Issuu on Google+

Conoce Israel a tu Manera


El pueblo judío Los sionistas quieren a todos los judíos, los comunistas quieren a todos los judíos, los socialistas quieren a todos los judíos, los anarquistas quieren a todos los judíos. Todos quieren a todos los judíos. Dice el pueblo: - Despacito . . . -Tal como es el mundo, así soy yo - dice el pueblo. ¿Cómo es el mundo? Así: un poquito de tierra, un poquito de agua, un poquito de aire, un poquito de fuego; el resto, arena. - Así soy yo - dice el pueblo igual que el mundo. Un brote de sionismo, una chispa de comunismo, una gota de socialismo, un soplo de anarquismo; el resto, arena. - De todo un poquito - dice el pueblo igual que el mundo, así soy yo. ¡Ay de un mundo todo fuego, todo agua, todo polvo, todo aire! Un poquito de idish, un poquito de hebreo, un poquito de religión, un poquito de librepensamiento, el resto, arena. El pueblo judío es viejo como el mundo y sabio como el mundo.-

"Creo que un tipo maravilloso de judíos surgirá de la tierra. Los macabeos se levantaran nuevamente. Los judíos que así lo deseen lograrán su propio Estado. Viviremos finalmente como hombres y mujeres libres en nuestra propia tierra, y en nuestros propios hogares moriremos en paz. El mundo será liberado por nuestra libertad, enriquecido por nuestra riqueza, magnificado por nuestra grandeza. Y lo que sea que intentemos allí para beneficio propio, redundará poderosamente y de manera beneficiosa para el bien de toda la humanidad." Teodoro Hertzl *¿Qué pensás que nos une como judíos? *Después de haber hablado acerca del vínculo del pueblo judío con la tierra de Israel, ¿cuál creés que es tu relación como judío con el Estado de Israel? ¿Es la que querés que sea?

Arn Lutzki (1894-1957)

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

1


La Declaración de Independencia de Israel Eretz Israel fue la cuna del pueblo judío. Aquí se forjó su identidad espiritual, religiosa y nacional. Aquí logró por primera vez su soberanía, creando valores culturales de significado nacional y universal, y legó al mundo el eterno Libro de los Libros.

Luego de haber sido exiliado por la fuerza de su tierra, el pueblo le guardó fidelidad durante toda su Dispersión y jamás cesó de orar y esperar su retorno a ella para la restauración de su libertad política. Impulsados por este histórico y tradicional vínculo, los judíos procuraron en cada generación reestablecerse en su patria ancestral. En los últimos decenios retornaron en masa. Pioneros, maapilim y defensores hicieron florecer el desierto, revivieron el idioma hebreo, construyeron ciudades y pueblos, y crearon una sociedad pujante, que controlaba su economía y cultura propias, amante de la paz, pero capaz de defenderse a sí misma, portadora de las bendiciones del progreso para todos los habitantes del país, que aspira a la independencia y a la soberanía. En el año de 5657 (1897), respondiendo al llamado del padre espiritual del estado judío, Teodoro Herzl, se congregó el Primer Congreso Sionista que proclamó el derecho del pueblo judío a la restauración nacional en su propio país. Este derecho fue reconocido en la Declaración Balfour del 2 de noviembre de 1917 y reafirmado en el mandato de la Liga de las Naciones que, específicamente sancionó internacionalmente la conexión histórica entre el pueblo judío y Eretz Israel y al derecho del pueblo judío de reconstruir su Hogar Nacional. La catástrofe que recientemente azotó al pueblo judío - la masacre de millones de judíos en Europa - fue otra clara demostración de la urgencia por resolver el problema de su falta de hogar, restableciendo en Eretz Israel el Estado Judío, que habrá de abrir las puertas de la patria de par en par a todo judío y conferirle al pueblo judío el status de miembro privilegiado en la familia de las naciones. ‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

2


Sobrevivientes del holocausto nazi en Europa, como también judíos de otras partes del mundo, continuaron inmigrando a Eretz Israel superando dificultades, restricciones y peligros, y nunca cesaron de exigir su derecho a una vida de dignidad, de libertad y de trabajo en su patria nacional. Durante la Segunda Guerra Mundial, la comunidad judía de este país contribuyó con todas sus energías en la lucha de las naciones amantes de la libertad y la paz en contra la iniquidad nazi, y, por la sangre derramada por sus soldados y el esfuerzo bélico desplegado, le valieron el derecho de contarse entre los pueblos que fundaron las Naciones Unidas. El 29 de noviembre de 1947, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución que disponía el establecimiento de un estado judío en Eretz Israel. La Asamblea General requirió de los habitantes de Eretz Israel que tomaran en sus manos todas las medidas necesarias para la implementación de dicha resolución. Este reconocimiento por parte de las Naciones Unidas sobre el derecho del pueblo judío a establecer su propio estado es irrevocable. Este derecho es el derecho natural del pueblo judío de ser dueño de su propio destino, con todas las otras naciones, en un Estado soberano propio. Por consiguiente nosotros, miembros del consejo del pueblo, representantes de la comunidad judía de Eretz Israel y del movimiento sionista, estamos reunidos aquí en el día de la terminación del mandato británico sobre Eretz Israel y, en virtud de nuestro derecho natural e histórico y basados en la resolución de la asamblea generas de las naciones unidas, proclamamos el establecimiento de un estado judío en Eretz Israel, que será conocido como el Estado de Israel. Declaramos que, desde el momento en que termina el Mandato, esta noche, víspera de Shabat, el 6 de iyar, 5708 (14 de mayo, 1948) y hasta el establecimiento de las autoridades electas y permanentes del estado, de acuerdo con la constitución que habrá de ser adoptada por la Asamblea Constituyente a ser elegida, a más tardar el 1o de octubre de 1948, el Consejo del Pueblo actuará en calidad de Consejo Provisional del Estado y su brazo ejecutivo, la Administración del Pueblo, será el Gobierno Provisional del estado judío, que se llamará "Israel". El Estado de Israel permanecerá abierto a la inmigración judía y el crisol de las diásporas; promoverá el desarrollo del país para el beneficio de todos sus habitantes; estará basado en los principios de libertad, justicia y paz, a la luz de las enseñanzas de los profetas de Israel; asegurará la completa igualdad de derechos políticos y sociales a todos sus habitantes sin diferencia de credo, raza o sexo; garantizará libertad de culto, conciencia, idioma, educación y cultura; salvaguardará los Lugares Santos de todas las religiones; y será fiel a los principios de la Carta de las Naciones Unidas.

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

3


El estado de Israel está dispuesto a cooperar con las agencias y representantes de las Naciones Unidas en la implementación de la resolución de la Asamblea General del 29 de noviembre de 1947, y tomará las medidas necesarias para lograr la unión económica de toda Eretz Israel. Apelamos a las Naciones Unidas para que asistan al pueblo judío en la construcción de su Estado y a admitir al Estado de Israel en la familia de las naciones. Exhortamos aun en medio de la agresión sangrienta que es lanzada en contra nuestra desde hace meses - a los habitantes árabes del Estado de Israel a mantener la paz y participar en la construcción del Estado sobre la base de plenos derechos civiles y de una representación adecuada en todas sus instituciones provisionales y permanentes. Extendemos nuestra mano a todos los estados vecinos y a sus pueblos en una oferta de paz y buena vecindad, y los exhortamos a establecer vínculos de cooperación y ayuda mutua con el pueblo judío soberano asentado en su tierra. El Estado de Israel está dispuesto a realizar su parte en el esfuerzo común por el progreso de todo el Medio Oriente. Hacemos un llamado a todo el pueblo judío en la diáspora para que se congregue en torno de los judíos de Eretz Israel y lo secunde en las tareas de inmigración y construcción, y estén juntos en la gran lucha por la materialización del sueño milenario - la redención de Israel. PONIENDO NUESTRA FE EN LA ROCA DE ISRAEL, COLOCAMOS NUESTRAS FIRMAS A ESTA PROCLAMACIÓN EN ESTA SESIÓN DEL CONSEJO PROVISIONAL DEL ESTADO, SOBRE EL SUELO DE LA PATRIA, EN LA CIUDAD DE TEL AVIV, EN ESTA VÍSPERA DE SHABAT, EL QUINTO DIA DE IYAR DE 5708 (14 DE MAYO DE 1948). *¿Cuál es el espíritu de Meguilat Haatzmaut – la Declaración de Independencia? *¿Qué sentís como judío al leerla? ¿Qué opinás al respecto? *¿En qué medida creés que Israel es consecuente hoy en día con lo que plantea su Declaración de Independencia?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

4


Amor al País - Iehuda Amijai Y el país se divide en comarcas del recuerdo y distritos de esperanza, y sus habitantes se mezclan entre sí, como esos que regresan de un casamiento con aquellos que vuelven de un entierro. Y el país se divide en territorios de guerra y territorios de paz. Y el que cava una zanja contra obuses, volverá para acostarse en ella con su muchacha, si es que vive para cuando llegue la paz. Y el país es hermoso. Incluso los enemigos en derredor lo adornan con armas que brillan al sol como un collar al cuello. Y el país es un país-paquete: bien amarrado esta y de todo hay en él, y está atado con fuerza y los hilos producen dolor a veces. Y el país es muy pequeño, ya hasta puedo integrarlo en mi interior. La erosión del suelo arrastra mi tranquilidad también y tengo siempre presente el nivel del Kineret. Y por ello puedo sentirlo todo en un entornar de ojos: mar-valle-monte. Y por ello puedo recordar todo lo que en él pasó de un solo golpe, como aquel que recuerda toda su vida en el momento de su muerte.

*¿Qué partes de la poesía de Iehuda Amijai se pueden relacionar con el tema de la guerra en Israel? ¿Cuál es su planteo?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

5


Hamiljama haajarona - La última guerra En el nombre de todos los tanquístas y de sus rostros llenos de polvo, quienes atravesaron todo el fuego y la polvareda. En el nombre de los marineros quienes estaban tendidos sobre el mar llenos de sal y olas. Yo te prometo a ti, pequeña niña mía, que ésta será la última guerra En el nombre de los aviadores quienes irrumpieron en combates manchados por la sangre y fueron quemados por el fuego de los proyectiles. Y por el fuego de los combatientes de nun mem, (servicio secreto del Ejército de Israel). En el nombre de los paracaidistas que entre plomo y humo, te vieron a ti como a un ángel que los bendecía sobre sus cabezas Yo te prometo a ti, pequeña niña mía, que ésta será la última guerra En el nombre de los artilleros, quienes con las bombas, se convirtieron en columnas de fuego, a lo largo de los campos de batalla. En el nombre de los enfermeros y médicos que con sus almas y sus estímulos, devolvieron espíritu a la vida con su entrega. Yo te prometo a ti, pequeña niña mía, que ésta será la última guerra En el nombre de los comunicadores, cuyas voces se oían durante las noches. En el nombre de todas las tropas y los regimientos. En el nombre de los padres quienes fueron a una batalla tremenda, y que desean regresar nuevamente a ti. Yo te prometo a ti, pequeña niña mía, que ésta será la última guerra ¿Hay alguna postura que hayas tenido anteriormente acerca de Israel y ahora te la estés cuestionando?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

6


En la mochila Autor: Igal Serena Fuente: Yediot Aharonot. Fecha de publicación: 16 de marzo de 2004 Los soldados sentaron al niño en la parte trasera del Jeep militar. “Un señor me pidió pasar la cartera al otro lado. La cartera no es mía”, nos dijo el niño y luego cayó. Tenía unos 10 años, 5° grado, la edad de mi hija menor. Un niño delgado con un sombrero de lana americano, de los niños del cercano Campo de Refugiados Balata, de los que trabajan en el puesto de control, que por un shekel o dos pasan carteras y paquetes de un lado a otro para gente o choferes que tienen prohibido pasar. Un niño del puesto de control. Una de esas ocupaciones que surgen en esos lugares. Como los que venden café a los que hacen cola para pasar. En este caso, ayer, un hombre que vino de Shjem (Nablus), al Paso Jaguara, le pidió al chico pasar una valija o dos al otro lado, hacia la parada Tapuah, en Israel. Cuando estábamos parados junto a él llegó un soldado israelí para llevar al niño e interrogarlo. Lo llevó como se cruza a un niño en la calle. “El nene es inocente”, dijo el oficial “no sabe lo que le dieron”. El fotógrafo Shaul Golan y yo llegamos a la carrera al lugar de una aldea cercana donde estuvimos dando vueltas todo el día para preparar una nota sobre los jóvenes suicidas. El niño con la valija explosiva apareció como de la nada. Un rato antes había llegado con una mochila al puesto de muchachas policía que revisan a los palestinos que pasan de Shjem a Tapuah. A la policía Moran, de Bersheva, la mochila le pareció demasiado pesada. La abrió y vio cosas. Dijo que le pareció ver “como hilos blancos bajo los juguetes y las ropas”. De pronto comenzó la acción en el puesto de control: para eso está el puesto, esa es la razón para su existencia. La mochila quedó al lado del puesto de la Policía, junto con el detector de metales. Todo se vació: autos, soldados, los centenares que esperaban. Como viendo una película muda se quedaron todos de ambos lados del puesto. Centenares de palestinos miraban el robot amarillo que se arrastraba para revisar la mochila. Detrás de ellos los soldados cerraron ambos lados del camino. Dos artificieros de la Policía revisaron la cartera con ayuda del robot. El niño seguía sentado en la parte trasera del Jeep y miraba con ojos vacíos. Resultaba raro en el caos adulto, como si no tuviera que ver con él. Como si hace un momento hubiese sido sacado de su aula. “Que dos soldados lo lleven, a ver si identifica quién le dio la mochila”, dijo el Comandante Guy. Los artificieros conectaron cables y explosionaron la mochila desde lejos. Estábamos en un campo lleno de flores amarillas, Shjem nos observaba desde arriba y también Elon More y Tamar. Son las aldeas de esa zona que no sabe de un día tranquilo. Puestos de control, penuria, guerra. “Agáchense” gritó el artificiero. Todos, el comandante de los paracaidistas, los oficiales, las policías, se agacharon en el terreno florido. Por un segundo el mundo tembló. Una enorme llama subió desde la mochila, una nube de humo, y luego todo descendió. Al unísono comenzaron todos a moverse. ‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

7


Los que esperaban en cola avanzaron hacia el puesto de control y los soldados comenzaron a gritar en árabe “¡atrás, atrás!”. En el lugar de la explosión vimos un cráter de como 20 cm, lleno de tornillos y tuercas, y encima de ellos desparramados lápices de colores y trozos de ropa. Lo que en un autobús finaliza en masacre, terminó al aire libre como un cráter en el asfalto que rápidamente se cubrió de polvo y ceniza que arrastraban los que pasaban de un lado a otro del puesto de control. Cuando nos fuimos de allí el niño seguía sentado en el Jeep, como si estuviese a punto de salir a un paseo escolar.

“No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.”

*¿Cómo relacionarías este texto con el conflicto árabe-israelí? *¿Cómo creés que la guerra afecta la normalidad de la vida de una persona?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

8


Mamá, papá y todo el resto - El proyecto de Idán Raichel Letra: Rubén Politi Cuando termina la noche y el sol ilumina Sabés mamá lo que nuestros ojos ven? Árboles alrededor, altos, pero su tronco está quemado Casas grandes alrededor, pero destruidas y decoloradas Ando yo sobre las ruinas, mamá Y creeme no hay acá ninguna pera ni ninguna flor No somos héroes, porque nuestro trabajo es negro. Se pondrá el sol, vendrá la oscuridad. Y nos dormiremos vestidos en al cama. Sí mamá, es importante, es difícil y es terrible. Por mi vida que es difícil, pero yo permanezco. Gris la tierra y negro el horizonte Y el azulado cielo hace una pausa, y espera. Y no toca, no toca jamás el negro horizonte. Entre ellos un espacio, ningún vínculo y todo el resto. Y es muy difícil pero yo permanezco Hay acá un alambre de púas y detrás una espada desenvainada Mamá, papá y todo el resto. No somos héroes, porque nuestro trabajo es negro. Se pondrá el sol, vendrá la oscuridad. Y nos dormiremos vestidos en al cama. Sí mamá, es importante, es difícil y es terrible. Y cuando la noche termine e ilumine el sol Sabrás mamá lo que nuestros ojos ven? *¿Cómo te parece que vive un jaial – soldado – la experiencia de ir a la tzavá? ¿Cuáles son sus motivaciones y miedos?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

9


Shir Hamisparim – La canción de los números Hadag Najash 1 – el número de estados desde el Jordán hasta el mar. 2- el número de estados que habrán aquí algún día. 3 años y 4 meses es el tiempo que le dí a Tzahal, no era soldado fijo, estaba en Najal, 5 shekalim vale el viaje en autobús por la ciudad, de hecho sale 4.90 pero hasta que el disco salga quedan unos meses. Tenía 6 años cuando Saddat llegó al país y 7 cuando firmaron los acuerdos. 8 es el número de Uri Malmilian que es sin duda mi ídolo de la infancia. 9 veces estuve demasiado cerca de un atentado – a la fecha. 10 es la respuesta más israelí a la pregunta: ¿Cómo estás? También yo como todos los judíos estoy ocupado con números, 24, 7, 12 meses. Mi mujer tiene 27 años, yo tengo 30, se acerca mucho el momento en que querremos traer hijos, pero querremos también que tengan todo, comida, ropa, pelota de fútbol, juegos, al director general del Banco Hapoalim eso o le molesta ya que trae a casa cada día, a casa, 29.816 shekel ¿cada día? La puta, divídanlo en dos, en cinco y en diez es aún un buen sueldo por mes hoy por hoy, estarán de acuerdo conmigo los miles de desempleados de fabricas textiles de ciudades del sur, el crecimiento de Israel en 2001 fue -0.6%, personas que hasta ayer tenían trabajo ven un tomate en la basura y dicen “que desperdicio”. La situación del mercado israelí es el peor en los últimos 48 años. ¿48? Me suena ese número, ¿de dónde la puta madre? 4 empresas de telefonía móvil compiten por la oreja de 75% de los israelíes. El director general de Cellcum va al banco una vez por mes, deposita un sueldo de 674.000 shekalim, hay un cuarto de millón de desocupados, 36.000 se agregaron este año. Por lo visto tiene razón Eli Luzon cuando canta… (¡Qué país tenemos….!) También yo como todos los judíos estoy ocupado con números, 24, 7, 12 meses. Falsificadores ofrecen por diez shekel un disco por el que trabaje 4 años, el dólar subió en varios centavos en tres semanas, elevando el precio de los alquileres a miles de personas, en el bolsillo no hay suficiente para libros de estudio y para pañales y ¿qué hizo el gobierno como respuesta? Recorto 12% las subvenciones a los niños, que la mujer vaya a trabajar y traiga 7.20 shekel por hora de promedio, menos de los que traería un hombre en el mismo trabajo. No soy profeta pero este año morirán en las rutas entre 500 a 600 personas, respetable Ministro de Transportes, ¿qué le provoca saber estos datos? Y aún el número más grande hasta el día de hoy que personifica el progreso pero materializa la desgracia, es el que cuando lo dicen todo hombre cuerdo se pone de pie firme: es 6.000.000. También yo como todos los judíos estoy ocupado con números, 24, 7, 12 meses. ¿Cuál de todas las temáticas que abarca la canción de Hadag Najash (el pez víbora) te impacta más?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

10


A 155 años del nacimiento de Eliezer Ben Yehuda Se cumplen 155 años del nacimiento de Eliézer Ben Yehuda, el maestro que resucitó el hebreo como idioma moderno, lo convirtió en lengua cotidiana, lo que facilitó al sionismo emergente una herramienta política y cultural de unificación del pueblo judío, que en las décadas subsiguientes significó el ingreso del milenario y bíblico lenguaje en el idioma oficial del naciente Estado de Israel. A continuación ofrecemos una síntesis biográfica de su interesante vida. Eliézer Ben Yehuda, originalmente llamado Eliézer Itzjak Perelman, nació en la aldea lituana de Luzhky el 7 de enero de 1858. Al igual que todos los niños judíos de ese tiempo y lugar, comenzó a estudiar hebreo a muy temprana edad como parte de una educación religiosa. Sobresalió en sus estudios y por último fue enviado a una yeshivá (academia rabínica) con la esperanza de que se convertiría en rabino. Sin embargo, al igual que muchos jóvenes judíos promisorios de esa época en Europa Oriental, se interesó por el mundo secular, acabó por abandonar la yeshivá e ingresó en un gimnasio ruso, completando sus estudios como alumno externo en 1877. Ese año Rusia proclamó la guerra al Imperio Otomano para ayudar a los búlgaros a recuperar su independencia de los turcos. Ben Yehuda se vio cautivado por la idea de restauración de los derechos a los búlgaros en su suelo nacional. En el siglo XIX varias naciones europeas habían revivido de esa manera, notoriamente los griegos, descendientes de la clásica Atenas, en 1829, y los italianos, herederos de la clásica Roma, en 1849. Ben Yehuda se vio profundamente influido por dichos renacimientos y extrajo la conclusión de que el concepto europeo de integridad nacional debiera aplicarse también a su pueblo. Tuvo la certeza de que si los búlgaros, que no eran un pueblo clásico antiguo, podían exigir y obtener un Estado propio, también los judíos -Pueblo del Libro y herederos de la histórica Jerusalén-, merecían lo mismo. Es verdad que Eretz Israel, la tierra de los judíos, contaba con pocos de éstos en el siglo XIX, y que el lenguaje de los judíos, el hebreo, era de hecho sólo una lengua escrita, no hablada, pero estaba convencido de que tales obstáculos no eran insuperables. Los judíos debían retornar a su tierra histórica y comenzar a hablar de nuevo su lengua Animado por esas ideas, Ben Yehudá determinó que él mismo se trasladaría a Palestina. Partió de Rusia en 1878, dirigiéndose primero a París a estudiar medicina, con el propósito de ayudar en el futuro a la comunidad judía de Eretz Israel. Ben Yehuda se asentó en Jerusalén, donde la mayoría de los judíos del país vivían en el seno de diversas comunidades, planificando la utilización de la ciudad como base para la difusión de sus ideas en la tierra de Israel y en la diáspora. Adoptó varios planes de acción. Los principales eran de triple alcance y se los puede resumir como: “Hebreo en el hogar”, “Hebreo en la escuela” y “Palabras, palabras, palabras”.

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

11


En lo que concierne al “Hebreo en el hogar”, ya antes de llegar a la entonces Palestina y como resultado de su exitosa primera conversación prolongada en hebreo, Ben Yehuda había decidido hablar sólo en hebreo con todo judío a quien encontrara. Cabe señalar que no le resultó demasiado difícil, excepto quizá la falta de vocablos para ciertos temas. En realidad, describió con gran entusiasmo sus primeras conversaciones en hebreo cuando, junto con su esposa, desembarcó en Iafo y habló con un cambista de dinero judío, con un posadero judío y con un conductor de carros. Porque aquí había encontrado gente simple que hablaba hebreo, quizá con errores aunque siempre más o menos con naturalidad y fluidez. Pero Ben Yehuda quería que los judíos en Eretz Israel hablaran exclusivamente en hebreo. Por lo tanto, en 1882, cuando nació su primer hijo Ben Sión Ben Yehudá (o Itamar Ben Avi, como se lo conocía generalmente), su esposa Débora tuvo que prometerle que el recién nacido sería el primer niño de habla exclusivamente hebrea en la historia moderna. Y eso fue lo que ocurrió. Itamar Ben Avi describe en su autobiografía, aunque lo hace de un modo más bien romántico, algunas de las drásticas precauciones adoptadas por su padre para asegurar que su hijo escuchara y luego hablara sólo hebreo. Cuando a la casa, por ejemplo, llegaban visitantes que no sabían hebreo, Ben Yehuda lo enviaba a la cama para que no oyera las lenguas extranjeras. No permitía que el hijo escuchara “los píos de pájaros, ni los relinchos de caballos, ni los rebuznos de asnos, ni el revoloteo de mariposas, porque hasta todas esas voces eran foráneas, de ninguna manera hebreas”. El niño comenzó a hablar a la edad tardía de cuatro años. Su madre no podía ajustarse a la exigencia de hablarle sólo en hebreo. Cierto día, cuando el esposo se hallaba fuera de la casa, la madre comenzó a entonar inadvertidamente canciones de cuna en ruso. Ben Yehuda había regresado temprano y cuando oyó que se cantaba ruso en su casa, se enfureció y empezó a gritar. Itamar escribió sobre la amarga escena que siguió: “Me sacudió sobremanera ver a mi padre iracundo y a mi madre apenada y en lágrimas; la mudez se apartó de mi labios y el habla llegó a mi boca.” El hecho de que hubiera un niño en la casa acentuaba la necesidad de buscar palabras hebreas apropiadas para denominar las cosas mundanas de la vida diaria. Por ello, Ben Yehudá acuñó nuevos vocablos hebreos para objetos como muñeco, helado, jalea, tortilla, pañuelo, toalla, bicicleta y cientos más. A medida que el niño crecía, crecía el hebreo, tanto en léxico como en naturalidad. Ben Yehudá y su familia de habla hebrea se transformaron en una leyenda viva, en una encarnación del renacimiento que todos debían emular. De todos los pasos dados por Ben Yehudá para revivir el hebreo, la utilización del “Hebreo en las escuelas” fue a todas luces el más importante y así por cierto lo comprendió. El ejemplo personal de Ben Yehudá y su éxito en la docencia impresionaron sobremanera a otros maestros. A decir verdad, la enseñanza en hebreo involucró muchos problemas, por ejemplo la falta de maestros, de textos, de materiales como juegos o cantos, la falta de terminologías, etc.

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

12


*¿Qué responderías a una persona que te propone dejar tu idioma y criar a tu hijo en otra lengua? *¿Cuál pensás que fue la importancia de recrear el idioma hebreo para la construcción de la nueva sociedad israelí?

Ley del retorno PRIMERO Todo judío tiene derecho a hacer Alia (inmigrar) a Israel. SEGUNDO a) La inmigración será bajo la visa de Ole (inmigrante). b) La visa de Ole será otorgada a todo judío que exprese su deseo de asentarse en Israel, siempre que el Ministro del Interior no demuestre que el solicitante: 1) Activa en contra del Pueblo Judío. 2) Puede poner en peligro la salud pública o la seguridad del estado. 3) Tiene un pasado criminal que pueda poner en peligro la paz pública. TERCERO a) Todo judío que venga a Israel, y luego de su venida exprese su deseo de asentarse en el estado, tiene derecho, mientras permanezca en Israel, a recibir una Teudat Ole (documento de Ole). b) Las excepciones del articulo 2(b) son aplicables también al otorgamiento de la Teudat Ole, pero una persona no será considerado un peligro a la salud pública en base a una enfermedad que contrajo luego de su llegada a Israel. CUARTO Todo judío que hizo Alia antes del comienzo de la vigencia de esta ley, y todo judío que nazca en Israel ya sea antes del comienzo de la vigencia de esta ley o después del mismo, será considerado como quien hizo Alia según esta ley. Cuarto A a) Los derechos de un judío según esta ley y los derechos del Ole según la Ley de Ciudadanía (1952), así como los derechos del Ole según cualquier otra legislación, serán otorgados también al hijo y al nieto de un judío, a la pareja de un judío, y a la pareja del hijo y nieto de un judío, exceptuando a quien era judío y cambió de religión por voluntad propia. b) No se hará diferencia si el judío del cual se desprende los derechos del articulo 4a (a) está con vida o no, o si hizo Alia o no. c) Las excepciones y condiciones que rigen para un judío o Ole según esta ley o cualquier otra según el artículo 4a (a), rigen también para quien solicita su derecho en base al artículo 4a (a).

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

13


Cuarto B A los fines de esta ley, "judío" es todo aquel nacido de madre judía o convertido al Judaísmo y no es miembro de otra religión. QUINTO El Ministro del Interior es el encargado de la ejecución de esta ley, y está autorizado a reglamentar en todo lo referente a la ejecución de la misma, así como a otorgar visas de ole y teudat ole a menores de hasta 18 anos. Los reglamentos concernientes a los artículos 4a y 4b tienen la aprobación de la Comisión Constitutiva, Legislativa y Judicial de la Kneset. *¿Quién es judío según la ley del retorno? ¿Cómo lo interpretarías?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

14


Un estado religioso - 14.04.09 Fuente: Haaretz/Traducido por Nurit Ben Shlomo Por Gideón Levy Algunos días después de que miles de israelíes levantaran sus ojos al cielo, en horas de la madrugada, para ver "la salida del sol desde el mismo lugar en que fue creado", y millones leyeron con sumo placer en la Historia de Pesaj, la alabanza a la destrucción de un pueblo, la guerra santa por medio de terribles plagas y de ahogar niños recién nacidos en el río, llegó el momento de confesar: vivimos en un estado religioso. De hecho, los días de esta semana de Pesaj, cuando conseguir comidas con levadura es en algunos lugares una misión imposible, incluye la iniciativa del Rabinato, de obstruir los productos "jametz" (no aptos para Pesaj), por medio de un programa de computación especial. El Rabino Principal Yona Metzger se dirigió al Rabino Iaacov Israel Ifargan (el llamado Roentgen) para que éste influya en su admirador, Noji Denkner (uno de los millonarios israelíes), y que instale el programa en sus supermercados. Incluso las vacas no pueden comer "jametz", así que no podemos seguir con y sentirnos sin. Debemos confesar: estamos hablando de una sociedad con características religiosas bastante oscurantistas. Un extraño que llegara al país en estos días, se preguntaría dónde está exactamente: ¿Irán, Afganistán, Arabia Saudita? De todas formas, no en una sociedad liberal, laica y culta, como pretenden presentarla. No es necesario amputar las manos de un ladrón o cubrir los rostros de las mujeres para ser un estado religioso. Igual que un país ocupante que gobierna tres millones y medio de personas que no poseen ningún derecho básico, no puede autodenominarse "la única democracia de Medio Oriente". Así tampoco un país que no vende pan durante una semana a causa de su religión, no puede llamarse laico y liberal. En verdad, en los últimos años profetizaban más apertura. Lugares de diversión y negocios abiertos los sábados en algunas de las ciudades de nuestro país, como nunca antes, desde los disturbios en un cine de Petaj Tikva. Es posible, finalmente, enterrarse en un cementerio laico pagando un puñado de shékels. Pero esto no es suficiente para que podamos calificarnos sociedad laica. No es posible que nos engañemos: desde el nacimiento hasta la muerte, pasando por el casamiento y divorcio, aún casi todo es religión.

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

15


Calles sin transporte o rieles sin trenes los sábados, no hay en ningún país del mundo. No hay tampoco ninguna empresa de aviación que no trabaje un día por semana, fuera de El Al. Comida fría los sábados en los hospitales y en los hoteles es algo que no se puede ver en ningún otro lugar. Carreteras sobre pilares, por los cementerios antiguos –para el observador de afuera es un espectáculo pagano- y separación en algunas líneas de autobuses entre los lugares para hombres y mujeres, tampoco son imágenes que se vean en países democráticos. Aquí nunca se separó la religión del estado, ambos dirigen nuestro estilo de vidas tomados de la mano. No debemos acusar a los religiosos o a sus instituciones por esta situación. Los religiosos tienen derecho a hacer todo lo posible para imponer sus creencias a la mayoría laica. Los culpables son sólo los laicos. De la misma manera que éstos son también culpables de que los estudiantes de las yeshivot (escuelas religiosas) no se movilicen al ejército. Así es en todos los órdenes de nuestra vida. Nosotros, los laicos, somos los que aceptamos todo esto. Somos nosotros los que consentimos. Así como nos sometemos a la dictadura de otra minoría, los colonos de las zonas ocupadas, que nos obligan a compartir sus pecados, de la misma manera ocurre con la dictadura de los religiosos: existe gracias a la mayoría laica que eligió obedecerles. Por lo tanto, no vayan con quejas a los creyentes. Los laicos son la mayoría y pueden cambiar la situación. Si la mayoría no cediera y no tolerara a la minoría, los autobuses viajarían todos los días de la semana y en Pesaj se vendería pan. De esto surge la sospecha que somos más religiosos de lo que queremos confesar. Tal vez nos vemos como laicos, pero somos religiosos en esencia. Si por lo menos lo admitiéramos; pero una sociedad que pretende ser occidental y avanzada no puede engañarse a si misma mientras lleva una vida tan religiosa y oscura. Mucho no ha cambiado desde aquellos días en que besábamos en clase la Biblia, si se nos había caído al suelo, cuando todos nos poníamos la kipá (el solideo), pero nos creíamos laicos. Por lo tanto, disfrutemos del gusto de los matzot, no intentemos sacar una botella de cerveza del estante cubierto con un ridículo plástico en el supermercado, y admitámoslo: nosotros somos, casi un país religioso. Todas las aclaraciones entre paréntesis son de la traductora. ¿Qué elementos del Estado están controlados por el sector religioso? ¿Cuál es el dilema que plantea el autor de esta nota de opinión? ¿Qué pensás al respecto?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

16


600 palabras Autor: Etgar Keret Fuente: Revista Horizonte. Traducción: Sebastián Kleiman Mi madre me dice que nunca podré entender lo que significa para un pueblo no tener un país propio. Ella, por cierto, sabe de lo que está hablando. Después de todo, atravesó el holocausto, vio destruida su casa en Polonia, perdió a su mamá, a su papá y a su hermano, y al final terminó aquí, en la Tierra de Israel, su país, la tierra que se prometió no abandonar nunca. Ghassan me dice que nunca podré entender los que significa para un pueblo vivir bajo ocupación. No, él no tuvo que atravesar el holocausto, y toda su familia, gracias a Dios, está viva, al menos por ahora. Pero está harto de los soldados israelíes en los checkpoints de la frontera. "Algunas veces puedes atravesar la barricada en uno o dos segundos, pero hay otras, cuando ellos están aburridos, en las que pueden hacerte perder las ganas de seguir viviendo. Te obligan a esperar durante horas bajo el sol y sin razón alguna, nada más que para humillarte. La semana pasada, sin ir más lejos, me confiscaron dos paquetes de cigarrillos Kent largos, simplemente porque se les dio la gana. Un chico de dieciocho años, con un rifle en las manos y la cara llena de heridas, vino y me los quitó." Adina, la vecina del piso de abajo, me dice que nunca podré entender lo que significa perder a un ser querido en un atentado suicida. "Ninguna muerte puede ser más absurda que esa", dice. "Uno muere por dos razones -porque se es israelí y porque a uno le dieron ganas de tomarse un café expreso en mitad de la noche. Si puedes imaginar razones para morir más estúpidas que esas, dime cuáles son. Y ni siquiera hay con quién enojarse. Después de todo, el muchacho que mató a mi hermano está muerto y también él voló en pedazos." Mi madre dice que no tenemos otro lugar a dónde ir, que a dónde vayamos siempre seguiremos siendo extraños, odiados, judíos. Ghassan dice que mi país, el Estado de Israel, es una entidad extraña y aberrante y que no hay nada que se le parezca en todo el mundo. Ahí la ves en mitad del Oriente Medio creyéndose en el corazón de Europa, participando cada año en el certamen Eurovisión y asegurándose que uno de sus equipos de fútbol dispute la Copa UEFA, sin entender que está en el corazón del desierto, rodeado por una mentalidad, propia del Oriente Medio, que se niega a reconocerlo. Adina dice que vivimos de prestado, que cada vez que ve a los niños palestinos, locos de contentos, celebrar con golosinas luego de cada ataque suicida, ella piensa en la manera en que aquellos niños habrán de crecer. Por lo tanto, yo debería terminar con todo ese absurdo discurso sobre la paz.

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

17


Y si hay algo que mi madre, Ghassan y Adina tienen en común, es que todos ellos están seguros, absolutamente seguros, de que yo simplemente no puedo comprender qué es lo que ellos piensan. Pero de hecho yo soy bastante bueno para imaginar qué es lo que piensan las otras personas, y algunas veces, cuando los tiempos se ponen difíciles, me las ingenio para vivir de eso. Toda clase de publicaciones extranjeras me llaman y me piden que explique, en lo posible en no más de 600 palabras, lo que piensa la gente en Israel. Es una pena que no pueda inventar nuevos pensamientos, distintos a los reales -unos que sean un poco menos temerosos, que conlleven un poco menos de odio. Pensamientos más positivos, más optimistas, más compactos, en no más de 600 palabras. *El autor es escritor y periodista. ¿Cuáles son las diferentes temáticas que aborda el texto de Etgar Kéret? ¿Cuáles conocían y cuáles no? ¿Qué mensaje quiere transmitirnos en el autor con esto de explicar Israel en 600 palabras? ¿En qué medida acordás con él?

‫במ"ה – בית המחנך היהודי‬ BAMÁ - Beit Hamejanej Haiehudí Jorge Luis Borges 1932, Buenos Aires – Argentina (C1414DGH) Tel.: (+54 11) 4774-7613 / Mail: maaian@bama.org.ar www.bama.org.ar

18


2 joveret israel 1