Page 1

BULLETINEN fÖr svENSK AR i HONgKong och södr A kina

RUGBYTIDER Plocka fram din peruk och spelet kan börja!

+

Låstillverkare med Gnosjöanda • Rita är Hongkongs mäktigaste person Pruta och shoppa i Shenzhen • Tomatjuice på hög höjd • Ettor på ordjakt

MARS 2011 • ÅRGÅNG 30


KONTAKTA REDAKTIONEN! Maria Samuelsson, redaktör/formgivning (+852) 9864 9305, samuelssonmaria@yahoo.com Ann-Sofie Chakrabarty, skribent (+852) 9615 5772, ajachakrabarty@hotmail.com Fredrik Dahlberg, skribent/formgivning (+852) 9871 7429, fredrik.dahlberg@r-b-k.se Anna-Karin Ernstson Lampou, skribent (+852) 6605 0208, annakarin.ernstson@gmail.com Thomas Johnsson, skribent/formgivning (+852) 6683 7203, thomas@maggmedia.se Alexander Kirshakov, skribent (+852) 9828 9958, kirshakov@hotmail.com PETER LUXENBURG, skribent (Shenzhen) (+86) 1501 2522 740, peter.malm@markslojd.com KATARINA MALM, skribent (Shenzhen) (+86) 1866 5866 401, katarina.malm@live.se Fredrik Nyberg, konsult (+852) 9772 2103, frny@scangl.com Linda Parry, skribent (+852) 5136 0263, linda@lindaparry.com Anita Rosén, skribent (+852) 9607 3781, rosenanita@hotmail.com Stig Arne Svensson, skribent/annonsjägare (+852) 6188 5823, stig@monico.com.hk Maria Tornving, kassör (+852) 9536 9903, maria.tornving@gmail.com

ANNONSERA! Mejla för aktuell prislista: bulletinenhk@yahoo.com. Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om alltifrån nyfödda barn till soffor som behöver säljas.

OM BULLETINEN Bulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten 1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och händelser i svenskkolonin. Bulletinen utkommer med 9 nummer per år, och distribueras gratis till de som anmält sig till Sveriges Generalkonsulat. Adressändringar anmäls till generalkonsulatet. Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från olika evenemang får ni gärna höra av er till någon i redaktionen. Material ska vara redaktionen tillhanda senast den 15:e varje månad. Formatet ska vara oformaterade Word-dokument. Annonser skickas direkt till tryckaren på xpl@biznetvigator.com. Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkonsulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bulletinens omfattning är beroende av de ekonomiska bidragen. Bulletinens 30-årsemblem är framtaget av Metamorphic Studios. Omslagsbild: Maria Samuelsson, Rugby Sevens 2010. Bilder på sidorna 12 och 17 kommer från www.dreamstime.com.

Ibland har man tur eller så är världen faktiskt fylld med ärlighet

R

edan mars och redan dags för Rugby Sevens — folkfesten är i stan! Linda bjuder på en artikel om Rugby Sevens som ger dig både historik och tips om denna enorma sporthändelse och folkfest i Hongkong. Efter det temat har vi valt vår omslagsbild för mars. Själv tycker jag att det inte var så länge sedan jag besökte nyårsmarknaden i Victoria Park. I år kände jag att jag ville få lite nyårsstämning och släpade med mig vissa familjemedlemmar som var lagom roade. Vi gick runt bland alla dessa miljoner människor och alla marknadsstånd. Enligt min smak var det mycket skräp som såldes förutom alla vackra blommor. Ja, så gick vi där och trängdes och helt plötsligt upptäckte jag att jag hade tappat min mobil. Hur kul var det i detta enorma folkvimmel?! Hade dock lite koll på när jag använt den senast och vände tillbaka för att leta på marken. Såg framför mig en söndertrampad mobil om jag överhuvudtaget skulle hitta den, och det gjorde jag förstås inte. Mats ringde från sin mobil och gissa om vi blev överraskade när någon svarade i andra änden. Tro det eller ej men en trevlig, kinesisk familj hade hittat min telefon och ville nu lämna tillbaka den. Efter någon halvtimme fann vi äntligen varandra. Det var inte helt lätt och vi fick ta hjälp av en polis för att lyckas. Och till slut fick jag fick tillbaka telefonen. Försökte truga på dem en hittelön men det gick inte alls bra, ”Happy New Year” fick jag bara till svar och ett leende. Visst är det härligt att upptäcka att det finns ärliga människor här i världen och enligt min erfarenhet så finns det många ärliga just här i Hongkong. Polisen sa dock flera gånger att jag hade en riktig tur. Och det hade jag nog men jag tror fortfarande att Hongkongborna tillhör de ärligare människorna här i världen.

Visst är det härligt att upptäcka att det finns ärliga människor här i världen

Nu till lite frågor och svar. Vaför är tomatjuicen godare på tiotusen meters höjd? Alex kan svaret på det. Vad har vi för mäktig person i Hongkong som är en blanding av Ria Wägner och Karin Söder? Det svaret hittar ni på konsulatets sida. Vad ska du göra sista helgen i mars? Den svarar Linda på eller så finner ni kanske svaret i SWEAs program. Och var ska man shoppa? Det kan Katarina svara på. Ja, som ni ser har Bulletinen både frågorna och svaren. Och vilket företag presenteras denna månad? Det finns en massa annat vi också svarar på så missa inte det utan öppna Bulletinens marsnummer! Våren är här, i morse kvittrade fåglarna och jag menar då inte kakaduerna. Varenda tonårstjej i Hongkong var på Taylor Swiftkonserten och ÄNTLIGEN är det varmare och jag kan sova utan raggsockor igen. Härliga vårtecken och livet leker!

Maria Samuelsson, redaktÖr 9864 9305 | samuelssonmaria@yahoo.com

2  BULLETINEN MARS 2011


noterat HongKong

tipsa oss om Vad Är pÅ gÅng i Hongkong! bulletinenhk@yahoo.com

12—27 mars Death and the Maiden

Bild: FINDS

En pjäs. Den politiska fången Paulina blev våldtagen medan Schuberts ”Death and the Maiden” spelades i bakgrunden. Var: Shouson Theatre, HK Arts Centre, Wan Chai. Info: www.hkrep.com, URBTIX, tel 2734 9009.

Svenska köttbullar på menyn    Sill, Wallenbergare, Biff Rydberg och – naturligtvis – köttbullar. Klassiska svenska smaker är ständigt populära på Finds, Hongkongs enda skandinaviska restaurang, som nyligen har expanderat och flyttat till nya lokaler i hotellet The Luxe Manor i Tsim Sha Tsui, Kowloon. Här möts besökaren av en futuristiskt jordnära inredning där färger, former och material förmedlar en känsla av nordisk utomhussommar. – 60 procent av våra gäster är Hongkong-kineser och de uppskattar den nordiska maten med sina rena smaker. Vi trodde nog att fler skandinaver skulle komma hit, men de äter hellre asiatiskt när de är i Hongkong, säger chefskocken Jaakko Sorsa som var med och startade upp Finds 2004 i Lan Kwai Fong. Jaakko Sorsa tror att en av förklaringarna bakom Finds popularitet stavas ”nordisk bistronomi” – att erbjuda gourmetmat till lägre priser i en avslappnad miljö. – Vi importerar en stor del av råvarorna från Skandinavien och tillverkar allt från grunden i vårt kök, till och med ketchupen. Dessutom tror jag att vårt koncept med ”social dining” tilltalar många Hongkong-bor. Att beställa in ett antal rätter som alla vid bordet kan dela på är ju det traditionella sättet att äta middag på i Kina, säger Jaakko Sorsa.

   Den 9 november 2010 föddes Arvid Bo Henry Berntsson i Hongkong. En krabat på 49 cm och 3.320 kg som sedan dess spritt mycket glädje i vår familj. Välkommen!  Cecilia, Patrik & Otto

18—20 MARS Jazz, Rituals & War Om du är intresserad av modern balett bör du inte missa föreställningen “Jazz, rituals & war: Stravinskys Revolution“. Kritikerrosade HK Balett för samman tre baletter med musik av Igor Stravinsky, en kompositör känd för sin breda repertoar och mångfald av rytmer. Var: Auditorium, Sha Tin Town Hall. Info: www.urbtix.hk.

3—15 MAJ Riverdance — The Farewell Tour En rungande fest med irländsk musik, sång och dans. Det började redan 1994. Var: Lyric Theatre, HKAPA. Info: www.hkticketing.com, www.lunchboxproudctions.com.

30 april & 21 MAJ Asia 5 Nations Ännu en rugbyturnering rullar in i stan till alla rugbyfans glädje – och den här är GRATIS! Höjdpunkter: HK vs Japan (30 april) och HK vs UAE (21 maj). Var: HK Football Club, Happy Valley. Info: www.asian5 nations.com.

TACK! XIE XIE! Bulletinen vill tacka Sveriges Generalkonsulat i Hongkong, en av våra generösa bidragsgivare, för ert årliga bidrag. Vi ser fram emot ett nytt, spännande år tillsammans. Redaktionen

BULLETINEN MARS 2011  3


noterat sHENZhEN

Vad hÄnder i SHenzhen? bulletinenhk@yahoo.com

Ladda för shopping i Luoho

E

n dag på Luohu Commercial City är en upplevelse som man sent glömmer. Här ljuder försäljarnas röster högt och du blir ständigt indragen i diverse affärer. Väl inne i affären ombeds du sätta dig på en liten framdragen pall och i knäet landar mängder av broschyrer att bläddra i. Om inte varan du söker finns i affären ångar expediten iväg och plockar fram den ur något lager ett par minuter därifrån. Begreppet ”Missy” är vida känt bland oss som besökt detta varuhus, du kommer förstå vad det innebär om du reser hit. Mycket tålamod och ett tydligt kroppsspråk underlättar om man befinner sig här.

Luohu Commercial City ligger i Lu-

ohu District på gränsen mellan Hongkong och Shenzhen och här finns verkligen allt. Här hittar du varor av de flesta kända märken såsom handväskor, kläder, skor, elektronikprodukter, smycken och mycket mer. Tänk på att kvalitén kan vara mycket skiftande och att det mesta är kopierat. Priset du ombeds att betala är ofta högt och rekommendationen är att pruta så mycket du kan. En tumregel kan vara att bjuda en fjärdedel av priset och jobba därifrån. Försäljningstaktikerna är rigorösa och omfattande så var tydlig med vad du själv är beredd att betala. Varuhuset har fem våningar och affärerna är otaliga. På våning fem finner du en stor tygmarknad med ett mycket stort utbud. Här finns det flera skräddare av vilka många är bra och det bästa rådet är att prova sig fram tills du hittar den som passar just dig och dina behov. Att helt enkelt välja en skräddare man har förtroende för. Att sy upp kläder här är oftast betydligt billigare än i Hongkong — för ex-

4  BULLETINEN MARS 2011

Fakta Adress: Luohu District Adress på kinesiska: 罗湖区 Tunnelbana: Linje 1 – Luo Hu station, utgång A Öppettider: 08.30 – 23.00

empelvis en uppsydd herrskjorta i bomull av bättre kvalité får du betala runt 150 CNY. Här finns också ett varierat ut-

bud av restauranger, de flesta kinesiska. Restaurangen Taste som ligger på tredje våningen serverar en del västerländsk mat.

Utrusta dig med tålamod och kanske även öronproppar men det är onekligen värt ett besök om så bara för upplevelsen. Tänk på att hålla i plånboken, både vad gäller mängden shoppade varor och eventuell stöldrisk.

KATARINA MALM (+86) 1866 5866 401 | katarina.malm@live.se


Få ut så mycket som möjligt av livet – flyg smidigt och bekvämt till släkt och vänner. är det kinesiska ordet för vänner. Alla våra tidtabeller och destinationer Förresten, finns på flysas.hk. Välkommen ombord!

Alltid med SAS 25 % rabatt för barn EuroBonus-poäng Fri sittplatsbokning Personlig video skärm

Köpenhamn Stockholm Oslo Göteborg flysas.hk *Samtliga biljettpriser är för resa tur och retur, exklusive skatter och extraavgifter.

SKI4974_HK_LB_Bullentinen_090330_w211Xh297.indd 1

09-03-26 11.36.20


KICK OFF FÖR Årets största sportfest! Bild: Benjamin Forssell

Funderar du över vad du ska göra sista helgen i mars? Eller varför du sparat den gamla 70-talsperuken? Sluta undra, för nu kommer RUGBY SEVENS-partyt till stan! Linda Parry skriver om Rugby Sevens och hur du överlever denna våg av sportälskare som dimper ned. Häng med!

S

nart blir det fest! Och inte vilken fest som helst, utan ett tre-dagars sportfyllt rus av kroppar som frivilligt kastar sig in i strid. De sliter och drar med all sin makt för att få tag på den ovala bollen, för att sedan sprinta, passa och trycka sig förbi försvarets vägg av enorma kropsshyddor till the touch line. Denna härliga sport som har sina rötter i en liten stad i mittersta England har tagit stora delar av jordklotet med storm, inte minst Asien. Vad är det jag pratar om? Jo, visst är det rugby. Rugby har spelats i någon mån sedan tidigt 1800-tal, men år 1871 bildades det första förbundet, Rugby Football Union (RFU). Detta skedde i London och då förbjöds även några av de mest våldsamma aspekterna som tidigare varit vardagsmat för spelarna. Det var även under det här årtiondet som rugby introducerades i Nya Zeeland för att under de kommande åren blomma upp till en mycket populär sport bland männen i Sydasien. Idag finns det två direkta genrer av sporten, rugby union och rugby league. Union är den som är mest spelad runt om i världen och var även en olympisk sport fram till 1924. Då spelades den sista rugby union-matchen på sommar-OS i Paris. Normalt så spelas rugby union med 15 spelare på planen

6  BULLETINEN MARS 2011

under två halvlekar om fyrtio minuter. Rugby sevens däremot är en mycket snabbare variant med 7 spelare och två halvlekar som båda varar endast 7 minuter. Just den där omtalade snabbheten öppnade dörrarna för Hong Kong Sevens formation 1976. Tobaksmagnaten Ian Gow ville nämligen hitta en sport som hans företag kunde sponsra. Eftersom han då lunchade med ordföranden för Hongkongs rugbyförbund, och ytterligare en entreprenör, så bestämde de sig för rugby. För att göra turneringsschemat mer realistiskt, och för att införa en lättare stämning, bestämde herrarna sig för att just rugby sevens var rätt. Och visst slog det stort. Hong Kong Sevens är i dag den mest prestigefyllda sevens-turneringen, och var också en av de första att bli sponsrad (av Rothman’s Tobacco och Cathay Pacific). Sedan dess har sevens-turneringar gått framåt med stora steg. Faktiskt till en sådan grad att den olympiska kommittén har återinfört sporten och inkluderar rugby sevens i OS i Rio de Janeiro 2016. I år pågår turneringen mellan den 25 och 27 mars och alla matcher spelas på Hong Kong Stadium. Biljetter till matcherna är tyvärr redan slutsålda, de sista av de 40 000 platser-


na gick åt på mindre än en timme när de släpptes den 22 januari. Fast det betyder inte att man inte kan medverka i festligheterna. För den oinitierade kan det verka som att hela innerstan tagit anabola steroider. Befinner man sig i Lan Kwai Fong under dessa dagar finns chansen att man aldrig hittar ut igen. Proppfullt med folk och alla restauranger med en tv på väggen lär ta bokningar för bord ett antal veckor i förväg, så det är bara att lyfta på luren och börja ringa runt till dina favoritställen. Eller varför inte börja sökandet efter den mest passande ölen med en pub-runda? Om det är första gången du upplever Hong Kong Sevens så gäller det att vara förberedd. Hejar du på något speciellt lag så bör du vara medveten att du förmodligen kommer att få dela ditt utvalda ställe med en drös andra hejarklackar, och det är ju det som är roligt! En vild blandning av australiensare, nya zeeländare, fijibor, fransmän och engelsmän är nog de största grupperna du får stå ut med, men även andra nationer är representerade i årets sevens. Även Spanien och Mexiko har lag som deltar. Totalt samlar 24 lag poäng till HSBC/IRB Sevens World Series i Hongkong i mars. Men det är kärngruppen, vilken inkluderar: Argentina, Australien, England, Fiji, Frankrike, Kenya, Nya Zeeland, Samoa, Skottland, Sydafrika, USA och Wales, som förväntas dra den största publiken. Det bästa med sevens är att man egentligen inte behöver

vara ett riktigt hardcore-fan. Bara man tycker om högljudda festligheter och internationell stämning med massor av folk är det lätt att dras med i ramsorna. Utanför Hong Kong Stadium brukar det finnas en “rugby-by” där man för liten peng kan njuta av spelet på en enorm skärm. Närliggande Wan Chai är också ett populärt mål för de som inte hade turen att få biljetter. Nästan varje bar har speciella erbjudanden i försöken att locka till sig folkmassan som strömmar förbi. Det brukar även förekomma rugbyrelaterade tävlingar om man nu känner sig sugen på att delta mer aktivt. Dessutom har det blivit allt vanligare att klä ut sig. Så gå igenom garderoben och försök komma på den vildaste outfitten du kan hitta, och bege dig sedan ut på staden i hopp om att stöta på likasinnade.

Linda Parry 5136 0263 | linda@lindaparry.com

Länkar www.irbsevens.com – Rugby Sevens World Series hemsida www.hksevens.com – Hong Kong Rugby Sevens hemsida www.laperouse.com.hk – Lan Kwai Fong - perfekt om man tycker om att sitta på takterrass och smutta på öl med sport i direktsändning projekterad på väggen. Boka bord om du hinner! www.facebook.com sök efter ”Ruggers Hong Kong” – Causeway Bay. Mitt nya smultronställe, bra sortiment på flasköl från världens alla hörn och en hel del viner. Kom tidigt, stället är superlitet. www.delaneys.com.hk – Kowloon/Wan Chai/Lan Kwai Fong. Traditionell irländsk pub som specialiserar sig på sportarrangemang. Brukar bli väldigt trångt.

>BYT BADRUM! Bläddra i vår nya katalog och rita ditt badrum på hafa.se

JOHNNY’S PHOTO & VIDEO SUPPLY LTD

20 År I HONgkONg • Photographic Equipment • Video / Audio Hi-Fi Equipment • Home Appliances • Colour Film Processing/Enlargement • Audio / Video Dubbing Services • Communication Equipment • Electronic Equipment • Reparing Services • Mail Order Acceptable Opening Hours: Mon –Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm

Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road, Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120

Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: johnnysphoto@live.hk

BULLETINEN MARS 2011  7


mÅnadens fÖretag

Småländsk säkerhet med sikte mot megamarknaden Kina

F

Holmbergs introducerade bältesteknik för bilar redan på 50-talet, och nu fÖrbereder man sig infÖr den kommande efterfrÅgan pÅ bilbarnstolar i Kina. Bulletinen har träffat Matz Larsson på lÅsfabriken i Tsuen Wan.

öretaget grundades av de fyra bröderna Holmberg i småländska Anderstorp 1938. Det första bilbälteslåset introducerades i Volvobilar på 50-talet, ett projekt initierat av Vattenfall, och redan 1970 kunde de ta fram bältesmekanism för barnstolar. I dag ingår Holmbergs i Gnosjögruppen, som ägs av Sjätte AP-fonden. — Holmbergs har genomsyrats av säkerhet i över femtio års tid, säger Matz Larsson, vd på Holmbergs Childsafety Co Ltd och uppväxt i Anderstorp.

Huvudenheten ligger fortfarande kvar i det lilla samhället och de har dessutom produktion i Litauen. Vid en stororder från USA när växelkursen var ogynnsam beslutades att sätta upp verksamhet i Kina. Med det förmånliga företagsklimatet i Hongkong föll valet på att etablera sig här. Sedan starten 2004 har Hongkongenheten växt till över hundra anställda och är nu lika stor som Sverige och Litauen tillsammans. Nu laddar de inför boomen som kommer ske i Kina inom kort. Årligen

Sex miljoner lås och tio miljoner justeringsspännen går igenom Holmbergs verkstad i Tsuen Wan varje år.

8  BULLETINEN MARS 2011

föds nästan 20 miljoner barn i Kina, men antalet bilstolar är mikroskopiskt. Samtidigt inhandlas det varje år miljontals barnstolar i USA med knappt en fjärdedel av Kinas befolkning. En kommande lagstiftning som gör det obligatoriskt att barn i en bil ska sitta i bilbarnstol beräknas få stort genomslag, särskilt på grund av den allt större medelklassen samt enbarnspolitiken. Exakt när lagen kommer är dock ännu oklart, men den verkar inte vara alltför långt borta. — Så fort det blir lagstiftning kommer boomen. Därför håller vi på att anpassa våra produkter här för att kunna möta kinesiska kunder. Det måste vara fler som ser potentialen på denna marknad. Hur ser det ut med lokala kopior? — Vi kommer aldrig att vara den billigaste leverantören av den här typen av produkter. Det finns redan idag hur många som helst som försöker kopiera våra produkter. De kan göra en kopia och kan tillverka ett antal lås som kan funka. Men problemet är när du tillverkar stora volymer och varje lås ska fungera så har de hittills inte lyckats. Kraven för hur ett lås ska kunna belastas och hur det ska hålla är utförliga,


och kopiorna har svårt att klara dessa. — Varje dag runt om i världen så testas vår produkt i tredjepartslaboratorium hos olika kunder. Så fort den fallerar är det ett problem och där är vår styrka. Det finns bara ett fåtal lås i värl-

den som kan mäta sig med Holmbergs, som klassas som high end. De utvecklar kontinuerligt nya produkter för att ligga i täten. Exempelvis jobbar de med världsledande Dorel, tillverkare av barnstolen Maxi-Cosi. — De ligger i framkant med ny innovation och vi har ett starkt samarbete inom teknik och innovation med deras utvecklingsteam, berättar Matz. — Vi satsar på lite mer differentiering mot de andra producenterna. De håller sig till sina lås och bältessystem men vi är inne på att göra lite mer komplexa baser, större enheter. Det innebär att vi hjälper våra kunder med fastsättningsbaser, säger Matz. — Vi håller på med tre projekt för tillfället där vi gör en bas som man sätter fast i bilen med ISOFIX, som är en standardfastsättningsdel i bilen. Man klickar fast basen i bilen och bilbarnstolen i basen. Det minimerar risken att du sätter fast bilbarnstolen fel inne i bilen. I dag är det nästan 90 procent av fallen i en bilolycka där ett barn sitter i en bilbarnstol och omkommer, som orsakas av att bilbarnstolen sitter fel i bilen.

Matz Larsson, vd på Holmbergs Childsafety Co Ltd och uppväxt i småländska Anderstorp, jobbar nu för högtryck med att förbereda verksamheten inför kravet på bilbarnstol som snart införs i Kina. ”Då kommer boomen. Därför håller vi på att anpassa våra produkter här för att kunna möta kinesiska kunder”, säger han.

Marknadsledande i världen har fö-

retaget stor intern kunskap om säkerhet för barn i bil. Holmbergs är bland annat med som rådgivare i ISO-grupper där de representerar Sverige. Den svenska delegationen arbetar hårt för att barnen ska åka bakåtvänt så länge som möjligt och EU har nyligen sträckt sig till att höja åldern till femton månader, något som Matz glädjer sig över. — Hur du än sätter ett barn i en bilbarnstol, hur du än sätter fast det så blir det säkrare. Skillnaden med oss i Sverige, eller Skandinavien, är att vi transporterar våra barn bakåtvända upp till fyra års ålder och det är det absolut säkraste sättet att transportera ett barn; att åka bakåtvänt så länge som möjligt för vid en eventuell krock så får nacken väldigt lite påfrestning. Tyvärr, i resten av världen så vänder de barnen redan efter ett år. Första året är vedertaget att de åker bakåtvänt men efter ett år så vänder de

Bild: Anna-Karin Ernstson Lampou

Nästan 90% av alla bilolyckor där ett barn sitter i en bilbarnstol och omkommer orsakas av att bilstolen sitter fel i bilen på barnet för att åka framåtvänt. Och då ökar risken för att barnet ska bli skadat i en krock. Den femdubblas direkt. — Många länder proklamerar att det är för trångt i bilen, barnet får inte plats med sina ben, mamman vill titta i backspegeln och ha kommunikation med

barnet och se ansiktet, det finns massor av ursäkter att vända barnet. Utöver den starkt kontrollerade säkerheten i själva bältesmekanismen har Holmbergs ett stort ansvar eftersom småbarn kommer i nära kontakt med deras komponenter. De ansvarar således för att materialet är säkert för nyfikna barn som kan stoppa produkterna i munnen. Därför utförs regelbundet testkontroller baserat på samma lagstiftning som för leksaker. Som komplement till interna tester har de samarbetspartners på tredjepartslaboratorium som är godkända för att göra denna typ av test. — När vi levererar en produkt är den hundra procent kontrollerad, garanterar Matz.

Anna-Karin Ernstson Lampou 6605 0208 | annakarin.ernstson@gmail.com

BULLETINEN MARS 2011  9


HAPPY VALLEY, 9 FEBRUARi 2011, KL. 20.57

Det årliga nyårsloppet i Happy Valley. Guy Parry fångade de spelglada Hongkongborna, och man får väl hoppas att åtminstonde någon vann tack vare sitt lyckobringande Lai See-kuvert!

10  BULLETINEN MARS 2011


BULLETINEN MARS 2011  11


Alex tipsar

Mejla alex! kirshakov@hotmail.com

”Tomatjuice är mycket godare uppe i luften” D etta läste jag på en hemsida om vin och andra drycker. Artikeln handlar om att smakerna förändras radikalt när vi är på 10 000 meter över havet. I kabinen är luften torr och lufttrycket lågt vilket ändrar våra smaklökar. Studien har gjorts i Tyskland, för Lufthansa som serverar över 54 miljoner mål mat om året inte vill servera ”flygplansmat” ombord. Det man kom fram till var att syran inte ändras men andra smaker ändras. Exempelvis så vill man inte dricka sträva viner eftersom de blir torra och strävare. Man vill även salta maten på planet. Tomatjuicen som är tjock och ibland lite väl knuten, blommar ut på högre höjd och blir frisk och fruktig i flygplan. Det kanske är förklaringen till att Lufthansa säljer nästan 2 miljoner liter av juicen per år.

Hur kan man njuta av

denna flygplansdelikatess nere på marknivå? Jag skojade med min vän F och sa att man kan ju alltid blanda den med vodka. Man behöver ju inte blanda den med sprit för att få den att smaka bättre. Alla har nog en egen kryddblandning, precis som alla har ett eget sätt att göra köttfärs-

12  BULLETINEN MARS 2011

sås. Grunderna brukar vara salt, peppar och Worcestersås. Sedan kan man piffa till den med sellerisalt och Tabasco. Något man kan göra för att öka syran är att lägga till färskpressad citronsaft. Varje gång man blandar sin tomatjuice brukar det bli antingen lite stark eller att det blir för mycket av något. För att undvika detta kommer jag här nu med ett tips!

Det jag brukade göra när jag arbetade bakom bar var att jag blandade kryddorna kvällen innan men istället för att använda Tabasco för att få ”hettan” använde jag mig av färsk pepparrot (det går att använda Dijonsenap också). Genom att förbereda sig så får man en grym kryddblandning som gör att drinken kommer att smaka lika bra varje gång man vill ha en god tomatdrink. Denna kryddbas kan användas till alla tomatjuicedrinkar men även till sin köttfärssås eller köttbuljong. Om ni använder er av färsk pepparrot rekommenderar jag er att ha den i kylskåpet men inte mer än en månad. Sparar ni den

längre kan det finnas en risk att den jäser och exploderar när man öppnar den. Om nu någon vill ha mer svartpeppar eller Tabasco kan man lägga till det efter. Den klassiska garneringen av drin-

ken, Bloody Mary, är en selleristjälk som ska agera drinkpinne men även att njutas till drinken. Här följer några alternativ som man kan använda kryddblandningen med. Bloody Mary (den med vodka) är nog en av de klassiska tomatjuicedrinkar som finns men man kan ju också blanda den med: Tequila = Bloody Maria Aquavit = Bloody Dane eller Danish Mary Sake = Bloody Geisha Var inte rädda med att experimentera med att göra en kryddblandningen men testa den på dig själv först innan du bjuder dina gäster.

Skål! Alexander Kirshakov 9828 9958 | kirshakov@hotmail.com


H

som i Halmstad, Honolulu och Hua Hin

V

i börjar bli ganska många Halmstad-laxar tell med svenska ägare. A&B Guesthouse. som bor här i Hongkong. Av naturliga skäl Ligger 100 meter från stranden och på prosöker vi oss då och då bort från vårt älskade menadavstånd från centrum. Hotellet drives HK till lite mer avstressade miljöer. Ett trevligt av Roffe & Siwan på heltid sedan 13 år och alternativ har jag funnit i Hua Hin. Den thaidom kan, och hjälper till med det mesta. Inländska kungens semesterby söder om Bangklusive transporter från Bangkok, bokningar kok. Och den är lika mysig idag som för tolv av golf, tandläkare med mera. HUA HIN år sedan då jag var där första gången. På den • långa sandstranden känner vi oss lika hemma Jag kan glädja alla läsare att vi svensksom i Tylösand. Fördelen med Hua Hin är temar i HK och Kina nu kan få ett rabatterat peraturen i vattnet: 28—30 ˚C året om. rumspris med 10% på ordinarie priser, samt Hua Hin är nu också en golfmetropol med att frukost ingår för 2 personer i ett rum un10 banor inom 25 minuter som är i världsklass. der tiden 15 april till 30 oktober. Lättast är att Under det senaste året har de arrangerat två boka via hemsidan, www.abguesthouse.com, tourtävlingar samt Royal Trophy i området. eller ring Roffe direkt, (+66) 3253 2340. Den bästa tiden för golf i Hua Hin är augusti Glöm inte nämna att du läst om rabatten i och september då det är golffestival med endast 800 baht vår kära BULLEN. (ca 165 SEK) i greenfee på de flesta banor. I nästa nummer, rabatter på nytt resmål. Önskemål och tips emottages. Det går snabbt att lära känna staden och njuta av både lokala och ett fåtal svenska restauranger. Det finnes gott Stig Arne Svensson om trevliga hotell, stora som små, och även ett mysigt ho6188 5823 | stikkan@monico.com.hk

BULLETINEN MARS 2011  13


Svenska konsulatet Sveriges Generalkonsulat | 8/F, Hong Kong Club Bld, 3A Chater Road, Central, HK | (+852) 2521 1212 | generalkonsulat.hongkong@foreign.ministry.se | www.swedenabroad.se/hongkong

R

”en slags blandning av Karin Söder och Ria Wägner” — SÅ beskriver Lars Danielsson inflytelserika Rita Tang, den enda personen frÅn hongkong som har en plats i den kinesiska folkkongressens stÄndiga utskott.

ita Fan är Hongkongs mäktigaste person. Har han fått fnatt, generalkonsuln, tänker du kanske? Henne har jag aldrig hört talas om. Det måste väl vara Donald Tsang, regeringschefen, som har mest att säga till om eller kanske Li Ka-hsing eller någon av de andra miljardärerna? Kanske det, men Rita Fan är faktiskt den enda personen från Hongkong som har säte och stämma i ett av Kinas högsta organ, den nationella folkkongressens ständiga utskott. Och det är detta organ som bland annat har som viktigaste uppgift att tolka Hongkongs grundlag – Basic Law – något som också har skett ett antal gånger i för Hongkong mycket centrala frågor.

Jag träffar Rita Fan på Hong Kong

Club där denna imposanta kvinna — en slags blandning av Karin Söder och Ria Wägner, om ni läsare över sådär 50 år förstår vad jag menar — rör sig mycket hemtamt. Så är hon också van vid maktens korridorer efter sina många år i LegCo, däribland tio år som talman. — Jag tycker att jag kan påverka saker som är viktiga för både Kina och Hongkong, svarar hon bestämt när jag frågar om hon tycker att hon kan göra skillnad i ett organ som ju trots allt i huvudsak är ett redskap för kommunistpartiet. — Vi har mer att säga till om än vad de flesta tror och vi försöker hela tiden flytta fram folkkongressens positioner. Det ständiga utskottet har 175 ledamöter varav en, Rita Fan är från Hongkong och en, den relativt obemärkte affärsmannen Ho Iat Seng från Macao. Utskottet träffas under en knapp vecka varan-

14  BULLETINEN MARS 2011

ning skulle, enligt regeringen, innebära att ca 1,6 miljoner kineser från fastlandet skulle få rätt att bosätta sig i Hongkong. Detta skulle innebära, menade Tung Chee-hwas regering, en oerhörd påfrestning på Hongkong. Det ständiga utskottet gjorde så småningom en mer restriktiv tolkning, i enlighet med vad regeringen önskade. Utslaget tolkades av en del som ett intrång i Hongkongs oberoende rättssystem. Rita Fan menar att beslutet både var konstitutionellt riktigt och praktiskt nödvändigt. Det tredje utslaget kom i december

Rita Tang.

nan månad. De formella befogenheterna för utskottet är stora, inte minst eftersom hela folkkongressen bara sammanträder en gång om året. Men i praktiken medger Rita Fan att möjligheterna att ändra på regeringens förslag är ganska små. Tre tolkningar av Basic Law från

det ständiga utskottet är särskilt viktiga. Den första gången var redan före återlämnandet 1997 då utskottet slog fast att det skulle vara möjligt för medborgare i Hongkong att ha dubbla medborgarskap. Som bekant har ju många Hongkongbor i dag ett annat lands pass liggande byrålådan. Den andra gången inträffade 1999 då utskottet, på begäran av Hongkongs regering, tolkade Hongkongs högsta domstols utslag om det som på engelska kal�las för ”right of abode”, det vill säga rät�ten för barn där minst en förälder bodde i Hongkong att också få rätt att bosätta sig här. Högsta domstolens liberala tolk-

2007 då utskottet slog fast att allmänna val av regeringschefen och till LegCo kan hållas tidigast 2017 respektive 2020. Tolkningen av detta beslut var vid tillfället övervägande negativ av Hongkongs demokratiska partier men Rita Fan menar att beslutet faktiskt skapade en klarhet om den demokratiska processen som inte fanns tidigare. Med stor energi går Rita Fan igenom med mig de senaste dagordningarna för utskottets möten. (Den intresserade och i kinesiska läskunnige kan ta del av dem på www.npc.gov.cn.) Det handlar om allt från sjukförsäkring till hur man skall välja ledamöter på den lägsta politiska nivån i Kina, så kallade bykommittéer. — Här röstade jag nej till regeringens förslag, berättar hon stolt i det sistnämnda fallet. Och här såg jag till att vi kunde skicka ut en undersökningskommission för att se om socialförsäkringsreformerna verkligen hade genomförts på det lokala planet, vilket visade sig inte alls vara fallet. Hon berättar att utskottets möten


nu till viss del kan beskådas live på Internet. Vi diskuterar om det kan gå att öppna upp folkkongressens arbete ytterligare och om det är möjligt att tänka sig att det kinesiska folket en dag skall kunna välja sina egna ledamöter. — Det kommer att ta tid, suckar Rita Fan och fortsätter med det i Kina så vanliga argumentet att landet inte är redo för demokrati ännu. Hon tittar lite irriterat på mig när jag säger något klentroget om kommunistpartiets ovilja till politiska reformer. — Jag är inte medlem i kommunistpartiet men jag tycker ändå att jag blir lyssnad till och att jag har kunnat bidra till att öka förståelsen för Hongkongs särskilda situation. Kanske det, men när jag säger att det jag mest hör Hongkongborna oroa sig för är hur Kinas auktoritära politiska system skall utvecklas blir jag oemotsagd. — Ibland får man försöka göra det bästa av den situation man befinner sig i, säger Rita Fan lite lätt uppgivet. Jovisst, så är det kanske. Och sämre företrädare än Rita Fan i maktens korridorer i Peking går säkert att hitta. Jag

Vi har mer att säga till om än vad de flesta tror och vi försöker hela tiden flytta fram folkkongressens positioner Rita Tang

frågar henne om ryktena om att hon vill ställa upp i valet 2012 för att efterträda Donald Tsang är riktiga. Hon skrattar obesvärat och ger en förvånansvärt tydlig endossering av sin tidigare kollega i Liberal Party, Henry Tang. — Henry Tang kan Hongkong och förstår Peking, vilket man inte kan säga om vissa andra. Det är känt att Rita Fan inte hyser några speciellt varma känslor för den andre huvudkandidaten, CY Leung. — Jag har ägnat en stor del av mitt liv åt offentliga uppdrag och det räck-

er med det jag gör nu. Dessutom är jag 66 år och har haft mer än min beskärda del av personliga motgångar. Hennes man dog tidigt i levercancer, själv opererades hon för bröstcancer för några år sedan efter att precis ha donerat en njure till sin svårt sjuka dotter. Men tills vidare är Rita Fan den person i Hongkong som kanske har mest inflytande (hur stort det nu är) i Peking. Trots att hon inte vill tala högt om det, förefaller det alldeles klart att hon hade ett avgörande inflytande över centralregeringens motvilliga acceptans av det demokratiska reformpaketet som förhandlades fram i somras med Democratic Party. När vi tar farväl i entrén till Hong Kong Club tar hon mig i armen precis som Karin Söder brukar göra för att ge ett sista ord på vägen. Och — tro det eller ej — när jag väl ute på gatan tittar in genom fönstret så vinkar hon till mig precis som Ria Wägner brukade göra som avslutning på sina tv-program.

Lars Danielsson Generalkonsul, Hongkong

BULLETINEN MARS 2011  15


Handelskammaren Swedish Chamber of Commerce | 10/F, World-Wide House, 19 Des Voeux Rd, Central, HK | (+852) 2525 0349 | info@swedcham.com.hk | www.swedcham.com.hk

The Swedish Chamber of Commerce in Hong Kong 25th Anniversary Internship Grant

T

he Swedish Chamber of Commerce in Hong Kong celebrates its 25th anniversary in 2011. To mark the occasion, the Chamber will award a HK$100,000 Anniversary Internship Grant to a recently graduated university student. The winner will be invited to complete a ten-month internship at the Chamber, starting September 1, 2011. The cash grant will be distributed in monthly installments to support the recipient’s living expenses. In addition, the Chamber will reimburse one roundtrip airfare Sweden–Hong Kong. The Anniversary Internship Grant highlights the longterm presence, commitment and spearhead position of Swedish businesses in Hong Kong and South China. It also highlights the instrumental part played by the Chamber in advancing Swedish interests in the region during

the past quarter of a century. Said Chamber chairman, Mr. Stefan Rönnquist: ”We are proud of our vibrant member body and our numerous activities, publications and events throughout the year. By awarding the Anniversary Internship Grant we intend to create an opportunity for a talented young professional to come to Hong Kong and participate in our inspiring mission.” Recent university graduates with a demonstrated interest in Hong Kong and Greater China are welcome to apply for the Anniversary Internship Grant. Detailed application instructions are found on the Chamber website, www. swedcham.com.hk. January 17, 2011

The Board of Directors of the Swedish Chamber of Commerce in Hong Kong

Application Process Selection criteria criteria Selection Applicant should should be be born born 1981 1981 or or later. later. Applicant Academic achievements: achievements: At At least least aa B.A. B.A. (fil.kand.) (fil.kand.) degree degree (or (or Academic equivalent) awarded awarded in in 2008 2008 or or later, later, with with excellent excellent grades. grades. equivalent) Languages: Fluency Fluency in in Swedish Swedish and and English. English. Chinese Chinese language. language. Languages: skills are are not not required, required, but but would would be be considered considered an an advantage. advantage. skills Professional focus: focus: A A demonstrated demonstrated interest interest in in international international busibusiProfessional ness (work, (work, internships, internships, academic academic projects). projects). ness Leadership: A A demonstrated demonstrated capacity capacity to to serve serve as as aa project project leader. leader. Leadership: Hong Kong/Greater Kong/Greater China China focus: focus: A A demonstrated demonstrated interest interest in in Hong Hong Kong Kong or or Greater Greater China. China. Hong An application application should should contain contain (all (all in in English): English): An An application application letter letter explaining explaining why why the the applicant applicant isis applying applying for for An the Anniversary Anniversary Internship Internship Grant Grant and and what what applicant applicant would would exexthe pect to to contribute contribute to to the the Chamber Chamber (no (no more more than than 500 500 words). words). pect A resume/CV resume/CV (no (no more more than than one one page). page). A Academic transcripts transcripts showing showing university university degree degree received received and and gragraAcademic des. des. A copy copy of of the the applicant’s applicant’s passport. passport. A Two letters letters of of recommendation recommendation from from individuals individuals with with aa thorough thorough Two knowledge of of the the applicant applicant as as aa student student or or aa young young professioprofessioknowledge nal (250-350 (250-350 words words each). each). nal

16  BULLETINEN MARS 2011

further information information further Applications should should be be received received by by the the Chamber Chamber no no later later than than Applications March 31, 31, 2011. 2011. March The recipient recipient of of the the Anniversary Anniversary Internship Internship Grant Grant will will be be notified notified The by the the Chamber Chamber by by April April 30, 30, 2011. 2011. by During the the internship, internship, itit isis expected expected that that the the recipient recipient will will require require During some amount amount of of additional additional financing financing to to the the Anniversary Anniversary InternInternsome ship Grant. Grant. ItIt isis the the recipient’s recipient’s responsibility responsibility to to arrange arrange such such fifiship nancing. nancing. The recipient recipient isis also also responsible responsible for for making making appropriate appropriate insuraninsuranThe ce arrangements arrangements for for the the duration duration of of the the internship. internship. Please Please note note ce that the the Anniversary Anniversary Internship Internship Grant Grant does does not not include include aa houhouthat sing allowance. allowance. The The Chamber Chamber may may be be of of assistance, assistance, but but the the reresing cipient isis responsible responsible for for his his or or her her housing housing arrangements arrangements and and cipient the associated associated cost cost during during the the internship. internship. the Application aDDRESS aDDRESS Application Applications should should be be sent sent by by post post to: to: Applications Swedish Chamber Chamber of of Commerce Commerce in in Hong Hong Kong Kong Swedish 10/F World-Wide World-Wide House House 10/F 19 Des Des Voeux Voeux Road, Road, Central, Central, Hong Hong Kong Kong 19 Or by by e-mail e-mail to: to: Or chamber@swedcham.com.hk chamber@swedcham.com.hk


SWEA

ÄR DU INTRESSERAD AV SWEA? Mita Lindgren svarar på frågor om medlemskap. Tel: 6900 3872, mejl: mita_lindgren@hotmail.com

SWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Karin Nyqvist-Gibson, 2812 6098 | sweahongkong@yahoo.com | www.swea.org/hongkong

11 MARS Bokbytardag

5 APRIL AW-drink

Visst har vi alla en massa gamla lästa böcker hemma som vi inte vet vad vi skall göra av? Här är lösningen på det problemet! Tag med dina böcker och kom på vår bokbytardag. Vi dricker kaffe och har trevligt samtidigt som vi byter våra lästa böcker mot andra som vi inte har läst. På köpet får du säkert en massa bra boktips. Vi byter böcker på både svenska och engelska. Info: separat inbjudan skickas ut till alla Sweor.

Kom med och ta en drink efter jobbet, träningen, shoppingen … Denna gången träffas vi på en mysig bar i Central. När: 18.00. Var: Central.

16—20 MARS Sweas Världsmöte i Kuala Lumpur Vi är ungefär 160 Sweor som kommer att träffas på Sweas världsmöte som i år hålls i en av Sydostasiens modernaste metropoler, Kuala Lumpur. Förutom ett fullspäckat mötesprogram bjuds deltagarna på nätverkande, middagar, golf, utflykter bland annat till det historiska Malacca och andra spännande aktiviteter i detta mångkulturella land. Om man vill kan man efter mötet följa med på någon av efterresorna. Antingen väljer man den lugnare varianten till västkustens vackra ö Lankawi eller äventyrsresan till Borneo, där man kan få chansen att se både näsapor och orangutanger.

14 APRIL Teprovning och dim sum-lunch Uppe på Hollywood Road ligger Hollywood Tea Gallery där vi blir hjärtligt omhändertagna och får möjlighet att testa ett antal olika tesorter, både grönt, svart och vitt te. Du kan även på svar på de flesta frågor och funderingar du har kring te. I affären finns möjlighet att köpa olika sorters te, tekoppar och tekannor men det är naturligtvis frivilligt. Teprovning i sig kostar ingenting men då affären är ganska liten får max 12 personer plats under teprovningen, så först till kvarn. Efter teprovningen går de som vill till restaurangen Dragon-i som har en fantastisk dim sum-meny. För 188 HKD får du äta hur många dim sum du vill, även te ingår. Inredningen är en upplevelse i sig och missa absolut inte att kolla in toaletten. När: 10.00. Var: Hollywood Tea Gallery, 149 Hollywood Road, Sheung Wan

23 MARS Ärtan Kom och var med på en av Sweas populäraste aktiviteter. Vi avnjuter tillsammans en tvättäkta svensk ärtsoppa med alla tillbehör, det vill säga senap, knäckebröd, ost, varm och kall punsch och sist men inte minst pannkakor med grädde och sylt. Mycket sång och glada skratt kännetecknar denna kväll. Info: separat inbjudan skickas ut till alla Sweor.

31 MARS Upptäck Hongkong Vi besöker kyrkogården som ligger i Happy Valley. En oas i storstadens brus på sluttningen mellan Stubbs Road och Wong Nei Chung Road, precis intill Aberdeen-tunnelns port och mitt emot Galoppbanan. Här guidar en lokal Swea oss runt på kyrkorgården som består av fyra delar med grund i olika religioner. Under tidens gång, sedan kyrkogården grundades i mitten på 1800-talet, har det uppstått en intressant mix av kulturyttringar som är väl synliga. Ta på ett par promenadvänliga skor och medtag vattenflaska. När: 10.00. Var: Vi träffas vid entrén som vetter mot Wong Nai Chung Road (vägen under motorvägen som kommer ut från tunneln) kl 10.00. Turen beräknas pågå till 12.00 då de som vill går vidare för att äta lunch tillsammans.

Mer SWEA-info ANMÄLNINGAR: Anmälan till aktiviteter sker senast två dagar innan aktiviteten äger rum om inget annat anges. Anmäl dig till sweahongkong@yahoo.com. HIKE: Varje onsdag går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails. Förutom frisk luft, vacker natur och motion får du tillfälle att lära känna många Sweor. Om du är intresserad kontakta Vivi-Anne Bergström, via e-post lisaberg93@hotmail. MAHJONG: Varje måndag förmiddag spelar vi Mahjong efterföljt av en lätt lunch. Inga förkunskaper behövs för att vara med. Hör av dig till Karin Gibson via famgibson@hotmail.com om du vill prova på detta gamla kinesiska spel. Svenska barngrupper: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute. Barngruppen 0-3 år: tisdagar eller fredagar kl. 9.30–11.30. Kontakta Cecilia Tiblad Berntsson, tel: 9748 6224, e-post: cecilia.tiblad@googlemail.com. Barngruppen 3-5 år: onsdagar kl. 15.00–17.00. Kontakta Hanna Ekström, tel: 9184 4704, epost: hekstrom@hotmail.com.

BULLETINEN MARS 2011  17


Svenska kyrkan Svenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | hongkong@svenskakyrkan.se | www.svenskakyrkan.se/hongkong

R

Ljuset som tänder Hopp — eller Gamle Symeon i templet och Revolten i Egypten ...

unt om i Sveriges kyrkor firas i februari en årlig ljusfest som kallas Kyndelsmässodagen. Ordet kyndel är gammalsvenska och betyder bloss (ljus; jmf eng candle). Denna gamla ljushögtid, då februarimörkrets kyrkor fylls med levande vackra lågor, är ganska okänd bland de flesta, men den gläder många som har upptäckt den! Bibelberättelsen handlar denna dag om hur det fyrtio dagar gamla Jesusbarnet bärs fram i Jerusalems tempel av sina unga stolta föräldrar Maria och Josef. De har kommit, enligt sin judiska sed, för att tacka Gud för sitt förstfödda barn. Det är en parallell till traditionen hos oss: som nyblivna föräldrar vill vi gärna fira dophögtid i kyrkan för våra barn, uppfyllda som vi är av såväl det nya livets glädje som föräldrauppdragets allvar.

I templet händer plötsligt något överraskande. En gammal man som heter Symeon kommer den lilla familjen till mötes med utsträckta armar. Han tar den lille gossen varsamt i famnen och brister ut i lovsång: ”Gud, nu kan jag dö glad och trygg. Mina ögon har sett räddningen som du har lovat alla folk.” Äntligen kan den gamle Symeon se det "ljus med uppenbarelse" som profeterna har talat om. Han har väntat på denna stund i hela sitt liv. Liksom hela det judiska folket gjort i generation efter generation, så har Symeon längtat efter det som Messias ankomst skulle leda till: befrielse från romersk ockupation, slut på trakasserande militärer och förtrycket från diktatorer; nu skulle man börja bygga upp ett land av frihet, rättvisa och fred, och i det vardagliga umgänget behandla varandra rättfärdigt och med omsorg om liv och hälsa.

18  BULLETINEN MARS 2011

Ja, detta hade de gamla profeternas texter utlovat — och till detta stod folkets hopp och längtan. Nu var det äntligen slut på den långa väntan! Det är som om den gamle trötte Symeon blir genomlyst av gudomligt ljus i mötet med det lilla barnet. Nu kan jag dö i frid, säger han. Han skulle lika gärna kunna säga: Nu kan jag leva glad och trygg. För nu hade han sett ljuset som är början på något Nytt. Och inte bara sett det, utan även blivit tänd av det. Ljussöndagen påstår nämligen, rakt in i det mörker som finns i våra egna liv och i världens liv, att den djupaste sanningen om oss människor är ljus. Budskapet är att det ljus som vi så uppenbart kan urskilja hos varje nyfött barn finns kvar hos det också när det blir vuxet (även om det kan vara svårare att urskilja det då). Det ljus som finns i oss alla hör ihop med det uppenbarelsens ljus som Symeon var den förste att få uppleva i Jerusalems tempel. När jag läser om glöden och glädjen i Symeons ögon i Lukas-berättelsen, går mina tankar omedelbart till det egyptiska folket. Glöden och glädjen i människornas ögon där på Tahrir-torget i Kairo, tycks mig densamma som Symeons. De har, likt den gamle Symeon, väntat och längtat i trettio år på att deras

diktator och förtryckare — som förbjuder fri tanke och fängslar oliktänkande, som gör folkets pengar till sina egna, som skrämmer människorna till lydnad med brutal militär och polis — att denne president Mubarak och hans förtrogna skulle ge upp makten, så att Egyptens folk kan skapa sig en Ny framtid. I januari började de se ljuset som tänder hopp, och det gav dem styrka och mod. Ljuset spred sig — som ljuset ofta gör — från människa till människa. Och ljusets krafter segrade över mörkret. I den här första etappen. Nu går Egyptens folk in i en Ny tid.

Den är inte lätt, det inser alla. De har enorma problem att lösa. Men det ljus som Egyptens människor har sett hos varandra och hos sig själva under dessa januari- och februariveckor kan ingen utsläcka. Väntan är slut, något Nytt har kommit. Nu återstår en lång, tålamodskrävande och arbetsam väg framåt: Att tillsammans bygga ett samhälle som grundar sig på alla människors lika värde, rättvisa, mänskliga fri- och rättigheter och medborgerligt ansvar. Ljuset — vars och ens inre ljus — kan fördriva mörkret och skapa något Nytt. Särskilt när vi låter inspirera och tända varandras ljus.

Lennart Hamark präst, Svenska kyrkan i Kina och Hongkong

Svenska kyrkan i hongkong INFO: För information om månadens Gudstjänst, Sångövningar, Konfirmandträffar och Konfirmandläger – se kyrkans hemsida: www.svenskakyrkan.se/hongkong Lennart Hamark, kyrkoherde, e-post: lennart.hamark@svenskakyrkan.se, tel: (852) 5195 8535. Lis Hamark, assistent, e-post: lis.hamark@svenskakyrkan.se, tel: (852) 6626 4145.


Svenska skolan ordf: Lotta Järlefelt | svenskaskolanhongkong@hotmail.com | www.svenskaskolan.hk

Mina, Mette, Emilie, Christina, Maia, Filip, Mary Pojklaget med Jacob, Niklas och Filip.

och Jacob tittar på när Niklas ringar in adjektiv.

Kreativa ettor på adjektivjakt

D

en 10 februari 2011 hade ”Ettan” på Svenska skolan, Hongkongön, adjektiv på schemat. Det var en fartfylld lektion med många roliga aktiviteter och eleverna var aktiva och fulla av energi. Eftersom ”Nollan” bara hade en elev närvarande den dagen, fick han också vara med. Som uppvärmning inleddes lektionen med några djurgåtor, varpå tavlan fylldes med en mängd olika ord från olika ordklasser. Barnen turades om att ringa in de ord som var adjektiv. Inte alldeles lätt alltid, men med lite stödfrågor fick alla kläm på att ett adjektiv kan man skriva före ”bil” eller någon annan sak ...

När alla adjektiv blivit inringade förvandlades eleverna till sakletare som sökte efter något vasst, mjukt, hårt, slätt, klibbigt, skrovligt och något som luktade gott. Med papper och pennor i högsta hugg gick barnen runt i klassrummet och hittade en massa vassa och mjuka saker. Det som luktade godast var nog kladdkakan som Jacob tagit med för att fira att han fyllde 7 år. Innan det var dags för rast sjöng alla ”Ja, må han leva ...” och smaskade tårta. Efter rasten fortsatte lektionen uppe på skolplanen med en rolig variant på ”Simon säger”, där så många adjektiv som möjligt smögs in. Konstigt att lärarassistenterna likSeiya är sakletare som gav upp när ”Simon” sa i klassrummet. att alla skulle springa till den

vita väggen lååångt där borta... Trots högljudda protester från barnen, som ville leka mer, tågade alla ner till klassrummet igen. Sista momentet för dagen, och mycket uppskattat, var adjektiv-charader. Eleverna delades in i två lag, tjejerna mot killarna. En person gestaltade ett adjektiv och lagkamraterna fick en minut på sig att gissa rätt. Poängen räknades på tavlan och spänningen var olidlig ända till slutminuten. Engagemanget var totalt och kreativiteten flödade i både framträdanden och gissningar. Prova gärna själva att gestalta tung, flitig, söt, trött, krokig, rund eller farlig. Inte helt enkelt, men garanterat kul!

ANNIKA MÖTTUS

Lärare och assistenter sökes! Svenska skolan i Hongkong är i behov av nya lärare och lärarassistenter, både på Hongkongön och i Discovery Bay. Lärartjänsterna ska tillsättas höstterminen 2011 medan assistenttjänsterna tillsätts redan under vårterminen. För lärare handlar arbetsinsatsen om 2 lektiontimmar, en eftermiddag i veckan samt förberedelser. Dessutom förväntas du delta i ett antal lärarmöten per termin. Lärarassistenterna hjälper läraren under lektionstillfällena. Om du är intresserad av att undervisa barn från 6 år och uppåt, har en pedagogisk ådra och gärna lärarbakgrund, kontakta Lotta Järlefelt, ordförande Svenska Skolan Hongkong, e-post: svenskaskolanhongkong@hotmail.com, tel. +852 6624 9398, för mer information.

BULLETINEN MARS 2011  19


Stephen Chan Head of Corporate Banking Hong Kong branch Michael Zell Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch

Your Nordic Bank in Greater China We have been operating in Greater China for nearly 30 years. Today we are the Nordic bank with the largest presence in the region. As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service. We strongly believe in long term, two-way relationships in the traditional way. Our offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are second to none. Contact us to find out more about how we can help your business. Michael Zell, Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch, +852 2293 5388 Stephen Chan, Head of Corporate Banking Hong Kong branch, +852 2293 5322 Johan Andrén, General Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877 Jason Wang, Chief Representative Beijing, +86 10 6500 4310 Amy Chen, Chief Representative Taipei, +886 2 2563 7458

www.handelsbanken.cn

Bulletinen – mars 2011  

Bulletinen för svenskar i Hongkong och södra Kina. Mars 2011.