Page 1

Edition Neuchâtel-Fribourg, JAA 2074 Marin

2 1 0 2 e r b M e V o n 1 5 –1 res Valable Pour Ces off de VaCanCes MiGros.

5x POINTS

Pour trouver D’autreS offreS, feuilleter PluS loin ou voir SouS vacanceS-migroS.ch

bien-être

tessin, vorarlberg

Grande Canarie Phuket Punta Cana Varadero MaldiVes CanCÚn Madère tenerife MaldiVes île MauriCe daVos saanen ZerMatt VorarlberG budaPest istanbul tessin laPonie oMan …et bien d’autres

VoyaGes interVilles Budapest, istanbul

VaCanCes PlaGe

Du soleil, du sable et partout la mer

forfaits ski

Davos, Saanen, Zermatt

Ligne de réservation gratuite

0800 88 88 15 vacances-migros.ch


prix paradisiaques demi-pension à p. de

595.–

espagne/ gr ande Can

Prix fixe enfants 395.– 1 semaine p. ex. le 12.12.12

: … AUTRES OFFRES igROS.ch/ www.vAcAncES-m RES vAcAncES-bAlnEAi

arie

petit d déjeuner

à p. de

995.–

tHaïland e/ pHuket

1 semaine p. ex. le 30.1.13

DÈ S

298

PO IN TS

DÈ S

498

apartHotel prinCipado

PO IN TS

DDMm

tHe pHulin resort

appartHôtel très apprécIé et confortable, ayant une clIentèle fIdèle, bIen géré et sItué au coeur de playa del Inglés! Info: vacances-migros.ch/vacances-balneaires

tout Compris

1595.–

ta rép. dominiCaine/ pun

nI trop grand, nI trop petIt. Hôtel confortable bIen sItué, un peu à l’écart de l’agItatIon! Info: vacances-migros.ch/vacances-balneaires

Cana tout Compris

1695.–

à p. de

1 semaine p. ex. le 17.1.13

DDMm

Cuba / var adero

à p. de

1 semaine p. ex. le 23.1.13

DÈ S

798

DÈ S

848

PO IN TS

iberostar punta Cana

DDDM

PO IN TS

blau varadero DDDM

une plage de sable d’un blanc perlé, une eau turquoIse et un bon serVIce sont les garants pour des Vacances de rêVe et détendues! Info: vacances-migros.ch/vacances-balneaires

demi-pension

1695.–

Hôtel de Haut nIVeau de forme pyramIdale, aVec nombreux sports à la plage de sable claIr! Info: vacances-migros.ch/vacances-balneaires

tout Compris

maldives

1795.–

mexique / CanCÚn

à p. de

1 semaine p. ex. le 16.1.13

à p. de

1 semaine p. ex. le 18.1.13

DÈ S

898

DÈ S

848

PO IN TS

paradise island resort & spa DDDM

Île dotée d’une grande dIVersIté de sports et d’un récIf IntérIeur poIssonneux! Info: vacances-migros.ch/vacances-balneaires

PO IN TS

oCCidental allegro playaCar DDMm

beau complexe de bungalows au bord de la magnIfIque plage de sable de playacar, Idéal pour passer des Vacances décontractées! Info: vacances-migros.ch/vacances-balneaires


Edition Neuchâtel-Fribourg, JAA 2074 Marin

NO 45 5 NOVEMBRE 2012

www.migrosmagazine.ch

SOCIÉTÉ I 14

Les homos, des parents comme les autres? ÉCOLOGIE I 26

Une étiquetteénergie pour les pneus. Photo: Ornella Cacace

EN MAGASIN I 41

Des idées de déco pour Noël.

La pop star de la cuisine pop art

Le Vaudois Laurent Eperon décroche son 17e point au GaultMillau et hisse le Baur au Lac à Zurich au rang de meilleur établissement de l’année. | 64

Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 574 83 37, E-mail: registre.mnf@gmnefr.migros.ch


E C N A I B M A ’ L TOUTE DES FÊTES .11.2012, ES DU 6.11 AU 12 OFFRES VALABL OCK ST U EMENT D JUSQU’À ÉPUIS

7.50

Bougies à l’aspect givré 4 pièces, 50 x 100 mm

12.80

Bougies cylindriques de différentes tailles 7 pièces, diverses couleurs

15.80 Roses, Max Havelaar 50 / 60 cm, le bouquet de 7

7.90

Diffuseur de parfum avec figurine en céramique divers motifs

7.50

Photophore en verre avec anse rouge et blanc


MGB www.migros.ch W

12.80

Guirlande lumineuse de table «Oriental» 20 LED, 210 cm, alimentation par piles

16.80 Boules de Noël rouge / or dans un sac 80 pièces

39.–

Bougies pour sapin pour l’intérieur 10 pièces, avec piles, LED blanches chaudes, sans câble, avec télécommande

16.80

Guirlande lumineuse pour l’extérieur 50 LED, non extensible, câble vert

98.–

Guirlande lumineuse pour l’extérieur 480 LED multicolores, câble vert, avec fonction clignotante

49.80

Guirlande lumineuse pour l’intérieur «Glaçons» 80 LED blanches, câble blanc

29.80

Guirlande lumineuse pour l’intérieur, avec pincettes 24 LED blanches chaudes, câble transparent

6.50

Lampe de table décorative couleurs alternantes, alimentation par pile, pile comprise, divers modèles


SOMMAIRE 6 |

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Suivre la norme ou pas Quand il est question de relations humaines, d’amour, difficile de fixer des règles définitives et immuables. C’est ce que l’on constate maintenant avec les nombreux débats autour de l’adoption par des couples du même sexe. Si l’on s’en tient à la morale judéo-chrétienne à la base de notre société, on ne peut que réprouver toute idée d’adoption ou de reconnaissance de deux mamans ou papas. Si l’on observe la réalité qui nous entoure, alors il n’y a pas de doute à avoir: l’adoption ou la reconnaissance d’un bambin, qu’elle soit le fait d’un couple de sexes opposés ou non, ne devrait pas connaître de barrière. Car quel que soit le choix de ses parents, un enfant ne devrait jamais en faire les frais ou en subir les conséquences.

24 | PORTRAIT

Excepté la question morale, c’est là la principale difficulté posée par l’homoparentalité. Puisque au final c’est bien l’enfant qui se retrouve dans une position inconfortable. Il ne lui faudra pas plus de quelques années pour se rendre compte de la particularité de la composition de sa famille. De la même manière d’ailleurs qu’un gamin vivant avec un seul parent ou jonglant entre le foyer maternel et paternel. A la différence près qu’il y aura toujours quelqu’un pour lui rappeler qu’il est impossible de posséder uniquement deux mamans ou deux papas, quelque miracle que produise la procréation assistée.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Photos et illustration: Jeremy Bierer / Konrad Beck / Magali Girardin

Son originalité, son anormalité ou sa singularité ne manqueront jamais d’être mises en avant. Il y a assurément meilleures conditions pour se développer harmonieusement. Hier, les enfants élevés par leur seule mère étaient régulièrement pointés du doigt. Qu’ils aient été abandonnés par leur père ou que celui-ci soit absent pour une quelconque raison n’importait guère. Seule leur condition d’enfant sans géniteur suscitait la curiosité. Si une famille traditionnelle, avec un père et une mère aimants et attentionnés, représente un idéal, celui-ci ne doit pas occulter les autres réalités. Le bien-être d’un enfant ne peut dépendre du seul jugement porté sur ses parents.

A 23 ans, le Canado-Suisse Quentin Mouron sort déjà son deuxième roman. Rencontre avec un jeune homme qui écrit pour tromper l’ennui.

100 | LE MONDE DE .... Le dessinateur de mangas genevois Tûan HollaBack illustre les albums de grands noms du rap, aux Etats-Unis et au Japon.

Publicité

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement 12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848. *Vente à l’unité


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

| 7

26 | SOCIÉTÉ

14 | SOCIÉTÉ

A l’image des appareils électroménagers, une étiquette-énergie existe depuis le 1er novembre pour les pneus. Les avantages et les inconvénients.

Les couples de même sexe doivent-ils pouvoir adopter un enfant? Des parents heureux témoignent. Des psychologues sceptiques aussi.

EN BREF

9 | Les dernières informations du monde Migros.

INFOS MIGROS

10 | Génération M: se nourrir en toute sécurité. 38 | L’esprit Migros: l’assemblée des délégués de la FCM.

SOCIÉTÉ

14 | Dossier: l’homoparentalité. 20 | Photographie: une passion pour les lieux abandonnés. 24 | Portrait: Quentin Mouron, écrivain. 26 | Ecologie: une étiquette-énergie pour bien choisir ses pneus. 32 | Entretien: Laurent Cohen, neurologue.

EN MAGASIN

AU QUOTIDIEN

41 | Noël: des idées pour une fête réussie. 46 | Alimentation: les produits aha! pour allergiques. 48 | Aproz: une eau valaisanne aux nombreuses qualités. 58 | Raclette: des fromages pour tous les goûts. 61 | Anna’s Best: un jus aux mandarines de saison.

77 | Education: le conte, un rituel avant le coucher. 81 | A votre service: des effets de peinture sur les murs. 85 | Finances: les conseils de la Banque Migros. 88 | Voiture: la Citroën C1.

LE MONDE DE…

100 | Tuân HollaBack.

CUISINE DE SAISON

RUBRIQUES

64 | Laurent Eperon: le grand chef romand du Baur au Lac à Zurich.

12 | 31 | 91 | 97 |

VOTRE RÉGION

71 | Votre coopérative régionale.

Cette semaine. La chronique. Jeux. Cumulus: les offres du moment du programme de fidélité Migros.

Publicité

! ! ! !

Break wellness 2 nuits avec service hôtelier Logement en studio ou appartement Entrée libre aux bains thermaux (3 jours) 1 massage 25 minutes

305.! ! ! !

anche à

- de dim 1 hydromassage 1 composition du corps Accès au sauna/fitness Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch

jeudi -


OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 12.11.2012,

40% 1.55

au lieu de 2.60

Jambon de derrière en lot de 2, TerraSuisse Suisse, les 100 g

50%

8.–

au lieu de 16.–

Lard à cuire, TerraSuisse 1/3 de plaque, le kg

50% 8.–

au lieu de 16.–

Viande hachée de bœuf Suisse, le kg

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40%

2.75

au lieu de 4.60

Rebibes de viande séchée des Grisons en lot de 2 Suisse et import, le lot de 2 x 100 g env., les 100 g

40% 1.35

au lieu de 2.30

Ragoût de lapin frais, import, les 100 g En libre-service

30%

1.10

au lieu de 1.60

Rôti épaule de porc frais, Suisse, les 100 g En libre-service

MGB www.migros.ch W

PRIX TRANCHÉS


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

| 9

Voyagez à l’œil!

Envoyez à Hotelplan vos plus belles photos et gagnez dix ans de vacances gratuites.

L

es voyages – à l’étranger ou en Suisse – sont toujours l’occasion de prendre des photos. Esthétiques, amusantes ou originales, cellesci constituent assurément de magnifiques souvenirs. Mais pas seulement. Désormais, vos clichés peuvent également vous permettre de gagner des vacances gratuites durant dix ans. Pour cela, il suffit d’envoyer jusqu’au 31 décembre 2012 une sélection de vos photos à Hotelplan. Les membres du jury choisiront ensuite le grand gagnant qui recevra, pendant toute une décennie, 2500 francs par an pour partir en vacances. Ce n’est pas tout. Les internautes sont également invités à donner leur avis. Les photographes des trois galeries qui au-

Chaque voyageur peut créer sa galerie de photos sur le site Hotelplan.

ront reçu le plus de voix recevront un bon de 2500 francs chacun. Notons encore que les plus beaux clichés seront utilisés en 2013 dans le cadre de la nouvelle

ALIMENTATION

campagne publicitaire d’Hotelplan. Une autre forme de récompense. www.hotelplan.ch/photosvacances

de Noël.

Pâtes pour enfants récompensées

Noël à feuilleter

Décoration

Les enfants aiment les pâtes mais rechignent généralement à manger des légumes. Du moins jusqu’à présent, car désormais Migros propose des coquillettes, des papillons et des tressettes se composant à 25% de purée de légumes. Conçues par Jowa, les Pastini ont été distinguées à l’occasion du World Pasta Day pour leur contribution à une alimentation saine.

Une fête toute

en lumières

Pâtisserie rs Le temps des douceu

Avec d’excellents conseils et des idées de vos experts Migros.

Les lecteurs trouveront inséré dans la présente édition de «Migros Magazine» le premier des prospectus spécial Noël de Migros. Sur quarante pages richement illustrées, le distributeur propose de nombreuses idées de cadeaux, bricolage, décoration et recettes. Quant au site internet Migros spécialement dédié à Noël, il fourmille lui aussi de bons plans. www.migros.ch/noel

BAROMÈTRE DES PRIX

Informations sur les changements de prix. Article Ancien prix* Coques pour vol-au-vent, 6 pièces, 195 g 2.20 Argile médicale Luvos, 40 microcapsules 17.90 Lubrifiant Silk Glide Cosano, 30 ml 9.90 Glace Caramelissimo Crème d’or, 1 l** 9.40 Cornets Stracciatella Crème d’or, 6 x 150 ml** 9.50

BONS PLANS

Avant-goût

Nouveau prix* 2.05 15.90 7.90 9.80 10.70

* En francs; ** Exemple. En tout, huit produits Crème d’or sont concernés par la hausse des prix.

Diff. en % -6,8 -11,2 -20,2 4,3 12,6


| No 45, 5 Novembre 2012 |

Par des promesses et des projets, Migros s’engage à protéger l’environnement, à encourager un mode de consommation durable, à agir de façon sociale et exemplaire en faveur de la société et de ses collaborateurs et à promouvoir un style de vie sain. www.generation-m.ch

10 |

Se nourrir en Le nombre d’individus sujets à des intolérances ou des des questions sur ce sujet. Christina Daeniker Roth,

S

«Le label aha! est garant de sécurité»

elon un sondage de la Fondation «aha! Centre d’allergie suisse», près de 20% de la population helvétique avoue être allergique à des denrées alimentaires. Un pourcentage qu’il faut nuancer, puisque dans 4 à 8% des cas seulement on peut formellement l’établir. Il convient également de distinguer les allergies des intolérances. Ces dernières ne peuvent être confirmées au moyen de tests. Une allergie alimentaire repose sur une réaction de défense du corps face à des protéines végétales ou animales inoffensives. L’intolérance alimentaire, elle, se manifeste lorsque le corps n’a pas – ou a perdu – la capacité de métaboliser certaines substances. Dans un cas comme dans l’autre, un diagnostic médical peut fournir une première indication. En mettant en place un régime alimentaire adéquat, on parvient en général à enrayer le mal. L’industrie alimentaire a examiné en profondeur les besoins particuliers des personnes concernées, et les prescriptions légales sur l’obligation de déclarer la composition des aliments sont strictes. Il n’empêche: le doute surgit parfois lorsqu’on fait ses courses. Migros le constate également d’après les demandes formulées via sa M-Infoline à son service de conseils en nutrition. Depuis vingt ans à Migros, Christina Daeniker Roth est une spécialiste reconnue dans les domaines de la santé et de l’alimentation. Avec son équipe, elle répond aux nombreuses questions qu’on lui adresse. Elle a aussi participé à l’élaboration de brochures publiées par l’Office fédéral de la santé publique et la Fondation «aha! Centre d’allergie suisse». Celles-ci sont destinées aux personnes concernées par les allergies et les intolérances alimentaires ainsi qu’aux professionnels de la santé. Combien de demandes de renseignements êtes-vous appelés à traiter? Et quelle est leur nature?

Nous traitons près de deux mille par an dont 30% concernent les intolérances et les allergies, deux sujets qui gagnent en

MIGROS MAGAZINE |

Christina Daeniker Roth répond aux questions des clients Migros ayant pour thème les allergies.

importance. Plus de la moitié d’entre elles se rapportent à la cœliakie ou intolérance au gluten. Les autres ont avant tout pour thème l’intolérance au lactose et les allergies au lait, aux fruits à coque et au céleri. Rien qu’au mois de septembre de cette année, nous avons enregistré le même nombre de demandes que durant toute l’année dernière. Comment Migros prend-elle en compte cette problématique dans son assortiment? Quelle

est la proportion de denrées spéciales convenant aux personnes souffrant d’intolérances ou d’allergies?

Sous le label aha!, Migros propose un assortiment de produits ad hoc qui est constamment développé et étoffé. Près de soixante denrées alimentaires sont actuellement disponibles. Elles sont spécialement conçues pour les personnes souffrant d’allergies ou d’intolérances. Leurs propriétés particulières sont indiquées sur l’emballage. Par


|

GÉNÉRATION M

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

| 11

toute sécurité

allergies ne cesse d’augmenter, et de plus en plus de consommateurs se posent spécialiste en nutrition, nous dit comment Migros fait face à cette problématique. exemple: exempt de lactose, sans fruits à coque, sans gluten, etc. Pour le moment, vingt-cinq articles exempts de gluten figurent dans nos rayons. Outre le label aha!, leur emballage comporte un épi barré signalant que le produit convient aux personnes intolérantes au gluten. Que recouvre exactement le label aha!? Les produits qui l’arborent sont-ils absolument sûrs?

Ce label constitue une certification délivrée par le Service Allergie Suisse (SAS), une filiale de la Fondation «aha! Centre d’allergie suisse». Il s’agit d’un label de qualité attestant du plus haut degré de sécurité et de transparence. Une instance indépendante vérifie constamment les produits et leur fabrication. Le logo vert aha! est facilement repérable sur les emballages. Naturellement, les personnes concernées peuvent aussi opter pour l’assortiment normal de marchandises de Migros. Il suffit de lire attentivement la liste des composants. Même si, je le concède, il faut parfois de bons yeux pour y parvenir. Qu’entendez-vous par «lire attentivement la liste des composants»?

Les prescriptions légales relatives à la déclaration des éléments allergènes sont très sévères. La plupart de ces composants figurent dans une liste officielle. S’ils apparaissent dans un produit, ils doivent obligatoirement être annoncés comme tels. Ces dispositions valent bien sûr également pour les ingrédients contenant du gluten. Une des questions les plus fréquentes parmi celles que nous recevons se rapporte aux épices. Contiennent-elles, oui ou non, du gluten? Par définition, elles en sont exemptes. Si l’une d’entre elles devait cependant en receler, elle serait alors déclarée comme telle, c’est-à-dire comme contenant du froment. Nous recommandons aux personnes souffrant de la maladie cœliaque d’être attentives aux mentions suivantes: froment, seigle, épeautre, orge et avoine. Si ces céréales ne figurent pas dans la liste des compo-

sants, alors le produit est exempt de gluten. Les personnes intolérantes au lactose se focaliseront, elles, sur les termes lait, crème, fromage, beurre, etc. Aucun ingrédient caché ne peut se trouver dans la déclaration des substances allergènes. Que signifie la mention «peut contenir…»?

Cette mention, dont la teneur est dûment réglementée par la législation, signifie qu’il n’est pas exclu que des impuretés aient pu se glisser dans la chaîne de production. Dans les installations de production industrielle ou lors de l’entreposage de matières premières, il n’est pas toujours possible d’éviter que des ingrédients se mélangent involontairement. Il est toutefois vrai que cette mention sème le trouble plus souvent qu’elle n’aide. La décision d’acheter un tel produit ou d’y renoncer doit être prise par les personnes concernées elles-mêmes, au cas par cas, au besoin sur avis médical. A celles et ceux qui voudraient en savoir davantage à propos des dispositions légales relatives à la déclaration des substances allergènes, je recommande les brochures dont il est fait mention ci-dessus. On peut les télécharger facilement en se rendant sur le site internet de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP).

Que fait Migros pour améliorer les conditions de production?

Notre entreprise de production Jowa a récemment apporté une contribution substantielle pour faire face aux problèmes des personnes intolérantes et allergiques. Son assortiment s’est développé quantitativement et qualitativement. Dans son centre de production de Huttwil (AG), elle fabrique désormais exclusivement des produits comme des pains et des articles de boulangerie sans gluten, sans lactose et sans fruits à coque ainsi que des pâtes sans œufs et sans gluten. Naturellement, le développement de nos produits et l’élargissement de notre assortiment prend en compte les demandes de nos clients. Migros est impliquée dans un processus en constante évolution. Si le goût et le plaisir de manger y jouent un rôle important, la sécurité des consommateurs en constitue le critère numéro un. Texte: Jacqueline Vinzelberg Photos: Mirko Ries

Empfohlen durch Recommandé par Raccomandato da Service Allergie

www.generation-m.ch www.bag.admin.ch (Office fédéral de la santé publique) Vous trouverez des informations complémentaires sur l’assortiment aha! de Migros en page 46.

Migros propose un large choix de produits spécialement conçus pour les personnes souffrant d’allergies ou d’intolérances. Ceux-ci sont reconnaissables au label aha!


CETTE SEMAINE 12 |

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

SUR LE VIF

A quelques heures du résultat de l’élection présidentielle américaine, une question se pose: qui de Barack Obama ou de Mitt Romney est le meilleur candidat pour notre pays?

Difficile à dire… Réalistement, le Républicain est peut-être un peu préférable parce qu’on n’imagine pas à l’heure actuelle les Démocrates capables de l’emporter à la fois au Législatif et à l’Exécutif. Donc, Romney aurait sans doute davantage de pouvoir de décision qu’Obama, ce qui serait, à court terme, une bonne chose pour la conjoncture américaine et, par conséquent, pour notre économie.

DANS L’OBJECTIF La vie normale reprend peu à peu son cours après le passage meurtrier de l’ouragan «Sandy» la semaine dernière dans le nordest des Etats-Unis. Ici, un shérif de Caroline du Nord constate les dégâts provoqués par la tempête.

Et puis, avec Romney, notre secret bancaire serait mieux gardé.

C’est vrai que les Républicains sont plus favorables à une discrétion bancaire que les Démocrates. Mais je ne crois pas que cela ferait une grande différence, parce que toutes les discussions à ce sujet passent par la voie judiciaire. Donc, le résultat de ces élections ne changera quasiment rien à ce débat. Et politiquement parlant?

Mis à part ces histoires bancaires, il n’y a pas grand-chose… Bon, à cause de sa position dans le conflit israélo-arabe, la Suisse risque d’être beaucoup plus mal vue par Romney puisque ce dernier a affirmé qu’il serait un appui inconditionnel d’Israël. Mais ça, c’est un phénomène de troisième importance pour la Suisse… Il y a plus inquiétant?

Oui, que Romney, s’il est élu et comme il l’a déclaré, désigne la Chine comme un manipulateur de sa monnaie, ce qui permettrait aux Etats-Unis de mettre des limitations aux importations chinoises. Et qu’il fasse ensuite de même avec la Suisse vu le cours plancher du franc. Ça, c’est un risque important et qui m’inquiète. A ce titre, Obama est moins dangereux. Entretien: Alain Portner

SAVIEZ-VOUS QUE…?

Les autres vies des bouteilles en PET

I

ls sont orange pétant: les employés des voiries sont en train de les planter au bord des routes. Qui croirait que ces piquets à neige sont en fait le fruit du mariage improbable entre un litre de Coca et une bouteille de jus d’orange? Si, si, le PET recèle des ressources insoupçonnées. Trier les bouteilles de cette substance plastique, ça n’est pas pour des prunes… mais pour des pavés de gazon synthétique, des dalles ou des gendarmes couchés, ou même des bacs à fleurs qui concurrencent allégrement leurs cousins en béton. Et en matière de réincarnation, les bouteilles de soda ou d’eau pétillante ont

Le PET reprend souffle en habits de sport ou en piquets à neige.

une bonne réserve de vies potentielles. Jusqu’à devenir bancs et tables de parc public, barrières de jardin qu’on n’a pas besoin de repeindre, mur anti-bruit ou sols un brin élastiques qui amortissent

Illustration: Konrad Beck

Jean-Pierre Béguelin, ancien économiste à la Banque nationale et à la Banque Pictet, et chroniqueur au «Temps».

«Pour la Suisse, Romney est peut-être préférable à Obama»


|

CeTTe SeMaIne

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

| 13

MES BONS PLANS

Séries chéries

Patricia Brambilla, journaliste

Un petit opus qui se lit en un claquement de doigts. Le sériephile martin Winckler raconte son amour immodéré de la Tv, dont il avale sitcoms, drames et feuilletons sans rougir. Il s’en explique tout en décortiquant les ingrédients qui font une bonne série. Un livre qui donne envie de courir se mettre devant le petit écran. «Petit éloge des séries télé», de Martin Winckler, Ed. Gallimard 2012

Photo: AP / Steve earley / Keystone

Picasso dans l’objectif

les chutes des casse-cou en culottes courtes sur les places de jeu. L’adage «rien ne se crée, rien ne se perd, tout se transforme» est bien d’actualité dans cette efficace filière de recyclage. Pour le PET, le taux de récupération atteint les 80% chez nous. Bien plus que la loi ne le demande. C’est que la Suisse, reine du propre, peut se vanter du titre de championne toutes catégories du recyclage. Loin devant l’Allemagne ou la France. Elle pèse un milliard deux cents millions de bouteilles collectées. Ça en fait des piquets à neige. Mais pas seulement. Traitées avec tous les égards qui

ménagent la matière, ces vieilles bouteilles peuvent même ressusciter en nouvelles bibines, revivre en gobelets de yogourts et barquettes de beurre. Ou même reprendre souffle en fibres de vêtements de sport! D’ailleurs, le recyclage est bien à la mode jusque dans les fringues. Très marketing aussi. Ramener ses vieux habits, dans certaines enseignes, ça rapporte… de quoi s’en acheter d’autres. Ou en tout cas des bouts de manche. Dans certains magasins de chaussures aussi, rendre ses vieilles grolles adoucit la facture d’achat pour les nouvelles. Isabelle Kottelat

Le démiurge andalou, encore lui. mais vu cette fois à travers le viseur du reporter de guerre David Douglas Duncan. Il fallait bien ça pour saisir les élans créatifs et toute la démesure de l’artiste en coulisse. Il en est ressorti plus de 150 photographies, prises entre 1956 et 1973 dans l’atelier du peintre à Cannes. A découvrir en regard des œuvres de Picasso. «Picasso à l’œuvre», Musée d’art et d’histoire à Genève, jusqu’au 3 fév. 2013.

Le voyage sans fin Une scène sobre. Juste des planches plongées dans la pénombre, quelques tables recouvertes de tissus, ambiance de marchés lointains. Ils sont trois acteurs et deux musiciens pour dire une voix, celle de Nicolas bouvier. Des touches de couleurs et de sons pour traduire, à la façon d’un carnet de route, un des textes fondateurs de la littérature de voyage. «L’usage du monde» de Nicolas Bouvier, par Dorian Rossel et la Cie STT. Forum Meyrin, les 15 et 16 nov. à 20 h 30.

Le temps de l’avent, ou presque même si ce n’est pas encore tout à fait Noël, on peut déjà faire ses bougies, en paraffine et hautes en couleur, à l’atelier de Pully. Pour tous les âges (accompagnement souhaité jusqu’à 8 ans), mais mieux vaut réserver! Coateliers, rue de la Poste 16, à Pully. tél. 078 740 24 24. Du 4 nov. au 23 déc. Réservations sur coateliers@outlook.com


SOCIÉTÉ 14 |

|

dOSSIer

| No 45, 5 Novembre 2012 |

Karine et Melody, 26 ans, sont les parents du petit Kylian, 21 mois.

Homoparents: la réalité que l’on ne veut pas voir En décembre, le Conseil national se prononcera sur l’accès à l’adoption pour les couples du même sexe. Suite logique du partenariat ou pas de trop? Avis de psys et témoignages.

I

ls seraient aujourd’hui des milliers d’enfants en Suisse à grandir entre deux mamans ou deux papas. Il n’existe évidemment aucun recensement précis de l’Office fédéral de la statistique quant à ces enfants nés d’un projet de couple homosexuel ou issus d’une union antérieure. Mais une estimation, calquée sur des statistiques françaises et allemandes, avance une fourchette de 6000 à 30 000 enfants. Une réalité qui soulève tout autant de questions. Agite les psys (lire encadré),

fait s’échauffer les politiques et embarrasse les familles concernées, qui souvent se débattent avec un quotidien à inventer (lire les témoignages).

et le partenariat enregistré dans tout ça? Oui, même si la loi suisse ne prévoit pas ce cas de figure, l’homoparentalité est déjà une réalité dans notre pays. Mais la loi sur le partenariat enregistré, votée en 2005, à quoi sert-elle? diront certains. «C’est une loi d’exception insuffisante,

Le coin des psys Les enfants ont-ils besoin de deux parents de sexe différent pour grandir? Pour l’heure, les experts s’écharpent et les études manquent de recul. Les enquêtes, essentiellement américaines, sont souvent récusables, parce qu’elles reposent sur des échantillons trop réduits de familles ou qu’elles comportent des vices de forme, l’avis des enfants n’étant pas pris en compte. Pour Aldo Naouri, pédiatre, «la souffrance des enfants ayant eu des ascendants homosexuels ressemble étrangement à

celle des enfants ayant souffert d’inceste». Claude Halmos, psychanalyste, une des plus farouches opposantes à l’homoparentalité, s’insurge «au nom de l’équilibre psychique de l’enfant et de la construction de son identité sexuée, laquelle ne pourra se mesurer qu’à l’âge adulte». D’autres parlent de «déni de réalité et de drame de la toute-puissance». Ce à quoi boris Cyrulnik, le chantre de la résilience, répond que «c’est la différence des rôles, pas forcément celle des sexes, qui permet à l’en-

fant de se construire». Le pédopsychiatre marcel rufo se dit plutôt pour, avec des réserves: non à l’adoption de bébés, «pour ne pas briser la relation fondatrice avec la mère», et non à l’insémination artificielle, «acte technique déconnecté de l’amour». Quant à Christophe André, psychothérapeute, il parie sur l’extraordinaire adaptabilité de l’enfant, «pourvu qu’il y ait de l’amour autour de lui». Pour lire les avis des psychologues en entier: www.psychologies.com

«On est mariées mais je n’ai aucun droit sur cet enfant»

MIgrOS MagazIne |


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

SOCIÉTÉ DOSSIER | 15

KARINE ET MELODY, 26 ANS, UN GARÇON DE 21 MOIS

«On a des rôles différents»

Karine et Melody ont fait le pas de la maternité ensemble, en se posant mille questions. «On ne voulait pas être égoïstes, mais surtout que tout se passe bien pour l’enfant. On ne souhaitait pas non plus d’un papa à proximité, d’un troisième parent. On désirait que ce soit l’enfant de notre couple», souligne Karine. Elles ont alors comparé les différents pays où se pratique l’insémination artificielle et leur choix s’est arrêté sur le Danemark. «Contrairement à l’Espagne où les donneurs sont anonymes, au Danemark, l’enfant peut, dès sa majorité, faire une demande pour connaître l’identité de son géniteur. On trouvait important que notre enfant puisse faire cette démarche un jour, s’il en ressent le besoin», disent-elles en chœur. Quand Kylian est né, Karine et Melody, la mère biologique, ne se sont pas réparti les tâches, mais ont pris place autour de l’enfant naturellement. «On a des rôles différents vu qu’on a deux personnalités différentes. L’une ne joue pas le papa en faisant l’autorité et l’autre la maman compréhensive. Et puis, je ne voulais pas que Karine devienne la mère de second plan», explique Melody, qui se présente volontiers comme «mama», en écho à ses origines espagnoles, alors que Karine se laisse appeler «maman». Elles insistent sur l’importance de présenter à leur fils un entourage varié, «qu’il voie que les deux sexes existent. Il passe beaucoup de temps avec ses grands-pères, ses oncles, son parrain.» Et un jour, elles lui expliqueront, quand les questions viendront, «qu’il y a un gentil monsieur qui a donné ce qu’il fallait pour qu’il vienne dans nos vies». Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes? Presque. A l’exception du vide juridique qui entoure leur situation. «On est mariées, mais je n’ai aucun droit sur cet enfant. Pour lui, je ne suis rien, je ne porte pas son nom, je n’ai même pas le droit de l’emmener en balade en France sans autorisation», se désole Karine, qui compte prendre le patronyme de sa partenaire dès le 1er janvier 2013. «Pendant la grossesse, on courait les notaires pour établir un testament tutélaire au cas où il m’arriverait quelque chose. Mais ce document n’a aucune valeur juridique», conclut Melody.


.11.2012, ES DU 6.11 AU 12 OFFRES VALABL CK ST EMENT DU O JUSQU’À ÉPUIS

2.90

4.50

1.05

8.90

Cacao en poudre Pâtissier 200 g

au lieu de 1.25

fin Sucre fin cristallisé 15 % de réduction 1 kg

Boîte de chocolat en poudre Pâtissier 400 g

Set d’emportepièces Tea Time 4 pièces, divers motifs

3.50

Magie de Noël 200 g

5.50

Mélange de Noël avec crêtes de coq 500 g

4.80

Etoiles à la cannelle, bio 200 g

MGB www.migros.ch W

X U E I C I L É D N U , E LA PÂTISSERI L Ë O N E D T Û O G AVANT


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

DOSSIER | 17

«J’ai opté pour la coparentalité avec une femme homosexuelle»

qui ne donne aucune protection à la famille», répond Chatty Ecoffey, co-présidente de l’association Familles Arcen-ciel, un organisme qui travaille à la reconnaissance juridique et sociale de tous les types de famille. D’ailleurs, la loi actuelle interdit le recours à la procréation médicalement assistée et l’adoption pour les couples homosexuels – alors qu’elle autorise cette dernière pour les personnes seules. «C’est totalement incohérent. Et que se passe-t-il si le parent biologique décède? Il n’y a aucune garantie que l’enfant puisse vivre avec son autre parent, non statutaire. Qu’en estil de la rente d’orphelin, des droits de succession ou de la pension alimentaire en cas de séparation?» poursuit Chatty Ecoffey.

PASCAL PELLEGRINO, 47 ANS, EN COUPLE, UNE FILLE DE 6 ANS

«Je ne suis pas un homoparent, mais un parent tout court»

«Il faut que la loi s’adapte à cette réalité» De ce vide juridique est née une pétition, en 2010, demandant l’accès à l’adoption «pour toute personne adulte quel que soit son état civil ou son mode de vie». La motion a finalement été acceptée par le Conseil des Etats en mars de cette année, par 21 voix contre 19. «Je craignais qu’elle soit refusée», répond Anne Seydoux-Christe, conseillère aux Etats, l’une des rares parlementaires PDC à soutenir cette motion. «Ces enfants ne sont pas protégés comme les autres. Il faut que la loi s’adapte à cette réalité et aux mentalités qui changent.» Les opposants s’accrochent à un argument massue: un enfant ne peut être adopté que par un couple constitué d’un père et une mère. «Sans être homophobe, j’ai toujours été contre le PACS, parce que je savais que ça créerait un imbroglio juridique. Mais je reconnais que la situation aujourd’hui n’est pas satisfaisante», répond Luc Barthassat,

Pascal Pellegrino: «Je ressens comme un cadeau la confiance que m’accordent mes proches.»

«Mon pays n’autorisant pas les gays à adopter, j’ai opté pour une «coparentalité» avec une homosexuelle qui partageait un même désir d’enfant. Pour concrétiser ce projet avec Elsa, il nous a fallu à la fois réfléchir et faire des concessions, des plus légères aux plus complexes. Sachant que nous n’habiterions pas ensemble, la maman et moi désirions être proches géographiquement. Nous vivons donc dans le même village. Notre fille a un foyer principal, celui de sa maman, et un foyer secondaire, le mien. Nous ne voulions pas d’une garde à 50-50 que nous jugions mauvaise pour son équilibre. Sur le papier, je m’occupe de ma fille un week-end sur deux et deux semaines de vacances par an. Mais, pratiquement, je la vois davantage du fait qu’on vit tout près. Mes proches ont bien accueilli l’idée que je devienne père. Je ressens comme un cadeau la confiance qu’ils m’accordent. C’est pareil pour Elsa. Depuis la naissance de Roxane, elle me fait confiance. Comme notre relation parentale n’est pas doublée d’une relation conjugale, on est main dans la main dans son éducation. Notre orientation sexuelle ne joue aucun rôle. On est des parents comme les autres. Quant à mon compagnon, il n’est pas un second père pour elle, en revanche il a un rôle parental à jouer: il est en droit de la réprimander… Mais ma fille ne fait jamais de bêtises! Si je redoute ses questions, un jour? Non. Roxane repère l’originalité de notre famille et a envie de normaliser tout ça. Mais ça ne lui pose aucun problème. Quant à moi, je ne me vois pas comme un homoparent, mot qui ne signifie rien. Je suis un parent tout court.» A lire: «Papa gay. Lettre à mon enfant interdit», de Pascal Pellegrino, Ed. Favre, 2009


MGB www.migros.ch W

E D N O I S S E C UNE SUC S E I O J S E T I T PE .11.2012, ES DU 6.11 AU 12 BL LA VA ES R OFF CK EMENT DU STO JUSQU’À ÉPUIS

20x 11.80 POINTS

11.10

au lieu de 13.90

Tous les pralinés Frey dans des boîtes 20 % de réduction p. ex. pralinés Prestige Frey, 250 g

30%

7.10

au lieu de 10.20

Truffes Les Adorables Frey 6 x 100 g

2.10

au lieu de 2.60

Toutes les tablettes de chocolat Frey Suprême* à partir de 2 tablettes –.50 de moins l’une p. ex. Bouquet d’Oranges Frey Suprême, 100 g

10x 4.20 POINTS

Sur tous les articles de Noël Frey Kids p. ex. maison de conte de fées Frey Kids avec napolitains, 100 g

*Offres valables jusqu’au 19.11.2012 **En vente dans les plus grands magasins Migros. Offres valables jusqu’au 19.11.2012

Pralinés Torinesi Sélection** 115 g

20x 11.50 POINTS

Truffes assorties, bio, Max Havelaar* 138 g

4.90

Filet de pièces de monnaie en chocolat Frey 150 g


SOCIÉTÉ

|

DOSSIER | 19

Chute de cheveux … Cheveux fragilisés … Ongles cassants …

CORINE ET CATHERINE, 43 ET 49 ANS, DEUX FILLES DE 3 ET 6 ANS

«C’est au niveau administratif que c’est le plus dur»

conseiller national PDC. «J’ai défendu le PACS, mais il était clair que ce n’était pas un mariage bis ni un chèque en blanc pour l’adoption. Pour moi, un enfant a déjà un papa et une maman, pourquoi faudrait-il rompre le lien de filiation avec le père? La législation doit-elle s’adapter à la réalité quelle qu’elle soit? Je ne crois pas», tranche Christophe Darbellay, conseiller national PDC.

«C’est l’amour qui fait la famille»

… peuvent être dus à une carence en biotine.

contribue à combler cette carence. La croissance de cheveux et d’ongles sains Des cellules hyperspécialisées (les cellules épidermiques) de la matrice pilaire et de la matrice des ongles se multiplient par division et se déplacent lentement vers le haut . Elles deviennent matures et produisent la protéine kératine. La kératine est le principal constituant des cheveux et des ongles. Elle leur confère leur résistance. Mode d’action de la biotine La biotine agit sur la multiplication des cellules de la matrice pilaire et de la matrice des ongles , stimule la production de kératine et améliore la structure de celle-ci.

Biotine 1 x par jour > réduit la chute des cheveux > améliore la qualité des cheveux et des ongles > augmente l’épaisseur des cheveux et des ongles

Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf www.biomed.ch

«Quand le désir d’enfant est apparu dans notre couple, on a cherché des donneurs. Mais pas question d’aller à l’étranger, on voulait connaître le géniteur. C’est un collègue, devenu un ami, qui est le père de nos filles. Mais légalement elles n’ont pas de père, vu qu’on avait convenu qu’il ne les reconnaîtrait pas. C’est vraiment un cadeau qu’il nous a fait», explique Corine, la mère biologique. Pour Catherine, sûr qu’elles ont trouvé «le papa parfait» qui est là quand il faut, mais qui n’est pas impliqué dans l’éducation ni financièrement. «Il prend le rôle qu’on lui donne, il est là pour l’image. L’enfant, à un moment donné, veut savoir qui est son père. C’est viscéral!» Un contact tous les deux mois, une visite aux anniversaires, il vient quand les filles réclament la présence de leur «papa René». «On leur a expliqué pourquoi il ne vit pas avec nous. Qu’on est une famille arc-en-ciel. Et elles ont compris que c’est l’amour qui fait la famille. D’ailleurs, à l’école, les camarades de notre fille aînée trouvent qu’elle a de la chance d’avoir deux mamans!» sourit Catherine. «Je suis leur deuxième maman. L’autorité, c’est plutôt moi, parce que je m’occupe davantage des enfants, vu que je travaille à temps partiel.» Un quotidien qu’elles décrivent comme normal et sans embûches, sous le regard bienveillant du quartier et de l’entourage. La seule ombre au tableau: «C’est au niveau administratif que c’est le plus dur. Je n’ai aucun droit sur les filles, que des devoirs. Pour la garderie, ils tiennent compte de nos deux salaires pour évaluer les frais de garde, mais on ne m’adresse jamais le courrier», regrette Catherine. «On est juste une famille avec les mêmes soucis et les mêmes joies que les autres. Et puis on les a souhaités très fort, ces enfants. Ce ne sont pas des enfants venus par hasard», ajoutent les deux femmes, qui espèrent tout de la motion en cours.

Un long chemin à parcourir Une motion qui doit encore franchir la barre du Conseil national, sans doute sous une forme restreinte – le droit à l’adoption pour le partenaire du parent biologique. Puis passer sous la loupe du Conseil fédéral. Avant de finir en votation populaire. Mais le peuple sera-t-il prêt à reconsidérer la famille sous un nouvel angle? Texte: Patricia Brambilla Photos: Magali Girardin

En vente dans les pharmacies et les drogueries.

Veuillez lire la notice d’emballage.


SOCIÉTÉ 20 |

|

phOTOgraphIe

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIgrOS MagazIne |

«Le vert glacial m’a fait frissonner, se souvient Madeleine Heinz. La salle d’opération d’un hôpital psychiatrique en Italie éveille en moi de sombres sentiments.»

Quand les lieux abandonnés retrouvent vie

L’urbex, ou exploration urbaine, consiste à pénétrer dans des bâtiments vides pour les photographier. Madeleine Heinz est l’une des rares femmes à en avoir fait sa passion.

U Madeleine Heinz, adepte de l’urbex.

sines désaffectées, sanatoriums en ruine, manoirs vides: les bâtiments abandonnés ont la cote. Au point que de plus en plus de forums et de sites présentant des photos de ces lieux dépassés par la marche du temps fleurissent sur internet. Regroupés sous le terme générique d’Urbex (pour exploration urbaine), les adeptes de ce type de loisirs, qui se développent depuis quelques années parallèlement en Amérique du Nord, en France ou en Belgique, se classent en plusieurs catégories. Ainsi, si certains ont une approche respectueuse des lieux et demandent des autorisations avant de pénétrer dans les propriétés, d’autres n’hésitent pas à forcer la porte et s’amusent à jouer à cache-cache avec les gardiens. Enfin, d’aucuns ont même étendu leurs

zones d’exploration aux bâtiments (toits des églises) ou aux infrastructures (tunnel de métro) encore en fonction. Ces infiltrations illégales rendent difficile toute volonté de chiffrer le nombre d’urbexeurs. Même ces derniers ne savent pas combien d’autres individus partagent leur passion. Dans cette communauté majoritairement masculine, Madeleine Heinz fait un peu figure d’exception. A 45 ans, la Soleuroise est une psychologue bien établie qui n’a rien à voir avec les casse-cou adolescents. Il était donc somme toute relativement logique qu’elle adopte une approche soft de l’urbex. «Généralement, je demande une autorisation aux propriétaires. Mais si je ne les retrouve pas et que, lorsque je suis sur place, la porte est grande ouverte, je me

permets d’entrer», ajoute la quadragénaire.

Les structures laissées en l’état Il faut ici encore préciser que les adeptes de l’urbex ne sont ni des casseurs ni des voleurs. Au contraire. Ils s’efforcent de laisser les structures en l’état de manière à ce que leur déclin soit le plus naturel possible. «Dès qu’un site est rendu public, le bâtiment est rapidement pillé ou vandalisé. Il perd alors de sa substance.» On comprend du coup pourquoi les bonnes adresses ne s’échangent pas facilement. Depuis début 2010, Madeleine Heinz a visité une trentaine de bâtiments en Suisse, en Italie ainsi qu’en Allemagne et consacre la plupart de ses vacances et de


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

ses week-ends prolongés à sa nouvelle passion. «Quand j’avais 15 ou 16 ans, j’aimais déjà aller avec mes copains dans les endroits laissés à l’abandon. Ces lieux ont quelque chose de fascinant qu’il est difficile de décrire.» Du coup, lorsque Felix Schönberg, un autre urbexeur de la région, lui propose de l’accompagner lors d’une nouvelle exploration, Madeleine Heinz n’hésite pas une seconde. Depuis, les deux compères organisent ensemble leurs périples, souvent rejoints par une Allemande, Nicole Staniewski. «A deux ou trois, nous minimisons les risques; chacun pouvant venir au secours de l’autre. Il ne faut pas oublier que l’activité peut être dangereuse. Les bâtiments sont souvent dans un état de délabrement avancé, et l’on ne sait jamais si

le sol ne va pas s’effondrer, prévient la Soleuroise.» Lors de ses virées, la psychologue ne recherche d’ailleurs pas la montée d’adrénaline à tout prix. Ses motivations reflètent davantage une quête de sens: «Ces balades stimulent l’imagination. C’est comme si j’entrais dans un monde en soi. J’aime me représenter les différents occupants et imaginer comment ils vivaient.» La quadragénaire tisse en outre une relation particulière

«Ces lieux ont quelque chose de fascinant»

|

phOTOGRAphIE | 21

avec les différents sites. «J’aime revenir une deuxième ou une troisième fois sur place pour observer comment ils évoluent. Actuellement, l’ancienne fabrique de chaussures Hugi longtemps laissée à l’abandon près d’Olten est en train d’être transformée en loft. J’ai été émue lorsque les grandes cheminées d’aération ont été enlevées.» Madeleine Heinz a également beaucoup été touchée par un asile psychiatrique situé «quelque part en Italie» où seules les années qui passent ont détérioré l’endroit. «Les couloirs sont interminables, et la salle d’opération est encore tout équipée. C’est très fort émotionnellement.» Et puis, il y a ces lieux où le temps semble s’être arrêté subitement il y a à peine quelques minutes. Madeleine Heinz ne cultive toutefois pas

Madeleine Heinz: «Ce cloître d’un ancien hôpital psychiatrique en Italie est resté intact de tout graffiti et vandalisme. Je me suis sentie quelque peu perdue devant la beauté intacte du temps qui passe.»


SOCIÉTÉ 22 |

|

phOTOGRAphIE

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

«Ce cliché a été pris ans la chambre d’un sanatorium en Suisse, explique Madeleine Heinz. Entre l’intérieur et l’extérieur, le déclin de l’œuvre de l’homme et une nature bien vivante. Quel contraste!»

L’urbex sur internet

«Les patients de la clinique de Grabowsee, dans l’exAllemagne de l’Est, ont depuis longtemps quitté la salle de musique, raconte Madeleine Heinz. Seul le piano à queue, sombre et solitaire, rappelle les concerts d’antan.»

De nombreux sites présentent des photos d’adeptes de l’urbex. Citons ceux de madeleine Heinz (www.licht-werk.ch) qui travaille avec ses amis Felix Schönberg (www.fotofactum.ch) et Nicole Staniewski (www.wandelwelten-photografie.de). on trouvera le compte rendu d’explorations en belgique et aux etats-Unis notamment www.forbidden-places.net ou encore sur www.urbex.me.

D’autres photos de Madeleine Heinz sur notre site internet.

un côté morbide. «Je recherche davantage la beauté du caractère éphémère, la mélancolie de l’abandon ou encore le romantisme lorsque la nature reprend possession des lieux.» Autant de sentiments que l’on retrouve dans ses photos. «Ces clichés oscillent entre art et documentaire et j’ai pu remarquer qu’ils touchaient un très grand nombre de personnes – sans doute, car la thématique parle à tout le monde.» Depuis qu’elle s’est lancée à la recherche des lieux abandonnés, Madeleine Heinz a déjà pu présenter ses œuvres dans trois expositions de la ré-

gion et vendre plusieurs de ses photos. «Je précise qu’il n’y a aucune mise en scène. Autrement, tout est immortalisé tel quel puis j’effectue des retouches et, parfois, travaille avec des filtres.» Avec ses deux autres compères d’urbex, Madeleine Heinz a déjà dressé la liste des prochains sites qu’elle a envie de photographier. Peu sont situés en Suisse. «Dans notre pays, les bâtiments délaissés sont soit rapidement détruits soit rénovés.» Par contre la Belgique et la France, qui ont connu une forte désindustrialisation, ainsi que l’ancienne Allemagne de l’Est, qui compte de nom-

breux sanatoriums à l’abandon, et l’Italie qui ne sait plus que faire de ses vieux bâtiments, sont des terres riches pour tous les amateurs d’urbex. Mais pas seulement. «Il y a peu, nous étions dans la région de Dresde et discutions avec le patron d’un restaurant situé près d’une clinique en ruine. Il nous a raconté en rigolant qu’entre les photographes, les chasseurs de fantômes ou les fans de magie noire, le lieu connaissait une forte affluence durant les week-ends.» Un comble pour un bâtiment censé être abandonné. Texte: Pierre Wuthrich Photo: Daniel Rihs / Madeleine Heinz


Novembre 2012

Économisez maintenant sur des produits P&G, par ex.

50% sur Always Ultra Normal 16 pièces!

*

Plus de coupons sur www.la-suisse-teste.ch * Fr. 1.35 au lieu de Fr. 3.10 en échange des coupons représentés ici, soit 56 % de rabais. Achat minimal : Fr. 3.10 Valable : du 01.11 au 30.11. 2012

Tout l’assortiment Always et Alldays, emballages multiples inclus

RABAIS

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

3.50

VALEUR FR.

VALEUR FR.

1.75

Always

Achat minimal : Fr. 6.30 Valable : du 01.11 au 30.11. 2012

7 613269 227922

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

Tout l’assortiment Pantene Pro-V, emballages multiples inclus

3.50

RABAIS

7 613269 227441

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

Achat minimal : Fr. 75.– Valable : du 01.11 au 30.11. 2012

RABAIS

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros et dans tous les magasins melectronics de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

Rasoirs Gillette Venus Tout l’assortiment des rasoirs Gillette Venus, excepté les rasoirs jetables et les lames de rasoir

7 613269 226970 Achat minimal : Fr. 74.80 Valable : du 01.11 au 30.11. 2012

15.–

VALEUR FR.

VALEUR FR.

15.–

Épilateurs Braun Tout l’assortiment d’épilateurs Braun

7 613269 226475 Achat minimal : Fr. 14.50 Valable : du 01.11 au 30.11. 2012

VALEUR FR.

VALEUR FR.

Pantene Pro-V

RABAIS

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

Tout l’assortiment Tampax, emballages multiples inclus

RABAIS

Achat minimal : Fr. 4.65 Valable : du 01.11 au 30.11. 2012

1.–

Tampax

Oral-B TriZone Tout l’assortiment de brosses à dents TriZone, excepté les brossettes de rechange

RABAIS

7 613294 562777

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros et dans tous les magasins melectronics de Suisse. Un coupon de rabais par offre sera accepté.

7 613294 562760

Les marques P&G sont en vente à votre Migros


SOCIÉTÉ 24 |

|

pORTRAIT

| No 45, 5 Novembre 2012 |

«Je porte deux masques, le premier pour les autres, le second pour moi-même»

Quentin Mouron a passé son enfance entre la Suisse et le Canada. Il étudie aujourd’hui la philosophie à l’Université de Lausanne.

MIGROS MAGAZINE |


|

soCiÉTÉ

Migros Magazine | No 45, 5 Novembre 2012 |

|

PorTraiT | 25

Derrière le masque

A 23 ans, le Canado-Suisse Quentin Mouron en est déjà à son deuxième roman. Rencontre avec un jeune écrivain au talent pressé.

O

n lui avait proposé de se mettre aux fourneaux pour notre rubrique «Cuisine de saison», mais Quentin Mouron nous a vite mis au parfum. L’auteur de Notre-Dame-de-laMerci ne sait faire «que des pizzas surgelées et encore: il m’arrive de les rater». On a donc préféré ne pas tenter le diable. C’est en face du Gymnase de la Cité, à Lausanne, sur une esplanade où trônent quelques tables, que notre écrivain nous a finalement donné rendezvous. Non pas qu’il chérisse particulièrement l’établissement où il a décroché son bac («ce n’était pas mon truc»), ni par désir d’une quelconque filiation avec le défunt Jacques Chessex qui y a enseigné, mais simplement parce que c’est là qu’il refait le monde avec ses copains et le tout-venant. Des heures passées à discuter, débattre et déconner, en descendant des bières, des bouteilles de vin, voire de vodka, selon les stocks. De préférence en journée, car monsieur est du matin. Ce matin-là, c’est en perfecto noir et clope au bec qu’il nous attend attablé au soleil avant de nous offrir une bière en guise de café. Quentin Mouron, 23 ans, deux romans à son actif, dont le dernier, Notre-Dame-de-la-Merci, vient de paraître et le premier, Au point d’effusion des égouts, a été encensé par la critique, a tout pour plaire, ou déplaire.

D’éclatant, le sourire devient timide Belle gueule, regard ténébreux, sourire accrocheur: un cliché de l’écrivain rock’ n’roll vaguement tourmenté. Voilà pour la première impression. La seconde, comme souvent, tord le cou à la première. Au fil des questions, le regard se fait moins assuré. D’éclatant, le sourire devient timide. Non, Quentin Mouron n’est pas ce jeune premier arrogant aux allures de héros balzacien qui écrit et publie par simple vanité, comme il l’a écrit dans Au point d’effusion des égouts. Luimême le reconnaît: «C’était vrai pour le

premier roman, mais c’est plus difficile à défendre pour le deuxième.»

L’écriture comme remède à l’ennui Enfant unique rompu aux voyages dès son plus jeune âge (ses parents quittent le canton de Vaud pour s’installer au Canada lorsqu’il a 6 ans), Quentin Mouron a grandi entre la Suisse et le Québec, où il passe son enfance dans une cabane en rondins à Notre-Dame-de-la-Merci, au cœur de l’immense forêt des Laurentides, au nord de Montréal. Les EtatsUnis ne sont pas loin. Son premier roman évoque d’ailleurs la mythique Californie où il débarque seul à 20 ans. Avant, il a retrouvé la terre vaudoise, histoire d’y faire son gymnase. Sa première année se couronne par un échec. «Je m’ennuyais, ce n’était vraiment pas mon truc. Je n’aimais pas qu’on me dise ce que je devais faire et surtout quoi lire. C’est pareil aujourd’hui.» Il reprend alors la route avec ses parents pour un an, direction la côte ouest des Etats-Unis, avant de rentrer terminer ses études. La famille vit en caravane, alternant séjours paumés dans le désert et dans les villes. «Ce n’était pas si facile de vivre de cette façon, mais très formateur», avouet-il lorsqu’on lui demande comment il a tenu, ado, seul au milieu de nulle part. C’est à cette période qu’il commence à écrire pour «se désennuyer». Des nouvelles, des poèmes, des chansons. «Je me suis demandé pourquoi j’écrivais. En fait, je crois que j’avais envie d’être pris au sérieux.» Et puis il y a ce goût pour le bluff, celui de lancer à la face du monde qu’il va écrire un roman. «A force d’en parler, je me suis dit qu’il fallait que je le fasse, parce que là, ça commençait à devenir limite.» A l’écouter, on croirait qu’il s’est lancé en littérature juste pour ne pas perdre la

face. Ça, c’est pour la galerie. Car l’évidence s’impose: Quentin Mouron a du talent. «Un écrivain est né», titrait sur son blog l’écrivain genevois Jean-Michel Olivier. «Un nom à retenir illico et pour plus tard», avertissait de son côté dans 24 heures le journaliste et écrivain Jean-Louis Kuffer qui signe la postface de Notre-Dame-de-la-Merci.

Un auteur-narrateur en quête de sincérité C’est qu’il y a du rythme dans ces phrases à la ponctuation haletante, où les adjectifs coulent à flots. Comme si Quentin Mouron voulait tout dire, tout décrire. Il y a aussi ce goût pour sa propre mise en scène. Qu’il s’agisse de son aventure américaine où, à peine sorti de l’enfance, il débarque à Los Angeles pour se frotter à des personnages hauts en couleur et qui donnera Au point d’effusion des égouts, ou de Notre-Dame-de-laMerci, l’auteur-narrateur Mouron y met de soi. C’est aussi là que tient l’originalité de sa prose. Au fil des pages, on découvre un auteur empreint d’une réelle exigence de sincérité. Il dit: «Je porte deux masques, le premier pour les autres, le second pour moi-même.» Simple effet de style? Il y a certes ce plaisir de décocher la petite phrase qui fait mouche, mais il y a davantage: la quête du sens. «C’est difficile de savoir ce que l’on pense à un moment donné. On dit beaucoup «je t’aime», mais est-ce vraiment ce que l’on ressent? Toute cette question de masque, de sincérité, est éminemment compliquée.» Elle est aussi au centre des réseaux sociaux qu’en enfant de son temps Quentin Mouron fréquente assidûment et dont il a décidé de faire le sujet de son prochain roman. Tout sauf du bluff.

«Je crois que j’avais envie d’être pris au sérieux»

Texte: Viviane Menétrey Photo: Jeremy Bierer

A lire: «Notre-Damede-la-Merci» et «Au point d’effusion des égouts», Quentin Mouron, Olivier Morattel, éditeur.


SOCIÉTÉ 26 |

|

ÉCOLOGIE

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Rouler vert jusqu’aux pneus!

après les appareils électroniques et les voitures, les pneus importés d’europe endossent à leur tour l’étiquette-énergie depuis le 1er novembre. Quels avantages pour le consommateur?

Un pneu bien choisi permet des économies à la pompe non négligeables.


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

V

otre voiture est légère, peu gourmande en carburant et vous adoptez le plus souvent une écoconduite. C’est un bon début. Mais avez-vous pensé aux pneus? Si leur taux de résistance sur l’asphalte est trop important, ils peuvent être responsables jusqu’à 20% de la consommation d’essence d’un véhicule! Une information souvent méconnue dans la population et qui a donc poussé l’Union européenne à rendre obligatoires les étiquettes-énergie pour les pneus. La Suisse profitera également de cette loi puisque, dès le 1er novembre, les gommes provenant d’Europe arboreront le label, c’est-àdire environ 85% du marché. Pour les autres, aucune indication n’est prévue puisque le Parlement a refusé de rendre obligatoire cette indication. Les nouvelles étiquettes afficheront en fait trois différentes informations. En plus de l’impact sur la consommation de carburant (les pneus sont classés selon des catégories de A à G, du plus au moins polluant), elles renseigneront également sur la performance de freinage sur sol mouillé et les décibels induits par le contact de la voiture sur l’asphalte. Un critère qui n’est pas anodin puisque dès 35 km/h le bruit des pneus dépasse celui du moteur! Pour l’Office fédéral de l’environnement, les étiquettes sont indubitablement une avancée. Une campagne comprenant affiches, spots télévisés et dépliants a d’ailleurs été organisée par la Confédération pour expliquer aux conducteurs le fonctionnement des nouveaux labels. «L’étiquette fait prendre conscience à l’acheteur que sa décision a une influence sur la consommation d’énergie et donc également sur l’environnement», explique Chantal Purro-Moix, conseillère en communication à l’OFEN. Sans oublier qu’un pneu bien choisi permet aussi des économies à la pompe non négligeables: jusqu’à 0,5 litre sur 100 km!

|

ÉCOLOGIE | 27

TROIS QUESTIONS À MICHAËL THÉMANS

«Il faudrait tenir compte de tout le cycle de vie du pneu» En ce qui concerne la pollution sonore, l’avantage est moins direct pour le consommateur puisqu’il touche surtout à la qualité de vie des riverains aux abords des routes. Mais pas seulement: «Le bruit audible à l’intérieur du véhicule résulte en premier lieu des vibrations transmises depuis le train de roulement à la carrosserie, souligne Chantal Purro-Moix. L’utilisation de pneus silencieux peut se traduire par un confort accru pour les passagers également!»

«Le point le plus important doit rester la sécurité» Du côté des professionnels de la branche, l’avis est mitigé. «Les étiquettes permettent une information plus transparente, c’est donc un avantage, estime Sven Sievi, secrétaire de l’Association suisse du pneu. Mais elles ne sont pas sans risque pour autant! Aucune information par exemple ne renseigne à propos de l’adhérence des pneus sur sol enneigé ou verglacé. Aux garagistes donc de continuer à bien conseiller les clients et à les rendre attentifs aux autres critères. Le premier point à prendre en compte lors d’achat de pneus doit rester la sécurité et non le carburant que l’on pourrait économiser!» Pourtant l’OFEN rassure: «Bien qu’un seul point soit lié à la sécurité, les étiquettes permettront une meilleure sensibilisation des consommateurs à cette thématique, rassure Chantal Purro-Moix. Sans oublier que diverses exigences minimales relatives aux pneus sont déjà définies par l’UE et reprises par la Confédération!» Dans le pays, les tests du Touring Club Suisse restent la référence depuis

«Les étiquettes de l’UE ne donnent pas assez d’indications» Anton Keller, chef Technique et économie au TCS

Les nouvelles étiquettes-énergie qu’arboreront les pneus sont-elles une bonne nouvelle pour les consommateurs? Il est toujours positif et important d’informer au maximum les consommateurs sur les caractéristiques d’un produit. Cela permet un choix en toute connaissance de cause. Peu de personnes sont conscientes du rôle que jouent les pneus dans la consommation d’essence des véhicules. On peut donc espérer que les pneus plus verts se vendront davantage et permettront ainsi de réduire les émissions de CO2, tout en économisant de l’argent. C’est donc plutôt l’argument financier qui joue un rôle dans le choix des consommateurs? Il n’est pas aisé de quantifier à quel point la population est sensible à la cause écologique lors de tels choix. Nous avons en tout cas constaté une nette progression des ventes de voitures qui rejettent peu de CO2 depuis qu’on a muni les véhicules d’étiquettes énergétiques. Aujourd’hui, il est important d’apprendre à la population comment lire ces nouveaux labels. On

A B C D E F G

B

A B C D E F G

B

72 dB

Les étiquettes destinées aux pneus.

Michaël Thémans, directeur adjoint du Centre de transport de l’EPFL. peut espérer que les consommateurs y seront sensibles, d’autant plus que des pneus qui consomment peu de carburant ne sont pas forcément beaucoup plus chers! L’étiquette ne renseigne que sur le CO2 émis lors de l’utilisation des pneus. N’est-ce pas lacunaire? Ces étiquettes représentent une avancée qu’il faut saluer mais elles restent en effet encore très incomplètes. Ce qu’on nomme «énergie grise» n’y figure pas. Il s’agit notamment de la pollution et de la consommation énergétique engendrée lors de la fabrication, du transport et du recyclage des produits. C’est de tout le cycle de vie d’un pneu qu’il faudrait tenir compte si on veut connaître lequel se révèle le plus écologique! On constate le même problème pour toutes les étiquettes énergétiques. Sur un réfrigérateur par exemple, on indique uniquement sa consommation en électricité lors de son utilisation. Il peut être classé comme très bon mais avoir été fabriqué en Chine dans une usine alimentée par une centrale à charbon!


NOTRE PREMIER FOND DE TEINT

NE MASQUEZ PLUS VOTRE TEINT AVEC DES CIRES OPAQUES.

GEL TRANSLUCIDE SANS CIRES OPAQUES POUR UNE COUVRANCE

SUR-MESURE DE VOTRE PEAU.

FITME NOUVEAU

FOND DE TEINT POUR UNE COUVRANCE NATURELLE

LE SECRET ? Notre formule gel ne contient pas de cires opaques et s’adapte parfaitement à votre teint. Pour une couvrance plus légère, plus naturelle, 100% vous. Existe en 8 nuances.

Maybelline est en vente à votre Migros


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

trente-neuf ans. «Les étiquettes de l’UE ne donnent pas une indication suffisante pour juger tous les aspects sécuritaires d’un pneu, juge Anton Keller, chef Technique et économie au TCS. Le label privilégie la quantité, car il a comme objectif de tester peu de critères pour un grand nombre de pneus. Le test du TCS mise, lui, sur la qualité, pour une quantité réduite de pneus. Ce sont au total 18 critères qui permettent aux consommateurs de se faire une idée précise du produit.» Et si, à cause des nouvelles étiquettes, les consommateurs privilégiaient les pneus à faible consommation, sans tenir compte de l’aspect sécuritaire? «L’argument du prix est certes important au moment de l’achat, admet Anton Keller. Il faut garder en tête que la sécurité a un certain coût et qu’il n’est pas judicieux d’économiser quelques dizaines de francs sur un pneu alors qu’on investit plusieurs dizaines de milliers de francs dans un véhicule. Lors de notre test, nous constatons régulièrement que les

produits très bon marché sont de mauvaise qualité et présentent des lacunes importantes au niveau de la sécurité. Par contre, les grandes marques, qui investissent dans la recherche, obtiennent généralement des résultats satisfaisants. Même si nos tests révèlent quelquefois des surprises.» Texte: Alexandre Willemin Photos et illustrations: TCS / Konrad Beck

«La sécurité a un certain coût» Anton Keller

|

ÉCOLOGIE | 29

Pour des pneus qui durent plus longtemps ! Evitez les pneus trop bon marché. Ce sont souvent des produits de basse qualité et qui ne sont pas recyclables. Lors de l’achat, pensez déjà à demander à votre garagiste s’il sera possible de les rechaper. ! Ménagez vos pneus lors de votre conduite. Une accélération trop importante au départ ou des freinages brusques endommagent rapidement les pneumatiques.

! Pour monter sur les bordures de trottoir, choisissez un angle droit et roulez au pas. ! Assurez-vous que la pression des gommes soit correcte, vous ferez des économies d’essence et ralentirez leur usure. ! Permutez les roues avant et arrière tous les 5000 à 10 000 km. ! Le passage des pneus d’hiver à ceux d’été et inversement est une occasion idéale.

Publicité

NE DILAPIDEZ PAS DE POINTS!

SI VOUS NE COLLECTEZ PAS DE POINTS AVEC VOTRE CARTE DE CRÉDIT, CE N’EST PAS LA BONNE. Marquez dès aujourd’hui des points avec la Cumulus-MasterCard: collecte de points Cumulus dans le monde entier pas de cotisation annuelle, ni les années suivantes carte gratuite pour votre partenaire

3000

Commandez la carte jusqu’au 30.11.2012 et recevez 3000 points de bonus. Faites votre demande sur cumulus-mastercard.ch, dans votre magasin Migros ou au 044 439 40 27. L’émettrice de la Cumulus-MasterCard est GE Money Bank SA.

POINTS


MGB www.migros.ch W

A L R E T U B É D R U PO . R I S I A L P C E V JOURNÉE A .2012, DU 6.11 AU 12.11 ES BL LA VA ES OFFR CK EMENT DU STO JUSQU’À ÉPUIS

9.90

Miel de fleurs crémeux 1 kg

1.40

au lieu de 1.80

4.45

au lieu de 5.60

Croissants au beurre précuits et réfrigérés, bio 20 % de réduction en lot de 2

–.75

Yogourt moka, bio, Max Havelaar 180 g

Le Gruyère salé 20 % de réduction les 100 g

4.70

1.20

Carottes Suisse, le sachet de 1 kg

2.90

Poires Louise-Bonne Suisse, le kg

Farmer Croc aux pommes et à la cannelle 500 g


|

ChRONIQUE | 31

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

IMpULSION

Roux de secours J’ai deux ados et, ô bonheur, ils racontent beaucoup ce qui se passe dans leurs vies. Pas seulement sur Facebook, mais également le soir à table. Oui je sais c’est fou. Et très instructif.

Martina Chyba, journaliste et productrice, RTS

C’est ainsi que j’ai appris que dans les écoles et sur les réseaux sociaux, il existe une mode consistant à se moquer des roux. Ben vl’à autre chose. Il semble aussi, j’ai vérifié sur le Net, que les banques de sperme refusent désormais les donneurs roux, parce que soi-disant il n’y a pas assez de demande. Et à part ça, il existe désormais une journée Kick a Ginger day autrement dit: journée nationale pour taper un roux. Cette année ça tombe le 20 novembre prochain, je vous jure que c’est vrai. Et il y a des forums anti-roux avec des réflexions du style «si mon bébé est roux je le vends sur E-bay», je vous rejure que c’est vrai. Ce n’est certes pas une nouveauté puisqu’au Moyen Age, les gens étaient effrayés par la rousseur, signe de commerce avec le diable. Mais bon, on est censé avoir un peu évolué depuis. Ou bien? Eh les copains, que serait le monde sans les roux? Savez-vous que Ramsès II était roux? Que serait Mai 68 sans Daniel Cohn-Bendit? Que serait Astérix sans Obélix? Et Fantasio sans Spirou? Et Harry Potter sans son copain roux Ron

(oui je sais ça sonne bizarre)? Que serait Facebook sans Mark Zuckerberg? Que seraient Les Experts sans Horatio Caine (bon lui je le soupçonne de rajouter de la teinture orange le soir dans sa baignoire)? Et que serait la couronne britannique sans Harry, dont on a presque vu sur des photos récentes qu’il était un vrai roux? Vous ne préférez pas William

«Il semble que les banques de sperme refusent désormais les donneurs roux» quand même? Et côté filles, on se ferait bien schmire dans la vie sans Mylène Farmer, Fifi Brindacier, la Nana de Zola, Julianne Moore, Julia Roberts, Bree Van de Kamp ou la dernière princesse Rebelle de Disney. Vous les imaginez en blondes, brunes ou noires? Pffft. Les roux constituent 2% de la population, et selon certains généticiens, ils pourraient avoir disparu dans cent ans. Il ne faut pas laisser faire ça. Bon pour moi c’est trop tard… j’ai un mari pas vraiment roux mais avec des taches de rousseur partout (enfin presque), ma fille est brune, et mon fils est passé à un cheveu d’être blond vénitien mais il est plutôt cendré. Damned. Essayé pas pu. Je compte sur vous maintenant.

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Publicité

Les bijoux sont agrandis.

Notre offre inclut la collection

PREMIUM by CARAT

exclusivement sertie de diamants H SI

du 6 novembre au 3 décembre

20%

sur tous les bijoux

CARAT

exceptées les marques

Genève: Centres commerciaux de Nyon La Combe, Planète Charmilles, Vibert Vaud: Centres commerciaux de MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel Valais: Centres commerciaux de Martigny-Manoir, Monthey, Migros Brigue, Sierre

Genève: Centres commerciaux de Balexert et Cornavin „Les Cygnes“ Vaud: Centres commerciaux MMM Crissier, Métropole Lausanne et Métropole Yverdon Valais: Centre commercial Métropole Sion


ENTRETIEN 32 |

|

LAURENT COhEN

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

«Comprendre comment marche le cerveau n’enlève rien à la beauté de la musique» Professeur de neurologie et vulgarisateur de génie, Laurent Cohen dissèque dans son dernier ouvrage les mécanismes de nos méninges à la lumière des études, expériences et observations les plus récentes. Passionnant. Un exemple?

Dites! On ne s’est pas déjà vu quelque part?

L’impression de déjà-vu, de déjà vécu, ça survient dans deux genres de circonstances différentes. D’une part, ça arrive à tout le monde et ça n’a rien d’anormal. Et d’autre part, ça arrive dans des circonstances pathologiques. En effet, certaines crises d’épilepsie peuvent s’accompagner d’impression de déjà-vu, de déjà vécu très forte. Comment expliquer ce drôle de phénomène?

Quand vous entrez dans un restaurant que vous connaissez, il y a deux choses qui vous viennent à l’esprit: vous avez des souvenirs du passé qui ressurgissent – j’y suis allé avec telle personne, j’ai mangé ceci et cela… – et vous sentez aussi que vous êtes familier avec cet endroit, vous le reconnaissez, ça vous dit quelque chose. Normalement, l’impression de familiarité et le retour de souvenirs précis se produisent en même temps. Mais parfois, il y a une espèce de découplage entre les deux comme si la pensée louchait.

«Il sera un jour possible de lire dans les pensées»

Si vous vous trouvez dans la même queue de cinéma que votre marchand de journaux, vous le verrez dans un endroit inhabituel et il est possible alors que vous ayez cette impression de familiarité qui vient toute seule, mais sans aucun souvenir précis qui va avec. C’est un peu ça l’impression de déjà-vu, de déjà vécu. Rien à voir, par conséquent, avec une sorte de don de prémonition, de sixième sens…

Ce n’est pas parce qu’on ne comprend pas bien et qu’on n’explique pas parfaitement un phénomène qu’il faut faire appel à des explications paranormales.

Un scientifique tel que vous ne peut évidemment pas croire au paranormal.

Le problème, c’est que les explications paranormales ne sont pas des explications. C’est une manière de dire: «Ça marche comme ça par magie!» Mais une fois qu’on a dit ça, on n’a rien expliqué du tout.

Vous allez donc sans doute aussi prétendre que faire une expérience de mort imminente ne prouve pas l’existence de l’âme.

Ah oui, absolument. Il y a beaucoup de cas de gens qui, dans des situations de mort imminente, de near death experience, décrivent des choses qui se ressemblent, comme la perception d’un tunnel de lumière. Mais cela ne prouve en rien qu’il se passe des choses purement spirituelles, sans matière. Au contraire, si on met des cerveaux dans des états particuliers, proches de la mort – manque d’oxygène, excès de gaz carbonique, intoxication, etc. –, ce n’est pas surprenant qu’il y ait une expérience vécue qui soit similaire dans tous ces cas. Là encore, je ne pense pas que ce genre de description impose l’idée d’une vie après la mort. Toujours dans votre bouquin, vous suggérez – ce qui est quand même curieux de la part d’un scientifique sceptique de votre trempe – qu’il sera un jour possible de lire dans les pensées…


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

ENTRETIEN

|

LAURENT COhEN | 33

Laurent Cohen enseigne et exerce à l’Hôpital de la Salpêtrière à Paris.


Recette et photo: www.saison.ch

OFFRE VALABLE DU 6.11 AU 12.11.2012

MGB www.migros.ch W

CHAQUE SEMAINE UN FESTIN

Cornettes et viande hachée avec pommes rôties

Plat principal pour 4 personnes

50%

Grandes cornettes M-Classic 500 g 1.50

8.–

au lieu de 16.–

Viande hachée de bœuf Suisse, le kg

Ingrédients: 2 pommes douces-acidulées, p. ex. braeburn, 1 cs de jus de citron, ½ cc de cannelle, 4 cs de sucre, 4 cs d’huile de tournesol, 2 oignons, 400 g de viande de bœuf hachée, 2 cs de concentré de tomates, 2 dl de sauce pour rôti claire, sel, poivre de Cayenne, 450 g de pâtes, p. ex. cornettes, ½ bouquet de persil plat Préparation: préchauffer le four à 200 °C. Couper les pommes en deux, retirer les trognons. Les faire macérer dans le jus de citron, la cannelle et le sucre, puis les déposer, surface de coupe vers le bas, sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Les arroser de la moitié de l’huile et les faire caraméliser env. 5 min dans le four. Hacher finement les oignons. Les faire suer dans le reste de l’huile. Ajouter la viande hachée et faire revenir brièvement le tout. Incorporer le concentré de tomates et ajouter la sauce pour rôti. Relever de sel et poivre de Cayenne. Entre-temps, cuire les pâtes al dente dans un grand volume d’eau bouillante salée, puis les égoutter. Dresser la viande hachée sur les pâtes et servir avec les pommes. Effeuiller grossièrement le persil par-dessus. Temps de préparation env. 25 min Par personne, env. 36 g de protéines, 27 g de lipides, 99 g de glucides, 3300 kJ / 790 kcal

Pommes Braeburn douces-acidulées, Suisse, le kg 3.50

Cannelle moulue, 27 g 1.05

VOUS POUVEZ ÉGALEMENT SAVOURER CE DÉLICIEUX METS DE NOËL SANS VOUS METTRE AUX FOURNEAUX: DANS VOTRE RESTAURANT MIGROS DU 6.11 AU 12.11.2012

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

Laurent Cohen est un expert connu et reconnu du cerveau. Il officie à l’Hôpital de la Salpêtrière à Paris et partage son temps entre la neurologie clinique, l’enseignement et la recherche. Ses travaux portent principalement sur les mécanismes cérébraux des fonctions cognitives, en particulier le langage et la lecture. A côté de cela, ce professeur explique au grand public, via des chroniques télévisées et des ouvrages de vulgarisation, les dernières avancées des neurosciences. Il a publié trois livres, tous chez Odile Jacob: «L’Homme Thermomètre» (2004), «Pourquoi les chimpanzés ne parlent pas» (2009) et «Pourquoi les filles sont si bonnes en maths» (2012).

Est-ce qu’on pourra justement les voir un jour en cinémascope comme l’imaginent certains auteurs de science-fiction?

Je ne sais pas si ce qui se passe dans le cerveau est en cinémascope… Disons qu’on peut déjà lire un petit peu, pas bien mais un peu, et qu’il n’y a pas de raisons qu’on ne puisse pas faire mieux. C’est quelque chose qui progresse, voilà. Qu’on puisse regarder dans un cerveau comme dans un livre ouvert, ça ne vous fait pas froid dans le dos?

… Et des maths ajouteraient sans doute vos lectrices qui ont dû tout particulièrement apprécier le titre de votre dernier ouvrage!

Le titre, Pourquoi les filles sont si bonnes en maths, est un clin d’œil. C’est pour aller contre un lieu commun qui dit que les filles sont moins bonnes en maths que les garçons par nature… En fait, il y a pas mal d’études qui montrent que les filles sont aussi bonnes que les garçons dans cette matière pour peu qu’elles aient été éduquées comme les garçons. Cette éga-

LAURENT COhEN | 35

Bio express

Ce n’est pas contradictoire. Aujourd’hui, on ne peut pas, en regardant l’écran d’un IRM, voir en cinémascope ce à quoi est en train de penser le bonhomme qui s’y trouve, ça non. Mais si on demande au sujet dans la machine de penser ou bien à des villages ou bien à des maisons, puis de nouveau à des villages, puis de nouveau à des maisons, on peut savoir rien qu’en regardant les images d’activation de son cerveau s’il est en train de penser à une maison ou à un village. Donc, ça c’est un exemple rudimentaire, mais réel de lecture dans les pensées.

Moi, ça ne me fait pas froid dans le dos. Déjà parce qu’on est encore très, très loin d’arriver à lire dans un cerveau comme dans un livre ouvert. Et ensuite parce que je ne pense pas que ce soit inquiétant. Evidemment, on peut toujours imaginer des applications dangereuses: violer l’intimité des gens, etc. Mais sur le principe, le fait de comprendre comment marche le cerveau ne retire rien à la beauté de la musique, de la poésie, des pensées, des rêves...

|

lisation se fait d’ailleurs progressivement. Si elles sont aussi brillantes en calcul que vous le prétendez, pourquoi aucune d’entre elles n’a encore reçu la médaille Fields, sorte de Prix Nobel des mathématiques?

«Avant 3 ans, regarder la télévision n’a que des effets négatifs»

Ce que l’on a proposé, c’est que les filles étaient, en moyenne, aussi bonnes que les garçons. Mais qu’il y aurait plus de garçons que de filles aux extrêmes, c’est-à-dire parmi les gens hyper-nuls en maths et les gens hyper-bons en maths. Mais ce n’est pas sûr que ça soit vrai. La question reste ouverte. Ce qui est sûr, en revanche, c’est que les juges, qu’ils soient mâles ou femelles, s’avèrent plus ou moins cléments selon que leur estomac soit rempli ou pas.

Oui, absolument. Une étude israélienne l’a démontré. Ils ont pris, je crois, six cents jugements de mise en liberté conditionnelle. Et ce qu’on voit, c’est que les juges sont très indulgents au début de la matinée et accordent la liberté

conditionnelle à 70% des gens qui la demandent. Puis, quand on arrive à 10 h 30 du matin et que les juges ont faim, ils n’accordent plus aucune libération conditionnelle. Alors, ils s’arrêtent, mangent un petit peu et puis ça recommence: ils sont indulgents au départ, puis ils redeviennent toujours plus sévères à mesure que l’heure du déjeuner approche. Cela montre que des décisions aussi abstraites – trancher entre ce qui est juste et ce qui ne l’est pas – sont prises par des êtres humains, par des cerveaux qui sont soumis à des contingences de nourriture, de fatigue et qui font donc ce qu’ils peuvent. C’est important de le savoir parce qu’une fois qu’on a pris conscience de ce genre de phénomènes, on peut éventuellement les corriger. Faisons maintenant entrer un nouvel accusé: la télé qui, si l’on en croit votre ouvrage, devrait être purement et simplement interdite aux enfants de moins de 3 ans.

Avant 3 ans, le fait de regarder la télévision n’a que des effets négatifs. Plusieurs

Publicité

Talents, pour postuler, c’est maintenant! 1100 places d’apprentissage dans plus de 40 professions: migros.ch/places-apprentissage, facebook.com/migros.newtalents


ENTRETIEN 36 |

|

LAURENT COhEN

| No 45, 5 Novembre 2012 |

l’homme, mais que ce serait un héritage de nos ancêtres animaux, un héritage de choses utiles qui auraient été sélectionnées au cours de l’évolution. Darwin a d’ailleurs montré que les animaux et les êtres humains expriment un peu de la même manière certaines émotions fondamentales.

études le montrent. Les enfants qui regardent plus la télévision ont plus de difficultés d’apprentissage. Et pour les plus grands?

Eh bien là, je dirais que ça dépend… Ça dépend du combien parce que, quand on regarde la télévision, on ne fait rien d’autre. Ça dépend du quoi parce qu’on ne peut pas généraliser à tous les programmes, certains étant bénéfiques et d’autres pas. Et ça dépend encore de la manière, c’est-à-dire que ce n’est probablement pas la même chose de laisser un enfant tout seul à végéter devant le petit écran ou d’interagir avec lui, de discuter avec lui. Le rire, lui, semble n’avoir que des vertus. Et il n’est pas le propre de l’homme comme l’écrivait Rabelais!

Ce point n’est pas nouveau. Au XIXe siècle, Darwin a déjà émis l’idée que les principales émotions comme la peur ou la joie ne sont pas apparues comme ça d’un jour à l’autre et sans raison chez

«Le rire existe dans bien d’autres espèces»

Revenons au rire, voulez-vous?

Oui, le rire apparemment existe dans bien d’autres espèces. Récemment, des chercheurs ont pris toutes sortes de singes – des gorilles, des chimpanzés, des orangs-outans et aussi des singes plus éloignés de l’espèce humaine – et ils les ont chatouillés. Ils se sont aperçus que leurs cobayes riaient, pas tout à fait comme nous, mais qu’ils riaient… On peut voir dans le rire une sorte de marque de notre parenté avec d’autres espèces. Certains de vos collègues sont même allés jusqu’à chatouiller des petits rats.

Effectivement. Quand on prend des petits ratons et qu’on les chatouille, eh bien

MIGROS MAGAZINE |

ils rient. Evidemment, on ne les entend pas rire, parce que leur rire est extrêmement aigu. Mais si on rend ces ultrasons plus graves, on entend une espèce de rire. Mais en quoi le rire est-il utile pour l’évolution des espèces?

Là, on ne peut bien sûr émettre que des hypothèses. Peut-être que dans un groupe d’êtres sociaux, qui vivent ensemble, que ce soit des hommes ou des singes, le fait de rire est une manière de renforcer les liens sociaux, ce qui est bénéfique pour le groupe. Heureusement qu’il nous reste l’humour…

Ahahah ! Oui, l’humour est spécifique à l’être humain. Il y a des choses qui nous font rire, mais qui ne feraient pas rire un singe, un rat, un chien ou un chat. Nous rions pour des raisons qui nous sont propres. On réutilise, pour exprimer cette émotion, un mécanisme qui, lui, est ancien. Entretien: Alain Portner Photos: Julien Benhamou

Publicité

ACTION

VALEUR FR.

Achat minimal : Fr. 12.60 Valable du 4.11. au 30.11.2012

4.20

RABAIS

Passaia 6 x 1,5 litre classic ou light*

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais original par offre sera accepté.

Le rafraîchissement au jus de fruit de la passion.

*Passaia light est disponible dans les plus grands magasins Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.11 AU 30.11. 2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Passaia est en vente à votre Migros


NOUVEAU OFFRES VALABLES DU 5.11 AU 18.11.2012

20x POINTS

NOUVEAU 2.90 Wave Chips Grilled Burger 120 g

Zweifel est en vente Ă votre Migros et chez LeShop.ch


Infos MIgros 38 |

|

AsseMblée des délégués

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIgros MAgAzIne |

P

our les cinquante-trois nouveaux membres – ils sont en fonction depuis deux mois à peine –, l’assemblée des délégués du 27 octobre 2012 était l’occasion de saisir l’entité Migros dans toute sa complexité. En effet, avec les membres de la direction générale de la Fédération des coopératives Migros (FCM) et les invités de la communauté Migros, les cent onze délégués venus de toutes les régions de Suisse ont discuté de la signification d’une idée répondant au nom de «Migros» et dont le concept novateur lancé voilà quatre-vingt-sept ans a façonné et façonne toujours grandement notre pays. Peter Birrer, président de la Fondation Gottlieb et Adele Duttweiler, qui veille au respect des statuts, des conventions et de la philosophie du fondateur Migros, a souligné dans son introduction l’identité du distributeur: «Nous ne sommes pas une communauté fondée sur l’intérêt mais sur des valeurs.» Les délégués et les invités réunis en différents groupes de travail ont ensuite débattu des thèses du fondateur publiées en 1950 ainsi que de leur signification au XXIe siècle. L’engagement des participants était manifeste, et les échanges ont témoigné de la vitalité de l’idée Migros qui, rappelons-le, reste basée sur une gestion orientée vers le bien commun et dont beaucoup d’observateurs cherchent un équivalent.

Concilier économie et bien commun La réflexion sur la question centrale de l’identité devait fournir à l’administration, l’organe stratégique de Migros, une inspiration et une ligne directrice pour l’action concrète. Parmi les axes fondamentaux constitutifs de l’idée Migros, le nouveau président de l’administration, Andrea Broggini, a cité la gestion des talents, c’est-à-dire la recherche et l’encouragement de collaborateurs de qualité à tous les niveaux, l’effort au sein du groupe pour atteindre la meilleure efficacité et, enfin, le Pour-cent culturel, constituant un lien idéal entre Migros et les secteurs les plus divers de notre société. Pour Andrea Broggini comme pour les délégués, il s’agit de maintenir cet équilibre entre rentabilité et bien commun et de garder cette idée vivante, sans céder aux sirènes du marché.

«Migros n’est pas une communauté basée sur l’intérêt mais sur des valeurs»

L’esprit Migros vit Lors de la 172e assemblée des délégués de la Fédération des coopératives Migros, les participants ont notamment réfléchi à ce que doit être idéalement Migros.


|

Migros Magazine | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

INfoS MIGroS asseMblée des délégués | 39

Les représentants des dix coopératives Migros vont poursuivre au niveau régional cette discussion sur l’identité, sur leur propre rôle, sur celui des comités coopératifs au sein de la communauté Migros et enfin sur les mesures nécessaires pour que l’idée Migros s’harmonise encore mieux avec les besoins de la société et les défis de l’économie. Ces thèmes resteront à l’ordre du jour et occuperont encore les prochaines assemblées de délégués.

Transparence et gestion responsable

Oskar Sager, chef du marketing Migros, a participé avec les délégués à un groupe de travail où chacun a pu évoquer sa vision de la coopérative.

Pour Andrea Broggini, président de l’administration Migros, la gestion des talents à tous les échelons hiérarchiques est primordiale.

La question de la gouvernance d’entreprise, un sujet tout aussi exigeant, était ensuite au cœur des débats. Celle-ci repose sur des principes de gestion responsables ainsi que des contrôles transparents et se fonde notamment sur les dispositions du droit suisse sur les coopératives, les statuts de la FCM ou encore des directives externes qui, pour beaucoup de sociétés, vont de soi aujourd’hui. La présidente de l’assemblée des délégués, Ursula Nold, a alors demandé aux participants de prendre activement part à une autre réflexion. Ainsi, au lieu de plancher sur des dossiers particuliers et des aspects partiels de cette gouvernance, ils sont invités à l’envisager dans son ensemble. Lors de la prochaine assemblée des délégués du printemps 2013, les résultats de leurs délibérations seront présentés sous forme de propositions concrètes, sur lesquelles les délégués auront à se prononcer par un vote. La suite de la journée a été consacrée aux sujets statutaires habituels. Herbert Bolliger, président de la direction générale de Migros, s’est montré bref. En effet, le 1er septembre dernier, il avait déjà informé les délégués sur le cours des affaires lors de l’assemblée constituante. Cela étant, Herbert Bolliger avait néanmoins quelques nouveautés à présenter malgré le court laps de temps écoulé depuis. Hormis le succès de Migrolino, en pleine expansion, il a exposé aux délégués le nouveau modèle commercial innovant de LeShop.ch Drive et a également évoqué la forte croissance et la bonne santé de la Banque Migros. Au final, les délégués ont pu retenir une chose: seule une gestion efficace donne les ressources et l’élan nécessaires pour se consacrer au bien public. Migros l’a bien compris et le prouve continuellement. Texte: Daniel Sidler Photos: Severin Nowacki

L’organe suprême de Migros

L’assemblée des délégués de la FCM correspond dans les grandes lignes à une assemblée générale et constitue l’organe suprême de Migros. La centaine de délégués qui la constituent a été élue par les coopératives régionales pour la période 2012-16. A cela s’ajoutent les représentants de l’administration des dix coopératives régionales et la présidente. Au total, l’assemblée des délégués compte donc cent onze membres.


NOUVEAU PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRE VALABLE DU 6.11 AU 19.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PAIN PROTÉINÉ LÉGER

4.50

Le pain protéiné Léger contient une forte teneur en protéines végétales et 80% de glucides en moins qu’un pain traditionnel. 400 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

20x

PUNKTE


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

EN MAGASIN NOËL | 41

Tout est permis

Avec les décorations de Noël, la maison est très vite dans l’ambiance des fêtes de fin d’année. Car qu’ils soient traditionnels ou modernes, sobres ou colorés, les ornements magnifient toujours le sapin et la table.

Photos: Jorma Müller, stylisme: Marlise Isler

Pour que le réveillon de Noël soit absolument parfait, Pierre Felix, le père, Eveline, la mère, Anna, la fille, et Luca, le fils, ont demandé conseil aux collaborateurs et collaboratrices Migros.

A

l’image de la nature, qui possède une palette infinie de couleurs, tout est possible – ou presque – en matière de décorations de Noël. Tandis que la table est éclairée par des lampes à LED en forme d’ange et des photophores classiques, la décoration du sapin allie elle aussi tradition et modernité en combinant des boules de Noël intemporelles avec des objets tendance en bois et en feutre. Côté couleurs, le rouge, l’or et l’argent sont in-

démodables, et l’association du noir et de l’or apporte une touche chic. Quant au trio bleu glacier, argent et blanc, il permet de créer un décor féerique. Cette année, Pierre rêve d’un sapin tout doré. Pour atténuer l’effet ton sur ton, il compte mélanger éléments mats et brillants. Et afin de convaincre son épouse Eveline et les enfants, il leur fait une démonstration avant l’heure. Texte: Jacqueline Vinzelberg, Claudia Schmidt


EN MAGASIN 42 |

|

NOËL

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

! Photophore en verre avec neige et objet décoratif suspendu, divers sujets, Fr. 5.90 ! Lampe de table décorative «Ange», couleurs changeantes, à pile, haut. 10 cm, dès Fr. 4.50 ! Figurines LED, différents sujets, couleurs changeantes, à pile, dès Fr. 3.90

Set de table «Anges», 100% polypropylène, 45 x 30 cm, Fr. 2.90

Bol «Ange», en porcelaine, divers motifs, Fr. 4.90

Tasse «Ange», en porcelaine, divers motifs, Fr. 4.90

Guirlande lumineuse «Oiseaux», 15 LED, à piles, 160 cm, Fr. 12.80


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

Conseils d’experte Pour la décoration de table, laissez libre cours à votre imagination et n’hésitez pas à en rajouter! Les guirlandes et les petites figurines lumineuses vous plongeront dans un univers féerique, tandis que les boules de Noël et les chocolats de circonstance compléteront à merveille le tableau. Soyez créatif, par exemple en nouant quelques petites boules autour des serviettes à l’aide d’un beau ruban.

|

NOËL | 43

Manuela Lustenberger, spécialiste Déco/accessoires à Migros Schönbühl (LU).

Les chocolats de Noël No Migros ne sont pas seulement décoratifs, ils sont aussi délicieux. délicieux

Lampe de table décorative «Cerf», couleurs changeantes, haut. 8,5 cm, à piles, Fr. 3.90

Lampe de table décorative «Sapin», couleurs changeantes, haut. 12,5 cm, à piles, Fr. 3.90

Guirlande lumineuse «Plumes», 20 LED, à piles, 210 cm, Fr. 9.80

Lampe de table décorative «Diamant», couleurs changeantes, haut. 5 cm, à piles, Fr. 3.90


EN MAGASIN 44 |

|

NOËL

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

1

1. Boules en verre, différentes tailles et couleurs, dès Fr. 11.80 2. Boules en verre, soufflées à la bouche et peintes à la main, le lot de 2, dès Fr. 9.80 3. Boules de Noël, le lot de 4, Fr. 3.90 4. Cœurs à suspendre, blanc et or, le lot de 3, Fr. 12.80 5. Assortiment de l’avent en verre, différentes formes et couleurs, 19 pièces, Fr. 9.50 6. Boules de Noël dorées, le lot de 8, Fr. 4.90 7. Renne, différents modèles, Fr. 5.50

4

6

3

5

6

6

5

Série ans Noël d azine» s Mag «Migro ine,

Noël en toute sécurité

Photophores «Etoile», en verre, différents coloris, le lot de 6, Fr. 4.90

7

2

4

MIGROS MAGAZINE |

Bougies «Etoile», en verre, rouge ou vert, le lot de 2, Fr. 4.90

Poser les bougies sur des supports ininflammables. Ne jamais les laisser brûler sans surveillance et ne pas les installer à proximité de rideaux ou de matières inflammables. Eviter les courants d’air. Ne laisser sous aucun prétexte des enfants sans surveillance lorsque les bougies sont allumées. En cas d’urgence, étouffer la flamme avec une couverture ignifuge (ne pas utiliser d’eau).

ocha urs aine pr La sem rerons plusie sac » n o in c s a s ag nou «En m ouronne, pages s (c n io t ra ême. co aux dé ) à faire soi-m r ie r r ie d if calen i magn De quo térieur! in e chaqu


AcTION

offres valables seulement du 06.11. au 03.12.2012 ou jusqu’à épuisement du stock sur tous les produits arad

air froid – peau sèche nécessite des soins intensifs arad protège et rajeunit votre peau sensible

VALeUR FR.

Achat minimal: Fr. 8.– Valable du 6.11. au 3.12. 2012

2.–

RABAIS

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. 1 coupon de rabais par offre sera accepté. Non cumulable avec d’autres coupons.

Tout l’assortiment ARAD

La mer Morte recèle un grand nombre de minéraux d’un très grand intérêt dont les propriétés régénératrices ont été démontrées. ARAD exploite ce pouvoir. Profitez du choix qui vous est proposé et du sentiment de bienêtre qui y est associé. Particulièrement recommandés pour les peaux sèches et sensibles. Les produits ARAD ne contiennent aucun agent de conservation. Disponibles dans les plus grand magasins Migros

ARAD est en vente à votre Migros


EN MAGASIN 46 |

|

XXXXXXXXX

Denise, 41 ans, et Paul, 7 ans, de Morges, allergie aux fruits à coque: «L’allergie aux fruits à coque de Paul m’oblige à surveiller de près son alimentation, et cela commence déjà avec le pain. Heureusement, Migros propose avec son label aha! des articles de boulangerie qui sont garantis sans traces de fruits à coque. Paul aime beaucoup le pain toast aha!, mais les huit autres variétés, surgelées et qu’il suffit de réchauffer, sont tout aussi savoureuses.»

Une vie plus facile grâce à aha!

Les personnes souffrant d’allergies et d’intolérances alimentaires apprécient de trouver à Migros un vaste assortiment de produits spécialement pensés pour eux.

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

AhA! | 47

Birchermüesli aha!, exempt de lactose, 300 g, Fr. 3.25*

Peter, 34 ans, de Lucerne, intolérance au gluten: «Pendant longtemps, je n’ai pas compris pourquoi je me sentais si fatigué et privé d’énergie. Il y a peu, on m’a diagnostiqué une cœliakie, soit une intolérance au gluten. Je n’aurais jamais cru cela possible, car je n’étais à dire vrai pas en mauvaise santé. Depuis que j’ai complètement éliminé les produits contenant du gluten de mon régime alimentaire, je me sens mieux et plus performant. Du coup, les entraînements sportifs m’apportent beaucoup plus de plaisir.»

Pane rustico aha!, sans gluten, froment, lactose et fruits à coque, 350 g, Fr. 5.–

Claudia, 46 ans, de Bellinzone, intolérance au lactose:

Chocolat au lait aha!, exempt de lactose, 100 g, Fr. 1.90

«Autrefois, il me suffisait d’absorber des produits laitiers, par exemple une grande tasse de café au lait ou une sauce à la crème, pour me sentir mal et souffrir de problèmes digestifs dus à mon intolérance au lactose. Grâce aux nouveaux produits sans lactose de l’assortiment aha!, je n’ai plus besoin de me priver et me sens beaucoup plus légère. Par exemple, le birchermüesli aha! constitue un en-cas idéal lorsque la journée au bureau est chargée.

Empfohlen durch Recommandé par Raccomandato da Service Allergie

Photos: Gerry Nitsch

A

ujourd’hui, les intolérances alimentaires sont beaucoup plus fréquentes qu’auparavant. Cela est particulièrement vrai pour la cœliakie ou pour l’intolérance au lactose. Quant aux allergies (aux fruits à coque ou au céleri par exemple), elles touchent près de 350 000 individus. Ces indispositions constituent pour toutes les personnes concernées un défi à relever chaque jour. Il est

donc important qu’un médecin dresse un diagnostic précis afin de savoir quels ingrédients doivent être absolument évités. Les produits aha! de Migros permettent aux personnes souffrant de telle ou telle intolérance de se nourrir de manière adéquate. Actuellement, l’assortiment de denrées alimentaires aha! se compose de près de soixante références dûment certifiées. Texte: Jaqueline Vinzelberg

Des contrôles réguliers Migros travaille depuis 2008 en étroite collaboration avec la Fondation «aha! Centre d’Allergie Suisse» dont le label distingue les produits spécialement pensés pour les personnes qui souffrent d’allergies ou d’intolérances. L’assortiment comporte aussi bien des denrées alimentaires que des cosmétiques et est régulièrement contrôlé par une agence indépendante de certification, soit le Service Allergie Suisse (info: service-allergie-suisse.ch).

Spaghetti aha!, sans gluten, froment et œufs, 500 g, Fr. 4.20*

Bouillon de légumes aha!, sans gluten, lactose, moutarde et céleri, 225 g, Fr. 4.95* * En vente dans les plus grands magasins.


EN MAGASIN 48 |

|

ApROZ

| No 45, 5 Novembre 2012 |

L’atout du Valais

Responsable qualité chez Aproz, Stéphane Métrailler veille à ce que l’eau minérale embouteillée garde son caractère naturel d’origine.

Où se trouvent les sources de l’eau minérale Aproz?

Aproz puise ses qualités lé­ gendaires dans les roches des Alpes valaisannes vieilles de plusieurs millions d’années. L’eau minérale, qui provient de couches géologiques rela­ tivement profondes de la ré­ gion de Nendaz, est captée dans différentes sources si­ tuées entre 470 et 1870 mè­ tres d’altitude. Quel chemin parcourt-elle avant d’être mise en bouteille?

Pour ne pas altérer la qualité de l’eau, il faut limiter la taille du réseau de conduites: seu­ lement 1,8 kilomètre sépare nos sources de l’usine. Une fois captée, l’eau minérale est brièvement entreposée dans un réservoir et embouteillée aussi vite que possible. Comment garantissez-vous la qualité du produit final?

L’eau minérale doit répondre à des critères très stricts en

matière de sécurité alimen­ taire: cela fait partie des at­ tentes légitimes du consom­ mateur. Une garantie que nous pouvons lui offrir grâce aux nombreux contrôles et à notre mode de travail axé sur l’hygiène et la prévention. Pour quelle raison l’eau minérale est-elle si importante pour l’organisme?

Selon son âge, son sexe et sa constitution, l’homme est composé de 50 à 80% d’eau et doit en consommer réguliè­ rement afin d’assurer le bon fonctionnement de son orga­ nisme. Un litre d’Aproz contient environ 1650 mg de minéraux tels que le calcium, le magnésium et les sulfates. Bénéfiques pour la santé, ceux­ci permettent de com­ pléter une alimentation équi­ librée de manière simple et naturelle. L’eau du robinet ne pourrait-elle pas offrir la même qualité?

La teneur en minéraux de l’eau du robinet est constam­ ment sujette à de grandes fluctuations. Cela étant, cette eau convient bien pour étan­ cher la soif. L’eau minérale a-t-elle un goût?

Oui, elle peut avoir un goût, mais celui­ci n’est pas perçu de manière identique par tous les consommateurs. Texte: Heidi Bacchilega

Photos: marcus Gyger

E

n Suisse, l’entreprise Aproz Sources Miné­ rales occupe une posi­ tion de leader sur le marché des eaux minérales. Avec les huit collaborateurs qui com­ posent le département Qua­ lité, Stéphane Métrailler s’as­ sure que seule l’eau de source la plus pure et la plus natu­ relle est mise en bouteille, et que sa qualité reste intacte.

MIGROS MAGAZINE |


UNE MULTITUDE DE SU

OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 12.11.20

2.10

au lieu de 2.60

4.80

au lieu de 6.–

Tous les croissants au beurre précuits et réfrigérés en lot de 2 20% de réduction p. ex. croissants au beurre précuits M- Classic, 2 x 6 pièces, 420 g

–.70

au lieu de –.85

Tous les mueslis M- Classic, 150 g –.15 de moins p. ex. truffes

11.20

au lieu de 14.10

Fondue Swiss Style Tradit ion, 3 x 400 g 20% de réduction

Tout l’assor timent de chocolat Frey Suprême (excepté les emballages multiples), à par tir de 2 produits –.5 0 de moins l’un p. ex. tablette de chocolat Bouquet d’Oranges Frey Suprême, 100 g

33% 5.80

au lieu de 8.70

Biscuits ChocMidor Rocher ou Pralino en lot de 3 p. ex. ChocMidor Rocher, 3 x 100 g

11.10

au lieu de 13.90

Toutes les boîtes de pralinés Frey 20% de réduction p. ex. pralinés Frey Prestige, 250 g

8.20

au lieu de 10.30

Tous les cafés Cafino et Cappuccino 20% de réduction p. ex. Cafino en sachets, 550 g

5.40 9.90

Miel de fleurs crémeux ou liquide, 1 kg p. ex. miel de fleurs crémeux

au lieu de 6.80

Amandes effilées ou allumettes M- Classic, en lot de 2 20% de réduction p. ex. amandes effilées M- Classic, 2 x 200 g


URPRISES POUR NOËL

012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.80

au lieu de 2.20

Tous les riz en sachet de 500 g à 3 kg à par tir de 2 paquets –.4 0 de moins l’un p. ex. risotto M- Classic Baldo, 1 kg

1.–

au lieu de 1.40

Toutes les soupes en sachet et instantanées Bon Chef et Premium à par tir de 2 paquets –.4 0 de moins l’un p. ex. boulettes de viande et vermicelles Bon Chef, 74 g

33%

7.90

au lieu de 11.85

Tous les shampooings L’Oréal Elsève en lot de 3 p. ex. shampooing Color-Vive, 3 x 250 ml

2.85

au lieu de 3.60

Tout l’assor timent de surgelés Farmer’s Best 20% de réduction p. ex. haricots ver ts fins Farmer’s Best, 750 g

2 pour 1

9.80

au lieu de 19.60

Tous les Pepsi en emballages de 6 x 1,5 l (deux emballages de 6 Pepsi au choix), p. ex. Pepsi Regular, 2 x 6 x 1,5 l

4.–

Mouchoirs en papier et ser viettes à démaquiller Linsof t et Kleenex en emballages multiples p. ex. mouchoirs en papier Linsof t en emballage géant, FSC, 42 x 10 pièces

50%

7.65

au lieu de 15.30

Cuisses de poulet suisse, congelées 2 kg

50% 4.65

au lieu de 9.30

Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 l p. ex. Ice Tea Lemon

40%

10.60

au lieu de 17.70

Désodorisant Natural Perfume Migros Fresh p. ex. Apple & Cinnamon en lot de 2, avec vase, 2 x 100 ml


DE VRAIES ÉCONOMIES OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 12.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.20

au lieu de 3.80

Primella en lot de 2 15% de réduction p. ex. rondelles d’ouate, 2 x 80 pièces

79.90

au lieu de 99.90

Tous les pantalons pour homme (excepté Switcher) 20% de réduction p. ex. jean Levis 501, tailles 30– 38 Valable jusqu’au 19.11

14.20

au lieu de 17.80

Tout l’assor timent de sous-vêtements d’hiver Ellen Amber 20% de réduction p. ex. maillot à manches longues pour femme

30%

27.95

au lieu de 39.90

29.90

Bottes d’hiver p. ex. bot tes d’hiver pour enfant, pointures doubles 22/23– 34/35

Toutes les chaussures pour femme et pour homme (excepté Sport XX ), p. ex. bot tes d’hiver pour femme, pointures 36– 41 Valable jusqu’au 19.11

99.– 19.90 Four à raclet te Durabase 2 Flir t Valable jusqu’au 19.11

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

au lieu de 139.–

Lecteur de disques Blu-ray 3D Samsung BD -E5 500 Valable jusqu’au 19.11

6.10

au lieu de 8.15

Produits de nettoyage Migros Plus en lot de 2 25% de réduction p. ex. détergent pour salle de bains, 2 x 750 ml

40% 9.50

au lieu de 15.90

Tous les produits de lessive Total p. ex. 1 for all, 2 litres Valable jusqu’au 19.11


LISTE D’ÉCONOMIES OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 12.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES

Poires Louise Bonne, Suisse, le kg 2.90 Clémentines, Espagne, le filet de 2 kg 3.90 au lieu de 6.50 40% Tomates cerise en grappe, Maroc / Espagne / Italie, la barquette de 500 g 2.15 au lieu de 3.60 40% Carottes, Suisse, le sachet de 1 kg 1.20 Laitue iceberg M-Classic, 300 g 20% Bananes Lilibigg’s, Equateur, le sachet de 300 g 2.– au lieu de 2.60 Avocat, Chili, la pièce 1.– au lieu de 1.40 Kaki Persimon, Espagne, la barquette de 1 kg 3.20 au lieu de 4.60 30% Endives, Suisse / Belgique, le sachet de 500 g 1.90 au lieu de 2.40 Champignons blancs et bruns, Suisse, la barquette de 250 g 1.80 au lieu de 2.70 33% Courge en tranches, bio, «De la région.», Seeland, le kg 4.80 au lieu de 6.90 30% Pommes de terre Amandine, Suisse, le sac de 1,5 kg 3.30 au lieu de 4.80 30%

POISSON & VIANDE

Viande hachée de bœuf, le kg 50% Saucisses de Vienne M-Classic, Suisse, 12 pièces, 2 x 220 g 4.30 au lieu de 6.20 30% Jambon de derrière en lot de 2, TerraSuisse, les 100 g 40% Lard à griller, bio, Suisse, les 100 g 3.– NOUVEAU *,** 20x Lard à cuire, TerraSuisse, 1/3 de plaque, le kg 50% Cuisses de poulet suisse, congelées, 2 kg 50% Cordons-bleus Don Pollo, 100% filet, élaborés en Suisse, 4 x 150 g 30% Filet de cabillaud en sauce aux herbes, MSC, de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g 3.90 NOUVEAU *,** 20x Crevettes, tail-on, 500 g 40% Filets de saumon Pelican de l’Atlantique, surgelés, en lot de 2, 2 x 250 g 10.85 au lieu de 13.60 20% Rôti épaule de porc, frais, Suisse, les 100 g 1.10 au lieu de 1.60 30% en libre-service Ragoût de lapin, frais, import, les 100 g 1.35 au lieu de 2.30 40% en libre-service Toute la viande de poulain, p. ex. steak, frais, Suisse, les 100 g 3.15 au lieu de 4.– 20% Plat de charcuterie vaudoise, Suisse, les 100 g 2.80 au lieu de 3.50 20% Salami de cerf, élaboré en Suisse avec de la viande importée, les 100 g 3.40 au lieu de 4.30 20% Pain surprise Rapelli, Suisse, la pièce de 430 g 15.60 au lieu de 19.50 20% Cuisses de poulet Optigal, «De la région.», 4 pièces, fraîches, les 100 g 1.– au lieu de 1.30 20% POINTS

Pour vos achats, détachez ici.

POINTS

Viande hachée de poulet, fraîche, Suisse, le lot de 2 x 310 g 9.20 au lieu de 11.80 20% Filet de sandre, à ne pas surgeler, Russie / Kazakhstan, les 100 g 2.30 au lieu de 3.90 40% Filet de truite fumé arc-en-ciel, Italie, les 100 g 3.– au lieu de 3.80 20% * Nuggets de cabillaud, MSC, Atlantique Nord-Est, le lot de 2 x 250 g 9.65 au lieu de 13.80 30% Moules marinières / provençales, France, la barquette de 900 g 11.60 au lieu de 14.50 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS

Tout l’assortiment de pains non réfrigérés aha!, p. ex. pane Rustico, aha!, 350 g 5.– ** 20x Pain protéiné Léger, 20x 400 g 4.50 NOUVEAU *,** Demi-crème pour sauces, demicrème acidulée et M-Dessert Valflora –.20 de moins, p. ex. demi-crème pour sauces UHT, 180 ml 1.50 au lieu de 1.70 Boisson chocolatée Banago, 250 ml 20x 1.20 NOUVEAU ** Toutes les boissons mélangées à base de lait Starbucks, Fairtrade, 220 ml 1.55 au lieu de 1.95 20% Le Gruyère salé, les 100 g 20% Fondue Swiss Style Tradition, 3 x 400 g 20% Camembert Président, en portions, 8 portions, 20x 250 g 3.90 NOUVEAU *,** Couronne croustillante, TerraSuisse (excepté Sils et bio), la pièce de 300 g 1.60 au lieu de 2.– 20% Fondue Moitié-Moitié, Suisse, p. ex. l’emballage de 400 g 5.50 au lieu de 7.90 30% Le Maréchal, l’emballage de 250 g env., Suisse, les 100 g 1.85 au lieu de 2.30 Vacherin Mont d’Or, Suisse, p. ex. l’emballage de 400 g, les 100 g 1.90 au lieu de 2.35 POINTS

POINTS

POINTS

POINTS

FLEURS & PLANTES

Roses Max Havelaar, 50/60 cm, le bouquet de 7 15.80 Lys Oriental, le bouquet de 5 8.90 Bouquet rond avec vase 19.80 au lieu de 22.80 Poinsettia, le pot de 13 cm 5.90 au lieu de 7.90 Azalée, le pot de 12 cm 5.90 au lieu de 7.80

AUTRES ALIMENTS

Tout l’assortiment de chocolat Frey Suprême (excepté les emballages multiples), à partir de 2 produits –.50 de moins l’un Tablettes de chocolat au lait Frey, 20x 100 g 1.40 NOUVEAU *,** Tablette de chocolat Crémant 55% Frey, 20x 100 g 1.50 NOUVEAU ** Tablettes de chocolat Frey Les Adorables Truffes, en lot de 6, 6 x 100 g 7.10 au lieu de 10.20 30% POINTS

POINTS

Tous les articles de Noël Frey Kids, p. ex. maison de conte de fée, 100 g 4.20 10x Bouchées noires M-Classic, 20x 200 g 4.90 NOUVEAU *,** Truffes assorties, bio, Max Havelaar ou pralinés Torinesi Sélection, p. ex. truffes assorties, bio, Max Havelaar, 20x 138 g 11.50 NOUVEAU ** Toutes les boîtes de pralinés Frey 20% Wave Chips Grilled Burger de Zweifel, 20x 120 g 2.90 NOUVEAU *,** Sucre fin cristallisé, 1 kg (excepté Sucrisse) 1.05 au lieu de 1.25 15% Tous les riz en sachet de 500 g à 3 kg, à partir de 2 paquets –.40 de moins l’un Toutes les soupes en sachet et instantanées Bon Chef et Premium, à partir de 2 paquets –.40 de moins l’un Tous les sachets Knorr Mix, p. ex. Knorr Mix pour les maccaroni, 20x 48 g 2.20 NOUVEAU *,** Les moutardes et mayonnaises Thomy, p. ex. mayonnaise Thomy, en tube, 265 g 2.– au lieu de 2.50 20% Ketchup Heinz, normal ou hot, en lot de 2, p. ex. Ketchup normal Heinz, 2 x 700 g 5.40 au lieu de 6.80 20% Tous les cafés Cafino et Cappuccino 20% Banago, en sachet, 600 g 20x 7.90 NOUVEAU ** Banago, en boîte*, 600 g 20x 9.80 NOUVEAU *,** Banago, en portions, 10 x 15 g 5.20 NOUVEAU ** 20x Tout l’assortiment de biscuits apéritif Party, p. ex. bretzels salés Party, 230 g 1.05 au lieu de 1.50 30% Bâtons fourrés aux noisettes en lot de 2, 440 g 50% Mini-cake au citron ou au cacao non réfrigéré, aha!, 20x 200 g 4.50 ** Toutes les pâtisseries aux vermicelles, p. ex. tartelettes aux vermicelles, 2 pièces 4.30 au lieu de 5.40 20% Tous les Pepsi en emballages de 6 x 1,5 l (deux emballages de 6 Pepsi au choix) 2 pour 1 Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 l 50% Gnocchis au basilic Anna’s Best en lot de 3 ou fettuccine aux œufs Anna’s Best en lot de 2, p. ex. fettucine aux œufs Anna’s Best, 3 x 250 g 6.– au lieu de 7.50 20% Pizzas M-Classic en lot de 4 40% Boulettes végétariennes Cornatur, 220 g 20x 5.50 NOUVEAU *,** Tout l’assortiment Happy Hour finest, p. ex. croissants au jambon de campagne fumé, 8 pièces 6.– au lieu de 7.50 20% Rosettes impériales, aha!, ou pain Rustico, aha!, surgelés, p. ex. rosettes impériales aha!, 6 pièces, 360 g 5.20 *,**

Tout l’assortiment de surgelés Farmer’s Best 20% Sandwiches baguettes Barbey, p. ex. jambon, la pièce de 180 g 3.90 au lieu de 4.95 20% Box Viva la Mamma, p. ex. Penne Carbonara, l’emballage de 300 g 4.40 au lieu de 5.50 20% * Soupes Anna’s Best, p. ex. courges / curry, l’emballage de 400 ml 2.30 au lieu de 2.90 20% Cornatur Quorn escalopes fromage / épinards, le lot de 2 x 240 g 9.10 au lieu de 13.– 30% Choucroute cuite M-Classic, l’emballage de 500 g 2.30 au lieu de 2.90 20% Olives et antipasti Anna’s Best, p. ex. Fromolives, 150 g 3.80 au lieu de 4.75 20%

POINTS

POINTS

POINTS

POINTS

NON-ALIMENTAIRE

POINTS

POINTS

POINTS

POINTS

POINTS

POINTS

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg *En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 16.11 Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

Aliments pour chat Selina en lot de 8 ou 12, en sachets ou en barquettes, p. ex. Selina au saumon, en barquette, 12 x 100 g 6.70 au lieu de 8.40 20% Tous les produits de lessive Total 40% ** Produits Calgon en emballages promotionnels, p. ex. en poudre, 1,8 kg 16.90 au lieu de 21.80 Sirop contre la toux Sanactiv, 200 ml 20x 9.80 NOUVEAU *,** Tout l’assortiment Gliss Kur (excepté les emballages multiples), p. ex. shampoing Total Repair 19, 250 ml 4.40 au lieu de 5.50 20% ** Primella en lot de 2 15% Tous les shampooings L’Oréal Elsève en lot de 3 33% Tous les rinçages L’Oréal Elseve en lot de 2, p. ex. rinçage Nutri-Gloss, 2 x 200 ml 6.10 au lieu de 7.20 15% Produits L’Oréal Studio Line en emballages multiples, p. ex. spray coiffant Studio Line Silk & Gloss en lot de 2, 2 x 250 ml 9.80 au lieu de 11.60 Mouchoirs en papier et serviettes à démaquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples, p. ex. mouchoirs en papier Linsoft en emballage géant, FSC, 42 x 10 pièces 4.– Serviettes à démaquiller Linsoft Recycling en boîte, triple épaisseur, 100 pièces, deux motifs disponibles 20x 1.80 NOUVEAU *,** Tous les produits Nivea Body Repair & Care, p. ex. crème corporelle Repair & Care, 20x 200 ml 7.50 NOUVEAU ** Lecteur de disques Blu-ray 3D Samsung BD-E5500 99.– au lieu de 139.– ** Toutes les chaussures pour femme et pour homme (excepté SportXX) 30% ** Tous les pantalons pour femme (excepté Switcher), p. ex. jean pour femme, tailles 36–46 47.20 au lieu de 59.– 20% ** Tous les pantalons pour homme (excepté Switcher) 20% POINTS

POINTS

POINTS


NOUVEAU À VOTRE MIGROS 20x POINTS

OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 19.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.90 Bouchées noires M- Classic 200 g

NOUVEAU 4.50 Pain protéiné Léger 400 g

NOUVEAU 3.90

Filet de cabillaud s, en sauce aux herbe C MS s de pêche durable dan l’Atlantique Nord-Est, les 100 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 3.–

NOUVEAU 1.40

NOUVEAU 5.50

NOUVEAU 3.90

Lard à griller, bio Suisse, les 100 g

Boulettes végétariennes Cornatur 220 g

NOUVEAU 1.80

Serviettes à démaquiller Linsof t Recycling en boîte, triple épaisseur, 100 pièces deux motifs disponib les

Tablet te de chocola au lait Frey 100 g

t

Camembert Présiden t, en portions 8 portions, 250 g

NOUVEAU 9.80 Sirop contre la toux Sanactiv 200 ml


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

ApROZ | 57

Aproz Sources Minérales

«Aproz garde sa fraîcheur intacte de la source à la bouteille.»

Fondée en 1947, Aproz Sources Minérales est leader du marché des eaux minérales en Suisse. Depuis sa reprise par Migros en 1958, l’entreprise n’a cessé de se développer. Le transport des bouteilles répond à des critères respectueux de l’environnement: ainsi, aujourd’hui, plus de 90% de la production est acheminée par le rail. Toutes les bouteilles qui quittent l’usine sont composées exclusivement de PET (dont une quantité non négligeable de PET recyclé). Elles sont fabriquées au moyen des technologies les plus modernes dans un effort constant d’économies d’énergie.

Aproz Medium, 1,5 l, Fr. –.95 Aproz Cristal, 1,5 l, Fr. –.95 Aproz Classic, 1,5 l, Fr. –.95


EN MAGASIN 58 |

|

RACLETTE

| No 45, 5 Novembre 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Surprise culinaire

Déguster une raclette en plein air? L’idée n’a rien de saugrenu, puisque ce type de repas réchauffe aussi bien les corps que les cœurs. De plus, la soirée risque fort d’être romantique.

L

uca aime le fromage sous toutes ses formes et est toujours partant pour faire des surprises. Il a donc spontanément eu l’idée d’inviter son amie Lara à déguster une savoureuse raclette sur sa terrasse. Avec des chaises recouvertes d’une peau de mouton bien douillette et des vêtements adaptés, impossible d’avoir froid! La raclette constitue le repas idéal pour tous ceux qui souhaitent régaler leurs invités sans pour autant rester des heures derrière les fourneaux. Avant tout, il faut un four à raclette et, dans ce domaine, il y a l’embarras du choix: pour les tête-à-tête ou les grandes tablées, avec ou sans plaque pour le gril, etc. Pour son souper romantique avec Lara, Luca a opté pour un modèle avec des bougies à réchaud. Certes, le fromage fond plus lentement,

mais l’appareil est pratique et ne doit pas être branché à une prise. Il ne reste plus qu’à ajouter une sélection de fromages de qualité, de délicieuses pommes de terre, des légumes au vinaigre, et le tour est joué. En ce moment, Luca ne jure que par l’édition spéciale au piment de Raccard. Lara, qui surveille sa ligne, préfère en revanche les tranches de Léger, même si elle ne peut résister à la tentation de goûter à la dernière création très parfumée de Cave d’Or. A l’air radieux de la jeune femme, Luca réalise que son repas est un succès: il a réussi à recréer une ambiance chaleureuse. Enfin, cette soirée raclette en plein air présente un autre avantage: l’odeur est emportée par le vent. Texte: Jacqueline Vinzelberg Photo: Jorma Müller Stylisme: Esther Egli

Raclette Special Edition piment Raccard, 200 g, Fr. 5.10

Raclette Tradition Raccard, assortis, en tranches, 350 g, Fr. 8.70


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

RACLETTE | 59

Raclette pour tous les goûts Pour varier les plaisirs, vous pouvez choisir parmi les différents fromages proposés par Migros et les agrémenter, selon vos envies, de garnitures originales: Méditerranéenne Faire fondre la raclette «Ail» avec des olives vertes ou noires, des tomates cerises ou séchées et des cœurs d’artichauts. Parsemer d’herbes aromatiques séchées avant de servir. Fruitée Faire fondre la raclette «Tradition» avec des mini-épis de maïs coupés en deux, des dés d’ananas, des rouelles d’oignon et des lanières de jambon. Saupoudrer de paprika avant de servir. Rustique Faire fondre la raclette «Poivre» avec des raisins et des noix. Avant de servir, coiffer d’une tranche de viande séchée et poivrer.

Raclette Tradition Raccard, nature, en tranches, env. 350 g, les 100 g, Fr. 2.25

Raclette Cave d’Or, en tranches, 300 g, Fr. 7.90

Raclette Léger, en tranches, 200 g, Fr. 4.30

Raclette Surchoix Heidi, en tranches, 200 g, Fr. 4.90


MATZINGER®, heureux ensemble pour longtemps ! VALEUR FR.

Achat minimal : Fr. 12.– Valable du 05.11.2012 au 26.11.2012

4.–

Tous les produits MATZINGER®

RABAIS

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. Si un multiple du montant d’achat est atteint, plusieurs coupons de rabais identiques à celui-ci peuvent être remis en paiement.

MATZINGER® est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

EN MAGASIN

|

ANNA’S BEST | 61

Un jus de saison

! Jus de mandarine Anna’s Best, 75 cl, Fr. 4.– et 33 cl, Fr. 2.20*

La douceur incomparable de la mandarine fait d’elle un fruit idéal durant la période des fêtes. Comme chaque année au mois de novembre, le jus de mandarine fraîchement pressée Anna’s best fait son grand retour dans l’assortiment migros. Préparé uniquement avec du pur jus – les fruits proviennent de Sicile, la région qui donne les meilleures mandarines –, il est exempt de sucre cristallisé et de conservateurs. Produit de saison, ce jus est conditionné dans des bouteilles PeT refermables pratiques et existe en deux formats (33 cl et 75 cl).

* En vente au rayon frais des plus grands magasins.

Publicité

MGB www.migros.ch W

DÉLICE SANS LACTOSE

NOUVEAU 2.– Chocolat au lait, aha! motif Noël, édition limitée, sans lactose, 100 g

En vente dans les plus grands magasins Migros. Jusqu’à épuisement du stock.


Tout pour passer de bonnes fêtes. Sapin en bois inscriptible TREE

14.90

Décorations de sapin de Noël à partir de

0.90

Tout pour passer de bonnes fêtes. Sapin en bois inscriptible TREE

14.90

Décorations de sapin de Noël à partir de

0.90

Entourez les 5 différences, rapportez votre annonce en magasin et recevez un rouleau de papier cadeau gratuit. Les magasins Micasa avec assortiment de Noël près de chez vous: FR: Avry Centre, Avry, GE: MParc La Praille, Carouge, NE: MParc Delémont, Delémont, VD: Micasa Zone Littoral Parc, Etoy, VS: Quartz Center, Martigny 1 article par personne et par achat. Promotion valable uniquement dans les magasins Micasa (excepté Marin-Centre, Marin) jusqu’au 24.12.2012. Jusqu’à épuisement du stock.

Découvrez plus de 10’000 produits dans notre boutique en ligne sur micasa.ch


cuisine de saison 64 |

|

laurent eperon

| No 45, 5 Novembre 2012 |

Les saveurs en couleurs du chef Laurent Eperon Le Vaudois affole les papilles suisses alémaniques et vient d’obtenir son 17e point dans le guide GaultMillau. Une distinction qui permet à l’hôtel Baur au Lac à Zurich d’être nommé meilleur établissement de Suisse.

I

ci les casseroles sautent, les couteaux volent et les mixers tournent à plein régime. Les responsables de ce raffut: une dizaine de toques blanches qui dansent sur un rythme effréné, synchronisées comme lors d’une parade militaire. Au milieu de cette cacophonie jaillissent des ordres, criés en rafale, et des «oui chef» qui leur répondent de part et d’autre de la salle. Hé oui, on parle le français dans la cuisine du restaurant Le Pavillon de l’hôtel Baur au Lac, bien que situé aux abords des luxueuses artères du centre-ville de Zurich. Une ancienne tradition que le mythique palace a conservée et qui s’accorde avec l’esprit qui le caractérise. Contre le mur de la cuisine, une petite plaquette rouge vif vient d’y être accrochée: «GaultMillau 2013. 17 points». Elle est la récompense de cette valeureuse troupe et surtout de son chef, le

Vaudois Laurent Eperon. Voilà déjà plusieurs années que le cuisinier guettait le sésame, qui consacre désormais le Baur au Lac comme le meilleur hôtel de Suisse. «Je suis très fier de ce prix, annonce le jeune cuisinier de 36 ans. C’est le travail de toute une équipe qu’il récompense. Et sa motivation à aller toujours plus loin, en étant à l’écoute de tout ce qui se passe autour de nous!»

«J’essaie de jouer avec les épices du monde entier» Le chef a le succès modeste. Pour lui, sa cuisine n’a rien de révolutionnaire, il préfère la qualifier de «vivante». Le secret de sa réussite tient peut-être en cela: se cantonner à des recettes aux inspirations de cuisine classique française en y ajoutant une petite touche d’exotisme. «J’essaie de jouer avec les épices du monde entier pour relever mes plats, ex-

«Ce 17e point est le fruit du travail de toute une équipe»

Migros Magazine |


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

cuisine de saison LAURENT EpERON | 65

Les œuvres pop art d’Andy Warhol avec leurs associations de couleurs représentent une grande source d’inspiration pour Laurent Eperon.

GOûTS ET DÉGOûTS

Secrets de cuisine Pour vous cuisiner c’est… Apporter un peu de bonheur éphémère dans une assiette. Quel est votre plat favori? Je raffole de légumes. Tous sans exception! Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? La cervelle. Jamais je ne pourrais y goûter. avec qui aimeriez-vous partager un repas? Il est déjà décédé mais j’aimerais rencontrer Andy Warhol. Ses peintures m’inspirent! Qu’avez-vous toujours en réserve? Un bon morceau de fromage.


Ruf Lanz

Avec ses 15 secondes de temps de chauffe, la nouvelle compacte Delizio Una Automatic laisse la concurrence sur place. Son arrêt automatique et son égouttoir ajustable à la taille de la tasse rendent la dégustation de nos 16 cafés sélectionnés particulièrement agréable et aisée. Et cette merveille de petitesse ne convainc pas seulement par ses performances, mais aussi par l’élégance de ses lignes. Machines et capsules sont disponibles dans les magasins Melectronics, Migros, Migrolino, Officeworld et LeShop. www.delizio.ch

Delizio est en vente à votre Migros


|

Migros Magazine | No 45, 5 Novembre 2012 |

cuisine de saison

|

laurent eperon | 67

«Mes menus suivent le rythme de la nature»

plique Laurent Eperon. Les voyages que j’ai réalisés à travers les cinq continents sont pour moi d’importantes sources d’inspiration.» Un coup d’œil à la carte du Pavillon confirme ses dires. Citons notamment son fameux «jarret de veau de trente-six heures glacé au pauvre sauvage de Madagascar». Tout n’est pourtant pas qu’une question de goût. Un autre sens auquel Laurent Eperon est le plus attentif, c’est la vue. «J’aime jouer avec les couleurs, les décliner, ou associer des tons opposés. Les possibilités sont infinies!» Ce n’est pas uniquement dans les restaurants ou dans les revues culinaires que Laurent Eperon trouve son inspiration. Il aime aussi parcourir les musées et se rendre au cinéma. «Les peintres avaient compris il y a bien longtemps comment arranger les couleurs. Les œuvres pop art d’Andy Warhol et ses associations de couleurs vivantes m’inspirent beaucoup. Moi j’essaie de créer les mêmes effets dans les assiettes!»

«c’est l’envie qui doit guider un cuisinier!» Mais pour qu’un plat atteigne la perfection il y a un autre ingrédient essentiel. Le chef a bien voulu partager avec nous son secret: «C’est l’envie qui doit guider un cuisinier! Une recette ne pourra jamais être aussi onctueuse que lorsqu’on a déjà envie d’y goûter en la préparant.» Et pour vérifier la satisfaction de ses clients, le chef passe régulièrement en salle. Bien que, souvent, ce sont eux qui font le déplacement pour saluer l’équipe en cuisine et parfois profitent de prendre quelques photos. «Un jour, un très riche client est venu en cuisine à la fin du repas. Pour remercier l’équipe, sa fille s’est

Le Baur au Lac, prestigieux hôtel zurichois, a été élu hôtel de l’année grâce à Laurent Eperon.


i s s u a s u o v Profitez rsaire ! de l’annive

s i a b a r e d – . Fr. 2 de sur l’ensemble la gamme.

VALEUR FR.

Valeur d’achat minimum : Fr. 4.00 Valable : du 06.11 au 19.11.2012

2.–

RABAIS

Tous les fromages à pâte molle Baer

Utilisable dans tous les magasins Migros de Suisse. 1 coupon de rabais original par offre sera accepté.

Baer. Parfaitement Suisse. Fromage à pâte molle Baer est en vente à votre Migros


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

LAURENT EPERON | 69

Cabillaud pop art écarlate Une recette de Laurent Eperon mise à chanter. Nous étions tous étonnés et surtout très émus!» La passion pour la cuisine est une longue tradition dans la famille Eperon. «Ma mère fait très bien à manger. Petit déjà, j’aimais donner un coup de main en cuisine. Ma première recette? Un parfait glacé. Je m’en rappelle comme si c’était hier!» De son enfance, Laurent Eperon garde aussi en mémoire les saveurs des produits de saison. «C’est essentiel pour moi d’établir des menus qui respectent le rythme de la nature. Quand vient le printemps on se réjouit de goûter à nouveau aux petites pousses et l’automne de retrouver les légumes à racines dans notre assiette. Grâce à cette attente, le plaisir est décuplé et les produits généralement bien plus goûteux!»

De la cuisine à l’amour Le parcours de Laurent Eperon se dessine par rapport à son métier. Après un apprentissage de cuisinier à l’hôtel Elite à Bienne, il est engagé au Dolder Grand à Zurich puis au Baur au Lac. Et c’est la cuisine aussi qui a joué dans sa vie le rôle de Cupidon. «Ma copine, avec qui je vis depuis sept ans, je l’ai rencontrée dans un bar, confie-t-il. Lors de notre deuxième rendez-vous, je l’ai invitée à manger chez moi. Au menu: espadon mariné à l’orange et au kumquat. Une arme de séduction imparable!» Texte: Alexandre Willemin Photos: Ornella Cacace

PLAT PRINCIPAL POUR 4 PERSONNES 600 g de filets de cabillaud avec la peau, en vente chez les poissonniers 80 g de gros sel marin 1 citron bio 2 cs de vodka 1 cs d’huile d’olive 0,2 dl de vin blanc 0,4 dl de fumet de poisson poivre, fleur de sel basilic rouge pour la finition, en vente dans les épiceries fines Sauce: 4 g de graines de coriandre, en vente dans les épiceries fines 2 g de poivre de la Jamaïque, en vente dans les épiceries fines 2 g de grains de poivre blanc 3 g de carvi 20 g d’échalote 0,6 dl de vin blanc 1,4 dl de fumet de poisson 2 cs d’huile d’olive fleur de sel jus de citron pour affiner PRÉPARATION 1) Rincer les filets de cabillaud sous l’eau froide. Les éponger avec du papier absorbant. Les disposer dans un plat et les saupoudrer de sel. Râper finement le zeste de citron dessus, arroser de vodka. Réserver au frais env. 20 min. 2) Pour la sauce, moudre grossièrement toutes les épices dans un robot ménager. Hacher fin l’échalote. Faire griller les épices dans une casserole à feu moyen, jusqu’à ce qu’elles dégagent un parfum intense. Ajouter la moitié de l’échalote, mouiller avec le vin et le fumet. Laisser mijoter 3 min à couvert. Filtrer à travers une fine passoire et remettre en casserole. Laisser réduire de moitié. Verser l’huile d’olive en filet dans la sauce en l’émulsionnant à l’aide d’un mixeur plongeur. Assaisonner de fleur de sel et affiner de jus de citron. Réserver.

3) Préchauffer le four à 90 °C en le réglant sur chaleur tournante. A l’aide d’un pinceau, badigeonner un plat à gratin d’huile d’olive. Rincer les filets de cabillaud sous un filet d’eau froide, les éponger avec du papier absorbant. Les débiter en portions et les disposer, côté peau dessous, en une seule couche dans le plat. Verser le vin blanc et le fumet dans le plat. Couvrir le poisson de film alimentaire en veillant à ne pas laisser de bulles d’air entre deux. Le film alimentaire doit bien adhérer au poisson. Faire cuire 12-14 min au four. Test de cuisson: le poisson est cuit si la lame d’un couteau pointu y pénètre sans résistance. Le dresser sur des assiettes préchauffées. Réchauffer la sauce et la faire mousser encore une fois à l’aide du mixeur-plongeur. Ajouter le reste de l’échalote hachée. Napper le cabillaud de sauce. Rectifier l’assaisonnement avec un peu de poivre et de fleur de sel. Décorer de basilic. Accompagner de légumes de saison. Suggestions: ! Accompagner le cabillaud de betteraves rouges cuites au four et d’oignons frits. ! Préparer la recette avec des filets de cabillaud sans peau. Préparation: env. 20 min; réfrigération: env. 20 min; cuisson au four: 12–14 min

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.-


ACTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 6.11 AU 19.11.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK, SUR TOUS LES MOUCHOIRS KLEENEX ILLUSTRÉS CI-DESSOUS.

5.95

au lieu de 7.05

Mouchoirs multi-usages Kleenex Original lot de 3 boîtes, 3 couches

6.95

au lieu de 8.70

Mouchoirs Kleenex Balsam lot de 3 boîtes, 3 couches

6.85

au lieu de 8.60

Mouchoirs Kleenex Balsam 30 x 9, 4 couches

Kleenex est en vente à votre Migros


|

votre rÉgion

migros magazine | No 45, 5 Novembre 2012 |

migros neuchâtel-fribourg | 71

Les soupes Anna’s Best

neuchâtelfribourg

Avec l’arrivée du froid, voici le mets du moment à déguster bien chaud, chez soi ou au bureau. C’est un plat complet, équilibré et toujours sain qui peut se consommer comme plat principal, accompagné d’un bon morceau de pain frais, ou comme simple hors-d’œuvre. Les soupes Anna’s best proposent un grand nombre de variétés à savourer selon les goûts de chacun: soupe de carottes, soupe de courge-curry, soupe du chalet, etc. Préparées avec des produits d’excellente qualité, prêtes en quelques minutes seulement, elles sont délicieuses et très digestes.

Avec le retour du froid, une bonne soupe est toujours la bienvenue.

Techniques de bien-être ancestrales Les ecoles-clubs proposent de nombreux cours portant sur les diverses techniques de massage.

Photos: Shutterstock, Kost

V

ieux de plus de trois mille ans, le massage relaxant consiste en une combinaison de mouvements des mains, plus ou moins appuyés, sur les tissus musculaires. Il en résulte des effets positifs sur le corps ainsi que sur le psychisme, se libérant l’un et l’autre de leurs tensions. Il n’est donc pas étonnant qu’à une époque où nous sommes continuellement sollicités, le recours à cette pratique soit en constante augmentation. Face à cette demande croissante, l’Ecole-club a mis sur pied une large gamme de cours débouchant sur l’obtention d’un diplôme, dont certains sont reconnus par

l’ASCA (Fondation suisse pour les médecines complémentaires).

a chacun sa méthode On distingue les techniques de massage classiques («Massage de bien-être et sportif», «Massage du dos et de la nuque», «Massage assis et habillé», «Massage visage et crâne») des pratiques plus avancées, voire exotiques. Dans ce créneau, plusieurs possibilitéségalement:«Massage de bien-être chinois», «Massage intuitif de bienêtre» ou encore «Hot stone massage». Cette dernière vise la circulation de la lymphe et la stimulation du

A une époque où nous sommes continuellement sollicités, le recours à cette pratique est en constante augmentation.

système immunitaire grâce à l’application sur le corps de pierres chaudes. A suivre à deux, le cours de «Massage de bien-être en couple». Et si vous décidiez d’apprendre à

utiliser vos mains pour contribuer au mieux-être de votre entourage? Texte: Pascal Vuille

Infos: www.ecole-club.ch


votre région 72 |

|

migros neuchâtel-fribourg

| No 45, 5 Novembre 2012 |

migros magazine |

«Zumba Party», 9 novembre à Couvet dès 19 h véritable déferlante mondiale, la zumba arrive dans nos régions! L’ecole-club migros NeuchâtelFribourg, en collaboration avec le Centre sportif de Couvet, organise sa première «Zumba Party» sous le label «soirée Pink». Soyez nombreux à vous inscrire pour cette soirée

exceptionnelle qui vous promet deux heures de rythmes endiablés. Le prix du billet d’entrée est de Fr. 25.- avec participation au concours. Inscriptions: tél. 058 568 84 75 ou www.ecole-club.ch. De 19 h à 21 h, Centre sportif de Couvet.

Une étoile tropicale pour illuminer l’avent Chaque année dès novembre, l’entreprise Blumen Berger livre les emblématiques poinsettias à Migros Neuchâtel-Fribourg.

de douze heures. Ces manipulations «jour/nuit» nous permettraient d’en cultiver toute l’année. Et pourquoi ne les trouve-t-on qu’avant Noël en rayon?

Beat Brunner, d’où viennent les poinsettias?

Nous avons tenté de vendre des poinsettias en été mais le client les associe tellement à Noël, peut-être aussi à cause de leur nom, que nous avons rapidement abandonné cette idée.

Comment les cultive-t-on chez nous?

Oui et de toutes les formes aussi. Grâce à des opérations culturales exigeantes, nous avons réussi à leur donner différentes couleurs, qui vont des tons rouges au rose, en passant par le blanc et l’orange.

Ces plantes sont originaires des forêts tropicales du Mexique, d’Amérique du Sud et des Caraïbes. Pour rougir, elles ont besoin d’obscurité. Le jour tombant toujours très tôt sous les tropiques, elles fleurissent toute l’année.

Il y a une grande différence entre le poinsettia sauvage, qui peut atteindre quatre mètres de hauteur, et celui de culture. Pour obtenir de belles plantes dès la période de l’avent, nous les laissons pousser jusqu’à obtenir un feuillage dense. Puis démarre la phase d’obscurcissement, où nous prolongeons leurs nuits

En existe-t-il plusieurs sortes?

En produisez-vous chaque année?

Bien sûr et toujours plus! L’an dernier, nous en avons cultivé quelque 60 000. Le poinsettia rouge vif reste mon préféré, car sa couleur symbolise la passion et l’émotion. Tout comme Noël. Texte: Maude Righi

Photos: Stéphane Gerber / Kost

D

ifficile d’imaginer Noël sans cette plante, devenue un véritable symbole de l’avent. Le poinsettia, plus communément appelé «étoile de Noël», met de la couleur sur les sombres journées d’hiver. Beat Brunner, directeur de Blumen Berger à Langnau, nous parle de la belle, des étoiles plein les yeux.

Etonnantes étoiles de Noël: pour rougir, c’est

Adresse: Société coopérative Migros Neuchâtel-Fribourg, Case postale 114, 2074 Marin-Epagnier, tél. 058 574 81 11. Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer


|

migros magazine | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

votre région

|

migros neuchâtel-fribourg | 73

Pour que la fête soit belle! Mariage en vue? Jubilé l’an prochain? Baptême du petit dernier? Le nouveau cours «Créer son événement» est pour vous! Une spécialiste en création d’événements vous apprendra à mettre sur pied tout type de fête en tenant compte des aspects essentiels tels que budget, planification, liste des invités ou encore décoration. Quatre soirées

théoriques et une matinée d’atelier pratique qui vous permettront d’organiser parfaitement vos plus beaux moments de vie. A Bulle du 22 novembre au 22 décembre, à Fribourg du 22 janvier au 2 mars 2013.

Organisez vos plus beaux moments de vie, grâce à l’Ecoleclub.

www.ecole-club.ch ou par tél. au 058 568 82 77 (Isabelle Fieramosca).

La plante préférée de Beat Brunner est le poinsettia rouge vif, qui symbolise l’amour et la passion.

Un chef au cœur vert

d’obscurité qu’elles ont besoin.

Sa joie de vivre est communicative. Depuis 1990 à la tête de l’entreprise Blumen Berger à Langnau, Beat Brunner sait que la nature a une influence positive sur les êtres humains. «Les personnes qui travaillent avec les plantes sont rayonnantes», assure-t-il. Expérimentations, cultures, nouvelles créations mais aussi multiples couleurs, odeurs et formes, chacune de ses journées est différente. «C’est tout cela qui me convainc chaque matin de la pertinence de mon métier», confie-t-il. Chez lui aussi, Beat Brunner s’entoure de plantes et de fleurs. Auxquelles il parle souvent. Selon lui, elles apprécient ce petit supplément de CO2 offert, qu’elles nous rendent si bien en oxygène. «Prendre soin des plantes, c’est préserver les poumons de la Terre et garantir tout simplement notre survie», conclut-il.

à la poste ou au registre des coopérateurs, par tél. au 058 574 83 37 ou par courriel à registre.mnf@gmnefr.migros.ch. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse.


UN GRAND CLASSIQUE REVIENT EN FORCE

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

OFFRE VALABLE DU 6.11 AU 19.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

UE D CLASSIQ E N A R G N U EN FORC REVIENT

7.90

Sachet 600 g

9.80 Boîte 600 g

5.20

Sachets portion 10 x 15 g

1.20

Boisson à base de lait, UHT 250 ml

BOISSON AU CACAO RICHE EN TRADITION. 80 ans après sa création, et après une pause de 12 années, banago revient en force dans les magasins Migros. La boisson culte a une forte teneur en chocolat et en cacao. Les produits banago sont élaborés à partir de matières premières certifiées Fairtrade et portent le label Fairtrade Max Havelaar. À savourer en toute bonne conscience!

banago est en vente à votre Migros


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 Novembre 2012 |

au quotidien ÉDUCATION | 77

«Une petite lumière dans le noir…»

L’histoire que réclament les enfants avant d’aller dormir n’a rien d’un caprice: elle permet de minimiser les peurs enfantines et profite aussi aux parents. a condition qu’ils y mettent du leur.

J

e trouvais plus de sens profond dans les contes de fées qu’on me racontait dans mon enfance que dans les vérités enseignées par la vie.» Facile à dire, penseront des parents épuisés, astreints en début de soirée à cette corvée toujours recommencée: l’histoire à raconter à leur progéniture avant qu’elle ne sombre dans les bras de Morphée. Et tant pis si, ici, c’est le grand Schiller qui parle. L’insistance pourtant qu’un enfant peut mettre à réclamer son récit vespéral cache peut-être un besoin plus

profond qu’il ne paraît. Dont Sophie Carquain, journaliste spécialisée, est en tout cas convaincue, elle qui publie un recueil de Cent histoires du soir adaptées aux principales situations de stress ou d’angoisse que peut connaître un enfant. Histoires pour dormir, pour manger, histoire de maladies et d’hôpital, de frères et sœurs, d’école, de complexes, de grosses bêtises, histoires autour d’événements graves – divorce, chômage, décès d’un proche, etc. Des contes qui présenteraient l’avantage d’offrir des


40% DE RÉDUCTION SUR TOUTES LES LESSIVES TOTAL. OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 19.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40% 9.50

e ra

vizz

Die meistgekaufte Waschmittelmarke der Schweiz at

ai

ma

ad

la plus achetée en Suisse. Total est la marque de lessive confiance. Nous vous remercions de votre

nS

La rc

p. ex. Total Oxi Citrus en poudre 2.475 kg

ive la plus ache tée less de e

se uis nS

La m arq ue

au lieu de 15.90

i de

t e r s i v i p i ù a cq u

i st

40%

40%

40%

au lieu de 15.90

au lieu de 15.90

9.50

9.50

p. ex. Total liquide 2 litres

p. ex. Total Aloe vera 2 litres

9.50

au lieu de 15.90

p. ex. Total Color en poudre 2.475 kg

40%

40%

40%

9.50

9.50

p. ex. Total Sensitive 2 litres

p. ex. Total Color 2 litres

au lieu de 15.90

au lieu de 15.90

9.50

au lieu de 15.90

p. ex. Total en poudre 2.475 kg


|

au quotidien

Migros Magazine | No 45, 5 Novembre 2012 |

|

éducation | 79

Les enfants raffolent des histoires qui font peur.

Une histoire, oui, mais quand et comment? personnages renvoyant «dans un effet de miroir l’enfant à sa propre expérience… Ah, cette histoire est aussi arrivée à Cendrillon? Je ne suis pas le seul à me disputer avec mes frères.» L’histoire du soir, bien plus efficacement que l’injonction parentale du type «mais non tu ne dois pas avoir peur du noir, c’est ridicule voyons», etc., permettrait à l’enfant de «dépasser lui-même ses propres angoisses». L’histoire et ses personnages feront voir à l’enfant que «oui il est normal, quand on est petit, d’avoir peur de l’école» ou peur que «les parents nous abandonnent» tout comme on peut avoir peur «de la citrouille ricanante et du chevalier masqué». C’est ainsi que l’histoire du soir devient «une petite lumière dans le noir».

un environnement propice aux confidences Une histoire qui ne bénéficie pas qu’aux enfants, assure Sophie Carquain, mais aussi aux conteurs exténués. En favorisant par exemple les confidences de l’enfant, contrairement aux questions directes qui les rebutent toujours. Parce que les histoires sont comme «un tremplin, une base de discussion» – moi aussi j’ai vécu ça, etc. Autre avantage: l’histoire du soir permet de détendre l’atmosphère mieux que l’autoritarisme et ou l’hypocrisie du parent copain: «L’histoire représente une trêve. On s’installe ensemble, et on lit. Projetés dans cet ailleurs, on oublie tout momentanément.» N’allons surtout pas, explique encore Sophie Carquain, avoir peur des his-

toires qui font peur. Il faut s’y faire, les enfants en raffolent, «adorent les dinosaures aux dents longues, les monstres au regard cruel, les marâtres maigrichonnes et le loup-garou». Et pour de bonnes raisons: les méchants, en «donnant un visage très précis à l’angoisse»

«Les méchants donnent un visage très précis à l’angoisse» Sophie Carquain

qui peut étreindre confusément un bambin, permettent «à cette peur enfantine, si normale», de ne justement «pas se transformer en angoisse». Il peut être tentant, avec un enfant de 7 ou 8 ans, de lui signifier que bon maintenant qu’il sait lire, il peut se débrouiller seul. Sauf que l’histoire qu’on lui lit et l’histoire qu’il lit lui-même seraient deux choses très différentes. Il nous arrive bien, souligne Sophie Carquain, de porter parfois un enfant qui sait pourtant marcher, et c’est le même processus qui serait à l’œuvre ici: aider l’enfant «dans les moments difficiles, quand il est fatigué et angoissé». Les enfants d’ailleurs ne réclament-ils pas des histoires comme un droit aussi évident que «le droit au câlin ou à la friandise»? Texte: Laurent Nicolet Illustrations: Rachele Masetti

A lire: «Cent histoires du soir», de Sophie Carquain, Marabout

Quand: l’heure du coucher est évidemment l’idéal, cet instant «de détente, de relaxation», ce «moment magique où vous et vos enfants ne sont plus sous pression». L’histoire fait partie des rituels comme le repas, le coucher justement, le brossage de dents, le bain, et de tous il est le rituel «le plus attendu, le plus créatif, le moins contraignant». rien donc, explique encore Sophie Carquain, n’empêche de lire des histoires à ses enfants «au petit-déjeuner, dans le bain, le samedi après-midi quand il pleut, au milieu de la nuit quand l’enfant se réveille malade ou effrayé par un cauchemar». Comment: d’abord, il convient de ne pas bâcler, de prendre, même si cela peut coûter, tout son temps: «votre enfant ne profitera guère d’un livre, même s’il est excellent, si vous êtes pressé d’en finir parce que vous avez d’autres choses à faire. Une histoire n’est pas gobée, mais savourée.» Autre mauvaise nouvelle: il faudra aussi y mettre du vôtre sous peine de raser un auditoire plus exigeant qu’on pense. Tous les parents ne sont pas des acteurs-nés, certes, mais lue avec une intonation «monotone, bourdonnante», une histoire ne sera pas entendue: «S’il y a plusieurs personnages, adoptez un ton différent pour chacun d’eux, en les forçant à la limite de la caricature: une voix énorme pour l’éléphant, une voix moyenne pour l’éléphanteau, un minuscule filet de voix pour la souris.» La bonne nouvelle, c’est que point n’est besoin d’expliquer le vocabulaire, même compliqué: «on ne s’en rend pas suffisamment compte, mais les enfants sont capables d’une compréhension globale»… Qu’importe donc s’ils ne saisissent «pas immédiatement le sens de «caïman», «lapis-lazuli» ou de «tire la chevillette et la bobinette cherra». Pour ce dernier exemple, on en connaît qui n’ont toujours pas compris quelques décennies plus tard et n’ont pas encore songé à demander.


ACTION

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 6.11.2012 AU 19.11.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

BOOKLITE

9.95

• Lampe de lecture pratique pour la maison et les voyages • Grand clip de fixation pour livres, tablets, ordinateurs portables et autres • Col flexible • Lumière LED claire • 2 piles au lithium Energizer 2032 incluses

au lieu de 15.90

Booklite Energizer y compris 2 x 2032

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

Energizer est en vente à votre Migros


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

A DÉCOUVRIR SUR INTERNET Chaque semaine, découvrez une nouvelle idée de création. Par exemple, dans les domaines de la décoration, de l’aménagement intérieur et du jardinage.

|

À VOTRE SERVICE | 81

Des parois customisées

Reliefs, contrastes, motifs innombrables: avec les peintures à effets, il est possible de redessiner et texturer n’importe quelle surface au gré de sa fantaisie.

Fiche technique

Ce dont vous avez besoin

Dites non à la monotonie en mettant des tons dans votre vie!

L

es murs lisses et blancs? C’est bon pour ceux qui manquent d’imagination: il existe en effet maintenant des peintures époustouflantes, qui permettent de transformer radicalement boiseries, murs et autres surfaces. Pour cela, nul besoin d’être un professionnel. Car la structure même des enduits – truffés de pigments blancs – permet déjà une multitude d’effets. D’où le nom de ces peintures, qu’on peut superposer à loisir pour plus de contrastes et de jeux de nuances. Mais un petit coup de pouce

n’est jamais négligeable, et les do-it l’ont bien compris. On y trouve ainsi tout un matériel ludique et diversifié pour travailler les enduits et se transformer en parfait décorateur d’intérieur. Brosse dure à longs poils, éponge, anneau en peau de chamois, gant de mousse synthétique, mais aussi simple pinceau rond, chiffon ou sac plastique roulé, tout peut servir de catalyseur à la création. Seule condition pour un bel effet: conserver une cohérence sur l’intégralité de la surface. Texte: Véronique Kipfer Photos: Loan Nguyen / Istockphoto

Matériel ! peinture dispersion pour l’intérieur (ici: Alpinaweiss) ! peinture à effets (ici: Obi DesignElements, couleurs mandarine et mûre) ! planches de test (ici: épicéa massif) ! pinceau plat ! au choix, différents éléments de travail: pinceau rond, anneau en peau de chamois, éponge naturelle, brosse à longs poils

espacés, gant à effets, racloir en mousse, sac en plastique chiffonné, etc. Durée du travail: dépend de la surface à peindre. A titre indicatif, pour un m2: 30 minutes env. + temps de séchage: 30 heures env. Prix: 110 fr. environ pour 10 m2 (selon le nombre et le type d’éléments de travail choisis)


AU QUOTIDIEN 82 |

|

À VOTRE SERVICE

Toutes les étapes sur not re site!

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

VOS QUESTIONS

Un pipi de chat très incommodant

Mon chat a uriné sur mon parquet flottant et y a fait une grande tache noire. Comment récupérer mes lattes et enlever Marco Risi, Attalens définitivement l’odeur? Christophe Richoz, directeur, CNM sàrl (pose revêtements de sols et nettoyages), Saint-Sulpice, www.cnm-net.ch Pour enlever l’odeur, vous n’avez pas d’autre choix que d’enlever d’abord la lame, puis de traiter intégralement la sous-couche avec un neutralisant

(qu’on trouve entre autres en droguerie). Quant à la tache, son nettoyage potentiel dépend de plusieurs critères, dont le temps durant lequel l’acidité de l’urine a attaqué votre plancher, et comment ce dernier a été imprégné. Si votre plancher est verni, il va falloir à coup sûr changer la lame. Mais s’il est huilé, il faudra tester en ponçant la surface tachée, puis en huilant à nouveau la lame. Si ce procédé ne fait pas disparaître la tache, il faudra songer à la remplacer.

L’une des techniques pour donner une structure à la peinture: la peau de chamois.

Est-ce qu’il y a un moyen d’éliminer les moisissures qui se forment sur la partie blanche entre les catelles de la douche? J’ai essayé plusieurs fois avec du produit anti-moisissures qui a bien atténué le problème, mais j’aimerais faire mieux. Raffaella Ramon, sur www.migrosmagazine.ch

Pouvez-vous me dire si l’huile blanche donnerait un beau résultat sur des meubles, éventuellement en y ajoutant un petit peu de rouge, jaune ou orange pour faire moins terne ou assortir au reste du mobilier? Lucette Chevalley, sur www.migrosmagazine.ch

La brosse à longs poils donnera ce genre de motifs.

Il se peut que vos joints soient un peu vieux, ce qui les rend poreux. Si c’est le cas, les moisissures vont réapparaître régulièrement. Nous vous conseillons donc de nettoyer vos joints le plus à fond possible avec un produit antifongique et une brosse à dents, qui permet d’effectuer un travail plus précis. Puis de bien laisser sécher, avant d’appliquer une couche de silicone neuve sur vos joints. Cela devrait vous permettre d’éviter ce problème de moisissures.

Oui, le résultat est très probant sur les meubles – du moment que ceux-ci ont été poncés. Néanmoins, vous ne pourrez pas ajouter de pigments à l’huile blanche, car cette dernière, ayant été cuite, ne peut être recolorée. Si vous désirez apporter une touche de couleur à vos meubles, vous pouvez en revanche faire préparer une lasure colorée, sur mesure et à votre goût.

Il existe des peintures colorées truffées de pigments blancs qui permettent de transformer les boiseries, murs et autres surfaces.

Autre outil possible: le pinceau rond.

Ecrivez-nous! Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, travaux d’entretien ou problèmes de droit, à l’adresse: www.migrosmagazine.ch, rubrique «Au quotidien», onglet «A votre service». Nous y répondrons dans la mesure du possible.


AGENDA

TOUS LES ÉVÉNEMENTS EN UN CLIC. Dans l‘agenda tilllate.com, tu trouveras tout ce qu‘il faut savoir sur la vie nocturne suisse.

20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 19.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK, SUR TOUS LES PRODUITS GLISS KUR, HORMIS LES MULTIPACKS

4.40

au lieu de 5.50

Gliss Kur

p. ex. shampooing Total Repair 19, 250 ml

Gliss Kur est en vente à votre Migros


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

FINANCES | 85

LES CONSEILS DE LA BANQUE MIGROS

Capital ou rente? Daniel Lang est responsable de la gestion des produits à la Banque Migros.

Je prends ma retraite dans cinq ans. La plupart de mes collègues veulent retirer leur avoir de vieillesse sous forme de rente. Quels sont les avantages et les inconvénients de cette formule? C’est une décision de portée considérable puisque plusieurs centaines de milliers de francs sont en jeu. Sous cet angle, je m’étonne parfois du choix frivole de maints retraités. Ce n’est pas parce que la majorité opte pour le système de la rente qu’il s’agit là de la bonne option pour chacun. Il y a deux grandes inconnues dont vous devez tenir compte. La première est votre propre espérance de vie. Selon les statistiques, celle des hommes ayant atteint l’âge de la retraite est de 85 ans. Cette moyenne est portée à 87 ans environ pour les femmes. Si vous devenez très vieux, le choix de la rente est clairement indiqué. Comme le montre le graphique ci-contre, la personne qui dispose d’un avoir de vieillesse de 500 000 fr. et qui parvient à l’âge de 95 ans en retire un avantage de près de 250 000 fr. En revanche, si elle devait décéder à 70 ans déjà, la grande partie de sa prévoyance serait perdue du fait de la dissolution de sa rente – pas seulement sa part à elle mais

aussi celle revenant à ses proches. Sur la base de ce modèle, 320 000 fr. environ échapperaient aux ayants droit. Dans le cadre du mariage, le conjoint survivant reçoit une rente de veuf ou de veuve qui équivaut en principe à 60% de la rente originale de la caisse de pension.

Le pouvoir d’achat lié à la rente peut plonger dramatiquement Une seconde inconnue est l’inflation. Etant donné que celle-ci est quasiment inexistante de nos jours, nombreux sont ceux qui occultent cet élément. Personnellement je ne parierais pas sur le fait que le taux de l’inflation demeurera durablement aussi bas. Partons de l’idée que celui-ci passe à 2,8%, soit le taux moyen de ces cinquante dernières années. Dans une telle hypothèse, le pouvoir d’achat lié à une rente actuelle de 3000 fr. passerait à 1700 fr. en l’espace de vingt ans. Comme la plupart des caisses de pension ne compensent pas (ou très partiellement) l’inflation, personne n’est à l’abri d’une telle perte. En retirant le capital, on peut mieux se protéger contre l’inflation pour autant que l’on répartisse sa fortune entre des actions et des placements immobiliers. La décision que vous devez prendre comporte une grande part d’aléatoire. Comment deviner sa propre espérance

Beaucoup d’argent en jeu Die Börse kennt keine Champions Avantage paiement de la rente

250 000 200 000 150 000

avantage matériel paiement de la rente

100 000 50 000 0 50 000 70

75

80

85

90

95

100 000 avantage

matériel

150 000 retrait du 200 000 capital 250 000

Avantage retrait du capital Avantage matériel du retrait en capital et du paiement de la rente en fonction de l’espérance de vie dans un cas comme dans l’autre.

Modèle mathématique: personne célibataire disposant d’un avoir de vieillesse de 500 000 fr. auprès de sa caisse de pension. Base de calcul: taux de conversion: 6,8%; impôt en cas de retrait du capital: 10%; taux d’imposition marginal: 20%; rendement du capital: 2%.

de vie ou le taux d’inflation à long terme? Raison pour laquelle une combinaison des deux variantes est recommandée dans de nombreux cas. En optant pour un tel compromis, votre choix ne sera peutêtre qu’à moitié juste mais il vous évitera le risque d’avoir entièrement misé sur le mauvais cheval.

Publicité

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement

12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848.

*Vente à l’unité


NOUVEAU PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 19.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20x POINTS

QU’EST-CE QUE JE VAIS CUISINER DE BON? *

* *

N’ATTENDEZ PAS POUR GOÛTER CES DÉLICIEUSES VARIÉTÉS ET EN ESSAYER D’AUTRES!

*Disponibles dans les plus grands magasins Migros

KNORR est en vente à votre Migros


ASSORTIMENT DE PAIN SANS GLUTEN

20x 5.–

Pane rustico, aha! sans gluten, sans blé, sans lactose et sans fruits à coque dure, 350 g

4.50

Baguette, aha! sans gluten, sans lactose et sans fruits à coque dure, 220 g

4.80

Baguette de sils, aha! sans gluten, sans blé, sans lactose et sans fruits à coque dure, 220 g

2.90

Ciabatta, aha! sans gluten, sans blé, sans lactose et sans fruits à coque dure, 140 g

5.20 3.–

Ciabatta rustica, aha! sans gluten, sans blé, sans lactose et sans fruits à coque dure, 140 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

3.90

Rustico, aha!* sans gluten, sans blé, sans lactose et sans fruits à coque dure, surgelé, 250 g

Rosettes impériales, aha!* sans gluten, sans blé, sans lactose et sans fruits à coque dure, surgelées, 6 x 60 g

MGB www.migros.ch W

POINTS

OFFRES VALABLES DU 6.11 AU 12.11.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


VOITURE 88 |

|

CITROËN C1

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Rafraîchissante et espiègle

Une petite voiture idéale pour les petits budgets.

La sécurité

Le moteur

Le moteur de 3 cylindres développe 68 chevaux et fait preuve de souplesse et de dynamisme. On lui pardonne volontiers son manque de discrétion sonore en voyant sa consommation mixte de 4,3 l/100 km pour 99 g de CO2/km.

Il faut être honnête, cette toute petite citadine légère ne procure pas le même sentiment de sécurité qu’une grosse berline. Toutefois, elle regorge d’équipements et de technologie qui en font un modèle pour sa catégorie: airbags, ABS, aide au freinage d’urgence, contrôle de stabilité en courbe, répartiteur électronique de freinage ou encore ESP.

Le look

Des feux diurnes à LED, rappelant un collier de diamants, des feux arrière tout en rondeur, une bouille sympathique, cette petite puce en fera craquer plus d’un!

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile

Cette semaine, c’est à bord d’une petite citadine toute choupinette que j’ai effectué mon test hebdomadaire. Agile et maniable, la Citroën C1 se faufile partout, se parque presque les yeux fermés et illumine l’espace urbain par son look rafraîchissant et espiègle. Sa taille compacte est un réel atout… sauf pour mes passagers arrière, qui ont éprouvé quelques

difficultés à ranger leurs grandes jambes dans l’espace à disposition. Pour la défense de la petite C1, les amis qui m’accompagnaient pendant ce test sont de très grande taille et ont une certaine prédisposition à râler. Pour le chemin du retour, j’ai exceptionnellement pris place à l’arrière et mes 1 m 68 n’ont pas

eu à se plaindre du confort, au contraire! Aussi surprenant que cela puisse paraître, cette petite voiture offre plus de 700 litres de volume de chargement lorsque la banquette est rabattue. Matériel de sport, courses volumineuses et un vieux tapis passablement encombrant que je devais amener à la déchetterie y


VOITURE

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

|

CITROËN C1 | 89

Le tableau de bord

Simple et ludique, il arbore un look jeune et coloré, presque enfantin. Tout en rondeurs et très originaux, les compteurs, pareils à des bulles, offrent légèreté et fraîcheur à l’ensemble.

Le coffre

Il passe de 139 l à 751 l lorsque les sièges sont rabattus et surprend par sa capacité. Pratique pour le quotidien, il accueille facilement plusieurs sacs de courses, bagages ou poussettes!

Fiche technique Nouvelle Citroën C1, 5 portes Moteur / transmission: 1,0i 68 BVM essence 3 cylindres, 998 cm3, 68 ch. Boîte manuelle 5 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 12,3 s. Vitesse de pointe: 160 km/h. Dimensions: Lxlxh = 343,5 cm x 163,0 cm x 147,0 cm Poids: 943 kg. Consommation: mixte 4,3 l/100 km Emission de CO2: 99 g/km Etiquette énergie: A Prix: à partir de Fr. 10 250.-

od

oy en

èle

ne

su

te st é

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

200

180

140

159 160

120

m

m

consommation. En effet, son moteur essence de 3 cylindres est certes très bruyant, mais il ne consomme que 4,3 l en cycle mixte, 5,1 en milieu urbain et seulement 3,8 en extra-urbain. Avec un prix très raisonnable, la C1 est la voiture idéale pour les petits budgets!

99 100

trouvèrent place sans peine. Le grand angle d’ouverture des portes, étudié pour faciliter l’accès aux places assises, me permettait de tirer les éléments depuis devant, sans avoir à me contorsionner. Un véritable avantage lorsqu’on doit manipuler des objets aussi imposants et lourds qu’un vieux tapis démodé! Le gros argument positif de la C1 est sans conteste sa faible

80

|


Jörg Abderhalden, légende de la lutte suisse

«JE SAIS ME DÉFENDRE.»

Même les hommes forts ont besoin d’être soutenus. Vous aussi, offrez-vous chaque jour une portion de défenses naturelles! Les drinks Bifidus sont enrichis en lactobactéries probiotiques qui renforcent vos défenses naturelles. Ces délicieuses boissons se déclinent en plusieurs variétés des plus savoureuses. Essayez dès maintenant les nouveaux drinks Bifidus Powerfruit riches en vitamine C naturelle. www.migros.ch/bifidus


|

jeux

Migros Magazine | No 45, 5 Novembre 2012 |

| 91

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 750 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue!

Délai de participation: dimanche 11.11.2012, à minuit

A LO REG R TA CA U • DEA CA LO RTE REGA CA C A R TA E • AU • ART CADE KK CARTE H E NA R T E • E SECN K K GE G CH G S CEHSG C E SGCEHSE N K K A R T E • C A R T E C A D E A U • C A R TA R E G A L O E NHK E N K K A R TE • C KA ARTE RTE CADE • C AU • C A R TA ART REGA E C LO AD EAU • C A R TA REG A LO

Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances égales et sans frais supplémentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)

Accompagnement de qualité dans un environnement familier. Pour toute la vie.

www.aide-soins-domicile.ch

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig Tél. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Délai de participation: dimanche 11.11.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Solution n° 44: RÔTISSOIRE Les gagnants du n° 43, voir: www.migrosmagazine.ch/motsfleches


jeux 92 |

| No 45, 5 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

2

QUIZ VOYAGE: VALEUR DU GAIN 300 FRANCS

A gagner, 1 bon travel.ch d’une valeur de 300 francs! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Bangkok, capitale de la Thaïlande, était originellement un petit village …? D de paysans

A de pêcheurs

M d’artisans

2. Bangkok est connue sous le nom de Krung Thep, qui signifie la ville des …? A étoiles

Y bateaux

E

anges

3. Combien de temples bouddhistes possède Bangkok? E

env. 150

R env. 400

N env. 1000

O tropical

A polaire

4. Quel est le climat à Bangkok? Z

continental

5. Quel film débute dans un hôtel miteux à Bangkok? P La Plage

S Millions

I

28 jours plus tard

6. Le Bouddha d’Émeraude abrité dans le Wat Phra Kaeo est une statue en …? P argent

T

ambre jaune

O jade

7. Quand est célébrée la fête traditionnelle des lumières en Thaïlande? I

Pâques

A Noël

R novembre

8. Que représente le drapeau de Bangkok? N un tigre

T

un éléphant

E

un serpent

2

3

4

5

6

7

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 11.11.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Solution n° 43: ARGUMENT Gagnants n° 42: Christine Broch, Yverdon-les-Bains VD; Nancy Berger, Sévaz FR; Annelise Rigo, Leysin VD

Solution: 1

Comment participer

8

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

U

CUSCUTES D EME L O I R I SOLOGUE L U T E C I UM ME L A S OMA N E L UMB O S PLAST I ES PUSTULES SCENAR I O S U RMA L E S

Solution n° 44: SSOES Gagnants n° 43: Josette Léopoldoff, Genève; Régine Del-Signore, Colombier NE; Marlis Humbert, Wallenried FR

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches Délai de participation: dimanche 11.11.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.


jeux | 93

Migros Magazine | No 45, 5 Novembre 2012 |

BIMARU

PONTS

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont reliées les unes aux autres. 3 Des intersections, des ponts dia3 4 2 5 gonaux et des liaisons avec plus 2 de 2 lignes ne sont pas autorisés.

3 2 2 1 2 2

Solution n° 43:

1 4 0 2

1

6

1

3

2

1

1

2

4

3

2

4

3

3

2

3 1

2

2

2 6 4 3

2

2 6

6 7 4

2

1

1 3

4 1 2

Solution n° 43: 2

4

2

4

4

5

8

5

3

4

3 3

2

2

3 2

4 1

3 4

2 3 2 1

4 2 2 1 3

1 3 4 3

2 3 3 2 3

CACHETTE PARFAITE

LE COIN DES ENFANTS

ÉNIGMES

Tobi a enterré une foule de jouets avant l’hiver à proximité du châtaignier géant. Il a dessiné une carte afin de se rappeler où il les a cachés. Peux-tu trouver les endroits où Tobi a enterré les jouets à l’aide de la carte? Entoure-les avec un stylo.

LA MAGIE DES DÉS?

Nina aime jouer aux dés. Elle a donc étudié dans le détail ces jeux et réfléchi au nombre qui va sortir la prochaine fois qu’elle lance ses dés. Le trouveras-tu? Dessine le nom bre exact de points sur la nombre face vide du dé.

A

B

C

D

Solutions: Sur un dé, la somme des nombres situés sur deux faces opposées est toujours égale à 7. Autrement dit, la face qui affiche 1 aura 6 derrière. Pour le 3, c’est 4 et pour le 2, c’est 5. Tu peux ainsi trouver sans difficulté quel chiffre manque. A=6, B=5, C=3, D=1.

|

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS

Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des événements super. Inscris-toi gratuitement ici: www. lilibig gs.ch


jeux 94 |

| No 45, 5 Novembre 2012 |

Migros Magazine |

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 8

7

6

4

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

5 7 1 Comment participer 6 2 4 Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). 1 8 9 SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ 4 SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville 2 1 3 9 Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches 4 2 5 3 Délai de participation: dimanche 11.11.2012, à minuit 8 9 2 1 4 6 7 Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen 6 au 8 5 d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Solution n° 44: 426 9 2 5 1 7 4 6 8 3

1 4 6 2 8 3 7 9 5

8 3 7 6 9 5 1 2 4

3 1 2 5 4 7 9 6 8

5 6 8 9 2 1 4 3 7

4 7 9 3 6 8 5 1 2

6 9 4 7 3 2 8 5 1

7 5 3 8 1 9 2 4 6

2 8 1 4 5 6 3 7 9

Gagnants n° 43: Olga Schürmann, Rüti ZH; Ulrich Schneider, Zollikofen BE; Emma Sudan, Vuadens FR; Hans Wirz, Bâle; Margrit Jegge, Langnau a. A. ZH

Publicité

A der n ma ent! comtuitem a r g

Le magazine

du bien-être et du développement durable

05/2012

Petites plantes, grands effets: les principes actifs végétaux et leurs vertus L’homme est un carnivore né, la femme une picoreuse de salade: un cliché? Courir est l’activité physique la plus naturelle – et fait du bien même à l’esprit

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration. La nouvelle édition du magazine Vivai se concentre sur le thème très actuel de la mobilité et de son impact sur notre vie. Par ailleurs, elle vous révèle les petites différences de comportement alimentaire qui existent entre les hommes et les femmes. Et ce n’est pas tout: entre vacances au bord d’un lac et randonnée en montagne, cette édition n’en finit pas de vous faire voyager.

Où nous mène notre quête de mobilité ?

iMpressuM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 504 252 exemplaires (remP 2012) Lecteurs: 605 000 (remP, mACH basic 2012-2) Direction des publications: monica Glisenti

A commander dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: commande.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.

Directeur des médias Migros: Lorenz bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia brambilla, Pierre Léderrey, viviane menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner, Alexandre Willemin

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, béatrice eigenmann, Christoph Petermann, Anna meister, michael West Département Shopping & Food: eveline Schmid (responsable), Heidi bacchilega, emilia Gamito, Dora Horvath, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole ochsenbein, Claudia Schmidt, Jacqueline vinzelberg, Anette Wolffram Mise en pages: Daniel eggspühler (responsable), marlyse Flückiger (direction artis-

tique), Werner Gämperli (adj.), Nicole Gut, Petra Hennek, Gabriela masciadri, Tatiana vergara Photolithographie: rené Feller, reto mainetti Prépresse: Peter bleichenbacher, marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne oberli Correction: Paul-André Loye Nouveaux médias: Sarah ettlinger (responsable), Laurence Caille, véronique Kipfer, manuela vonwiller

Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Nadja Thoma, Nicolette Trindler Communication & coordination des médias: eveline Schmid (responsable), rea Tschumi Département des éditions: rolf Hauser (chef du département) Alexa Julier, margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas brügger, (responsable annonces), Carina Haid (responsable marketing), Patrick rohner (responsable media

Services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives migros Imprimerie: CI Lausanne, 1030 bussigny Tamedia SA, Zurich


Associations

UNE RETRAITE ACTIVE ? INNOVAGE SUISSE ROMANDE recherche de nouveaux membres…

Créée en 2007, Innovage Suisse Romande (ISR) est une association qui regroupe des seniors qualifiés qui ont choisi de vivre une retraite active en mettant bénévolement leurs compétences et expériences à disposition de personnes, groupes ou collectivités porteurs de projets d’utilité publique, autant en Suisse qu’à l’étranger. L’association cherche de nouveaux membres. Si vous êtes un jeune senior intéressé par une activité bénévole qualifiée et que vous souhaitez rejoindre l’association, un séminaire d’introduction sera organisé au printemps 2013. N’hésitez pas à nous contacter ! Informations complémentaires sur le site web de l’association http://www.innovage.ch/isr Contact : Monique Bolognini e-mail : monique.bolognini@innovage.ch ou tél. 079 629 25 91

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement

Grâce à ce soutien dorsal je me sens renaître!

Plus jamais de mal au dos pénible • travailler sans douleur • être assis confortablement • savourer enfin une bonne nuit de sommeil

12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848.

*Vente à l’unité

Tant qu’il ne saura pas voler, vous pourrez compter sur la Rega.

Tous ceux qui souffrent de mal au dos seront enchantés du soulagement qu’offre ce bandage lombaire de 23 cm de large. Ce bandage étonnant a été conçu afin d’effectuer une légère pression sur les reins et de soutenir la colonne vertébrale et le ventre. C’est seulement en portant ce bandage lombaire que vous serez convaincu de son efficacité incroyable. Si vous souffrez de crampes, d’irritations nerveuses, si vous ne vous tenez pas comme il le faudrait ou si votre ventre n’est pas assez musclé, alors ce bandage lombaire vous aidera. Avec sa fermeture velcro qui lui permettra de s’adapter parfaitement à vous également, il vous apportera un confort total jour et nuit. Savourez ce sentiment incroyable de ne pas avoir de douleurs, dans votre profession, en travaillant au jardin, au sport ou bien pendant que vous faites le ménage. Lavable sans problème. Complémentairement au modèle standard, il existe une nouvelle version avec 5 aimants intégrés dans la partie dorsale. Un dos en bonne santé et sans douleur dépend d’un soutien permanent!

Bon de commande Oui, veuillez m’envoyer contre facture (à 10 jours) et frais d’envoi

N°Art. 1490 Fr. 69.–

(Nombre) Bandage lombaire

128-78

(Nombre) Bandage lombaire avec 5 aimants N°Art. 1495 Fr. 89.–

Nom

Prénom

Rue/n° Code postal/ville N° de téléphone

Devenez donateur: www.rega.ch

A envoyer à:

Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen Tél. 071 634 81 25, Fax 071 634 81 29, www.trendmail.ch


20x

TOUS LES NOUVEAUX PRODUITS ILLUSTRÉS DE NIVEA ET LABELLO

www.NIVEA.ch/care

POINTS

Offre valable du 6.11. au 19.11.2012

Nivea est en vente à votre Migros

e g a m o r f e L de chèvre

Disponible dans les plus grands magasins Migros

toujours doux VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 2.– Valable du 6.11 au 19.11. 2012

2.–

Chavroux Tendre Roc

RABAIS

Utilisable dans les magasins Migros Suisse Romande.

Chavroux Tendre Roc est en vente à votre Migros


Encore plus pour vos bons.

De l’inédit avec vos bons Jusqu’ici, les bons bleus Cumulus permettaient aux participants Cumulus de bénéficier d’un rabais à Migros ou auprès de certains partenaires. Le programme de fidélité va désormais plus loin avec Cumulus Extra. Vous pouvez dès maintenant échanger vos bons bleus Cumulus contre des bons de partenaire d’une valeur supérieure sur www.migros.ch/ cumulus-extra. Par exemple, un bon bleu Cumulus de Fr. 5.– contre un bon Alpamare de Fr. 10.–, c’est aussi simple que ça:

1

Sélectionnez une offre partenaire Choisissez en ligne l’offre Cumulus Extra dont vous souhaitez bénéficier.

2

Échangez vos bons Cumulus Échangez vos bons Cumulus contre un bon de partenaire en vous connectant avec M-connect.

3

Imprimez votre bon et profitez de l’offre Imprimez votre bon personnel et faites valoir celui-ci directement auprès de l’entreprise partenaire.

Cumulus Extra. Encore plus pour vos bons! www.migros.ch/cumulus-extra Migros – Cumulus-Extra

Achat min imal Fr. 20.– Valable: 1.7.2 l: 011– 31.7.201 20900 9999 99 3 999 999 Cumulus-Extra

Offres Cumulus Cumulus-Extra Encore plus pour vos bons.

Mon compte Cumulus

À propos de Cumulus Contact

Cumulus Extra. Encore plus pour vos bons! Avec Cumulus Extra, multipliez la valeur de vos bons bleus Cumulus! Voici comment procéder:

5.– 3 al: Fr. minim 11– 31.7.201 .20 Achat le: 1.7 Valab 9 99 9 99 9 20 90 99

5.– Bon va

leu

r Fr.

20..–– 10

Bon valeur Fr.

X 10.– 1 0

Importo minimo d’acquisto: fr. 10.– Validità: 1.7.2011– 31.7.2013 20900 999 99 999 999

Buono valore fr.

1. Sélectionnez une offre de partenaire. 2. Échangez vos bons bleus Cumulus. 3. Imprimez votre bon de partenaire et profitez de l’offre. Vous trouverez plus d’informations sur «Cumulus Extra» dans les Questions-réponses. Cumulus Extra est un projet pilote. Votre expérience et vos remarques nous seront donc très utiles. Nous nous réjouissons de lire votre avis sur Migipedia et vous en remercions d’avance.

Edelweiss Air

Privat Selection Hotels

Alpamare

Échangez votre bon Cumulus contre un bon Edelweiss Air d’une valeur supérieure.

Échangez votre bon Cumulus contre un bon Private Selection Hotels d’une valeur supérieure.

Échangez votre bon Cumulus contre un bon Alpamare d’une valeur supérieure.

Échangez maintenant

Échangez maintenant

Échangez maintenant

Vous trouverez plus d’informations sur Cumulus Extra, toutes les offres des entreprises partenaires ainsi qu’une marche à suivre détaillée sur www.migros.ch/cumulus-extra.

Échangez maintenant vos bons Cumulus sur www.migros.ch/cumulus-extra


Encore plus pour vos bons. Voici une sélection des offres actuelles: VOLER ENCORE MIEUX

PERSONNEL ET MAGIQUE

Voler à prix réduit Échangez par exemple vos bons Cumulus d’une valeur de Fr. 20.– contre un bon Edelweiss Air de Fr. 150.–. Valable sur tous les vols longue distance d’Edelweiss Air pour une réservation minimale de Fr. 1000.–.

Nuitée à prix réduit Échangez vos bons Cumulus d’une valeur de Fr. 10.– contre un bon Private Selection Hotels de Fr. 50.–. Valable pour toute réservation dans les établissements Private Selection Hotels.

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/edelweissair

20.–

BON VALEUR FR.

BON EDELWEISS AIR

Fr. 150.–

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/privateselection

10.–

BON VALEUR FR.

BON PRIVATE SELECTION HOTELS

Fr. 50.–

LE PARC AQUATIQUE D’EUROPE

DÉCOUVRIR ET SE RESSOURCER

Entrée journalière à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon Alpamare de Fr. 10.–. Valable pour tout achat d’une entrée journalière.

Entrée journalière à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon Bernaqua de Fr. 10.–. Valable pour tout achat d’une entrée journalière.

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/alpamare

5.–

BON VALEUR FR.

BON ALPAMARE

Fr. 10.–

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/bernaqua

5.–

BON VALEUR FR.

BON BERNAQUA

Fr. 10.–


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

ESPACE BAIGNADE ET SAUNA

DÉTENTE DU CORPS ET DE L’ESPRIT

Entrée journalière à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon Säntispark de Fr. 10.– valable pour l’espace baignade et sauna. Valable sur une entrée de 4 heures.

Entrée Wellness à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon Vitam de Fr. 10.–. Valable sur une entrée 4 heures à l’«Espace bien-être».

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/saentispark

5.–

BON VALEUR FR.

BON SÄNTISPARK

Fr. 10.–

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/vitam

PLAISIR DU CINÉMA EN SUISSE

PLAISIR DE LIRE EN FAMILLE

Place de cinéma à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon cinéma Pathé de Fr. 10.–. Valable pour l’achat d’au moins deux places à plein tarif.

Abonnement découverte à prix réduit Échangez votre bon Cumulus d’une valeur de Fr. 5.- contre un bon pour un mini-abonnement d’essai à la publication de votre choix d’une valeur allant jusqu’à Fr. 25.50.

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/pathe

5.–

BON VALEUR FR.

BON PATHÉ

Fr. 10.–

Accéder à l’offre www.migros.ch/cumulus-extra/ringier

5.–

BON VALEUR FR.

BON VITAM

Fr. 10.–

5.–

BON VALEUR FR.

p. ex. Bon Bolero

Fr. 25.50

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


LE

MONDE DE...

|

TUÂN HOLLABACK

| No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

100 |

PARTICIPEZ! Vous souhaitez apparaître dans cette rubrique? Rendez-vous sur www. migrosmagazine.ch/societe/ portrait

Quand les mangas se mettent au rap

Tuân HollaBack est passionné de dessins nippons. Les illustrations du Genevois ont déjà conquis quelques grands noms du rap, des Etats-Unis jusqu’au Japon.

L CARTE D’IDENTITÉ Nom: Tuân HollaBack (nom d’artiste) Lieu d’origine: Genève. Etat civil: célibataire Il aime: Christophe Lambert. Parce qu’on se marre bien avec mes potes lorsqu’on observe son jeu d’acteur. Il n’aime pas: les hipsters. Je les trouve suffisants, hautains et je n’aime pas leur look. Un rêve: épouser Shinoda Mariko! C’est la plus talentueuse et la plus belle du groupe japonais AKB48 qui rassemble quand même 48 chanteuses!

es mangas et le rap. Deux arts ancrés dans des cultures bien différentes, séparés par les eaux du Pacifique. Pourtant, depuis quelques années, les frontières s’estompent. Un rapprochement qui n’est pas pour déplaire à Tuân HollaBack, jeune illustrateur genevois au style manga, avec une touche de culture urbaine. «Après des études en sciences politiques et journalisme, j’ai décidé de me consacrer entièrement au dessin. Et de le relier si possible à mon autre passion: le rap.» C’est grâce à ses profils sur les réseaux sociaux et ses contacts locaux que Tuân entre en relation avec les grands noms du rap américain. Sa plus grande fierté? «Les illustrations de l’album de Soopafly. J’étais hyper-impressionné quand j’ai su que c’était le grand Snoop Dogg qui le conseillait sur mes dessins.» Mais c’est la culture nippone qui a les faveurs du Genevois. «Ma famille est d’origine vietnamienne mais j’ai toujours eu beaucoup de mal à m’identifier à la culture asiatique. Quand en 2009 j’ai effectué mon premier voyage au Japon, j’avoue, ça a été la révélation! L’immense respect dont font toujours preuve les Japonais m’a surpris.» Lorsque Tuân se rend au Pays du Soleil levant, il évite tout contact avec des Occidentaux pour mieux s’immerger dans la culture locale. C’est au culot et grâce à son «japonais d’aéroport» qu’il approche des groupes de rap pour leur proposer ses services. «Je viens de terminer les illustrations d’un album et autres produits dérivés pour Jack Rabbitz, un groupe de rap nippon. Là-bas aussi le style de musique est très apprécié.» Ce sont pourtant d’autres projets qui animent Tuân aujourd’hui. «Je préfère à présent dessiner pour moi. Je planche déjà sur le scénario d’une BD. Cela doit encore rester secret... Disons seulement qu’il s’agira d’un thriller et que l’intrigue se déroulera à Genève.» Texte: Alexandre Willemin Photos: Jeremy Bierer

Un dessin Je suis un grand fan de «Star Wars». Etonnamment, peu d’illustrations de style manga ont été réalisées à ce sujet. La mienne est une sorte d’hommage à cette série qui a bercé mon enfance!

Un outil de travail J’y transporte tous mes dessins, crayons et feuilles de papier. J’y ai collé des autocollants pêchés un peu partout. C’est un patchwork de n’importe quoi. Je crois que cela me correspond assez bien.

Des goûts... variés J’aime les boys bands! Beaucoup de personnes de ma génération adorent, mais ne l’avoueront jamais. Mon album préféré c’est quand même du rap: «Illmatic» de Nas. Pas un jour sans que je l’écoute. Et mon jeu vidéo fétiche: «Sakura Taïsen, épisode 2».


|

MIGROS MAGAZINE | No 45, 5 NOVEMBRE 2012 |

LE MONDE DE...

|

TUÂN HOLLABACK | 101

Un air de déjà-vu Sur mon agenda on trouve Gachapin, un personnage très populaire au Japon. C’est un dinosaure vert avec deux dents. On me l’a offert parce qu’il paraît que j’ai le même air endormi...

Un dieu

Un lieu J’aime faire mes courses chez Uchitomi à Genève pour faire le plein en produits japonais. Je m’y sens comme à la maison! C’est une portion du Japon en Suisse.

C’est une figure de Rei Ayanami, un personnage de mon dessin animé favori «Evangelion». Son créateur, Yoshiyuki Sadamoto, est pour moi un dieu! Et une grande source d’inspiration.


LE PLUS GRAND CONCOURS MIGROS DE TOUS LES TEMPS ous

V et ez un s v e c e r n a oll ts d’autoc tranche par gratuit francs 2 e d 0 nant Mainte . t a h c . d’a Migros à votre

3x

VW TOUAREG HYBRIDE

6x x

D’UNE VALEUR INDIVIDUELLE DE 109’700 FRANCS

VW BEETLE D’UNE VALEUR INDIVIDUELLE DE 30’200 FRANCS

12x PIAGGIO BEVERLY 350

9x SEAT IBIZA

20x

D’UNE VALEUR INDIVIDUELLE DE 15’750 FRANCS

FLYER T8 DELUXE

D’UNE VALEUR INDIVIDUELLE DE 6’995 FRANCS

D’UNE VALEUR INDIVIDUELLE DE 3’490 FRANCS

Collectionnez les autocollants et gagnez 1 des 50 véhicules de la dernière génération! 23 octobre – 24 novembre 2012. Plus d’informations et participation gratuite sur www.migros.ch/megawin. Vous obtiendrez des sets d’autocollants et des carnets ici:


budgets en liesse!

AUTRES OFFRES: vAcAncES-migROS.ch/m-bUdgET lignE dE RéSERvATiOn gRATUiTE 0800 88 88 15

6 9 5. –

r is Comp 5.– toixufitxe enfanintse49

e à p. d

portugal /madère

do mar estalagem

a 1 sem 2 .12 le 6.1

Pr

DDDm

. p . ex

Hôtel très bIen sItué, aVec une Vue ImpressIonnante sur d’étonnantes côtes rocHeuses!

du ski, youpi! : … AUTRES OFFRES Ski /F igROS.ch ORFAiTwww.vAcAncES-m

inClus abo ski de 3 jours

360.–

davos

à p. de Enfants gratis -> 6 ans, rabais 50% -> 15 ans p. ex. le 8.12.12

DÈ S

DÈ S

348

plus d’info: vacances-migros.ch/m-budget

PO IN TS

à p. d

e

nerife 795p.r–is espagne/ te

180

PO IN TS

Hôtel & studios Cresta ta DDM

Inclus 3 nuIts et demI-pensIon. Hôtel de classe moyenne apprécIé, à 800 m du parsennbaHn. Info: vacances-migros.ch/forfait-ski

dream villa tagoro

Com .– tout e enfants 395 x e Prix fi 1 semain2 .12 10.1

DDDD

. le p . ex

ce complexe moderne d’appartements propose des Vacances joyeuses, sportIVes et ludIques dans un cadre exclusIf, le tout aVec un bon serVIce! DÈ S

398

plus d’info: vacances-migros.ch/m-budget

inClus de 5 jours ski abo

sa anen

709.–

à p. de p. ex. le 20.1.13

PO IN TS DÈ S

e à p. d

pens

129m5p.l–ète maldives

biyadHoo island resort

o ion Curs /

10 jo its 7 nu .1.13 . le p. ex

DDD

11

cette Île presque cIrculaIre se dIstIngue par sa dense VégétatIon et un récIf IntérIeur poIssonneux, Idéal pour les plongeurs à petIt budget! DÈ S

648

plus d’info: vacances-migros.ch/m-budget

PO IN TS

e à p. d

1595s.io–n mauriCe

p en d emi - r s /

9 jou s 7 nleu2it.12.12

Coin de mire attitude le petIt et accueIllant Hôtel de classe moyenne conVIent parfaItement aux VacancIers entreprenants et dénués de complIcatIon!

DÈ S

798

PO IN TS

PO IN TS

Hôtel alpine lodge DDMd

Inclus 5 nuIts et demI-pensIon. VIeux cHalet à l’extérIeur, Hôtel desIgn à l’IntérIeur! Info: vacances-migros.ch/forfait-ski

inClus de 5 jours ski abo

ZZermat t

825.–

à p. de p. ex. le 16.12.12

DÈ S

DDD

. p. ex

355

plus d’info: vacances-migros.ch/m-budget

413

PO IN TS

M Hôtel gornergrat DDM

Inclus 5 nuIts et demI-pensIon. Hôtel famIlIal accueIllant sItué au centre. Info: vacances-migros.ch/forfait-ski

Ligne de réservation gratuite

0800 88 88 15

vacances-migros.ch


bonnes affaires à saisir. 2 nuiTs peTiT déjeuner à p. de

vorarlberg, lingenau

166.–

Acheminement privé p. ex. le 16.2.12

3 nuiTs incl. forfaiT découverTes à p. de

budapesT

185.–

Acheminement privé p. ex. le 7.3.13

DÈ S

83

DÈ S

PO IN TS

HôTel QuellengarTen n

HôTel erzsébeT

beau paysage, maisons paysannes traditionnelles et air pur. le Village idyllique pour passer un séjour à la fois actif et reposant. plus d’info: vacances-migros.ch/voyages-bien-etre

3 nuiTs incl. forfaiT découverTes à p. de

isTanbul

209.–

DDM

inclus grand tour de Ville, entrée au célèbre bain szechenyi, menu à 3 plats au restaurant matthiaskeller inclus forfait boissons. plus d’info: vacances-migros.ch/voyages-intervilles

3 nuiTs peTiT déjeuner à p. de

Acheminement privé p. ex. le 7.12.12

93

PO IN TS

DDM

334.–

Tessin

Acheminement privé p. ex. le 11.11.12

DÈ S

105

DÈ S

167

PO IN TS

HôTel barin

DDM

PO IN TS

swiss diamond HoTell vico morcoTe DDDDM

3 nuits, petit déjeuner, excursion d’une journée «tour de Ville classique» aVec déjeuner et trajet sur le bosphore (demi-journée) inclus. plus d’info: vacances-migros.ch/voyages-intervilles

1 semaine sans repas

995.–

hôtel de luxe jouissant d’un emplacement de rêVe au bord du lac. plus d’info: vacances-migros.ch/voyages-bien-etre

laponie

circuiT en bus

à p. de Prix fixe enfants 395.– incl. vol p. ex. le 5.1.13

1895.–

DÈ S

498

om a n

à p. de 8 jours/6 nuits incl. vol et petit déj. p. ex. le 14.1.13

PO IN TS

cabanes en rondins à levi DDM

confortables cabanes en rondins au cŒur du pays lapon dans une nature superbe. plus d’info: vacances-migros.ch

Toujours inclus dans le prix: ✓ Frais de réservation Si forfait avec vol: ✓ Nombre de nuits dans hôtel réservé ✓ Vol aller et retour dans la classe économique de bonnes compagnies aériennes 20 kg franchise de bagages

✓ Taxes d’aéroport et de sécurité en Suisse et à l’étranger ✓ Transfert en bus de l’aéroport à l’hôtel et retour ✓ Assistance à l’aéroport et sur le lieu de vacances par votre guide ✓ Carte de touriste Cuba CHF 40

DÈ S

948

PO IN TS

les Trésors d’oman.

Vous Visiterez dans le confort les plus beaux endroits de ce pays superbe qui étonne par la Variété de sa flore et de sa faune. plus d’info: vacances-migros.ch/circuits

Ligne de réservation gratuite

0800 88 88 15

vacances-migros.ch

Migros-Magazin-45-2012-f-NE  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you