Issuu on Google+

Edition Aar, AZA 1953 Sion Response Zentral

NO 48 26 NOVEMBRE 2012

www.migrosmagazine.ch

CONCOURS D’ÉCRITURE I 13

Envoyez-nous votre plus beau conte de Noël. CALENDRIER DE L’AVENT I 23

Chaque jour, de magnifiques cadeaux à gagner. À VOTRE SERVICE I 26

Photo: Nicolas Righetti / Rezo

Notre nouvelle série sur la formation professionnelle.

L’homme aux 20 millions d’albums

Alain Morisod sort sa cinquantième galette. Retour sur l’incroyable succès du musicien dans son restaurant japonais préféré et extraits exclusifs de son dernier CD sur www.migrosmagazine.ch. | 76 Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-mail: serviceabo@gmaare.migros.ch


S T N A F N E S E D S LES RÊVE . É T I L A É R T N E N DEVIEN 29.80

Tourbillon de bonbons Play-Doh

98.–

Train Lego Duplo 2012 emballage géant, 66429

59.–

Maison forestière avec station vétérinaire Playmobil 4207

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

29.80

Chariot à tirer Unico Plus 150 plots de construction

34.80

Mosaic Ravensburger


MGB www.migros.ch W

39.80

Ours Oscar 100 cm

98.–

Bateau de croisière Barbie

44.80 89.–

Transformers Optimus Prime Kre-o

69.–

Fées du jardin Littlest Pet Shop

Cookie FurReal Friends mon chien espiègle, TAR incl.

39.80

Train en bois peint Eichhorn TAR incl.

139.–

Garage Lego «City» 4207

89.–

Engin Dickie Dirt Slammer 1:10, radiocommandé, TAR incl.


SOMMAIRE 4 |

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Un choix difficile Pourquoi la filière de l’apprentissage souffre-t-elle d’un déficit d’image en Suisse romande? Est-ce si négatif de suivre une formation centrée sur la pratique plutôt que sur la théorie? Certains parents et politiciens le pensent. Au point que les premiers sont prêts à tout faire pour éviter à leur progéniture de se retrouver ailleurs que sur les bancs du gymnase et que les seconds voudraient rendre plus aisée son entrée. A l’opposé, le conseiller fédéral Johann Schneider Ammann a récemment jeté un pavé dans la mare en déclarant que si le chômage est plus élevé de ce côté de la Sarine, c’est en raison du taux trop élevé de gymnasiens. Vraiment? C’est peu vraisemblable. Mais quoi qu’il en soit, le désamour, lui, est bien réel. Quand un jeune sur cinq prend le chemin du lycée à Saint-Gall, ils sont le double à Genève. Pourquoi? Question de culture, mais aussi de méconnaissance de la palette des formations. Avec les années, les métiers ont tendance à se diversifier et les formations avec. Dans les années 90, nombreux étaient les jeunes à vouloir endosser le titre d’informaticien. Aujourd’hui, être informaticien ne signifie plus grand-chose, il s’agit de définir en plus son orientation: la programmation, les réseaux, le support, l’enseignement, l’installation... Les possibilités sont quasi infinies, les formations et débouchés aussi. Dans le cadre de notre rubrique «A votre service», nous avons décidé de donner la parole à des jeunes en cours formation. L’occasion de vous présenter de petites astuces qui peuvent rendre service à chacun d’entre nous, mais aussi des filières de formation et des portraits d’apprentis, avec leurs parcours et motivations. Vous retrouverez chaque semaine le sommaire de cette rubrique dans nos pages, puis l’ensemble des développements et informations sur notre site internet: www.migrosmagazine.ch. Nous commençons cette semaine avec la coiffure. Vous avez également l’occasion dans cette même rubrique de poser à nos experts les questions qui vous turlupinent. Profitez-en.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

20 | SOCIÉTÉ Ciel bleu ou gris, le temps qu’il fait dehors influence souvent notre état d’esprit. Géraldine Fasnacht, sportive de l’extrême, ne dira pas le contraire!

13 | CONCOURS A vos plumes! Envoyez-nous votre propre conte de Noël. La plus belle histoire sera publiée dans notre édition du 24 décembre et les autres textes gagnants sur notre site internet.

Publicité

Dans l’urgence, donner les premiers soins

www.msf.ch

CCP 12-100-2


|

sommaire

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

| 5

99 | EsCApADE Des itinéraires pour tous les goûts dans les quelque 200 kilomètres de galeries de la grotte de Hölloch dans le canton de schwyz.

EN BREF

Photos: Andrea Caprez / Tamedia / Alessandro Della bella / Loan Nguyen et vicky Althaus

6 | Les dernières informations du monde migros.

INFOS MIGROS

8 | Génération M: les promesses de migros sont rigoureusement contrôlées! 40 | Coopératives: quelques membres des comités se présentent.

SOCIÉTÉ

13 | Conte de Noël: votre talent d’écrivain récompensé dans notre concours! 14 | Dossier: le phénomène «slow» est partout: nourriture, éducation... sexe. 20 | Enquête: la météo peut-elle vraiment influencer notre humeur? 26 | A votre service: coup de projecteur sur les formations professionnelles. 34 | Entretien: Grégoire evéquoz.

EN MAGASIN

46 | Noël: préparer un accueil gourmand à Saint-Nicolas. 50 | Bio: des idées de recettes savoureuses. 57 | Actilife: les compléments alimentaires dédiés aux plus de 50 ans.

RUBRIQUES

59 | Chocolat Frey: de superbes coffrets pour les fêtes. 60 | Max Havelaar: les roses issues du commerce équitable. 71 | Animaux: les gagnants du concours.

10 | 25 | 115 | 121 | 124 |

CUISINE DE SAISON

Cette semaine Chronique: Jacques-etienne bovard. Jeux: participez et gagnez des cadeaux. Coup de chance Cumulus: les offres du moment.

76 | Alain Morisod: le musicien se met à la cuisine japonaise.

26 | À votrE sErviCE Notre nouvelle grande série vous présente chaque semaine une formation professionnelle.

VOTRE RÉGION

85 | votre coopérative régionale

AU QUOTIDIEN

91 | Digital: tous nos appareils électroniques reliés en un seul réseau. 99 | Aventure: à la découverte des merveilles souterraines. 104 | psychologie: la relation mère-fille. 108 | Education: l’autonomie aussi, ça s’apprend! 112 | voiture: la Seat exeo break.

lE MONDE DE…

126 | sophie Baudat: collectionneuse de mannequins en plastique.

Publicité

! ! ! !

Break wellness 2 nuits avec service hôtelier Logement en studio ou appartement Entrée libre aux bains thermaux (3 jours) 1 massage 25 minutes <wm>10CAsNsjY0MDA20zUzNTC1MAQAQflRVg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMqw7DMBAEv-is3Xs4dg2rsKigCj8SBef_UeKygkE7s9s2ouDHe_3s63cQsCo1EI3joRA6upVw4zOyK6gvtIBpuP_54r7QwJyOEMKeaOJdtGZUJHU-5Kzh5TrOG086lumAAAAA</wm>

305.! ! ! !

- de dim 1 hydromassage 1 composition du corps Accès au sauna/fitness Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch

anche à

jeudi -


EN BREF 6 |

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Des fans de Migros récompensés Les quatre lauréats du grand quiz en ligne sur l’histoire de Migros ont pu savourer leur prix, à savoir un brunch à la ferme.

LE COIN DES BONNES AFFAIRES

Tous les jours une nouvelle action Le calendrier de Noël Migros propose chaque jour, du 1er au 22 décembre, une action spéciale différente. Du saumon fumé au jambon cru des Grisons à moitié prix, il y en a pour tous les goûts. De plus, six offres spéciales attendent les clients dans les magasins Migros. Le calendrier de Noël Migros est inséré dans la présente édition de «Migros Magazine». Ne le manquez pas. Notons encore que les promotions actuelles sont listées sur le site Migros dédié à Noël. www.migros.ch/noel

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

3034

Ouvert le 19 octobre 2012 à Studen, près de Bienne, LeShop.ch Drive connaît un succès dépassant toutes les attentes. Ainsi, après un mois d’exploitation, le premier supermarché en ligne de Suisse avait déjà enregistré 3034 commandes, soit une centaine par jour. Rappelons qu’avec LeShop.ch Drive, le client commande aisément sur internet ses provisions et peut aller les chercher à peine deux heures plus tard dans le centre de retrait. Pas même besoin de sortir de sa voiture, puisqu’un collaborateur se charge de remplir le coffre du véhicule.

Les heureux gagnants: Dieter Balzer, Heidi Vögeli, Patricia Muff et Caroline Borcard.

P

rès de 110 000 personnes ont pris part au grand quiz sur internet ayant pour thème l’histoire de Migros. Celui-ci se déroulait dans le cadre de l’année internationale des coopératives de l’ONU et nécessitait une connaissance certaine quant au passé du distributeur. Ainsi les internautes devaient-ils pouvoir citer le nom des ingrédients qui étaient en vente dans les premiers camions-magasins en 1925 ou encore dire en quelle année Gott-

lieb Duttweiler, le fondateur de Migros, a transformé sa société anonyme en coopérative.

Une pluie de cadeaux pour les gagnants Aujourd’hui, le nom des quatre grands gagnants est connu. Les fans Migros que sont Caroline Borcard, de Fiaugères (FR), Patricia Muff, de Schongau (LU), Heidi Vögeli, de Kappelen (BE), et Dieter Balzer, de Wilen (ZH), ont ainsi pu savourer avec leurs proches un grand brunch dans

une ferme près de Granges (SO) tenue par un producteur «De la région». De plus, lors d’un tirage au sort, la famille Muff a reçu un vélo électrique M-way et les Balzer un abonnement de fitness. Enfin, les quatre gagnants se sont vu remettre un bon Cumulus de 100 francs chacun et une corbeille garnie riche en produits de la coopérative régionale Migros Aar. Michael West


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

| 7

AU RAYON FRAIS

Au beurre, c’est meilleur

Généralement, le croissant suisse contient moins de beurre que son voisin français ou autrichien. Cela n’est toutefois pas le cas avec les nouveaux croissants Sélection qui contiennent pas moins de 27% de beurre. Précuits, il suffit de les réchauffer avant de les déguster encore tièdes.

Gagnez des boules de Noël remplies de chocolat «Migros Magazine» tire au sort 300 boules en fer-blanc de Chocolat Frey. Chaque sphère contient 200 g de spécialités chocolatées. Pour tenter d’en gagner une, répondez à cette question: qui élabore ces boules de Noël? Tentez votre chance en participant: ! par téléphone en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.-/appel depuis un poste fixe) et en donnant votre solution, nom et adresse. ! par SMS en envoyant un texto avec le texte GAGNER ainsi que votre solution, nom et adresse au 920 (Fr. 1.-/SMS). Exemple: GAGNER Solution Pierre Leclanché rue de l’exemple 5 9999 Cité-idéale.

BAROMÈTRE DES PRIX

Augmentation du prix du chocolat.

Photos: Matthias Willi, DR

Dès le 27 novembre 2012, Migros se voit dans l’obligation d’augmenter le prix des tablettes de chocolat. Près de 60% de l’assortiment est concerné. La demande croissante de matières premières produites durablement et la pénurie qui en découle expliquent cette hausse. Ainsi, depuis avril 2012, le cacao et le beurre de cacao durables n’ont jamais cessé de prendre de la valeur. Pour autant, Migros n’avait pas jusqu’à présent répercuté cette augmentation. Notons encore que les plaques de chocolat M-Budget ne sont pas concernées par cette hausse. A l’inverse, le prix d’autres produits baisse. Article Ancien prix* Giandor**, 100 g 1.70 Lait extra**, 100 g 1.60 Frelitta Les Adorables** 100 g 1.20 Système de nettoyage mouillé Twist Jet 24.80 Salade mêlée Bio***, 4.80 Fromage d’Italie M-Budget, en tranches, le kg 11.15 Salami M-Budget, la pièce de 450 g 6.75

Nouveau prix* 1.80 1.80 1.40 19.80 4.60 10.95 6.70

* En francs. ** Exemple de hausse de prix. *** Prix valable dès le 28.11.2012.

Différence en % 5,8 12,5 16,6 –20,2 –4,2 –1,8 –0,7

! par internet en indiquant votre solution, nom et adresse à l’adresse internet www.migrosmagazine.ch/coupdechance. Délai de participation: dimanche 2 décembre 2012. Les gagnants seront informés par écrit. Pas de versement en espèces. Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du tirage au sort. Qui n’a pas gagné une boule de Noël remplie de chocolat la trouvera à Migros au prix de Fr. 9.50 pièce.


GÉNÉRATION M 8 |

| No 48, 26 Novembre 2012 |

Par des promesses et des projets, concrets, Migros s’engage à protéger l’environnement, à encourager un mode de consommation durable, à agir de façon sociale et exemplaire en faveur de la société et de ses collaborateurs et à promouvoir un style de vie sain.

MIGROS MAGAZINE |

Nous promettons à Lazar qu’à partir de fin 2012, les CD seront collectés puis recyclés de manière professionnelle.

www.generation-m.ch

Un contrôle fiable

Nous promettons à Daria de mettre gratuitement à disposition plus de 650 000 m2 d’espaces verts pour jouer, s’amuser et se reposer.

Migros a formulé quarante-trois promesses concrètes dans le cadre de Génération M. Il revient à Nadja Müller, auditrice, de vérifier si celles-ci sont tenues. L’état d’avancement de leur mise en œuvre est ensuite publié en ligne.

T

outes les entreprises suisses sont tenues de faire examiner régulièrement leurs comptes par un organisme indépendant. Cet audit garantit que l’ensemble de la comptabilité est correcte et transparente. A Migros, cependant, cette opération ne se limite pas à un contrôle de bilan: il s’agit aussi de vérifier que le distributeur tient ses promesses dans le cadre de Génération M. Ce programme en faveur du développement durable recense tous les efforts consentis par Migros dans les domaines de la santé, de la consommation, du personnel, de l’environnement et de la société. Le distributeur s’est ainsi fixé des objectifs contraignants qui se traduisent par des promesses concrètes à l’adresse des enfants et des adolescents, soit la génération de demain.

L’ensemble de l’engagement Migros est contrôlé Nadja Müller est chargée de vérifier que Migros a atteint ses objectifs. Cette jeune femme travaille pour la société

Mitreva Interne Revision SA, qui fournit des prestations de conseil et d’analyse indépendantes à la Fédération des coopératives Migros (FCM). Comme l’indique Nadja Müller, la société possède d’ores et déjà de l’expérience dans le domaine du développement durable: «Depuis quelques années, nous évaluons différentes mesures prises en ce sens, par exemple le rapport annuel de durabilité de Migros ou le respect de certaines normes sociales internationales telles que la BSCI par les fournisseurs de la FCM.» La jeune femme ajoute que depuis l’introduction de Génération M en février dernier, tous les aspects de l’enga-

Nadja Müller est auditrice chez Mitreva Interne Revision SA.

gement de Migros en faveur du développement durable peuvent être contrôlés de façon homogène.

Un code couleur simple indique si les objectifs sont atteints Deux fois par an, au printemps et à l’automne, Mitreva examine les promesses de Génération M. Nadja Müller ne se rend pas personnellement dans le champ pour mesurer la surface des exploitations bio, par exemple. «Nous nous assurons que la réalisation des objectifs a été correctement documentée dans le cadre d’un processus transparent», explique-t-elle. Il est pour cela essentiel de disposer de critères généraux iden-


|

GÉNÉRATION M

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

| 9

L’état actuel de trois promesses «Nous promettons que, grâce à Migros Bio, l’équivalent de 140 terrains de football de cultures céréalières traditionnelles sera converti en cultures biologiques d’ici 2013.» Sur la bonne voie

Objectif atteint Sur la bonne voie Mal engagé Objectif manqué Une communication transparente: deux fois par an, Migros publie l’état d’avancement de ses promesses sur le site de Génération M. La prochaine mise à jour aura lieu en avril 2013.

Il faut deux ans pour convertir une exploitation à l’agriculture biologique. Afin de faciliter le processus pour les paysans, Migros leur verse le prix bio complet dès le début de la phase de transition. Une initiative qui a porté ses fruits: jusqu’à présent, le distributeur a pu écouler 690 tonnes de céréales sous le label «Bio Reconversion». Bernhard Kammer, collaborateur Migros en charge de cette promesse, se réjouit de cette évolution: «En vendant des produits bio en reconversion, nous offrons des débouchés aux exploitants et les incitons à se tourner vers le bio. Nous parviendrons sans doute à dépasser notre objectif.» En 2013, quarante-huit producteurs supplémentaires convertiront leur exploitation.

«Nous promettons de réduire la teneur en sucre de 45% de nos yogourts d’ici fin 2013.» tiques: le point de départ, l’unité de mesure permettant d’évaluer les progrès et les exigences à satisfaire pour que les objectifs puissent être considérés comme atteints. Différents collaborateurs Migros sont responsables du suivi de chacune des promesses. Ils sont chargés de mettre en évidence les progrès et d’indiquer si un objectif a déjà été atteint ou non. La transparence de la communication des résultats est elle aussi requise et contrôlée. Suite à l’audit de Mitreva, le statut de la promesse est publié sur le site internet de Génération M – au moyen d’un code couleur simple – et mis à jour deux fois par an.

Nadja Müller doit-elle être spécialiste de toutes les questions ayant trait au développement durable pour effectuer cet examen? «Non. La présentation des progrès réalisés doit être suffisamment claire pour que des auditeurs qualifiés et expérimentés les comprennent.» L’audit consiste à examiner certains éléments dans les domaines où le risque d’erreur est le plus important. «Exactement comme dans le cadre d’un contrôle des comptes», conclut Nadja Müller. Texte: Andreas Dürrenberger Photo: Mirko Ries

Les quarante-trois promesses sont disponibles sur le site www.generation-m.ch

Sur la bonne voie Les yogourts contiennent souvent beaucoup de sucre. C’est pourquoi Migros procède à une baisse – pouvant aller jusqu’à 10% – de la teneur en sucre de ses marques propres telles que M-Classic, M-Budget et Bio. La réduction s’effectuera progressivement. «Dans un premier temps, nous avons abaissé la teneur en sucre de 5% pour la plupart des yogourts et de seulement 2% environ pour un petit nombre», précise Eva Skiadas, de la Fédération

des coopératives Migros. Nous allons bientôt mener une étude permettant de définir de nouveaux objectifs réalisables. La réduction de 10% de la teneur en sucre n’a entraîné aucune perte de saveur. «Nous n’avons pas reçu de réactions négatives de la part des clients. Au contraire: l’annonce a été très bien accueillie.» La deuxième réduction est actuellement en cours.

«Nous promettons de réduire de 10% l’impact environnemental global des emballages des 250 produits les plus vendus d’ici 2013.» Mal engagé L’impact environnemental des emballages des 250 produits les plus vendus a pu être réduit de 6,8% à la mi-2012. L’objectif ambitieux de 10% ne pourra sûrement pas être atteint d’ici la fin de l’année. Pourquoi? «Une grande partie de ces emballages sont déjà respectueux de l’environnement et offrent peu de potentiel d’optimisation», explique Hanna Krayer, chef de projet Ecologie à Migros. En outre, il ne faut pas oublier que le conditionnement ne représente généralement qu’une part infime de l’impact environnemental comparé à la phase de fabrication. «Le but premier de l’emballage, c’est de protéger correctement le produit», rappelle Hanna Krayer. Toutefois: à la mi-2012, Migros a pu économiser au total 1150 tonnes de matériaux et utilisé 970 tonnes de matériaux recyclés et 3470 tonnes de carton FSC pour les produits ciblés. Migros a également procédé à des optimisations ne concernant pas les 250 produits: ainsi, des bouchons plus petits pour les bouteilles en PET d’Aproz, par exemple, ont permis d’économiser 181 tonnes de plastique par an.


CETTE SEMAINE 10 |

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

SUR lE VIF

Les Verts ont refusé les soutiens financiers de l’UBS et du Credit Suisse, estimant que ces dons pourraient entacher leur crédibilité. Un geste justifié?

La Suisse est l’un des rares pays de l’OCdE qui ne finance pas publiquement ses partis, les rendant ainsi dépendants des dons privés. Comment expliquer cette situation?

Cela a beaucoup à voir avec la création de l’Etat fédéral helvétique. Le principe de subsidiarité est très fort dans notre pays. Cela vaut au niveau territorial, si l’on pense aux pouvoirs importants octroyés aux cantons par rapport à la Confédération. Mais aussi au niveau des partis politiques pour lesquels on a préféré établir également un système libéral. Comme ces derniers ont un statut d’organisme privé, on estime qu’ils n’ont pas à justifier leur financement. L’autre explication se trouve dans le système de milice que connaît le régime suisse. Au niveau cantonal comme fédéral, les députés ne sont pas des professionnels. La politique en Suisse n’est donc considérée que comme un engagement annexe à une activité lucrative principale. La situation pourrait-elle changer?

De nombreuses interventions parlementaires émanant de la gauche ont déjà tenté d’amener plus de transparence en ce qui concerne les revenus des partis. Mais la droite reste majoritaire sous la coupole fédérale et a toujours fait capoter ces projets. La situation pourrait toutefois rapidement changer: les inégalités au sein même de la droite, entre le budget énorme de l’UDC et ceux plus modestes du PLR et du PDC, pourraient permettre de trouver une majorité favorable allant dans le sens d’une meilleure transparence. Entretien: Alexandre Willemin

DANS l’OBJECTIF Des cygnes voyagent à bord de petites barques sur l’Alster à Hambourg. Les oiseaux sont transportés vers une zone d’hivernage où ils pourront se délasser jusqu’au printemps.

SAVIEZ-VOUS QUE…?

1, 2, 3... Soleil!

C

’est sûr qu’il n’est pas crevé, le Père Thiébaud. Voilà qu’il se lève tard et se couche avec les poules. C’est de saison: l’automne arrivé, il nous lâche. Le Père Thiébaud? Le soleil, pardi! Celui qui darde ses rayons pour nous éclairer et nous réchauffer en cumule de ses surnoms! Surprenants, rigolos, aussi variés que les régions, comme en atteste le Glossaire des patois de la Suisse romande. Ecoutez plutôt: Thiébaud, c’est du côté du Jura et surtout de Neuchâtel où c’est un nom de famille bien connu. Plus à l’ouest, les Vaudois et les Genevois

A chaque région romande, sa propre expression pour désigner le soleil.

l’appellent ou l’appelaient Jean Rosset, Rossé ou Rousset. Tous des noms tirés du latin russus, roux, en parallèle évident avec la chevelure de l’astre brûlant. En Valais, c’est le pauvre Bartholomé ou

Illustration: Konrad Beck

Cette décision paraît logique puisqu’elle correspond à l’idéologie des Verts qui se battent depuis toujours pour une meilleure transparence dans les comptes des partis politiques, notamment en ce qui concerne le financement des campagnes. Un geste qui prouve une ligne de conduite claire, car les petits partis de gauche ne croulent jamais sous l’argent!

Photo: David Hecker- AP Photo

Pascal Sciarini, professeur en science politique à l’Université de Genève

«Les Verts restent fidèles à leurs valeurs»


|

cette semaine

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

| 11

MES BONS plANS

Lausanne, ville lumière Viviane Menétrey, journaliste

Après Lyon, Lausanne entre dans la lumière. La capitale vaudoise inaugure son premier Festival Lausanne Lumières et promet de nous en mettre plein la vue. Au programme: illuminations, art urbain, marchés de Noël, de la rue de bourg au Flon en passant par Saint-François. Attention les yeux! Festival Lausanne Lumières, du 23 novembre au 2 janvier, www.festivallausannelumieres.ch

Austen, comme si on y était bon, d’accord, ce n’est pas du Jane Austen. mais cette mini-série de 4 épisodes nous replonge avec délice dans le monde d’«orgueil et préjugés». et quand Amanda Price, une Anglaise version XXIe siècle dont c’est le roman préféré, troque sa place contre celle d’elizabeth bennet pour se retrouver nez à nez avec l’orgueilleux mr Dracy, cela fait des étincelles. «Orgueil et quiproquos», Koba films, DVD sorti le 14 novembre.

La vie sous presse Que faisaient les Suisses pendant l’hiver 41? Les chanceux patinaient sur le lac de bienne. C’est ça la vie. Celle des années 40 à nos jours que le musée du Château de Prangins propose de découvrir au travers d’une expo de photos de presse. Une somme qui immortalise des héros du quotidien comme des personnalités. magnifique.

Barthélemy qui est encore maudit les jours de pluie. En France, les marins lui ont collé le sobriquet de Jean Bourguignon ou Bourguignon tout court. Qui s’est propagé de Paris au Poitou jusqu’en pays wallon, en Belgique. C’est devenu Borgognon à Neuchâtel. Et appelez votre fils Nicolas, ou mieux Colas dans sa forme abrégée, si vous voulez en faire un Apollon: c’est le nom que le soleil portait parfois aussi sur Genève. Il correspond à Colin dans le nord de la France. Plus drôles et nettement plus inventifs que nos fades «astres du jour», les anciens ne se privaient pas d’expressions

imagées, en patois, pour qualifier celui qui se lève à l’est: la grande lampe, à La Brévine (NE), le grand quinquet (qui signifie lampe aussi) à Villars-sous-Mont (FR), la grande étoile à Lourtier (VS) et la chandelle commune (c’est-à-dire qui brille pour tous) à Isérables (VS). Plus croquignolet: à Penthalaz (VD) on le surnommait «le père du mal vêtu», et «le museau rouge» à Riaz (FR). Plus fort encore, en France et au Québec, certains le saluaient sous le nom de Galarneau qui, littéralement, signifie pluie! Face à de si lumineuses appellations, remballons nos tièdes qualificatifs! Isabelle Kottelat

«C’est la vie. Photos de presse depuis 1940» Château de Prangins, jusqu’au 19 mai 2013, cestlavie.chateaudeprangins.ch.

Sang pour sang evidemment, cette dernière décennie, on a vu Clint eastwood dans des scénarios moins convenus. D’autant que les subtilités du lancer de base-ball tombent un peu à plat pour nous autres européens. malgré tout, pour une soirée familiale, cette sympathique comédie dramatique fera l’affaire. «Une nouvelle chance», de Robert Lorenz. En salle.


MGB www.migros.ch W

X U E I C I L É D N U , E LA PÂTISSERI L Ë O N E D T Û O G T AVAN 3.12.2012, ES DU 27.11 AU OFFRES VALABL OCK ST U EMENT D JUSQU’À ÉPUIS

2.05

au lieu de 2.60

Amandes ou noisettes entières M-Classic 20 % de réduction p. ex. amandes entières, 200 g

2.50 Cacahuètes M-Classic 400 g

3.20

4.35

Noix de Grenoble France, sachet de 500 g

au lieu de 5.25

Œufs suisses 15 % de réduction d’élevage en plein air, 9 x 53 g+

3.–

au lieu de 3.80

8.50

Boîte à biscuits en métal, 23 x 21,5 x 7,5 cm

2.80

au lieu de 3.–

Le Beurre –.20 de moins la plaque de 250 g

Toutes les pâtes à biscuits de Noël 20% de réduction p. ex. pâte pour croissants à la vanille, 500 g


|

CONCOURS

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

CONTE DE NOËL | 13

Vous aimez écrire? Nous aimerions vous lire.

Conte de Noël: à vos plumes! Envoyez-nous votre plus belle histoire et gagnez de beaux prix offerts par «Migros Magazine» et Disney. Le texte gagnant sera publié et illustré dans notre numéro de Noël.

Illustration: Andrea Caprez

Q

uels souvenirs évoque Noël en vous? Le Père Noël et ses cadeaux par milliers? La crèche, Jésus et les rois mages? Le beau sapin, roi des forêts? Emmenez-nous au pays de vos rêves et rédigez un conte tel que vous aimeriez le raconter à vos enfants, à vos petitsenfants ou à vos neveux, blottis au coin du feu. La nuit de Noël est certainement la nuit la plus magique de l’année pour un enfant. Faites-les rêver, faites-nous rêver! Le meilleur conte sera imprimé et illustré dans notre numéro de Noël. Les autres textes gagnants seront publiés sur www.migrosmagazine.ch

Pour participer Envoyez-nous votre texte de 3500 à 4500 signes maximum (espaces compris) et vos coordonnées complètes à: concours@ migrosmagazine.ch ou par courrier postal à Migros Magazine Conte de Noël Limmatstrasse 152 8031 Zurich Délai de réception: jeudi 6 décembre à midi.

1er prix: un bon d’achat Migros d’une valeur de Fr. 300.Du 2e au 5e prix: 4x4 billets de cinéma pour «Les mondes de Ralph», le dernier film d’animation de Disney qui raconte l’histoire d’un héros méchamment gentil. La bande-annonce sur: www.disney.ch/ralph


SOCIÉTÉ 14 |

|

DOSSIER

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Le monde version frein à main

Trop de tout, tout de suite, de connexion permanente et d’un présent déjà obsolète. La résistance s’organise.

A

vouons-le. Alors qu’approche l’hystérie consumériste de Noël, succédant déjà à une folle rentrée, le temps semble nous échapper. Oubliés l’été, la temporalité délicieusement dilatée des vacances. Nous voici à nouveau emportés par le tourbillon du quotidien en mode accéléré, débordés, sous tension. Depuis le début du siècle, publications et colloques se multiplient pour évoquer les causes de cette frénésie mondiale, de cette «dictature de l’urgence», selon les termes de l’ouvrage de Gilles Finchelstein, pour qui «le rapport que nous entretenons avec le temps est la grande pathologie de notre époque». Plus de transcendance ou de lendemain qui chante, plus d’idéologie grandiose à laquelle se raccrocher, tout se joue ici, maintenant, tout de suite, avec cette recherche permanente d’intensité prenant la pas sur une quête d’éternité désormais obsolète. D’où un impératif du «tout, tout de suite» dont nous souffrons alors que nous le sécrétons, «comme

s’il était en lui-même porteur de sens», expliquait en 2003 la sociologue Nicole Aubert dans Le Culte de l’urgence. Depuis deux décennies, publications et spécialistes ne cessent d’analyser les causes de ce «futurisme de l’instant», comme l’appelle le philosophe Paul Virilio, qui évoque l’impact des nouvelles technologies et de la connexion permanente, des flux de données grandissants et des déplacements de plus en plus rapides.

La vie lente, l’antidote au stress Médecins et organismes de santé publique se relaient pour tirer la sonnette d’alarme sur les conséquences, du burn-out à la panne de désir, en passant par la déprime et le sentiment de perdre pied (lire encadré en p. 19). Mais voilà que la résistance s’organise, jusqu’au milieu du potager où, faute de temps, le stress du «multitasking» rattrape le jardinier amateur. Cela s’appelle le slow life, la vie lente, et cela peut faire du bien. Texte: Pierre Léderrey Photos: Cortis & Sonderegger

Slow Food A tout seigneur, tout honneur: le premier pavé dans la mare de l’hyperactivité connectée est le fait de l’Italien Carlo Petrini qui, dans les années 1980, part en guerre contre la mode grandissante du fast-food et autre restauration rapide. La légende de ce mouvement désormais international (100 000 adhérents actifs revendiqués dans 160 pays, organisés en 2000 «communautés de nourriture» réparties par régions en 700 «convi-

viums») débute un soir de 1986 où celui qui a été élu «héros européen» par «Time Magazine» en 2008 commande des antipasti aux poivrons d’Asti braisés dans un restaurant de la Péninsule. Alors qu’il se plaint du manque de saveur et de la mollesse du légume au cuisinier, celui-ci lui avoue que ce qui est écrit sur la carte ne correspond pas vraiment au contenu de l’assiette. Les idées du slow food? Défendre le plaisir de manger, édu-

Slow education Les parents courent, et les enfants galopent avec eux, hyperstimulés, hyperoccupés. Dans un livre désormais quasi culte auprès des adeptes du slow («Eloge de la lenteur»), le journaliste canadien Carl Honoré veut en terminer avec le trop-plein d’activités et cette quête de la perfection qui s’attaque à nos

progénitures. «L’enfance n’est pas une course, rappelle-t-il. Les parents doivent laisser aux enfants le temps et l’espace pour explorer le monde à leur propre rythme, pour qu’ils puissent découvrir qui ils sont plutôt que ce que l’on voudrait qu’ils soient.» Autrement dit, être à l’écoute de l’enfant, s’adapter à


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

DOSSIER | 15

Slow book et Slow art Entre le télécrochet qui fait et défait les stars d’une émission, la multiplication des espaces d’exposition et autres biennales, sans même évoquer une édition en rotative libre, l’art vit aussi sous speed. Aux Etats-Unis, l’association Reading Odyssey organise des «slow arts days», alors qu’en Suisse et en Autriche, l’Association pour le ralentissement du temps (Verein zur Verzögerung der Zeit) utilise des siestes collectives en public dans une démarche très situationniste. Ou encore en Italie, qui après le slow food voit naître le slow book, en guerre contre la dictature du best-seller. La librairie en ligne Slowbookfarm vend ainsi des livres passés inaperçus dans les journaux ou les librairies, mais valant le détour selon un jury de passionnés désireux de les sauver du retour à l’éditeur quand ce n’est pas du pilon.

Slow money quer les palais au goût authentique, aider l’agriculture bio et mettre en avant les produits sans pesticide ni OGM en protégeant les traditions culinaires et gastronomiques contre la malbouffe et la junk-food. «Nous nous battons pour remettre en harmonie la nourriture, notre corps et le pays en réformant avec des changements vrais», expliquait Carlo Petrini lors de la sortie de son dernier

son rythme pour une meilleure qualité de vie et un temps «juste». L’auteur fustige aussi les éducations surprotégées par des «parents hélicoptères» toujours au-dessus de la tête de leurs enfants. Pour le Canadien, comme pour son compatriote Gianfranco Za-

livre, «Terra Madre», en septembre de l’année dernière. Dans sa lutte pour la biodiversité alimentaire, le mouvement organise régulièrement des salons du goût, où des petits producteurs viennent montrer leur savoir-faire. «Une réponse à la triple crise, financière, environnementale et énergétique», selon son fondateur. En Suisse, le slow food est présent à travers dix-sept conviviums, dont deux en Suisse romande (Genève et Valais).

valloni ou l’Espagnol Joan Domenech, il vaut mieux apprendre au chérubin à accepter le rythme de la vie, le laisser prendre des risques (et donc, parfois, se tromper ou échouer) et du temps libre. Il existe désormais une liste des «écoles lentes», dont les écoles antroposophiques Steiner.

La crise financière, les subprimes, les bonus exorbitants: plusieurs économistes partent en guerre contre le credo cher à Gordon Gecko, le célèbre personnage de cinéma incarnant cette finance cannibale («Wall Street: Money never sleeps»). Parmi eux, Woody Tasch, fondateur en 2008 de la Slow Money Alliance. Selon lui, si l’agriculture productiviste gave le sol d’engrais pour en maximiser l’exploitation, la finance industrielle considère les entreprises comme un simple moyen de maximisation des profits.

Il faut donc tourner le dos à ce modèle devenu fou et retrouver des modes de financement durables et autres investissements responsables. Pour lui, miser sur des entreprises locales plutôt que sur des multinationales dématérialisées serait une des manières de «reconnecter l’argent à la vie réelle», loin de «l’abstraction ultime» des produits dérivés issus d’une circulation d’argent planétaire qui ne cesse de s’emballer (il s’échangerait quotidiennement 5 milliards de titres à Wall Street).

«Le slow book est parti en guerre contre la dictature du bestseller»


MORDEZ DANS LA VIE À PLEINES DENTS AVEC AHA! MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 3.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.90

Chocolat au lait, aha!* sans lactose, 100 g

2.80

Snack au fromage et aux oignons, aha!* sans gluten, 100 g

3.60

Barres de céréales Corn Flakes Farmer Crunchy, aha! sans gluten et sans blé, 156 g

4.60

Barres de céréales myrtilles / mûres Farmer Soft, aha!* sans gluten et sans blé, 150 g

5.50 4.30

Biscuits aux pépites de chocolat, aha!* sans gluten, 150 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

Fibre Cracker, aha!* sans gluten, 200 g

2.90

Anneaux de Sils, aha!* sans gluten, 100 g


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Slow sexe

|

DOSSIER | 17

Slow management

Encore un Italien! Le pays de la dolce vita est décidément à l’honneur du côté de ce monde version frein à main. En 2002, Alberto Vitale pose les bases du slow sexe, retour au plaisir sensuel de l’effeuillage, des préliminaires, de l’écoute du partenaire loin du sexe express ou des performances dignes d’un acteur porno. Le médiatique psychiatre et sexologue conseille la pratique à ses patients, pour «faire les choses moins rapidement, en savourant et en prenant le temps de (re)découvrir son corps et celui de l’autre», pour que la sexualité ne ressemble pas à un «exploit sportif». Le médecin rappelle d’ailleurs que la majorité des consultations en sexologie concerne précisément l’angoisse de la panne et de la performance.

Personne n’a oublié la vague de suicides professionnels dans la France de 2008 et 2009: 35 personnes se donnaient la mort chez France Télécom. Interloqué, le professeur de management grenoblois Loïck

Roche publie «L’éloge du bienêtre au travail» en collaboration avec un spécialiste du stress et un professeur en marketing américain. Ce livre introduit le concept de slow management, qui vise en gros à

remettre l’humain au centre des préoccupations managériales. Pour les auteurs, au lieu de traiter le mal en offrant séances de massage ou soutien psychologique, il faut traiter les causes, en prenant par exemple le temps d’aller à la rencontre des employés ou en diffusant largement les valeurs de l’entreprise. Bref, penser le management «à travers des valeurs davantage qualitatives que quantitatives». De même la slow formation consiste à sortir des enseignements de plus en plus accélérés et soumis au chronomètre, qui «fonctionnalisent» les apprenants, pour renouer avec une «histoire formative» qui donne de la saveur et du désir de savoir.

Publicité

20x

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 10.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU NOUVEAU 3.10

Pâte feuilletée au beurre abaissée, rectangulaire 280g

En vente dans les plus grands magasins Migros

2.90

Fond de pâte feuilletée dans un moule abaissée, ronde, dans un moule de cuisson 140g

NOUVEAU 2.80

Pâte à gâteau brisée au beurre abaissée, ronde 300g

MGB www.migros.ch

NOUVEAU

POINTS


Lorsque-mami-a-la-bouchepleine,-les-autres-peuventenfin-s’exprimer

Des idées exquises pour les fêtes. Avec Crème d’or, vous trouverez le dessert glacé idéal pour chacun des convives. Les succulents classiques et les variétés en édition limitée sauront répondre aux envies les plus douces de vos hôtes. Grâce aux ingrédients sélectionnés avec soin, dont de la savoureuse crème suisse, Crème d’or comble les papilles les plus expertes. Découvrez nos recettes de fête: www.creme-d-or.ch


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Slow travel ou Slow tourism

Marre du tourisme de masse et des incontournables du bout du monde visités à la queue leu leu le temps de prendre des photos et de remonter dans le bus? Aller plus doucement et moins loin résonne comme une réponse à la crise écologique. Mais il s’agit aussi de s’éloigner de la foule, de privilégier la rencontre et l’authentique, l’expérience vécue où prendre son temps et ressentir le défilement des kilomètres fait partie intégrante du voyage.

De plus en plus de petites agences se sont engouffrées dans le créneau, alors que les grandes intègrent ce type de propositions à leur offre. Plutôt cheval ou péniche que croisière en paquebot-usine, Transsibérien que TGV, balade dans l’arrière-pays niçois à la place des plages bondées. C’est Barcelone sans les queues de la Sagrada Familia, l’Australie sans la barrière de corail (ou alors sur un voilier VIP). Bref, le voyage comme un (nouvel) état d’esprit.

«Il s’agit de s’éloigner de la foule, de privilégier la rencontre et l’authentique»

Et sinon, gare au stress! Pour le compte de la Confédération, le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) a réalisé deux études à dix ans d’intervalle sur le stress, ce «niveau élevé d’activation de l’organisme» qui s’accompagne «du sentiment de ne pas faire face à la situation»; et qui apparaît lorsque «les exigences auxquelles une personne doit répondre sont supérieures à ses capacités.» En 2000, 26,6% des personnes interrogées déclaraient en souffrir «souvent ou très souvent». En 2010, leur nombre avait grimpé à 34,4%.

En comparant les chiffres des deux études, le SECO conclut qu’environ «30% des personnes actives sont stressées de manière chronique». Un pourcentage très important, lié entre autres à l’absence de feed-back de la part des responsables, à un travail dans l’urgence, à des instructions peu claires, à l’exécution de tâches professionnelles durant le temps libre, à des conflits internes, à des interruptions fréquentes et enfin à de la discrimination sociale. Un programme adressé autant aux

travailleurs qu’aux personnes actives dans la gestion du personnel a été créé, disponible sur le site www.stressnostress.ch. La moitié des personnes ayant rempli le questionnaire en ligne affirment subir du stress occasionnellement, alors qu’un tiers signale être «touché ou trop fortement touché» par ces différents signaux du stress: fatigue générale, douleurs au niveau notamment de la nuque, des épaules et du dos; irritabilité et difficultés à décrocher du labeur.

|

DOSSIER | 19


SOCIÉTÉ 20 |

|

MÉTÉO

| No 48, 26 Novembre 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

A temps morose, humeur maussade Les conditions météorologiques ont-elles vraiment une influence sur notre moral? Analyse de spécialistes.

U

n jour de pluie, et c’est toute la vanche, s’il pleut ou que des nuages asmisère du monde qui semble pe- sombrissent le ciel, le coupable est tout ser sur nos épaules. Alors que trouvé, me confortant dans ma convicle moindre rayon de soleil perçant les tion que le temps a bien un effet sur mon nuages vient réchauffer notre cœur et moral.» notre âme... Certes, le trait est forcé, Ce n’est pas le psychiatre français Pamais nous sommes nombreux à associer trick Lemoine, spécialiste de la dépresdéprime et mauvais temps. A sion, qui le contredira: «Nous tort ou à raison? nous trouvons là au cœur des Croyant au pouvoir des mythes environnementaux, conditions météo sur notre les mêmes qui prétendent, moral, le psychologue améà tort, qu’il y a davantage de ricain David Watson a lancé suicides et d’accouchements lors des nuits de pleine lune. il y a une quinzaine d’années une série d’études visant à La corrélation n’existe que étayer cette certitude. «Les dans la tête de ceux qui y croient.» La diabolisation participants devaient évaluer leur humeur une à plusieurs des intempéries remonterait fois par jour, sur une période quant à elle à l’époque où les de 6 à 8 semaines, se souhommes vivaient davantage vient-il. Nous avions ensuite au contact de la nature et où plusieurs jours de mauvaises comparé ces données avec les bulletins météo fournis conditions pouvaient effecpar le National Weather Sertivement signifier la ruine vice du gouvernement améd’une récolte. Comme quoi, ricain, en prenant en compte les préjugés ont la vie dure... plusieurs variables, telles que Mais alors, l’influence David Watson les températures maximales de la pluie et du beau temps et minimales, la couverture n’est-elle vraiment que subnuageuse, la durée d’ensojective? «Non, nuance Paleillement, la pression atmosphérique, trick Lemoine. L’espèce humaine a été l’humidité, les précipitations, etc.» A sa fabriquée sous les tropiques: elle a été grande surprise, les résultats ne se sont conçue pour recevoir douze heures de pas révélés probants et seule une petite soleil par jour et vivre tout au long de partie des sujets semblaient réellement l’année à températures plus ou moins influencés par les caprices du temps. égales. L’homme a donc dû s’adapter aux variations météorologiques de climats Les idées préconçues plus tempérés, et certains d’entre nous nous jouent des tours sont plus sensibles à ces fluctuations.» Et de mentionner la dépression saiPourquoi, dès lors, cette impression répandue qu’une météo maussade aurait sonnière, liée au manque de luminosité: raison de notre bonne humeur? Pour Da- «Cette maladie existe bel et bien, c’est vid Watson, la réponse se cache derrière indiscutable.» Quant aux autres phénotre tendance à privilégier les informa- nomènes météorologiques, leurs effets tions confirmant nos idées préconçues: sur notre moral restent à prouver. «Le «Lorsque je me sens déprimé, je cherche vent du sud est souvent lié à une augune explication. Si le soleil brille, je n’y mentation de l’agressivité, poursuit le verrai aucun lien de cause à effet. En re- psychiatre français.» Reste que la bio-

«Peu de gens sont réellement influencés par la météo»

SONDAGE

La météo influence-t-elle votre humeur?

59,44% Parfois. Je suis facilement de bonne humeur quand le soleil brille.

20,28% Complètement. Je suis systématiquement déprimé par temps gris.

Résultats du sondage publié sur www.migrosmagazine.ch

20,28% Pas du tout. Je ne vois aucun lien de cause à effet.


|

sociÉTÉ

Migros Magazine | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

MÉTÉo | 21

«J’ai besoin du soleil pour fonctionner»

Géraldine Fasnacht, sportive de l’extrême.

«Même si j’apprécie les changements de saison, j’ai besoin du soleil pour fonctionner. Lorsqu’il fait gris, je manque d’énergie, ça me mine le moral. Je préfère d’ailleurs un bon gros orage à un temps couvert. Le temps gris, ça ne sert à rien... Par contre, quand il pleut en plaine, ça veut dire qu’il neige en montagne, et ça, ça me plaît! J’ai de la chance, là où j’habite, à Verbier, le soleil brille tout le temps

en hiver. C’est sûr qu’avec mes occupations, je suis très dépendante de la météo, et il m’est déjà arrivé de devoir renoncer à un saut parce que le vent s’était levé. Mais c’est le propre de mon activité: je dois me plier aux caprices de la nature et c’est bien la preuve que nous ne sommes pas maîtres de tout. Sinon, je suis très sensible au foehn: quand il souffle, j’ai mal à la tête, je ne tiens pas la grande forme.»


sociÉTÉ 22 |

|

MÉTÉo

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

météorologie, qui étudie les interactions entre les phénomènes atmosphériques et les êtres vivants – et plus spécifiquement les effets des premiers sur notre santé et indirectement notre moral (lire ci-dessous – est une discipline en pleine expansion. Certains organes de prévision, à l’instar de MétéoNews.ch, fournissent même des bulletins de biométéo listant les éventuelles gênes respiratoires, rhumatismes et maux de tête dont nous pourrions souffrir ces prochains jours... Là encore toutefois, plane le spectre de l’autosuggestion, ainsi que le relève Thomas Herren,biométéorologue à MeteoSuisse: «Si nous annonçons aux gens qu’ils risquent d’avoir mal à la tête à cause du foehn, comment être certain que leur inconfort n’est pas dû à notre prédiction?»

Migros Magazine |

«Il est bien trop facile d’accuser le temps de tous les maux»

Maria Mettral, présentatrice météo à la RTS.

Texte: Tania Araman Illustrations et photos: Christian Lindemann / Tamedia / Keystone / LDD Les bulletins de biométéo: www.meteonews.ch

«Je ne suis pas du tout influencée par la météo. S’il fait beau, tant mieux, je peux prévoir mes activités en conséquence si le cœur m’en dit. S’il pleut, je trouverai bien autre chose à faire. Il s’agit davantage de questions d’ordre pratique. Cela m’agace quand j’entends dire: le mauvais temps a pourri mon week-end. Il est bien trop facile de l’accuser de tous les maux. Bien sûr, à une époque, les conditions météorologiques avaient un effet immédiat, parfois désastreux, sur la vie des gens, sur l’agriculture

notamment. Mais de nos jours, dans notre société du moins, ce n’est plus vraiment le cas. Je suis d’avis qu’il faut se laisser bercer, accepter le temps tel qu’il vient. Nous vivons dans une société qui veut toujours tout prévoir, qui ne se laisse plus surprendre. Je suis consciente que ces propos entrent un peu en contradiction avec mon rôle de présentatrice météo, mais il s’agit avant tout d’un moyen de gagner ma vie, je refuse que cela influence ma pensée et je parviens à garder une certaine distance.»

Publicité

Quand la météo agit sur la santé

rs de u o c d con le beurre n a r G vec urre.ch es a l ë No ww.be hez l’un d s c w ok décro tebo ez et avec 3 no es! p i c i t Par prix rpris es su ipaux princ e superb et d

Thomas Herren, biométéorologue à MétéoSuisse.

Les conditions météorologiques ontelles une influence sur notre santé? Oui, dans une certaine mesure. Nous sommes avant tout sensibles, à des degrés différents, aux changements de temps. Cela dit, les conditions météorologiques ne causent pas de maladies. Disons plutôt qu’elles peuvent représenter un stress additionnel qui agit sur notre corps et exacerbe certains symptômes déjà existants.

Quels effets peuvent-elles avoir? Maux de tête, sensation d’épuisement, insomnies, état dépressif, problème de concentration. En fin de compte, les mêmes effets que procure le stress de manière générale. Les personnes souffrant de maladies chroniques peuvent voir leurs symptômes s’intensifier.

Qui doit-on mettre en cause? Le vent, la pression atmosphérique, la température? Il est clair que le corps réagit aux changements de température. Pour le reste, il est difficile de déterminer quels paramètres entrent en ligne de compte. On sait que la pression atmosphérique a une influence sur nous, on s’en rend par exemple compte lorsque l’on monte en altitude. Et on parle souvent de l’effet de la bise et du foehn sur l’agressivité, la nervosité, mais cela demeure difficile à prouver. La biométéorologie est une discipline à mi-chemin entre la médecine, la météorologie et la psychologie, et pour l’heure, les résultats des études sont encore assez flous.


|

NOËL | 23

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Grand calendrier de l’avent «Migros Magazine»

De superbes cadeaux à gagner chaque jour

Grâce à «Migros Magazine», vous pouvez remporter l’un des prix mis en jeu chaque jour du 1er au 24 décembre.

P

our patienter jusqu’à Noël, participez au grand calendrier de l’avent de Migros Magazine et tentez de gagner l’un des nombreux prix mis en jeu chaque jour. Le 1er décembre: 15x2 entrées pour Bernaqua parc aquatique & spa à Berne. Le 2 décembre: un séjour pour toute la famille à Europa-Park d’une valeur de Fr. 700.-. De plus, 20 bons d’achat Migros d’une valeur de 1000 francs chacun seront tirés au sort parmi tous les participants. Alors jouez avec nous et, comme le dit l’adage: «Qui ne tente rien n’a rien!»

Comment participer Gagnez chaque jour de splendides cadeaux.

Dans le calendrier de l’avent ci-contre, vous trouverez des portes correspondant chacune à un jour du calendrier. Un cadeau est associé à chacune de ces portes. Vous pouvez participer chaque jour de 0 h à 24 h. Pour ce faire, il vous suffit de répondre à la question du concours: «A quelle date Saint-Nicolas distribue-t-il des friandises aux enfants?» ! PAR TÉLÉPHONE: composez le 0901 100 077 (Fr. 1.-/ appel depuis un poste fixe), en indiquant la réponse et vos coordonnées complètes. Ce numéro sera en service du 1er au 24 décembre. ! PAR SMS: envoyez un SMS avec le mot CALENDRIER, la solution et vos coordonnées complètes au numéro 920 (Fr. 1.- par SMS). Exemple: CALENDRIER Réponse Pierre Kiroule, Av. des Jardins-Fleuris 77, 1860 Aigleville ! EN LIGNE: www.migrosmagazine.ch/coupdechance Les gagnants seront avertis par écrit. Le versement en espèces de la contre-valeur ainsi que le recours à la voie juridique sont exclus.

Afin de patienter jusqu’au tirage au sort des 20 bons d’achat d’une valeur de Fr. 1000.- chacun, rendezvous sur www.migros.ch/noel. Vous y trouverez de nombreuses offres, des idées de déco et de cadeaux, de délicieuses recettes et bien plus encore…

1er

DÉCEMBRE

Et ce n’est pas terminé…

Tous les participants prennent part au tirage de bons d’achat Migros d’une valeur totale de 20 000 francs. Tous les participants au calendrier de l’avent prennent automatiquement part au tirage au sort de l’un des 20 bons d’achat Migros d’une valeur de Fr. 1000.- chacun qui aura lieu après le 24 décembre. Il est également possible de participer uniquement au tirage au sort du prix supplémentaire en répondant à la question du concours: «Comment se prénomme la mère de Jésus?».

Porte de l’avent 1

Détendez-vous à deux avant le réveillon de Noël à Bernaqua parc aquatique & spa à Berne. Le 1er décembre, «Migros Magazine» met en jeu 15 entrées journalières pour 2 personnes, d’une valeur de Fr. 45.- chacune.

Comment faire:

2

Porte de l’avent 2

Le 2 décembre, vous pouvez gagner un séjour en famille à Europa-Park, comprenant une nuitée avec petitdéjeuner dans l’un des hôtels quatre étoiles du parc de loisirs ainsi que deux pass valables deux jours. Valeur: Fr. 700.-

DÉCEMBRE

! PAR TÉLÉPHONE: composez le 0901 200 044 (Fr. 1.-/ appel depuis un numéro fixe), en indiquant la réponse et vos coordonnées complètes. Ce numéro sera en service du 1er au 24 décembre. ! PAR SMS: envoyez un SMS avec le mot PRIX, la solution et vos coordonnées complètes au numéro 920 (Fr. 1.- par SMS). Exemple: PRIX Réponse Pierre Kiroule, Av. des Jardins-Fleuris 77, 1860 Aigleville ! EN LIGNE: www.migrosmagazine.ch/coupdechance


! s e t ê f s e s u e Jo y

0 0 0 1

POINTS

12 Adhérez jusqu’au 24.12. 20en cadeau. ulus* um C s nt oi p 00 10 z ve ce re et

0 0 10

S

INT

PO

ADHÉRER À FAMIGROS MAINTENANT ET PROFITER * Toute famille qui adhère à Famigros au moyen de son numéro Cumulus jusqu’au 24.12.2012 reçoit 1000 points Cumulus en cadeau. Vous trouverez les détails de l’offre et des avantages Famigros sur www.famigros.ch/points

MGB www.migros.ch W

Adhérer maintenant: w w w.famigros.ch/points


|

cHroniQue | 25

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

iMPulsion

L’elfe Curieux et le fantôme Lugubre «Moi! Moi!» «Non, moi!» Et vous avez devant vous cinq, six, dix bras dressés, dix index jaillis vers le plafond de la classe comme autant d’étendards de certitude et d’enthousiasme: «Moi, monsieur, moi je sais!» Frais visages dilatés d’excitation, yeux écarquillés, pétillants: savoir!

Jacques-Etienne Bovard, professeur et écrivain

Montrer qu’on a compris! En vouloir encore davantage! Il faut avoir enseigné chez les «petits» pour avoir connu cela. Certains se déboîtent l’épaule pour lever la main plus haut, et augmenter leurs chances de partager leurs connaissances, ou, mieux encore, de donner leur avis. Que la réponse soit juste ou non, vous nagez en pleine fontaine de jouvence. Le courant passe, vous êtes passionnant, vous faites œuvre de civilisation, on vous aime, et tous vos efforts ont du sens. Ça, c’est le rêve, qui parfois perdure même chez les ados plus grands et déjà un peu blasés. Il y a des classes ainsi visitées par l’elfe vibrionnant de la Curiosité. Heureusement… Parce qu’à l’opposé, vous avez Lugubre, le fantôme blafard, contagieux comme l’ennui, qui vous éteint certaines classes quasi irrémédiablement. Pas de risque qu’il lève jamais la main, lui. Il est juste présent, œil vitreux, lèvre molle, affalé sur sa chaise. «Euh, c’était quoi déjà, la question?» vasouille-t-il quand vous l’interrogez. Vous répétez. «Ah… Ben j’sais pas.» Et ça l’amuse, ça amuse

toute la classe, de ne pas savoir, de ne pas même essayer. Cette espèce d’émulation inverse consacrant la bêtise et l’ignorance est le signe le plus évident que Lugubre règne ici. Vous ne savez pas comment il est entré (manque chronique de sommeil, distractions et soucis multiples, surcharge de travail, rivalités obscures entre les élèves?), et encore moins comment l’en faire sortir. Les gens croient que c’est

«Vous auriez aussi bien pu tenter de faire aimer Proust à un iceberg dépressif» l’indiscipline, l’insolence qui nous use, mais non: c’est lui le véritable ennemi, Horlà flasque et protéiforme, qui finirait par vous avoir aussi. Car vous avez fait le gentil organisateur, cherché à comprendre, sermonné, ironisé, tonné, changé de livre, essayé dix autres ruses interactives, et vous auriez aussi bien pu tenter de faire aimer Proust à un iceberg dépressif. Misère, et si c’était vous, l’éteignoir, le soporifique, vous Lugubre? C’est là qu’il faut savoir s’ébrouer, et surtout garder le sens de l’humour, en attendant que l’elfe sautillant soit de retour, tout aussi mystérieusement.

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Publicité

Les bijoux sont agrandis.

Notre offre inclut la collection

PREMIUM by CARAT

exclusivement sertie de diamants H SI

du 6 novembre au 3 décembre

20%

sur tous les bijoux

CARAT

exceptées les marques

Genève: Centres commerciaux de Nyon La Combe, Planète Charmilles, Vibert Vaud: Centres commerciaux de MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel Valais: Centres commerciaux de Martigny-Manoir, Monthey, Migros Brigue, Sierre

Genève: Centres commerciaux de Balexert et Cornavin „Les Cygnes“ Vaud: Centres commerciaux MMM Crissier, Métropole Lausanne et Métropole Yverdon Valais: Centre commercial Métropole Sion


à voTre service 26 |

|

nouvelle sÉrie

| No 48, 26 Novembre 2012 |

à dÉcouvrir sur inTerneT Chaque semaine, un apprenti vous fait une démonstration pratique d'une facette de son métier.

P

as facile, à 15 ans, de choisir un métier! Ce d’autant plus que, si les études sont très prisées, les apprentissages, eux, ne sont guère mis en valeur. C’est pour pallier ce manque que Migros Magazine lance dès aujourd’hui une série portant sur les formations professionnelles proposées en Suisse romande de même que sur les débouchés dans chaque secteur. Il sera ainsi possible de trouver chaque semaine dans le journal: la présentation d’un secteur de formation, effectuée par un enseignant qui dévoilera également les exigences «officieuses» du métier, garantes d’un cursus réussi. Et la démonstration pratique d’une facette du même métier. Les lecteurs bénéficieront encore de conseils de spécialistes, accompagnés d’explications permettant de réaliser le même travail chez soi. Parallèlement, les lecteurs trouveront sur www.migrosmagazine.ch les étapes détaillées de chaque démonstration, un portrait de l’apprenti qui s’en sera chargé ainsi que de nombreux autres compléments. La série débute avec les secteurs de formation du Centre d’orientation et de formation professionnelles, à Epalinges (VD). Textes: Véronique Kipfer Photos: Loan Nguyen / Vicky Althaus et Istockphoto

Lire sur le même sujet notre entretien en page 34.

Mon métier de rêve

Dès aujourd’hui, «Migros Magazine» lance une grande série sur les différents secteurs de formation professionnelle et leurs débouchés.

Migros Magazine |


|

à voTre service

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

nouvelle sÉrie | 27

Profession: coiffeur/coiffeuse Sandra Müller – présidente de la Commission professionnelle des coiffeurs vaudois (CPCV), maîtresse d’enseignement professionnelle au Centre d’orientation et de formation professionnelles (COFOP) et cheffe experte du canton de Vaud – nous dévoile les exigences et coulisses du métier. ! Age minimal: 15 ans ! Formations fédérales, système dual: - La formation initiale en deux ans permet d’obtenir un certificat AFP. elle s’adresse aux jeunes en difficulté scolaire et propose un programme allégé par rapport au CFC. Le but: permettre à l’élève de rejoindre par la suite la formation CFC. Au terme de cette formation, l’élève acquiert le titre d’ «assistant(e) en coiffure». - La formation initiale, en trois ans, permet d’obtenir un CFC. Le CFC ouvre ensuite la porte à la formation continue. ! Exigences professionnelles: Avant de s’inscrire aux diverses formations, il faut:

- effectuer divers stages. - Pour les apprentis en entreprise: faire signer et valider le contrat d’apprentissage par les parties respectives. - effectuer un test d’aptitude. Pour le canton de vaud, ce dernier est conçu par la CPCv. Il comprend des questions de français, mathématiques, créativité et logique (niveau 8e vSo). Dans les autres cantons, il s’intitule «multichek beauty» et comprend globalement le même type de questions. Le test est obligatoire mais non sélectif. ! Exigences humaines: - Pour exercer cette profession, il est préférable de ne pas avoir de problèmes de santé ou de dos, ni d’allergies. - Ce métier exige d’être sociable, d’apprécier le contact humain et d’aimer particulièrement s’occuper des autres. - Il demande également une bonne résistance au stress et à la fatigue. - enfin, il faut aimer travailler en groupe, puisque l’équipe d’un salon de coiffure collabore durant toute la journée. ! Autres débouchés possibles: Coiffeur-coiffeuse de théâtre, coloriste, coiffeur dans un commerce, styliste, représentant en produits cosmétiques, perruquier, spécialiste en capilliculture, maître d’enseignement professionnel.

Pour en savoir plus: Sandra Müller, cpcv-test@citycable.ch Pierre Simonetti, maître d’enseignement professionnel au COFOP, Secteur «Coiffure», pietro.simonetti@vd.educanet2.ch, 021 316 48 50

Cinq questions à Louis Staffoni, directeur du COFOP En quoi le COFOP (Centre d’orientation et de formation professionnelles) diffère-t-il des autres écoles professionnelles?

Il complète le panel de ces écoles, car il accueille des jeunes en difficulté et a pour mission de former des apprentis et de préparer les jeunes en fin de scolarité à entrer en formation professionnelle par le biais d’un préapprentissage. Quels secteurs y trouve-t-on?

Construction métallique, maçonnerie, peinture, menuiserie / ébénisterie, mé-

canique auto, polymécanique, horticulture, paysagisme, coiffure, couture, commerce, cuisine, entretien et nettoyage, intendance, plâtrerie-peinture, nettoyage en bâtiment. En quoi consiste la formation professionnelle au COFOP?

Chaque secteur fonctionne comme une petite entreprise. Les apprentis passent ainsi quatre jours au COFOP à travailler, et un jour dans une école professionnelle classique en formation duale. Leur travail est proche de la réalité professionnelle, ce qui leur permet de s’insérer sans problème dans l’économie. Quels papiers les apprentis obtiennent-ils?

Une Attestation fédérale de formation professionnelle ou une Attestation fédérale de formation élémentaire après deux ans de formation, ou alors un Certificat fédéral de capacité dans le cadre d’un apprentissage de trois-quatre ans. Où s’adresser si l’on désire s’inscrire au COFOP?

Il faut savoir que nous offrons durant toute l’année la possibilité à tout intéressé, qui a ou qui va terminer sa scolarité obligatoire, d’effectuer un stage de deux semaines dans l’un de nos secteurs de formation. Il suffit de nous envoyer un CV, une copie du dernier bulletin de notes, d’une pièce d’identité et du permis de séjour, et nous prendrons

Pour tout envoi de documents: COFOP, Demande de stage, Av. de Valmont 24, 1010 Lausanne ou par mail à info.cofop@vd.ch et pour tout autre information: 021 316 48 50 (7h30 à 12h00 et 13h15 à 16h45).


MGB www.migros.ch W

S N E S S E L S U O T EN FÊTE

3.12.2012, ES DU 27.11 AU BL LA VA ES R FF O CK EMENT DU STO JUSQU’À ÉPUIS

50% 3.90

Poitrine de dinde rôtie Quick M-Classic France / Hongrie, les 100 g

33%

19.50

au lieu de 29.50

Noix de jambon en croûte Suisse, 1,2 kg

40% 1.40

au lieu de 2.40

Cou de porc Quick M-Classic Suisse, fumé et cuit, les 100 g

50%

–.95

au lieu de 1.90

Jambon roulé d’épaule Suisse, fumé, les 100 g

1.50

au lieu de 3.–

Jambon roulé de la cuisse Quick M-Classic Suisse, fumé et cuit, les 100 g

30%

2.15

au lieu de 3.10

Jambon roulé de la cuisse Quick, TerraSuisse fumé et cuit, les 100 g


|

À VOTRE SERVICE

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

son ien dans L'entret lité sur intégra . www e.ch magazin s ro ig m

contact avec lui pour lui fixer une visite de stage. Durant ce stage, les différents enseignants évalueront ses capacités à se former dans le métier choisi et détermineront les possibilités d’une autre formation. En ce qui concerne le préapprentissage, les jeunes s’inscrivent

L’étudiante de la semaine Kelly Das Neves, secteur «Coiffure»

|

NOUVELLE SÉRIE | 29

au guichet de la transition T1, par le biais d’un formulaire d’inscription. Ils trouveront ce dernier sur le site de l’orientation scolaire et professionnelle (OCOSP), sous la rubrique «Mesures de transition», selon les délais indiqués.

Toutes les étapes sur notre site Choisissez un shampooing adapté à votre type de cheveux.

Important: bien émulsionner le shampooing lorsqu'on se lave les cheveux.

Appliquer un masque puis bien peigner pour enlever les nœuds.

Chaque semaine, un(e) apprenti(e) nous présente une facette de son métier, au travers d’une démonstration pratique. Et nous parle de sa formation, de son quotidien et de ses projets.

Nom: Kelly Das Neves Age: 20 ans Cursus: école obligatoire, puis un an de pré-formation et un an comme assistante coiffeuse. Sa formation actuelle: en troisième année de CFC, qu’elle terminera en août 2013. Pourquoi ce métier? «J’aime tout ce qui est créatif, et me suis dit que la coiffure me plairait pour cela. J’aime particulièrement les coupes, on peut changer complètement quelqu’un.» Contente de son choix? «Oui, cela me plaît beaucoup. Quand on pense à la coiffure, on imagine

qu’on ne fait que couper et sécher. Je ne pensais pas que c’était si complexe, il y a beaucoup de choses à apprendre. Et il faut suivre scrupuleusement la technique, par exemple lorsqu’on fait une coupe de A à Z, ou une couleur. Sinon, gare au résultat!» Projets professionnels: «J’aimerais faire une autre formation liée à la décoration. La coiffure me plaît beaucoup et je continuerai à côté, mais j’aimerais aussi découvrir autre chose, tant que j’en ai l’occasion.» Un rêve: «Voyager. En Egypte, en Asie, partout!»

Nos conseils

Des soins pour tout type de cheveux Une chevelure souple et brillante? Tout le monde peut en avoir une, à condition d’utiliser les soins appropriés et de bien les appliquer. Pierre Simonetti, maître d’enseignement professionnel au secteur coiffure du COFOP, nous explique comment s’y prendre. Première étape: aller faire un diagnostic chez un spécialiste. Ce dernier effectue un examen des cheveux et du cuir chevelu, et en détermine le type (secs, gras ou à pellicules).


ACTION MGB www.migros.ch W

SUR TOUS LES PRODUITS DE SOINS DENTAIRES CANDIDA EN EMBALLAGES MULTIPLES. OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 10.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

33%

7.80

au lieu de 11.70

Dentifrice Candida White Sensitive* 3 x 75 ml

au lieu de 11.70

7.80

Dentifrice Candida White Micro-Crystals 3 x 75 ml

33%

7.50

au lieu de 10.–

Solution buccodentaire Candida Parodin Plus 25 % de réduction 2 x 400 ml

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

33% 5.90

au lieu de 8.85

Dentifrice Candida Fresh Gel 3 x 125 ml

7.60

au lieu de 11.40

Brosses à dents Candida Sensitive supersoft 3 pièces


|

À VOTRE SERVICE

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Seconde étape: acheter les soins adéquats. On peut le faire chez le professionnel, mais les petits budgets peuvent aussi trouver des produits de qualité en grande surface. Troisième étape: l’application, qui ne s’effectue pas de la même manière selon la chevelure. Ainsi, Pierre Simonetti conseille d’utiliser de l’eau tempérée et de ne pas masser le cuir chevelu lorsqu’on a les cheveux gras: cela stimule la production des glandes sébacées. Par ailleurs, une règle générale: bien émulsion-

POSEZ-NOUS VOS QUESTIONS Vous avez des questions sur les tâches présentées dans cette série, ou un souci lié à votre quotidien (nettoyage, bricolage, droits, jardinage, etc.)? N’hésitez pas à nous en faire part, soit par mail, soit en inscrivant votre demande sur www.migrosmagazine.ch/au-quotidien/ a-votre-service/article/35-questionslecteurs, dans le formulaire «Rédiger un commentaire» qui se trouve au bas de la page, dans la rubrique «Commentaire».

|

NOUVELLE SÉRIE | 31

ner le shampooing lorsqu’on se lave les cheveux. Cela permet d’ouvrir les écailles et de mieux rincer le produit – donc de rendre les cheveux brillants!

ent ez comm Appren s soins selon ue er le appliqu heveux, ainsi q c e s d le type cettes de soin des re n». «maiso

VOS QUESTIONS La peinture ardoise convient-elle à un réfrigérateur dont la porte est en métal émaillé? Yolande Revaz, sur www.migrosmagazine.ch

Katty Garrido, responsable du secteur «Décoration d’intérieur», Obi, Renens, www.obi-brico.ch Oui, elle convient parfaitement. Mais il faut d’abord poncer légèrement et uniformément la surface avec un papier ponce pour métal 320 (donc à grain très fin), de manière à la rendre un peu rugueuse. Dépoussiérez bien ou lavez et laissez bien sécher. Puis appliquez au moins deux couches de peinture – qui existe sous forme liquide ou en spray, selon les magasins, et qui est de type ardoise ou ardoise+magnétique –, en laissant sécher au minimum 8 h à 12 h entre les applications. Plus vous laisserez sécher entre les couches, meilleure sera ensuite la tenue à long terme. A noter que si vous ne désirez pas vous lancer dans ce type de travail, vous pouvez aussi acheter une «feuille ardoise» autocollante, qui existe par exemple en vert bouteille chez Obi. Il suffit de la coller contre une surface lisse – dont votre frigo! – pour bénéficier d’un espace de 45 x 60 cm ou 90 x 120 cm, sur lequel vous pourrez aussi utiliser des craies.

Mon mari désire blanchir les poutres brunes du plafond de notre Suzanne Robert, salon. Peut-il utiliser de l’huile blanche? sur www.migrosmagazine.ch

Pour pouvoir répondre le plus précisément possible, il faudrait savoir si ces poutres sont en bois sombre, ou alors si elles ont été peintes (ou huilées, lasurées, etc.) en brun. Mais de manière générale, il faut de toute façon que vous ponciez

votre plafond, puis que vous testiez l’huile blanche dans un coin. Car selon leur densité, les bois prennent plus ou moins de temps à s’imprégner (à noter: le hêtre, d’ailleurs, trop dense par endroits, ne peut tout simplement pas être blanchi: l’huile provoque un effet marbré peu esthétique...) et réagissent différemment: une essence sombre à la base le restera malgré le traitement blanchissant, et seules les veines deviendront plus claires. Donc, pour procéder au

J’aimerais changer le robinet de la cuisine, mais je n’arrive pas à l’atteindre, sous l’évier, pour le dévisser. Comment faire? Chantal Desart, Neuchâtel

Un outil bien utile pourra vous aider: cela s’appelle une «clé à pipe creuse» et on en trouve à long manche, ce qui permet d’atteindre toute vis difficile d’accès.

mieux: poncez le plafond, puis dépoussiérez bien. Testez l’huile blanche dans un coin et laissez reposer au moins huit heures. Si le résultat vous plaît, procédez de la même manière pour tout le plafond. Après le temps de pose, essuyez l’excédent d’huile avec un chiffon, puis appliquez une nouvelle couche. Laissez reposer 10-12 heures, essuyez. Si le résultat n’est pas encore assez clair à votre goût, réitérez l’application une ou deux fois. Vous pouvez finaliser votre travail avec un vernis transparent mat, afin d’éviter que la nuance ne se ternisse au fil des années.


t n a n e t n o c s u n e m s e D : U A E V U O e r N t n o c s a c n e t i t e p n et u Contribue à la réduction des boules de poils Offre à votre chat des moments de pur plaisir

VALEUR FR.

Montant d’achat minimum: Fr. 5.40 Offre valable du 27. 11 au 10.12.2012

2.70

Exelcat Petits Menus sachet 6 x 50 g

RAbAiS

A faire valoir dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Lors de l’obtention d’un montant supérieur à un achat minimum, il est possible d’utiliser plusieurs de ces bons de rabais en guise de payement.

VALEUR FR.

Montant d’achat minimum: Fr. 5.– Offre valable du 27. 11 au 10.12.2012

2.50

Exelcat Anti Hairball Snack 60 g

RAbAiS

A faire valoir dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Lors de l’obtention d’un montant supérieur à un achat minimum, il est possible d’utiliser plusieurs de ces bons de rabais en guise de payement.

Profitez maintenant


e t i a f r a p la portio n ! s e t n ^ a n e g s l i o p e d s e l les bou Sachet de 50 g = finis les restes dans la gamelle Une nourriture fraîche et diversifiée

Ingrédients de qualité soigneusement contrôles

Source de protéines précieuse

M CO P

W

%

T

VO LL

10 0

LE

Sans arômes ni conservateurs artificiels

E RTIG

Exelcat est en vente dans votre Migros


SOCIÉTÉ 34 |

|

ENTRETIEN

s notre quez pa Ne man e série sur grand ation la form nelle ion profess

«La formation professionnelle conserve tous ses atouts»

Pour Grégoire Evéquoz, directeur général de l’Office genevois pour l’orientation, la formation professionnelle et continue (OFPC), le système dual propre à la Suisse reste l’un des plus performants.

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Biographie express Naissance: en 1955, à Sion. Formation et parcours professionnel: études de psychologie du travail, à Fribourg. Emploi dans un service de psychiatrie infantile vaudois pendant huit ans. Puis réorientation afin de «sortir du monde un peu clos de la psychiatrie, en intégrant l’aspect économique dans la vie des gens». Directeur adjoint du service d’orientation genevois en 1989. En 1996, nommé directeur. En 1999, directeur adjoint de l’Office genevois pour l’orientation, la formation professionnelle et continue (OFPC). Depuis 2004, directeur général de l’OFPC. Etat civil: marié, trois enfants: 28, 25 ans et 3 ans et demi.

Comme ça, c’est fait: comment recevez-vous les critiques envers la formation professionnelle récemment émises par Johann Schneider-Ammann?

Du côté alémanique, on estime que la voie de l’apprentissage n’est pas assez valorisée par rapport aux filières gymnasiales. Il y a deux ans, Rudolf Strahm – l’ancien Monsieur Prix – a écrit un livre montrant qu’à Saint-Gall ou à Glaris il y a à la fois très peu de maturités gymnasiales et de chômage. Alors qu’à Genève, c’est 40% de maturités gymnasiales et davantage de sans-emploi. Un lien de causalité que vous remettez en question?

Pourquoi?

D’abord en raison de ses excellents résultats. Chaque jeune au chômage est toujours un de trop, mais dans notre pays ce taux est extrêmement bas par rapport à nos voisins, voire quasi nul: 3%, quand vous comparez à l’Espagne (près de 50%), voire aux plus de 20% en France, c’est quasiment du plein-emploi. Une cause ou une conséquence?

Je pense que notre système permet ce taux très bas précisément parce qu’il est adapté, ou s’adapte rapidement, aux besoins de l’économie. L’Allemagne est aussi dans cette logique: ce sont les associations professionnelles qui définissent les programmes et font passer les examens. Il y a donc une très bonne adéquation entre ce qui est enseigné et ce qui est ensuite utilisé en entreprise. Toutes les études le confirment, d’ailleurs.

«Le jeune qui ne trouve pas la clé qui lui correspond ouvrira toujours la mauvaise porte»

Oui, la corrélation ne nous paraît pas sérieuse. La problématique de l’emploi dans la région lémanique est celle d’une structure économique particulière: pas de crise démographique, beaucoup d’emplois qui se créent, mais aussi la présence d’une frontière proche et un développement très fort du secteur tertiaire, lui-même en mutation. Regardez le secteur bancaire, avec un back-office de plus en plus sous-traité à l’étranger et une demande grandissante dans le front-office pour vendre des prestations. Il faut laisser le temps à la filière de s’adapter. La question est donc beaucoup plus complexe. C’est une autre critique récurrente vis-à-vis d’une formation professionnelle qui ne s’adapterait pas assez vite aux évolutions du marché de l’emploi.

Il faut d’abord savoir que, contrairement à la Suisse alémanique, nous avons davantage d’écoles plein temps, où les jeunes font l’ensemble de leur formation et passent un contrat d’apprentissage avec l’école. Les Alémaniques s’appuient presque exclusivement sur le système dual, avec un jour en école suivi d’une journée en entreprise. Reste que c’est bien ce système dual qui a fait le succès de notre apprentissage.

Disons qu’il est plus spécifique à notre pays, oui. Il s’est énormément développé, notamment qualitativement, avec des ordonnances par filière qui changent tous les cinq ans au lieu de vingt auparavant. On prend donc en compte les évolutions du métier bien plus rapidement. Vous avez ici le rapport 2009 de l’OCDE qui met en évidence les nombreux points forts de ce système, que beaucoup de pays continuent à nous envier.

Comment expliquer alors ces places d’apprentissage laissées vacantes faute de candidat?

C’est toute la question sur l’information du système, il est vrai complexe. L’apprentissage, c’est entre 250 et 300 professions. Un panel dont on ne connaît souvent qu’une petite partie, et qu’il faut arriver à faire connaître. Il est donc faux de dire qu’en gros le jeune préfère se diriger vers un bureau au chaud plutôt que du côté d’un chantier par presque tous les temps ou des autres métiers considérés comme pénibles?

De notre point de vue, une profession mal aimée est avant tout une profession mal connue. Ou dont on ignore l’évolution. Des événements comme la Cité des Métiers, à Genève ou à Lausanne, permettent de présenter toutes les filières, autant académiques que professionnelles. Le système de formation constitue un tout. Opposer une voie à une autre n’a pas de sens. En dehors de ce type de manifestation, comment aider le jeune à bien choisir?

En l’aidant à être pleinement conscient de ses intérêts et de ses valeurs. Nous sommes dans un monde où chacun peut faire ses choix, ce qui constitue aussi une lourde responsabilité. Le, ou désormais les choix professionnels réussis passent par un travail de connaissance de soi. A nos âges, nous savons que celle-ci reste

|

ENTRETIEN | 35


MGB www.migros.ch W

S N A D Z E G N O L P . L Ë O N E D E C N L’AMBIA 3.12.2012, ES DU 27.11 AU OFFRES VALABL CK EMENT DU STO JUSQU’À ÉPUIS

4.40

au lieu de 5.50

Tous les articles de Noël Baci, Smarties et After Eight Nestlé 20 % de réduction p. ex. père Noël Smarties, 180 g

2.80

Biscuit au gingembre 80 g

8.40

au lieu de 10.50

Toutes les boules de chocolat Frey en sachets de 500 g 20 % de réduction p. ex. boules Frey assorties, 500 g

10x 19.80

*Offre valable jusqu’au 10.12.2012

Sachet de la Saint-Nicolas Santa Moments 500 g

4.15

au lieu de 5.20

POINTS

Tout l’assortiment de capsules Delizio* p. ex. Delizio Crema, 48 capsules

10.40

7.20

Pères Noël avec crispies Santa Moments 300 g

Dattes, 300 g, ou figues, 500 g, Sun Queen 20 % de réduction p. ex. figues, 500 g


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

lacunaire. Il ne s’agit donc pas de culpabiliser les jeunes, mais de les aider. C’est pourquoi nous insistons de plus en plus sur la collaboration des parents. N’y a-t-il pas là une sorte de transfert de charges?

Non, plutôt un partenariat, là non plus sans culpabilisation ni dramatisation, mais avec de la sollicitation, du soutien. Les parents sont un relais très important. D’autant que l’avenir professionnel devient une inquiétude de plus en plus précoce, non?

A l’école, sans doute. En revanche, l’âge moyen d’entrée en apprentissage a plutôt tendance à reculer: 17 ans désormais, parfois comme à Genève plutôt 18 ans. Et dans certains secteurs, comme la banque, on commence même à 21 ans. Sans compter qu’environ 10% des jeunes se réorientent, commencent une formation professionnelle après avoir passé une maturité.

«La fameuse opposition entre métiers manuels et intellectuels n’a plus lieu d’être»

Cela fonctionne-t-il aussi bien dans l’autre sens?

Nous allons de plus en plus vers une ouverture du système, qui ne doit plus être pensé comme il y a vingt ans, avec la fameuse opposition entre métiers manuels et intellectuels. On ne peut plus raisonner comme ça. Reste que les secteurs comme la construction sont ceux qui peinent à recruter, non?

Disons que c’est dans ce genre de filière

|

ENTRETIEN | 37

qu’il y a souvent des places vacantes. Ce qui ne signifie pas que personne n’y va. Mais prenez l’horticulture: les gens y vont parce qu’ils aiment les plantes, sans forcément prendre en compte les contraintes de la nature au mois de janvier. Il y a donc parfois des désillusions. Il n’empêche: on ne peut pas réduire un métier à ce type de stéréotypes. La construction renferme beaucoup de professions très spécialisées, prenant en compte des techniques de pointe, des composantes incontournables comme le développement durable ou l’écologie. A l’inverse, des secteurs en plein essor comme l’horlogerie emploient beaucoup de personnel transfrontalier. Cela vous paraît-il normal?

Il me paraît évident que la branche pourrait former davantage. En même temps, cela représente un gros effort financier et humain. Plusieurs entreprises déploient des efforts en ce sens. Mais il faut comprendre que les besoins

Publicité

Pour des is! s i o h c s t n e mom ct ion .– de réduWE Fr. 10 RES-PHOTOS CE

sur les LIV cahiers-photos)* (excepté les petits 1792

Code de réducti

Vous trouverez de plus amples informations sur www.migros.ch/photo Mehr Informationen finden Sie unter www.migros.ch/photo

*En plus 15% de réduction sur l’assortiment restant avec le code de réduction 1804. Les actions sont valables du 20.11 au 31.12.2012, non cumulables, une seule fois par ménage et uniquement en ligne ou via le logiciel du Migros Photo Service. Aucun frais de port en cas de retrait de la commande dans le magasin de votre choix.

on


SOCIÉTÉ 38 |

|

ENTRETIEN

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

en personnel qualifié sont souvent immédiats. Autre critique souvent entendue: les entreprises forment par rapport à leurs besoins immédiats et manquent de perspective et d’anticipation.

Les programmes de formation, qui je le rappelle sont revus tous les cinq ans, ne sont pas le fait des entreprises, mais des associations professionnelles représentant une branche. Voilà la clé du système. Grâce aux cours théoriques, aux cours inter-entreprises, il y a une transversalité. Et puis il faut quand même rappeler la haute valeur du travail chez nous, le respect du bel ouvrage. Nous avons des entreprises de pointe dans beaucoup de domaines, qui peuvent former les apprentis aux techniques les plus pointues, au meilleur de notre savoir-faire. Revenons à la question de la pénurie. Schneider-Ammann vient du secteur des machines. Un secteur en manque de personnel qualifié?

«Il existe des apprentissages bilingues. Anglais dans l’entreprise et français à l’école»

Bien sûr. Tout comme la santé, par exemple. Il ne faut pas se leurrer: la formation représente aussi un marché dans lequel chaque secteur tente de se vendre au mieux. Et comment parvenir à redonner de l’attractivité à ces secteurs très demandeurs?

Par exemple en augmentant l’offre, ce qui paradoxalement ne se fait pas toujours suffisamment. On pourrait y former plus de gens. Tout comme dans l’informatique, notamment. Et puis on doit aussi mieux informer. L’industrie des machines correspond à plus d’une dizaine de métiers différents. Ce n’est pas suffisamment connu. Enfin, il y a la question de l’orientation professionnelle des adultes qui se réorientent.

Peut-on faire un apprentissage à 35 ans?

Pas sous cette forme, mais il faut développer d’autres formules, qui prennent en compte l’expérience professionnelle acquise. C’est un domaine où la Suisse joue aussi un rôle pionnier. A l’inverse, il y a cette partie des jeunes qui n’a pas les compétences pour suivre une formation complète. Celle en deux ans, une fausse bonne idée?

Aujourd’hui déjà, il est indispensable de se former. D’avoir un diplôme. Nous devons ramener ceux qui sortent du système. De plus, on l’a dit, la complexité du monde professionnel produit un apprentissage beaucoup plus scolaire qu’autrefois. Un CFC est plus difficile à obtenir qu’avant. Certains, c’est vrai, ont

A l’heure actuelle en Suisse, l’offre des places d’apprentissage est plus importante que la demande.

besoin de quelque chose de moins poussé. C’est un premier niveau de qualification. Un aide menuisier fera les cadres de fenêtres. On en a besoin, et il trouve du boulot. Dans l’horticulture, on en a besoin dans les garden centers. L’horlogerie est aussi demandeuse. Et ceux qui ne parviennent pas à ce premier niveau?

Ils correspondent à 2 à 3% de la population. Tous les cantons cherchent des solutions pour les former quand même, par exemple via des appuis individualisés. Cela revient à lutter contre l’exclusion. Et même si c’est pour une toute petite

minorité, c’est naturellement important. Terminons par les choses à améliorer…

Nous sommes dans une région où il y a beaucoup d’entreprises internationales, qui ne connaissent pas bien notre système. Il faut trouver des solutions, tout comme il faut renforcer l’apprentissage des langues, devenu primordial. Il existe désormais des apprentissages bilingues: anglais dans l’entreprise et français à l’école. C’est encore un message que l’on a de la peine à faire passer. Il faut insister. Entretien: Pierre Léderrey Photos: Alban Kakulya / Keystone


CAFÉ ÉQUITABLE AU PLUS HAUT NIVEAU. COLLECTE DE POINTS PRATIQUEMENT ILLIMITÉE AVEC LA NOUVELLE ÉDITION LIMITÉE.

SUR L’ENSEMBLE DE LA GAMME DELIZIO, Y COMPRIS CHICCO D’ORO

10x POINTS

Valable du 27.11 au 10.12.2012 Exceptée la sorte Boncampo.

Delizio est en vente dans votre Migros


INFOS MIGROS 40 |

|

COOPÉRATIVES

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

SÉRIE

2012, Année internationale des coopératives de l’ONU

Envie de devenir coopérateur Migros? Devenir membre d’une société coopérative Migros ne coûte rien et présente de nombreux avantages. Les coopérateurs ont un droit de vote et peuvent se prononcer sur les comptes annuels de leur région, par exemple. En Suisse romande, ils reçoivent

de plus chaque semaine «Migros Magazine». Peut devenir coopérateur toute personne de plus de 18 ans. Informations complémentaires: www.migros.ch/cooperateurs

«Migros Magazine» se penche cette année sur le thème des coopératives. En douze articles, nous vous présentons différents aspects de cette forme de société. Cette semaine: l’engagement des membres des comités coopératifs.

Ils vous représentent

Les membres des comités coopératifs se font l’écho des clients, et donc de la population, au sein de chaque coopérative régionale Migros. Nous avons donné la parole à dix personnes siégeant dans ces conseils.

E

n 1940, Gottlieb Duttweiler, le fondateur de Migros, annonçait que sa société allait devenir une coopérative. Ce faisant, le Zurichois faisait don de l’œuvre de sa vie et remettait le destin de Migros aux mains du peuple suisse. Plus de soixante ans plus tard, les effets de sa décision se font toujours sentir. Aujourd’hui, le distributeur se compose ainsi de dix coopératives régionales, semblables un peu à des cantons, et les coopérateurs représentent le peuple qui approuve notamment chaque année les comptes de sa coopérative. Chaque région possède son propre comité coopératif comprenant quarante à soixante membres, représentant en quelque sorte le parlement local. Ces conseils doivent par exemple donner leur accord lors d’un achat d’entreprise par leur coopérative. Le cas s’est produit récemment quand la coopérative Migros Zurich a fait savoir qu’elle souhaitait reprendre la chaîne de

supermarchés allemands Tegut. Les députés ont alors dû approuver l’opération au préalable.

A Migros, l’homme doit passer avant le profit Les comités coopératifs discutent cependant aussi de questions de promotion culturelle concernant leur région. Ils déterminent en partie de quelle façon les ressources du Pour-cent culturel sont attribuées. Les parlementaires Migros peuvent aussi donner leur avis sur l’assortiment des magasins et représentent de manière générale les intérêts de la clientèle du distributeur. Pour Gottlieb Duttweiler déjà, les coopérateurs incarnaient la défense de ses idéaux. Les représentants des consommateurs doivent ainsi être les garants du fait que la première priorité de Migros reste le bien-être de ses clients et non la course effrénée aux bénéfices. Le fondateur désignait même ces comi-

tés comme les principaux gardiens de sa philosophie. Etant donné que leurs membres sont les représentants du peuple, les comités coopératifs doivent également être aussi ouverts que possible. Tout client Migros qui se sent lié à l’entreprise et à ses idéaux peut par conséquent se porter candidat pour un siège. La condition minimale est d’avoir 18 ans et d’être coopérateur Migros depuis au moins une année. Les membres des coopératives régionales élisent leurs comités pour quatre ans. Migros Magazine a donné la parole à des membres de chacune des dix coopératives. Ces hommes et ces femmes exercent des professions très variées – l’éventail est large et va de l’agricultrice au théologien indépendant. Ce qui réunit ces dix personnes, c’est leur conviction et leur engagement à défendre toujours et encore les valeurs Migros. Textes: Michael West, Leïla Rölli


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

COOPÉRATIVES | 41

Nombre d’apprentis à Migros

Migros n’est pas seulement le principal employeur privé de Suisse, mais aussi le plus important formateur d’apprentis. Ce ne sont pas moins de quarante différents métiers qui peuvent s’apprendre au sein du groupe. Au cours des ans, le nombre d’apprentis de Migros a continuellement augmenté. Ainsi, ils sont actuellement 3358 à effectuer leur formation au sein de Migros.

2012

3358

2010

3328 3178

2008 2809

2006

2703

2004 2424

2002

Photos: Matthieu Spohn, Dorothée Baumann, Isabelle Favre, Roland Schmid, Pascal Mora, Roger Baumer, Claudio Bader, Ueli Christoffel, Catherine Leutenegger

Migros Valais Benoît Gillioz, 27 ans, enseignant, Fully (VS). «Un proche parent m’a proposé de le remplacer au sein du comité coopératif, et j’ai accepté avec plaisir cette fonction, car je souhaite transmettre à Migros les remarques des consommateurs. J’estime aussi qu’il faut poursuivre l’idée de Duttweiler qui était de rapprocher les producteurs des clients en limitant les intermédiaires. Cela permet de maintenir des prix agréables pour les consommateurs tout en offrant aux producteurs des conditions de travail favorables. De plus, on favorise ainsi la découverte des produits régionaux typiques en minimisant le déplacement des marchandises.»

Migros Vaud Cora Stegmann Cueva Solis, 30 ans, employée dans une assurance, Lausanne. «Je suis une fan de Migros, surtout depuis que j’ai des enfants. Au sein du comité coopératif, je peux donner mon avis sur divers points comme sur la facilité d’accès des magasins, les produits, les horaires, etc. Gottlieb Duttweiler a depuis le début innové et séduit les mères de famille par des petits prix. Cet esprit est toujours là. Enfin, j’aime l’idée que chacun possède une part de Migros.»

Migros Lucerne Matthias Roth, 29 ans, juriste, Lucerne. «J’ai intégré le comité coopératif, car je veux comprendre comment Migros fonctionne et observer les coulisses de l’entreprise. J’apprécie le fait que Migros soit aussi transparente et qu’elle nous permette de nous intéresser à ses processus de décision. Je veux me mobiliser pour que Migros continue de recruter activement de jeunes coopérateurs, en utilisant davantage les réseaux sociaux. En tant qu’ancien étudiant, j’estime aussi que l’assortiment M-Budget pourrait être encore étoffé.»


!

M

N

HEN & GEWIN AC NE M IT 1 WOCHE AYURVEDAURLAUB IN INDIEN FĂ&#x153;R ZWEI!

Gratisteilnahme im Migrosmagazin in KW 44 oder unter gewinnspiel@lifebrands.de

PARTICIPEZ ET GAGNEZ UNE SEMAINE DE VACANCES AYURVEDA EN INDE POUR DEUX! Participation gratuite dans le magazine Migros KW 44 ou par email : gewinnspiel@lifebrands.de


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 | SÉRIE

Année internationale des coopératives de l’ONU

|

COOPÉRATIVES | 43

Migros Suisse orientale Susanne Züger-Zwahlen, 32 ans, employée de commerce et agricultrice, Andwil (SG). «Je trouve remarquable que Migros propose autant de produits agricoles suisses dans son assortiment. J’approuve tout particulièrement le programme «De la région». Je veux m’engager pour que la part des produits indigènes reste aussi importante dans les magasins Migros, voire pour qu’elle augmente.»

Migros Zurich Matthias Weiss, 39 ans, théologien, Richterswil (ZH). «J’ai grandi avec Migros, et cela a certainement influencé le fait que je sois devenu membre d’un comité coopératif. Le développement durable me tient à cœur, et je souhaite que Migros continue d’étoffer son assortiment Bio. Ce serait formidable si ces produits devenaient la règle et les autres l’exception, mais je sais bien que cela reste utopique pour l’instant. Je suis par ailleurs convaincu par la courageuse idée du Pour-cent culturel. Cette institution contribue à la diversité culturelle de notre pays.»

Gottlieb Duttweiler voyait dans les membres des comités coopératifs les gardiens de la philosophie Migros.

Migros Tessin Daniele Roncati, 28 ans, réviseur bancaire, Gordola (TI). «Je suis devenu membre du comité coopératif, car je voulais donner mon point de vue de client et apporter des critiques constructives. Pour moi, il est important que Migros se concentre sur les produits locaux, en cherchant à améliorer le plus possible le rapport prix-qualité. Ainsi, elle sera à même de lutter contre les distributeurs étrangers et le tourisme d’achat. Enfin, je veux me battre pour la coopérative Migros, car elle apporte une vraie valeur ajoutée à notre société. Je pense par exemple au Pour-cent culturel Migros et à l’Ecole-club.»


INFOS MIGROS 44 |

|

COOPÉRATIVES

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

SÉRIE

Année internationale des coopératives de l’ONU

Migros Aar Regine Gilgen, 45 ans, infirmière, Wilderswil (BE). «Je siège dans le comité depuis treize ans. Il est passionnant d’apprendre de l’intérieur comment fonctionne une coopérative Migros. J’approuve le fait que le distributeur produise lui-même de nombreux articles qu’il vend, qu’il ait sa propre industrie et s’engage ainsi en faveur de la place économique suisse.»

Migros NeuchâtelFribourg Vanessa Guizzetti Piccirilli, 39 ans, juriste avocate, Fenin (NE). «Je ne connaissais que peu le monde de la consommation. Pour cette raison, je voulais prendre une part active au sein du comité coopératif. En tant que femme active et mère de deux enfants, je souhaite faire part de mes expériences et défendre l’idée d’une consommation responsable et proche des gens. Par ailleurs, j’aime l’idée que la coopérative Migros ne vise pas exclusivement le profit, mais sache répercuter ses résultats sur les coopérateurs.»

Migros Genève Sarah Wirth, 27 ans, diplômée en psychologie, Genève. «Je trouve intéressant le fait de pouvoir œuvrer au sein d’une grande coopérative comme Migros, une entreprise qui représente bien la Suisse et propose un panel intéressant de prestations: alimentaire, formation, vestimentaire, etc. J’aimerais que Migros mette encore plus en avant les produits de saison régionaux et qu’elle poursuive ses efforts dans la protection de l’environnement afin d’éviter, par exemple, tout emballage inutile. Il est pour moi important que Migros reste une coopérative, car cela permet le partage des idées.»

Migros Bâle Rudolf Werdenberg, 53 ans, ingénieur en sécurité incendie, Allschwil (BL). «Mes parents approuvaient déjà les idées de Gottlieb Duttweiler. Intégrer un comité coopératif était donc tout à fait dans la tradition familiale. Entrepreneur moi-même, je suis fasciné par le fait que Migros parvienne à concilier succès commercial et proximité démocratique. Je souhaite me mobiliser pour que l’homme reste au centre des priorités du distributeur, comme l’a voulu Gottlieb Duttweiler.»

MIGROS MAGAZINE |


Vacances à des prix imbattables

3 85.-

pour 2

nursiotnsnes pe

Fr.

Libre choix parmi près de 3000 hôtels 3 et 4 étoiles dans 18 pays européens – dont plus de 250 en Suisse!

adapté aux familles

gastronomique

séjour ville

Échappez au train-train quotidien et laissez vous dorloter. Grâce à freedreams vous pouvez réserver des chambres d’hôtel à des prix très attractifs et découvrir de nouvelles régions. C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams pour seulement Fr. 85.–. Chaque chèque donne droit à trois nuitées pour deux personnes dans l’un des 3000 hôtels partenaires en Suisse et en Europe et est valable au min. 1 an. Sélectionnez votre hôtel de choix du guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. À l’hôtel vous ne payez que le petit-déjeuner et le repas du soir. Mais vous savez toujours avant la réservation ce qui vous attend sur le plan financier: vous pouvez estimer vos dépenses grâce à l’indication du prix du petit-déjeuner et du repas du soir. Ainsi vous obtenez un prix plus avantageux par rapport à une réservation d’une demi-pension régulière faite directement à l’hôtel – et cela sans compromis sur la qualité!

Gratuit ! Pour chaque commande de 2 chèques freedreams, vous recevrez la vignette autoroutière 2013 d’une valeur de Fr. 40.–.

Sur demande dans un élégant coffret cadeau – l’idéal cadeau de Noël!

Commandes et infos: Téléphone: 0848 88 11 99, les jours ouvrables de 8 –18h ou sur www.freedreams.ch

sport d’hiver

chiens bienvenus

bains & thermes

Bon de commande pour des séjours inoubliables

■ OUI, je commande chèques hôtelier(s) freedreams pour Fr. 85.– chacun Pour deux chèques hôteliers freedreams je recevrai la vignette autoroutière 2013 d’une valeur de Fr.40.– ■

Merci de me faire parvenir ma commande dans un coffret cadeau (supplément Fr. 5.– )

Avec votre commande vous recevez gratuitement notre guide hôtelier avec les hôtels les plus populaires. Madame

Monsieur

Prénom / Nom Rue NPA / Localité Téléphone

Date de naissance

E-Mail

Paiement par bulletin de versement pendant 10 jours Lieu / Date Signature Chaque chèque donne droit a 3 nuitées pour 2 personnes dans l’un des près de 3000 hôtels partenaires freedreams en Suisse et dans toute l’Europe. Il est valable pendant une année. Delai d’envoi de cette offre exclusive: 28.02.2013. L’offre n’est valable que pour les clients domiciliés en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.

Bon de commande envoyer à:

DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6342 Baar Et plus simple encore par fax: 0848 88 1166

BB261112F

bien-être


EN MAGASIN 46 |

|

NOËL

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Des traditions pour tous âges

Au début de l’avent, la Saint-Nicolas constitue un agréable aperçu de ce que sera Noël après de nombreuses semaines de préparatifs. Petits et grands garnissent des sacs de douceurs avec joie.

Photos: Jorma Müller; stylisme: Marlise Isler

M Pour que le réveillon de Noël soit un succès, Pierre Felix, le père, Eveline, la mère, Anna, la fille, et Luca, le fils, ont demandé conseil aux collaborateurs de Migros.

Filet de pièces en chocolat Frey, 150 g, Fr. 4.90

ême si la légende du lapin de Pâques ou de Saint-Nicolas ne fait rêver que les très jeunes enfants, qui attendent avec excitation leur passage année après année, le plaisir de célébrer ces belles traditions demeure intact quel que soit l’âge. En effet, garnir les chaussettes et les souliers des enfants avec des sucreries, des noix, des fruits ou des petits cadeaux fait le bonheur des parents. De même, déposer en secret un sac de douceurs devant la porte de son voisin procure une joie immense, et offrir à ses grands-

Mélange de chocolats festifs Frey, 1 kg, Fr. 19.90

parents ou à ses amis un bonhomme en pâte ou une boîte de pralinés permet de leur dire combien ils nous sont chers. Certains distribuent même des petits Saint-Nicolas en chocolat au bureau. Chez les Felix, la Saint-Nicolas est aussi très attendue. Le père, Pierre Felix, ne lésine pas sur les moyens et a rempli son sac de jute à ras bord avec des douceurs. Respectueux du rituel, il attend l’aube pour placer le sac devant la porte d’où sortira en trombe Anna, la plus matinale de toute la famille. Texte: Jacqueline Vinzelberg

Cacahouètes M-Classic, 400 g , Fr. 2.50

Biscuits de Noël Grand-Mère, 250 g, Fr. 6.90


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

NOËL | 47

Noix, pièces en chocolat, Saint-Nicolas en chocolat, mandarines et bonshommes en pâte: voici les douceurs qui ne doivent pas manquer dans le sac de SaintNicolas de Pierre Felix.

Sacs de Saint-Nicolas, différents motifs imprimés, Fr. 3.90

Mandarines, Espagne, le kg, prix du jour

Noix de Grenoble, France, sac de 500 g, Fr. 3.20

Bonhomme en pâte, 100 g, Fr. 1.90


EN MAGASIN 48 |

|

NOËL

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Conseil de l’expert:

Nicolas Delucinge est spécialiste de la section Frais et fruits à Migros Versoix (GE).

Surprenez vos proches en leur offrant un sac de la Saint-Nicolas original. Il suffit de mélanger les traditionnels chocolats et noix avec des fruits exotiques (physalis, litchis, kumquats, figues et dattes). Ces concentrés de vitamines, parfaits pour les petites faims, apportent une touche de raffinement et de variété. Sur le plan esthétique, ils font également des merveilles!

Bonhomme en pâte avec sucre grains, 100 g, Fr. 1.90

Etoiles à la cannelle, 5 pièces, 250 g, Fr. 5.40

Milanais 5 pièces, 250 g, Fr. 5.40

Clémentines, Espagne le kg, prix du jour


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

NOËL | 49

Les ingrédients pour un sac de la Saint-Nicolas original: à part le chocolat, alternez des noix et des fruits exotiques. Le résultat sera coloré et riche en vitamines! ! Litchis, Afrique du Sud, le kg, prix du jour ! Physalis, Colombie, barquette à 100 g, prix du jour

oël Série N dans ine» Magaz s o r g i «M

sera thème aine, le lix vous h c ro p aine e Fe La sem d’offrir. Evelin r ir t trouve n e m le plais m o c r ra u e expliqu aux idéaux po e les cad onnes les pers cœur. à votre chères

Bonhomme en pain, 80 g, Fr. 2.80

Boules en métal Frey, remplies de boules Pralinor, Extra ou Mocca, 200 g, la pièce, Fr. 9.50

Bonnet de la Saint-Nicolas, à partir de Fr. 4.90

Sac de jute, à partir de Fr. 2.20


EN MAGASIN 50 |

|

BIO

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Très simple et

Epinards à la crème Bio, surgelés, 500 g, Fr. 3.60*

Gratin de spätzli aux pommes et à la choucroute Plat principal pour 4 personnes 2 pommes Bio (Gala, p. ex.), 1 bouquet de persil Bio, 300 g de choucroute Bio (cuite), 750 g de spätzli aux œufs Bio, 60 g d’emmental râpé, 2 dl de demi-crème Préchauffer le four à 200 °C. Couper les pommes non pelées en fines lamelles. Réserver un peu de persil pour la garniture, ciseler le reste.

Choucroute Bio, cuite, 500 g, Fr. 3.20

Egoutter brièvement la choucroute. Répartir tous les ingrédients dans 4 plats réfractaires avec les spätzli. Verser le fromage et la crème dessus. Gratiner env. 20 min au milieu du four. Parsemer de persil. Servir avec une salade. Préparation: env. 10 min + env. 20 min de cuisson Par personne: 16 g de protéines, 29 g de lipides, 63 g de glucides, 2450 kJ/580 kcal

Pomme Gala Bio, le kg, prix du jour

Spätzli aux œufs Bio, 500 g, Fr. 3.20

Citrons Bio, Espagne/Italie, filet à 3 pièces, prix du jour

Brochettes de crevettes Bio, marinées, élevage en Equateur, 200 g, Fr. 9.90*

Riz long grain Bio, 1 kg, Fr. 3.–*

* En vente dans les plus grands magasins


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

si bon! Les produits bio permettent de concocter des menus naturels et délicieux sans passer des heures en cuisine. Laissez-vous séduire par nos recettes!

L

a période de Noël est-elle réellement propice à la méditation et à la détente? Hélas, pas toujours, car le tourbillon du quotidien offre peu d’occasions de souffler. Surtout pendant les jours qui précèdent le réveillon parce qu’il reste toujours une foule de choses à prévoir et à organiser. Il arrive ainsi que le stress soit à son comble. Dans ces moments-là, il est essentiel de s’arrêter un instant, de respirer profondément et de décompresser. Vous ne savez pas quoi cuisiner? Il vous suffit de sélectionner de bons produits bio et de laisser parler votre créativité

pour préparer un repas non seulement délicieux mais aussi durable et facile à confectionner. Le vaste assortiment bio de Migros permettra de satisfaire tout le monde. Grâce au temps gagné, vous pourrez chercher vos derniers cadeaux en toute sérénité, confectionner vos petits biscuits et aider vos enfants dans leurs activités de bricolage. Vous avez bien mérité une période de l’avent paisible et reposante! Texte: Heidi Bacchilega Photos: Juliette Cretien Stylisme: Mira Gisler

Dans le domaine de la culture des matières premières, le label Bio respecte les mesures les plus sévères. La priorité absolue est accordée à la préservation de la nature et des matières premières ainsi qu’au bien-être des animaux. L’utilisation de produits phytosanitaires est ainsi interdite, tout comme le recours aux engrais artificiels. Des organisations indépendantes reconnues par la Confédération sont chargées de contrôler et de certifier les entreprises de production bio.

Brochettes de crevettes aux épinards citronnés Plat principal pour 4 personnes 1 citron Bio, ½ bouquet de citronnelle, 4 brochettes de crevettes marinées de 100 g pièce Bio (Red Barbecue, p. ex.), 3 cs d’huile d’olive Bio, 500 g d’épinards à la crème Bio (décongelés), sel Bio, poivre Bio Prélever le zeste du citron avec un économe, presser le citron. Hacher fin la citronnelle. Faire revenir les brochettes de crevettes à feu vif dans un peu d’huile env. 1 min sur chaque face. Retirer du feu,

réserver au chaud. Chauffer les épinards dans la même poêle. Ajouter la moitié du zeste de citron, le jus de citron et la citronnelle, saler, poivrer. Dresser les brochettes de crevettes et les épinards sur des assiettes. Mélanger le reste de zeste de citron avec le reste d’huile, verser en filet sur la préparation. Servir avec du riz. Préparation: env. 25 min Par personne: 21 g de protéines, 18 g de lipides, 9 g de glucides, 1200 kJ/280 kcal

|

BIO | 51


EN MAGASIN 52 |

|

BIO

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Brocolis Bio, surgelés, 500 g, Fr. 3.80*

* En vente dans les plus grands magasins.

Agnolotti Bio, viande de bœuf, 200 g, Fr. 4.90

Noisettes Bio, 200 g, Fr. 3.50

Agnolotti aux brocolis et beurre de noisettes Plat principal pour 4 personnes 400 g d’agnolotti Bio farcis au bœuf, sel Bio, 60 g de noisettes Bio, 500 g de brocolis surgelés Bio, (décongelés et égouttés), 3 cs de beurre Bio, poivre Bio Plonger les agnolotti 1–2 min dans de l’eau salée frémissante. Egoutter, réserver au chaud. Hacher grossièrement

les noisettes. Faire revenir les brocolis dans un peu de beurre dans une sauteuse. Ajouter le reste de beurre et les noisettes et chauffer jusqu’à ce que le beurre commence à mousser. Servir les agnolotti avec le beurre de noisettes et les brocolis. Préparation: env. 25 min Par personne: 15 g de protéines, 22 g de lipides, 36 g de glucides, 1650 kJ/400 kcal

MIGROS MAGAZINE |


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

BIO | 53

Steaks hachés et purée de pommes de terre au thym Plat principal pour 4 personnes 7 dl d’eau, 1 cc de sel Bio, 30 g de beurre Bio, 4 dl de lait froid Bio, poivre Bio, noix de muscade moulue Bio, 1 sachet de purée de pommes de terre Mifloc Bio de 190 g pièce, ¼ de bouquet de thym, 4 steaks hachés Bio d’env. 110 g pièce, 1 cs d’huile de tournesol Bio, 200 g de coleslaw (carottes et chou blanc râpés), 0,5 dl de sauce à salade française Bio

1. Porter l’eau à ébullition avec le sel et le beurre. Ajouter le lait et retirer immédiatement la casserole du feu. Saupoudrer de poivre et de noix de muscade selon les goûts. Verser les flocons de pommes de terre dans la casserole, répartir à l’aide d’une cuiller en bois pour former une liaison. Effeuiller la moitié du thym, ajouter à la préparation. Remuer brièvement au bout de 1 min env. jusqu’à l’obtention d’une purée de pommes de terre lisse et aérienne. Verser dans une poche à douille étoilée (env. 8 mm de Ø).

2. Cuire les steaks hachés dans l’huile à feu moyen env. 4 min sur chaque face. Mélanger le coleslaw et la sauce à salade, dresser sur des assiettes. Disposer les steaks hachés dessus et coiffer d’une rosette de purée. Décorer avec le thym. Préparation: env. 25 min Par personne: 27 g de protéines, 29 g de lipides, 17 g de glucides, 1900 kJ/450 kcal Recettes de:

Carottes et céleri Bio, râpés, 200 g, Fr. 3.20

Steack haché Bio, 1–2 pièce(s), Fr. 5.75

Purée de pommes de terre Mifloc Bio, 2 x 95 g, Fr. 4.90* * En vente dans les plus grands magasins

Sauce à salade Frifrench Bio, 5 dl, Fr. 5.70


448.– 448 .– au lieu de

648.–

Head Ensemble de skis Mya No. 4 pour femme Avec fixations Mya 9 LRX.

118.– 118 .–

au lieu de

* 198.–

Prix de lancement la paire

269.–

Offres valables du 27.11 au 10.12.2012, jusqu’à épuisement du stock.

après

449.– Giro Casque de sports d’hiver G10 noir * Prix sans lunettes Giro Lunettes de sports d’hiver Signal 79.80 au lieu de 99.80

Nordica Chaussures de ski Transfire RS pour homme/femme

Prix de lancement

598.– après

129.– 129 .– au lieu de

Commandez maintenant en ligne:

www.sportxx.ch

999.–

Atomic Ensemble de skis Race Ti SL Avec fixations XTO12.

229.– Salomon Casque de sports d’hiver Divine pour femme

51 SportXX en Suisse.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

IDÉES GOURMANDES | 55

BON & BON MARCHÉ

Yogourt au miel et aux graines de grenade

Env. Fr. 6.-

Dessert pour 4 personnes ■ Couper une grenade en deux, ôter les graines. Env. Fr. 2.20 ■ Mélanger le contenu de 4 pots de Yogos nature de 180 g (yogourt à la crème à la grecque), répartir dans 4 ramequins. Env. Fr. 3.40 ■ Ajouter les graines de grenade au yogourt et verser 1 cc de miel dans chaque ramequin. Env. Fr. 0.40 Conseil: il est possible d’ajouter des noisettes hachées et quelques feuilles de menthe en guise de décoration.

Trois ingrédients pour préparer un succulent dessert: du yogourt, des graines de grenade et du miel.

Pur délice Fin et naturel Des œufs, de la crème et du sucre: il n’en faut pas plus pour préparer un exquis délice glacé. Vous avez le choix entre vanille, chocolat ou café premium selon vos préférences. Résultat: un dessert de premier choix, sans additifs. Crème glacée Pure Sélection, Coffee Blue Mountain, Bourbon Vanille ou Chocolate Santo Domingo, 450 ml, Fr. 6.90*

Tendre comme du beurre Rien de tel que des croissants chauds pour attirer les gourmands à la table du déjeuner. Mais attention: ils refroidissent vite! Si votre boulanger est trop loin de chez vous, nous vous conseillons d’opter pour les nouveaux croissants Sélection pur beurre. La mention «pur beurre» signifie que ces croissants français contiennent 27% de beurre. A réchauffer avant de déguster. Croissants Sélection pur beurre, 2 pièces, 140 g, Fr. 2.90* * En vente dans les plus grands magasins

Triple saveur Le secret de ce yogourt? Ses trois couches: délicieux fruits, yogourt acidulé et topping. Mais vous pouvez aussi tout mélanger comme bon vous semble. Les plus gourmands commencent par le yogourt et finissent par les fruits. Yogourt Sélection safran, vanille et myrtilles, 150 g, Fr. 1.40*

*En vente dans les plus grands magasins

* En vente dans les plus grands magasins

Juteux et sucré Les fruits de la passion n’ont l’air de rien, mais, une fois coupés, ils diffusent un parfum enchanteur qui vous transporte dans des régions exotiques. Consommés entiers ou sous forme de jus pressé, ils mettent un peu de soleil dans votre vie au cœur de l’hiver. Fruit de la passion, la pièce, prix du jour


ONLINE MAGAZINE

SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH Bienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimédia interactive qui vous propose, semaine après semaine, le contenu captivant de Migros Magazine et vous invite à dialoguer en ligne avec nos rédacteurs. Venez découvrir www.migrosmagazine.ch et laissez-vous inspirer par son contenu. Vous pourrez également vous abonner gratuitement à l’édition imprimée: www.migrosmagazine.ch/abo.

www.migrosmagazine.ch

VERRE D'ALORS! Roulez gratuitement une année sur l'autoroute!

UN LEGS AU CICR DONNEZ DU SENS À TOUTE UNE VIE Tél : +41 22 730 33 76

www.cicr.org

Coupon-réponse confidentiel à compléter et à renvoyer au CICR

MM11/12F

❏ Je souhaite recevoir la brochure « Un legs au CICR »

❏ Mme ❏ M. Nom : ................................................................................... Prénom : ............................................................. Adresse : ................................................................................................................................................................. NPA : ........................................ Ville : ....................................... Pays : ............................................................. ❏ Je souhaite être contacté(e) par téléphone

pour bénéficier d’un entretien personnalisé. Mes coordonnées téléphoniques :

..........................................................................................................................

de préférence entre ............. et ..............heures

Comité international de la Croix-Rouge Division recherche de fonds privés 19, avenue de la Paix 1202 Genève – Suisse

Sur présentation de cette annonce, pour chaque réparation ou chaque remplacement de pare-brise vous recevrez gratuitement une vignette 2013! (Offre valable du 1er décembre 2012 au 31 janvier 2013)

Le spécialiste tout près de chez vous! Muri BE Berne Bienne Horw Hunzenschwil Pratteln Urdorf Saint-Gall Uznach Winterthour Zofingue Zurich Oerlikon Genève Givisiez Neuchâtel Villars-Ste-Croix Villeneuve Camorino Losone Pambio-Noranco

Thunstrasse 162 Bethlehemstrasse 40 Rue de Granges 5 Altsagenstrasse 5 Hauptstrasse 12 Wyhlenstrasse 41 Heinrich-Stutz-Strasse 2 Breitfeldstrasse 8 Burgerrietstrasse 9 Tössfeldstrasse 35 Areal Bleiche West, Eingang 25 Siewerdtstrasse 99 Avenue Blanc 53 Route du Crochet 1 Rue des Draizes 80 Croix du Péage 13 Route de Chavalon 78c Via Monda 1 Via Arbigo 78 Via Pian Scairolo 38

031 938 48 48 031 994 19 80 032 341 64 91 041 342 14 40 062 897 58 90 061 403 10 20 044 777 25 30 071 244 57 41 055 290 11 01 052 214 11 15 062 752 05 15 043 333 52 83 022 731 84 90 026 466 56 01 032 731 03 45 021 351 78 78 021 960 45 67 0840 30 60 90 0840 30 60 90 0840 30 60 90

info@desa-autoglass.com www.desa-autoglass.com

Que pour les personnes privées! Validité dans les filales DESA.

Boris Heger/CICR

Nouvelle année = nouvelle vignette autoroutière


|

en Magasin

Migros Magazine | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

acTiliFe | 57

Pour les meilleures années On dit volontiers que la vie commence à partir de 50 ans. Spécialement conçus pour cette période, les produits Actilife contribuent à donner de l’énergie et de la joie de vivre.

Les produits Actilife soutiennent notre bien-être à tout âge.

V

ous regrettez l’époque de vos 20 ans? Allons donc! A 50 ans, l’expérience et la sérénité remplacent en effet l’impulsivité et les perpétuelles remises en question. 50 ans, c’est le bel âge, même si – il ne faut pas exagérer – ce n’est pas tous les jours Byzance non plus… Quand on est jeune, la santé est un thème qui ne passionne guère, tant il semble normal d’être en forme. Mais passé un certain cap, elle devient progressivement un sujet de préoccupation. L’assortiment Actilife propose des compléments alimentaires spécialement adaptés

aux besoins des plus de 50 ans et susceptibles d’apporter une contribution importante à leur bien-être quotidien. Ainsi, les tablettes effervescentes Seniors d’Actilife contiennent onze vitamines essentielles pour la santé, du zinc, mais aussi du calcium et du magnésium, des minéraux qui renforcent les os et les muscles. Les capsules Vision Plus sont quant à elles riches en lutéine, un colorant naturel qui fait partie des caroténoïdes, et en vitamine A, des substances importantes pour la vue. Nicole Ochsenbein

! Tablettes effervescentes Actilife Seniors, 20 pièces, Fr. 3.70 ! Capsules Actilife Vision Plus, 30 pièces, Fr. 8.90 ! Capsules Actilife Seniors, 30 pièces, Fr. 6.10* * En vente uniquement dans les grands magasins


Create it!

Prix sensationnels! Valable du 26.11. au 2.12.2012 ou jusqu’à épuisement du stock

15%

de rabais sur l’ensemble de l’assortiment des meubles de bureau

10.–

CHF de rabais

au lieu de 129.–

119.–

seul. CHF Imprimante te photo Bolle BP-100 No. cde 12752100 imprimante photo et station de recharge pour iPod (2, 3 & 4), iPhone (3G, 3GB & 4G), iPad et Smartphones Android

40.–

20.–

30%

CHF de rabais

CHF de rabais

de rabais

O rder!

O rder!

au lieu de 249.–

au lieu de 149.–

au lieu de 149.–

seul. CHF Photosmart art 7520 eAiO

seul. CHF Tablette blette multimédia ltimédi

seul. CHF Appareil eil multifonctions ltif cti DCP-J725DW

No. cde 13313900 imprimante, copieur, scanner, fax et web

No. cde 13206000 écran de 7“ • Android 4.0 • WiFi • WebCam

No. cde 12736200 imprimante, copieur et scanner

209.– 70.–

CHF de rabais

O rder!

au lieu de 299.–

229.–*

seul. CHF Chaise de bur bureau tournante Aprilia No. cde 10556400 10556500

Couleur lilas noir

vêtement en tissu dossier ergonomique doté d‘un revêtement respirant • piètement 5 branches en plastique noir • assise recommandée 8 heures/jour et plus

O rder!

99.–

129.–

Offre OfficePLUS O rder!

30.–

CHF de rabais au lieu de 229.– .–

199.–

seul. CHF cteur de do ts Auto+ 60X Destructeur documents No. cde Présentation Performance de coupe 12794600 coupe en particules: 4x45 mm 60 feuilles A4 en même temps déposer jusqu’à 60 feuilles, fermer le couvercle et mettre en marche • détruit les trombones, agrafes et cartes de crédit

Exclusivement sur commande dans les magasins d’Emmen, Baden, Bâle Stücki, Berne City et Stans!

Toutes les imprimantes sont livrées SANS câble USB (câble USB, 1.8 m, no. cde 12343300)

Uniquement pour les détenteurs des cartes OfficePLUS ou Pluscard. jusqu‘à 60

<60 dB

15 l

Faites-en la demande gratuitement dans votre filiale et bénéficiez-en immédiatement!

*Prix à l’emporter dans votre magasin Office World. Par correspondance, prix de livraison sur demande: tél. 0844 822 815 ou sous www.officeworld.ch

Articles de bureau, papeterie, bureautique et meubles de bureau, palette créative, école, tendance et saison… City-Shop Baden, Wettingen, Bâle Dreispitz*, Pratteln*, City-Shop Bâle, City-Shop Berne, Fribourg Villars-sur-Glâne, Genève-Acacias*, Coire, Lucerne-Reussbühl*, Sursee, City-Shop Emmen, St.Gall-Winkeln, Egerkingen*, Lausanne*, Berne-Schönbühl, Zoug Steinhausen, Dietikon, Zurich-Altstetten, Regensdorf, Glattzentrum*, Winterthour-Grüze, Dübendorf, Länderpark Stans *avec centre de meubles Commandes: www.officeworld.ch | Français 0844 822 815 | Deutsch 0844 822 816 | Italiano 0844 822 814 | Fax 0844 822 817 ou directement dans votre magasin Office World

Create it!

Valable du 26.11.-2.12.2012 jusqu’à épuisement du stock. Tous les prix sont indiqués avec la TVA et en CHF. Sous réserve de données inexactes ou d’erreurs typographiques. Les rabais ne sont pas cumulables avec d’autres rabais/bons de rabais.

O rder!


|

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

en Magasin

|

cHocolaT FreY | 59

Délicieuses tentations Pour Noël, les pralinés de Chocolat Frey sont présentés dans un magnifique coffret. D’excellents moments de volupté en perspective!

1

2

L

es pralinés sont comme l’amour: voluptueux, irrésistibles, tendres et pleins de surprises. Et c’est précisément à Noël, quand il fait froid dehors, qu’ils révèlent tout leur charme en régalant les personnes qui nous sont chères. Le chocolat agit comme un baume au cœur – surtout quand on l’offre avec amour! Pour les fêtes, Chocolat Frey propose ses délicieuses spécialités dans d’élégants coffrets. Ces boîtes cadeaux exclusives se composent de trois tiroirs garnis de huit pralinés différents chacun. Les amateurs de chocolat au lait jetteront leur dévolu sur l’emballage blanc, tandis

que les inconditionnels du chocolat noir s’empareront de la boîte brune. Chaque création chocolatée a été conçue pour procurer d’agréables moments de dégustation. Le design sobre du coffret et les éléments décoratifs tels que le nœud et la carte confèrent à ce présent encore plus de raffinement. D’ailleurs les pralinés Prestige de Frey sont certifiés UTZ, gage que le cacao utilisé provient de plantations orientées vers le marché et respectueuses de l’environnement et des travailleurs. Une manière de faire rimer plaisir d’offrir et bonne action! Texte: Anette Wolffram Eugster Photo: Claudia Linsi

3

1 Pralinés Prestige Frey, boîte à étages, chocolat noir, 226 g, Fr. 19.80 2 Pralinés Prestige Frey, boîte à étages, 220 g, Fr. 19.80 3 Pralinés Prestige Frey, 250 g, Fr. 13.90


en Magasin 60 |

|

roses

| No 48, 26 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

La vie en roses

En achetant des fleurs issues du commerce équitable à Migros, vous vous accordez un petit plaisir tout en faisant une bonne action.

D

ans la vie, il est des gestes que l’on accomplit bien trop rarement. Offrir des roses, par exemple. Sans parler d’en acheter pour soi. Selon l’humeur du moment, on optera plutôt pour un bouquet de roses à petite corolle d’une seule couleur (jaune, orange, blanc, rose ou rouge) ou multicolore, ou l’on préférera réaliser sa propre composition avec diverses roses à longue tige. Quoi qu’il en soit, la reine des fleurs apportera un peu de lumière et de chaleur dans le salon, la cuisine ou le bureau en ces journées grises de novembre. Les teintes

Bouquet de 10 roses spray Fairtrade Max Havelaar, Fr. 12.80

claires et pastel confèrent une certaine élégance à la pièce, surtout lorsque le coloris des roses, celui du vase et ceux de la décoration sont coordonnés. Les couleurs vives et les contrastes, en revanche, sont synonymes de gaieté. Il ne faut donc surtout pas hésiter à tester des combinaisons originales. Une seule règle à respecter: ne jamais associer couleurs froides et chaudes. Pour ceux qui apprécient le mélange des genres, il peut être très tendance de disposer une composition multicolore dans un vieux pichet rustique déniché dans une brocante, voire dans

une bouteille de vin. En résumé: un bouquet de roses s’adapte à tous les goûts! Texte: Dora Horvath

Bon de rabais de 75% pour un bouquet de vingt roses miniatures Fairtrade Max Havelaar sur: www.facebook.com/Migros.GenerationM

Bouquet de 7 roses Fairtrade Max Havelaar, prix régional


UNE MULTITUDE DE SU

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 3.12.20

4.35

au lieu de 5.25

Œufs suisses d’élevage en plein air, 9 pièces de 53 g+

4.25

4.40

au lieu de 5.50

Tous les art icles de Noël Nestlé Baci, Smart ies et After Eight 20% de réduction p. ex. Smarties Père Noël, 180 g

3.50

au lieu de 4.40

Lait M-Drink UHT Valflora 15% de réduction 4 x 1 litre

Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi 20% de réduction p. ex. vinaigre balsamique de Modène Ponti, 50 cl

2.20

2.–

au lieu de 5.–

au lieu de 2.60

Tous les pains frais bio –.4 0 de moins p. ex. couronne soleil, bio, 360 g

au lieu de 2.50

Tout l’assor timent de pâtes Garofalo 20% de réduction p. ex. rigatoni, 500 g

3.75

au lieu de 4.70

Tous les café Boncampo en grains ou moulus 20% de réduction p. ex. Boncampo en grains, 500 g

2.60

au lieu de 3.30

Tous les antipast i Polli et Dit tmann 20% de réduction p. ex. tomates séchées Polli, 285 g

4.60

au lieu de 5.85

Snackett i Zweifel en emballage géant Paprika, Bacon ou Onion, p. ex. Snacketti Paprika, 225 g


URPRISES POUR NOËL

012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.85

au lieu de 3.60

Tout l’assor timent de conserves de poisson Rio Mare et Albo 20% de réduction p. ex. thon rosé Rio Mare à l’huile d’olive, 104 g

2.55

au lieu de 3.20

Tout l’assor timent d’épinards surgelés Farmer’s Best 20% de réduction p. ex. épinards à la crème, 800 g

50%

6.20

au lieu de 12.40

Croissants au jambon Happy Hour, surgelés l’emballage de 24 pièces

33% 1.45

au lieu de 1.85

Tout l’assor timent de litières et d’aliments pour animaux M- Classic 20% de réduction p. ex. ragoût pour chat, en sachets, 4 x 100 g

1.20

au lieu de 1.45

Tout l’assor timent de boissons bio 15% de réduction p. ex. thé froid aux herbes des Alpes, bio, 1 litre

8.80

au lieu de 13.20

Tous les Coca- Cola en emballages de 6 x 1,5 litre p. ex. Coca- Cola Regular

50%

2.15

au lieu de 4.30

17.80

au lieu de 22.40

Produits de lessive pour le linge fin Yvette en lot de 2 20% de réduction p. ex. Color, 2 x 2 litres

5.90

au lieu de 8.85

Art icles de soins dentaires Candida en emballages multiples p. ex. Fresh Gel en lot de 3, 3 x 125 ml

Les ser viettes, sets de table, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni p. ex. ser viettes en papier «Pierres blanches», 33 x 33 cm, FSC, 20 pièces Valable jusqu’au 10.12


DE VRAIES ÉCONOMIES OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 3.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

11.90

Slips taille basse Ellen Amber Lifest yle en lot de 3

33%

3.60

au lieu de 5.40

Lingettes imprégnées Soft en lot de 3 p. ex. Comfort, 3 x 50 pièces

9.90

Sous-vêtements pour homme p. ex. shorts en lot de 3

Divers sousvêtements et sous-vêtements chauds pour enfant p. ex. caleçons pour garçon, 3 pièces

50%

30%

14.90

3.25

au lieu de 6.50

Adoucissant Exelia p. ex. Orchid, 1,5 litre Valable jusqu’au 10.12

3.15

au lieu de 4.50

Bougies chauffe-plat blanches 100 pièces, durée de combustion de 4 heures

99.90

au lieu de 199.–

15.80

Boîte de crayons de couleur 40 pièces

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

49.50 au lieu de 99.–

Montre-bracelet M-Watch Valable jusqu’au 10.12

Appareil photo numérique DV300 black Samsung* 16 mégapixels, pixels, fonction WiFi, écran avant 1,5", zoom optique 5x (25 –125 mm), stabilisateur d’image optique, enregistrement vidéo HD


LISTE D’ÉCONOMIES OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 3.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES Noix de Grenoble, France, le sachet de 500 g 3.20 Mangues, Brésil, la pièce 1.95 Carottes, bio, Suisse, la sac de 1 kg 2.40 Fenouil, Italie, le kg 2.30 au lieu de 3.90 40% Brocolis, Italie / Espagne, le kg 2.50 Laitue iceberg, Espagne, la pièce 1.80 Légumes pour soupe, «De la région.», emballés, le kg 5.80 Champignons de Paris, blancs et bruns mélangés, «De la région.», le panier de 250 g 2.10 au lieu de 3.– 30% Champignons bruns, «De la région.», le kg 8.40 au lieu de 12.– 30% Champignons de Paris blancs, Suisse, le kg 8.40 au lieu de 12.– 30% Champignons bruns, Suisse, la barquette de 250 g 2.10 au lieu de 3.– 30% Rampon, bio, «De la région.», emballé, les 100 g 2.85 au lieu de 4.10 30% Papayes, Brésil, la pièce 3.80 Oranges blondes Navelinas, Espagne, le kg 1.80 au lieu de 2.60 30% Oranges blondes, Espagne le filet de 2 kg 3.20 au lieu de 4.80 33% Mini-clémentines, Espagne, la caisse de 2,3 kg 4.60

POISSON & VIANDE Saucisses de Vienne M-Classic, Suisse, 5 x 2 paires, 1 kg 6.75 au lieu de 13.50 50% Jambon au four, Suisse, les 100 g 2.55 au lieu de 3.70 30% Pâté de St-Nicolas à la viande de veau, Suisse, 500 g 9.90 au lieu de 17.– 40% Steak de cheval, 2 pièces, Canada, les 100 g 2.25 au lieu de 3.25 30% Escalopes de poulet M-Classic, Allemagne / Hongrie, le kg 13.40 au lieu de 20.– 33% Saumon fumé en lot de 2, bio, d’élevage, Ecosse / Irlande, 2 x 100 g 12.– au lieu de 17.20 30% Saucisse à rôtir paysanne de l’Aar, Suisse, les 100 g 1.25 au lieu de 1.80 30% Fromage d’Italie, TerraSuisse, prétranché, Suisse, les 100 g 1.10 au lieu de 1.90 40%

Pour vos achats, détachez ici.

Jambon cru prétranché, La Coupe, Suisse, les 100 g 2.– au lieu de 3.45 40% Escalope de bœuf, TerraSuisse, viande suisse, les 100 g 3.90 au lieu de 4.90 20% Viande hachée de poulet Optigal, Suisse, en lot de 2, 2 x 310 g 9.50 au lieu de 11.80 Suprême de cabillaud, MSC, de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g 3.20 au lieu de 4.– 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS Tous les pains frais bio, p. ex. couronne soleil, bio, 360 g 2.20 au lieu de 2.60 –.40 de moins Le Beurre, la plaque de 250 g 2.80 au lieu de 3.–

Lait M-Drink UHT Valflora, 4 x 1 litre 4.25 au lieu de 5.– 15%

Fit Control Carbo Blocker, 30 pastilles 16.80 NOUVEAU **

Tous les yogourts bio (excepté les yogourts au lait de brebis) 20%

Tout l’assortiment de boissons bio, p. ex. thé froid aux herbes des Alpes, bio, 1 litre 1.20 au lieu de 1.45 15%

Tilsit surchoix, les 100 g 1.10 au lieu de 1.40 20%

20x POINTS

Tous les riz bio, 1 kg, p. ex. risotto, bio 2.35 au lieu de 2.80 15%

Grana Padano râpé en lot de 3, 3 x 120 g 5.75 au lieu de 7.20 20% Tous les flans en lot de 6, p. ex. flan chocolat, 6 x 125 g 2.50 au lieu de 3.– Fromage à la coupe: Gruyère surchoix AOC, les 100 g 1.80 au lieu de 2.20 Fromage à la coupe: brie à la truffe, les 100 g 5.70 au lieu de 7.10 Fromage de montagne des Grisons Heidi, les 100 g 1.80 au lieu de 2.25 Asiago, les 100 g 1.15 au lieu de 1.45

FLEURS & PLANTES

Tous les röstis et les purées de pommes de terre bio, p. ex. rösti, bio, 500 g 2.15 au lieu de 2.55 15% Tout l’assortiment de pâtes Garofalo, p. ex. rigatoni, 500 g 2.– au lieu de 2.50 20% Tout l’assortiment de graisses à rôtir et de graisses alimentaires, p. ex. graisse de noix de coco M-Classic, 450 g 3.60 au lieu de 4.50 20% Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi, p. ex. vinaigre balsamique de Modène Ponti, 50 cl 3.50 au lieu de 4.40 20% Tout l’assortiment d’huiles, de vinaigres et de légumes au vinaigre, p. ex. huile de tournesol, bio, 50 cl 3.30 au lieu de 3.90 15%

Bouquet Gloria, la pièce 17.90 Poinsettia, 13 cm, la plante 5.50 au lieu de 7.90 30%

Moutarde ou mayonnaise, bio, p. ex. mayonnaise, bio, 265 g 2.05 au lieu de 2.45 15%

Couronne de l’avent, la pièce 14.80

Tous les antipasti Polli et Dittmann, p. ex. tomates séchées Polli, 285 g 2.60 au lieu de 3.30 20%

Miniroses, Max Havelaar, 10 pièces 5.90

Tout l’assortiment de conserves de poisson Rio Mare et Albo, p. ex. thon rosé Rio Mare à l’huile d’olive, 104 g 2.85 au lieu de 3.60 20%

AUTRES ALIMENTS Kellogg’s Squares au chocolat ou au caramel, 144 g 2.30 au lieu de 2.90 20% Branches Bicolor, Eimalzin, Noir ou Classic Frey en lot de 30 et Frey d’Or Classic ou Noir en lot de 20, p. ex. branches Classic, 30 pièces 10.– Toutes les boules de chocolat en sachets de 500 g, p. ex. boules de chocolat assorties 8.40 au lieu de 10.50 20% Tous les articles de Noël Nestlé Baci, Smarties et After Eight, p. ex. Smarties Père Noël, 180 g 4.40 au lieu de 5.50 20%

Pâtes Subito à la crème et au brocoli, au safran ou avec légumes extra, p. ex. pâtes à la crème et au brocoli, 2 portions 3.10 20x NOUVEAU ** POINTS

Spaghetti bolognese, Pasta Hot Tomato ou Pasta Frutti di Mare Subito, p. ex. spaghetti Bolognese, 2 portions 3.10 20x NOUVEAU ** POINTS

Cornettes au fromage Subito, 2 portions 2.70 20x NOUVEAU ** POINTS

Tous les café Boncampo, en grains ou moulus, p. ex. Boncampo en grains, 500 g 3.75 au lieu de 4.70 20%

Chips Terra Tandoori / yogourt, 100 g 3.50 20x NOUVEAU **

Tout l’assortiment de capsules à café Delizio et Chicco d’Oro, p. ex. Delizio Crema, 10x 12 capsules 5.10

Snacketti Zweifel en emballage géant, Paprika, Bacon ou Onion, p. ex. Snacketti Paprika, 225 g 4.60 au lieu de 5.85

POINTS

Confitures d’hiver, framboise/ grenade ou pruneau/sureau/miel, 350 g 2.70 20x NOUVEAU ** POINTS

POINTS

Toutes les brioches de Noël, p. ex. brioche de Noël, 720 g 3.35 au lieu de 4.20 20%

Amandes ou noisettes M-Classic, p. ex. amandes entières, 200 g 2.05 au lieu de 2.60 20%

Pâte feuilletée Anna’s Best avec moule, 140 g 2.90 NOUVEAU **

Dattes, 300 g, ou figues, 500 g Sun Queen, p. ex. figues, 500 g 4.15 au lieu de 5.20 20%

Pâte à gâteau au beurre Anna’s Best, 300 g 2.80 20x NOUVEAU **

Croissants au jambon Happy Hour, surgelés, l’emballage de 24 pièces 6.20 au lieu de 12.40 50%

Pâte feuilletée au beurre Anna’s Best, 280 g 3.10 20x NOUVEAU **

Tout l’assortiment d’épinards surgelés Farmer’s Best, p. ex. épinards à la crème, 800 g 2.55 au lieu de 3.20 20%

Tous les jus frais bio, p. ex. jus d’orange, bio, 75 cl 3.– au lieu de 3.55 15%

20x POINTS

POINTS

Toutes les sauces à salade Frifrench, 50 cl et 1 l, p. ex. sauce à salade française, 50 cl 4.05 au lieu de 5.10 20%

Croissants au beurre M-Classic, surgelés, 1080 g, env. 24 pièces 10.85 au lieu de 13.60 20%

Fiori con salmone ou al limone Anna’s Best en lot de 3, p. ex. Fiori con salmone, 3 x 200 g 10.90 au lieu de 15.60 30%

Tous les Coca-Cola en emballages de 6 x 1,5 litre, p. ex. Coca-Cola Regular 8.80 au lieu de 13.20 33%

Tartes flambées Anna’s Best en lot de 2, p. ex. tarte flambée, 2 x 240 g 6.– au lieu de 7.60 20%

Tout l’assortiment de litières et d’aliments pour animaux M-Classic, p. ex. ragoût pour chat, en sachets, 4 x 100 g 1.45 au lieu de 1.85 20% Tous les produits I am face, body et young en lot de 2, p. ex. gel lavant I am young, 2 x 150 ml 10.70 au lieu de 12.60 15% Produits de coiffage Nivea Styling en emballages multiples, p. ex. laque Ultra Strong en lot de 2, 2 x 250 ml 8.80 au lieu de 9.80 Articles de soins dentaires Candida en emballages multiples, p. ex. Fresh Gel en lot de 3, 3 x 125 ml 5.90 au lieu de 8.85 Slips taille basse Ellen Amber Lifestyle en lot de 3 11.90 Maillots et leggings pour l’hiver Ellen Amber, p. ex. maillot thermique 19.90 Pyjama pour homme 17.80 Sous-vêtements pour homme Nick Tyler, «Special Edition by Luca Hänni», p. ex. shorts, le lot de 2, tailles XS–XL 14.80 Shorts Björn Borg pour homme, le lot de 2 39.80 Sous-vêtements pour homme, p. ex. shorts en lot de 3 14.90 Peignoir pour homme 19.80 Lingettes Nivea Baby et Baby Toddies en recharge, en lot de 3, p. ex. lingettes imprégnées Sensitive + gadget, 3 x 63 pièces 12.– au lieu de 15.30 Gel nettoyant doux ou shampooing ultra doux Nivea Baby en lot de 2, p. ex. shampooing ultra doux, 2 x 200 ml 6.20 au lieu de 7.30 Pantalons en tissu doux pour bébé, tailles 56-98, diverses couleurs disponibles 19.60 au lieu de 29.40 3 pour 2 **

Adoucissant Exelia, p. ex. Orchid, 1,5 litre 3.25 au lieu de 6.50 50% **

POINTS

20x

NON-ALIMENTAIRE

Produits de lessive pour le linge fin Yvette en lot de 2, p. ex. Color, 2 x 2 litres 17.80 au lieu de 22.40 20%

Tout l’assortiment Kellogg’s, p. ex. Special K, 500 g 3.95 au lieu de 4.95 20%

POINTS

Tourte suédoise à la framboise, 500 g 7.80 au lieu de 9.80

Divers sous-vêtements et sousvêtements chauds pour enfant, p. ex. caleçons pour garçon, 3 pièces 9.90

Toutes les pâtes pour biscuits de Noël, p. ex. pâte pour étoiles à la canelle, abaissée, 660 g 5.20 au lieu de 6.50 20%

Glacetta étoile à la cannelle, surgelée, 280 g 5.50 NOUVEAU **

Œufs suisses, d’élevage en plein air, 9 pièces de 53 g+ 4.35 au lieu de 5.25

Société coopérative Migros Aar *En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 10.12 Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

Lingettes imprégnées Soft en lot de 3, p. ex. Comfort, 3 x 50 pièces 3.60 au lieu de 5.40 33% Bougies chauffe-plat blanches, 100 pièces, durée de combustion de 4 heures 3.15 au lieu de 4.50 30% Boîte de crayons de couleur, 40 pièces 15.80 Appareil photo numérique DV300 black Samsung 16 mégapixels, pixels, fonction WiFi, écran avant 1,5”, zoom optique 5x (25–125 mm), stabilisateur d’image optique, enregistrement vidéo HD 99.90 au lieu de 199.– * Montre-bracelet M-Watch 49.50 au lieu de 99.– ** Les serviettes, sets de table, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni, p. ex. serviettes en papier «Pierres blanches», 33 x 33 cm, FSC, 20 pièces 2.15 au lieu de 4.30 50% **


NOUVEAU À VOTRE MIGROS 20x POINTS

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 10.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 16.80

Fit Control Carbo Blocker diminue l’absorption de calories et d’hydrates de carbone, 30 pastilles

NOUVEAU 2.90 Pâte feuilletée Anna’s Best avec moule 140 g

NOUVEAU 3.10 Pâtes Subito à la crème et au brocoli, au safran ou avec légumes ext ra p. ex. pâtes à la crème et au brocoli, 2 portions

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 3.50

NOUVEAU 5.50

NOUVEAU 2.80

NOUVEAU 3.10

Chips Terra Tandoori / yogourt 100 g

Pâte à gâteau au beurre Anna’s Best 300 g

NOUVEAU 3.10

Spaghetti bolognese, Pasta Hot Tomato ou Pasta Frutti di Mare Subito p. ex. spaghetti Bolognese, 2 portions

Glacet ta étoile à la cannelle surgelée, 280 g

Pâte feuilletée au beurre Anna’s Best 280 g

NOUVEAU 2.70 Cornettes au froma Subito 2 portions

ge


en Magasin

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

roses | 69

Les roses Migros, des fleurs équitables L’assortiment de roses migros est presque exclusivement issu d’une production équitable*. Une étude d’impact de l’Université de la Sarre a récemment démontré que les conditions de travail dans les roseraies d’Afrique étaient exemplaires par rapport à celles observées dans des entreprises traditionnelles, y compris d’un point de vue écologique. Pour la population, les roseraies sont un employeur très attrayant: l’atmosphère y est très bonne et différentes ethnies y cohabitent en paix. Tous les travailleurs bénéficient en outre d’une prévoyance santé gratuite particulièrement avantageuse, qui inclut notamment la prévention contre le sida. Quant à la prime Fairtrade, elle leur permet de réaliser leurs propres projets, ce qui améliore la qualité de vie et les conditions de travail des employés et leurs familles.

Rose Fairtrade Max Havelaar, 70 cm, prix régional

Bouquet de 20 roses miniatures Fairtrade Max Havelaar, Fr. 12.80

* exceptions: roses m-budget ou problèmes de livraison

Bouquet de 7 roses Fairtrade Max Havelaar, prix régional

En 2004, certains collaborateurs de la roseraie Kiliflora, en Tanzanie, ont pu s’offrir un cours de couture grâce à la prime Fairtrade. Aujourd’hui employés comme couturiers par l’entreprise, ils sont chargés de repriser les vêtements de travail de leurs collègues. Photos: Heiko Hoffmann, mirjam Käser

|

Une partie de

Génération m incarne l’engagement de migros en faveur des générations de demain. Fairtrade apporte une contribution précieuse à la promotion d’une consommation durable.


ACTION

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 10.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA BABY DE L’ILLUSTRATION ET BIEN D’AUTRES.

12.–

au lieu de 15.30

6.20

au lieu de 7.30

www.NIVEA.ch

Lingettes NIVEA Baby en sachets de recharge Soft & Cream ou Sensitive 3 × 63 pièces + 1 bavoir

GRATUIT – À COLLECTIONNER!

Shampooing ultra doux NIVEA Baby en lot de 2 2 × 200 ml

À l‘achat de lingettes NIVEA Baby Soft & Cream, Sensitive ou Pure & Natural (en lot de 3), recevez un bavoir gratuit!

Nivea est en vente à votre Migros

40% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 27.11 AU 03.12.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK UNIQUEMENT SUR LES FROMAGES PRÉEMBALLÉS DE CETTE ANNONCE

1.25de 2.15 au lieu

Vacherin Fribourgeois Mi-salé (Suisse) 100 g

1.70de 2.90

1.75

Chavroux Tendre Roc (France) 100 g

Chaumes (France) 100 g

au lieu

offre spéciale

1.35

au lieu de 2.30

Fol Épi (France) 100 g

En vente dans les filiales Migros des sociétés coopératives de Bâle, Genève, Vaud, Neuchâtel / Fribourg, Valais, Tessin


|

en Magasin

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

JournÉe inTernaTionale des aniMauX | 71

Créer tout en s’amusant

Les heureux gagnants du concours de photos d’animaux présentent leurs compagnons à quatre pattes.

L

e 24 septembre 2012, nous avions invité nos lecteurs à nous envoyer les photos les plus amusantes et les plus créatives les représentant avec leur animal de compagnie. Ce concours organisé dans le cadre de la Journée mondiale des animaux a attiré de nombreux participants. Confronté à un choix difficile, le jury a finalement couronné à l’unanimité la photo envoyée par Maximilian Zehnder et sa sœur Cassandra de Zufikon (AG). Les deux facétieux bambins y entourent Sam, un golden retriever de 3 ans, dont ils imitent les poses et les mimiques. Méline Panchaud et son frère Gaël, de Villarimboud (FR), se sont pour leur part adjugé la deuxième place avec une figure de style où les deux lapins Bella et Ténèbre jouent les équilibristes. Les bêtes, membres d’une famille de huit, mènent une vie de pacha chez les Panchaud. Elles disposent d’une maisonnette avec toit et peuvent gambader librement dans leur cage en plein air. Si vous avez de la place pour un lapin, n’hésitez pas à appeler les Panchaud. Texte: Heidi Bacchilega Photos: LDD

Les grands vainqueurs, Maximilian et Cassandra Zehnder, de Zufikon (AG), gagnent un voyage avec nuitée pour toute la famille au Parc national, à Zernez.

Gaël et Méline Panchaud, de Villarimboud (FR), ont mérité leur prix grâce à leurs talents d’acrobates. Ils remportent une visite du parc animalier de Goldau pour toute la famille.

! Asco Sensitive, 4 kg, Fr. 11.80 ! Nourriture pour perruches et oiseaux exotiques, 1 kg, Fr. 2.60 ! Terrine de saumon Selina, 100 g, Fr. 0.70


en Magasin 72 |

de noTre assorTiMenT

|

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Migros Magazine |

Pour votre bien-être Musculo-relaxant Malgré son nom quelque peu inquiétant, la griffe-du-diable n’a rien de diabolique: elle a même des effets bénéfiques. Elle doit son appellation à ses fruits qui ressemblent à des griffes. Ce remède de grand-mère à base de plantes est utilisé depuis longtemps comme musculo-relaxant. L’huile de massage de Kneipp permet en effet de détendre et de soulager les muscles fatigués. Elle contient aussi des extraits d’amande et de jujube ainsi que de l’huile de cajeput, qui stimule la circulation sanguine. Huile de massage pour les membres et les muscles Kneipp, avec griffedu-diable, 100 ml, Fr. 12.50

100% recyclable L’emballage des serviettes de démaquillage Linsoft Recycling fait peau neuve. La boîte composée à 100% de matériaux recyclables est désormais à la fois esthétique et durable. Boîte de serviettes de démaquillage Linsoft Recycling, 3 couches, 100 pièces, Fr. 1.80

* En vente dans les plus grands magasins.

Publicité

Nouveau

APPLIQUER TOUTES LES 12 HEURES POUR ATTÉNUER LES DOULEURS LIÉES À L’ARTHROSE.

✂ Vo lt

Va la

ble

BO

are

su

rp

nD

rés

en

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2sDQzNAUAi2gbrg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ6AMAwDX9TKThMgZETdEANi74KY-f9EYWOwZZ1OXtewjC9L3Y66B0HVVOADLcwlqzKKex4mC5IqoMwkCsToPz-pjuy8vU4iE7X1Rh9oZfJGeR86g8DyfV4Pt04b1IAAAAA=</wm>

N

olo ® for

tat

ion

de

ce

te

bo

nd

20

Em

ulg

%

el ® 10

0g IM

an

st

M

ou

sl

es

SU

ÉD

IA T

NS

TO

RE

jus

qu

’au

31 .12

.20

12

un

iqu -10% em s e up de nt po plém la ur en SU le ta NC s d ires AR éte D nte urs

Depuis mai 2012, Voltaren Dolo forte Emulgel est désormais disponible sans ordonnance en cas de douleurs arthrosiques et articulaires aiguës.

Veuillez lire la notice d’emballage.


Passione di Napoli

Participez et gagnez une prĂŠcieuse montre sur www.pastagarofalo.it/preziosi-momenti/ Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Pasta Garofalo est en vente Ă  votre Migros et sur LeShop.ch


MGB www.migros.ch W

E C N A I B M A ’ L TOUTE DES FÊTES 28.80

Composition de l’avent sur support en bois de bouleau* la pièce

23.80 Petite couronne de l’avent la pièce

7.50

Bougies de l’avent de différentes tailles 4 pièces, en rouge ou crème

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

14.80

Couronne de l’avent la pièce

35.50

Grande couronne de l’avent* la pièce

12.80

Bougie LED «Elan»

10.80

Bougie «Sapin» avec paillettes 18 cm


cuisine de saison 76 |

|

alain Morisod

| No 48, 26 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

Simplement «super sympa»

Alain Morisod et ses Sweet People reviennent avec un cinquantième album. Pour «Migros Magazine», le musicien préféré de ces dames a exceptionnellement troqué son piano contre celui de son ami chef japonais. Au menu, maki et saké et ambiance super sympa!

P «Je n’ai jamais fait une lessive, n’ai jamais tondu le gazon et je ne sais pas conduire»

lantons le décor: rencontrer Alain Morisod dans le but de cuisiner, c’est d’abord se mettre à table. A celle du Shogun dans le cas présent, sa cantine japonaise du quartier des EauxVives à Genève où Monsieur Morisod a ses bureaux depuis quarante ans. Ce lundi de novembre, l’idole des plus de 50 ans nous attend attablée près de la fenêtre. «Bon, je vous préviens, je ne sais même pas cuire un steak», lancet-il en guise de mise en bouche. Ça tombe bien, aujourd’hui, ce sont des sushis, plus précisément des california rolls – «ce sont mes préférés» – que ce béotien de la popote s’apprête à confectionner sous l’œil expert de Seng, chef au sang japonais et laotien et patron des lieux.

epicurien jusqu’au bout des doigts Mais avant l’effort, le réconfort. Plateaux de nigiris et de makis sont rapidement commandés, accompagnés du saké de circonstance. Alain Morisod ne s’en cache pas, il est un bon vivant. En digne fils de boucher, il aime la bidoche, rouge si possible, les abats (sauf la cervelle) et tout ce qui affole sa balance. Epicurien jusqu’au bout des doigts, il avoue sans complexe ne pas les utiliser souvent lorsqu’il s’agit d’affronter les tâches quotidiennes. «Je ne sais rien faire. Je n’ai jamais fait une lessive, n’ai jamais tondu le gazon et ne sais pas conduire. Comment je m’en sors? Eh bien, j’ai toujours eu autour de moi des gens assez gentils pour faire toutes ces choses à ma place.» La gentillesse. Le mot peut paraître moqueur. Pas lorsqu’il s’agit de qualifier le plus populaire des musiciens romands. Il a beau avoir vendu 20 millions d’albums en quarante et un an de

Les ingrédients: des feuilles d’algues noires, du riz à sushi, des graines de sésame noir et blanc, des crevettes, de l’avocat et de la mayonnaise japonaise.

Etaler le riz sur l’algue sur une épaisseur d’environ 2 mm puis saupoudrer de sésame et retourner l’algue. Ajouter les autres ingrédients puis confectionner le rouleau.

Pour confectionner son


|

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

CUiSiNE dE SAiSON ALAIN MORISOD | 77

repas, Alain Morisod a été aidé par Seng, chef au sang japonais et laotien et patron d’un restaurant à Genève.


SUPER COOL

Migros a désormais tes chewing-gums préférés!

VE U O N

AU

20x POINTS

CHEWING-GUM V6 EN MULTIPACK DE 2

Valable du 27.11. au 03.12. 2012 et disponible dans les principaux magasins Migros

Stimorol et V6 sont en vente à votre Migros


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

ALAIN MORISOD | 79

SWEA L A I N M O R ETP I S O D EOP LE Si c’était

à refaire ...

Exclusif : des du dern extraits d’Alain Mier CD orisod

GOÛTS ET DÉGOÛTS

Secrets de cuisine

Les california rolls sont les sushis préférés de l’idole des plus de 50 ans.

«Jamais je n’aurais pensé que le succès tomberait sur moi, alors je ne vais pas me donner une inaccessibilité que je n’ai pas» carrière, le présentateur des Coups de cœur n’a pas perdu le sien. Qu’il s’agisse de prendre fait et cause pour le serveur kosovar de sa pizzeria préférée alors menacé avec sa famille de renvoi ou, plus récemment, de déclarer publiquement son soutien au candidat PDC Guillaume Barazzone lors de la campagne pour les élections à l’Exécutif de la Ville de Genève.

Un tic de langage devenu célèbre Sympa, l’ami Alain, même «super sympa», comme s’est plu à souligner l’humoriste Yann Lambiel dans un de ses spectacles en référence à son tic langagier. Au fait, combien de fois par jour le dit-il ce fameux «super sympa»? Il rigole: «Je ne sais pas, je n’arrête pas, j’en mets partout!» Tellement sympa la vie, qu’avec ses Sweet People, il accompagne depuis des années son public en croisière, aux quatre coins de la planète. «C’est vrai, j’aurais pu monter une agence de voyages», reconnaît-il lorsqu’on lui fait remarquer qu’il est un

véritable tour opérateur à lui tout seul. Accessible comme tout people helvétique peut l’être, il jouit d’une cote d’amour rarement égalée. Il suffit de le voir poser pour la postérité devant la vitrine du restaurant, encadré par deux jeunes femmes qui passaient par là, pour juger de l’ampleur du phénomène. Sa recette: «Jamais je n’ai pensé que le succès tomberait sur moi, alors je ne vais pas me donner une inaccessibilité que je n’ai pas.» Il a pourtant connu les plus grands de la variété française. De Johnny à «Céline», comme il dit en parlant de Céline Dion, en passant par Alice Dona ou JeanJacques Goldman. C’est aussi lui qui a permis aux Gipsy Kings, alors inconnus, de réaliser la première mouture acoustique de leur Bamboleo dans son studio d’enregistrement. Pas assez pour gonfler son ego: le star system, il s’en fiche comme de sa première entrecôte. A ceux qui le traitent de ringard, il rétorque qu’il est resté fidèle à ses premières amours: Aznavour, Trenet, Ferré, voilà la chanson qu’il aime. Celle de ses

Pour vous, cuisiner c’est... De la science-fiction. J’admire, je savoure, mais cuisiner ne m’attire pas. Je n’ai jamais fait un plat de spaghettis de ma vie et je ne sais même pas cuire un steak. Quel est votre plat favori? Un petit rôti de veau avec de la purée de pommes de terre maison accompagné d’une salade d’endives et d’œufs durs. C’est la cuisine bourgeoise de mon enfance. Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? Du concombre et de la cervelle. Leur goût ne me plaît pas. Qu’avez-vous toujours en réserve? Je ne sais pas... Des pâtes, des plats de secours. C’est Mady qui cuisine! (n.d.l.r.: la voix féminine des Sweet People). Avec qui aimeriez-vous partager un repas? Quand je les vois manger au cinéma dans «Les tontons flingueurs», je me dis que partager un repas avec Lino Ventura et Jean Gabin serait plutôt pas mal.


CUISINE DE SAISON

18 ans, lorsqu’il accompagnait au piano Arlette Zola et Fernand Raynaud. Une époque bénie, dont la sortie, quatre ans plus tard, de son Concerto pour un été écoulé à 2 millions d’exemplaires a signé la fin de ses études de droit et son entrée définitive dans le monde de la musique. Nostalgique? «Oui, mais nostalgique positif, précise-t-il. Car si à 63 ans on a le privilège de pouvoir comparer, je ne porte pas de jugement sur le présent. Simplement, les années soixante me plaisaient mieux.» Et d’ajouter: «Mais ce qui se passe maintenant pour moi est très sympa.» Autant le dire tout net, la retraite n’est pas pour demain. Même si son public devait un jour se faire plus rare.

Une grande tournée pour Noël Même si lui et ses Sweet People ne devaient plus remplir les bateaux. «Nous nous produirons dans des salles plus petites.» Avec une tournée de Noël agendée du 1er au 23 décembre, une future croisière le long du Mississippi et, on n’en doute pas, un nouvel album encore plus sympa à venir, les briquets de ses fans ne sont pas près de s’éteindre. Ah oui, son cinquantième opus (douze chansons dont un instrumental) s’intitule Si c’était à refaire. Sûr qu’il signerait à nouveau. Texte: Viviane Menétrey Photos: Nicolas Righetti / Rezo

|

ALAIN MORISOD | 81

California rolls avocat-crevettes Une recette réalisée par Alain Morisod ENTRÉE POUR 4 PERSONNES 1 avocat 8 crevettes cuites et décortiquées 120 g de riz à sushi 4 feuilles d’algues noires (nori) mayonnaise japonaise graines de sésame noir et blanc gingembre mariné, sauce soya et wasabi en accompagnement POUR CONFECTIONNER LES CALIFORNIA ROLLS 1 natte à maki filmée 1 bol d’eau et de vinaigre de riz (moitié-moitié) POUR 1 KILO DE RIZ À SUSHI 1 kilo de riz japonais spécial sushis 1 cuillère à soupe de sel 4 cuillères à soupe de sucre 350 cl de vinaigre de riz

Préparation 1) Laver le riz à l’eau froide dans une passoire jusqu’à ce que l’eau qui s’en écoule soit claire. Laisser ensuite reposer le riz dans la passoire pendant au moins 30 minutes. Pendant ce temps, mélanger le sucre, le sel et le vinaigre de riz. 2) Mettre le riz avec 1,25 l d’eau froide dans une casserole, couvrir et porter à ébullition. Une fois l’ébullition atteinte, baisser le feu et laisser mijoter. Le riz doit cuire en tout 45 min. 10 minutes avant la fin, ôter le couvercle et laisser cuire à découvert. 3) Verser le riz dans un grand plat et étalez-le bien. Remuer le riz à l’aide

d’une spatule tout en ajoutant le mélange de vinaigre sucré. Laisser refroidir environ 30 minutes. Réserver le riz sous un torchon humide pour qu’il ne sèche pas. Confection des california rolls 1) Poser une natte filmée sur le plan de travail. Y déposer une algue côté brillant contre soi. Tremper ses doigts dans l’eau vinaigrée. Prendre une bonne poignée de riz et l’étaler sur l’algue sur une épaisseur d’environ 2 mm. Saupoudrer de graines de sésame noir et blanc puis retourner l’algue afin que le riz soit en contact avec la natte.

2) Presser un filet de mayonnaise au milieu de l’algue, dans le sens de la longueur. Prendre deux lamelles d’avocat et les poser le long de la mayonnaise. Séparer deux crevettes en deux et les disposer de part et d’autre des lamelles d’avocat. 3) S’assurer que l’algue est bien au bord de la natte et rabattre cette dernière aux deux tiers. Soulever juste la natte et terminer de rouler la feuille de nori vers l’avant. Tirer fermement le rouleau afin de bien sceller le california roll. Trancher le rouleau en six tronçons. Répéter l’opération pour chaque rouleau.

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.-


Nos promos de l’Avent: les marchés de Noël.

JUSQU’À

50%* MEILLEUR MARCHÉ

cff.ch/excursions Marché de Noël à Montreux Voyage en train à Montreux et retour (30%), tasse-souvenir du marché de Noël (30%). Offre disponible au guichet CFF, au distributeur de billets et sur cff.ch/excursions.

Ambiance de Noël à Bâle Voyage en train à Bâle CFF et retour (50%), transfert à la Barfüsserplatz et retour (50%), une décoration de Noël peinte à la main par Johann Wanner (50%), une tasse de vin chaud ou de thé (50%). Offre disponible au guichet CFF et au distributeur de billets.

Partez flâner sur les plus beaux marchés de Noël. L’air est saturé du parfum de la cannelle. Les décorations de Noël plongent la ville dans une lumière chaude. Les rues sont animées – Noël transparaît à chaque coin de rue. Entamez dès aujourd’hui les préparatifs des fêtes de fin d’année: les CFF et leurs partenaires ont cette année encore préparé de jolis petits cadeaux à votre intention. Saisissez les attractives offres combinées RailAway pour vous rendre sur les plus beaux marchés de Noël.

Marché de Noël à Winterthour Voyage en train à Winterthour et retour (30%, dans la zone ZVV 10%), une tasse de vin chaud, de punch sans alcool ou de cidre chaud, tasse en porcelaine incluse (30%). Offre disponible au guichet CFF, au distributeur de billets et sur cff.ch/excursions.

Marché de Noël Huttwil Voyage en train à Huttwil et retour (30%), une portion de raclette avec pommes de terre et divers accompagnements (30%). Offre disponible au guichet CFF, au distributeur de billets et sur cff.ch/excursions.

Marché de Noël de St-Ursanne Voyage en train à St-Ursanne et retour (30%), un vin chaud ou un cidre sans alcool (gratuit). Offre disponible au guichet CFF et au distributeur de billets.

Neuchâtel – Les Artisanales de Noël Voyage en train à Neuchâtel et retour (30%), entrée au marché couvert de Noël (30%). Offre disponible au guichet CFF et au distributeur de billets.

Marché de Noël de Bulle Voyage en train à Bulle et retour (30%, Frimobil 10%), un vin chaud ou un thé à la cannelle (30%). Offre disponible au guichet CFF et au distributeur de billets.

Locarno – ville de Noël Voyage en train à Locarno et retour (30%), bon de consommation d’une valeur de 10 francs (30%). Offre disponible au guichet CFF et au distributeur de billets.

Lugano – Noël sur la Piazza Voyage en train à Lugano et retour (30%), bon de consommation d’une valeur de 10 francs (30%). Offre disponible au guichet CFF, au distributeur de billets et sur cff.ch/excursions.

Marchés de Noël en Allemagne et en France Le guichet CFF vous propose aussi des billets pour de nombreux marchés de Noël chez nos voisins ainsi que des offres combinées RailAway à prix réduit pour les marchés de Noël de Colmar et Strasbourg.

* Offres valables du 1er au 31 décembre 2012. Les réductions ne peuvent être consenties que pour des offres achetées au guichet CFF, aux distributeurs de billets ou auprès du shop en ligne sur cff.ch/excursions. Vous obtiendrez plus d’informations au guichet CFF, pour certaines aux distributeurs de billets ou sur cff.ch/excursions.


SportXX vous l’apporte! Toutes les offres sont valables du 27.11 au 10.12.2012, jusqu’à épuisement du stock.

848.– ** Valable pour tous les appareils de fitness et toutes les tables de ping-pong.

Vous économisez

149.–*

1498.–

Vous économisez

169.–*

p. ex. ergomètre E3 * Notre cadeau: livraison à domicile et montage gratuits d’une valeur de Fr. 149.–. p. ex. vélo elliptique Unix E * Notre cadeau: livraison à domicile et montage gratuits d’une valeur de Fr. 169.–.

Commandez maintenant en ligne:

www.sportxx.ch

51 SportXX en Suisse.


OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 3.12.2012,

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% 6.75

au lieu de 13.50

Saucisses de Vienne M-Classic Suisse, 5 x 2 paires, 1 kg

40%

1.–

au lieu de 1.70

33%

Ragoût de porc, TerraSuisse viande suisse, les 100 g

13.40 au lieu de 20.–

Escalopes de poulet M-Classic Allemagne / Hongrie, le kg

40% 9.90

au lieu de 17.–

Pâté de St-Nicolas à la viande de veau Suisse, 500 g

Société coopérative Migros Aar

30% 1.25

au lieu de 1.80

Saucisse paysanne de l’Aar à rôtir Suisse, les 100 g

MGB www.migros.ch W

PRIX TRANCHÉS


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS AAR | 85

Produit de la semaine

Offre Ecole-club

Fromage à rebibes DlR AOC Le Berner Hobelkäse (fromage à rebibes bernois) mûrit au minimum pendant dix-huit mois pour développer toute sa saveur. 120 g, Fr. 5.90.

Update anglais/italien: avec les années, les langues étrangères non pratiquées souffrent également du temps qui passe. Résultat: elles rouillent et s’émoussent. L’Ecole-club remet votre vocabulaire de base à jour et vous aide à rafraîchir vos connaissances et à les maintenir à niveau. En suivant un cours update, vous mettez de l’huile sur les rouages et réactivez votre savoir. www.ecole-club.ch, tél. 0844 844 900.

AAR

Mon beau sapin «De la région» Cette année pour Noël, offrez-vous un conifère provenant d’une pépinière locale, comme celle de Peter Sperisen à Staad près de Granges.

occupe le plus clair de son temps libre à aller visiter d’autres sapinières pour découvrir de nouvelles tendances et des produits de niche.

Des arbres qui restent frais plus longtemps

Trois producteurs de sapins «De la Région»: (de g. à dr.) Martin Henzirohs, Niederbuchsiten; Hubert Keller, Fahrwangen, et Peter Sperisen, Staad.

S

apins rouges, bleus et Nordmann de différentes tailles poussent dans la pépinière de Peter Speri-

sen. Pendant plusieurs années, ils sont entretenus avec soin, mis en forme, grâce à des poids et des coupes ciblées, par le propriétaire de ces lieux et sa femme Heidi. Les arbres de Noël de Staad sont particulièrement fournis, ce qui les rend magnifiques. Ils font ainsi le bonheur

des clients de Migros Aar année après année.

Un homme passionné par sa profession Peter Sperisen doit bien évidemment avoir une idée de ce que sera la demande du marché dans cinq ou six ans, car c’est en principe le temps qu’il faut aux jeunes pousses pour devenir grandes. Véritablement passionné par sa profession, il

La proximité contribue largement à la fraîcheur des produits, ce qui est également vrai pour les arbres coupés sur place et qui sont acheminés très rapidement dans les points de vente de Migros Aar. Ils conservent ainsi longtemps leur fraîcheur. Peter Sperisen est un adepte du label «De la région.» Il accorde beaucoup d’importance à l’exactitude de la provenance et apprécie l’engagement dont fait preuve Migros en faveur des productions locales. Le pépiniériste fêtera Noël avec toute sa famille dans une pièce décorée comme il se doit avec plusieurs sapins traditionnellement garnis et illuminés de bougies de cire. Les marchés de Noël des magasins Migros Aar proposent par ailleurs tout ce qu’il faut pour décorer ces beaux sapins de la région. Texte: SB


VOTRE RÉGION 86 |

|

MIGROS AAR

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

InterMezzo Une petite scène qui a eu pour décor la salle – que l’on pourrait qualifier – de commandement de Migros Aar à Schönbühl où se trouvent les places de travail du directeur Beat Zahnd, de sa secrétaire et des membres de la communication. Soudain quelque chose se met à vibrer bruyamment encore et encore. Les personnes présentes – le chef n’est pas à son bureau, il visite des magasins – se regardent les unes les autres en pensant que quelqu’un a changé la tonalité de son téléphone portable. Finalement le silence revient. C’est alors que le téléphone fixe se met lui aussi de la partie. C’est le directeur qui demande à Dora Streun, son bras droit: «Est-ce que quelque chose sonne dans mon bureau?» – «Oui, comment le savez-vous?» – «Je le suppose simplement, car mon Ipad se localise de manière sonore et je dois l’avoir oublié sur ma table de travail!»

Magasins en habits de fête

Les Shopping Centers de Migros Aar se mettent en quatre pour vous permettre de faire vos emplettes de fin d’année dans une ambiance magique.

L

es centres commerciaux de Migros Aar font le bonheur de tous ceux qui cherchent un cadeau en leur proposant une foule d’idées. Avec un peu de chance, le visiteur sera peut-être l’heureux gagnant de l’une des surprises qui se cachent derrière les portes du calendrier géant se trouvant à Thoune Sud. Westside, lui, n’est pas en reste et propose un calendrier garni de prix d’une valeur de 500 francs, et ce, chaque jour jusqu’à la veille de Noël. Quant au calendrier en ligne du Shoppyland, il réserve lui aussi de fantastiques surprises pour une valeur de plus de 15 000 francs.

Ouverture les dimanches 9, 16 et 23 décembre Pour des moments de shopping intenses, mais surtout plus longs, les di-

manches d’achats des 9 et 16 décembre (dans le canton d’Argovie) et des 16 et 23 décembre (Berne et Soleure) sont prévus dans toute la région couverte par Migros Aar, le Zentrum Oberland ouvrant ses portes le 9 décembre déjà. La musique sera au rendez-vous selon le lieu et l’heure. Jesse Ritch, troisième dans la compétition Deutschland sucht den Superstar (l’édition allemande de Nouvelle Star), sera présent à Westside le jeudi 20 décembre pour le plus grand plaisir de ses fans. Au Shoppyland, lors des dimanches d’ouverture spéciale, un petit cadeau attend tous les visiteurs. Dans tous les autres centres sans exception, l’ambiance de Noël est garantie. Dans les supermarchés et marchés spécialisés, des points Cumulus multipliés par cinq seront comptabilisés pour tous

Au Shoppyland Schönbühl, c’est la fête avant l’heure!

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement. Abonnement à «Migros Magazine»: MIGROS AARE, 3321 Schönbühl, tél. 031 858 84 01/02. E-mail: dienstleistungen@gmaare.migros.ch


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

MIGROS AAR | 87

Robin des Bois à la conquête du Gurten

Un petit train pour voyager à travers le magnifique paysage hivernal au Panorama Center à Thoune.

Salle comble pour les représentations de «Robin des Bois» à l’Oberländer Märlibühni à Thoune. Pas de regret toutefois, car notre héros se rendra aussi sur la montagne des Bernois.

Informations complètes www.centrebruegg.ch** www.gaeupark.ch www.ladedorf.ch www.lyssbachparkcenter.ch** www.panoramacenter.ch www.shoppyland.ch www.westside.ch www.wynecenter.ch* www.zentrumoberland. ch*** * ouvertures dominicales 9 et 16.12.2012. **ouverture dominicale uniquement le 23.12.2012. ***ouvertures dominicales le 9 et 23.12.2012.

les achats. Le Gäupark, pour sa part, se transforme en un parc d’étrennes avec une maisonnette pour y faire emballer gratuitement ses achats pendant le mois de décembre. Le 1er décembre, le Panorama-Center et le 9 décembre le Zentrum Oberland offrent aux amoureux la possibilité de se faire prendre en photo sous le gui. La plus belle prise de vue gagne un week-end romantique pour deux personnes. Pour nos plus jeunes clients, le temps de Noël se double d’une période de bricolage. Dans tous les centres, de jolies décorations seront réalisées avec les enfants. Au Shoppy, chez Beck Glatz, ils pourront mettre la dernière touche à des pains d’épice. Au Zentrum Oberland, chaque mercredi sera placé également sous le signe de la créativité en confectionnant des bonshommes en pâte pour la Saint-Nicolas ou des bougies et en écoutant des histoires, bref de quoi faire le bonheur des petites têtes blondes. Par ailleurs, un carrousel antique tournera en musique et en douceur dans un environnement hivernal. Au PanoramaCenter, les juniors emprunteront le petit train dans un paysage enneigé et, le 6 décembre, Saint-Nicolas sera présent dans tous les centres pour se faire photographier en compagnie des enfants. Une attraction très particulière permettra aux visiteurs de Westside de glisser sur la glace pendant tout le mois de décembre. Une patinoire gratuite sera en effet installée sur la place Gilberte-de-Courgenay avec un service de location de patins également gracieusement offert. Texte: AG

Robin des Bois combat pour la justice.

D

Flupp et Flopp, les lutins espiègles de la forêt.

u 5 au 27 avril, petits et grands ont rendez-vous sous la tente installée sur la prairie du Gurten, avec un spectacle passionnant qui regorge d’aventures, de drôlerie et de romantisme. Alors que le cupide shérif de Nottingham opprime le peuple et arrache leur dernière subsistance aux plus pauvres, Robin des Bois combat en première ligne et sans relâche les terribles injustices.

Avant la représentation, on peut parcourir un magnifique chemin enchanté et découvrir des secrets captivants. Quant à l’équipe du restaurant Tapis-Rouge, elle réserve aux visiteurs de délicieux plats de la ferme et des plaisirs gustatifs de la cuisine forestière de Robin. Texte: JM

Toutes les infos www.maerchenhaft.ch

Infos pratiques Dates des représentations sur le Gurten: ! vendredi 5 avril, 19 h. ! Samedi 6 avril, 14 h et 17 h 30. ! mardi 9 avril, 19 h. ! vendredi 12 avril, 19 h. ! Samedi 13 avril, 14 h et 17 h 30. ! mardi 16 avril, 19 h.

! vendredi 19 avril, 19 h. ! Samedi 20 avril, 14 h et 17 h 30. ! vendredi 26 avril, 19 h. ! Samedi 27 avril, 10 h 30. Prix d’entrée: enfants (âge recommandé dès 6 ans), Fr. 17.– / adultes Fr. 32.–


BON CADEAU 30.11 Et 1.12.2012

BON CADEAU 30.11 Et 1.12.2012

tES, PÉRIODE DES FÊ LA E D N IO S A C D’UN À L’OC . 10.– À PARtIR FR S N O R FF O E BON. NOUS VOUS ENtAtION DE C ÉS R P R U S .– ACHAt DE FR. 80 ros, les supermarchés Mig

.2012 dans tous Valable le 30.11 et le 1.12 et les Take Away Migros , les restaurants Migros VOI ros Mig ires r les articles les partena pou ble vala Non Migros Aar. es cadeau. de la société coopérative cart et s bon fé», «ca s ets de bon soumis à une taxe, carn

DDÉ ÉCCO OLUL PEER R & PR OFF IIttEE RR

À L’OCCASION DE LA PÉRIODE DES FÊtES, NOUS VOUS OFFRONS FR. 10.– À PARtIR D’UN ACHAt DE FR. 80.– SUR PRÉSENtAtION DE CE BON.

Valable le 30.11 et le 1.12.2012 dans tous les supermarchés Migros, les partenaires Migros VOI, les restaurants Migros et les Take Away Migros de la société coopérative Migros Aar. Non valable pour les articles soumis à une taxe, carnets de bons «café», bons et cartes cadeau.


Tout pour passer de bonnes fêtes. Sapin en bois inscriptible TREE

14.90

Décorations de sapin de Noël à partir de

0.90

Tout pour passer de bonnes fêtes. Sapin en bois inscriptible TREE

14.90

Décorations de sapin de Noël à partir de

0.90

Entourez les 5 différences, rapportez votre annonce en magasin et recevez un rouleau de papier cadeau gratuit. Les magasins Micasa avec assortiment de Noël près de chez vous: Argovie Oftringen – OBI Fachmarktcenter, Spreitenbach – Tivoli, Berne Langenthal – MParc, Schönbühl – OBI Fachmarktcenter, Thun – Zentrum Oberland, Soleure Langendorf – Ladedorf. 1 article par personne et par achat. Promotion valable uniquement dans les magasins Micasa (excepté MParc Wankdorf, Berne) jusqu’au 24.12.2012. Jusqu’à épuisement du stock.

Découvrez plus de 10’000 produits dans notre boutique en ligne sur micasa.ch


LA NATURE SAIT CE QUI EST BON.

3.–

au lieu de 3.55

Toutes les boissons bio 15 % de réduction p. ex. jus d’orange, 75 cl

2.55

au lieu de 3.–

Tous les riz bio 15 % de réduction p. ex. riz long grain*, 1 kg

1.95

au lieu de 2.30

Toutes les moutardes et mayonnaises bio 15 % de réduction p. ex. moutarde, 200 g * En vente dans les plus grands magasins Migros.

30%

12.–

au lieu de 17.20

Saumon fumé en lot de 2, bio d’élevage, Ecosse / Irlande, 2 x 100 g

MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 3.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.85

au lieu de 2.20

Tous les vinaigres, légumes au vinaigre et huiles bio 15 % de réduction p. ex. vinaigre de cidre, 5 dl

2.15

au lieu de 2.55

Tous les röstis et purées de pommes de terre bio 15 % de réduction p. ex. rösti, 500 g

3.40

Palette fumée, Quick*, bio les 100 g


|

au quotidien

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

digital | 91

Le routeur, la boîte noire posée sur le sol, permet à tous les appareils de communiquer entre eux.

Le multimédia sans fil à la patte

La mise en réseau de différents appareils permet par exemple de regarder sur son poste de télévision les vidéos tournées à l’aide de son téléphone portable ou d’écouter sur sa chaîne stéréo de la musique stockée dans son MP3.

A

utrefois, sur la chaîne stéréo, la musique ne jaillissait qu’à partir d’un disque de vinyle ou d’un CD. De la même manière, on écoutait la radio sur la bande FM et on recevait les programmes télé en mode analogique. Aujourd’hui, musique, films, télévision et photos ne sont plus réservés à leurs supports traditionnels, mais peuvent être transférés d’un appareil à l’autre, souvent sans fil. On appelle cela le streaming.

Afin que les photos migrent du smartphone au téléviseur et que la musique s’échappe du PC en direction des enceintes acoustiques du salon, mieux vaut maîtriser quelques détails techniques.

lorsque tout un logement est mis en réseau… Les personnes rétives à l’établissement de ces connexions se contenteront de relier deux appareils entre eux. Mais les plus audacieuses peuvent essayer

de mettre en réseau l’appartement ou la maison tout entière. Un nombre croissant de téléviseurs, de tuners ou de chaînes hi-fi disposent d’une fonction WLAN et peuvent par conséquent être reliés sans fil à d’autres appareils. C’est par exemple le cas, très fréquent, entre une station d’accueil qui reçoit la musique d’un smartphone et des amplis. Avec un téléphone portable, une tablette numérique ou un baladeur MP3, on recourt à une technique qui utilise


«Oui, bien sûr.» Il n’a jamais été aussi facile de se décider. Pour Swisscom TV.

Nouveau: Swisscom TV light

CHF

> plus de 60 chaînes > et 16 en HD

0.–

*

Pour les clients Internet Swisscom et tous ceux qui souhaitent le devenir.

<wm>10CAsNsjY0MDQw1TUwsDA0MAYAI65C9A8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMsQrDMBBDv8hG8unOdj2WbCFDyO6ldO7_T3W6FSQQ4vH2fXjGr8_tuLZzEIQnoBE2vJcscTTU3KoGSRWwPGiSMwJ_fJIqDZw3k8hEzTW0YrN0D_RYx22Zy2CI_Hm9vwK0ytOEAAAA</wm>

Actuellement au Swisscom Shop, dans le commerce spécialisé et sous swisscom.ch/tv

* Swisscom TV light nécessite un raccordement fixe (p. ex. EconomyLINE CHF 25.35/mois) et un accès Internet à partir de DSL mini (CHF 34.–/mois) de Swisscom. La réception de Swisscom TV et des chaînes HD dépend des performances de votre raccordement. Vérification de la disponibilité à votre domicile sous www.swisscom.ch/checker


|

au quotidien

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

digital | 93

«Les aspirateurs-robots, les machines à laver peuvent aussi être commandés à distance»

le réseau domestique WLAN et qui est compatible avec beaucoup de stations d’accueil tout en acceptant la connexion d’autres appareils. Via une interface, on peut aussi diffuser à partir de son ordinateur de la musique sur des enceintes. Il est également possible de transmettre des photos et des vidéos sur des appareils susceptibles de restituer des images. Les smartphones et les tablettes utilisant le système d’exploitation Androïd peuvent fonctionner de manière identique. Si d’aventure, pour des raisons d’incompatibilité, il n’est pas possible de mettre les appareils en réseau, il convient de recourir à un adaptateur audio susceptible de recevoir de la musique digitale sans fil avant de la transmettre par câble aux enceintes. On peut aussi se passer du WLAN pour diffuser de la musique, en utilisant la technologie bluetooth ou les standards adoptés par certains fabricants pour relier les appareils de leurs propres marques. Des systèmes appelés «Multiroom» diffusent ainsi de la musique à plusieurs récepteurs dans tout l’appartement ou dans toute la maison. Le recours au bluetooth fait sens lorsqu’on ne veut pas se contenter du haut-parleur riquiqui d’un téléphone mobile. La musique empruntant ce canal subit néanmoins une altération non négligeable.

etre bien connecté n’est pas toujours facile Les connexions sans fil décrites précédemment sont relativement faciles à installer. L’opération se complique quand on veut relier plusieurs appareils entre eux (par exemple en partant d’un ordinateur ou d’un autre support pour

diffuser de la musique ou des films) ou lorsqu’on veut les commander à distance. Longtemps, les ordinateurs, la hi-fi et les téléviseurs ont appartenu à des mondes cloisonnés. Les voici maintenant réunis dans un même réseau domestique. Ce qui n’empêche nullement la musique et les films de s’accumuler à différents endroits: les DVD sur une étagère, la musique au format MP3 sur l’ordinateur, les enregistrements vidéo sur le smartphone, etc. Outre les diffuseurs d’images et de sons, tous les médias digitaux peuvent être reliés à une mémoire centrale (par exemple le serveur de stockage en réseau NAS, comme Network Attached Storage), où les différents appareils, téléviseurs, tablettes ou ordinateurs, viendront se servir. Naturellement des collections entières de photos ou de morceaux de musique peuvent trouver place sur un serveur NAS de plus grande capacité.

un standard de communication Tous les appareils susceptibles de communiquer les uns avec les autres le font via un routeur. On a besoin pour cela d’un modèle rapide au standard «N» (IEEE 802.11n), qui convient notamment aux films en qualité HD. Afin que la connexion entre des appareils photo, des téléviseurs, des tablettes, des smartphones ou des ordinateurs fonctionne sans accroc quand bien même les uns et les autres portent des marques différentes, beaucoup de fabricants ont souscrit à la norme DLNA. Elle facilite la communication entre les appareils, même si toutes les fonctions souhaitées ne sont pas toujours disponibles. Certains formats vidéo ne s’ex-

Internet via une prise électrique Dans de volumineuses habitations, où le Wi-Fi peine à parvenir dans chaque pièce, il est possible de relier les appareils domestiques entre eux en empruntant le réseau électrique. on utilise pour cela un adaptateur Powerline que l’on branche directement à la prise murale et que l’on connecte au routeur. Dès lors, toutes les prises électriques de l’appartement ou de la maison peuvent avoir accès à internet. Avec d’autres adaptateurs, on peut élargir le cercle des appareils susceptibles de capter les données prêtes à transiter par le réseau électrique. Leur transmission aux supports adéquats se fait alors au moyen d’un câble ethernet.

portent par exemple que difficilement ou pas du tout. Il arrive aussi que toutes les fonctions de la télécommande ne répondent pas. Evidemment, l’opération est plus facilement couronnée de succès quand on relie différents appareils d’un même fournisseur.

une tablette en guise de télécommande Outre le multimédia, un nombre croissant d’appareils ménagers fonctionnent aussi en réseau. C’est le cas des babyphones, des pèse-personnes ou des fours. Mais les machines à café, les aspirateurs-robots, les machines à laver peuvent aussi être commandés à distance. Dans les maisons dites intelligentes, les stores se lèvent ou s’abaissent grâce aux impulsions d’une tablette. Idem pour enclencher la lumière ou le chauffage. De telles installations sont complexes et ne sont actionnées que partiellement via le réseau Wi-Fi. Elles se basent aussi sur d’autres protocoles et fonctionnent au moyen d’un câble à l’intérieur de l’appartement ou de la maison. Texte: Felix Raymann Illustration: Jan Kruse


Orange PrePay hits exclusivement dans votre Orange Center ou sur orange.ch jusqu’au 31 décembre 2012.

smartphone premium Sony Xperia U

99.– 20.–

2

meilleur prix

de crédit inclus

Nokia 113

19.–

smartphone gratuit Alcatel OT-983

20.–

99.–

2

de crédit inclus

99.–

1

de crédit inclus

Valable jusqu’au 31.12.2012, dans la limite des stocks disponibles. 1 La carte SIM Orange PrePay inclut un crédit de CHF 9.–. Orange crédite en plus sur la carte SIM PrePay enregistrée un crédit supplémentaire de CHF 10.– à la fin de chaque mois pendant 9 mois. Ce crédit supplémentaire ne donne pas droit à l’obtention d’un bonus de recharge. Uniquement dans le cadre d’une offre complète comprenant l’Alcatel OT-983. 2 L’offre est valable pour les modèles Sony Xperia U et Nokia 113. Une carte SIM contenant un crédit de CHF 10.– est comprise dans le prix d’achat. Le crédit de conversation supplémentaire de CHF 10.– est crédité jusqu’au 20.01.2013 au plus tard. Offres non cumulables.


|

Au quOTIdIEN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

Certains constructeurs permettent de piloter sa télévision à l’aide d’une tablette numérique.

Quand la télé surfe sur le web

Photo LDD

commandée par reconnaissance vocale, pilotée par diverses applications, capable de diffuser des vidéos Youtube: la télévision se transforme en un outil ultra-polyvalent.

A

ujourd’hui, une télévision ne sert plus simplement à regarder des films et des émissions: il s’agit désormais d’un appareil en réseau aux multiples fonctions, qui permet de réali-

ser de nombreuses activités jusqu’ici effectuées sur ordinateur. Il est ainsi possible, avec les applications TV adaptées, de surfer sur le web, de téléphoner via Skype, par exemple, de jouer à des jeux,

de regarder des vidéos sur Youtube, de louer des films grâce au service de vidéo à la demande, de twitter, de poster des messages sur Facebook, et bien plus encore. Si toutes ces activités sont

Publicité

WELCOME TO PRINT 3.0

Une imprimante jet d’encre plus rapide Une imprimante A3 plus compacte Format paysage révolutionnaire Connectivité mobile Gestion simple du menu par écran tactile Économe en énergie et en ressources

La technologie d‘impression ultra-novatrice de conception ultra-compacte: La nouvelle série d’imprimantes All-in-One de www.brother.ch

|

dIGITAl | 95


au quotidien 96 |

|

digital

encore rarement réalisables via la télévision, c’est essentiellement en raison du maniement malaisé des services en ligne: la saisie d’URL ou de textes de chat tout comme la navigation dans des menus et des sites internet est moins facile qu’avec un clavier et une souris ou via un écran tactile.

déplacer le curseur sur l’écran avec une télécommande Afin de faciliter l’utilisation de la Smart TV, les télévisions dernier cri proposent des options de commande simplifiées. Certains constructeurs équipent leurs appareils de télécommandes innovantes permettant de déplacer le curseur sur l’écran. Nul besoin de poser la télécommande sur une surface spéciale: elle peut être utilisée normalement. Certains modèles sont même dotés d’un clavier au dos. De nombreuses télévisions peuvent être reliées à un clavier sans fil, mais cette surabondance d’appareils peut être source de confusion. Il est donc plus pratique de se servir d’une tablette ou

| No 48, 26 Novembre 2012 |

«Environ 50% des foyers suisses sont équipés d’une TV capable de surfer sur le web»

d’un smartphone pour saisir du texte. Les appareils mobiles peuvent en effet être connectés à la télévision via une application gratuite et configurés comme télécommande multifonctions, ce qui facilite considérablement les interactions avec la télévision et offre des possibilités totalement nouvelles – par exemple le visionnage de films en streaming enregistrés sur la tablette. Aujourd’hui, il est possible de piloter sa télévision via des applications TV. Si ces dernières ne peuvent être téléchargées à partir de son fournisseur d’applications habituel (Google-Play ou AppStore) et restent peu nombreuses en comparaison, les fabricants ne cessent d’élargir leur catalogue d’applications dédiées. Les appareils Samsung, par exemple, viennent d’intégrer l’application suisse Teleboy comportant de nombreuses fonctions et nécessitant d’ordinaire un décodeur. Ce programme permet, comme sur un PC, de regarder la WebTV et d’enregistrer des émissions. Cette

Migros Magazine |

application n’est toutefois pas entièrement gratuite: pour bénéficier de toutes ses options, l’utilisateur doit s’acquitter d’un paiement mensuel de 7 francs 50. Les téléviseurs LG, quant à eux, proposent l’application Zattoo, munie de fonctions équivalentes. Si la télévision en ligne n’en est encore qu’à ses balbutiements, elle devient un peu plus intelligente à chaque nouvelle application.

un foyer sur deux est équipé d’une télévision web-compatible D’après une étude de la société d’études de marchés GfK et de la revue spécialisée HE Inside, environ 50% des foyers suisses sont équipés d’une télévision capable de surfer sur le web. Pourtant, seule la moitié environ de ces appareils est connectée. Afin de faciliter autant que possible la mise en réseau de la télévision, il est recommandé d’acheter un appareil sans fil. Cela évitera en effet de devoir tirer un câble à travers l’appartement, car la télévision se trouve rarement à proximité du PC ou du routeur. Texte: Felix Raymann

Mon cadeau personnel à partir de CHF

9.95*

Créez à partir de vos belles photos, logiciel gratuit sur:

* Prix TTC conseillé pour un LIVRE PHOTO CEWE Mini format 26 pages hors frais d’envoi.

Publicité

www.migros.ch/photo


Profitez-en!

Panier snack

Tous les jours dès 14 h Fraîchement préparé pour vous Ailes de poulet (CH) avec pommes frites et sauce au choix

9.80

Chaqueun e, semain eau nouv ack sn r e i n a p rir v u o c é àd


ACTION

OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 10.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK. RÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES PRODUITS NIVEA HAIR CARE STYLING EN LOT DE 2.

9.10

Sprays Styling en lot de 2 p. ex. volume sensation ou diamond gloss 2 x 250 ml

Mousses Styling en lot de 2 p. ex. volume sensation ou diamond gloss 2 x 150 ml

au lieu de 11.–

au lieu de 11.40

9.10

au lieu de 11.40

www.NIVEA.ch

8.80

Gel Styling en lot de 2 p. ex. ultra strong ou aqua gel 2 x 150 ml

© 2012 The Coca-Cola Company. Coca-Cola, the Contour Bottle and the Dynamic Ribbon Device are registered trademarks of The Coca-Cola Company.

Nivea est en vente à votre Migros

33% de réduction offres valables seulement du 27.11 au 3.12. 2012 ou jusqu’À éPuisement du stoCK sur toutes les boissons CoCa-Cola en emballage de 6 X 1.5 l

33% 8.80

au lieu de 13.2 0

CoCa-Cola CoCa-Cola light CoCa-Cola zero 6 × 1.5 l

Coca-Cola est en vente à votre Migros


|

au quotidien

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

escapade | 99

Paradis sous terre

Longue de plus de 200 kilomètres, la grotte de Hölloch, près de Schwyz, permet de découvrir un monde silencieux d’une troublante beauté.

Une fois dans la grotte, sens de l’orientation et notion du temps disparaissent.

Depuis vingt ans, Marcel Rota guide les visiteurs dans les entrailles de la terre.

D

ans le canton de Schwyz, jamais la Suisse n’a été aussi profonde. En effet, dans le val Muota se cache un vaste labyrinthe souterrain: la grotte de Hölloch. Longue très exactement de 200 421 mètres, la cavité est la plus grande d’Europe occidentale et permet des excursions guidées allant de 90 minutes à trois jours! Pour notre première descente dans les entrailles de la terre, nous avons opté pour une introduction de près de

quatre heures sous la houlette de Marcel Rota. Depuis vingt ans, ce Bâlois d’origine travaille en tant que guide chez Trekking Team SA, la société qui exploite le site. Le voici justement qui arrive et nous accueille avec un large sourire – avant d’imposer d’entrée le tutoiement. «Dans la montagne, tout le monde est sur un pied d’égalité. Du coup, le vousoiement n’a pas lieu d’être», explique ce père de 40 ans, qui poursuit: «Je reçois beaucoup de classes d’école, et les

enfants adorent pouvoir dire «tu» à leur instituteur. Cela rend la journée encore plus unique.»

equipé de pied en cap Après s’être équipé d’une combinaison renforcée par endroits de kevlar, d’un casque muni d’une lampe frontale, de bottes en plastique et de gants, nous empruntons le petit chemin montant à l’entrée de la grotte. Marcel Rota en profite


Ruf Lanz

Avec ses 15 secondes de temps de chauffe, la nouvelle compacte Delizio Una Automatic laisse la concurrence sur place. Son arrêt automatique et son égouttoir ajustable à la taille de la tasse rendent la dégustation de nos 16 cafés sélectionnés particulièrement agréable et aisée. Et cette merveille de petitesse ne convainc pas seulement par ses performances, mais aussi par l’élégance de ses lignes. Machines et capsules sont disponibles dans les magasins Melectronics, Migros, Migrolino, Officeworld et LeShop. www.delizio.ch

Delizio est en vente à votre Migros


|

SOcIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

|

EScApAdE | 101

Carnet pratique

La grotte (ici, l’entrée) est en principe ouverte toute l’année, sauf en cas de fortes crues.

! La grotte de Hölloch est facilement accessible en bus depuis la gare de Schwyz (ligne no 1, descendre au terminus). ! Le site est en principe ouvert toute l’année, sauf à l’occasion de fortes crues ou de la fonte des neiges. Les visites (allant de 90 minutes à 3 jours avec nuitées dans un bivouac) se font obligatoirement avec un guide de Trekking Team SA. ! Compter 105 francs par personne pour l’excursion de 3 heures et demie (plus 20 francs pour la location de l’équipement). ! Visite en français dès six personnes. ! Infos et réservation (obligatoire): www.trekking.ch (en anglais et allemand).

pour nous rassurer: «En vingt-quatre ans d’exploitation, nous n’avons jamais connu d’accident et la soixantaine de guides spécialement formés participent tous les ans à des exercices de sauvetage grandeur nature.»

Chaque année, Hölloch accueille près de 10 000 visiteurs. La clientèle se compose aussi bien d’amateurs de spéléologie que d’entreprises (dont les collaborateurs viennent ici pour retrouver un esprit d’équipe) et de familles.

Dès 6 ans en effet, les enfants sont ici les bienvenus. Différentes attractions les attendent, comme un dragon crachant du feu installé dans une petite grotte près de l’entrée principale. «Le tour que nous allons faire est réservé aux plus grands,

Publicité

LA GAMME 4 x 4 LA PLUS DIVERSIFIEE DE SUISSE

BENEFICES ATTEIGNANT Fr. 10 800.– *

Les nouveaux modèles spéciaux PIZ SULAI 4 x 4 New Swift et New SX4 PIZ SULAI Le N°1 des compactes présente la nouvelle PIZ SULAI 4x4 Edition juste à temps pour la saison 4x4 en Suisse. Ces modèles spéciaux, une exclusivité suisse de série limitée, vous offrent des bénéfices atteignant Fr. 10 800.–, ou 37%, avec au total 5 modèles spéciaux et même une version turbodiesel (SX4)! De quoi en faire les modèles 4x4 les plus attractifs de la saison.

* NEW SX4 1.6 GL TOP 4 x 4 PIZ SULAI Fr. 22 990.– PLUS-VALUE PACK PIZ SULAI Fr. 4 800.– CASH-BONUS INCL. Fr. 6 000.–

VOTRE BENEFICE

4 x 4 pour tous les besoins Suzuki, le pionnier du 4 x 4, utilise actuellement 4 concepts 4x 4 ultramodernes. Par exemple, la SX4 est dotée d’un système 4x 4 adaptatif à 3 modes, pouvant passer de la traction avant au mode 4WD Auto ou 4WD lock. Votre bénéfice 4 x 4 Suzuki: le 4x 4 améliore aussi la sécurité sur route.

ju B é sq né u’ f i à ce 37 %*

www.suzuki.ch

Votre concessionnaire Suzuki vous soumettra volontiers une offre Suzuki Hit-Leasing personnalisée en fonction de vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, T.V.A. comprise et après déduction du cash bonus. Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock. *New SX4 1.6 GL Top 4x 4 PIZ SULAI, Fr. 22 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 6.5l/100km, catégorie de rendement énergétique: D, émissions de CO₂: 149g/km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 159g/km.


|

escapade

soit aux jeunes dès 10 ans, précise toutefois Marcel Rota. Pour eux, Hölloch est un magnifique terrain de jeu. Ils adorent se prendre pour Indiana Jones.» Nous pénétrons enfin dans la vaste cavité, non sans avoir refermé à clé le portail grillagé derrière nous. Très vite, nous sommes plongés dans l’obscurité. Heureusement, la lampe frontale est bien utile pour illuminer le chemin parsemé de marches irrégulières, chemin qui, après quelques centaines de mètres, disparaît tout simplement. «Viens, s’exclame Marcel Rota, qui est ici visiblement dans son élément, je vais te montrer quelque chose.» Et nous voici descendant ce qui ressemble à dire vrai à une dune. Nous sommes dans un siphon géant. «Ce sable est apporté par l’eau lors des crues ou lors de la fonte des neiges. En fait, Hölloch est une grotte en activité. Il s’agit d’un vaste système karstique alpin dont l’eau qui y transite dissout le calcaire depuis un million d’années. Et ne cesse de le faire. Ainsi, tous les ans, Hölloch s’étend davantage.» Mais que l’on se rassure ici. Le visiteur n’a aucun risque de se retrouver dans des boyaux inondés. La grotte est truffée d’appareils mesurant la pression de l’air et le niveau d’eau. «Nous contrôlons en permanence les kilomètres de galeries», promet Marcel Rota.

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

Pierre Wuthrich (à g.), journaliste, heureux de son expérience souterraine.

mettent l’organisme à rude épreuve. Et puis, il y a cette descente de près de 50 mètres à l’aide de chaînes et de cordes. Une appréhension certaine se fait alors sentir. Marcel Rota se veut toutefois encourageant: «Tu verras, les problèmes d’aujourd’hui constituent les joies de demain.» Une fois en bas, notre guide éclaire la paroi quasi verticale avec sa puissante

lampe torche. «Regarde ce que tu as descendu. Dans la nuit, on ne peut pas avoir le vertige.» Marcel Rota avait raison: une certaine fierté s’empare alors de nous. Et c’est le cœur léger et même avec une pointe de regret que nous quittons ce monde souterrain si accueillant. Texte: Pierre Wuthrich Photos: Alessandro Della Bella

en savoir plus

une incroyable expérience sensorielle La remontée du siphon réchauffe le corps, qui en oublie la température ambiante (5,5 degrés) et un taux d’humidité élevé (près de 90%). Après quelques traversées de couloirs plus ou moins grands, nous perdons rapidement notre sens de l’orientation – où diantre la sortie se situe-t-elle? – et toute notion de temps. Sommes-nous ici depuis trente minutes ou quatre heures? Impossible de le dire. Soudain, Marcel Rota nous fait éteindre notre lampe. Le noir est total. Impossible même de voir ses mains. Et ce silence! L’ambiance pourrait être prenante. Au contraire, elle est étrangement paisible. Nous semblons flotter au milieu de nulle part. Dans le ventre de Mère Nature, on se sent décidément bien. Lumière. Il est temps de piqueniquer. Marcel Rota sort de son sac un réchaud et prépare un petit bouillon que nous complétons avec des sandwichs. Le reste de l’excursion se veut plus sportif. Passages étroits, pont jeté sur le vide entre deux roches et puits à remonter en s’aidant d’échelles de fortune

Migros Magazine |

Les plus longues grottes du monde

Œ

Mammoth Cave, Kentucky, Etats-Unis, 627 644 m

Jusqu’en 1970, Hölloch détenait le record de la grotte la plus longue du monde, avant d’être dépassé par celle de Mammoth Cave. Hölloch mesure exactement 200 421 m. Selon toute vraisemblance, elle est reliée à un système souterrain voisin appelé Silberen. Si un passage était trouvé, l’ensemble passerait à près de 300 kilomètres.

u  Ž



Jewel Cave, Dakota-du-Sud, Etats-Unis, 257 495 m

ŽSistema Ox Bel Ha,

Quintana Roo, Mexique 240 413 m

Optymistychna,

Ternopil, Ukraine, 236 000 m

Wind Cave, Dakota-du-Sud, Etats-Unis, 223 828 m

Source: Bob Gulden, www.caverbob.com / photos agences

au quotidien 102 |


Enfin! Enfi n!

SARA: Désormais je peux épiler mes poils sans douleur jusqu’à la racine, même dans les parties intimes!

P

Nouveau produit conçu pour une épilation sans douleur

Sara nous raconte comment DERMA DEPIL lui a permis d’éviter de pénibles séances d’épilation chez l’esthéticienne (et comment elle économise également beaucoup d’argent depuis...)

our moi, avoir un corps épilé est une question d’esthétique. J’attaquais les poils soit en les rasant, soit en les enlevant à la cire. Les dépilatoires étaient exclus, car autrefois je ne supportais pas ces produits agressifs. Quand, il y a environ 10 ans, la mode de l’épilation de la partie intime est apparue, j’ai jeté l’éponge. J’ai d’abord essayé de le faire moi-même avec des bandes de cire, mais ça n’a pas marché... J’ai donc pris rendez-vous chez une esthéticienne de confiance pour me faire épiler non seulement les zones intimes, mais aussi les jambes et les aisselles. L’épilation de la partie intime était très gênante pour moi, mais ça me semblait être la solution la plus efficace (seules les visites chez le gynécologue sont encore plus gênantes à mes yeux). Récemment, alors que j’étais dans la

salle d’attente de mon esthéticienne et que je feuilletais un magazine féminin pour passer le temps, je suis tombée sur une annonce pour un nouveau produit. C’était un produit composé de deux éléments nommé Derma Depil, qui épile les poils sans douleur jusqu’à la racine et inhibe la repousse des poils. Ce qui a éveillé ma curiosité, c’est l’argument que Derma Depil est si doux pour la peau qu’il est aussi utilisable pour les zones intimes et le visage (c’était nouveau pour moi, jusque-là je ne connaissais aucun dépilatoire pour ces parties du corps). Il était également précisé que la crème dépilatoire n’avait besoin que de 3 minutes pour agir. Moi qui étais justement en train de patienter pour affronter de nouveaux moments gênants, c’était suffisamment convaincant. J’ai donc noté l’adresse Internet de la société. À peine

Peau douce comme de la soie – même pour les zones intimes et le visage! DERMA DEPIL, probablement le plus doux des dépilatoires, est si tendre avec la peau qu’il convient même pour les zones intimes et le visage! Oubliez le temps des crèmes dépilatoires agressives qui causaient des irritations de la peau. DERMA DEPIL est si doux que tout le corps peut le supporter, même les parties les plus sensibles comme la lèvre supérieure et les zones intimes! DERMA DEPIL est composé de deux produits (une crème dépilatoire et une crème anti-repousse prenant soin de votre peau) qui vous permettent de rester épilée pendant plusieurs semaines. Rendez-vous seulement compte du temps et des contrariétés que vous vous épargnerez grâce à DERMA DEPIL. Commandez dès aujourd’hui et profitez de l’été épilée et surtout libérée de vos soucis.

AVANT

Après le rasage, les poils repoussent très dru, car seules les pointes sont coupées.

de retour à la maison, j’ai commandé les deux produits de Derma Depil . Aujourd’hui, j’utilise Derma Depil pour tout le corps, partout où les poils me gênent. C’est la première fois que j’ai trouvé un dépilatoire qui ne provoque aucune irritation de la peau. Depuis, j’épile même la partie intime

avec Derma Depil. Et le mieux dans tout ça, c’est que grâce au produit inhibant la repousse des poils, ma peau reste épilée pendant des semaines. Je n’ai définitivement plus besoin d’aller chez l’esthéticienne pour m’épiler – et ainsi j’économise aussi beaucoup d’argent!

DERMA DEPIL

Découvrez la plus douce et la plus actuelle des épilations: ✓Epilée en seulement 3 minutes (n’avons-nous pas mieux à faire?)

pour le visage

✓Agit pendant des semaines

pour les bras

(avec la crème anti-repousse)

✓Absolument sans douleur (pas de pincement, pas de cire)

pour les aisselles

✓Pour tout le corps (même pour les parties sensibles comme le visage ou les zones intimes)

pour les jambes

✓Soin complet (épilation jusqu’à la racine)

pour le maillot/ zones intimes

DERMA DEPIL convient aussi pour une épilation masculine longue durée!

BON DE COMMANDE ❑

OUI, je veux m’épiler sans douleur et durablement en seulement 3 minutes. Veuillez m’envoyer, contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6.90):

(Quantité)

331-10

.............. DERMA DEPIL Crème dépilatoire, 200 ml, N° d’art. 2341

Fr. 39.50

.............. DERMA DEPIL Fr. 29.50 Crème anti-repousse, 200 ml, N° d’art. 2342 .............. DERMA DEPIL Set Fr. 59.00 Crème dépilatoire et crème anti-repousse, N° d’art. 2343

DERMA DEPIL épile les poils même dans les parties les plus sensibles comme le visage et les zones intimes, doucement et complètement.

ECONOMISEZ Fr. 10.00

❑ Madame ❑ Monsieur

APRÈS

DERMA DEPIL, en revanche, épile les poils sans douleur jusqu’à la racine, car il les dissout. Il suffit d’appliquer la crème, de la laisser agir 3 minutes puis de rincer à l’eau. Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch

Nom:

Prénom:

Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.:

A envoyer à: TRENDMAIL AG, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


AU QUOTIDIEN 104 |

|

PSYCHOLOGIE

| No 48, 26 Novembre 2012 |

MIGrOS MAGAzINE |

Maman ou copine, il faut choisir!

Lorsqu’elle est trop intense, trop intime, la relation mère-fille risque de se compliquer, peut même devenir malsaine. Ou quand trop de fusion mène à la confusion.

A

mies sur Facebook, Jeanne et sa jolie môme Jeanine partagent tout ou presque dans la vie: baskets et t-shirts, shopping et sorties, fous rires et confidences, déboires et émois amoureux… Fictif, cet exemple n’en est pas moins vraisemblable. Cette fusion, qui rime parfois avec confusion, touche les femmes de la génération Lol, en référence au film éponyme et au personnage central – une maman copine – que campe Sophie Marceau. «En grandissant, en se développant, la fille va réveiller et révéler des moments nostalgiques chez sa mère. D’où cette tendance au mimétisme, cette tentation de vouloir se rapprocher de son adolescente», explique Marie-José Lacasa, psychologue et spécialiste en psychothérapie FSP. N’est-ce pas aussi parce que ces quadras et ces quinquas veulent à tout prix rester jeunes? «Je ne crois pas que ce phénomène-là soit propre aux mères, nuance cette thérapeute qui exerce à Genève à titre privé ainsi qu’au sein de l’Ecole des parents. Ce sont plutôt des femmes qui souhaitent simplement demeurer belles et désirables.» Cela n’au-

«Ce sont des femmes qui souhaitent rester belles et désirables»

rait donc pas grand-chose à voir avec la relation qu’elles nouent avec leurs filles, mais bien plutôt avec le contexte social de notre époque.

«Une grande implication émotionnelle est positive» En revanche, cette spécialiste est d’accord pour dire que les mamans comme Jeanne ont un point commun, celui de s’être trop investies dans leur mission maternelle, dans les prouesses de leurs enfants et pas assez dans les autres domaines de leur existence. «Ne regarder sa fille qu’en fonction de ses attentes et désirs ne facilite pas la juste distance. Le problème vient surtout de là, même si une grande implication émotionnelle s’avère la plupart du temps positive puisque l’amour d’une mère est essentiel, indispensable même.» Dans cette équation à plusieurs inconnues, il y a encore une autre variante qui peut intervenir: l’absence d’un mâle – père ou beau-père – dans la famille. «A Genève, une femme sur cinq est cheffe à la maison. Or, le tiers masculin sert de garde-fou. Par sa présence, par son regard, par son point de vue, il permet de générer un espace dans cette relation mère-fille et empêche ainsi cette proximité excessive.» Et il va aussi aider Jeanne et Jeanine à se différencier.

Parce que le hic, dans cette configuration, c’est que les frontières entre adulte et teenager tendent à s’estomper, à s’effacer! Conséquences: Jeanne n’arrive plus à exercer son autorité et Jeanine peine à devenir femme, car il faut impérativement qu’elle se détache de sa maman pour y arriver. Comme le résume Claude Halmos dans une de ses chroniques parue dans Psychologies Magazine: «Etre dans une position de copaincopine avec sa mère ou son père est aussi problématique pour le psychisme que marcher sur les mains peut l’être pour le corps. Ainsi placé, on ne peut pas avancer.»

Une solution: «remettre chacun à sa place» Pour débloquer la situation et éviter toutes confusions des rôles, il faut, selon cette psychanalyste parisienne, «remettre chacun à sa place»! «C’est par l’acceptation de nos différences qu’il devient possible de vivre plus sereinement cette relation», confirme MarieJosé Lacasa. Et si l’on ne change rien? «Eh bien, il risque d’y avoir des conflits et c’est parfois un «pas-sage» obligé – «pas-sage» avec un trait d’union – pour créer une nouvelle histoire entre mère et fille.» Texte: Alain Portner Photo: Keystone

Souffrir pour ne pas vieillir Le cas de Jeanne et Jeanine n’est pas banal, mais bénin. Contrairement à celui de ces femmes dans la fleur de l’âge qui entrent en rivalité avec leurs filles et n’hésitent pas, pour se donner l’illusion de la jeunesse, à se lancer dans des achats frénétiques, à suivre des régimes affamants, à se faire vomir, à recourir à la

chirurgie esthétique… Ces dernières souffrent d’un trouble comportemental appelé «Desperate housewives syndrome». Explications de Michèle Freud, psychothérapeute, sophrologue, arrière-petite-fille de Sigmund et auteur de «Mincir et se réconcilier avec soi» (Albin Michel).

Ce syndrome des Desperate housewives est encore appelé «anorexie tardive». Il s’agit d’un trouble du comportement alimentaire sérieux qui alarme de plus en plus de médecins. Dévorées par leur désir de mincir, de se sentir belles, de rester dans la course, ces quadras et ces quinquas multiplient jogging, muscula-


|

au quotidien

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

psYcHologie | 105

Perles du Net ! «ma mère s’habille avec le même style de vêtements que je porte. elle aimerait aussi sortir en boîte avec moi. mais je ne veux pas parce qu’après j’ai la honte devant les autres et vis-à-vis de mes copines!» ! «ma mère m’a demandé d’être mon amie sur Facebook. J’ai refusé l’invitation parce qu’elle m’a trop souvent dit: J’suis pas ta copine moi!» ! «ma mère est trop copine avec ma sœur. elles passent des heures à chatter sur mSN. elles s’écrivent même des petits mots qu’elles se passent sous la porte. et mon père ne peut jamais rien dire à ma mère ou à ma sœur sous peine d’être agressé par ces deux dernières.» ! « ma maman sort quelquefois avec moi pour boire un verre le soir. Pas en boîte parce que j’ai horreur de ça! Sinon, le look baba cool – atébas, dreads et le tralala – ne la branche pas. mais c’est elle qui m’a donné des conseils de maquillage et je l’en remercie. A part ça, elle se tient vite fait au courant de ce que j’écoute, de ce que je lis, des endroits où je vais, mais c’est tout!»

Les mamans fusionnelles nuisent au bon développement de leur enfant.

tion, jeûnes et aussi interventions esthétiques au risque quelquefois de mettre leur vie en danger. Qu’est-ce qui cloche chez ces femmes pour qu’elles s’infligent pareilles tortures? Il y a souvent une faille narcissique liée la plupart du temps à une séparation, une rupture, un

célibat prolongé, un deuil… elles cherchent à combler un manque, un vide, elles sont très mal dans leur peau et souffrent d’une vraie crise identitaire. Assaillies de doutes, déconnectées de soi, elles tentent de rebondir et, sous la pression croissante du jeunisme et de la minceur, n’hésitent pas à jouer le tout pour le tout.

Et ça se soigne? Comme ces femmes n’ont pas la capacité de trouver en elles des ressources intérieures pour amortir le choc, une thérapie peut être utile pour renforcer estime de soi, confiance en soi et surtout pour traiter ces troubles du comportement alimentaire qui mettent leur santé en danger. Tout cela

peut paraître étrange à un âge où l’on devrait plutôt être en quête de complétude, de stabilité, de paix intérieure… Aussi est-il important de savoir qu’elles peuvent se faire aider, à condition qu’elles l’acceptent, car le déni fait aussi partie de ces troubles. Plus d’infos: www.michelefreud.com


15% DE RÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS I AM FACE, I AM YOUNG ET I AM BODY EN EMBALLAGES MULTIPLES. OFFRES VALABLES DU 27.11. AU 10.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.80

au lieu de 9.20

Lingettes nettoyantes rafraîchissantes I am face pour peaux normales et mixtes en lot de 2 2 x 25 Stück

10.70

au lieu de 12.60

Gel nettoyant I am young Clear en lot de 2 2 x 150 ml

11.55

au lieu de 13.60

Tonique doux pour le visage I am face Vital en lot de 2 2 x 200 ml

11.55

au lieu de 13.60

Lait démaquillant traitant I am face Vital en lot de 2 2 x 200 ml

8.30

au lieu de 9.80

6.60

au lieu de 7.80

Tonique pour le visage I am face pour peaux normales et mixtes en lot de 2 2 x 200 ml

6.60

au lieu de 7.80

Lait démaquillant doux I am face en lot de 2 2 x 200 ml

Lotion corporelle hydratante I am body en lot de 2 2 x 400 ml


Surfez sur la vague de Noël avec l’Internet M-Budget DSL.

MediaPad 7 Lite Android 4.1, écran multitouch 7", WLAN

Accès Internet M-Budget DSL * Optez pour un abonnement Internet M-Budget DSL avec téléphonie fixe (VoIP) à Fr. 59.80/mois

avant le 31.12.2012 et nous vous offrons une tablette Huawei (durée contractuelle minimale de 12 mois, frais d’activation Fr. 29.–, routeur WiFi offert). Avec M-Budget DSL, vous économisez par ailleurs les frais de raccordement fixe d’une valeur de Fr. 25.35/mois. Plus d’informations et enregistrement sur www.m-budget-dsl.ch

Les produits M-Budget DSL sont en vente à:

Tablette offerte à la souscription d’un nouvel abonnemen t Internet.*


au quotidien 108 |

|

éducation

| No 48, 26 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

Ça veut dire quoi, devenir grand?

Aider son enfant à prendre son envol sans en faire trop ni le brimer: l’autonomie, ça s’apprend. Chez les parents comme chez les enfants.

Les enfants grandissent, mûrissent parfois plus vite qu’on ne le pense.

un équilibre difficile à trouver A ce jeu, les parents tiennent une place essentielle. Censés pousser, ils doivent aussi réfréner les ardeurs des plus téméraires. Un équilibre parfois difficile à trouver, toute la difficulté résidant dans cet ajustement mutuel, relève la psychologue clinicienne Etty Buzyn dans son livre L’autonomie, mode d’emploi (Ed. Albin Michel). Toutefois, pas question de brûler les étapes: le détachement doit se faire progressivement. Qu’il soit tout petit ou ado, l’enfant doit être accompagné, soutenu et encouragé sur un chemin parfois semé d’embûches. Car, prévient-elle, la définition classique de l’autonomie, c’est-à-dire l’aptitude d’une personne à vivre sans

l’aide d’autrui et se débrouiller seule, recouvre une réalité bien plus complexe lorsqu’il s’agit de l’enfant. «Il y a d’une part l’aptitude à faire des choses par soi-même, comme s’habiller seul, et d’autre part un processus de désengagement progressif des liens de dépendance affective.» Un long cheminement qui donne souvent lieu à des situations pleines de contradictions. Ce que montre cette scène rapportée par l’auteure: «Assis en voiture à côté de son père, Gaspard, 11 ans, se plaint d’une poussière dans l’œil. «Je vais m’arrêter le temps de te l’ôter», lui propose son père. «Pas question! proteste le garçon. Je ne suis plus un bébé!» «Alors aide-toi d’un mouchoir en papier», conseille son père. «Mais je n’arriverai pas tout seul!» rétorque le garçon. Ou comment trouver le juste milieu entre le «moi tout seul» et le «aide-moi». Toute une histoire...

quand autonomie rime avec bons résultats Attention toutefois à ne pas confondre autonomie et «lâchage précoce» sous prétexte de favoriser l’épanouissement personnel. Que ce soit à l’école ou à la maison, on demande aujourd’hui de plus en plus aux enfants de se prendre en charge et d’être mûrs le plus vite possible. «Il n’est pas assez autonome», entend-on parfois dire les pa-

Photos Getty Images

I

l savait à peine marcher et voilà que, tout à coup, votre fils vous demande de sa voix d’ado s’il peut sortir avec ses copains samedi soir. En un battement de cil, votre vie défile devant vous. Oui, votre petit est devenu grand. Désormais, il n’a plus besoin de vous. Vous venez d’accomplir ce à quoi tend tout parent: mener votre enfant à bon port sur le chemin de l’autonomie. Mais avant, il a fallu franchir les étapes. De la marche à l’apprentissage du langage, en passant pas la redoutée phase d’opposition, tout enfant doit, un jour ou l’autre, apprendre à se dépasser.


Exaucez vos vœux à l’aide de vos amis. Dès maintenant avec migipig.ch

Le cochon tirelire online que vos amis peuvent alimenter eux aussi. Migipig – ce que j’aimerais.

20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 27.11. AU 03.12.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

10.30 au lieu de 12.90 Baci Chri stma s Box 300g

6.-

au lieu de 7.50

Baci Chri stma s Box 171g

4.-

au lieu de 5.00

Baci Vista Chri stmas Box 143g

Baci est en vente à votre Migros


au quotidien 110 |

|

éducation

| No 48, 26 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

Une affaire d’étapes rien ne sert de se presser, mieux vaut respecter le rythme. Personne n’ira exiger d’un bébé ou d’un tout-petit qu’il joue seul ou reste tranquille durant des heures. Toutefois, des «trucs» existent pour l’encourager à prendre son envol. A l’âge de l’école maternelle, il est par exemple tout à fait possible de lui apprendre à s’habiller seul, de lui confier des petites tâches comme faire son lit ou ranger son bac à jouets. et s’il se trompe, ne pas en faire un plat. Car il ne faut surtout pas oublier que l’enfant a droit à l’erreur. Là est la condition essentielle pour lui donner envie de recommencer. A cela s’ajoute la confiance. Croire en les capacités de son enfant est primordial, même si certains paraissent plus vulnérables. Puis vient le temps de l’adolescence. Une période souvent difficile où, alors qu’il veut prendre son envol, ses parents doivent le retenir encore un peu et lui dire: tu n’es pas encore tout à fait adulte», relève le psychologue Philip Jaffé.

Contestation et désobéissance seraient une preuve d’une bonne santé mentale chez l’enfant.

rents de leur enfant qui ne réussit pas à l’école. «Obsédés par l’objectif de réussite, les parents accélèrent le processus d’autonomisation, au détriment du sentiment de sécurité affective indispensable à l’enfant au début de sa vie», constate Etty Buzyn. Et puis il y a le manque de disponibilité dû aux impératifs professionnels des pères et des mères. «Ne demande-t-on pas, en effet, à l’enfant de compenser le manque de disponibilité de ses parents en se prenant en charge lui-même?» interroge l’auteure. Sans jeter la pierre aux adultes, elle prône de mieux définir le sens profond à donner à la notion d’autonomie afin de lever le malentendu qui oppose parents et enfants. Pour ne rien arranger, la capacité d’un enfant à atteindre cet objectif est très variable, avertit le psychologue et psychothérapeute Philip Jaffé. A commencer par la marche, premier pas vers l’autonomie, et dont certains petits acquièrent la maîtrise à 10 mois tandis que d’autres attendront 18 mois. Il existe toutefois une constante: «L’enfant doit avoir une relation sécure avec ses parents; certains vivent dans une véritable angoisse simplement parce que leurs parents

sont angoissés.» Et puis, à l’instar d’Etty Buzyn, le psychologue constate que, de plus en plus souvent, il est admis que les compétences n’ont plus à être acquises dans l’univers familial, mais sont le résultat d’un enseignement extérieur. «Les parents sont formatés à penser qu’aujourd’hui les compétences sont acquises à l’extérieur.»

rebelle attitude: désobéir et contester Les règles sont faites pour être transgressées. Tel pourrait être l’adage de l’enfant sur le chemin de l’autonomie. Car si avoir un cadre sécurisant est essentiel à son acquisition, déborder fait aussi partie du jeu. «Ce qui fait la particularité de l’enfant et le sauve de sa dépendance à l’adulte, c’est sa propension à ne pas se soumettre», souligne Etty Buzyn. Cela commence avec l’apprentissage du «non» et la phase dite d’opposition pour finir à l’adolescence. Et quoi qu’en pensent les parents, poursuit-elle, «contestation et désobéissance sont la preuve d’une bonne santé mentale chez l’enfant». L’insoumission ouvrant la voie à l’autonomie de penser. Et à l’âge adulte. Texte: Viviane Menétrey


20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 27.11. AU 03. 12. 2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

6.05

au lieu de 7.60 Smarties Sac cadeau*

220g

2.8u 0de 3.50 au lie

Smarties Multi-mix

67 g

4.4u 0de 5.50

3.20

2.85

au lie

au lieu

au lieu de 3.60

Smarties Père Noël

18 0g

de 4.00

Smart ie Ours P s olaire *

Smarties Pingouin*

120g

10 0g

* Disponible dans les plus grandes filiales

Smarties est en vente à votre Migros

Se sentir bien, tout simplement!

No au uveau ra sa yon de nté v Mig otre ros

www.doppelherz.de

Les usages traditionnels et l‘expérience ancestrale montrent que la spiruline et la courge peuvent contribuer au bien-être physique.

Capsules de graines de courge: Spiruline: • 500 mg de spiruline par • 400 mg de graine de courge et comprimé 340 mg d‘huile de graine de • La spiruline est une microalgue courge par capsule riche en acides aminés • Les graines de courge contiennent végétaux naturels et en des acides gras essentiels, des antioxydants naturels. acides aminés et des phytostérols. La force de deux cœurs

Doppelherz est en vente à votre Migros


AU QUOTIDIEN 112 |

|

SEAT EXEO BREAK

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Subtilement sportive

L’ancienne Audi A4 s’est reconvertie en Seat Exeo, avec un lifting au passage. L’intérieur

Pas aussi grand qu’il paraît de l’extérieur, l’habitacle est toutefois cosy et agréable. Une ambiance feutrée, des sièges confortables, des finitions parfaites, presque luxueuses: on s’y sent plus que bien, surtout lorsque les sièges chauffants sont enclenchés!

Le coffre Un vrai coffre de break avec sa vaste zone de chargement qui, en plus, est équipée d’une prise 12 V. Il offre un volume confortable de 442 l passant à plus de 1350 l banquette couchée. Petit bémol: le cache-coffre rigide qui ne se rétracte pas totalement.

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile

Une guêpe en plein mois de novembre, voilà qui n’est pas commun! C’est mon chat qui aura fait les frais de cette bizarrerie saisonnière. Voyant que sa patte prenait des proportions alarmantes, j’ai mis la pauvre bête sur le siège de la Seat Exeo ST prêtée pour la semaine et me suis rendue en trombe aux urgences vétérinaires.

Un malheur n’arrivant jamais seul, la protection que j’avais mise entre la cage et le siège était trouée et j’ai été forcée de constater que l’animal, apeuré, avait eu une fuite. Pensant que j’étais bonne pour racheter un siège complet, j’ai été surprise de constater qu’un coup d’éponge imbibée de produit nettoyant suffisait pour faire disparaître toutes traces de la

catastrophe sur les sièges clairs qui paraissaient si fragiles. Voilà une bonne nouvelle pour les maladroits comme moi qui ne peuvent s’empêcher de boire et manger au volant! Pratique, convivial et fonctionnel, le break Seat Exeo ST ne se résume pas uniquement à son confort et à sa facilité d’entretien.


AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 Novembre 2012 |

|

SEAT EXEO BREAK | 113

Le look basée sur le fameux break Audi A4 de troisième génération, la Seat exeo est quasiment identique à ce dernier. Une allure un peu brute, presque dépassée, qui ravira les détracteurs de ces carrosseries toujours plus fluides et profilées qui inondent le marché actuel.

Le tableau de bord Assez fourni, il est plutôt bien réussi dans son ensemble. visuellement, l’équilibre est parfait, notamment grâce à la disposition des bouches d’aération. Les fonctions sont claires et intuitives.

Le moteur Plutôt silencieux pour un diesel, ce moteur de 143 ch surprend par son dynamisme lorsqu’on monte dans les tours, mais demande d’être un peu rudoyé à très bas régime. Consommation minime et émissions raisonnables, c’est un des grands atouts de l’exeo.

Fiche technique Seat Exeo ST Advantage Ecomotive Moteur / transmission: moteur 2,0 TDI Cr DPF Diesel. Quatre cylindres, 1968 cm3, 143 ch. boîte manuelle 6 rapports. Performance: 0-100 km/h = 9,6 s, vitesse de pointe: 210 km/h. Dimensions: Lxlxh = 466,1 cm x 177,2 cm x 145,4 cm. Poids à vide conducteur inclus: 1605 kg. Consommation: mixte: 4,5 l/100 km. Emission de CO2: 146 g/km. Etiquette énergie: b. Prix: à partir de Fr. 45 100.-

su ne 200

180

m

140 146 159 160

m

od

oy en

èle

te st é

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

120

et silencieux, il se révèle également faible en émissions de Co2. Soigné et calmé, mon chat aura même apprécié le retour sans miauler, les effets du siège chauffant sans doute!

100

blindée d’options de sécurité de série comme des airbags conducteurs et passagers (y compris latéraux et de tête à l’avant et à l’arrière), la Seat fait preuve d’une excellente tenue de route et d’une agilité remarquable. Son moteur peine peut-être un tantinet à bas régime, mais se montre redoutable lorsqu’on le pousse un peu. economique

80

|


ACTION OFFRES VALABLES DU 27.11 AU 10.12.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK TOUS LES PRODUITS NIVEA VITAL

NIVEA VITAL: LE NUMÉRO 1 POUR LES SOINS DE LA PEAU ET DES CHEVEUX MATURES

5.–

RABAIS

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

Tout l’assortiment NIVEA VITAL

(Visage, Body, Hand, Hair)

www.NIVEA.ch

VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 20.– Valable du 27.11 au 10.12. 2012

Nivea est en vente à votre Migros


|

jeux

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

| 115

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

E

AGRESSEE AULNETTE AVALEURS GREEUSES LA I T ERON QUERNAGE SENNEURS T A L I SMA N T E I GNEUX U LM I S T E S

LE COIN DES ENFANTS

ÉNIGMES

Solution n° 47: SHIAI Gagnants n° 46: Olivier Lauper, Chavornay VD; Marilyne Geinoz, Châtel-sur-Montsalvens FR; Marie-Jeanne Matthey, Neuchâtel

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches Délai de participation: dimanche 02.12.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

LABYRINTHE Aide Nina à retrouver son parapluie!

SAURAS-TU RETROUVER LES 7 ERREURS?

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS

Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des événements super. Inscris-toi gratuitement ici: www. lilibig gs.ch


jeux 116 2 |

| No 48, 26 Novembre 2012 |

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1250 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig Tél. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Migros Magazine |


jeux | 117

Migros Magazine | No 48, 26 Novembre 2012 |

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 02.12.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue! Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances égales et sans frais supplémentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable) Délai de participation: dimanche 02.12.2012, à minuit

Solution n° 47:

monteescalier

le Livrab ite! de su

www.rigert.ch · 021 793 18 56 Nouveau en Suisse romande

Gagnants n° 46: Marguerite Rochat, Corcelles NE; Maxime Roduit, Nyon VD; Christian Markes, Le Locle NE; Chantal Pignat, Vernayaz VS; Giselle Monnard, Siviriez FR Gagnants «en plus» n° 46: Rolande Muller, Gland VD; Sylvine Eberlé, Salins VS; Dominique Dal Vecchio, Genève; Valérie Sanglard, Miécourt JU; Jenny Perrin, Cortaillod NE

EXIGENCE

A LO REG R TA CA U • DEA CA LO RTE REGA CA C A R TA E • AU • ART CADE KK CARTE H E NA R T E • E SECN K K GE G CH G S CEHSG C E SGCEHSE N K K A R T E • C A R T E C A D E A U • C A R TA R E G A LO E NHK E N K K A R TE • C KA ARTE RTE CADE • C AU • C A R TA ART REGA E C LO AD EAU • C A R TA REG A LO

|


jeux 118 |

| No 48, 26 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 3 6 7 5 4

4 3

8

5 2 7 7

3 6

4 2

6 4 1 9 9

1 8

2

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

9 Comment participer 3 8 6

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 02.12.2012, à minuit

Solution n° 47: 586 1 3 2 5 9 8 7 4 6

7 8 6 3 1 4 5 2 9

9 4 5 2 7 6 3 8 1

3 1 4 9 5 7 8 6 2

6 7 9 1 8 2 4 5 3

2 5 8 4 6 3 1 9 7

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

8 2 7 6 4 1 9 3 5

4 9 3 7 2 5 6 1 8

5 6 1 8 3 9 2 7 4

Gagnants n° 46: Eric Thomet, Ecuvillens FR; Anton Wandeler, Liestal; Margrit Keller, Zumikon ZH; Beat Stucki, Worb BE; Anke Hollenstein, Cressier FR

Publicité

Livr a gra ison tuit pou e r to u

au lieu de 159.–

Prix en CHF, TVA incl. Les prix de référence sont les prix proposés par la concurrence le 21.11.2012.

s dan les prod st uits la S oute uiss e

a digitec company

119.–

galaxus.ch – le grand magasin en ligne

49.–

399.–

au lieu de 549.–

Trisa Appareil à raclette Vario

Jan Kurtz Coupe en teck naturel

Appareil à raclette flexible doté de plaques multifonctions

Apportez une touche naturelle à votre salon! Cette coupe est

Ce vaisseau à la construction impressionnante est le plus

pour des soirées grillades et crêpes conviviales.

fabriquée à partir d‘une racine de teck massif; Ø 30cm.

grand et le plus puissant de la galaxie Star Wars; 3152 pièces.

iMpressuM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 504 252 exemplaires (remP 2012) Lecteurs: 605 000 (remP, mACH basic 2012-2) Direction des publications: monica Glisenti

Directeur des médias Migros: Lorenz bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia brambilla, Pierre Léderrey, viviane menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner, Alexandre Willemin

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, béatrice eigenmann, Christoph Petermann, Anna meister, michael West Département Shopping & Food: eveline Schmid (responsable), Heidi bacchilega, emilia Gamito, Dora Horvath, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole ochsenbein, Claudia Schmidt, Jacqueline vinzelberg, Anette Wolffram Mise en pages: Daniel eggspühler (responsable), marlyse Flückiger (direction artis-

tique), Werner Gämperli (adj.), Nicole Gut, Petra Hennek, Gabriela masciadri, Tatiana vergara Photolithographie: rené Feller, reto mainetti Prépresse: Peter bleichenbacher, marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne oberli Correction: Paul-André Loye Nouveaux médias: Sarah ettlinger (responsable), Laurence Caille, véronique Kipfer, manuela vonwiller

Lego Super Star Destroyer

Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Nadja Thoma, Nicolette Trindler Communication & coordination des médias: eveline Schmid (responsable), rea Tschumi Département des éditions: rolf Hauser (chef du département) Alexa Julier, margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing), marianne Hermann, Patrick rohner (responsable media

Services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives migros Imprimerie: CI Lausanne, 1030 bussigny Tamedia SA, Zurich


35%

Maintenant

499.–

tzteJ

Maintenant

99.– Avant

tzteJ

Avant

129.–

799.–

Broyeur conique

Caquelon en acier inoxydable

Appareil à fondue chinoise

Puissant réchaud 1500 W, contenance du caquelon 2 l, avec couvercle anti-éclaboussures et 6 fourchettes à fondue en acier inoxydable / 7173.754

Maintenant

179.–

Éjection automatique des capsules

Machine à café à capsules Nespresso U Pure grey

Temps de chauffe 25 s, réservoir d’eau dynamique, idéal en cas d’espace limité, mode interruption 9 min / 7174.119, Pure cream / 7174.122, Pure black / 7174.125, Pure orange / 7174.124

* À l’achat d’une machine Nespresso entre le 1.11.2012 et le 12.1.2013, un crédit de Fr. 50.– sera porté sur votre compte client au Club Nespresso. Voir les conditions de l’offre.

Les offres sont valables du 27.11 au 10.12.2012 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

FCM

Buse d’émulsion pour cappuccino, programme de détartrage automatique, mode économie d’énergie, dimensions (h x l x p): 23,8 x 35,1 x 43 cm / 7174.050

tzteJ

149.– Avant

Machine à café automatique ECAM 22.110SB

Détartrant Eco

500 ml, Fr. 19.90 / 7173.838


Dominic, Frederico et Giorgina ont besoin de votre aide. Faites un don.

Les enfants handicapés moteurs cérébraux sont exclus de beaucoup de choses. Votre don peut y remédier. Rendez-vous sur www.cerebral.ch pour savoir ce qu’apporte votre argent à ces enfants.

Dominic, 16

Frederico, 13 Giorgina, 15 Fondation suisse en faveur de l’enfant infirme moteur cérébral Erlachstrasse 14, case postale 8262, 3001 Berne tél. 031 308 15 15, compte postal 80-48-4, www.cerebral.ch

Vacances

Tant qu’il ne saura pas voler, vous pourrez compter sur la Rega.

<wm>10CAsNsjY0MDA20zWzMDM0sQAAWD3KWQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKw4CQRAFT9ST9_rHNCPJug2C4NsQNPdXZHCIclV1nisGftyO-_N4LAKWkjPpc-msQfPFihHFRSIV1CtK3cuBP1_cLzSwtyOkIBslamLeFWjqPvSuEePzen8BHOTxoYAAAAA=</wm>

Devenez donateur: www.rega.ch

Nous accompagnons les paraplégiques. À vie. Les victimes peuvent recourir à tout moment à nos soins médicaux, ainsi qu’à notre vaste programme de moyens auxiliaires et de conseils variés. Pour une vie indépendante et autodéterminée en fauteuil roulant. www.paraplegie.ch


|

Migros Magazine | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

coup de chance week-end dans un igloo | 121

La romance par excellence: se couper du monde, à deux, dans un endroit unique.

Participer et gagner!

Sur les traces des esquimaux

«Migros Magazine» tire au sort trois nuitées pour deux personnes dans un igloo romantique en Suisse.

P

our se mettre dans la peau d’un Inuit, pas besoin de se rendre au Groenland. On peut se faire une idée du mode de vie des populations arctiques et subarctiques... dans les montagnes suisses! Des villages d’igloos existent à Davos-Klosters, EngelbergTitlis, Gstaad, St-Moritz ou Zermatt. Au milieu des Alpes, ils offrent des nuits

inoubliables dans un décor de neige et de glace. Le personnel des igloos veille au confort de leurs hôtes en leur proposant, par exemple, du vin chaud maison ou des fondues au fromage traditionnelles. Et pourquoi ne pas profiter d’une balade nocturne à raquettes? Au village d’igloos, il est aussi possible de se plonger dans une piscine extérieure à bulles chauffée, depuis laquelle on peut admirer la voûte étoilée. Et que personne d’ailleurs ne craigne d’avoir froid dans ces chambres singulières. On peut chauffer ces abris de glace, dont les parois comportent de surcroît un matériau isolant et doux. Enfin, comme il se doit, les sacs de couchage sont particulièrement chauds. Cerise sur le gâteau pour les amoureux: les igloos spéciaux de type romantique équipés de peaux d’agneaux. Informations sous: iglu-dorf.ch

«Migros Magazine» et SportXX mettent en jeu par tirage au sort trois nuitées pour deux personnes dans un igloo romantique d’un village d’igloos suisse au choix. Sont également compris: une fondue au fromage et le petitdéjeuner. En plus, 30 paires de snowboots pour femmes ou pour hommes seront tirées au sort. ! Question du concours: combien de paires de snowboots seront tirées au sort? ! Par téléphone: en appelant le 0901 591 913 (Fr. 1.-/appel à partir du réseau fixe) en indiquant la réponse et vos nom et adresse. ! Par SMS: en envoyant un SMS avec le mot CHANCE suivi de la réponse et de votre adresse au numéro 920 (Fr. 1.-/SMS). Exemple: CHANCE, réponse, Adam Premier, rue du Paradis 1, 9999 Jardinville. ! Par internet: www.migrosmagazine.ch/ coupdechance. ! Par courrier: Migros Magazine, «CHANCE», réponse, CP, 8099 Zurich. ! Date limite de participation: dimanche 2 décembre 2012. Les gagnants seront avertis par écrit. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance et la voie judiciaire sont exclus.


1. POSEZ VOS POUCES 2. LISEZ CE TEXTE 3. MAINTENEZ LA POSITION La nuit est encore jeune. Une brume que mes phares peinent à traverser recouvre la route. Depuis 3 ans que je fais ce chemin, je n’avais encore jamais vu autant de brouillard. Pourquoi suis-je toujours le dernier à partir du boulot? Peut-être à cause de la remarque que j’ai faite sur M. Montaigne! Mais mince, c’est pourtant vrai qu’il ressemble à une écrevisse! Nom de..., je vois de moins en moins la route. Heureusement je la connais. Là, juste à droit e, c’est la s ouche de

l’arb re qu ie

b au

or

a

te. O

ui ,v

si à éus j’ai r i s e glisse. Mêm

au ne pan

de l

av oit ur es ’ar rê

ra im en tq ue lp lai sir

er .L

u raq eb

d ro ble ut em e . M il s a qu’ is es t-ce t-ce u ne illusion ou es

re in , le sp ne us cr iss en te t fi na lem en tl

ar ou te est hum ide e t je

u’à chez moi ne devrait pas ê t e jusq r e loin. mèn Là-ba qui ois le s il me sem in ble que j’aperç em ch

m es fo rc es su rl ef

é

le er vit

il

,j exe réfl

e

d vi bo

é,

fau ta b so lum e n tq ue je

e con t im t r ô n ul l e m ans u o n véh rbre. D icule pou r ne pas finir dans un a

ui

pe tit

j ’a p p

G

ombé l’automne pa ssé, st t le

e

et

de to ut es

l’év ur o p

it

bo

nt ola ev d p cou ndd’e a r xp ng ug ér eu er im onn ?M d en e J . e on t ter u o r die la e le d u! C po e n’est milieu n i e l p uv pas ça ! C’est une vache en oir

Une annonce peut faire bouger les choses. L’association MÉDIAS SUISSES organise chaque année un concours pour les jeunes créatifs afin de promouvoir les avantages de la publicité dans les journaux et les magazines. Voici le projet gagnant de cette année, réalisé par Gaël Tran et David Moret de l’agence de publicité Euro RSCG Genève. www.le-pouvoir-unique-d-une-annonce.ch

un iqu e

d’u ne an no nc e.

D


Vacances balnéaires sur l’île de

Ténérife nérife (Canaries)

15 DÉC. 2012 DÉPARTS DE GENÈVE TOUS LES SAMEDIS DU EDELWEISS AIR AU 23 MARS 2013, VOLS SWISS OPÉRÉS PAR

Hôtel H10 Conquistador, 4*

H10 Costa Adeje Palace 4* 7

7

Face à la mer, sur la Playa de las NUITS Americas, avec dès Fr. accès direct à la promenade par pers. maritime. en ch. dble Demi-pension

Situé sur la Costa Adeje, à 50 m de la plage de sable La Enramada

1’070.-

Costa Adeje Gran hotel 5*

Demi-pension

NUITS

dès Fr.

1’085.par pers. en ch. dble

7

Situé sur la Costa Adeja, à 500 m NUITS des plages de dès Fr. sable doré de Duque et par pers. Fañabe.

1’095.-

Demi-pension

en ch. dble

Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !

RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !

N 1 en Suisse romande 0

www.bu chard.ch

021 828 38 38 www.buchard.ch

Tél. Route d’Aubonne 26, 1188 Gimel (VD) - gimel@buchard.ch

Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent

NO GR U AN

VE D BAL AU E NÉA TÉ IRE SH IV ER

Partez à la décou ouverte des Can aries sur l’île de

3 01 -2 12 20

DEMANDEZ NOTRE BROCHURE TÉNÉRIFE, PLUS D’INFO SUR

No1 en Suisse romand e

Ténérife

DÉPA GENÈ RT DE LES VE TOUS AV SAMED 15 DÉEC SWISS IS AU 23CEMBRE DU MARS 2012 (DERNI ER DÉP 2013 ART

S 3 ADRESSE SERVIR

POUR MIEUX VOUS

)

VALAIS

Tél. 027 306 22 30 Rte de Saillon 13 1912 Leytron info@buchard.ch

FRIBOURG

Tél. 026 411 08 08 Rte de l’Aérodrome 21 1730 Ecuvillens ecuvillens@buchard.ch

VAUD

Tél. 021 828 38 38 Rte d’Aubonne 26 1188 Gimel gimel@buchard.c h


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

Partez à la découverte avec vos bons

possibilité s’offre à vous: utiliser vos bons en profitant d’une plus-value! Avec Cumulus Extra, vous pouvez désormais échanger vos bons bleus sur le site Cumulus contre un bon de partenaire de valeur supérieure. Exemple: un bon bleu Cumulus de Fr. 5.– contre un bon cinéma Pathé de Fr. 10.–.

Encore plus pour vos bons. Votre carte Cumulus vous permet de collecter de précieux points à Migros. Ils vous sont ensuite adressés tous les deux mois par courrier sous forme

de bons bleus Cumulus. Jusqu’à présent, vous pouviez les échanger à Migros contre un rabais de valeur équivalente. Maintenant, une nouvelle

Plus d’informations et d’autres offres de nos partenaires Edelweiss, Pathé, Alpamare, Bernaqua, Vitam, Private Selection, Säntispark, ou Ringier sur www.migros.ch/cumulus-extra. Connectez-vous maintenant et profitez.

Plus d’informations sur Cumulus Extra, son fonctionnement et toutes les offres des entreprises partenaires sur www.migros.ch/cumulus-extra. PLAISIR DU CINÉMA EN SUISSE

VOLER ENCORE MIEUX

Place de cinéma à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon cinéma Pathé de Fr. 10.–. Valable pour l’achat d’au moins deux places à plein tarif.

Voler à prix réduit Échangez par exemple vos bons Cumulus d’une valeur de Fr. 20.– contre un bon Edelweiss Air de Fr. 150.–. Valable sur tous les vols longue distance d’Edelweiss Air pour une réservation minimale de Fr. 1000.–.

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/pathe

5.–

BON VALEUR FR.

BON PATHÉ

Fr. 10.–

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/edelweissair

20.–

BON VALEUR FR.

BON EDELWEISS AIR

Fr. 150.–


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

LES JOIES DE LA NEIGE À SAAS-FEE

PASSEPORT MUSÉES: ENTRÉE LIBRE DANS 470 MUSÉES SUISSES

Que diriez-vous de passer les prochaines vacances d’hiver dans un ravissant appartement à Saas-Fee? Avec un enneigement garanti, la station valaisanne, interdite aux voitures pendant la saison hivernale, est le paradis des skieurs, snowboarders, amateurs de raquettes, de ski de fond ou de promenades. Valable: réservations du 3 au 23.12.2012 (départs du 8.12.2012 au 23.2.2013) Prix: p. ex. une semaine du 15 au 22.12.2012 dans un appartement pour 4 personnes, Fr. 1158.– plus frais de nettoyage (référence: CH3906.190.1). Profitez: réservez en ligne sur www.vacando.ch ou par téléphone au 043 810 91 56 (24h/24) et recevez 1000 points Cumulus supplémentaires sur tous les appartements de vacances à Saas-Fee. N’oubliez pas d’indiquer votre numéro Cumulus lors de la réservation. Remarque: offre exclusive de Vacando, le seul prestataire suisse de locations de vacances avec rabais Cumulus. Vacando propose plus de 120 000 appartements et maisons de vacances. Plus d’informations: www.vacando.ch

1000

Valable: jusqu’au 31 janvier 2013 Prix: Passeport Musées pour un adulte: Fr. 125.– au lieu de Fr. 155.– Passeport Musées Plus pour un adulte et 5 enfants au maximum: Fr. 160.– au lieu de Fr. 188.–. Passeport familial pour deux adultes avec enfants: Fr. 235.– au lieu de Fr. 277.– Carnet de 5 entrées transmissibles: (valable jusqu’à fin 2013) Fr. 50.– au lieu de Fr. 65.– Remarque: plus Fr. 4.– de frais de traitement sur tous les prix. Non cumulable avec d’autres réductions. Profitez: détacher le bulletin de participation et l’envoyer à: Passeport Musées suisses, Hornbachstr. 50, 8034 Zurich Plus d’informations: www.museumspass.ch

✁ N° Cumulus: JUSQU’À

42.–

DE RABAIS

Nom / prénom: Nom / prénom:

2e personne pour passeport familial

Rue, n° NPA et localité: Passeport Musées: Fr. 125.– au lieu de Fr. 155.– (1 adulte) Passeport Musées Plus: Fr. 160.– au lieu de Fr 188.– (1 adulte et 5 enfants max.) Passeport familial: Fr. 235.– au lieu de Fr 277.– (2 adultes avec enfants). Veuillez saisir le nom des deux adultes pour le passeport familial. Vous recevrez deux passeports. Carnet de 5 entrées non nominatives: Fr. 50.– au lieu de Fr. 65.– Passeport Musées valable à partir du

POINTS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


LE

MONDE DE...

|

SOPHIE BAUDAT

| No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

126 |

PARTICIPEZ! Vous souhaitez apparaître dans cette rubrique? Rendez-vous sur www.migrosmagazine.ch/ societe/portrait

La seconde vie des mannequins

Au Mont-sur-Lausanne, Sophie Baudat veille jalousement sur une collection inédite. S UR UJE

S Née le: 13 mars 1964, à Lausanne. Etat civil: célibataire sans enfant, en couple. Un rêve: créer un musée pour ma collection. Et, aussi, une pièce du Musée Grévin. Marilyn, par exemple. J’aime: Voyager, la philosophie, l’humour. Je n’aime pas: l’égoïsme, la violence, la méchanceté.

Photos: Stéphanie Meylan / Istockphoto

LECTE UN

CARTE D’IDENTITÉ

ophie Baudat cultive une passion peu commune. Non pas celle de la mode et des grands créateurs, mais de ces mannequins en plastique dont le regard vide scrute les passants à travers les vitrines. Son atelier du Mont-surLausanne en accueille quelque chose comme deux cents. «Mais je ne sais pas exactement, je ne les compte plus depuis longtemps.» Une vingtaine d’années s’est écoulée, en fait, depuis l’époque où Sophie Baudat travaillait à la décoration des vitrines de la région lausannoise, dont un célèbre magasin de jouets de la rue de Bourg, qui a allumé les yeux d’une ou deux générations d’enfants émerveillés. Un accident l’éloigne des contorsions propres à son métier. Mais pas de son amour pour ses mannequins, qu’elle déniche à droite à gauche, les recevant parfois, les achetant souvent. «Chacun correspond à une époque, avec toute une histoire. Beaucoup ont pas mal voyagé avant d’atterrir ici.» Autrefois de plâtre et vrais cheveux, ils sont désormais en plastique et tignasse synthétique, tailles et formes évoluant au gré des canons de beauté. Certaines pièces valent plusieurs milliers de francs, beaucoup sont encore faites à la main. «C’est comme une sculpture. Il faut réaliser un moule, peindre, rajouter quelques touches de rouge sur les lèvres ou les joues. Il y a bien des trucs industriels chinois, mais ça ne vaut rien. Pour bien mettre en valeur l’habit, créer un vraie atmosphère, il faut de beaux mannequins.» Désormais disponible à la location, voire à la vente, la collection de Sophie Baudat sert à des privés, soirées d’entreprises ou autres expositions temporaires. Certains sont d’ailleurs issus de modèles célèbres, comme cette forcément très jolie Naomi Campbell. Ou quand un top-modèle rencontre un mannequin. A moins que ce ne soit l’inverse? Texte: Pierre Léderrey

PA SÉ R

RO T P PO

Une pièce que j’adore Ce petit mannequin miniature. Il doit dater de 1900 environ. A l’époque, les habits étaient présentés sous forme réduite.

Un livre Cet ouvrage baptisé «Mannequins», très difficile à trouver. Je suis tombé dessus au célèbre marché aux puces de Saint-Ouen dans la banlieue parisienne. C’est vraiment une référence, dans un domaine où la littérature reste d’ailleurs rare.

Destination de rêve Les Seychelles. Pas besoin d’expliquer pourquoi, non?


|

MIGROS MAGAZINE | No 48, 26 NOVEMBRE 2012 |

LE MONDE DE...

|

SOPHIE BAUDAT | 127

Une gourmandise J’aime la bonne table, avec une petite attirance persistante pour la cuisine asiatique, et notamment indienne. Ah! cette variété infinie de currys…

Une autre pièce que j’adore Ce mannequin féminin en plâtre. Une pièce rare et très lourde. Historiquement, il y a d’abord eu le carton bouilli, puis la cire et le plâtre, et enfin aujourd’hui le plastique.


Recette et photo: www.saison.ch

OFFRE VALABLE DU 27.11 AU 3.12.2012

MGB www.migros.ch W

CHAQUE SEMAINE UN FESTIN

Risotto aux champignons et grana padano

Plat principal pour 4 personnes

Ingrédients: 200 g de champignons mélangés, p. ex. champignons de Paris et pleurotes, 1 cs d’huile d’olive, sel, poivre, 1 oignon, 300 g de riz pour risotto, p. ex. Carnaroli, 2 dl de vin blanc, 9 dl de bouillon de légumes bouillant, 60 g de fromage râpé, p. ex. Grana Padano, 4 brins de thym

5.75

Riz Carnaroli Mister Rice 1 kg 4.20

au lieu de 7.20

Grana Padano râpé 20 % de réduction le lot de 3, 3 x 120 g

Préparation: couper les champignons en lamelles. Les saisir brièvement dans la moitié de l’huile. Saler et poivrer. Hacher finement l’oignon. Le faire suer dans le reste de l’huile. Ajouter le riz et le faire revenir jusqu’à transparence. Mouiller avec le vin. Laisser réduire le vin de moitié. Ajouter peu à peu le bouillon en remuant de temps en temps. Laisser mijoter jusqu’à obtention d’un riz onctueux, mais encore ferme. 5 min avant la fin de la cuisson, ajouter les champignons, puis la moitié du fromage râpé. Relever de sel et poivre. Effeuiller grossièrement le thym par-dessus. Servir le risotto avec le reste du fromage râpé. Temps de préparation env. 35 min Par personne, env. 13 g de protéines, 10 g de lipides, 61 g de glucides, 1750 kJ / 420 kcal

Thym France / Espagne, le sachet de 20 g 1.70

Pleurotes du panicaut en vrac Suisse, les 100 g 3.60

VOUS POUVEZ ÉGALEMENT SAVOURER CE DÉLICIEUX METS DE NOËL SANS VOUS METTRE AUX FOURNEAUX: DANS VOTRE RESTAURANT MIGROS DU 27.11 AU 3.12.2012

Société coopérative Migros Aar


Migros-Magazin-48-2012-f-AA