DEJA VU X2 TEAM SERVER速 By focusing on the most advanced information technologies, we utilise the ATRIL CAT server system to aid translation. This system is defined by translation memories, which keep previously translated source texts and their translations in a central database (TM) and recover bound segments while translating new texts for the purpose of enhancing translation and increasing its cohesion.
Efficient partnership with external contractors Effective utilisation of extensive translation memories High scalability and elasticity of server solutions enabling fast adaptation of efficiency to the increase in the volume of orders Basic data migration from traditional translation memories Lower costs (translation as low as 19 PLN per page). Large translation capacity in short time (as many as 250 pages per day). Assurance of unchanging style and terminology (formation of lexicons and terminology databases) Maintaining original file structure (i.e. XML, HTML, SGML). Possibility of automatic import of translations to DTP programs (Adobe In Design, Quark) Maintaining formatting of the original text Conversion of PDF files to editable formats Construction of dedicated translation memories Possibility of using client's translation memories and terminology
More information at our helpline: 0,801,540,440
<3J Lingua pl WORLDWIDE TRANSLATIONS