Page 1


Słów kilka...

Drodzy Czytelnicy, Z wielką przyjemnością przekazujemy do Waszych rąk pierwsze wydanie Magazynu Lokalnego w regionie Manchester i okolice. Nasz główny cel to przybliżenie Wam tego, co dzieje się lokalnie, jak również promocja inicjatyw społecznych oraz ludzi z pasjami. W planie mamy również promocje lokalnego biznesu oraz bliską współpracę z organizacjami społecznymi czy też klubami biznesowymi. Zeszły miesiąc obfitował w ciekawe wydarzenia między innymi: obchodziliśmy 90-te urodziny Elżbiety II, jedna z Polskich Szkół Sobotnich gościła autorkę tańca Slavica Dance, a do Manchesteru „przybył” św. Jerzy na 4 metrowym koniu. W dziale turystycznym odwiedzamy malowniczo położoną miejscowość Clitheroe, a w dziale pt. „Interesująca osoba naszego regionu”, pan Krzysztof, opowiada nam o morskich wyprawach wędkarskich. Ponadto znajdziedzie kilka ważnych informacji prawnych, niespodziankę z okazji Dnia Matki i Dnia Dziecka, humor, krzyżówkę i wiele innych cennych informacji. Życzę Wam miłej lektury!

Monika Howarth Redakor Naczelny - Manchester

Objectives and aims of of „MagazynLokalny” Magazine The growing needs for the Polish community to have access to information has prompted us to create “MagazynLokalny” magazine. Our primary objective is to inform, educate and create links for the Polish community and speed up the process of integration within their local communities. In our opinion the primary way for Poles in the UK to effectively contribute to the community is through education, access to information and understanding social and legal issues. We are not affiliated with any religion nor do we propagate any political views. Where can You find us? Manchester, Bury, Bolton, Chorley, Rochdale, Oldham, Blackburn, Accrington, Burnley, Nelson, Preston, Ashton-under-Lyne

Spis treści: Warsztaty Slavica Dance w Accrington ........................ 4 Cazary Pazura - wywiad z gwiazdą ........................... 6 Interesująca postać regionu ..................................................... 8 Rola edukacji w polskich szkołach w UK .......................... 11 Clitheroe - serce Doliny Ribble .......................................... 12 Urodziny Królowej i Dzień św. Jerzego ............................ 14 Prawo ............................................................................................. 15 Komunikat .................................................................................... 16 Dzień Matki i Dzień Dziecka ........................................... 17 Jak zarabiać w internecie ................................................... 18 Wydarzenia kulturalne ........................................................... 20 Krzyżówka ................................................................................... 21 Humor .......................................................................................... 21 Ogłoszenia drobne ................................................................ 22 Kościoły i msze święte ....................................................... 23

Zespół redakcyjny: (Editorial) Monika Howarth (Red. Naczelny oddz. Manchester) mob. 07933 840084 Adam Anyżkiewicz Agnieszka Tomaszewska Wiktor Zwolnicki Małgorzata Szydłowska Skład i opracowanie graficzne: (Graphic Designing & Typesetting) M3Graphic Design Studio Marketing i reklama: (Advertising) Robert Szkółka Mateusz Sawicz Jan Sawicki mob. 07930 651 000 mob. 07930 650 989 tel. 02032 891 778 info@magazynlokalny.co.uk Ogłoszenia drobne i prenumerata (Classified ads and subscriptions) tel. 02032 891 778 www.MagazynLokalny.co.uk

str. 4

str. 6

str. 12

Wydawca: INTI Media LTD Nakład: 6000 egzemplarzy/copies

Redakcja Magazynu Lokalnego nie ponosi odpowiedzialności za treść publikowanych ogłoszeń oraz zastrzega sobie prawo odmowy publikacji reklam czy ogłoszeń bez podania przyczyn. Redakcja zastrzega sobie prawo do skracania i opracowania edytorskiego nadesłanych tekstów. Tekstów nadesłanych nie zwracamy. Nadesłanie tekstu nie jest równoznaczne z jego opublikowaniem.

tel. 0 2032 891 778 07930 651 000 07930 650 989


Warsztaty Slavica Dance w Accrington Spotkanie z tradycją i powrót do korzeni w nowoczesnym wydaniu - tak można podsumować kwietniowy weekend 9 i 10 kwietnia 2016 w Polskiej Szkole Sobotniej w Accrington, gdzie już po raz drugi gościła pani Justyna Bolek, autorka projektu SLAVICA DANCE, będącego połączeniem nowoczesnych form fitnessu z krokami polskich tańców ludowych. W sobotnich warsztatach tancznych dla dzieci i młodzieży udział wzięły zarówno przedszkolaki: 3- i 4-latki oraz uczniowie zerówki, jak również wszystkie klasy szkoły podstawowej i gimnazjum. Z Justyną Bolek spotkali się też dorośli podczas sobotnich i niedzielnych godzinnych zajęć fitness. Nie zabrakło również warsztatów tanecznych dla nauczycieli, asysentów i rodziców, których tematem przewodnim były dwa polskie tańce narodowe: krakowiak i polonez. Niesamowity klimat, wspaniałe kroki i dobra muzyka sprawiły, że uczestnikom tych zajęć Slavica Dance na długo zapadnie w pamięć i wielu znich już nie może się doczekać kolejnej sesji. Warsztaty i zajęcia SLAVICA DANCE to dużo ruchu, dużo tańca, dużo muzyki i dużo radości!!! Dlatego polecamy je wszystkim tym, którzy kochają ruch i taniec, którzy są zafascynowani polskim folklorem, tym, którzy lubią nowe wyzwania, a także wszystkim sceptykom, bo Slavica to naprawdę wspaniała zabawa i dobry sposób na spędzenie czasu i integrację środowiska. Marta Kiedrowicz

Justyna Bolek - autorka projektu SLAVICA DANCE- połączenia tańca ludowego z nowoczesnymi formami fitness. Jest Dyplomowanym Choreografem i Instruktorem Tańca oraz Instruktorem Fitness. Prezentowała polski folklor na międzynarodowych festiwalach m.in. w Niemczech, Portugalii, Hiszpanii i na Węgrzech. Współpracowała z Donatanem i Cleo przy tworzeniu teledysku do piosenki Slavica. Na swoim koncie ma wiele ciekawych projektów artystyczno - tanecznych jednym z nich był flash mob „100 Dni do Euro 2012” na gdańskiej Starówce ze zwycięzcą I edycji You Can Dance, tancerzem Maciejem Florkiem. zdjęcia: Artur Giers 4

Magazyn Lokalny

Maj 2016


Magazyn Lokalny

Maj 2016

5


Spotkanie z gwiazdą -

Cezary Pazura

pracujemy, ja skończyłem szkołę Teatralną – jestem aktorem i wykonuję swój zawód. Staram się go robić jak najlepiej. Parę filmów się zrobiło. - W której z ról czujesz się najlepiej? Aktor, reżyser, czy może kabareciarz? - Jestem aktorem, a wszystko inne jest takim dodatkiem. Próbowałem sobie różnych rzeczy. Estrada, tak jak dzisiaj ten stand up, próbowałem już tego, w latach 90, nawet troche tego zostało, nawet aż za dużo tego zrobiłem. W Polsce wyrosło nowe pokolenie młodych ludzi, którzy mniej znają moje filmy, a bardziej znają mnie z tych monologów kabaretowych. Trzeba to zmienić – trzeba wrócić do filmów. - Często rozśmieszasz ludzi. Z czego śmieję się Czarek Pazura. - Powiem Ci, że ze wszystkiego. Wszystko mnie rozśmiesza, patrzę z boku na całą rzeczywistość. I cały czas mi jest do śmiechu. To są właśnie pomysły, które pokazuje na scenie. Nie ma nic śmieszniejszego od życia. Jest śmiesznie i tragicznie. - Do mojego następnego pytania, nawiązałeś już sam i chyba znam odpowiedź. (śmiech) Jesteś pesymistą, czy optymistą? - Wiesz, jak to w Polsce - być pesymistą, czy optymistą – jest taki kawał. Spotyka się pesymista z optymistą i mówi „nie, no, gorzej być nie może!” , a optymista mu na to „No, może, może.” (Śmiech) To właśnie ja jestem takim optymistą. - Trzeba mieć takie poczucie humoru, trzeba podejść do wszystkiego z dystansem. - Z tego słynęliśmy, zawsze, my Polacy, nawet za komuny. Dawniej byliśmy tym najśmiejszniejszym barakiem, w komunistycznym obozie. Nawet w czasie wojny, walczyliśmy piosenką i żartem. Były przecież

wywiad w lokalnym radio Emi

Aktor, reżyser i komik w jednej osobie. Nie ma chyba bardziej barwnej osoby, niż Cezary Pazura w polskiej kinematografii. Zagrał w wielu znanych filmach polskiego kina, sam wyreżyserował dwa. Prywatnie jest szczęśliwym mężem i ojcem dwóch córek i syna.

Na spotkanie z Cezarym Pazurą zostaliśmy zaproszeni przez przez Kabarety w UK (www.kabaretywuk. co.uk), dobrze znaną agencję artystyczną, która promuje polskich artystów w Wielkiej Brytanii. Po przybyciu na miejsce do klubu „1865” w Southampton nasz redakcyjny kolega i prezenter radiowy, Piotr Domiński uciął sobie z gwiazdą krótką pogawędkę. - Który raz jesteś w UK? Czy odpowiada Ci tutejszy klimat? - Powiem tak, w Anglii bywałem dość regularnie, zdarza mi się raz na dwa lata. Czasami są jakieś „ pojedyncze strzały w Londynie”. Generalnie, to jestem raz w roku. W Southampton jestem pierwszy raz. K: Jak to jest być gwiazdą? - (Z humorem) Nie wiem, jak Ty widzisz gwiazdy. W Ameryce są gwiazdy, w Anglii są gwiazdy, a u nas pracujący aktorzy. Czasami ich nazywamy gwiazdami. Zza szafy, w radio, tak się nazywa. Generalnie ciężko 6

Magazyn Lokalny

nie dozwolone piosenki, które śpiewało się po cichu, lub głośniej śpiewało się w tramwaju i uciekało przed Niemcami. Polacy zawsze posiłkowali się w trudnych momentach humorem. U nas jest tak, że ja nie mówię nic prawdziwego na scenie, a wszyscy się śmieją. Laskowik zawsze powtarzał, że to jest tak „Cezary, zauważ, że prawda ma niezwykłą moc rozweselania. I zastanów się, czemu w Polsce jest tak smutno, bo wszyscy kłamią, bracie! A, jak powiesz prawdę, to wszyscy się śmieją” (śmiech). Niestety, na tym polega kabaret, dlatego mamy w Polsce tak dużo kabaretów. Ludzie tego potrzebują, oni tego łakną, ponieważ jesteśmy rozrywkowym narodem. - Myślisz, że to rozweselanie wynika z tego, że dużo narzekamy jako Polacy? - Tak, myślę że właśnie to jest drugi powód. - Niektórzy porównują Cię do pewnego aktora. Czy czujesz się jak Polski John Carrey ? - Nie, On jest młodszy. (śmiech) Trochę podobny, ale takie Maj 2016


porównanie mi się podoba i mnie mobilizuje, dlatego że jest to wybitny aktor. Potrafił do siebie przekonać cały świat, a ten świat go pokochał. – To jest fantastyczne! Tak, jak Jaś Fasola. Kiedyś występowałem w Australii, przyszedł d mnie taki chłopczyk, który się tam urodził. Trochę słabo mówił po polsku. „Ty jesteś śmieszniejszy, niż Mr Bean!”. To była dla mnie najlepsza recenzja. Jeśli młody człowiek tak mówi, to znaczy że on to czuje. Dziecka nie oszukasz. - Jak aktorzy przeżywają wpadki? Czy to też wpływa na ich pracę? Humorem? - Jest różnie. Nie ma dnia, żeby się człowiek w pracy nie pomylił. Tych anegdot jest bardzo dużo. Ja piszę właśnie książkę. - Tak? - Praktycznie napisałem. Tobie pierwszemu o tym mówię. Zastanawiam się, kiedy ją wydać, bo teraz są takie czasy, że można samemu lub znaleźć wydawcę. To jest autobiograficzna książka, w której jest zebranych dużo anegdot, z życia. - Kupię i od razu przyjdę do Ciebie po autograf. - Ja Ci wyślę. (Śmiech) - Dziękuję bardzo, czuję się zaszczycony. - Nie wiem, kiedy wyjdzie. Może w tym lub w przyszłym roku. Nie śpieszę się. Chcę, aby była dobra. Zrobię, to się ukaże. Na razie, ją dopracowuję. Chcę, żeby była fajna. Ostatnio zauważyłem, że książki moich kolegów, które wychodzą, są przepełnione goryczą, takim niespełnieniem. Moja będzie anegdotyczna. Będzie trochę refleksji, ale chce żeby niosła, to co mam w sobie – humor, otwartość i ten optymizm, o którym mówimy. - Może, kiedyś powstanie film biograficzny? - Cenzura by nie przepuściła. (śmiech) - Jaki zawód mógłbyś wykonywać, gdybyś nie był aktorem? Myślałeś o czymś innym? - Dałem sobie czas, po studiach - 5 lat. Jak mi nie wyjdzie jako aktorowi, to będę musiał szukać innej roboty. W szkole, nauczyciele mówili mi, że nadaję się do wszystkiego. Jakbym poszedł w kierunku medycznym, to byłbym dobrym lekarzem, jak bym został inżynierem, to starałbym się być jak najlepszy, tak samo na budowie, starałbym się jak najlepiej kłaść cegły. Lubię się cały czas doskonalić, w tym co robię, w moim zawodzie. Podziwiam ludzi, którzy mają

Magazyn Lokalny

dobry fach w ręku. - Ludzie kojarzą Cię z „13 Posterunku”, „Kilera”, „Chłopaki nie płaczą”. Jak wspominasz te czasy? Która z ról, podoba Ci się najbardziej? - Wymieniłeś te, które najbardziej lubię. ”Kiler” jest już filmem 25-lecia w Polsce. Wygrał plebiscyt. Myślałem, że wyra jakiś poważny film, jednak ludzie pokochali ten film. wybrali go jako najlepszy. To o czymś świadczy. Cieszę się, że się wpisałem w historię polskiego filmu. - Czy jesteś szczęśliwym człowiekiem? - Tak, zdecydowanie. Pochodzę z małej miejscowości, marzyłem o tym, żeby być aktorem. Moje marzenia się spełniły. Ludzie przychodzą na moje występy. I to w Anglii. Całe młode pokolenie. - Do kogo chciałbyś skierować kilka słów? - Chciałbym pozdrowić wszystkich naszych, tutaj w Anglii, na obczyźnie, gdzie mają drugi dom. Pamiętajcie, że Wasz dom jest tam, u nas. My będziemy zawsze do Was przyjeżdżać. I ten kawałek polskości oddawać. Mówić prawdę, co tam się dzieję. Bardzo serdecznie zapraszamy, wszystkich na stand up-y Czarka Pazury w UK, na każdym z nich można sobie zrobić pamiątkowe selfie lub foto oraz na chwile zamienić słowo na pokrzepienie duszy z Cezarym, a dodatkowo nabyć pamiątkę za drobną, okazyjną cenę. W szczególności stand up-y Cezarego cechują się naprawdę wielkim poczuciem humoru i wielkim uczuciem euforii. Przede wszystkim, to wielka odskocznia od codziennych naszych spraw na obczyźnie. Bardzo wspaniałe jest to, że Czarek czuje te wszystkie nasze sprawy w powietrzu i naprawdę doskonale potrafi zinterpretować. Zapraszamy wszystkich czytelników do odwiedzenia naszego YT wpisując ,,polskie radio emi ‘’ oraz do słuchania nas na www.radioemi.co.uk FACEBOOK : Radio Emi , Telewizja Emi , DJ Krawat

Maj 2016

7


Interesująca postać naszego regionu pana Krzysztofa

morskie wyprawy

pan Krzysztof Kowalski z rekinem

Pan Krzysztof Kowalski mieszka z rodziną w Rochdale, prowadzi własny biznes, a w wolnym czasie wraz z grupą znajomych inie tylko, wypływa w morze na połów ryb. - Skąd się wziął taki pomysł? Tradycja rodzinna czy pasja? Jestem absolwentem wydziału rybactwa Uniwersytetu biologicznego we Wrocławiu oraz zapalonym wędkarzem. Pomysł zrodził się osiem lat temu podczas pierwszego wyjazdu na ryby na Morze Irlandzkie kiedy z garstką znajomych wyciągaliśmy pierwsze ryby. - Dlaczego warto pojechać z panem na wyprawę? - Jest to wspaniała przygoda, odskocznia od rzeczywistości, sam wyjazd do Walii albo Północnowschodniej Anglii może nacieszyć oczy, do tego wypłynięcie katamaranem w głąb morza, wędkowanie, a bardzo często złowienie ryby, to niezapomniane przeżycie. Często towarzyszą nam przeróżne morskie stworzenia np. Wieloryby, delfiny, rekiny, foki, ogromne meduzy i wiele 8

Sebastian-najlepszy przyjaciel pana Krzysztofa - rekinki psie

innych. Na łodzi można się zrelaksować ale równierz przeżyć przygodę życia. - Skąd wypływacie? Przede wszystkim wschodnie wybrzeże Anglii, a dokładniej miejscowość portowa Hartlepool oraz z północnej Walii. - Co jaki okres czasu są organizowane wyjazdy? - Od czerwca do końca października, jak pogoda dopisze to co weekend, a poza sezonem raz, dwa razy w miesiącu. - A co z rybami? - Z rybami jest jak na rybach, raz biorą częściej, a drugi raz rzadziej ale wszystkie wymiarowe sztuki można zabrać na użytek własny.

wędkarz z 12kg dorszem

Magazyn Lokalny

Maj 2016


- Jak daleko wypływacie od portu? - Z reguły do 25 mil od portu, ale istnieje możliwość rejsów aż do 90km od linii brzegu na wędkowanie na wrakach. - A co z ludźmi, którzy chcieliby powędkować z panem, ale nie posiadają własnego sprzętu przystosowanego do wędkowania na morzu? - Posiadam własny sprzęt na 12 osób, podczas wędkowania zapewniam przynęty, haczyki, ciężarki oraz służę fachową pomocą w razie zerwań lub splątań zestawów. - Jakie gatunki ryb można złapać jadąc z panem na wyprawę? - Przedewszystkim są to dorsze, molwy, makrele, witlinki, rdzawce, czarniaki oraz rekiny ale od czasu do czasu zdarza sie ryba, o której nawet trudno coś powiedzieć - Co trzeba zabrać na wyjazd? - Przedewszystkim przeciwdeszczowe nakrycie. Ubieramy się na `cebulę` , czyli pod spodem ubrania letnie, a na wierzchu zimowe. Do tego kawa w termos, kanapki i, ci co muszą, Aviomarin i dużo humoru. - Jaka była Pana najciekawsza przygoda na morzu? - Powiem tak każda przygoda jest ciekawa i jak się na to spojrzy z perspektywy czasu to ciężko jest powiedzieć - “O, ta była najciekawsza”. Każdy wyjazd jest inny, wyjątkowy i niepowtarzalny. Czasami płyniemy w sobotę i niedzielę. Wędkujemy w tych samych miejscach, ale to są dwa różne dni i dwie różne przygody. Zdarzały się dni kiedy widywaliśmy wieloryby w odległości zaledwie 2-3metrów od katamaranu, innym razem delfiny

pan Zbyszek z okazałą molwą

Są dni, kiedy nie mamy nawet brania ale jest słońce, piękna pogoda, morze dookoła i relaks, a są takie dni, że wędkarze odkładają wędki i mówią, że nie są w stanie dłużej wędkować, bo ich ręce juz bolą. Jadąc na wyprawę wędkarską nigdy nie można zakładać co będzie, bo nawet dla mnie, doświadczonego wędkarza morskiego, każdy wyjazd jest wielką niewiadomą i czekam na niego jak dziecko na obiecanego lizaka. ­­­- Dziękuję bardzo za rozmowę i życzę udanych połowów.

Chętni, którzy chceiliby wybrać się z panem Krzysztofem na morską wyprawę mogą skontaktować się z nim telefonicznie (mob. 07715425135) lub przez stronę na FB www.facebook.com/Morskie-WyprawyWędkarskie

wyskakiwały z wody z podobnej odległości, chlapiąc nas wodą, kiedy indziej zlapaliśmy 12kg dorsza, kilka żarłaczy szarych z których największy miał ponad 2 metry. Takich przygód jest setki i nie wiem tak na prawde którą wybrać.

Dave z 9kg molwą

pan Szymon i pan Krzysztof

Magazyn Lokalny

Maj 2016

dzielnie złowiona ośmiornica 9


Polskie Szkoły w naszym regionie Polska Szkola Manchester St. Antony’s Catholic College,Bradfield Road, Urmston, Manchester M41 9PD tel.: 0743 416 1991 admin@polskaszkola.org.uk www.polskaszkola.org.uk Polska Szkola Przedmiotow Ojczystych im. Stanisława Kostki Loreto High School Chorlton przy Nell Lane, Chorlton, Manchester, Lancashire M21 7SW tel.: 0793 466 3173 szkola@polskaszkolamanchester.org

Polska Szkoła przedmiotów Ojczystych w Blackpool Thames Road, Blackpool, Lancashire, FY4 1ED tel.: 07926258084 blackpool.szkola@wp.pl http://blackpool.szkola.org.uk Polska Szkoła Sobotnia w Burnley 1 Swinless Street, Burnley, BB10 3BN tel.: 07837845007 info@polskaszkolaburlney.co.uk www.polskaszkolaburnley.co.uk

Polska Szkola Sobotnia im. Adama Mickiewicza w Blackburn 44 Preston New Road Blackburn Lancashire tel.: 07522893182 eridani@op.pl www.polskaszkolablackburn.co.uk

Polska Szkoła Nauczania Przedmiotów Ojczystych im. Jana Pawła II w Lancaster Polish Centre, Nelson Street Lancaster, Lancashire, LA1 1PT tel.: 07851221762 szkolalancaster@googlemail.com

Polska Szkoła Sobotnia im. Pana Kleksa w Accrington Accrington Academy, Queens Road West, Accrington, BB5 4FF tel.: 01254233382, 07842841679 polskaszkola@accrington.pl www.polskaszkola.accrington.pl

Polska Szkoła Sobotnia im. Jana Pawła II w Preston Sir Tom Finney Way Deepdale Preston, PR1 6PA tel.: 07707818402 basiak-p@wp.pl www.szkolapreston.co.uk

Polskie kluby i stowarzyszenia W Manchester i okolicach oraz w w hrabstwie Lancashire istnieje wiele polskich klubów i stowarzyszeń, o których na ogół mało się słyszy. W tym numerze przedstawiamy dwa z nich - Polski Klub Orzeł Biały w Bury oraz Polski Ośrodek Katolicki w Oldham.

Polski Klub Orzeł Biały w Bury

Polski Ośrodek Katolicki w Oldham

Historia Klubu sięga czasów wczesno-powojennych. Już w 1949 powstało “Koło Samopomocy Polaków”, które przez wiele lat poszerzało swoje kręgi, zmieniało siedzibę, aż w końcu 1962 roku, w budynku zakupionym wspólnymi siłami oficjalnie został otwarty Dom Polski pod nazwą Orzeł Biały. Klub do dnia dzisiejszego cieszy się dużą popularnością. Posiada dużą taneczną salę, przytulną i wygodną salę barową, obsługę z dobrze wyposażonym barem oraz duży darmowy parking. W klubie funkcjonuje również biblioteka oraz organizowane są akademie, uroczystości, zabawy, dyskoteki jak również występy artystyczne. Podczas niektórych imprez można się rozkoszować daniami przygotowanymi przez zawodowych polskich kucharzy i korzystać z dobrze zaopatrzonego baru. KONTAKT: Back East Street, Bury Lancashire, BL9 0RU Tel: 0161 764 5939 www.klub-bury.co.uk

Ośrodek powstał dzięki Misji Katolickiej. W latach 70-tych Misja otrzymała budynek od Kombatantów Polskich, w którym Ośrodek prężnie działa do dnia dzisiejszego. Co roku organizowanych jest tu 6 imprez dla dzieci ­- Dzień Dziecka, Mikołajki, Dożynki, akademie 11-go Listopada, Jasełka , imprezy dla dorosłych oraz festyny. Są to jedne z największych imprez polonijnych w naszym regionie, gdyż liczą czasami ok. 1000 gości. Przy Ośrodku funcjonuje Polska Szkoła Sobotnia, do której uczęszcza ponad 80 dzieci. W związku z wielka salą balową można tu zorganizować różnego rodzaju imprezy od wesela po festyny rodzinne. Już 5 czerwca odbędzie się tu festyn z okazji Dnia Dziecka. KONTAKT: Katolicki Ośrodek Polonijny Chamber Road Oldham OL8 4NZ

Jeśli znasz klub lub stowarzyszenie, o którym według Ciebie warto napisać na łamach Magazynu, skontaktuj się z nami. 10

Magazyn Lokalny

Maj 2016


Rola edukacji

w polskich szkołach w UK

Przyjeżdżamy do Wielkiej Brytanii z nadzieją, że znajdziemy pracę, zaoszczędzimy trochę i wrócimy do kraju, gdzie będziemy mogli godnie żyć przez kolejnych kilka lat. W tym celu zatracamy niejednokrotnie siebie, znosimy poniżenia i szykany, pracujemy na „wysokich obrotach”, dążąc do celu za wszelką cenę. Jednak po dwóch czy trzech latach ciężkiej, czasami niewolniczej pracy, okazuje się, że nie mamy po co wracać do Polski, bo nadal nie ma pracy i w takich okolicznościach dochodzimy do wniosku, że najlepsze, co możemy zrobić, to zostać na obczyźnie i tutaj założyć nasze gniazdo. Jednak należy pamiętać, że od nas zależy kształt tego gniazda, co w nim jest i czy ma silne korzenie czy też nie.

P

o podjęciu decyzji o pozostaniu w UK następuje kolejny etap, tj. „ściągamy” żonę (bo to zwykle mężczyźni pierwsi emigrują), dzieci i wszystko,co jest najbardziej potrzebne do życia. Niektórzy palą za sobą mosty i najchętniej zrezygnowaliby ze wszystkiego, co wskazywałoby na ich pochodzenie. Zastanówmy się, co się dzieje z rośliną, która straci korzenie.

kiedy inne śpią albo grają na konsolach czy spędzają czas na mniej pożytecznych rzeczach. Jak wielkim błędem jest szukanie powodów, by nie wysyłać dziecka do polskiej szkoły, wiem z własnego doświadczenia. Uważałam tak samo jak większość, że mój średni syn musi najpierw nauczyć się języka angielskiego, a dopiero później sama nauczę go polskiego. I tu był błąd. Kiedy przybyliśmy do Anglii, nie miał nawet 7 lat, a po trzech latach, zdecydowałam, że to dobry moment zacząć edukację w polskiej szkole. Z perspektywy czasu muszę stwierdzić, że był to może dobry moment dla mnie, ale dla mojego syna było zbyt późno. Robi postępy, nauczył się czytać, pisze, choć z dużymi zastrzeżeniami, ale wiele rzeczy łatwiej powiedzieć mu po angielsku niż po polsku.

Otoż żyje przez krótki czas i obumiera. A co dzieje się z nami – ludźmi? Następny okres w nowym życiu to próba asymilacji, czyli wtapiania się w otoczenie jak kameleon, aby nie zwracać na siebie uwagi. No i tu zaczynają się schody, bo tak naprawdę zawsze będzie widać, że jesteśmy obcokrajowcami, bo my dorosli nigdy nie będziemy mówić z odpowiednim akcentem, nawet jeśli dobrze poznamy ten język. Natomiast nasze dzieci zaczynają chodzić do angielskich szkół, muszą zatem jak najszybciej nauczyć się języka angielskiego. Podejmujemy nieprzemyślaną decyzję, że nie poślemy ich do polskiej szkoły, bo ten język nie jest im teraz potrzebny. Wiele osób uważa, że dla ich dzieci jest to zbyt duże obciążenie, a niektórzy dodają, że w przyszłości nie będą wykorzystywały języka polskiego. Zapominamy jednak o tym, że: po pierwsze dzieci potrzebują dwóch, trzech lat, aby być komunikatywnym i mogą uczyć się kilku języków jednocześnie, a po drugie nigdy nie wiemy, co nas czeka, a tym bardziej nasze dzieci. Ponadto nauka w każdej polskiej szkole ma wiele zalet, m.in. dzieci przez kilka godzin ćwiczą umysł i rozwijają zdolności manualne, Magazyn Lokalny

Mówiłby po angielsku i w szkole, i w domu, ale jako rodzice nie zgadzamy się na to, bo to jest polski dom. Choć efekt jego pracy jest widoczny, to nie jest absolutnie porównywalny do efektów dzieci, które wieku 4-5 lat zaczynają naukę tego jednego z najtrudniejszych języków swiata. Piszę o tym, aby inni nie powielali moich błędów i nie pozostawili swoich pociech na pastwę angielskiej edukacji, jak jak ja to uczyniłam, ale posłali swoje dzieci do polskiej szkoły w odpowiednim momencie, bowiem szkoła sobotnia nie tylko uczy, ale i wychowuje w duchu patriotyzmu, świadomości dziedzictwa kulturowego i poszanowania tradycji. Monika Deptus Maj 2016

11


Serce Doliny Ribble -

C

Niepozorna - wydawałoby się - miejscowość, położona w Ribble Valley w Lancashire, zachwyca i atrakcjami. Doskonałe miejsce na rodzinne wyjazdy, zarówno te jednodniowe jak i dłuższe wizy Odwiedzana przez miłośników zabytków, przyrody i turystyki.

Clitheroe - małe miasteczko z zabytkowym rynkiem położone w Ribble Valley. Jego historia sięga czasów Saskich, a nad miastem góruje zamek wybudowany w XII wieku, który jest uznawany za najmniejszy zamek normański w całej Anglii. W zamku obecnie znajduje się muzeum, a pod zamkiem piękny ogród - park, gdzie dzieci w każdym wieku znajdą dla siebie coś atrakcyjnego - plac zabaw, mała estradę, skate-park i pierwszy w Lancashire labirynt. W Ogrodzie Różanym (Rose Garden) można podziwiać przedziwne metalowe i wapienne rzeźby, a podczas odpoczynku posilić się w kafejce Bowling Green. Wprost z zamkowego ogrodu możemy się udać na dalszą wycieczkę, jedną z czterech tras, które wiodą dookoła Clitheroe. Ulotkę z trasami znajdziemy w Centrum Turystycznym.

Warto również odwiedzić Brungerley Park i Cross Hill Quarry, znajdujący się około 1,5km od centrum Clitheroe. Oprócz wspaniałej zieleni i śpiewu ptaków można tam podziwiać 24 rzeźby lokalych artystów. Miłośnikom dzikiej przyrody polecamy odwiedzenie parku położonego nad rzeką Ribble, do którego jest wejście od ulicy Edisford Rd. Jest tam ogromna przestrzeń do gier w piłkę czy badbingtona, mały plac zabaw, niezwykle miłe kaczki, a w niedzielę od Wielkanocy do końca września atrakcją jest mini kolejka parowa, która chętnych zabiera na krótkie przejażdżki. Od zgiełku zabaw można „uciec” idąc na spacer wzdłuż rzeki zagłębiając się w co raz bardziej dziką część parku, gdzie można się wsłuchać w szum małej rzeczki i podziwiać różnorodną roslinność. Tym, którzy wolą zatrzymać się tu na dłużej Clitheroe oferuje pensjonaty, schronisko, kempingi oraz oczywiście szeroką gamę restauracji i pubów, w których można rozkoszować podniebienie regionalnymi potrawami. Warto również zajrzeć do znanych tu sklepów - Cowman’s Famous Sausage Shop, w którym sprzedawane jest ponad 75 gatunków kiełbas, Exchange Coffee Company gdzie można wybierać wśród 35 gatunków kaw i 60 gatunków herbat oraz do piwnicy win Byrnes Wine Shop, która była niejednokrotnie nagradzana i gdzie można spędzić sporo czasu wybierając doskonałe dla siebie wino z róznych zakątków świata.

12

Magazyn Lokalny

Maj 2016


Clitheroe

a swoją schludnością, klimatem yty.

Magazyn Lokalny

Maj 2016

13


90-te urodziny Królowej Elżbiety // i obchody

Dnia świętego Jerzego w Lancashire

Urodziny królowej Elżbiety II zawsze zbiegaja się z dniem św. Jerzego - patrona Anglii. W tym roku uroczystości związane z tymi dwoma świętami były wyjątkowo obchodzone ze względu na okrągłe urodziny Królowej. W czwartek, 21 kwietnia o godzinie 19:30 Elżbieta II zapaliła lampę na Zamku Windsor, a w ślad za tym zostało zapalonych 1000 innych zamkowych lampek na terenie całego Królestwa. Jedną z nich była lampka na zamku w opisywanym wcześniej Clitheroe. Jak przystało na uroczysty dzień związany z rodziną królewską, pogoda tego dnia jak zwykle dopisała, a Księżyc świecił w pełni. Na Zamek przybyli radni, harcerze, rodziny z dziećmi i wszystkie osoby życzące Królowej wszystkiego co najlepsze. Po zapaleniu lampy przez Radną Miasta, Bridget Hilton wszyscy zebrani wraz z chórem Clitheroe Pop Choir zaśpiewali uroczyste „Sto lat” . Trzy dni póżniej, 24 kwietnia odbyły się różne uroszystości związane z Dniem św. Jerzego. Główne atrakcje z tej okazji były zorganizowane w Manchesterze. Pogoda tym razem nie była tak łaskawa i pomimo „optymistycznych” prognoz synoptyków Manchester tego dnia był suto oblewany opaadami deszczu. Nie zniechęciło o jednak uczestników parady, która była główną atrakcją obchodów. Dopisali również mieszkańcy Manchester i okolic, którzy tę paradę pragnęli zobaczyć. Obchody uświetniła grupa Mr Wilson’s Second Liners grając niezwykle skoczne melodie na placu Piccadilly Garden. Filmy video i galerię zdjęć z obchodów tych świąt można zobczyć na stronie www.wManchester.net . Bridget Hilton

Manchester Terrier

św. Jerzy

Mr Wilson’s Second Liners


PRAWO

Zmiana nazwiska dziecka W Angli można zmienić imię czy nazwisko by Deed Pole. Aczkolwiek jeżeli ojciec dziecka ma prawa rodzicielskie to wtedy również jego zgoda jest wymagana. Najlepiej jest się wczesniej skontaktowac z nieobecnym rodzicem i poprosic o zgode. Jeżeli ojciec nie wyrazi zgody lub nie wiadomo gdzie się znajduje to trzeba wznieść wniosek do sądu o Specific Issue Order. Wtedy sąd może wyrazić pozwolenie na zmianę nazwiska aczkolwiek sądy bardzo niechętnie udzielają takiego pozwolenia. Każda sprawa jest inna i zależy od jej indywidualnych faktów. Sąd wyda pozwolenie jeżeli bedzie to leżało w najlepszym interesie dziecka i rodzic będzie w stanie

wykazać iż zmiana nazwiska w jakiś sposób pozytywnie wpłynie na jego przyszłość. Jedynym powodem nie może być tylko rozstanie rodziców. W rozpatrywaniu wniosku ważnym czynnikiem jest to jak długo ojciec jest nie obecny w życiu dziecka. Jeżeli ojciec przez lata nie był obecny w życiu dziecka, nie płaci alimentów to jest większa szansa iż sąd wyda pozwolenia. Jeżeli dziecko jest starsze , sąd może poprosić o jego opinie. W innym przypadku należy poczekać aż dziecko skończy 16 lat, wtedy samo będzie mogło zmienić nazwisko przez Deed Pole. Koszt wniosku do sądu to £ 210. Jest możliwość uzyskania tłumacza z sądu oraz ubieganie się o zwolnienie z opłat sadowych jeżeli jesteś na niskich zarobkach lub na zasiłku.

Regulowanie praw rodzicielskich Rodzaje postanowień sadowych: Sądy zazwyczaj nie pozbawiają nie obecnego rodzica praw rodzicielskich ale można je regulować poprzez niektóre postanowienia sądowe. Powinniście się zapoznać sie z rodzajami postanowień sadowych, z którymi zetkniesz sie po separacji. Postanowienie o miejscu zamieszkania (Residence Order ) rozstrzyga, z którym z rodziców dzieci bedą mieszkać -przy czym w większości przypadków będzie to matka, choć ojciec może ubiegać się o wydanie postanowienia o zamieszkaniu dzieci z nim ( co jest możliwe nawet wtedy, kiedy nie masz władzy rodzicielskiej ). Oceniając jednak sytuacje realnie – ojciec nie powinien liczyć na zbyt wiele w tym przypadku. Postanowienie o widywaniu dziecka ( Contact Order ) określa, kiedy i w jakich okolicznościach możesz widywać dzieci. Sad musi wziąć pod uwagę dobro dziecka, wydając postanowienie o widywaniu dziecka lub odmawiając wydania takiego postanowienia. Postanowienie o zakazie dokonywania określonych czynności ( Prohibited Steps Order ), zapobiega podejmowaniu przez kogoś ( nie musi to być osoba sprawująca władzę rodzicielska ) pewnych działań dotyczących twoich dzieci, np. wywiezienia ich za granice. Postanowienia dotyczące kwestii szczegółowych (Specific Issue Orders ), są podejmowane, by rozstrzygnąć poszczególne kwestie, co do których nie potraficie z drugim rodzicem uzgodnić wspólnego stanowiska. Często takie postanowienia są potrzebne w sprawach edukacji i leczenia dziecka. Ubiegając sie o ich wydanie, nie zawsze musisz skorzystać z usług adwokata. Żeby obniżyć koszta możesz reprezentować się sam. Jest możliwość uzyskania tłumacza w sądzie. Magazyn Lokalny

Maj 2016

15


Komunikat dotyczący obywateli RP, posiadających równocześnie obywatelstwo innego państwa W związku z pojawiającymi się w ostatnim czasie wątpliwościami, co do zasad dokonywania odprawy granicznej przy przekraczaniu polskiej granicy państwowej przez obywateli RP z podwójnym obywatelstwem, uprzejmie informujemy, że wymóg okazania funkcjonariuszom Straży Granicznej podczas kontroli granicznej polskiego dokumentu paszportowego lub odpowiednio dowodu osobistego dotyczy wszystkich obywateli polskich. Jeśli pomimo posiadania obywatelstwa polskiego, osoba będąca jednocześnie obywatelem innego państwa zdecyduje się na legitymowanie się dokumentem podróży wydanym przez władze tego państwa, to powinna mieć na uwadze, iż w takiej sytuacji będą dotyczyły jej przy przekraczaniu granicy RP wymogi, jakie powinni spełnić obywatele państw trzecich. Przykładowo ograniczony będzie czas dozwolonego pobytu w RP (czyli 90 dni w okresie 180-dniowym), którego przekroczenie będzie uznane za naruszenie prawa skutkujące sankcjami. Odmiennie jednak będzie traktowana osoba legitymująca się dokumentem podróży wydanym przez władze państwa trzeciego, która sama przy odprawie paszportowej aktywnie powoła się na fakt posiadania polskiego obywatelstwa. W takiej sytuacji funkcjonariusz Straży Granicznej będzie zobowiązany do traktowania takiej osoby wyłącznie jak polskiego obywatela. Zgodnie bowiem z art. 3 ustawy z dnia 2 kwietnia 2009 r. o obywatelstwie polskim (Dz.U. z 2012 r. poz. 161 z późn. zm.) „obywatel polski posiadający równocześnie obywa-

telstwo innego państwa ma wobec Rzeczypospolitej Polskiej takie same prawa i obowiązki jak osoba posiadająca wyłącznie obywatelstwo polskie. Obywatel polski nie może wobec władz Rzeczypospolitej Polskiej powoływać się ze skutkiem prawnym na posiadane równocześnie obywatelstwo innego państwa i na wynikające z niego prawa i obowiązki”. Konsekwencją powyższego będzie konieczność okazania polskiego dokumentu uprawniającego do przekroczenia granicy. Rekomendacje Mając na uwadze obowiązujące przepisy i nasze dążenie do zapewnienia przekraczającym granicę sprawnej odprawy paszportowej, uprzejmie sugerujemy osobom posiadającym oprócz obywatelstwa polskiego również obywatelstwo innego państwa, a w przyszłości zamierzającym odbyć podróż do Polski, aby  z odpowiednim wyprzedzeniem  podjęły kroki zmierzające do uzyskania polskiego dokumentu paszportowego. Polscy obywatele decydujący się na przekroczenie polskiej granicy państwowej i okazujący przy tej okazji zagraniczny dokument podróży (paszport państwa, którego obywatelstwo również posiadają) powinni być świadomi procedur stosowanych w takich sytuacjach. Przy przekraczaniu granicy zewnętrznej państw strefy Schengen przez osobę będącą obywatelem państwa trzeciego i legitymującą się paszportem tego państwa – funkcjonariusz Straży Granicznej zamieszcza w jej paszporcie odcisk stempla kontroli granicznej, który stanowi potwierdzenie daty wjazdu na terytorium RP. Zgodnie z Kodeksem Granicznym Schengen, obywatele państw trzecich, których nie dotyczy obowiązek posiadania wiz, mogą przebywać na terytorium RP i innych państw obszaru Schengen przez 90 dni w okresie 180-dniowym, jeżeli m.in. posiadają ważny dokument podróży uprawniający do przekraczania granicy i wystarczające środki utrzymania na czas planowanego pobytu. Przekroczenie 90-dniowego okresu pobytu w okresie 180-dniowym skutkuje dla cudzoziemca poniesieniem konsekwencji naruszenia obowiązującego prawa, takimi jak np. orzeczenie grzywny w wysokości do 500 złotych, czy wpisanie jego danych osobowych do Systemu Informacyjnego Schengen dla celów odmowy wjazdu. Jeżeli w trakcie odprawy granicznej przy wyjeździe z Polski funkcjonariusz Straży Granicznej stwierdzi, że osoba legitymująca się paszportem innego państwa nie posiada w tym paszporcie odcisku stempla kontroli granicznej poświadczającego datę wjazdu do Polski lub też przekroczyła 90-dniowy okres pobytu w okresie 180dniowym - obowiązany jest podjąć stosowne czynności wyjaśniające, w trakcie których może okazać się, że osoba zainteresowana posiada także obywatelstwo polskie. Od tego momentu funkcjonariusz Straży Granicznej ma obowiązek traktować taką osobę  wyłącznie jako obywatela polskiego. W takim przypadku nie mogą być wobec tej osoby zastosowane sankcje z powodu przekroczenia dozwolonego okresu pobytu w Polsce, jednakże będzie od niej wymagane okazanie ważnego polskiego dokumentu umożliwiającego przekroczenie granicy RP. Zródło: http://strazgraniczna.pl/pl/aktualnosci/3248,Komunikat-dotyczacyobywateli-RP-posiadajacych-rownoczesnie-obywatelstwo-innego-.html

16

Magazyn Lokalny

Maj 2016


Magazyn Lokalny

Maj 2016

17


18

Magazyn Lokalny

Maj 2016


Magazyn Lokalny

Maj 2016

19


Wydarzenia kulturalne 20 maja 2016 Impreza ABBA Party Canal Cruise Rezerwacja jest niezbędna. Lancaster Canal Boats, Barton Grange Garden Centre, Garstang Road, Preston, Lancashire, PR3 0RB, Tel: 01524 389410 Masz szansę przetańczyć całą noc na pokładzie pięknej łodzi przy muzyce zespołu ABBA i przeżyć chwile tak jak z tamtych lat. Pomyśl że aby poczuć się tak samo będziesz miał serwowane pyszne ryby i frytki serwowane są do stolika! 20 maja 2016 godz. 10.30 Jazda na rowerze pod hasłem „Psychiczna świadomość tygodnia” Miejsce: Tatton Community Centre, Chorley, Lancashire, PR60PR Zapraszamy wszystkich zwolenników jazdy na rowerze. Czas na rowerze: 1 godzina 30 minut, długość trasy - 10 mil Organizator: British Cycling i Sky 20 maja 2016 godz. 19.00-21.00, cena biletów 30 GBP Kochasz ser? Kochasz wino? Przyjdź do nas na wieczór poświęcony degustacjom najlepszych serów i wina. Miejsce: Glendower Hotel, North Promenade, Lytham St. Annes, Lancashire, FY8 2NQ, Tel: 01253 301934 Będziemy degustować pyszne sery i dopasowywać do klasycznych win z całego świata. Będziemy także mówić o jedzeniu i mamy kilka naprawdę dobrych wskazówek, abyś mogł zabrać i ćwiczyć w domu. Będziemy między innymi próbować sześć różnych serów i win połączonych z Amix win białych i czerwonych: Brie with Champagne Goats cheese and Sauvignon Blanc Lancashire Creamy with Chenin Blanc Manchego with Rioja Smoked Cheese with Shiraz Mature Cheddar and Malbec --------------------------------------------21 maja 2016 godz. 19.30 „Breakin, alternatywny festiwal tańca hip hop Miejsce: Grand Theatre, Church Street, Blackpool, Lancashire, FY1 1HT, Tel: 01253 290190 Powraca do Blackpool Grand po ogromnych sukcesach w 2014 skupiających zarówno globalne gwiazdy z Francji, Hiszpanii i Holandii, a także cały szereg lokalnych talentów. Międzynarodowy festiwal ponownie uderzając Fylde Coast na jedną noc jako część trasy, prowadzony przez Sadler Wells Theatre Company odwiedza tylko osiem miejsc poza Londynem. --------------------------------------------22 maja 2016 godz. 11.00 Happa - Wystawa psów Towneley Hall Playing Fields, Burnley, Lancashire, BB11 3RQ, Tel: 01282 455992

20

Bystry Puppy (6-12 miesięcy) Najlepszy Stan Długowłosy Najlepszy Stan Krótkie Włosy Junior Handler (w wieku do 16 lat) i fantazyjnej sukni. --------------------------------------------22 maja 2016 godz. 10.00 – 16.00 Klub modelowych łodzi motorowych Brockholes Nature Reserve, Jct. 31, M6, Preston, Lancashire, PR5 0AG, Tel: 01772 872000 Ribble Model Boat Club zorganizuje swoje doroczne regaty w Brockholes! Jest to wielka szansa dla całej rodziny, aby przyjść i obejrzeć imponujący wybór łodzi w akcji. Łodzie będą pływać na odcinku Meadow Lake. --------------------------------------------25 - 28 maja 2016 godz.19.00 bilety po 12 GBP (dorośli) 10 GBP (dzieci) Betty Blue Eyes (teatr/opera dla dzieci) Miejsce: Lowther Pavilion TheatreWest Beach, Lytham St Annes, Lancashire FY8 5QQ, Tel: 01253794221 Po ogromnym sukcesie muzycznym „Karuzela” 2015, St Annes-on-Sea Amateur Opera ma przyjemność zaprezentować produkcję „Betty Blue Eyes”. Można zobaczyć teatr który wystąpił w West-End Production w 2011 https://www.youtube.comwatch?v=dcYbSsX_i9s&feature=youtu.be Czas trwania ok 2.20min --------------------------------------------26 maj, 30 czerwiec, 13 lipiec Godz. 9.00-16.00 Zostań kolejarzem/maszynistą na jeden dzień. East Lancashire Railway, Bolton Street Station, Bolton Street, Bury, Lancashire, BL9 0EY, Tel: 01617647790

Ze względu na duże zainteresowanie Happa wystawa powróci w tym roku na Towneley Hall boisko w Burnley w niedzielę 22 maja. Dołącz do nas ze swoim psim towarzyszem, aby pomóc zebrać fundusze na cele charytatywne.

Osoby które wezmą udział będą miały okazję stanąć w maszynowni pociągu aby zaznajomić się z jej tajemnicami. Wspaniała gratka dla dzieci!! --------------------------------------------27 maja 2016 Weekend komedii i sztuki w Lancaster Miejsce: Market Street, Lancaster, Lancashire, LA1 1HY Całodniowy festyn w centrum miasta Join in this fantastic weekend of arts and comedy for all the family in Lancaster City Centre. See HERE for more information. --------------------------------------------28 maja 2016 - 5 czerwca 2016 Przez caly tydzien - godziny 10.00 -17.00 Inwazja dużych Gnomów w modelowanej wiosce. Przyjedź aby zapolować na nie. Miejsce: Blackpool Model Village & Gardens, East Park Drive, Blackpool, Lancashire, FY3 9RB Tel: 01253763827 Niesamowita okazja zobaczenia wioski która powstała specjalnie na tą okazje w Blackpool. Najlepiej chyba ten opis oddaje wszystko: „Resident Fairies at the Blackpool Model Village have reported that numerous Gnomes have moved into the village unannounced. A census needs to be done as soon as possible and the fairies have requested YOUR assistance. Come along and hunt the Gnomes. We need a head count, they’re everywhere!! A reward for all those that help.”

Jest coś dla każdego z dziewięciu klas dostępnych wejść: Najprzystojniejszy Dog Najładniejsza suka Najlepszy Weteran (w wieku 7+)

Ceny biletów: osoba dorosła £6.95 dzieci: £5.75 rodzinny: £22.95

Magazyn Lokalny

Maj 2016

31 maj 2016 , godz 14.00 – 16.00 Dzika rodzinna Regatta Ceny biletów: £5 Mozesz spędzić rodzinnie czas projektując swoją łódkę używając naturalnych materiałów z rezerwatu. Oczywiście będziecie mieć możliwość wypuszczenia łódki na wodę i wypróbowania jej przed publicznością. Przewidziane są nagrody dla osób uczestniczących Wszystkie potrzebne informacje znajdziecie na www. brockholes.org --------------------------------------------3 -5 czerwiec 2016, godz. 10.00 – 17.30 Festiwal ogrodowy - Holker Garden Festival Miejsce: Holker Hall & Gardens, Cark In Cartmel, Grange Over Sands, Lancashire, LA11 7PL Tel: 01539558328 Dołącz do nas na na festiwal ogrodowy wraz z rodziną zobacz jak pięknie rozkwitają kwiaty, krzewy i drzewa. --------------------------------------------4 czerwiec 2016, Accrington Food and Drink Festival Miejsce: Throughout The Town Centre, Accrington,Lancashire, BB5 1LA, Tel: 01282426846 Niesamowite wydarzenie ktore w ostatnim roku zgromadziło 10 000 ludzi wypełniając centrum miasta. Dzień który możesz spędzić z rodziną i mieć swietną zabawę. Na miejscu znajdziecie na pewno cos dla siebie, dużo stoisk z różnego rodzaju jedzeniem i piciem. Tradycyjne jedzenie z tego regionu zaskokuje zawsze nowoprzybyłych. Zapraszamy --------------------------------------------7 – 26 czerwiec 2016, godz. 10.00 – 16.00 Wystawa: „Animals Sea & Landscapes” Miejsce: Heritage Centre, Henry Street, Lytham, Lancashire, FY8 5ES, Tel: 01253730787 Zapraszamy na wystawę malarstwa Patricia Burgess „Colour in Clay” oraz ceramiki Marie Kershaw. Niesamowita kompozycja i niespodziewane efekty oddane na płutnie i ceramice --------------------------------------------12 czerwiec 2016 godz. 19.30 – 21.30 Teatr na wolnym powietrzu: Theatre at Lytham Hall 2016 - Wuthering Heights by Emily Bronte Miejsce: Lytham Hall, Ballam Road, Lytham, Lancashire, FY8 4JX, Tel: 01253736652 Ceny biletów: dorosli £13 dzieci £6 Komedia dla wszystkich i w każdym wieku. Ciekawa interpertacja znanej sztuki tym bardziej interesujaca bo na wolnym powietrzu. Mniejmy nadzieje ze pogoda dopisze --------------------------------------------12 czerwiec 2016, godz 14.00 – 18.00 Wyścigi na małych pojazdach - RLI Childrens Ward Bogie Race Greenlands Farm Village, Tewitfield, Carnforth, Lancashire, LA6 1JH, Tel: 01524784184 Ceny biletów: £1 Przyjdź i przeżyj niesamowity i radosny dzień wraz ze swoją rodziną.

Więcej bieżących informacji o auktualnych wydarzeniach znajdziesz na stronie www.wManchester.net


Magazyn Lokalny

Maj 2016

21


Ogłoszenia drobne USŁUGI „Waldi” -7 i 9-osobowy Transport Na Lotniska -Manchester i Całe U.K. Tel.- 07724689663.-Zadzwoń tylko do Waldiego !!! - Jestem dostępny też na BLA BLA CAR Okazja !!!

PROFESJONALNIE Z REFERENCJAMI!!! tel 07764276825 Wojtek Handmade - Drewno i Papier szkatulki, skrzynie, kartki okolicznosciowe, zaproszenia i inne rekodzielo artystyczne. Zapraszam serdecznie www.facebook.com/bee4paper

Układanie diet i treningów przez Polska Taksówka, Viber: Polska Profesjonalnego Trenera Możliwość Taksowka, Facebook: Polska zamówienia własnych produktów Taksowka Manchester, 07763369954 Darmowa wysyłka ! www.facebook.com/IronVein/ PACZKI DO I Z POLSKI!!! (Całe UK i Polska) Śliczne firany na każde okno bez Oferujemy transport paczek względu na rozmiar i kształt okna, do i z Polski. Paczki do 30kg. Dostawa serwetki i obrusy oraz duże ręczniki w ciągu 3-5 dni roboczych. W cenie kąpielowe ,Ceny firan od 6f , Bieżniki ubezpieczenie, śledzenie online 6f-promocja, Ręczniki 70x150cm cena i usługa drzwi-do-drzwi. W maju 8f-promocja, Komplet ręczników 13fpromocja „WIOSNA” - koszt paczki promocja . Po więcej fotek zapraszam 14.99GBP! Odbieramy codzienna moją stronkę  nie!  Dodatkowo w naszej ofercie https://m.facebook.com/lidiafirany/ transport lotniczy, palety oraz paczki Odbiór osobisty Ashton under lane cięższe niż 30kg! lub wysyłka. Zamów online na www.proparcel.pl polub na na fb i bądź na bieżąco Na sprzedaż koszulki męskie, z ofertami!! www.fb.com/proparcel koszulki damskie, czapki, Lato coraz bliżej. Zapraszam Najlep- kominiarki, bluzy męskie, bluzy sze Ceny w UK ! damskie, akcesoria. Nowości od Aquila. Zapraszamy serdecznie. Ceny Tanio sprzątamy, pierzemy, czyścimy... czapek od £6 Ceny kominiarek od

22

Magazyn Lokalny

£6 Ceny koszulek damskich od £9 PRACA Ceny koszulek męskich od £11 Ceny bluz od £26 Wysyłka £2,80 Odbiór osobisty w Hull, Zakupu można Poszukuję kierowcę class 2 do pracy dokonać na: w Recovery Service ( firma znajduje sie www.urbanrealmshop.co.uk/ w Manchester M12 ). Praca jest na stałe bezpośrednio w firmie. Wymagany min Kursy na wózki widłowe 1 rok posiadania prawa jazdy class 2 oraz sprzęt budowlany oraz wazne CPC lub kod 95 w PL prawo POLSKI INTRUKTOR ITSSAR - PAWEL jazdy, dobry jezyk angielski. Stawka GRABOWSKI £ 300 podstawy + bonus od obrotu. Grabowski Forflift Training został Zainteresowane osoby prosze założony w 2008 w Sheffield. o kontakt pod numerem tel Nieustannie staramy się, aby nasze 07480000636 Radek lub email wieloletnie doświadczenie rynkowe radek@tobytransport.co.uk w prowadzeniu kursów na wózki widłowe oraz sprzęt budowlany, Pracownik fizyczny - Oldham połączone ze stałym podnoszeniem Agencja pracy Careermakers zatrudni jakości i atrakcyjności naszych usług chetnych do pracy w fabryce metalu prowadziło do coraz większego w Oldham. Wymagana zadowolenia naszych klientów. komunikatywna znajomosc jezyka Temu celowi podporządkowane angielskiego, buty ochronne oraz są nasze działania i kompleksowy kamizelka odbalskowa. Zmiana: Pon charakter oferowanych kursów. - Czw, 18:00 - 06:00. Praca polega na Ostatnie lata to okres szczególnie montowaniu i skladaniu metalowych intensywnego rozwoju naszej firmy. klatek i kontenerow. Zainteresowany Możemy dojechać również do osoby prosze o wyslanie sms lub email państwa firmy, nie tylko na terenie o tresci „oldham-const”. Sheffield. Młoda, wykwalifikowana Kontakt: 07940290565 ; kadra działa na terenie całego kraju peter@career-makers.co.uk i Unii Europejskiej.Nasi wykładowcy prowadzą szkolenia dla osób Segregacja metalu - Trafford Park prywatnych oraz w siedzibie Agencja pracy Careermakers Państwa Firmy. Grabowski Forflift Recrutiment poszukuje osob do pracy Training prowadzi otwartą politykę przy segregacji metalu w Trafford cenową. Szerokie zaplecze kadrowe Park. Wymagana dobra znajomosc pozwala na dużą elastyczność w jezyka angielskiego, buty ochronne ustalaniu terminów. Jeśli macie i kamizelka odblaskowa. Start państwo jakieś pytania dotyczące natychmiastowy. Szukamy rzetelnych, kursów, zachęcamy do kontaktu odpowiedzialnych osob, ktore nie drogą telefoniczna, mailową lub boja sie pracy w ciezkich warunkach. przybycie osobiście do siedzimy Zainteresowane osoby prosimy o naszej firmy. wyslanie sms lub email o tresci ‘Metal’ – https://www.facebook.com/ 07940290565 , GRABOWSKI.FLT/?ref=bookmarks peter@career-makers.co.uk

Maj 2016


Lokalne Kościoły polskie i msze BOLTON www.parafia-bolton.co.uk ks. prob. Ryszard Zalewski (01204) 523563 Kosciól Polski pw. Dobrego Pasterza 180 High Street, Bolton, BL3 6PL Msze niedzielne: 12.00 BLACKBURN Duszpasterz ks. prob. Robert Pytel (01254) 57067 St Anne’s Church „France Street, Blackburn, BB2 1LX Msze niedzielne: 10.00 Kaplica Domu Polskiego pw. NMP Królowej Polski 44 Preston New Road, Blackburn, BB2 6AH Msze: sobota 19.00, niedziela 19.00 ACCRINGTON St Anne’s Church Cobham Road, Accrington, BB5 0AH Msze niedzielne: 1. niedziela m-ca 13.00 BURNLEY St John the Baptist’s Church Bracewell Street, Burnley, BB10 1TB Msze niedzielne: 4. niedziela m-ca 14.00 NELSON Holy Saviour Church 2 Vulcan Street, Nelson, BB9 8HE Msze niedzielne: 2. niedziela m-ca 13.30 ROCHDALE Duszpasterz ks. prob. Marek Zygadlo Kaplica Polska pw. MB Czestochowskiej Polish Catholic Centre, Manchester Road, Rochdale, OL11 4LX Msze niedzielne: 10.30

OLDHAM St Patrick’s Church „40 Union Street West, Oldham, OL8 1DL Msze niedzielne: 12.30 MARCHESTER www.pcmashton.chrystusowcy.pl ks. proboszcz Grzegorz Januszewski (0161) 339 3047 St Anne’s Church Burlington Street, Ashton-Under-Lyne, OL6 7DG Msze niedzielne: 12.30 St Peter’s Church 16 Green Lane, STOCKPORT, SK7 4EA Msze niedzielne: Sobota 18.30, Niedziela 16.00 St Anne’s Church Crescent Road, MANCHESTER, M8 5UD Msze niedzielne: 9.00 PARAFIA MANCHESTER www.parafiamanchester.co.uk ks. prob. Ryszard Sadecki SChr (0161) 226 1588 Kosciól Polski pw. Milosierdzia Bozego 196 Lloyd Street North, Manchester, M14 4QB Msze: sobota 19.00, niedziela 10.00, 12.00, 19.00 ks. Sebastian Ludwin SChr (0161) 226 1588 ks. senior Edward Soska SChr ks. prowincjal Wojciech Swiatkowski SChr (0161) 209 9251 ks. ekonom Wojciech Rozdzenski SChr. (0161) 312 3158 BURY Kaplica Domu Polskiego pw. MB Królowej Polski Back East Street, BURY, BL9 0RU Msze niedzielne: 10.00 CHORLEY St Mary’s Church Mt Pleasant, CHORLEY, PR7 2SR Msze niedzielne: 14.00

Magazyn Lokalny

Maj 2016

23


Magazyn Lokalny - Manchester nr 1  
Magazyn Lokalny - Manchester nr 1  

Polish Local Magazine "Magazyn Lokalny" Distribution: Lancashire (England)

Advertisement