Page 1

04 | 2011 Turkey Hubert Freidl Asya‘da Hubert Freidl on Asia

Lyoness yeşil oluyor Lyoness goes green

Mısır’da lider semineri

Leader Seminar in Egypt

TIME TO RE-THINK

UNITRENG0411

Cashback Magazine TR/ENG 04/11

Opportunities in the working world of tomorrow

DÜŞÜNCEYI DEĞIŞTIRME ZAMANI Geleceğin iş dünyasının şansları

CB411_TR_01_Cover_KORR.indd 1

04.11.2011 16:07:26


+8*( 6(/(&7,21 5. ( + $& 8&& 2 6+% $ 9  ¼ %7B ( &2'

2UGHU\RXIUHHVQRZERDUGFDWDORJXHQRZ ZZZEOXHWRPDWRFRPFDWDORJXH RQO\YDOLGRQDSXUFKDVHRI¼ DWEOXHWRPDWRFRP

Unbenannt-1 1 EWBKXJHBVHOHFWLRQB[LQGG

LQIR#EOXHWRPDWRFRP_ZZZEOXHWRPDWRFRP 2UGHU+RWOLQH 6N\SHEOXHWRPDWRVQRZERDUGVKRS

07.09.2011 14:35:21 


EDITORIAL 3

Sevgili Lyoness partner kuruluşları, üyeleri ve okurları!

Hubert Freidl

Silvia Weihs

Cinsiyetler & Politik Doğruluk Bayanlara yönelik hitapların bu metinlerde ayrıca belirtilmiyor olması gerçeği hiçbir şekilde dişi cinsiyetin dikkate alınmaması olarak algılanmamalıdır. Burada söz konusu olan durum daha ziyade daha iyi bir okunurluğun elde edilmesi amacıyla eski yazım yöntemlerinin kullanılmasıdır. Bayan okurlarımızın bu kolaylaştırma yönteminden dolayı bizleri affetmelerini ve aynı şekilde kendilerine hitap edilmiş olduğunu hissetmelerini rica ederiz! Gender form & political correctness The fact that feminine forms of address are not also mentioned in these texts is under no circumstances to be taken as a form of disregard towards the female gender. It simply makes for easier reading. Our female readers are asked to excuse this simplification and consider themselves appropriately addressed!

Pazarlara yenilerinin dâhil edilmesi ve yenilikçi çözümler Lyoness’te günlük işlerin bir parçasıdır. Bu nedenle güncel Cashback Magazine sayısını ilk defa parlak bir baskı ürünü olarak sunmanın yanında dergimizi bir iPad uygulaması ve tablet versiyonu olarak da okuyabiliyor olmanızın da mutluluğunu yaşıyoruz. Bu uygulama geçişi ile bir Apple iPad2 kazanma şansını elde edebileceğiniz iPad teşvik yarışmamız eşzamanlı olarak yürütülmektedir. Yarışma ile ilgili bilgilerin yanında bu sayıya her zaman olduğu gibi pek çok ilgi çekici yeniliğe yer verdik. Size tıpkı Avrupa ve denizaşırı ülkelerden yeni ve şöhretli partner kuruluşlar gibi online alışveriş alanındaki güncel gelişmeleri de sunabiliriz. Lyoness mağazamız çekici hediye fikirleri ve ilginizi çekecek kampanyalar sunmaktadır. Uluslar arası turumuzla ilgili olarak hazırlanan rapor Lyoness’in tüm dünyadaki gelişimini gözler önüne sermektedir. Bu tur ile yolumuz yine çok sayıda Avrupa ülkesinden geçti ve ilk defa Güney Amerika’ya kadar uzandı. Ve Kanada ile ABD ile ilgili röportajda bu pazarlarda sürekli olarak büyüyen mevcudiyetimizi gösteriyoruz. İlk defa bir lider semineri başka bir kıtada gerçekleştirildi. Premium üyelerimiz Mısır’da nefes kesici bir kültüre ve iş motivasyonuna tanık oldular. Child & Family Foundation (çocuk ve aile vakfı) isimli kuruluşumuzun projeleri de uluslar arası bir yapıya sahiptir. Filipinlerdeki okulların tadilat işleri tüm hızıyla devam ediyor ve Sırbistan, Polonya ve Dubai’deki diğer projeler ile çocuklar ve gençler için daha iyi koşullar sağlıyoruz. Tüm bu projeler sadece sizlerin katkıları ile mümkün olabilmektedir ve bu nedenle size bu yolla teşekkürlerimizi iletiyoruz. Sporla ilgili angajmanımız da uluslar arası bir eğilime sahiptir. Avrupa turnuvası kapsamındaki Avusturya GolfOpen’in ana sponsoru olarak hem ulusal hem de uluslar arası medyada haftalar boyunca yer aldık. Cashback ekibinin tamamı size bu yolla yeni yılda iyi bir başlangıç ve işlerinizde sınırsız başarı dileklerini iletmektedir.

Hubert Freidl Lyoness International AG Şirket kurucusu ve CEO’su

CB411_TR_03_Editorial_KORR_FERTIG.indd 3

Dear Lyoness loyalty partners, members, Dear readers, Entering new markets and designing innovative solutions are part of Lyoness’ everyday business. This is why we are delighted that for the first time you can read this Cashback Magazine not only as a glossy printed magazine but also as an iPad application and in a tablet version. This change is just part of our iPad incentive competition in which you can win an Apple iPad2. In addition to information on the competition, once again we have packed this issue full of interesting news. New and well-known loyalty partners from Europe and overseas are presented for the first time along with the latest developments in online shopping. In the Lyoness Store you will find many attractive gift ideas and fantastic special offers. The report on the Lyoness International Tour sheds light on our global expansion. Once again the Tour visited several countries in Europe, but it also headed to South America for the first time. A report on Canada and the USA outlines our growing presence in these markets as well. For the first time a Leader Seminar took place on another continent. Our premium members enjoyed the fascinating culture in Egypt, motivating them to drive their businesses forward. The projects of our Child & Family Foundation are equally international. The restructuring work in the school in the Philippines is in full swing, and thanks to other projects in Serbia, Poland and Dubai we are improving the situations and prospects for children and young people. All of these projects are only possible with your help, and for this we are eternally grateful. There is also an international flavour to our sporting commitments. As the new main sponsor of the Austrian Golf Open on the European Tour we were in the national and international media for a whole week. The whole Cashback Team would like to wish you a great start to the New Year and the best of success for your business endeavours.

Silvia Weihs Kurumsal iletişim ve halkla ilişkiler Lyoness Management GmbH

28.11.2011 18:40:19


4 XXXXXXXXXXXXXX Deutsch Xxxxxxxxx English Xxxxxxx xxxxxx

04 | 2011 Turk

ey

Hubert Asya‘daFreidl

Hubert Fre

idl on Asia

Mısır’da semineri lider

Leader Sem

Lyoness oluyor yeşil

Lyoness goe

s green

inar in Egy

pt

tıme to re -thınk

UNITRENG0411

Cashback Magazin

e TR/ENG

04/11

Opportunitie world of tom s in the working orrow

Düşünce y zamanıı

Değıştır me

Geleceğin iş dünyasın ın şansları

Cashback Magazine’yi ® Apple iPad’de tecrübe edin! ralık 2011 10 A

olarak ve İngilizce ca n a lm A dünyada itibaren tüm en d in h ri ta

Experience Cashback Magazine on the r 2011 Apple® iPad! from 10 Decemhebreearound the world ish, anyw in German and Engl

Cashback Magazine’yi daha çok mu okumak isterdiniz? O zaman Lyoness Cashback Magazine’yi Apple® iPad’inize indirin! Ve ekranınızdaki sayısız video klipin, resim galerisinin ve mükemmel grafikerin tadını çıkarın. Yapmanız gereken tek şey uygulama mağazasında “Lyoness Mag”ı aramak, güncel sayısını indirmek ve ister çevrimiçi isterse de çevrim dışı durumda istediğiniz her zaman tadını çıkarmak.

Would you like to get more from your Cashback Magazine? Then get the Lyoness Cashback Magazine on your Apple® iPad to enjoy lots of video clips, photo galleries and outstanding graphics and images on your screen. Just search for “Lyoness Mag” in the App Store, download the latest edition and enjoy it anytime, either on or offline.

10 Aralık 2011 tarihinden itibaren tüm dünyada Almanca ve İngilizce olarak!

From 10 December 2011, in German and English, anywhere around the world!

CB411_TR_04-05_iPad_Hinweis_KORR_FERTIG.indd 4

28.11.2011 18:40:59


İşte böyle oluyor:

English Xxxxxxx xxxxxx Deutsch Xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXX 5

It works like this:

Prensip olarak şu geçerlidir: iPad’de aşağıya doğru sürüklediğinizde makalenin sonraki sayfasına ulaşırsınız, sola doğru sürüklediğinizde bir sonraki makaleye ulaşırsınız. Generally speaking if you swipe down on your iPad you move to the next page of an article, if you swipe left you go to the next article.

Bir ok ile işaretlenmiş olan sayfalar enteraktiftir. Sağa veya sola doğru sürükleyerek slayt gösterisini kumanda edebilir veya resmi hareket ettirebilirsiniz.

yi

Pictures labelled with an arrow are interactive. By swiping left or right you can activate the slideshow or move the picture.

Bu sembolün anlamı: burası multi medya özellikli oluyor: sadece üçgen üzerinde tıklayın ve video hemen başlasın- siz de Lyoness organizasyonlarının en parlak anlarına tanık olun. This symbol signifies multimedia content: just click on the triangle to start the video – and enjoy the highlights of Lyoness events.

Cashback Magazine’yi dikey veya yatay formatta, nasıl daha fazla hoşunuza gidiyorsa öyle okuyabilirsiniz. Videoların kalitesini tam anlamıyla elde edebilmek için iPad’i yatay konuma çevirmenizi tavsiye ederiz. You can read Cashback Magazine in portrait or landscape mode, whichever you prefer. To experience the full quality of the videos, we recommend using the iPad app in landscape format.

Bir makalenin sayfa başına ulaşabilmek için makalenin sağ üst köşesinde bulunan bu ok işaretinin üzerine tıklayın. To jump to the start of an article, touch this arrow on the right at the top of the article.

CB411_TR_04-05_iPad_Hinweis_KORR_FERTIG.indd 5

28.11.2011 18:41:02


44

İÇINDEKILER

CONTENT

18

04

MULTI MEDYA: APPLE IPAD IÇINDEKI DERGI

80

HER ALIŞVERIŞTE PARA IADESI

81

MULTIMEDIA: CASHBACK MAGAZINE ON THE APPLE IPAD

MONEY BACK WITH EVERY PURCHASE SERTIFIKALI VE ÇOK IYI OLARAK DEĞERLENDIRILMIŞ

CERTIFIED, AND FOUND TO BE OUTSTANDING

LYONESSECONOMY

08

CEO HUBERT FREIDL RÖPORTAJI

10

KENDINIZE AIT APPLE IPAD’INIZI ALIN!

12

GREENFINITY – YENI BIR VAKIF

AN INTERVIEW WITH CEO HUBERT FREIDL

GET YOURSELF YOUR OWN APPLE IPAD!

GREENFINITY – THE NEW FOUNDATION

LYONESSWORLD

74

CB411_TR_06-07_Inhalt_KORR_FERTIG.indd 6

16

LYONESS ILE AMERIKA’DA ALIŞVERIŞ

18

LYONESS INTERNATIONAL TOUR, BÖLÜM 3

26

2012 ILKBAHARINDAKI ÖNEMLI OLAY

28

MISIR’DA LEADER SEMINAR

SHOPPING WITH LYONESS IN AMERICA

LYONESS INTERNATIONAL TOUR, ROUND 3

HIGHLIGHT OF SPRING 2012

LEADER SEMINAR IN EGYPT

28.11.2011 18:41:45


08

32

BAŞKANLAR EKIBINE HOŞ GELDINIZ

34

TÜM DÜNYADAN PREMIUM ÜYELER

12

68

WELCOME TO THE PRESIDENT’S TEAM!

PREMIUM MEMBERS FROM ROUND THE WORLD

LYONESSLIFESTYLE

36

KAPAK KONUSU HIKÂYESI: DÜŞÜNCEYI DEĞIŞTIRME ZAMANI

COVER STORY: TIME TO RE-THINK

44

NIHAYET KIŞ GELDI: LYONESS KAR ALTINDA

50

LYONESS MAĞAZASINDA NOEL KAMPANYASI

WINTER‘S HERE: LYONESS IN THE SNOW

SPECIAL CHRISTMAS OFFERS IN THE LYONESS STORE

LYONESS CHILD & FAMILY FOUNDATION

68

FILIPINLERDEKI SAN-ROQUE-SCHOOL (OKUL)

72

ULUSAL PROJELER GENEL ÖZETI

73

CFF-MASKOTU ISMINI ARIYOR!

74

AUSTRIAN GOLF OPEN PRESENTED BY LYONESS

SAN ROQUE SCHOOL IN THE PHILIPPINES

OVERVIEW OF NATIONAL PROJECTS

THE CFF MASCOT IS LOOKING FOR A NAME!

AUSTRIAN GOLF OPEN PRESENTED BY LYONESS

50

Kapak resmi: Gábor Márton/gaborfashion.com – Modeller: Andrea/Ego Models, Michael/PH Models – Yer: Dachsteingletscher, Avusturya

CB411_TR_06-07_Inhalt_KORR_FERTIG.indd 7

28.11.2011 19:20:41


8 Lyoness Röportaj Interview

Asya ülkelerinde start almaya hazır

Ready for take-off in Asia

CEO Hubert Freidl için 2011 yılı çok hızlı geçti. CASHBACK MAGAZINE ile sohbetinde geçmişe bakıyor ve 2012 hakkında bazı ipuçları veriyor.

2011 was a turbulent year for CEO Hubert Freidl. In an interview with CASHBACK MAGAZINE he takes a look back – and reveals a few things about 2012.

Bay Freidl, bu yıl çok fazla yolculuk yaptınız. Kaç kıtayı ziyaret ettiğinizi ve kaç ülkede konuşma yaptığınızı hatırlıyor musunuz? Tüm kıtalarda! Toplamda 40 ülkeyi Lyoness için ve Lyoness ile ziyaret ettim. Sadece uçakta geçirdiğim zaman 200 saati geçti.

Mr Freidl, you’ve travelled a fair bit this year. Do you know how many countries and on how many continents you actually spoke in? On all continents! Overall I travelled to 40 countries for and with Lyoness, and I sat in planes for 200 hours.

Bu yılı değerlendirdiğinizde: Sizin için en anlamlı olay neydi? Açıkça söylemek gerekirse üç şey vardı: Birincisi Filipinlerdeki Child & Family projesinin başlamasıydı. Sonra iPhone ve iPad ile ilgili Lyoness uygulamaları. Ve elbette 11.000 kişinin katıldığı Budapeşte’deki organizasyon.

If you were to sum up the year, what was the most important event for you? There were really three things: firstly the launch of the Child and Family project in the Philippines, then the Lyoness app for the iPhone and iPad, and naturally the Sensation in Budapest with 11,000 people.

Lyoness büyümesi kesintisiz olarak devam ediyor. Asya hakkında şu aşamada neler söyleyebilirsiniz? Planlandığı gibi gidiyor mu? Asya’da hazırlıklar 8 aydır devam ediyor. Lyoness Asia, Asya pazarları ile ilgili merkezi kuruluş, Hongkong’da kurulmuş durumda ve şu anda bin metrekare büyüklüğündeki bir ofis inşa ediliyor. Neredeyse tüm hedef ülkelerde piyasaya çıkma ile ilgili ilk görüşmeler yapılıyor. Ancak faaliyete başlayabilmek için her ülkede bir lisans almamız gerekiyor. Bu nedenle bu lisanslara sahip olmadan hiçbir faaliyette bulunamıyoruz. Bir ülkede bu lisansı alır almaz ağ yapılandırması başlayabilir. Dolayısıyla gelecek aylarda ülkeler birbirleri ardına start alacaktır.

The Lyoness expansion continues unrelenting. What can you now say about Asia? Is everything going as planned? Preparations have been underway in Asia for the last eight months. Lyoness Asia, the headquarters for the Asian markets, has already been founded in Hong Kong, and a 1000 squaremetre office is now being set up. Initial talks on entering the market are underway in almost all the target countries. However, we need a licence in every country to launch operations there, and so we have to put all activities on hold until we obtain these licences. As soon as we are given a licence in a country we can start to build up the network. This means that in the coming months we will be launching one country after another.

Peki, Orta ve Yakın Doğu’daki, Afrika ve Güney Amerika’daki yeni pazarların gelişimi nasıl seyrediyor? Dubai mükemmel bir şekilde gelişiyor, Katar iyi bir hazırlık sayesinde çok iyi bir başlangıç yaptı, Orta ve Yakın Doğu’daki pazarlar ise şuan hazırlık aşamasında. Güney Afrika’da güzel bir başlangıç yaptık, Afrika’daki diğer hedef ülkeler şuan hazırlık durumunda. Ve Güney Amerika’ya gelince: Panama’daki yeni yönetim destek noktası neredeyse tamamlanmış durumda. Brezilya büyük adımlarla ilerliyor. Diğer ülkeler 2012 ortası için planlanmış durumda.

How are the new markets coming along in the Middle East, in Africa and in South America? Dubai is developing fantastically well, and thanks to the great preparations Qatar is off to a flying start too; preparations are also well underway in additional markets in the Middle East. We have successfully launched operations in South Africa, while the rest of the countries in Africa are still at the preparation stage. In Latin America the new management base in Panama is almost completed, and Brazil is coming on in leaps and bounds. Further countries are in the pipeline for mid-2012.

O zaman sadece Avustralya kaldı demek ki … ¼ hayır. Avustralya Hongkong üzerinden organize ediliyor ve 2012 yılının başında faaliyetlerine başlaması bekleniyor.

So the only one missing is Australia ... ... no. Australia will be organised from Hong Kong and should get going in the first half of 2012.

Yani orada da yapılacak çok şey var ve yönetim şirket merkezi olarak bir Lyoness kulesi ideal olurdu. Bu vizyon Graz’da gerçekleştirilecek mi yoksa bu seyahat sizi başka bir yere mi gönderecek? Şu aşamada Graz’da bir kule düşünülmüyor. Mart 2012 için Graz’da 2000

So there is a lot to do – and a Lyoness Tower as a management and company headquarters would be ideal. Will this vision be realised in Graz or will the journey take you elsewhere? There will be no tower building in Graz for the time being. For March

CB411_TR_08-09_Interview_KORR_FERTIG.indd 8

28.11.2011 18:42:37


LYONESS 9

İnsanlar birlik olduğunda ve pozitif düşündüğünde hayat çok daha kolay geçiyor. Hubert Freidl, CEO Lyoness Life is much easier when people think positively and show solidarity to one another.

metrekarelik ek bir büro alanı daha kiraladık ve bu nedenle de inşaat yapma konusunda acil bir ihtiyacımız yok. Ancak iyi bir fırsat karşımıza çıkar çıkmaz bu projeyi yeniden canlandıracağız. Fakat gerçekleştirileceği yer henüz belli değil.

2012 we have leased a further 2000 square metres of office space in Graz and so there is no urgent need to build, and as soon as a good opportunity crops up we will resume the project. However, the location is still up in the air.

Tam bir yıl önce Cashback Magazine’ye pilotluk belgesi almak ve akordeon çalmayı öğrenmek istediğinizi anlatmıştınız. Bunları yapabildiniz mi? Pilotluk belgesi bu yıl ne yazık ki olmadı ama Ocak ayında ilk teori derslerini almaya başlayacağım. 2012’de pilotluk belgesi işi tamamlanmış olacak! Ve ne zaman fırsat bulsam müzik yapıyorum – müzik kesinlikle çok rahatlatıcı.

Exactly one year ago you told Cashback Magazine that you would like to get your pilot’s licence and learn the accordion. Any success? I didn’t manage to get my pilot’s licence this year, but I start my first theory classes in January. So in 2012 I will finally make good on my promise! As for music I find it is the absolute relaxation and I love to make music whenever I have time.

Ocak 2012’de 40. yaşınıza gireceksiniz. Doğum gününüzde şahsınız için ne diliyorsunuz? Sağlık ve insanların daha fazla birlik olmasını ve pozitif düşünmesini diliyorum. Çünkü böyle olduğunda hayat çok daha kolay geçiyor.

In January 2012 you will be 40 years-old. What do you wish yourself for your birthday? Good health – as well as greater solidarity between people and for us to think more positively. This makes life a lot easier.

Peki, Lyoness 2013 yılında onuncu yaşını kutlayacağında dilekleriniz neler olacak? Bütün dünyadaki hedef pazarlarımız ile ilgili ülke kuruluşlarının tamamlanmış olmasını. Ama bu bir dilek değil, bu sabit olarak planlanmış bir şey!

And what do you wish for Lyoness when it celebrates its 10th birthday in 2013? That all of the national companies are up and running in all our target markets around the world. But that’s not a wish, that’s our key objective!

CB411_TR_08-09_Interview_KORR_FERTIG.indd 9

28.11.2011 18:42:48


incentive

10 XXXXXXXXXXXXXX Deutsch Xxxxxxxxx English Xxxxxxx xxxxxx

Özel tasarım ve işlevsellik Tavsiye PAZARLAMANIZ için MUAZZAM BIR gelişme Mobil alışveriş artı yolculuk esnasında iş: Apple iPad2 ve Lyoness uygulaması günlük yaşamınızın ve iş yaşamınızın vazgeçilmez refakatçileridir.

ar olan Lyoness mobil uygulamasının yanında iPad ile ilgili uygulama büyük bir heyecan uyandırıyor! Uygulamada bulunan kapsamlı alışveriş ve iş modülleri tüm Lyoness üyelerine önemli avantajlar sunuyor. Çok sayıda video, PDF ve Lyoness sunumları artık sürekli olarak ulaşılabilir durumda. Kontaklar rahatça yönetilebiliyor ve mesajlar doğrudan uygulama üzerinden gönderilebiliyor. Bir paylaşma fonksiyonu partner kuruluşları, haberleri, olayları ve videoları doğrudan kişisel Facebook duvarında veya kişisel Twitter hesabında post etme imkânı sağlamaktadır. iPad uygulaması 03.10.2011 tarihinden beri ilgili uygulama mağazasında sunulmaktadır.

V

iPad-yarışması* – ekibin yeni Apple iPad2’ye olan desteği ile Yarışma ödülü tam bir iş donanımını içeren ve Lyoness markası ile bezenmiş bir iPad2 olacak. Bu özel ödül satın alınmak suretiyle temin edilemez ve sadece bu yarışmayı başarıyla sonlandıran kişilere verilecektir. Siz de tam kapsamlı Lyoness iPad uygulaması ile donatılmış olan iPad2’yi kapın.

Bunun için ne yapmak gerekir? Yapılması çok doğal olan bir şey yapmak: Kendi alışveriş ekibinizi Lyoness avantajlarına giden yolda desteklemek!

ÖZEL bir tam donanım – mükemmel DESTEK! * Yarışma kuralları ve koşulları ile ilgili tüm bilgileri www.lyoness.net adresi altında bulabilirsiniz.

CB411_TR_10-11_iPad_KORR_FERTIG.indd 10

28.11.2011 18:43:16


English Xxxxxxx xxxxxx Deutsch Xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXX 11

Exclusive design and functions BEST HEAD-START FOR YOUR RECOMMENDATION MARKETING Mobile shopping plus business for when you‘re on the go: the Apple iPad2 and the Lyoness app are two indispensable accessories for everyday life and business.

ALONGSIDE THE existing Lyoness mobile app the iPad app is simply amazing! The comprehensive shopping and business modules in the app offer massive advantages for all Lyoness members. All the videos, PDFs and Lyoness presentations are now always available, while contacts are easy to manage and messages can be sent directly via the app. A share function enables loyalty partners, news, events and videos to be posted directly to Facebook walls or Twitter accounts. The iPad app is available from 3 October 2011 in the App Store. iPad competition* – win a new Apple iPad2 with the help of your team The prize is a Lyoness-branded Apple iPad2, fully equipped for business. This exclusive gift is not commercially available and will only be presented to those who successfully complete the competition. Get your own iPad2 including the fully-equipped Lyoness iPad app. What do you need to do? Same as you’ve always done: support your own shopping team in enjoying the benefits of Lyoness membership!

Exclusive and comprehensive features – optimal support!

*All information on the competition terms and conditions can be found at www.lyoness.net.

CB411_TR_10-11_iPad_KORR_FERTIG.indd 11

28.11.2011 18:43:27


12 Einkaufen mit Lyoness Shopping with Lyoness

Sürdürülebilir çevre koruması Lyoness yeşil oluyor! Child&Family Foundation’un yanında (“Eğitim yaratmak, yaşamı korumak”) Lyoness şimdi de Greenfinity ile ekolojik konular için de angaje oluyor. Vakıf yönetim kurulu üyesi Markus Hendrich’in CASHBACK röportajında açıkladığı gibi “Hepimiz için daha sürdürülebilir bir gelecek için”.

Bay Hendrich, 2012 yılında Lyoness yeni projesi “Greenfinity“ ye start verecek. Bize bunun arkasında nelerin olduğunu ve hangi hedeflere ulaşmak istediğinizi söyleyebilir misiniz? Greenfinity Lyoness’in küresel olarak angaje olması ve önemli yeşil projeleri hayata geçirmesi beklenen çevre koruma girişimidir. Lyoness’in bu ikinci vakfının hedefi sürdürülebilir çevre koruma faaliyetlerine imza atmak, yenilikçi iklim koruma projelerine yatırım yapmak ve özellikle de yenilenebilir enerji alanındaki yeni teknolojilerin geliştirilmesini teşvik etmek ve desteklemektir. Üyeler bu yeni girişimi nasıl destekleyebilirler? Bu destek eğitim alanında angaje olmayı tercih eden Child&Family Foundation (CFF) ile benzer şekilde mi işleyecek? Aynen öyle. Her iki vakıf da Lyoness üzerinden yapılan tüm alışverişlerin cirolarından eşit oranda pay alıyor. Greenfinity 2012 yılın başında faaliyetlerine başlayacak. İlk projeler hazır mı? Elbette – ve belki de ilk projenin Lyoness’in kendisinin olacak olması sizi şaşırtacak. Şirketimiz için sürdürülebilir bir şekilde işletilecek olan bir iklim koruma stratejisi geliştireceğiz ve böylece yerleşimlerimizi, özellikle de çok sayıdaki organizasyonumuzu gelecekte mümkün olduğunca karbonsuz olarak yapılandırmaya çalışacağız. Ve bu kanıtlanabilir ve ilgililer için her zaman ve kolayca sorgulanabilir olacak. Şirket olarak sadece bu Devamı sonraki sayfada >>>

CB411_TR_12-15_Greenfinity_KORR_FERTIG.indd 12

28.11.2011 18:43:58


Shopping with Lyoness Einkaufen mit Lyoness 13

Eylül 2011’de Budapeşte’de gerçekleştirilen 2011 organizasyonunda CEO Hubert Freidl Greenfinity vakfının projesini ilk defa duyurdu. At the 2011 Sensation in Budapest in September 2011, CEO Hubert Freidl presented the Greenfinity Foundation project for the first time.

Sustainable environmental protection Lyoness goes green! Alongside the Child & Family Foundation (“Preserving Life Through Education”), Lyoness is now also focusing on ecological issues with Greenfinity. „Promoting a more sustainable future for us all“, explained Markus Hendrich, member of the Board of Trustees, in an interview with CASHBACK.

Mr Hendrich, Lyoness is launching a new project in 2012: “Greenfinity”. Can you explain to us what this involves and what goals you have set? Greenfinity is a new environmental protection initiative from Lyoness that is designed to implement important ecological projects around the world. The objective of this second Lyoness Foundation is to promote sustainable environmental protection, invest in innovative climate protection projects, and above all support and drive the development of new technologies in the field of renewable energies. How can members support this new initiative? Will this work in a similar way as with the Child & Family Foundation (CFF) that chiefly focuses on education? Exactly. Both foundations will benefit to the same extent from the revenues generated by all purchases through Lyoness. Greenfinity gets going at the beginning of 2012. Do you already have projects in the pipeline? Of course, and it may come as a surprise to you that the first project will be Lyoness itself. We will be designing a sustainable climate protection strategy for our business to ensure that our locations, but above all our many events, have a neutral impact on the environment in the future – as far as possible. And to make Continued on next page >>>

CB411_TR_12-15_Greenfinity_KORR_FERTIG.indd 13

28.11.2011 18:44:09


14 Einkaufen mit Lyoness Shopping with Lyoness

Her alışverişin önemi var: Tıpkı Child & Family Foundation’da olduğu gibi Lyoness Greenfinity Foundation da Lyoness üyelerinin alışverişleri ile desteklenmektedir. Every purchase counts: just like with the Child & Family Foundation, every purchase made by Lyoness members also supports the Lyoness Greenfinity Foundation.

CB411_TR_12-15_Greenfinity_KORR_FERTIG.indd 14

28.11.2011 21:38:04


>>> Sayfa 12’nin devamı

şekilde inandırıcı bir örnek olabilir ve bunu da aşan Greenfinity projelerine imza atabiliriz. Bu vakıf ile gelecek yılın sonuna kadar hangi hedeflere ulaşmak istiyorsunuz? Daha önce de belirttiğim gibi bütün dünyada faaliyet gösteren bir şirket olarak Lyoness’i kritik bir kontrol sürecinden geçirmek ve kendimizi bu kontroller sayesinde karbon salınımı olmayan bir şirket olarak konumlandırmak öncelikli hedefimiz olacak. Şirket olarak ilk adımı atmak ve Greenfinity’nin hedefleri için kendimiz sorumluluk almak zorundayız. Bu kurumsal sosyal sorumluluğu hakkıyla yerine getirmek büyük bir meydan okuma, ama aynı zamanda bir şans ve son derece heyecanlı, ilgi çekici bir süreç. Gelecek yılın sonunda hem yerleşimlerimizde hem de organizasyonlarımızda neredeyse tam olarak dengelenmiş bir CO2 bilançosu bekliyorum. BU yeni vakıf tıpkı CFF gibi tüm kıtalarda aktif olacak mı? Evet, tıpkı CFF’da olduğu gibi hem ulusal hem de uluslararası projelere destek olacağız. Bunun nedeni iklim koruması ve “yenilenebilir enerjiler” konusunun her zaman küresel bir ilişki içinde görülmesi gerekliliği ve çoğu zaman da eğitim konusu ile birbirini mükemmel bir biçimde tamamlıyor olmasıdır. Bu nedenle CFF ile birlikte yürütülecek projeler üzerinde de düşünülebilmektedir. Bu derece tutkulu iki projeyi paralel olarak yürütmek büyük bir meydan okumaya benziyor: Lyoness bu meydan okumayı neden kabul ediyor ve şimdi bir de çevrenin korunması için angaje oluyor? CFF ile hali hazırda sürdürülebilirlik için önemli bir ön koşulu sağlamaya çalışıyoruz: bu da eğitim. Ve bu konu ile ne denli yoğun bir şekilde meşgul olunursa, daha fazla eğitim ile çevre bilincinin ve bununla bağlantılı küresel ilişkilere dair bilincin de doğru orantılı olarak arttığı açıkça görülüyor. Yani bu alanda da daha yoğun olarak angaje olmak mantıklı bir adımdı. İlk düşüncelerden sonra elbette oldukça dinamik bir şekilde büyüyen bir şirket olarak bir çevre koruma girişimin gerekliliklerini uyum sağlayıp sağlayamayacağımızı ve sağlarsak bunu nasıl yapacağımızı detaylı bir şekilde tartıştık. Bu tartışmaların sonucunda bunu başarabileceğimize karar verdik ve şimdi de bu görev ve meydan okumaya karşı harekete geçiyoruz.

>>> Continued from page 12

sure that this is done in a verifiable manner that can easily be demonstrated to anyone and at any time. Only this way can we, as a company, be a credible role model and initiate other Greenfinity projects. What goals would you like to achieve with the Foundation by the end of the coming year? As already mentioned, our primary objective is to subject the global Lyoness organisation to a critical examination, based on which we can position ourselves as a climate-neutral company. As a company we have to make the first step, and advocate the goals of Greenfinity ourselves. Meeting this corporate social responsibility is a massive challenge, but also an opportunity and an extremely exciting and interesting process. At the end of the coming year I expect to see an essentially zero CO2 balance both at all our locations and at our events. Will the new foundation be active on all continents, just like the CFF? ul Yes, just like the CFF we will be supporting both national and international projects, quite simply because climate protection and the topic of “renewable energies” always have global implications and connections, and they are often the perfect extension of education projects. This is why it is also possible we will see joint projects carried out with the CFF. Running two such ambitious projects in parallel sounds to be a huge challenge: why is Lyoness taking this on and getting involved in environmental protection? Through the CFF we are already looking to secure a key requirement for sustainability, namely education. And the more intensively we focus on this issue, the clearer it becomes that awareness for the environment and its global implications rises the more educated people are. So becoming more involved here was really the next logical step. After initial discussions we naturally discussed in greater detail how and whether we, as a dynamically growing company, can even meet the demands of an environmental initiative ourselves. We came to the conclusion that we can, and we are now addressing this task and this challenge.

Markus Hendrich, Lyoness Greenfinity Foundation vakıf yönetim kurulu. Markus Hendrich, member of Board of Trustees, Lyoness Greenfinity Foundation

Lyoness Greenfinity Foundation ile ilgili ayrıntılı bir videoyu ve gelişimi ile ilgili fotoğrafları iPad’iniz ile Cashback Magazine’nin online sayısında bulabilirsiniz! Yapmanız gereken tek şey uygulama mağazasında Lyoness Mag’ı (Lyoness dergisini) arayın ve güncel sayıyı yükleyin! You can see a detailed video about the Lyoness Greenfinity Foundation as well as photos on the “making-of” the Foundation in the e-edition of Cashback Magazine on your iPad! Just search for the Lyoness magazine in the App Store and download the latest edition!

CB411_TR_12-15_Greenfinity_KORR_FERTIG.indd 15

28.11.2011 18:44:45


Shoparound the Clock ¼ … is one of the favourite pastimes in North America, especially now, just before Christmas. And roughly 310 million Americans along with 34 million Canadians can benefit from shopping with Lyoness loyalty partners.

ABD | USA

Kanada | Canada

Nüfus | Population: yaklaşık 310 milyon | roughly 310 million Yüzölçümü | Area: 9.809.155 km2 Başkent | Capital: Washington, D. C. Yönetim şekli | Form of government: Başkanlık sistemi | presidential federal republic Para birimi | Currency: ABD doları | US dollar

Nüfus | Population: yaklaşık 34 milyon | roughly 34 million Yüzölçümü | Area: 9.984.670 km² Başkent | Capital: Ottawa Yönetim şekli | Form of government: Federal Parlamenter Monarşi | federal parliamentary monarchy Para birimi | Currency: Kanada doları | Canadian dollar

CB411_TR_16-17_USA_Kanada_KORR_FERTIG.indd 16

Photo: Angelo Cavalli/Robert Harding World Imagery/Corbis lge

¼ Kuzey Amerika’da insanların en çok sevdiği faaliyetlerden biridir, özellikle de Noel öncesi bu günlerde. Yaklaşık 310 milyon ABD’li Amerikan ve 34 milyon Kanadalı Lyoness partner kuruluşlarından alışveriş yaparken sunulan avantajlardan yararlanıyor.

28.11.2011 18:45:27


¼ öylesine büyük bir pazarı kazanmak büyük bir meydan okuma – ne de olsa alışveriş avantajları prensibini Amerikalılar icat etti! Lyoness America Inc.’in New York’taki ekibi bu nedenle tüm kalbiyle insanları Lyoness’in fikri ile ilgili olarak ikna etmeye çalışıyor. Başarıyla: çünkü Lyoness nihayet karmaşık olmayan avantajlar getiriyor – puan yok, biriktirme derdi yok, bunun yerine gerçek para kazandırıyor. 2011’de Budapeşte’de gerçekleştirilen organizasyonda bile orada bulunan Kanadalılar mağazalar zinciri Canadian Tire’in yeni partner kuruluş olarak ilan edilmesini büyük bir coşku ile karşılamıştı. Oldukça farklı yaşam alanlarından sunduğu çok sayıdaki farklı alışveriş olanakları ile Canadian Tire Kanada’daki günlük yaşamın ayrılmaz bir parçasıdır. Kısa bir süre önce kazanılan akaryakıt istasyonu devi Petrol Canada Lyoness America Inc.’in için bir sonraki kilometre taşını oluşturuyor – ve devamı da gelecek!

Photo: Angelo Cavalli/Robert Harding World Imagery/Corbis lge

B

CB411_TR_16-17_USA_Kanada_KORR_FERTIG.indd 17

Conquering such a huge market is a massive challenge – after all, it was the Americans who practically invented the concept of shopping benefits! The team at Lyoness America Inc. in New York are therefore putting their heart and soul into winning people round to the Lyoness idea. And they’re succeeding too, as in the end Lyoness is all about simple benefits – no points, no accumulation bonuses, just real cash. At the 2011 Sensation in Budapest the Canadians in the audience were visibly delighted with the announcement that Canadian Tire, one of Canada’s largest retail chains, was now a loyalty partner. With its wide range of offers covering many aspects of our lives, Canadian Tire is a fixture of everyday life in Canada. The recent addition of the massive petrol station chain Petrol Canada represents the next string to Lyoness America Inc.’s bow – and many others are on the way!

28.11.2011 18:45:38


CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 18

28.11.2011 18:46:51

Photos: Medioimages/Photodisc/Getty Images; Image Source/Getty Images; ruimleal/Flickr/Getty Images; Hideo Kurihara/Stone/Getty Images; Mauricio Simonetti/Photodisc/Getty Images; Pix06/Taxi/Getty Images


LYONESS INTERNATIONAL TOUR 2011 19

Lyoness International Tour rounda giriyor

Photos: Medioimages/Photodisc/Getty Images; Image Source/Getty Images; ruimleal/Flickr/Getty Images; Hideo Kurihara/Stone/Getty Images; Mauricio Simonetti/Photodisc/Getty Images; Pix06/Taxi/Getty Images

Round of the Lyoness International Tour International Tour’un üçüncü bölümü hakkında da anlatılacak çok şey var. Programda bu kez Kıbrıs, Yunanistan, Belçika, Fransa, İtalya ve Brezilya yer alıyordu. Birleşik Arap Emirliklerinde ve Katar’da yapılması beklenen organizasyonlar da merakla bekleniyor.

avaş yavaş 2011 yılı sona yaklaşıyor – Lyoness’in çok sayıda ülkede genişlemek için temel taşlarını döşediği bir yıl. Sadece CEO Hubert Freidl (ayrıca bakınız sayfa 8-9’daki röportaj) uçakta 200’ü aşkın vakit geçirdi ve 40’dan fazla ülkeyi ziyaret etti. Başarılı bir yıla memnun olmaktan öte duygular içinde geriye bakan Uluslararası Satış Direktörü Werner Kaiser’in durumu da bundan farklı değildi. Ve Lyoness Tour ister Belçika veya Brezilyada, ister Slovenya veya İspanya’da veya İsveç’te konaklamakta olsun – organizasyonlar ile ilgili giriş biletleri her zaman hızla tükendi. Elbette bu durum bir rastlantı değil. En son gelişmeler alışveriş ve iş alanlarını ciddi ölçüde geliştiriyor. Merakla beklenen Lyoness organizasyonları ile ilgili biletler Lyoness International Tour’un üçüncü bölümünde de kısa süre içerisinde tükendi. Odak noktasında ise gelecek planları, yenilikler ve Lyoness hakkındaki en önemli sorular bulunuyordu - CEO Hubert Freidl ve Uluslararası Satış Direktörü Werner Kaiser ile Vekili Mario Hoffmann soruları cevaplandırıyordu. Ayrıntıları bir sonraki sayfada bulabilirsiniz.

Y

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 19

Once again there’s a great deal to report on following the third stage of the International Tour. This time we visited Cyprus, Greece, Belgium, France, Italy and Brazil. And the events still to come in the United Arab Emirates and in Qatar are eagerly awaited too.

THE YEAR 2011 is slowly drawing to a close – a year in which Lyoness laid the foundations for further expansion in a great many countries. CEO Hubert Freidl (see interview on pages 8-9 as well) has spent more than 200 hours on planes and visited more than 40 countries. The same applies to International Sales Director Werner Kaiser, who is also more than satisfied looking back at the successful year. It made no difference whether the Lyoness Tour was in Belgium or Brazil, in Slovenia or Spain or in Sweden – the tickets for the events were always snapped up fast. And that’s no coincidence. The latest developments are expanding both shopping and business opportunities to a massive extent. The tickets for the eagerly awaited national Lyoness events on the third part of the Lyoness International Tour were sold out in record time. The events focused on plans for the future, news and the most important issues surrounding Lyoness – CEO Hubert Freidl and International Sales Director Werner Kaiser along with his deputy Mario Hoffmann had all the answers, and you can find out what happened by reading on.

28.11.2011 18:46:45


20 LYONESS INTERNATIONAL TOUR 2011 Yunanistan Greece

YUNANISTAN

GREECE

Hızlıi lerleme Rapid progress

B

The comprehensive developments that are currently driving the operations and the future plans of Lyoness are already having a significant effect in Greece. Here, Lyoness is focusing above all on expanding and strengthening the SME segment. One hundred small and medium-sized businesses are already benefiting from being part of the Lyoness network, and are recording sharp increases in sales. Renowned international corporations and national market leaders have now also joined as new partners. For example, all Lyoness members benefit immediately when shopping at fashion chain s. Oliver thanks to their Cashback Card. New loyalty partners accepting vouchers include Arista, one of the leading supermarket chains in Greece with over 430 stores, and fashion chain Fokas, both giants in their respective national industries. Opticians Elliniki Optikon and Papadiamantopoulos are also switching to the Cashback Card. The successes enjoyed so far and the massive turn-out at the Special Event in Peraia make one thing clear: despite their economic troubles the Greeks have lost nothing of their verve and energy.

Yunanistan’da yükseliş atmosferi: Lyoness CEO’su Hubert Freidl Peraia’daki özel organizasyonda coşkulu üyeler ile birlikte sahnede. Euphoria in Greece: Lyoness CEO Hubert Freidl together with enthusiastic members on the stage at the Special Event in Peraia.

Yunanistan | Greece Nüfus | Population: yaklaşık 11 milyon | roughly 11 million Yüzölçümü | Area: 131.957 km² Başkent | Capital: Athen | Athens Yönetim şekli | Form of government: Parlamenter Cumhuriyet | parliamentary republic Para birimi | Currency: Euro

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 20

28.11.2011 18:47:02

Photos: Nicholas Pitt/ Digital Vision/Getty Images; Steve Allen/Photodisc/Getty Images

u günlerde Lyoness’in kurumsal rotasını ve gelecek planlarını belirleyen kapsamlı gelişmeler Yunanistan’da da belirgin bir etki gösteriyor. Lyoness Yunanistan’da ağırlık noktasını özellikle KMU alanının geliştirilmesi ve güçlendirilmesi üzerinde oluşturuyor. Yüzlerce küçük ve orta ölçekli kuruluş hali hazırda Lyoness ağının bir parçası olarak kar ediyor ve hızla artan ciro kayıtları oluşturuyor. Buna ek olarak ünlü uluslararası teşebbüsler ve ulusal Pazar liderleri yeni partnerler olarak kazanılabilmiştir. Böylece tüm Lyoness üyeleri avantajlarını şu andan itibaren Cashback Card sayesinde moda zinciri s. Oliver’de de elde edebilecekler. Yeni hediye çeki partnerleri arasında Arista ile birlikte 430’u aşkın şube sayısı ile birlikte Yunanistan’ın önde gelen süpermarket teşebbüslerinden biri ve moda zinciri şimdi iki yeni ulusal sektör devini beraberinde getiriyor. Ayrıca optik şirketleri Elliniki Optikon ve Papadiamantopoulos Cashback Card’a geçiş yapıyor. Bugüne kadar elde edilen başarıla ve Peraia’daki özel organizasyona gösterilen yoğun ilgi bir şeyi açıkça ortaya koyuyor: Yunanlar içerisinde bulundukları zor ekonomik koşullara rağmen enerjilerinden hiçbir şey kaybetmemişler.


KIBRIS

CYPRUS

Başarı rotasında bir ada Heading for success kdeniz’in üçüncü büyük adası olan Kıbrıs’ta da Lyoness’in alışveriş ve iş olanakları giderek daha büyük bir şöhrete sahip oluyor. Altyapının oluşturulması ve geliştirilmesi yükselen bir hızla devam ediyor ve bir sonraki stratejik adımlar çoktan belirlenmiş durumda: Online alışveriş olanakları ulusal web sitesinin yayına başlaması ile Cidde oranda geliştirilmiştir. O zamandan beri online mağaza partner kuruluşlarının sayısı devamlı olarak artıyor. İki ülke bürosunun açılışının yapılması bir dönüm noktası oluşturuyor: Rum kesimindeki ofisin 19 Eylül tarihinde Larnaka’da açılmasından sonra şimdi Türk kesimindeki ofisin açılışı ile ilgili hazırlıklar da tamamlanmak üzere. Böylece temeller uzun vadeli olarak atılmış ve başarılı bir gelecek için ideal koşullar oluşturulmuş oldu.

A

The shopping and business opportunities offered by Lyoness are becoming increasingly popular on Cyprus too, the third-largest island in the Mediterranean. The development and expansion of the necessary infrastructure is coming on apace and the next strategic steps have already been taken: the online shopping opportunities have been ramped up following the launch of the national website, since when the number of online shops and loyalty partners has grown continuously. A key milestone was reached with the opening of both national offices: the office in the Greek part of the country opened in Larnaca on 19 September, and preparations are already at a very advanced stage for opening the other office on the Turkish side of the island. This has laid down long-term foundations and created optimal conditions for a successful future.

Photos: Nicholas Pitt/ Digital Vision/Getty Images; Steve Allen/Photodisc/Getty Images

Kıbrıs Cumhuriyeti – en azından coğrafi olarak – Asya’nın bir parçasıdır. Buna rağmen Avrupa Akdeniz’inin bir parçası olarak görülmektedir. – Ve Kıbrıs’ta Euro ile ödeme yapılabiliyor olunması bu durumu daha da kolaylaştırmaktadır. Fotoğrafta: CEO Hubert Freidl ve Lyoness Yunanistan ve Kıbrıs Rum Kesimi Yöneticisi Herbert Teissel. The Republic of Cyprus belongs – at least geographically – to Asia. Nevertheless it is seen as a European Mediterranean island. In the photo: CEO Hubert Freidl and Lyoness Greece and Cyprus MD for the Greek part of the island, Herbert Teissel.

Kıbrıs Cumhuriyeti | Republic of Cyprus Nüfus | Population: yaklaşık 780.000 | roughly 780,000 Yüzölçümü | Area: 5.364 km² Başkent | Capital: Nikosia | Nicosia Yönetim şekli | Form of government: Yarı başkanlık sistemi | presidential republic Para birimi | Currency: Euro

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 21

28.11.2011 18:47:09


22 LYONESS INTERNATIONAL TOUR 2011 Belçika Belgium

Belçika Krallığı Avrupa’nın kalbinde bulunmaktadır – ve başkent Brüksel aynı zamanda Avrupa Birliği’nin resmi merkezidir. Lyoness’in Brüksel’deki özel organizasyona yönelik ilgi öylesine büyüktü ki, sayıları 600’ü aşan ziyaretçiler yer bulmakta zorlandı. The Kingdom of Belgium lies in the heart of Europe – and the capital city of Brussels is also the official headquarters of the European Union. At the Lyoness Special Event in Brussels the interest was such that the more than 600 participants could barely fit in.

Belçika | Belgium

BELÇIKA

BELGIUM

Belçika ilerliyor Belgium on the march artner kuruluşlar ağı Belçika’da giderek daha da fazla büyüyor. Bu gelişim özellikle KMU alanında öne çıkıyor ve kendisini artan ciro rakamlarında belirgin bir ölçüde gösteriyor. Zavantem’deki özel organizasyona gösterilen ilgi oldukça büyüktü: 600 ziyaretçi Hubert Freidl ve Mario Hoffmann tarafından sunulan Lyoness’teki yenilikler bilgilendirmesine bolca alkışla karşılık verdi. Kısa bir süre önce iki lisanlı olarak etkinleştirilen web sitesi ile Belçika topluluğu artık ideal bir platforma sahip durumda. Bundan sonra telekomünikasyon sağlayıcısı United Telecom’un yeni partner kuruluş olarak tanıtımı yapıldı. Geçtiğimiz ayların yenilikleri ve gelişmeleri yön gösterici bir niteliğe sahiptir ve Belçika’daki ülke topluluğu için başarı hikayelerinin henüz başındaki bir sonraki anlamlı adım anlamına gelmektedir.

P

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 22

The network of loyalty partners in Belgium is growing from strength to strength. This reads particularly true for the SME segment and is clearly reflected in the rising sales figures. The interest in the Special Event in Zaventem was massive: the 600 participants welcomed the news on Lyoness presented by Hubert Freidl and Mario Hoffmann with rapturous applause. Thanks to the bilingual website that was recently launched, the Belgian community now have an optimal platform at their fingertips. A new loyalty partner was also introduced in the shape of telecommunications operator United Telecom. The news announced and the progress made in recent months point the way ahead, and also represent the next decisive step for the Belgian national Lyoness community in their growing success.

Photos: Allan Baxter/Photodisc/Getty Images; Buena Vista Images/The Image Bank/Getty Images

Nüfus | Population: yaklaşık 11 milyon | roughly 11 million Yüzölçümü | Area: 30.528 km² Başkent | Capital: Brüksel | Brussels Yönetim şekli | Form of government: Parlamenter Monarşi | parliamentary monarchy Para birimi | Currency: Euro

28.11.2011 18:47:21


Simgesi olan Eiffel Kulesi ile Seine nehri kıyısındaki büyüleyici şehir Paris: 10.000 tondan daha ağır olan kule 300 metre yüksekliğe sahiptir. CEO Hubert Freidl Paris’e geldiğinde Lyoness’in planları da çok yüksek bir seviyedeydi. Paris, the enchanting city on the river Seine with the Eiffel Tower as one of its famous landmarks: the more than 10,000 tonne structure reaches 300 metres into the sky. Head for the stars was also the Lyoness motto when CEO Hubert Freidl came to Paris.

Fransa | France

Photos: Allan Baxter/Photodisc/Getty Images; Buena Vista Images/The Image Bank/Getty Images

Nüfus | Population: yaklaşık 65,5 milyon | roughly 65.5 million Yüzölçümü | Area: 674.843 km² Başkent | Capital: Paris Yönetim şekli | Form of government: Yarı başkanlık sistemi | presidential republic Para birimi | Currency: Euro

FRANSA

FRANCE

Sollama şeridinde In the fast lane ransa Lyoness tarihinin bugüne kadarki en başarılı ülke başlangıcı nişanının sahibi oldu. Lyoness işinin buradaki gelişimi de aynı şekilde hızlı ve gelecek vaat eden bir şekilde ilerlemektedir ve Paris’teki özel organizasyonda da bu şöhretinden taviz vermeden devam etti. Elbette katılımcıların beklentileri de bu oranda yüksekti – ve hayal kırıklığına uğramadılar. Kasım ayı ile birlikte Cashback Card uygulamasını başlatacak olan pencere, kapı ve jaluzi uzman Huis clos’un yanında yeni partner kuruluş Sephora da büyük bir coşku ile karşılandı. Bu şirket kozmetik, parfüm ve bakım ürünleri sektöründe 251 şube ile Fransa’da kesinlikle bir numaradır. Şu andan itibaren önceden Lyoness üzerinden temin edilmiş olan hediye çekleri ile Sephora şubelerinde Lyoness avantajlarından yararlanılabilmektedir.

F

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 23

France has enjoyed the most successful national launch in the entire history of Lyoness. Lyoness business developments here are progressing just as fast as they are promising, a trend that continued with the Special Event in Paris. Those attending obviously had high expectations – and they were not disappointed either. In addition to Huis clos, the specialist for windows, doors and shutters that now accepts the Cashback Card from November, the participants were really enthusiastic about the new loyalty partner Sephora. This company is the absolute number one in France in the areas of cosmetics, perfumes and care products, with 251 stores. Lyoness benefits can be enjoyed immediately in all Sephora stores with original pre-purchased Lyoness vouchers.

28.11.2011 18:47:31


24 LYONESS INTERNATIONAL TOUR 2011 Xxxxxxx xxxxxxxxxx

İtalya | Italy Nüfus | Population: yaklaşık 60,5 milyon | roughly 60.5 million Yüzölçümü | Area: 301.338 km² Başkent | Capital: Roma | Rome Yönetim şekli | Form of government: Parlamenter Cumhuriyet | parliamentary republic Para birimi | Currency: Euro

Safi tarih: Bugünkü İtalya bölgesi antik çağda başkenti Roma olan Roma İmparatorluğu’nun çekirdek bölgesiydi. Kolezyum i.s. 72 ve 80 yılları arasında inşa edilmiştir ve eski Romalıların yüksek inşa sanatının kanıtıdır. Roma’da CEO Hubert Freidl ve Lyoness konsepti de hayranlık ile karşılandı. Touch of history: in Ancient Times the territory of modern-day Italy was the centre of the Roman Empire, with Rome as its capital. The Coliseum was built between 72 and 80 AD and is testament to the advanced architecture of the ancient Romans. CEO Hubert Freidl and the Lyoness concept were warmly received in Rome as well.

İTALYA

ITALY

talya çiçek aşan bir aşamada bulunuyor. Kısa bir süre önce görevlendirilen İtalya Bölge Direktörü Mario Kapun ve motivasyonu yüksek ve kalifiye ulusal yönetim ve ofis ekibinin tamamı ile güçlü bir temel yapı Lyoness üyelerini ve partner kuruluşlarını desteklemektedir. Bu durum Kuzey İtalya’daki Treviso’da düzenlenen özel organizasyonda da hissediliyordu. Özellikle küçük ve orta ölçekli kuruluşlar alanında yeni teknolojiler sayesinde önemli bir adım atıldı. Yeni teknolojik olanakların kullanıma sunulması ile Lyoness KMU işletmelerinde sürekli bir ciro artışını güvence altına almaktadır. Verona ve Mantua illerindeki gıda maddesi tüccarı Martinelli ve Güney Tirol’deki mobilya uzmanı Jungmann ile hediye çekleri aracılığıyla sağlanan alışveriş olanakları kapsamlı olarak genişletilebilmiştir.

İ

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 24

Italy is flourishing. Led by the recently appointed Regional Director for Italy, Mario Kapun, as well as the highly motivated and skilled local management team and the whole office crew, Lyoness members and loyalty partners have a strong foundation to work with. This was apparent at the Special Event in the northern Italian town of Treviso too. Key progress has been made with new technology, especially in relation to small and medium-sized businesses. By making these new technological features available, Lyoness is helping SMEs to achieve steady growth in sales. The range of shopping alternatives using vouchers has broadened significantly with Martinelli, a food retailer in the provinces of Verona and Mantua, and Jungmann, a furniture specialist in South Tyrol.

28.11.2011 18:47:40

Photos: mauritius images/imagebroker/Guenter Fischer

Bellissimo Nuovo! Bellissimo Nuovo!


Brazil Brezilya LYONESS INTERNATIONAL TOUR 2011 25

BREZILYA

BRAZIL

Başarınıni şaretinde Hugely successful rezilya Güney Amerika’daki altı hedef pazarın birincisidir ve 195 milyonu aşan nüfusu ile bu kıtadaki en büyük Pazar potansiyeline sahiptir. Curitiba’daki birinci ulusal toplantı bugüne kadarki Lyoness tarihinin en büyüğüydü. Biletlere yapılan hücum bile daha önce Avrupa’da görülen ve şimdi de Güney Amerika toprağına ulaşan yükseliş atmosferi ile ilgili bir izlenim uyandırıyordu. Ve bu atmosfer Curitiba’daki 1000 ziyaretçiyi de etkisi altına aldı. Ulusal web sitesinin etkinleştirilmesi ve ilk online partner kuruluşlarının start alması ile gelecekteki başarıların temeli de atılabildi. Muhteşem atmosfer ve ayakta tutulan alkış orada hazır bulunanların zaten bildikleri şeyleri bir kez daha vurgulamış oldu: Latin Amerika’daki Lyoness işi için doğru zaman artık gelmişti.

B

Brazil is the first of six target markets in Latin America and with its more than 195 million inhabitants it has the largest market potential on this continent. The First National Meeting in Curitiba was the largest in the history of Lyoness to date. The rush for tickets gave an inkling of the euphoria that has now started to spread throughout the continent of South Ameriyaklaşık And it certainly enveloped the 1000 participants in Curitiba. The foundations for future success have now been laid with the start of the national website and the launch of the first online loyalty partners. The fun atmosphere and the standing ovations once again underlined what the participants already knew: the time has come for Lyoness in Latin Ameriyaklaşık

Brezilya yüzölçümü ve nüfus açısından dünyanın beşinci büyük ülkesidir, yaklaşık olarak 195 milyon insan Güney Amerika kıtasındaki bu ülkede yaşamaktadır. Başka sözlerle ifade edilecek olursa: Brezilya devasa bir Pazar – çünkü her yerde alışveriş yapılıyor, bu ister Sao Paulo, isterse de Corcovado’daki Rio de Janeiro’da olsun.

Photos: mauritius images/imagebroker/Guenter Fischer

Brazil is the fifth largest country in the world by territory and population, with approximately 195 million people. In other words: Brazil is a massive market – and the population shop everywhere, whether in Sao Paulo or on the Corcovado in Rio de Janeiro.

Brezilya | Brazil Nüfus | Population: yaklaşık 195 milyon | roughly 195 million Yüzölçümü | Area: 8.514.215 km² Başkent | Capital: Brasília | Brasília Yönetim şekli | Form of government: Yarı başkanlık sistemi | presidential federal republic Para birimi | Currency: Real

CB411_TR_18-25_LyonessTour_KORR_FERTIG.indd 25

28.11.2011 18:47:46


2012 ilkbaharındaki önemli Lyoness olayı:

Leader C o Lyoness highlight in spring 2012

Gelecek yıl Lyoness için en öncelikli şey Asya pazarının kapsama alınması olacak – bu da 2012 Liderler Konvansiyonunu Asya’nın en çok yükseliş sergileyen bölgelerinden birinde düzenlemek için yeterli bir neden.

sya dünyanın en güzel ve en ilgi çekici bölgelerinden biri olmakla kalmıyor, aynı zamanda dünyanın ekonomik anlamda en güçlü kıtalarından biri olarak kabul ediliyor. Buna tüm dünyadaki insanlarda hayranlık uyandıran ve onları adeta çeken binlerce yıllık bir tarih ve etkileyici bir kültür ekleniyor. Başka sözlerle ifade etmek gerekirse: Asya Lyoness’in tüm önde gelen yöneticileri ile bundan sonraki stratejik adımları ele almak için ideal bir ortam sunuyor. Ve bunlar oldukça etkileyici olacağa benziyor: Asya’da sergilenmekte olan gelişmeler Lyoness başarı hikâyesinin bir sonraki devrimsel adımını başlatacak ve haberleri ve yenilikleri, gelecek ve genişleme planlarını kanatlandırmaya devam edecek – birinci sınıf bir konvansiyon böylece garanti altına alınmış durumda.

CB411_TR_26-27_LeaderConvention_KORR_FERTIG.indd 26

Photo: KEITA SAWAKI/a.collectionRF/amanaimages/Corbis

A

28.11.2011 18:48:24


onvention Asya/Asia 2012

Next year, Lyoness‘ top priority is to conquer the Asian market – which is reason enough to organise the 2012 Leader Convention in one of the

Photo: KEITA SAWAKI/a.collectionRF/amanaimages/Corbis

most up-and-coming regions in Asia.

CB411_TR_26-27_LeaderConvention_KORR_FERTIG.indd 27

ASIA IS NOT ONLY one of the most beautiful and interesting destinations in the world, it is also one of the economically most powerful continents on earth. It is backed by thousands of years of history and a fascinating culture that enthrals people around the globe – and attracts them. In other words: Asia offers the perfect setting together with all of the top Lyoness managers to plot the next strategic moves, and boy will they be impressive: the developments presented in Asia will define the next evolutionary steps for Lyoness in its success story, while all the news and new features will only serve to drive the plans about the future and about expansion even faster – a superlative convention is therefore pretty much guaranteed.

28.11.2011 18:48:38


International

ile 30 Ekim tarihleri arasında Mısır’ın turizm cenneti olan Sharm El Seikh’de önde gelen yöneticiler tarafından ele alınan konular her zaman olduğu gibi kişisel gelişim ve ortak Lyoness işi ile ilgiliydi. Kızıl denizin kıyısındaki bu tatil cenneti CEO Hubert Freidl, Uluslararası Satış Direktörü Werner Kaiser ve başkanlar ekibinin çok sayıdaki üyesi ile birlikte yoğun bir şekilde kariyer üzerinde çalışmak, yeni temaslar kurmak ve elbette büyüleyici Mısır kültürü ile ilgili değerli

26

Altı ulustan 140’ı aşkın kişi Mısır’daki lider seminerini ziyaret etti. Çok sayıdaki iş organizasyonunun yanında çölde tadına varılacak eğlenceler de vardı. More than 140 participants from six nations attended the Leader Seminar in Egypt. In addition to the many business events there was also a chance to enjoy some free-time in the desert.

CB411_TR_28-31_LeaderSeminarAgypten_KORR_FERTIG.indd 28

28.11.2011 21:44:58


Leader Seminar 29

Sharm el-Sheikh 2011 From 26 to 30 october, the top Lyoness managers of the future focused again on personal further development and the Lyoness business as a whole in the Egyptian tourist paradise of Sharm El Sheikh. Located beside the Red Sea, this tourist paradise offered a relaxing atmosphere to work intensively together with CEO Hubert Freidl, International Sales Director Werner Kaiser and many members of the President’s Team on individual careers and forging new contacts, and obviously soak up the fascinating Egyptian culture.

Heyecan yaratan sözler: Lyoness’in CEO’su Hubert Freidl Asya’daki genişleme hakkında konuşuyor – ve Lyoness yöneticileri bu uluslar arası buluşmada bu şanstan yararlanarak birlikte kariyerlerini geliştirebilecekleri temaslar kuruyor. Inspiring words: Lyoness CEO Hubert Freidl talks about expansion in Asia – and Lyoness managers take advantage of the international get-together to forge contacts and drive their careers forward together.

CB411_TR_28-31_LeaderSeminarAgypten_KORR_FERTIG.indd 29

28.11.2011 18:49:54


Saf heyecan: Başkanlar ekibinden Gerry Seebacher. Sheer enthusiasm: Gerry Seebacher from the President’s Team.

CB411_TR_28-31_LeaderSeminarAgypten_KORR_FERTIG.indd 30

28.11.2011 18:50:11


Jolie Ville Royal Peninsula Hotel & Resort’un sahnesinde önemli konuşmacılar başarı hikâyelerinden kesitler sundular ve Lyoness yöneticilerine gelecekteki kariyer yollarında değerlendirebilecekleri olası stratejiler hakkında bilgi verdiler. The top speakers relayed their success stories on the stage at the Jolie Ville Royal Peninsula Hotel & Resort, outlining possible career strategies for the Lyoness managers.

izlenimler edinmek için rahatlatıcı bir atmosfer sunuyordu. Jolie Ville Royal Peninsula Hotel & Resort rahatlatıcı atmosferinde baş konuşmacı Dr. Manfred Winterheller kişisel ve mesleki başarı ile ilgili ayrıntılı ipuçları sundu – ve bunun için insanın kendisi ve diğer insanlarla yapıcı bir ilişki içerisinde olmasının belirleyici bir faktör olduğunu vurguladı. Bu yetenek profesyonel ekstrem bisiklet sporcusu, “Race Across America 2011” şampiyonu ve Lyoness Child & Family Foundation’un elçisi Christoph Strasser için de büyük bir öneme sahip. Bu genç Avusturyalı özel konuk olarak konuyla ilgili motive edici ve sürükleyici konuşması ile dinleyicileri ciddi anlamda etkiledi. Lider turunun sonunda dayanıklılık, yetenek ve özellikle de takım oyuncusu olma becerisi, yani Mısır çölündeki yarışı başarıyla tamamlamak için gerekli olan temel koşullar ön planda bulunuyordu. Öğle yemeği bir bedevi köyünde yendi ve bu köyün sakinleri yaşam tarzlarından heyecanlandırıcı bir kesit sunmakla kalmayıp özellikle misafirperverlikleri ile geride kalıcı bir izlenim bıraktılar.

CB411_TR_28-31_LeaderSeminarAgypten_KORR_FERTIG.indd 31

In the informal setting of the Jolie Ville Royal Peninsula Hotel & Resort, top speaker Dr. Manfred Winterheller gave some in-depth tips for personal and professional success – stressing that having a constructive relationship with oneself and with other people is vitally important. This is also essential for extreme cyclist Christoph Strasser, winner of the “Race Across America 2011” and ambassador of the Lyoness Child & Family Foundation. As a special guest at the seminar, the young Austrian entertained the audience with an absorbing talk. At the end of the Leader Seminar the participants needed stamina, skill and above all the ability to work in a team – all of which were required to successfully complete the quad-bike race in the Egyptian desert. Lunch was served in a Bedouin village, where the villagers not only provided heart-warming insight into their lives but also left a lasting impression with their hospitality.

28.11.2011 18:50:25


32 BUSINESS Lyoness ile kariyer Careers with Lyoness

“Muhtemel bir küresel aktörün bir parçası“

“Part of a growing global player”

Steirli Mario Oreggia kısa bir süre önce 8. kariyer seviyesine ulaştı ve başkanlar ekibinin bir üyesi oldu. Bazı şansların insanın karşısına hayatında sadece bir kez çıktığını çok iyi bilen yarı İtalyan hakkında bir portre. azen insanın anne ve babasını dinlemesi hiç de fena olmuyor. Mario Oreggia’nın babası Viyana’da yaşayan oğlundan geri dönüp Steiermark’taki aileye ait gastronomi işletmesinde kendisine yardımcı olmasını istediğinde oğlu babasının bu isteğini kırmadı. Ama şunu da biliyordu: Bundan sonraki 40-50 yıl boyunca sabahın erken saatlerinden gecenin geç saatlerine kadar restoranda çalışmak istemiyordu. “Her zaman bu çemberden çıkmanın yollarını aradım”, diyor Oreggia. Tesadüf bu ya, bir akşam babasının restoranında kendisine küresel bir alışveriş topluluğundan ve bu alandaki bir Pazar boşluğundan bahseden iki misafiri ağırladı. “Daha önce de çeşitli iş fırsatını incelemiştim ama o anda şunu hemen anladım: İşte bu, bu kesinlikle çok kolay ve devrimsel. Tüm dünyada kullanılan bir kart ve para iadesi, o anda sağduyum bana bunun işlemesi gerektiğini söylüyordu” diyerek o günü hatırlıyor Oreggia. Böylece Lyoness ile daha yakından ilgilenmeye başladı. Çünkü Oreggia’nın inancı o zaman da şunu söylüyordu: Her olanağı iyice incele, her biri hayatının şansı olabilir. O gün restoranda bulunan misafirlerden biri kimdi peki? Andreas Galler, bugün o da 8.kariyer seviyesinde. Bugün, tam dört yıl sonra Mario Oreggia şunu söylüyor: “Bu hayatımın şansı olmakla kalmadı, Lyoness artık benim hayatım oldu – kulağa tuhaf gelse de bu böyle. Çünkü Lyoness’in en güzel yönü şu: işini tüm dünyada geliştirebiliyorsun, ben geçmiş yıllarda çok sayıda pozitif hedef odaklı ve bugün hepsi iyi birer arkadaşım olan insan tanıdım – hem de neredeyse her ülkede ve her kıtada – bu benim için paha biçilemez bir şey! Genç yaşımda Hubert Freidl’ın fikrinin bir parçası olabildiğim ve böylece geleceği parlak bir küresel aktörün parçası olduğum için çok mutluyum!” En yüksek kariyer seviyesine nasıl mı ulaşılıyor? “Bunu yalnız başarmak imkânsız” diyor ve “kocaman bir G-R-A-Z-I-E” ile ekibine teşekkür ediyor. “Vizyon sahibi bir bakış açısına sahip olan arkadaşlarım ve yoldaşlarım olmadan bunu asla başaramazdım. Uzun yıllar boyunca tam gaz çalıştık ve tekrar tekrar ayağa kalktık.” Çünkü O ve ekibi Lyoness’i ait olduğu yere ulaştırmak istiyor: “Tarih kitaplarına!” En yukarıya ulaşmak isteyen herkes için basit ama önemli bir tavsiyesi var: Hiçbir zaman dikkatini kendi çıkarlarına ve kendi kişisel kariyerlerine odaklandırmamak gerekiyor, her zaman için yapının tamamının göz önünde bulundurulması ve kişinin kendisini destekleyen insanları hiçbir zaman unutmaması gerekiyor. Peki, kendisi için son dört yılda öğrendikleri arasında en önemli olan nedir? “Çok kolay. Kendine hiçbir zaman başarıp başaramayacağını sorma, her zaman nasıl başaracağını sor. Bir şeyi gerçekten istiyorsan ona %100 ulaşacaksın.”

B

CB411_TR_32-33_Karriereachter_KORR_FERTIG.indd 32

Styrian Mario Oreggia recently made it to career level 8 and is a member of the President‘s Team. This is a profile of the half-Austrian, half-Italian, who knew exactly that some chances only come around once in a lifetime. There are Times when it pays to listen to your parents. When Mario Oreggia’s father asked his son, then living in Vienna, to come home and help out with the family’s gastronomy business in Styria, he did exactly that. But he also knew that he didn’t want to spend the next 40 or 50 years working from early in the morning until late at night in the restaurant. “I was always looking for opportunities to get out of the rat race”, said Oreggia. And as luck would have it, one evening in his father’s restaurant he served two guests that told him about a global shopping community and a gap on the market. “I had seen many business ideas in my time, but here I knew immediately that this was the one: it was simply sensational. A global card and cash back: my common-sense told me this had to work”, recalls Oreggia. And so he quickly began to work intensively with Lyoness, because even then Oreggia had always believed you should take a close look at all opportunities, it could be a once in a lifetime chance. And who was one of his guests back then? Andreas Galler, who is also at career level 8 today. Mario Oreggia sums up the last four years: “It was not only the opportunity of a lifetime, Lyoness is now my life – regardless how corny that may sound. What I love most about Lyoness is that you can build up your own global business; in the last few years I have met many positive and ambitious people who have since become good friends – and in almost every country on every continent: for me that’s priceless! I am delighted to have had the opportunity to be part of Hubert Freidl’s idea when I was still young, and therefore be part of a growing global player!” How do you make it to the top of the career ladder? “You can’t make it alone”, he says, thanking his team “with a huge G-R-A-Z-I-E”. “Without my visionary friends and supporters none of this would have been possible. We gave it full throttle for many years and kept at it over and over again.” This is because he and his team want to take Lyoness to where it belongs: “into the history books”! For those who want to follow him to the very top he has a simple but important tip: never let your focus slip to your own interests and your own career, you always have to keep your eye on the big picture and never forget those who are supporting you. And as to the most important thing he has learned in the past four years? “That’s easy really. Never ask yourself whether you can do it, but always how you can do it. If you really want something then you can achieve it, all of it.”

28.11.2011 18:51:04


English Xxxxxxx xxxxxx Deutsch Xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXX 33

Kişisel/Profile Mario Oreggia, 27 yaşında, eğitimli bir ekonomi enformatikçisidir ve Steiermark’da yaşamaktadır. Lyoness’e dört yıl önce katıldı. Bu yarı İtalyan için en önemli şey ne midir? “Elbette aile”, diyerek cevap veriyor. Mario Oreggia, 27 years-old, is a qualified business IT specialist and lives in Styria. He joined Lyoness four years ago. What is most important for him as a half-Italian? “Family of course”, he replies.

Lyoness’in güzel yönü: Gece gündüz tüm dünyada sürekli olarak iş başındasın ama hiçbir zaman çalışıyormuş hissine kapılmıyorsun. Mario Oreggia, 27 What’s great about Lyoness: you are busy day and night around the world, but never actually feel like you’re working.

CB411_TR_32-33_Karriereachter_KORR_FERTIG.indd 33

28.11.2011 18:51:08


34 BUSINESS Lyoness ile kariyer Careers with Lyoness

Ülke sınırlarını aşan arkadaşlıklar

Friends across borders

Hepsi birbirinden farklı ülkelerden ve mesleklerden geliyor. Fakat bir şey hepsini birbirine bağlıyor: Lyoness’e karşı hissettikleri tutku ve bununla hayatlarını nasıl değiştirdiklerine ilişkin hikayeleri.

They come from a wide range of countries and from the most diverse professions. But one thing unites them all: their passion for Lyoness – and the stories of how it changed their lives.

Árpád Tóth, 47 yaşında, eski gastronomi işletmecisi, Zalaegerszeg, Macaristan | 47 years-old, former restaurant owner from Zalaegerszeg, Hungary

Kasım 2006’da arkadaşım bana Lyoness’ten bahsetti, o zamanlar konunun ne olduğunu tam olarak anlayamamıştım ama muhteşem bir şeyler olduğunu hissetmiştim! Eskiden restoranlarımla ilgileniyordum ama Lyoness’i tanıdıktan sonra bu işletmelerin hepsini sattım ve artık sadece yeni kariyerime odaklanıyorum. Lyoness’e aşkımı, yeni ailemi, yeni arkadaşlarımı, özgürlüğümü ve benim için önemli olan her şeyi borçluyum. Biz gerçek bir “Lyoness ailesiyiz”.

CB411_TR_34-35_Testimonials_KORR_FERTIG.indd 34

A friend of mine told me about Lyoness back in November 2006, but then I didn’t really understand what it was all about; that said, I still felt that this could really be something quite unique! I used to be heavily involved with my restaurants, but once I learned about Lyoness I sold all of my businesses to concentrate on my new career. I have Lyoness to thank for my partner, my new family, new friends, freedom, and simply everything that is important to me. We are a real “Lyoness family”.

28.11.2011 18:51:38


BUSINESS 35

Stefan Pfandl, 23, Mühendis, Knittelfeld, Avusturya | engineer, Knittelfeld, Austria

Aynı zamanda bisiklet yarışı sporundan tanıdığım iyi bir arkadaşım bana ilk defa Lyoness’ten bahsettiğinden beri bununla ilgili duyduğum hayranlık bir türlü peşimi bırakmıyor. Okul yıllarım sırasında (makine mühendisliği eğitimi) bütün hayranlığım ve ilgim bisiklet yarışı sporuna aitti ve beş yıl süreyle Avusturya milli takımının bir parçasıydım. Eğitimimi tamamladığımdan beri Lyoness 24/7’de görev yapıyorum. Her gün ülke sınırlarını dahi aşan ve çoğu zaman iyi arkadaşlıklarla sonuçlanan yeni iş ilişkileri ile karşılaştığım yeni bir macera benim için. Başkanlar ekibine giden yol artık benim için “Tour de France” anlamına geliyor – LYONESS hayatımı değiştirdi!

Since i heard from a good friend and fellow cycle race enthusiast about Lyoness, I just cannot get over how marvellous the whole thing is. When I was at school (higher technical college for mechanical engineering) I devoted all my free-time to cycle races and I was a member of the Austrian national team for five years. But since finishing my education I have been into Lyoness 24/7. Every day is a new experience for me, where I can forge new business contacts far beyond the borders of my country, which very often turn into great friendships. The path to the President’s Team has now become my “Tour de France” – LYONESS has changed my life!

isaac M. Bodi, Québec, Kanada | Québec, Canada Hubert Freidl ile Kanada’da tanışmamın üzerinden neredeyse bir yıl geçti. Benim için Lyoness bugüne kadar Kuzey Amerika’da var olan en iyi iş fikri. Arkadaşlarım ve iş ortaklarımla birlikte bu konuda öncü olabildiğimiz için çok mutluyuz. Bu noktada seyahat etmeyi ve bireysel ve angaje olmuş şekilde çalışmayı seviyor olmam çok iyi bir tesadüf – Lyoness benim için mükemmel bir fırsat ve ailemle birlikte çok büyük bir yaşam alışkanlığı kazanmış olduğumdan eminim. Eğer istisnai bir şekilde “Lyoness” ile birlikte değilsem kilisede angaje oluyorum ve madeni para ile pul biriktirmekten çok hoşlanıyorum!

it waS over a year ago now that I met Hubert Freidl in Canada. For me, Lyoness is the best business idea there has ever been in North America. Together with my friends and business partners we are delighted to be part of this pioneering endeavour. It works out well that I love being on the go, working independently and assertively – Lyoness is perfect for me and I am convinced that this has improved the lifestyle of both me and my family enormously. On the odd occasions when I’m not focusing on Lyoness, my other passion is my work in the church – and I’m an enthusiastic collector of coins and stamps!

CB411_TR_34-35_Testimonials_KORR_FERTIG.indd 35

28.11.2011 18:51:51


Photo: Adam Clark/Aurora Photos/Corbis

D CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 36

28.11.2011 19:21:27


Photo: Adam Clark/Aurora Photos/Corbis

Değişim zamanı

Time to change

“Gelecekte güzel bir emekliliğinin olabilmesi için kendine güvenli bir iş bul¼ ” Bu iyi niyetli öneriyi günümüzde bir daha hatırlamamak üzere unutabiliriz. Yeni iş dünyası değişime cesaretle yaklaşmayı gerektiriyor, her birimizi bir “Ben A.Ş.”ye dönüştürüyor ve öğrenmeye hevesli olanlara pek çok şans sunuyor. METIN: GERDA TAUSCHEK

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 37

"Look for a secure job that one day will give you a nice pension…" Today you can take this wellintentioned piece of advice and confidently throw it out the window. The new working world demands courage to make changes, and turns us all into "Me Ltd." – offering a whole host of chances to those who are willing to learn. TEXT: GERDA TAUSCHEK

28.11.2011 19:21:36


38 COVERSTORY Düşünceyi değiştirme zamanı Time to re-think

Düşünceyi

z

değiştirme

aşamın uzun ve sakin bir nehir gibi aktığı zamanlar çoktan geride kaldı. Tamamen bir ağ haline dönüşmüş olan ve sadece ekonomik anlamda küresel olmakla kalmayan dünyamızda mesleğimizde de aşmamız gereken pek çok çağlayan bulunmaktadır. Henüz dedelerimizin varlığına güvenebildikleri ömürlük işler uzun zaman önce yok oldu. Çıraklığın ilk günü ile emekliliğe geçiş anısı olarak altın bir saatin hediye edildiği gün arasında geçen yönetilebilir ve güvenilir olan mesleki yol yerini günümüzün tipik kariyer yolu olarak virajlar ve değişikliklerle dolu, kesitleri yukarı yönde dimdik ilerleyen ve bazen de biraz engebeli olan, ama aynı zamanda da daima heyecanla dolu bir serüven almıştır. Ekonomik ve teknik değişim öylesine baş döndürücü bir hızla ilerliyor ki, her bir bireyin mesleki yolu farklı şirketlerden geçmekle kalmıyor, bireyleri yepyeni branşlara ve yerlere de yönlendirebiliyor. En tanınmış Amerikan sosyologlarında biri olan Richard Sennett’e göre bugün meslek hayatına adım atan bir bireyin kariyeri boyunca on bir kez işini değiştirmek ve üç kez tamamıyla yeni mesleki bilgiler edinmek zorunda kalacaktır. Fakat sadece ekonomik nedenler değil, aynı zamanda kişisel sebepler de yeni mesleki zorluklarla karşılaşma isteği yaratabilmektedir. İster tamamlanmış mesleki eğitimin veya bitirilmiş üniversitenin ardından tamamen farklı bir faaliyet alanı tercih edilmiş olsun; ister çağımızın yeni “ulusal hastalığı” olan Burnout’a (tükenmişlik sendromu) (günümüzde fiili meslek hayatında bulunanların %20 ile 30’unun bu hastalıktan muzdarip olduğu tahmin edilmektedir) yakalanmış ve bu nedenle iş değişikliği isteniyor olunsun; ister çocuklar evden ayrıldıktan sonra yeni görev arayışında olunsun isterse de sadece emeklilik şokunu önlemek ve bunun için daha uzun bir süre boyunca çalışmak arzusuna sahip olunsun – yeni şeyler öğrenme, yeniden yönlenme ve kişisel yetenekleri yönetmeyi istemenin pek çok farklı nedeni olabilir. Doğu Almanya’da dünyaya gelen ve 90’lı yıllardan beri Viyana’da insan kaynakları danışmanı olarak çalışan Uwe Schmidt “Günümüzde iş piyasası ileri yaşlardaki insanlara ve çapraz giriş yapanlara henüz 20 yıl önce olduğundan daha fazla şans sunuyor” diyor. “Uluslar arası alanda veya online alanda olsun, örneğin yeni medya araçlarında veya evden yapılan tele çalışma üzerinden olsun çok daha fazla imkân bulunmaktadır. Ayrıca son zamanlarda mesleki değişime yönelik eğitimler eskisine oranla çok daha güçlü bir şekilde desteklenmektedir.”

Y

Yeni şanslar Değişmek isteyen herkese güncel çalışma modelleri sayesinde çok sayıda imkân sunulmaktadır. Alternatifler maaşlı ve uzun süreli izinlerden – yani bir tam yıl boyunca hiç çalışmadan veya yarı zamanlı çalışarak izin yapma ancak hiçbir şekilde işini kaybetmeme imkânı – yurt dışında geçirilen çalışma yıllarına, serbest çalışma ve şirket kurmaya kadar uzanır ve kişisel fikirlerin hayata geçirilmesine imkân tanır. Bu zamana kadar edinilmiş olan tecrübeler bu aşamada faydalı olabileceği gibi Uwe Schmidt’in de bildiği gibi zorunlu da değildir: “Mesleki tecrübe ile ilgili olarak konuşulanlar aslında bir efsanedir. Şirketlerin büyük çoğunluğu kendi içlerinde yetiştirecekleri genç çalışan adayları aramaktadır. Tecrübe sadece tıp gibi bazı branşlarda veya ileri teknoloji sektöründe gerçekten önemlidir. Buna rağmen elbette bir iş başvuru esnasında sahip olunan yetkinlikler belirtil-

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 38

THE TIMES when life was a long, peaceful river have been consigned to the history books. When navigating through our fully networked world that is globalised not only in a business and economic sense, we frequently come up against rapids – in our working lives too – which have to be passed through. Positions for life that our grandparents were able to rely on have not existed for some time now. In place of the stable and clearly-defined career path between the first day of training and the gold wristwatch upon moving into retirement, a typical career in the 2010s is full of twists and turns; the path which can at times take you sharply up the ladder is occasionally rather bumpy, but never short of excitement. Economic and technical changes are evolving so quickly that personal careers can not only take you to other companies but also to completely different sectors and locations. According to Richard Sennett, one of the most prominent US sociologists, those just starting their careers today will change jobs up to eleven times during their professional lives and learn completely new professional knowhow on three occasions. Yet it© s not only economic reasons that can prompt someone to seek new professional challenges – personal factors play a role too. Whether you decide after completing your training or studies to pursue a completely different field of activity; whether you suffer from the new widespread "disease" of burnout (as an estimated 20 to 30 percent of all workers do) and therefore want a change; whether you are seeking new challenges once the children have flitted the nest or whether you simply want to avoid the retirement shock and would prefer to work longer – there can be various reasons for wanting to re-learn and re-train, to change focus and gauge one© s own abilities. "The modern labour market offers more opportunities for older people and those switching professions than 20 years ago", explains Uwe Schmidt, a personnel consultant from the former East Germany who has resided in Vienna since the 1990s. "There are simply more possibilities, be it international or online, to work in the new media for example or via teleworking from home. Additionally, much more support is now given to re-training than before." New opportunities Anyone wanting to make a change has a variety of options at their disposal thanks to modern working methods. These range from taking a sabbatical – i.e. a year out of work completely or moving to a part-time arrangement, but without losing your job – through a year abroad to becoming independent and setting up your own company to realise your own ideas. Past experience you have gained can be useful here, but is not absolutely necessary, as Uwe Schmidt explains: "The thing with professional experience is actually a myth. Most companies seek young employees whom they can train up internally. Experience is only really important in a few sectors, such as medicine or the high-tech industries. That said, when applying for a job you should obviously mention your core skills – but keep it short and to the point. On average, HR bosses take only four minutes to read job application documents."

Photos: Datacraft Co Ltd/imagenavi/Getty Images; Pali Rao/the Agency Collection/Getty Images

amanı

28.11.2011 19:21:46


Yeni araçlarla yeni yollar. İnternet ve eklentileri sayesinde kendimizi yeniden yönlendirmek bugün her zaman olduğundan çok daha kolay. İster online dersler ile uzaktan eğitim veya bahçede kendinize ait “ev” ofis. Bunun güzel yanı: yaşam kalitesi de aynı şekilde yükseliyor. New paths with new media. Thanks to the internet et al it is much easier to change focus today than ever before. Either with distance learning based on online lectures or your own "home" office in the garden. And what© s great about it all? You also get a better quality of life.

Bugünün iş piyasası 20 yıl öncekinden çok daha fazla imkânlar sunuyor. Yapılması gereken tek şey istemek – ve şanslardan yararlanmak.

Photos: Datacraft Co Ltd/imagenavi/Getty Images; Pali Rao/the Agency Collection/Getty Images

Uwe Schmidt, İnsan Kaynakları Danışmanı

The labour market of today offers many more opportunities than 20 years ago. You just have to want it – and seize the chances. Uwe Schmidt, personnel consultant

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 39

28.11.2011 19:22:08


40 COVERSTORY Zeit zum Umdenken English Xxxxxxx xxxxxx

Google olduktan sonra kimin bir üniversiteye ihtiyacı olabilir ki? Tüm dünyadaki dijital bilgi tek bir arama ile elde edilebiliyor. Jeff Jarvis, ABD’li medya araştırmacısı

Who needs a university when we have Google? All the world’s digital knowledge is available at a search. FOTO: WWW.ORHIDEA.DE

Jeff Jarvis, US media researcher

Erken emeklilik, bebek molası veya işsizlik. Çoğu zaman içimizi düşünce değişimi yönünde harekete geçiren ve bizi sonradan daha memnun kılan şeyler dıştan gelen şeylerdir. Çünkü bizi daha mutlu yapan bir şey bulmuşuzdur. Early retirement, stopping to have a baby – or unemployment. Often it is external factors that prompt us to re-think our priorities internally, and make us more satisfied in the long run, because we have found something that makes us happier.

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 40

28.11.2011 19:22:19


Düşünceyi

z

COVERSTORY 41

değiştirme

Photos: Oliver Rossi/Photographer’s Choice/Getty Images; Betsie Van Der Meer/Taxi/Getty Images

amanı

melidir – ama bu mümkün olduğunca kısa ve etkileyici şekilde yapılmalıdır. Personel şefleri ortalamaya bakıldığında başvuru dosyalarını okumak için sadece dört dakika kadar zaman ayırmaktadır.” Alman bir yazar ve şirket danışmanı olan Karl Pilsl de düşünce yapısını değiştirmenin gerekliliğinden emindir. “Çalkantılı bir zamanda yaşıyoruz” diyor. “Güvenli iş yeri denilen şey pek yakında artık var olmayacak. Pek çok insan serbest olarak çalışmaya başlayacak veya en azından girişimsel bir biçimde düşünmeye ve hareket etmeye hazır olmak zorunda kalacak – aksi takdirde artık birer çalışan olarak bile aranmayacak duruma gelecekler.” Pilsl’e göre her bir çalışanın kendisine şu soruyu sorması gerekmektedir: “Benim var olmam şefime ne kazandırıyor?” “İşine son verilen ilk kişi mi yoksa son kişi mi olunacağı” bu soruya verilen cevaba bağlı olacaktır. Yaşam koşullarını değiştirmek isteyen biri edinmiş olduğu bilgiye dahi güvenmemeli ve her zaman öğrenmeye hazır olmalıdır. “Yeni düşünce ürünlerini kabul etmeye – yeni insanları dinlemeye, yeni bilgiler edinmeye ve kesinlikle gelecek olan yeni bir zamana yönelik olarak ilham almaya hazırlıklı olmamız gerekiyor” diyor Karl Pilsl. “Eğer biri geleceğini yeniden şekillendirmek istiyorsa girdilerini değiştirmeye hazırlanması gerekir. Çünkü girdiler çıktıları belirlemektedir. Bu yer çekimi kadar kesin bir şeydir.” Bu noktada yakın geçmişte bilgi edinimi olanaklarının da belirgin ölçüde değişWallstreet’teki başarılı miş olması son derece isabetli bir durum brokerden kendi ülkesinde oluşturmuştur. Devlet tarafından sunulan tanınan fırıncıya. Veya tam tersi. imkânların yanında sayısız özel üniversite, Her şey mümkün. Ne istediğimizi yüksek okul, kurs – ve internetin nimetleri bilirsek. sayesinde şimdi bir de “Peer-to-PeerFrom a successful broker on Wall Learning”, yani aynı ilgilere sahip olan Street to a popular baker in her own diğer insanların bilgilerinden yararlanma shop. Or vice versa. Anything© s possible. şansı da bulunmaktadır. Alman telekomüIf you know what you want. nikasyon birliği BITKOM Almanya’da her beş kişiden birinin kendisini bilgisayar başında geliştirdiğini tespit etmiştir; sunulmakta olan teklifler YouTube’de yayınlanan karmaşık üniversite dersi kayıtlarından ağ topluluklarında verilen topluluk dil kurslarına kadar uzanmaktadır. Amerikalı medya araştırmacısı Jeff Jarvis bir Alman ekonomi gazetesi ile yaptığı röportajda taşı gediğine koydu: “Google olduktan sonra kimin bir üniversiteye ihtiyacı olabilir ki? Tüm dünyadaki dijital bilgi tek bir arama ile elde edilebiliyor. Bir şeyleri öğrenmek isteyenleri bir şeyleri bilenlerle bir araya getirebiliriz.” Okul için değil … Ancak yerleşik öğrenme enstitüleri de geç başlayanlara akademik bilgi edinme şansını sunmaktadır. Avusturya’daki resmi üniversitelerde eğitim almakta olan yaklaşık 224.000 öğrenci arasında 2008/2009 güz döneminde yaşı 30’un üstünde olan tam 43.000 öğrenci vardı – yani “yaşlı öğrenciler” giderek gençleşiyor. Örneğin Mainz Üniversitesi tarafından sunulmakta olan bilimsel gelişim programı “50 plus” özellikle çalışma yaşamını bitirmek üzere olan veya çoktan bitirmiş olan kişileri hedef almaktadır. Burada bir bankacı botanik bilgisini derinleştirebilir, IT teknikeri tarihle ilgili seminerlere katılabilir ve emekli fizikçi o zamanlar tercihini psikolojiden yana kullanmış olsaydı neler olabileceğini nihayet öğrenebilir¼ İstatistiklere göre okuldan değil de hayatın içinden üniversiteye gelen öğrencilerin özellikle ruhsal bilimlere ve arkeoloji, tarih veya sanat tarihi gibi derslere ilgili duymaktadır. Bir Viyanalı olan Ursula Bauer henüz genç yaşlarında üniversiteye kayıt olmuştur ancak sonra çocukları olmuş ve bir

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 41

German author and management consultant Karl Pilsl is equally convinced about the need to re-think our ideas. "We are living in turbulent times", he says. "Soon there will be no secure jobs any more. Many people will become self-employed, or must at least be prepared to think and act like an entrepreneur – otherwise they will find they are not wanted, not even as an employee." According to Pilsl, every person in employment should ask themselves the question: "What does my boss gain from me being here?" The answer will determine "whether you are the first or the last to be shown the door". Anyone seeking to change their standards of living cannot rely on what they already know, they constantly have to be willing to learn. "We must be prepared to absorb new ideas and thoughts – listen to new people, soak up new information and inspire ourselves for the new era that will most certainly come", says Karl Pilsl. "If someone wants to redefine their future, they have to be willing to change their input, because input is what determines output. That is as sure as the sun will rise tomorrow." It is rather appropriate then that the opportunities for acquiring knowledge have undergone radical change recently. In addition to public-sector opportunities there are numerous private universities, universities of applied sciences and courses – and now with the blessing of the internet there is also "peer-to-peer learning", i.e. the chance to delve into the knowledge of other people with similar interests. BITKOM, the German federal association for the telecommunications industry, has found that one in five people already educate themselves further on the internet in Germany; the options available range from highly complex university lectures on YouTube to joint language courses in net communities. US media researcher Jeff Jarvis pinpointed the issue in an interview with a German financial newspaper: "Who needs a university when we have Google? All the world’s digital knowledge is available at a search. We can connect those who want to know with those who know." Not for school … Established teaching institutions are also offering latecomers the chance to pick up academic knowledge. Of the roughly 224,000 matriculated students attending public universities in Austria, 43,000 were over the age of 30 in the winter semester of 2008/2009: "senior students" are getting younger. The "50 plus" scientific education programme at the University of Mainz for example is directed specifically at those who have all or most of their working lives already behind them. This gives bankers for instance the chance to brush up on their botany, IT engineers can attend lectures on history and retired physicists can at last find out what would have happened if they had opted for psychology way back when… Statistics show that students attending university not from school but from working life are interested first and foremost in the arts and in subjects like archaeology, history or art history. Vienna-born Ursula Bauer for instance was enrolled in university when she was younger but then the children came along and so she worked as a software tester in her husband© s company, meaning her studies had to wait until she retired. Only then did she plunge straight into Celtic studies – just to prove to her husband that his waspish comments about this "useless nonsense that won© t lead to anything" could not be further from the truth. "Such © nonsense© plays an important role in academia", says Ursula Bauer, smiling. "Browsing the list of lectures I simply

28.11.2011 19:22:30


42 COVERSTORY Düşünceyi değiştirme zamanı Time to re-think

Düşünceyi

z

değiştirme

amanı

“Actimel’siz edebiyat” Her gün sabah dörtten yedi buçuğa kadar dört sayfa yazıyor ve bununla hayatının gerçek görevini ve anlamını buldu. Steyr’li Josef Preyer 30 yıldan daha uzun bir süre öğretmenlik yaptıktan sonra gençliğinden beri olmak istediğini oldu: Sherlock Holmes ve Jerry Cotton’un evreninde bir yazar. Mesleki açıdan tamamen yeni bir şeye adım atmanız niçin bu kadar uzun sürdü? Öğretmenlik mesleği bir güvence sağlıyor. Yazarlık işiyle geçinmek kolay değil. Ayrıca öğretmenliği de seviyordum. Buna rağmen yıllar geçtikçe içimde bir kez daha, ne kadar sürecek olursa olsun bambaşka bir şey yapma kararı olgunlaştı. Ve ne kadar sürmüş olursa olsun bunu yaptığım için çok memnunum. Eğlence edebiyatı yazarlığı yapma fikrine nasıl vardınız? Gençlik yıllarımdan itibaren SherlockHolmes romanlarını ve Arthur Conan Doyle’nin kısa romanları ile Komser X gibi çizgi roman serilerini de büyük bir şevkle okuyordum. Bu dergiler benim için özgürlük fazlasıyla aklı başında olan her şeye karşı bir protesto anlamını taşıyordu. Ama bunlar Micky Maus, Tarzan ve Tibor gibi okulda öğretmenler tarafından insafsızca takip ediliyor ve ele geçiriliyordu.

Hiç “ciddi, büyük bir roman” yazmayı düşünmediniz mi? Farklı türlerde form çoğu zaman önceden belirlenmiştir ve içerik de bir dereceye kadar beklenebilirdir. Bu sayede kendinizi güvenilir bir şekilde meyve vermeyen dil deneylerine, ruhsal durum söylentilerine ve tahammül edilemez kadın konularına kendinizi koruyabilirsiniz. Yani Actimel’siz edebiyat. Ayrıca Jerry Cotton’da orada yazarken kişiselliklerimi ve kötü huylarımı daha sıkı kontrol altında tutmak zorunda olmam ve anonimliğe geri atabilecek olmam hoşuma gidiyor. Bir Cotton bittiğinde ise dengemi bulmak için tam bir yazma özgürlüğüne ihtiyaç duyuyorum ve kendi yarattığım figürleri dünyada gönlümce kovalıyor olmanın tadını çıkarıyorum.

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 42

He writes every day from 4:00 to 7:30 am, always four pages – and has therefore found his true purpose in life. After more than 30 years as a teacher, Josef Preyer from Steyr finally became what he had always wanted since his childhood: a writer in the worlds of Sherlock Holmes and Jerry Cotton. Why did it take so long until you ventured to do something completely different professionally? Teaching as an occupation gives you security, while it is not easy to live from writing. And I also loved teaching. That said, over the years the determination grew in me to try something completely different. And I am delighted that I did so – regardless of how long it may have taken.

Suç yazar Josef Preyer yazma. Crime author Josef Preyer in writing.

Peki, kendinize ait ilk yazılı metinleri ne zaman yayınladınız? İlk yayınım 13 yaşında kaleme aldığım bir Noel hikâyesiydi. Sonra ilk polisiyemi 14 yaşındayken bir okul defterinin sayfalarına yazdım. Ama bu hiç yayınlanmadı, büyük ihtimalle onu hiçbir zaman bir yayınevine göndermediğim için.

Bilgi için: www.hoerindur.at

"Literature without Actimel"

How did you come to write light fiction? In my childhood I loved reading Sherlock Holmes novels and short stories by Arthur Conan Doyle, but also series of novels like Kommissar X. The books meant free-time for me, and were my protest against everything overly stuffy and well-behaved. Yet just like Mickey Mouse, Tarzan and Tibor, the books were mercilessly pursued and confiscated in the school by the teachers. And when did you first publish your own works? My first publication was a Christmas story that I wrote aged 13. My first crime novel came one year later, written in a school notebook. But it was never published, probably because I never sent it to a publisher.

Have you never thought about a "big, serious novel"? In the various genres the form is mostly predetermined and the content is predictable up to a certain extent. This means you can reliably protect yourself against fruitless linguistic experiments, idle talk about states of mind and insufferable women© s issues. Literature without Actimel really. Other than that, what I like about Jerry Cotton is that when writing I have to curb my mannerisms and bad habits more, and I can retreat into anonymity. But when a Cotton novel is finished, to compensate I need to have total freedom in writing and I enjoy chasing figures I have invented around the world, as I see fit. More information: www.hoerindur.at

28.11.2011 19:22:38


Time to re-think Düşünceyi değiştirme zamanı CoversTory 43

Şirket danışmanı Karl Pilsl kalbin sesini dinlemeyi tavsiye ediyor. " Kalbinde yanıp tutuşan şey aynı zamanda da sıra dışı şeyler yapmana yardımcı olan güçtür." Management consultant Karl Pilsl recommends listening to your heart. “The thing that is burning in your heart is what can drive you to achieve something extraordinary.”

yazılım test uzmanı olarak kocasının şirketinde çalışmış ve böylece eğitimi de emeklilik dönemine kadar ertelemek zorunda kalmıştır. Ancak bu aşamadan sonra sitolojiye yoğunlaşabilmiştir – bunu sadece kocasına “kesinlikle hiçbir işe yaramayacak olan bu orkide eğitimi” ile ilgili negatif yorumlarından dolayı son derece haksız olduğunu göstermeyi bile yeterli bir neden olarak gördüğü için yapmaktadır. “Orkideler de bakım ister”, diyor Ursula Bauer gülümseyerek. “Eğitim kayıtları içerisinde yeni, ilgi çekici ve heyecanlı bir şey arıyordum. Bugün diploma tezim üzerinde çalışıyorum ve bunun yanı sıra tarih öncesi çağlar ve ilk çağlar ile ilgili eser sergileyen bir müzede ücretli rehberlik yapıyorum. Ve böyle olması çok da iyi, çünkü iş hem günü hem de haftayı yapılandırıyor. Ayrıca da erken kalkmak için çok de çok iyi bir neden oluşturuyor!” Sadece rüya mı? Dayanıklılık ve güçlü bir irade sadece akademik alanda önemli olan unsurlar olmakla kalmıyor. Nihayetinde bir meslek değişikliği – hangi yaşta olursa olsun – diğer hususların yanında daima da gençlik hayallerimizi gerçekleştirme şansı sağlamaktadır. Ve bu yoldan kişiyi olumsuz yorumlar dahi alıkoyamamalıdır. “Yazmak benim için hep önemli oldu” diyor 33 yıl boyunca yaptığı Almanca ve İngilizce Lise öğretmenliği mesleğini bir kalemde bitiren ve her zaman hayalini kurduğu şeyi yapmaya başlayan Avusturyalı Josef Preyer (bakınız yandaki röportaj). “Öğrenciyken ve sonra da meslek hayatımda mesleki nedenlerle ‘ciddi edebiyat’ ile haşır neşir olmak zorunda kaldım. Babamın bana çocukluğumda heyecanlı hikâyelerle tattırdığı eğlence edebiyatı bu zaman zarfında bir hobi, macera ve rahatlama olarak kaldı. Ama henüz gençlik yıllarımda bu alanda çalışıyordum ve benimle ilgisi olduğu halde otobiyografik olmayan figürler ve hikâyeler geliştiriyordum.” Preyer erken emekliliğinden sonra (“o dönemdeki eğitim bakanı yaşlı ve pahalı öğretmenlerin görevden alınmasından yanaydı – yani benim isteğimle işverenin isteği bir noktada buluşmuştu”) küçük bir yayınevi kurdu ve diğerlerinin yanında “Mister Dynamit”-Erfinders C. H. Guenther’in de eserlerini yayınladı. Bundan sonra ise arkadaşlarının onu bugüne dek uyardığı şeyler hakkında yazmaya yoğunlaştı: Korku hikâyeleri, eski Viyana’da geçen Mutzenbach polisiyeleri, Sherlock-Holmes-öykünmeleri ve Kennedy suikastı ile 09/11 etrafında dönen gerilim romanları. 2010 yılının başından beri dünyanın bugüne dek en uzun ömürlü polisiye serisinin yazarlarından biri olarak sürdürüyor çalışmalarını: bugüne dek 2800’den fazla sayıyı kapsayan çizgi roman serisi Jerry Cotton için beş roman kaleme aldı; en güncel eserinin adı “Ein Teil von dir gehört mir” (senin bir parçan bana ait). Ve bırakmayı kesinlikle düşünmüyor¼ “Umdenk-Akademie”yi de (düşünceyi değiştirme akademisini) (www. umdenk-akademie.de) hayata geçirmeyen şirket ve kariyer danışmanı Pilsl, yeni iş dünyasının cesur insanlara sayısız yeni fırsatlar ve şanslar sunduğundan emin. “Korkmayan ve yolunda atak ve açık bir şekilde ilerleyen herkes için tüm korkakların kendisini kıskanacağı o gün mutlaka gelecek” diyor. “Bu nedenle benim tavsiyem şudur: Kalbinin sesini dinle! Kalbinde yanıp tutuşan şey aynı zamanda da sıra dışı şeyler yapmana yardımcı olan güçtür.”

CB411_TR_36-43_Coverstory_KORR_FERTIG.indd 43

wanted to find something new, something exciting. Today I am writing my dissertation and I also give paid guided tours on pre- and early history in a museum. And that© s important, because work gives structure to the days and the weeks, not to mention giving you a reason to get up in the morning!" Just a dream? Perseverance and a strong will are not only important in academia. After all, changing jobs – regardless at what age – always offers you the chance of realising your childhood dreams. And negative forecasts should not stop you from doing so. "Writing was always important to me", said Josef Preyer (see interview on left), a native Upper Austrian who after 33 years as a secondary school teacher of German and English gave up his job and started to do what he had always dreamt of. "As a student and later in my career I had to deal with "serious literature" on a professional level as it were. The light fiction that my father made so interesting for me in my childhood by reading exciting stories remained nothing more than a hobby, an adventure and relaxation during this time. But in my younger years I had worked with this genre and developed figures and stories which although have something to do with me they are not autobiographical." After taking early retirement ("the then Minister for Education was all for getting rid of old and expensive teachers – so my wish and that of my employer pleasantly coincided") Preyer set up a small publishing house, in which amongst others he published the works of C.H. Guenther, the inventor of "Mister Dynamit". Thereafter he shifted his focus to writing what his colleagues still warn him about to this day: gruesome thrillers, "Mutzenbacher" crime novels from old Vienna, SherlockHolmes pastiches or mystery fiction surrounding the Kennedy assassination and 9/11. Since early 2010 he has been one of the authors of the longest-running crime series in the world: so far he has written five novels for the Jerry Cotton series of novels which now number more than 2800; the current novel is entitled "Part of you belongs to me". And he has no intention of giving up… Management and career consultant Pilsl, who also established the "Re-Think Academy" (www.umdenk-akademie.de), and not without good reason, is convinced that the new working world offers bold people an incredible number of chances. "For anyone who has no fears and can see their way forward with clarity and temerity, there will most certainly come a day when all the cowards envy him", he says. "My advice therefore is follow your heart! The thing that is burning in your heart is what can drive you to achieve something extraordinary."

28.11.2011 19:22:41


Nkış

ihayet

Winter’s here

Her mevsimin kendisine göre pozitif yönleri vardır. Bunu Cashback Magazine’nin güncel sayısı için Avusturya’daki Dachsteingletscher‘de gerçekleştirdiğimiz fotoğraf çekiminde anladık. Çünkü modellerimiz güncel kış modası ürünlerini evlerine götürmeyi çok istediler.

Every season has its upsides. Or at least this is what we noticed during the cover shoot for this edition of Cashback Magazine on the Dachstein Glacier in Austria, as our models would have loved to take this year‘s winter fashion home.

Photos: Gábor Márton, www.Gaborfashion.coM saç tasariMi & Makyaj | stylinG & Make-uP: nora Matisz Modeller | Models: andrea/eGo Models, Michael/Ph Models sanat yönetMeni | art director: aMédé stöckl Prodüksiyon | Production: lexnews.at

Yükseklerde: Yaklaşık 3.000 metrenin biraz altında kalan bir yükseklikte Andrea ve Michael işlerine biraz ara veriyorlar. Andrea’nın üzerinde bir Billabong kar pantolonu ve yine bir Billabong ürünü olan Lili ceket var, eldivenleri ise Oakley’den. Michael’in üzerinde ise Holden’den bir Field ceket ve bir Billabong Broad Pant kar pantolonu var. Yün eldivenleri ise adidas’tan. Tüm ürünler bilinen Lyoness avantajları ile Blue Tomato’dan (www.blue-tomato.com) temin edilebilir. Andrea und Michael treat themselves to a break at an altitude of almost 3,000 metres. Andrea is wearing Billabong snowboard trousers and a Lili jacket, also by Billabong, with gloves from Oakley. Michael is wearing a field jacket by Holden and broad pant snowboard trousers by Billabong. The woolly gloves are by adidas. All of these items are available from Blue Tomato with the customary Lyoness benefits (www.blue-tomato.com).

CB411_TR_44-49_Mode_KORR_FERTIG.indd 44

28.11.2011 19:23:36


CB411_TR_44-49_Mode_KORR_FERTIG.indd 45

28.11.2011 19:23:45


Dachstein’daki Wasnerin | Die Wasnerin on the Dachstein Avusturya’nın ortasındaki Ausserland’daki Salzkammergut’un kalbinde Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin bulunuyor. Etkileyici bir panorama eşliğinde gelenek ve ilerlemeye yapılan ilanı aşk. Ünlü Loser ve Dachstein zirvelerine bakan ve görkemli dağ manzarası, muhteşem bir doğa ile çevrelenmiş olan, Alplerdeki en güzel golf sahalarından birinin hemen yanında bulunan bu şiirsel mekânda en büyük tatil beklentileri bile gerçekleşiyor. 2.000 m2 büyüklüğündeki Alpine & Country Spa’da sağlık hayalleri doğa ile birlikte gerçekleşiyor! Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin’in benzersiz ve sıcacık atmosferinde misafirler bütün bir yıla yetecek yaşama sevinci, iyilik, sağlık & sporu en yüksek seviyede depolarlar.

Situated in the heart of the Salzkammergut region in the Ausseerland in central Austria, the Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin is an architectural homage to both the traditional and the modern. Within this breathtakingly beautiful panoramic landscape and surrounded by a majestic backdrop of mountains, the hotel overlooks the famous Loser and Dachstein peaks and is located directly next to one of the most stunning golf courses in the Alps, sure to delight even the most discerning of guests. Guests can fulfil their wellness dreams in harmony with nature in the 2,000-m² Alpine & Country Spa. The exclusive and cosy atmosphere of Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin offers guests the opportunity to rediscover the pleasures of life all year round with its superior wellness, health and sports activities.

Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin A-8990 Bad Aussee • Tel.: +43/3622/521 08-623 • www.lindnerhotels.at

CB411_TR_44-49_Mode_KORR_FERTIG.indd 46

28.11.2011 19:24:16


Tam yol ileri: Andrea’nın Dachstein’da kiraladığı snowmobil ne yazık ki satılamıyor. Şapkası adidas’tan, Oakley eldivenler de Blue Tomato’dan temin edilebilir. Dynamic: unfortunately the snowmobile that Andrea rented on the Dachstein glacier is not for sale. But her hat is by adidas and her gloves by Oakley, available at Blue Tomato.

Rahatlama: michael öğleden sonra güneşini lyoness mağazasından (bakınız sayfa 50) bir kazak ve şal ile çıkarıyor. relaxing: Michael enjoys the afternoon sun in a pullover and scarf from the lyoness Store (see page 50).

Kartopu savaşı: Sıcacık giyinilmişse sorun yok. Andrea’nın üzerinde Holden’den bir Estelle Down ceket, Michael’in de Oakley’den snowboard ceketi var – hepsi Blue Tomato’dan temin edilebiliyor. Snowball fight? no problem when you‘re warmly wrapped up. andrea is wearing an Estelle down jacket by holden, and Michael an oakley Preferred Jacket for snowboarders – all available from blue tomato.

CB411_TR_44-49_Mode_KORR_FERTIG.indd 47

28.11.2011 19:24:50


Dachstein | Dachstein 2995 metre yüksekliği ile Dachstein Avusturya’nın en yüksek dağları arasında sayıl­ maktadır. Ancak Schladminger tarafından teleferik ile ra­ hatça yukarıya çıkılabiliyor! Bilgi ve canlı görüntülere www.dachsteingletscher.at üzerinden ulaşabilirsiniz. Peaking at 2995 metres the Dachstein is one of the highest mountains in Austria. But from the Schladming side you can travel up in comfort by cable car! Info and live pictures at www.dachsteingletscher.at.

Akşamları rahatlama: Bu Bad Aussee’de hiç sorun değil. Bir kayak veya yürüyüş turundan sonra “Wasnerin”de akşamları şöminenin önünde oturarak rahatlayabiliyorlar. İyi ki Michael beyaz Lyoness gömleğini yanına almış. relaxing in the evening: it’s easy in Bad Aussee. After skiing or hiking all day you can relax in the “Wasnerin” in the evening in front of the fireplace. And luckily for Michael, he had packed his white Lyoness shirt.

CB411_TR_44-49_Mode_KORR_FERTIG.indd 48

28.11.2011 19:24:51


Gözlerime bak: avusturya dağları ile tanınır. Ve modellerimiz arka plandaki Dachstein manzarası ile ilgilenmiyorlarsa: Yaz ve sonbahar aylarında burada güzel yürüyüşler, kış ve ilkbahar aylarında ise benzersiz kıs sporları yapılabiliyor.

CB411_TR_44-49_Mode_KORR_FERTIG.indd 49

look into my eyes: Austria is famous for its mountains. And even though our two models are not exactly interested in the Dachstein massif rising in the background, it is the perfect location for walking and hiking in the summer and autumn, and for snow sports in the winter and spring.

28.11.2011 19:25:11


oel zamanı hediye zamanıdır. Ve bir kez olsun kendinizi de düşünebilmeniz için www.lyoness.ag üzerinde ulaşabileceğiniz Lyoness mağazasında büyük bir Noel kampanyası sunuluyor. Erkekler için dört iş giyim seçeneği (gömlek, kravat ve kazaktan oluşur) sadece € 99,90 ve kol düğmeleri (gümüş mat) sadece € 99,90’luk kampanya fiyatıyla satışa sunulmuştur. Peki, bayanlar için neler var? Sadece € 39,90’dan başlayan fiyatlarla zarif takı ürünleri (bakınız aşağıdaki fotoğraf).

N

CHRISTMAS TIME IS PRESENT TIME! And just so you can sometimes think about yourself, the Lyoness Store at www.lyoness.ag has a wide range of great Christmas offers. For men there are four different business outfits (comprising a shirt, tie and pullover) for the fantastic price of just €99.90 along with cuff links (matt silver) for only € 99.90. And for the ladies? Elegant jewellery from just € 39.90 (see picture on right).

1

2

3

4

3 Erkek Noel Seti 3: Bej renkli kazak, açık mavi gömlek ve düğümlü mavi kravat. 4 Set 4: Siyah kazak, siyah gömlek ve beyaz-mavi-dore kravat. 1

2

1

Erkek Noel Seti 1: siyah kazak, beyaz gömlek ile beyaz ve dore çizgili mavi kravat. Set 2: Bej rengi kazak, açık mavi kazak ile mavi ve beyaz kravat.

3

Christmas set for men 3: beige pullover, light-blue shirt and blue knotted tie. 4 Set 4: black pullover, black shirt and white-blue-gold tie.

Christmas set for men 1: black pullover, white shirt and blue tie with white and gold stripes. 2 Set 2: beige pullover, light-blue shirt, blue and white tie.

CB411_TR_50-51_LyonessStore_KORR_FERTIG.indd 50

28.11.2011 21:53:08


Dayanılmaz Noel teklifi: Kauçuk zincirli 7 zarif zirkon işli kolye Lyoness mağazasında sadece € 69,90, gümüş mat küpeler ise sadece € 49,90. Görüntüsü olmayan ancak aynı şekilde online olarak sipariş edilebilir: Gümüş zincirli kolye € 39,90’ya (küçük kolye ucu) veya € 44,90’ya (büyük kolye ucu). Irresistible Christmas offers: a rubber necklace with a matt pendant and 7 elegant zircons is available in the Lyoness Store for just € 69.90, along with matt silver ear studs for € 49.90. Other items also available online but not pictured here include a silver necklace with pendant for € 39.90 (small pendant) or € 44.90 (large pendant).

CB411_TR_50-51_LyonessStore_KORR_FERTIG.indd 51

28.11.2011 18:52:56


Online onul

Get online Lyoness’in web sitesinde ilgi çekici ürünleriniz ve hizmetlerinizle yer alma imkânından yararlanın.

O

Black Bear örnek oluyor Lyoness ağı üzerinden tüketiciler doğrudan kar etme ve Black Bear Enerji Barlarını en iyi fiyatla satın alma avantajına sahiptirler. “Lyoness ile olan mükemmel ve başarılı işbirliğimizin en belirgin yönü bizce kolay kullanım, düzen ve Lyoness’in sağladığı yüksek hizmet kalitesi. Mükemmel çalışanlar kaliteli hizmet ve müşteri odaklı bir pazarlama faaliyeti sunuyorlar” diyor Black Bear Genel Müdürü Christian Lugar.

CB411_TR_52-57_eBiz_KORR_FERTIG.indd 52

attractive products and services on the Lyoness website.

IF YOU HAVE A PRODUCT or a service that you sell online, you can attract customers from the Lyoness online community. And it’s all thanks to Lyoness – on our website you can find out about the minimum requirements and the technical conditions that your online business needs to fulfil. If your online shop or your products are sufficiently appealing then you can register even today under the “For Partners” menu on the Lyoness website. www.lyoness.net/eu/lyoness-nutzen-opk.aspx Black Bear leads the way Consumers can benefit directly from the Lyoness network and buy Black Bear organic energy bars at a fantastic price. “What is instrumental for our outstanding and successful cooperation with Lyoness, in our view, is the easy management of processes, the clear overview and the high quality of service we receive from Lyoness. Excellent staff ensure a quality service and marketing that is tailored to customers’ benefits”, said Christian Lugar, managing director of Black Bear.

Christian Lugar, Black Bear Genel Müdürü (Almanya, Avusturya, İsviçre) Christian Lugar, Managing Director of Black Bear (Germany, Austria, Switzerland)

28.11.2011 18:53:38

Photos: Tim Robberts/Riser/Getty Images; Ocean/Corbis

nline olarak sunabileceğiniz bir ürün veya hizmetiniz varsa Lyoness online topluluğu içerisinden yeni müşteriler kazanabilirsiniz. Lyoness bunu sizin için mümkün kılıyor. Web sitesinden online işinizin beraberinde getirmesi gereken asgari gereklilikler ve teknik koşullar hakkında bilgi edinin. Online mağazanız veya ürünleriniz yeteri kadar ilgi çekici ise hemen bugün Lyoness web sitesindeki “Für Unternehmen” (şirketler için) menü adımı altında kayıt işleminizi gerçekleştirin. www.lyoness.net/eu/lyoness-nutzen-opk.aspx

Take the opportunity to showcase your


eBiz LYONESS 53

www.lyoness.net

Web siteniz için Lyoness Lyoness for your website İster kapak sayfası, grafik, video veya metin – bu yeni iletişim aracı ile Lyoness size şahsi web deneyiminiz için benzersiz geliştirmeler sunuyor.

brand-new communications material Lyoness offers you unique ways to grow your personal presence on the web.

Biz GmbH’ın en son yeniliği Lyoness tasarımına sahip ve web sitenize kolayca entegre edilebilen kapak sayfaları ve grafikler ile bilgilendirici videolar sunuyor. Bunun yanında size önceden hazırlanmış reklam metinleri de teklif ediliyor.

THE LATEST INNOVATION from eBiz GmbH offers banners and graphic elements based on the Lyoness design as well as informative videos that are easily integrated into your website. You can also make use of ready-made advertising texts.

Yaratıcılığınız hiçbir şekilde sınırlandırılmıyor! İster Premium üye ister bir KMU partner kuruluşu olun – bu şansı yakalayın ve web çıkışınızı profesyonelce ve Lyoness’e uygun tasarım çerçevesi içinde şekillendirin. Bununla ilgili hazır malzemelere Lyoness web sitesi erişimiz üzerinden yeni iletişim araçları alanından ulaşabilirsiniz. Düzenli olarak siteye giriş yapmanızı tavsiye ediyoruz, çünkü sunulmakta olan teklifler sürekli olarak ilgi çekici içerikler ve oldukça özel özellikler ile geliştirilmektedir!

Your creativity knows no bounds! This opportunity is available to you as a premium member or an SME loyalty partner – allowing you to design your website in a professional manner in the Lyoness way. You can find the ready-to-use materials in your Lyoness office among the new communication materials. Don’t forget to look back again and again as the range of materials is constantly expanded with inspiring content and special features!

e

Photos: Tim Robberts/Riser/Getty Images; Ocean/Corbis

Be it banners, graphics, video or text – with its

Özel ve mükemmel özellik Lyoness web çıkışını için son derece profesyonel malzemeler sunmakla kalmıyor, aynı zamanda kariyer seviyesi 3 itibariyle tüm Premium üyelere ve KMU partner kuruluşlarına Lifeline özelliği (can suyu özelliği) ile yeni üyeleri doğrudan size ait Lifeline içerisine kayıt etmenizi mümkün kılıyor! Bunu yapmak çok kolay: web sitenize kolayca entegre edeceğiniz yeni “şimdi ücretsiz kayıt olun” kapak sayfası ile ilgi duyan kişiler Lyoness portalına erişirler. Kayıt işleminin başarılı bir şekilde sonuçlandırılmasından sonra size ait Lifeline içerisinde yeni bir üyeniz olacak! Tüm ülkelerdeki Premium üyeler için bu malzemeler Kasım 2011 itibariyle temin edilebilir durumda olacak. Tüm dünyadaki KMU partner kuruluşlarının bekleme süresi de Aralık 2011’de sona erecek! İnternetten yararlanın ve kariyerinizi bir sonraki aşamaya taşıyın! Lyoness araçları kolayca ve fazla zahmet gerektirmeden web sitenize entegre edilebilmektedir. Bunun dışında Lifeline özelliği ile size ait Lifeline içerisine yeni üyeler kayıt edebilirsiniz. The Lyoness tools are easy to integrate into your website, and at no great expense. Using the lifeline feature you can also register new members in your lifeline.

CB411_TR_52-57_eBiz_KORR_FERTIG.indd 53

Special feature personified Lyoness not only offers you the most professional materials for your website activities, but also provides all premium members from career level 3 upwards and all SME loyalty partners with the lifeline feature, which means you can register new members directly into your lifeline! It’s really simple: by means of the new banner, “register now for free”, that you can easily integrate into your website, people interested in what we have to offer are taken directly to the Lyoness website. After successfully completing their registration you automatically have a new member in your lifeline! This material is available to all premium members in all countries from November 2011. SME loyalty partners around the world only have to wait until December 2011! Harness the power of the internet – and let it drive your career onwards and upwards!

28.11.2011 18:53:42


54 LYONESS eBiz

Yeni online partner New online partners Microsoft mağazasını keşfedin/Discover the Microsoft Store icrosoft online mağazası Microsoft ürünlerinin tamamını sunmaktadır. Windows 7 işletim sistemi ve değişik Microsoft Office sürümlerinin yanında işiniz için profesyonel geliştirme yazılımlarını (örneğin Visual Studio ve Expression 4) da edinebilirsiniz. Ayrıca sevilen oyun konsolu X-Box ve fareler, klavyeler ve web kameraları gibi donanım ürünlerini dilediğiniz her gün ve günün her saati temin edebilirsiniz! Ayrıntılı bilgiler yardımıyla 14 farklı ülkede kişisel ihtiyaçlarınıza uygun ürünü kolayca bulursunuz. Mağaza güvenli ödeme kanalları üzerinden çeşitli ödeme türleri de sunmaktadır. Doğrudan indirme özelliği sayesinde 24 saat boyunca hizmet veren mağazada dolaşmak için kullanabileceğiniz zaman tasarrufu sağlamakla kalmaz, ürün ve teslimat paketlemesi söz konusu olmadığı için kaynakları da korumuş olursunuz: bu şekilde tek bir tıkla karbondioksitin azaltılmasına katkı sağlar ve çevreyi korumuş olursunuz!

M

THE MICROSOFT ONLINE STORE offers the full range of Microsoft products. In addition to flagship products such as the Windows 7 operating system and various versions of Microsoft Office you can also purchase professional developer software programmes (e.g. Visual Studio and Expression 4) for your business. What is more, there is also the popular X-Box games console as well as hardware like mice, keyboards and webcams – and all this is available round the clock! Detailed information helps you to find the product that meets your personal needs in 14 different countries. The store offers various payment methods, all through secure channels. By downloading your purchases you save not only time that you can put to good use by browsing some more in this shop that is open 24/7, but also money as there are no packaging and delivery costs: just one click of your mouse and you help to reduce carbon dioxide emissions and protect the environment!

Smartbox: akıllı hediyeler/Smartbox: smart gifts ediye konularında eğilim açık bir şekilde sıra dışılık yönünde gelişiyor: Smartbox markasının 2003 yılındaki tanıtımından bu yana Smart&co şirketi 22 ülkede boş zaman ve turizm alanındaki hediye konseptleri konusunda uluslararası bir pazar lideri olarak güçlü bir gelişim gösterdi. Otelcilik, sağlık, gastronomi, spor & aksiyon ile yaşam tarzı & kültür branşlarından 21.000’i aşkın hizmet sağlayıcısının 400 farklı kutusu tüm dünyada giderek daha fazla şöhret kazanan ilgi çekici teklifler sunmaktadır. Sadece 2009 yılında bu hediye kutularından 3,2 milyon adet satın alınmıştır. Şimdi Lyoness üyeleri günün her saati yemekle ilgili lezzetler, nefes kesici maceralar, romantik konaklamalar, rahatlatıcı sağlık seyahatleri ve çok daha fazla sıra dışı aktivite rezervasyonu yapabilir ve son derece farklı boş zaman aktiviteleri ile günlük yaşamı rutin yönlerinden arındırabilirler.

H

CB411_TR_52-57_eBiz_KORR_FERTIG.indd 54

IN TERMS OF GIFTS and presents we are definitely seeing a trend towards the exceptional: since the launch of the Smartbox brand in 2003 the firm Smart&co has become an international market leader in 22 countries for gift experiences in the fields of leisure and tourism. 400 different boxes from more than 21,000 service providers in the hotel industry, wellness, gastronomy, sport & action as well as lifestyle & culture offer gifts that are becoming increasingly popular around the world. A total of 3.2 million of these gift boxes were sold in 2009 alone. Now Lyoness members can book culinary delights, breathtaking adventures, romantic weekends, relaxing wellness trips and other fantastic experiences round the clock, and use these exceptional free-time activities to spice up their daily routines.

28.11.2011 18:53:54


eBiz LYONESS 55

www.lyoness.net

Lyoness eBiz sadakat partneri Lyoness eBiz Loyalty Partner Office Depot & Viking Direct Office Depot Kuzey Amerika, Avrupa, Asya ve Latin Amerika’da toplam 56 ülkede çok sayıda müşterisi bulunan küresel bir ofis ürünleri ve hizmetleri sağlayıcısıdır.

Office Depot is a global supplier of office products and services, with customers in 56 countries throughout North America, Europe, Asia and Latin America.

Lyoness ile yürüttüğümü başarılı işbirliği 2009 yılında başladı ve bugün birlikte çalıştığımız ülke sayısı 6’ya ulaşmış durumda. Bugünlerde Lyoness ağı çerçevesindeki kampanyalarımızı Çek Cumhuriyeti ve Slovakya’da başlatmakla meşgulüz ve yakında Fransa, İtalya ve İspanya’da yapacağımız lansman nedeniyle de çok mutluyuz. Lyoness ile olan işbirliğimiz bizim için gururla hatırladığımız bir konu. Ve gelecekle ilgili olarak da tüm Avrupa’daki Lyoness üyelerine Viking veya Office Depot’un gerçekleştireceği çok sayıda özel kampanyanın müjdesini vermek istiyoruz. Hangi açıdan bakarsanız bakın – gelecek hepimiz için mutluluk ve sevinç getirecek!”

Our successful cooperation with Lyoness started in 2009 and today we work together in six countries. We are now in the process of launching our campaigns within the Lyoness Czech Republic and Slovakia network and are looking forward to launching in France, Italy and Spain very soon. Working with Lyoness is something we can look back on with pride. And when it comes to the future, Lyoness members across Europe can look forward to receiving a great many more exclusive offers from Viking or Office Depot too. Whichever way you look at it, the future’s something we can all look forward to!”

Mike Elbers, Başkan Yardımcısı Avrupa Pazarlama & Ticari Satış

MALL İnternet alışveriş mağazamız MALL.cz Orta Avrupa’nın Çek Cumhuriyeti, Slovakya, Macaristan, Polonya ve Slovenya faaliyet gösteren en büyük mağazalarından biridir. Müşterilerimize ev aletlerinden ve elektronik ürünlerden kozmetik ürünlerine kadar uzanan muazzam bir ürün yelpazesi sunulmaktadır.

The Internet shopping gallery MALL.cz is one of the biggest e-shops in Central Europe. It operates in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland and Slovenia. Our customers can choose from an immense range of products – from domestic appliances and electronics to drugstore goods.

Müşterilerimize daima en iyi koşulları sağlamaya çalışıyoruz ve Lyoness üyeliği de MALL’da yapılan her bir alışveriş ile para tasarrufu sağlamanın en kolay ve zarif yolu. MALL Lyoness sayesinde giderek daha fazla insan tarafından tanındığı için bu her iki tarafa da avantajlar sağlıyor. Bugünlerde Lyoness ile Çek Cumhuriyeti, Slovakya ve Macaristan’da başarılı bir işbirliği yürütüyoruz ve yakın zamanda Polonya’da da birlikte çalışmaya başlayacağız.”

We always strive to offer the best conditions to our customers and Lyoness membership is a simple and elegant way to save money with every purchase at MALL. Furthermore it makes both sides happy as, thanks to Lyoness, more and more people get to know about MALL. As of now we successfully cooperate with Lyoness in the Czech Republic, Slovakia and Hungary and soon we will start our cooperation in Poland as well.”

Marek Liska, Şirket Yöneticisi/CEO

www.mall.hu www.mall.sk www.mall.cz www.mall.pl

CB411_TR_52-57_eBiz_KORR_FERTIG.indd 55

28.11.2011 18:54:00


56 LYONESS eBiz

Lyoness mobilleştiriyor! Mobile hediye çekleri Lyoness avantajlarının tadını yolda da rahat ve hızlı bir şekilde çıkarmayı mümkün kılıyor!

Lyoness goes mobile! Mobile vouchers mean you can enjoy the benefits of Lyoness quickly and comfortably, even when you are out and about!

Alışveriş. Her yerde. Her zaman. Shopping. Anytime. Anywhere. obil telefonlar hayatımızın vazgeçilmez bir parçası haline gelmişlerdir. Hep yanımızda olan yoldaşlar olarak uzun zamandır sadece telefon etmemizi sağlamakla kalmıyorlar; alışverişin daha da rahat olması için eBiz GmbH yeni mobil hediye çeklerini geliştirdi. Bunlar Lyoness uygulaması ile iPhone, iPad, Android ve internet erişimine sahip tüm akıllı telefonlar ile mobil portal m.lyoness. net üzerinden her yerde ve her zaman çağırılabilmektedir – çünkü mobil hediye çeklerini kullanmak çok kolay: partner kuruluşu seçin, hediye çeki tutarını girin (Lyoness alışveriş hesabınızdan çekilir), mobil hediye çekini akıllı telefon üzerinde oluşturun ve hemen kullanın. Pratik: Yakınınızda bulunan partner kuruluşlar GPS ile bulunur.

M

Mobil partner kuruluşlar Mobil hediye çekleri ortaya çıkalı fazla zaman geçmemesine rağmen iyi bilinen partner kuruluşlarda kullanılmaya başladılar bile: Give a Night, inspire, Forstinger, ProfiReifen ve pek çok diğer kuruluş mobil Cashback trenine binmiş durumdadır. Mobil hediye çekleri ile ilgili diğer pek çok kuruluşu basit arama fonksiyonu ile uygulama içerisinde bulabilirsiniz. Bilgilendirici bir giriş videosu ile diğer ilgi çekici husus www.lyoness.net sayfasında sizi bekliyor!

CB411_TR_52-57_eBiz_KORR_FERTIG.indd 56

MOBILE TELEPHONES have become a firm fixture of our daily lives. They are constantly by our sides and have long since outgrown their original purpose of merely making calls; to make shopping that bit easier, eBiz GmbH has developed the new mobile vouchers. These vouchers can be downloaded anywhere and anytime from the mobile site m.lyoness.net using the Lyoness app for the iPhone, iPad, Android phones and all other popular smartphones with internet access – and they work like this: search for loyalty partner, enter voucher amount (which is deducted from your Lyoness purchase account), create the mobile voucher on your smartphone, and start using it immediately. One handy feature is that loyalty partners nearby can be found using your built-in GPS. Mobile loyalty partners While mobile vouchers have not been around for very long yet, you can already use them at many renowned loyalty partners: Give a Night, inspire, Forstinger, ProfiReifen and other partners have already jumped on the Mobile Cashback bandwagon. And you can find many more loyalty partners accepting mobile vouchers using the simple search function in the app. An introductory video packed with information and lots of interesting facts awaits you at www.lyoness.net!

28.11.2011 18:54:19


eBiz LYONESS 57

www.lyoness.net

Sadece yanında değil tam ortasında olmak Right in the thick of things, where else? Lyoness yenilikleri ilk elden – eBiz GmbH’nin sosyal medya ekibi sadece bültenler hazırlamıyor, aynı zamanda tüm dünyadaki Lyoness üyeleri arasında mükemmel bir ağ oluşturuyor.

Lyoness news, first-hand – the social media team of eBiz GmbH not only publishes news and announcements, it also ensures Lyoness members are networked in the most efficient way possible around the world.

Sensation 2011: Canlı bloglama vasıtasıyla tüm dünya bu organizasyon katılma şansına sahip oldu. Topluluk özellikle fotoğrafları (bilhassa Backstage ve Shaggy) ve video kesitleri (Christoph Strasser’in sahnesi ve şampiyon bisikletinin açık artırma ile satılması) büyük bir beğeni ile karşıladı. Sensation 2011: thanks to live blogging the whole world was able to participate in the event. The Lyoness community was particularly keen to see the photos (especially backstage and Shaggy) and video clips (Christoph Strasser‘s appearance and the subsequent auction of his winning bike).

udapeşte’deki 2011 organizasyonu ile ilgili olarak gerçekleştirilen canlı habercilik uygulamasının da etkileyici bir şekilde gösterdiği gibi eBiz ekibi yenilikçilik, teknoloji ve bilgi anlamında var olan en yüksek seviyeye sahip. Tün gün ve gece boyunca en yeni mesajlar post edildi ve sesli-görsel düzeyde videolar ile Budapeşte’deki arenada hâkim olan atmosfer tüm dünya ile paylaşıldı.

AS DEMONSTRATED SO impressively by the professional live reporting from Sensation 2011 in Budapest, the eBiz team is right at the top of its game in all things related to innovation, technology and information. The latest news was posted throughout the whole day and evening, and videos made sure the atmosphere in the Budapest Arena was experienced throughout the world.

Facebook-, Twitter- ve YouTube-ziyaretçilerinin Lyoness konusuna gösterdikleri yoğun ilgi uluslararası bir eğilimi onaylıyor: internetteki sosyal paylaşım ağları giderek daha fazla anlam kazanıyor ve bu durum sadece hızlı ve karmaşık olmayan bir şekilde bilgi edinen kullanıcılar için geçerli olmanın yanında şirketleri de aynı şekilde etkiliyor. Lyoness bunlarda her şeyden önce büyük bir potansiyel görüyor: Facebook ve benzerleri sayesinde tüm dünyadaki üyelerle iletişim kurmak ve onlara ülkelerine özel incelikler, teklifler ve bilgiler sunmak daha önce hiç olmadığı kadar kolay. Çok sayıda farklı ülkedeki partner kuruluşların işbirliği ile Facebook’daki fan özel uygulamaları tekrar tekrar yüksek tıklanma oranlarının oluşmasını tetikliyor.

The enthusiasm shown by those on Facebook, Twitter and YouTube with regard to Lyoness confirms an international trend: social networking platforms on the internet are gaining in importance, and not just for users who want information quickly and easily, but also for businesses. Lyoness has realised the massive potential here: Facebook et al have made it easier than ever before to communicate with members around the globe and offer them special treats, products, services and information particular to their own country. In collaboration with loyalty partners from the so many different countries, fan specials on Facebook are becoming increasingly popular.

eBiz GmbH bu nedenle sosyal medya kanallarını tüm Lyoness ülkelerinde daha fazla geliştirmeye ve mükemmelleştirmeye gayret ediyor – 17 fan sayfası (yepyeni tasarımları ile) hazırlanmış durumda, 2012 yılı sonuna kadar bu rakamın ikiye katlanması bekleniyor. Duyulan heyecan da bununla orantılı olarak büyük: Facebook’daki fanlarımızın sayısı şu anda 55.000’i aşmış durumda. Eğilim: artış devam ediyor.

This is why eBiz GmbH is working hard to expand and optimise social media channels in all Lyoness countries – 17 fan pages (with the brand-new design) are already available, and this number will double by the end of 2012. The enthusiasm is almost palpable: our fans on Facebook now number over 55,000, a trend that is showing no signs of slowing down.

B

CB411_TR_52-57_eBiz_KORR_FERTIG.indd 57

28.11.2011 18:54:26


58 Lyoness ile alışveriş Shopping with Lyoness

INSPIRE

Peter Main, Non-Executive Director Peter Pantelides, Joint MD Jodi Hamilton, Director Client Services Keith Herman, Joint MD Benjamin Ahrens, European Business Development Manager

En başından itibaren sorunsuz bir tatil Care-free holiday from the word go inspire ile hayalinizdeki tatili yolculuk, otel transferi ve otele özel ek ekstralar ve ek hizmetler dâhil olacak şekilde hayalinizdeki tatil rezervasyonunu kolayca yapabilirsiniz!

inspire just makes it so simple to book your dream holiday, including flights and hotel transfers along with additional extras and special services at the hotel!

nspire size arasında Tui, LTU, Virgin Holidays, Thomas INSPIRE LETS YOU PUT together the trip of your dreams at a fantastic price, choosing from more than 250 well-known travel Cook and Thomson’un da arasında bulunduğu 250’yi aşkın operators – including Tui, LTU, Virgin Holidays, Thomas Cook and tanınmış seyahat acentesi arasında seçim yaparak hayalini Thomson. Comparisons between the various offers make it easier kurduğunuz tatili uygun koşullarla organize etme imkânını for you to choose the best holiday that suits your personal tastes, sunmaktadır. Seçim yapmanızı kolaylaştıran ve böylece sadece en uygun not just the cheapest. If you find you can’t decide from the range of rezervasyon seçeneğini değil, aynı zamanda kişisel tatil zevkinize hitap more than 250,000 hotels, our travel industry professionals will be eden ideal seçeneği sunan acenteler arası karşılaştırmalar oldukça glad to help you with advice and making your reservation. Don’t yardımcı olmaktadır. Sayıları 250.000 adedi geçen otel arasında seçim miss out on the opportunity to yapamayacak olursanız seyahat sektörünün uzmanları book the holiday of your dreams size memnuniyetle yardımcı olacak ve size rezervasyon Şirket bilgileri/Facts with Lyoness and inspire – it aşamasında destek verecektir. Lyoness ve inspire ile doesn’t have to cost the world: in hayalinizdeki tatili hesaplı bir tarifeden yararlanarak addition to original vouchers, Şirket merkezi/Headquarters: Birleşik Krallık/UK rezerve etme imkânından yararlanın: çünkü inspire inspire now also accepts the very Web sitesi/Website: www.travelbyinspire.eu şimdi orijinal hediye çeklerinin yanında pratik mobil practical mobile vouchers! hediye çeklerini de kabul ediyor!

i

CB411_TR_58-59_Inspire_KORR_FERTIG.indd 58

28.11.2011 21:56:01


Shopping with Lyoness Lyoness ile alışveriş 59

Röportaj: Benjamin Ahrens

Business Development Director – European Markets inspire’de sizi Lyoness’in bir partner kuruluşu olmaya ikna eden şey neydi? Sürekli olarak büyüyen, bir yıldan diğerine yeni pazarlar yönünde genişleyen bir şirket olduğumuz ve 300’ü aşkın seyahat organizatörüne tam erişim hakkına sahip olan pazardaki tek gerçek turistik hediye kartı olan Urlaubs&Reise Card’ımız (Tatil&Seyahat Kart) ile benzersiz bir ürüne sahip olduğumuz için Avrupa içindeki çok yönlü partner programları ile Lyoness’in uluslararası yaklaşımı kendi şirket felsefemize tam olarak uyuyor.

What convinced you at inspire to become a Lyoness loyalty partner? Since we are a company that is growing all the time, expanding to new markets year after year, and we have the only genuine tourist gift card on the market with “Your Travel Card” – which as a truly unique product gives full access to more than 300 travel operators – the international approach adopted by Lyoness along with its versatile loyalty partner programmes within Europe are the perfect match for our own company philosophy.

Partnerliğinizin şu ana kadarki gidişatından ve Lyoness’in gelişiminden ne kadar memnunsunuz? Lyoness ile uzun süredir Birleşik Krallıkta birlikte çalışıyoruz ve partnerliğimiz günden güne daha da başarılı bir hal alıyor. Polonya, Almanya, Avusturya, İsviçre ve Fransa’daki Urlaubs&Reise Card’ımız ile şimdi Lyoness ile edindiğimiz olumlu tecrübeleri yeni pazarlara taşımayı ümit ediyoruz. Başarınızın sırrı nedir? Tanınmış bir Alman otomobil üreticisinin sloganıyla konuşmak gerekirse, “Teknik ile İlerleme”. Son iki yıldır “Urlaub&Reise Card’ımızın gelişimine (veya Birleşik Krallıktaki adıyla “Your Travel Card”) çok zaman ve her türden kaynak yatırımı yaptık ve böylece hem perakende hem de online alanda kullanılabilen benzersiz bir ürün geliştirdik. Ve bu kart şimdi Lyoness üzerinden de temin edilebiliyor. Ticari partnerimize kolay bir kullanım ile hak ediş ve seyahat edene tıpkı köşedeki seyahat acentesinde sunulduğu gibi özel bir danışmanlık hizmeti sunuyoruz. Şirketin en güçlü yönleri nelerdir? Tüm kalbiyle bu ürünün (seyahat hediye kartımızın) arkasında duran esnek bir uluslararası ekibe sahibiz. Yaptığımız şeyden son derece memnunuz. Gerçek uzmanlık bilgisine sahip olan insanların sunduğu özel danışmanlık hizmeti bizde ücretsizdir. Sizin için 2011’in en önemli olayı neydi? inspire yeni, daha büyük mekânlara taşınarak geçmişteki ve gelecekteki büyümemize uyum sağladık. Pazarımızdaki en “büyükler” karşısında kendimizi kabul ettirebildiğimiz ve MasterCard’ın bizi tercih edilen turizm şirketi olarak ilan etmiş olduğu gerçeği durumu açıkça ortaya koymaktadır. 2012 yılı için belirlediğiniz hedefler nelerdir? Elbette Lyoness ile birlikte yeni ülkeleri bünyemize katmak. Bunun dışında Brezilya için özel bir servis sağlayıcı olmak için Brezilyalı turistik ürünümüzü daha güçlü kılmak.

Kişisel Benjamin Ahrens Mainz’daki Johannes Gutenberg Üniversitesi’nde eğitim aldı ve 2007 yılından beri inspire’de çalışıyor. Hayatını severek “sürekli daha basmakalıp” olarak tanımlıyor: Boş zamanlarını iyi arkadaşlar, iyi şarap, çocuklar ve hala 1969 model Ford Mustang’ın hayalini kurarak şekillendirmektedir. Hayatının sloganı: “Ben, olaylar değil, beni bugün mutlu veya mutsuz etme gücüne sahibim. Hangisinin olacağını ben seçebilirim. Dün öldü, yarın henüz gelmedi. Tek bir günüm var, o da bugün ve bugün mutlu olacağım.” (Groucho Marx)

CB411_TR_58-59_Inspire_KORR_FERTIG.indd 59

How satisfied are you with the partnership so far and the progress made by Lyoness? We have been working for Lyoness in the UK for some time now and the partnership is going from strength to strength. After introducing Your Travel Card in Poland, Germany, Austria, Switzerland and France we now hope to carry these good experiences with Lyoness into new markets. What’s the key to your success? To borrow the phrase from the well-known German car manufacturer, “Vorsprung durch Technik”. In the last two years we have devoted a great deal of time and various resources to developing “Your Travel Card”, in order to create a completely unique product that can be used on the high street as well as online. And this card is now also available at Lyoness. For our commercial partners we offer simple handling and fulfilment procedures, while travellers receive tailored advice just like in their local travel agent. What are the main strengths of the company? We have a flexible international team that is fully behind the product (our travel gift card). We are enthusiastic about what we do. Our personal advice is given free of charge by people who have the necessary know-how. What for you was the most important event in 2011? inspire moved into new and larger premises that do justice to our past, present and future growth. The fact that we have been able to hold our own against some of the “giants” on our market and MasterCard listed us among their preferred tourist service providers speaks for itself. What goals have you set for 2012? Obviously we want to move into new markets together with Lyoness. Moreover, we will be driving our Brazilian tourism product forward to become a specialist provider for Brazil.

Profile Benjamin Ahrens studied at the Johannes Gutenberg University in Mainz and has worked at inspire since 2007. He likes to describe his life as “always becoming more stereotypical”: good friends, good wine, the lads, and still dreaming of a 1969 Ford Mustang are what make up his free-time. His motto for life: “I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn’t arrived yet. I have just one day, today, and I’m going to be happy in it.” (Groucho Marx)

28.11.2011 18:59:24


60 Einkaufen mit Lyoness Shopping with Lyoness

“Tam ihtiyacım olan şey!” “Just what I need!” İndirimli fiyatlarla marka ürünler temin edebileceğini tek yer Zielpunkt. Başka hiçbir süper market pek çok yönden hemen köşedeki sıradan marketten ayrılan bir tarz ve buna rağmen hesaplı fiyatlar sunarak bu kadar özel ve zengin çeşitliliğe sahip bir yelpaze sunamıyor.

Brand products at discount prices – it can only be Zielpunkt. No other supermarket offers such an exclusive and diverse range of products which in many respects resemble the traditional grocery store on the corner yet are still available at favourable prices.

vusturya’nın tamamında 70 milyondan fazla müşteri her yıl 300 civarındaki Zielpunkt şubesine adeta akın ediyor. Bu hiç de şaşırtıcı değil çünkü bu kuruluş gıda maddesi pazarında benzersiz bir kombinasyona sahip: Ürün çeşitliliği klasik tedarikçi yapısı ile eşdeğer iken fiyat oluşumu ucuzluk marketleri ile aynı seviyede. Bunun yanında kuruluş müşterilerinin ihtiyaçlarına ve alışkanlıklarına uygun bir ürün yelpazesi sunarak da güven kazanıyor: “Jeden Tag” ve ¬“natürlich für uns” gibi kendisine ait uygun markaların yanında kapsamlı ve fiyat bilincine sahip bir organik ürün yelpazesini de müşterilerine sunuyor. Zielpunkt müşterileri yıllardır şarküteri partneri Schirnhofer’in ürünlerini memnuniyetle tüketiyorlar. 200’ü aşkın şubesinde Steirli şarküteri uzmanı servis tezgâhında Avusturya’nın taze salam, sosis ve et ürünleri sunuyor. 2007 yılından beri Lyoness üyeleri hediye çekleri ile alışveriş yaparken kar ediyorlar – kısa bir süre önce de Zielpunkt Avusturya’da gıda maddesi sektöründeki ilk partner kuruluş olarak Cashback Card uygulamasını da devreye aldı. . Cashback Magazine’nin röportajında Yönetim Kurulu Başkanı Jan Satek Zielpunkt’taki en son gelişmeler ve Lyoness ile olan partnerlik hakkında bilgi verdi.

A

CB411_TR_60-61_Zielpunkt_KORR_FERTIG.indd 60

More thAn 70 Million custoMers stream through the doors of the roughly 300 Zielpunkt stores every year, which is no surprise given the unique combination on offer in the supermarkets: the variety of products is what you would expect from a local store, but the prices suggest you are in a discount supermarket. What is more, the company wins the trust of its customers by tailoring its products to their needs and shopping habits: in addition to its own low-priced brands such as “Jeden Tag” and “natürlich für uns” there is also a comprehensive range of fairly-priced organic products. Zielpunkt customers have enjoyed the products of delicatessen partner Schirnhofer for years. In more than 200 Zielpunkt branches the Styrian delicatessen specialist offers sausages and meat products from all round Austria. Lyoness members have been able to benefit from shopping there using vouchers since 2007 – and recently, Zielpunkt became the first loyalty partner in the Austrian food industry to switch to the Cashback Card too. In an interview with Cashback Magazine, CEO Jan Satek reveals more about the latest developments at Zielpunkt and the partnership with Lyoness.

28.11.2011 19:00:00


Shopping with Lyoness Lyoness ile alışveriş 61

ZIELPUNKT Röportaj: Jan Satek, Yönetim Kurulu Başkanı Bay Satek, sizi Lyoness’in partner kuruluşlarından biri olmaya ikna eden şey neydi? Diğerlerinin yanında bizi en çok ikna eden hususlardan bir tanesi mevcut bir müşteri portföyüne erişmek ve böylece kalıcı müşterilerimizin sayısını artırabilmekti.

Mr Satek, what convinced you to become a Lyoness loyalty partner? One of the most persuasive aspects was being able to tap into an existing customer base and therefore increase the number of our regular customers.

Zielpunkt 2007 yılından beri Lyoness’in hediye çeki uygulamasının partner kuruluşları arasında yer alıyor ve kısa bir süre önce buna ek olarak Cashback Card uygulamasını da devreye aldı – bu kararı almanızı tetikleyen şey neydi? Lyoness’in alışveriş esnasında gerçekten para kazandıran modeli puan veya benzer şeyler biriktirme gibi karmaşık süreçler karşısında Zielpunkt’u rahatlığıyla ikna etti. Lyoness ile partnerliğiniz sizin bakış açınızla bugüne dek nasıl gelişti? Şimdiye kadar partnerliğimiz basit ve karmış olmaktan uzak bir şekilde gelişti.

Zielpunkt has been a Lyoness loyalty partner since 2007 and has recently also switched to the Cashback Card – what prompted you to make this decision? The Lyoness model that gives customers money back when shopping was what convinced Zielpunkt in comparison to other complicated systems like collecting points. How has the partnership with Lyoness gone so far in your view? The partnership has been simple and easy.

Gelecek yıllarda Cashback Card uygulamasına geçişle ilgili ne tür hedeflere ulaşmayı amaçlıyorsunuz? Hedefimiz müşteri portföyümüzü her yıl %10 oranında artırmak olacak.

In view of the switch to the Cashback Card, what are your goals for the coming years? We aim to grow our customer base by 10 percent each year.

Zielpunkt’u rakiplerinden ayıran nedir? Zielpunkt esas olarak Doğu Avusturya’da temsil edilen tedarikçi bir kuruluştur. Bölgesel alışveriş duygusunu bir süpermarketin avantajları ile birleştiriyoruz.

What makes Zielpunkt stand out from its rivals? Zielpunkt is mainly represented in eastern parts of Austria. We combine a regional shopping feeling with the advantages of a supermarket.

Kişisel

Profile

DDI Jan Satek Mayıs 2010’dan beri Zielpunkt’ta Yönetim Kurulu Başkanı olarak gö- Jan Satek has been CEO of Zielpunkt since May 2010. His hobbies include sports such rev yapıyor. Hobileri arasında tenis ve golf gibi sportif faaliyetler bulunmaktadır. Ya- as tennis and golf. His motto for life: “If you want it, you can do it, if you can’t do it, you şam felsefesi şudur: “Gerçekten isteyen başarır, başaramayan gerçekten istemiyordur!” obviously don’t want it!”

Şirket bilgileri/Facts Kuruluş yılı/Founded:

1972 2000 unvan değişikliği/Rebranded in 2000 2010 unvan değişikliği/Rebranded in 2010 Şirket merkezi/Headquarters: Viyana/Vienna Şube sayısı/Number of stores: 301 Çalışan sayısı/Number of staff: 3.000 Web sitesi/Website: www.zielpunkt.at

CB411_TR_60-61_Zielpunkt_KORR_FERTIG.indd 61

28.11.2011 19:00:09


62 Lyoness ile alışveriş Shopping with Lyoness

HYPERNOVA

Daha önce hiç olmadığı kadar rahat! It‘s never been this easy! Slovakya’nın tamamında müşteriler büyük bir memnuniyetle hypernova’dan alışveriş yapıyorlar. Neden mi? Uygun ve adil koşullarla sunulan yaklaşık 60.000 farklı ürün sıkıntısız alışverişe ilham kaynağı oluyor – hediye çeklerinin yanında şimdi Cashback Card da kullanılıyor!

CB411_TR_62-63_Hypernova_KORR_FERTIG.indd 62

Customers throughout Slovakia love shopping at Hypernova. Why? Roughly 60,000 items at fair and well-priced conditions just inspire them to enjoy some care-free shopping – and now not only with vouchers, with the Cashback Card too!

28.11.2011 19:00:42


Shopping with Lyoness Lyoness ile alışveriş 63

Şirket bilgileri/Facts Şirket bilgileri/Founded: Şirket merkezi/Headquarters: CEO: Şube sayısı/Number of stores:

2001 Bratislava Ing. Libor Ondráček 22 Hypermarkets hypernova, 4 Supermarkets Albert 7 akaryakıt istasyonları hypernova/7 petrol stations Çalışan sayısı/Number of staff: yaklaşık 1.300 /roughly 1300 Web sitesi/Website: www.hypernova.sk

ypernova müşterileri için devamlı o farklılığın peşinden koşuyor – daha az paraya karşılık daha fazla ürün, üstelik de kaliteden ödün vermeden. En büyük gıda maddesi perakendecilerinden biri olarak kurumsal sorumluluğun farkında olmamak mümkün değil: Adil fiyatlar ve müşteri, çalışan ve tedarikçi memnuniyeti hypernova’nın başarısının altında yatan temel hususlardır. Burada önemli olan kaliteli ürün ve hizmet sağlarken aynı zamanda ulusal ekonomiyi de desteklemektir; tüm ürünlerin neredeyse %70’i ilgili bölgede bulunan Slovak şirketler tarafından üretilmektedir. Özellikle “Albert Quality”, “Albert Bio” ve “Albert Excellent” gibi kendisine ait hesaplı markalar büyük yardım sağlıyor, çünkü ürün yelpazesi sürekli olarak genişliyor ve Lyoness sayesinde eşzamanlı olarak fiyat da düşüyor. Lyoness üyeleri şu andan itibaren tüm hypernova mağazalarında Cashback Card ile para iadesi alıyor!

H

CB411_TR_62-63_Hypernova_KORR_FERTIG.indd 63

Hypernova is always seeking that little bit extra for its customers – more products for less money, but without having to compromise on quality. As one of the largest food retailers they are well aware of their corporate responsibility: fair prices and satisfied customers, employees and suppliers are crucial factors that underlie the success enjoyed by Hypernova. Here it’s not just about offering high-quality products and services, supporting the local economy is important too; almost 70% of all items are made by Slovakian companies from the given region. This strategy is helped above all by the company’s well-priced own brands such as “Albert Quality”, “Albert Bio” and “Albert Excellent”, as the range of products is steadily growing – while together with Lyoness the prices are coming down too. Lyoness members receive cash back immediately with their Cashback Card in all Hypernova stores!

28.11.2011 19:00:53


64 Lyoness ile alışveriş Shopping with Lyoness

canadian tire

Kumbara için alışveriş! Wallet-friendly shopping!

CB411_TR_64-65_CanadianTyres_KORR_FERTIG.indd 64

Canadian Tire is one of Canada‘s most trusted brands, equipping Canadians for their jobs and everyday life.

Photos: Digital Vision/ Photodisc/Getty Images

Canadian Tire Kanada’nın en güvenilir markasına aittir ve Kanadalıları işleri ve günlük yaşamları için en iyi şekilde donatmaktadır.

28.11.2011 19:01:29


Shopping with Lyoness Lyoness ile alışveriş 65

Canadian Tire Kanada’da 1700’ün üzerinde şube ve akaryakıt istasyonu ile temsil edilmektedir. Canadian Tire has more than 1700 branches and petrol stations across Canada.

üm Kanadalıların %90’ını ile bir sonraki Canadian Tire mağazası arasında sadece 15 dakikalık bir mesafe vardır ve buradan bir yılda 180 milyon defadan daha çok alışveriş yapmaktadır. Canadian Tire Kanada’da “Hayatın Mağazası”dır ve müşterilerine otomobil, yaşam, tamir, oyun, sezonluk ürünler ve giyim alanlarında temel ürün ve hizmetler sunmaktadır. Böylece de Kanada’nın kültürel ve toplumsal yapısının bir parçasını oluşturmaktadır. 1922 yılında Downtown Toronto’da bir dükkân olarak başlayan şey bugün bir deniz kıyısından diğerine uzanan ve 487 adet Canadian Tire perakende mağazasını kapsayan devasa bir girişim halini almıştır. Orijinal hediye çeklerini satın alarak kumbaranız için alışveriş yaparsınız; nasılsa her alışveriş için para iadesi var!

Photos: Digital Vision/ Photodisc/Getty Images

T

90 percenT of all canadians are just 15 minutes from their nearest Canadian Tire store, and they shop there more than 180 million times each year. Canadian Tire is the “store of life” in Canada, supplying essential products and services in the following areas: automotive, living, fixing, playing, seasonal and apparel. This makes it an integral part of Canada’s cultural and community fabric. What started as a store in Downtown Toronto in 1922, is now a corporation with 487 Canadian Tire retail stores from coast to coast. By purchasing original vouchers you take care of your wallet too, as you get money back with everything you buy!

Şirket bilgileri/Facts Kuruluş yılı/Founded: 1922 Şirket merkezi/Headquarters: Toronto, Ontario CEO: Stephen G. Wetmore Şube ve akaryakıt istasyonu/Stores and petrol stations: 1.700 çalışan sayısı/Number of staff: yaklaşık 68.000/roughly 68.000 Web sitesi/Website: www.canadiantire.ca

Trade mark of Canadian Tire Corporation, Limited used under licence

CB411_TR_64-65_CanadianTyres_KORR_FERTIG.indd 65

28.11.2011 21:59:18


66 Lyoness ile alışveriş Shopping with Lyoness

Her durumda bir uzman Specialist in every trade İster bir tadilatta, bir üretici veya tesisatçı olarak: huis clos konu evinizin baştan aşağıya yenilenmesi olduğunda başvuracağınız sorumludur.

CB411_TR_66-67_HuisClos_KORR_FERTIG.indd 66

Whether you need someone to renovate, assemble or install, huis clos is your point of contact when it comes to the complete renewal of your home.

28.11.2011 19:02:19


Shopping with Lyoness Lyoness ile alışveriş 67

HUIS CLOS Fransa’da tadilat dünyası huis clos adını dinliyor. Fransa’daki 60 şubenin tamamında Cashback Card memnuniyetle kabul edilmektedir. In France the world of renovations goes by the name of huis clos. The Cashback Card is accepted in all 60 stores around France.

adilat dünyası huis clos adını dinliyor. Şirket Fransa’da 160 şubesi ile alanındaki en büyük pazarlardan birini temsil etmektedir. Pencerelerin, kaloriferlerin ve yenilenebilir enerji uygulamalarının gerçekleştirilmesi ile konut izolasyonu huis clos’un projelerinde müşterilerine eşlik ettiği uzmanlık alanlarıdır. huis clos evinizin kendi stiline uygun olduğu kadar sizin ihtiyaçlarınıza, zevkinize ve bütçenize de uygun olduğunun garantisidir. Bunların yanında huis clos yuvanızı daha rahat, daha tasarruflu ve daha çevreci hale getirmeye de yardım etmektedir.

THE WORLD OF renovations goes by the name of huis clos. In France the company operates one of the largest markets in the industry with 160 stores. Windows, heating and renewable energies as well as insulating homes all form part of the expertise that huis clos can rely on to help its customers with their projects. huis clos is a guarantee that your home will turn out exactly as you imagined, in the right style and suiting your needs, your tastes and your pocket. huis clos also helps to make your home more comfortable, more cost-effective and greener.

Bundan sonra Lyoness ile daha da hesaplı olacak: huis clos bir Cashback Card partner kuruluşudur.

And things only get better now with Lyoness as huis clos has become a Cashback Card loyalty partner.

T

Şirket bilgileri/Facts Kuruluş yılı/Founded: Şube sayısı/Number of stores: Çalışan sayısı/Employees: Web sitesi/Website:

CB411_TR_66-67_HuisClos_KORR_FERTIG.indd 67

1990 yaklaşık 160/approximately 160 yaklaşık 2.000/roughly 2,000 www.huisclos.fr

28.11.2011 19:02:20


CB411_TR_68-73_CFF_KORR_FERTIG.indd 68

28.11.2011 19:02:52


Filipinler dünyanın en fakir ülkelerinden biri olarak kabul edilmektedir. Fakirlikten kurtulmanın tek yolu ise iyi bir eğitimdir ancak ne yazık ki tam da bu unsur bu ada devletinde sıkça yarı yolda kalmaktadır. Artık bu durum Lyoness Child & Familie Foundation tarafından ele alınmıştır.

The Philippines is one of the poorest countries in the world. Good education offers one of the few routes out of poverty, yet that‘s the very thing that falls by the wayside all too often in this island state. The Lyoness Child & Family Foundation has now decided to do something about it.

FILIPINLER | THE PHILIPPINES

Daha iyi bir gelecek için eğitim ilipinlerdeki San Roque ilköğretim okulunun bahçesinde Foundation ekibi ve bu ekip içerisinde yer alan başkanlar ekibinin angaje olmuş üyeleri hemen sevecen çocuk gülümsemeleri ile karşılanıyor. Parlayan gözler, capcanlı gülüşler, dokunma korkusundan uzak davranışlar ve sıcacık ve içten bir karşılama - bu son derece olumlu yaşam tarzı bulaşıcıdır; ancak aynı zamanda şaşırtıcı yönleri de olabilir. Filipinlerdeki nüfus artış hızı hızlı bir yükseliş sergilediği için özellikle daha yoksul bölgeler yarı yolda kalmaktadır. Bu nedenle ancak az sayıdaki aile gelecekle ilgili bir öngörüye sahiptir - bunun için gerekli

F

Education as a foundation for a better future The Foundation team backed up by some committed members of the President’s Team were greeted warmly with bright, smiling children in the school playground of the San Roque Elementary School on the Philippines. Sparkling eyes, wide grins, no fears of physical contact and a warm and heartfelt welcome – such a positive attitude to life is infectious; but it can catch you off guard. As population growth is booming on the Philippines, the poorer areas in particular are being left behind. Few families therefore have any prospects at all – and, mostly reluctantly, they go without the education they would

Eğlencenin yeri ayrı – okulda da öğrenmeyi ve eğlenceyi birbiriyle bağlantılı hale getirmek önemlidir. Bunun önkoşulu ise sevecen bir ortamdır. Child & Family Foundation’un Direktörü Nina Passegger’in (resimde sağda), San Roque Elementary School‘da gerçekleştirmek istediği şey tam da budur. It must be fun – schools have to combine learning with having fun, but this requires a friendly, open environment. And that is exactly what Nina Passegger (on the right in the picture), Director of the Child & Family Foundation, wants to achieve in the Elementary School in San Roque.

CB411_TR_68-73_CFF_KORR_FERTIG.indd 69

28.11.2011 19:03:01


70 Child & Family Foundation Projeler Projects

olan eğitimden, çoğu zaman istemeyerek vazgeçilmektedir. Beş yaşındaki on çocuktan sadece altısı okula gitme imkânına sahip olabilmektedir – bulduklarında ise dersler oldukça kötü durumdaki binalarda gerçekleştirilmektedir. Yardım eden eller 400’ü aşkın öğrencisi ile San Roque ilköğretim okulu bu duruma trajik bir örnek oluşturmaktadır: Yetersiz bir su ve elektrik beslemesi; yıkılmalarına ramak kalmış duvarlar; ağaç kurtları tarafından mahvedilmiş ahşap; bir sonraki tayfunu atlamayacak durumdaki çürümüş saç çatılar. Bu nedenle onarım çalışmaları 15 Eylül 2011 tarihinden beri son sürat devam ediyor. O günden beri okulun ismi de yenilendi: artık Lyoness Foundation San Roque Elementary School olarak anılıyor. Haziran 2012’ye kadar okulun – yeni iç döşeme unsurlarıyla birlikte sınıfları ile okulun bahçesi – tamamen eğitime hazır hale gelmiş olması beklenmektedir. CEO Hubert Freidl’in yanında Foundation Direktörü Nina Passegger, Uluslararası Satış Direktörü Werner Kaiser, eBiz GmbH Yönetici Direktörü Bernhard Koch ve Lyoness Asia Ltd. Yönetici Direktörü Steffen Müler de projede yer alarak çalışmalara yerinde katılmak için kolları sıvamışlardır! Aynı şekilde Lyoness başkanlar ekibinin son derece meşgul üyeleri Andreas Galler, Mario Oreggia, Gerry Seebacher ve Bruno Michl de çalışmalarda etkin bir

otherwise need. Only six out of ten children aged five have the opportunity to attend school – and if so, then the teaching takes place in dilapidated buildings. helping hands The Elementary School in San Roque with its more than 400 pupils is a tragic example of this: inadequate water and power supply; walls that are on the point of collapsing; wood destroyed by termites; broken tin roofs that are not likely to survive the next typhoon. This is why the renovation work has been in full swing since 15 September 2011, and the school now also bears a new name: Lyoness Foundation San Roque Elementary School. The school should be fully functional by June 2012 – with classrooms including new furnishings and the school garden. CEO Hubert Freidl was joined on the project by Nina Passegger, Director of the Foundation, International Sales Director Werner Kaiser, Managing Director of eBiz GmbH Bernhard Koch and Managing Director of Lyoness Asia Ldt Steffen Müller, who all rolled their sleeves up and got cracking! Andreas Galler, Mario Oreggia, Gerry Seebacher and Bruno Michl, all busy members of the Lyoness President’s team, were just as active in lending their support. At the welcome party in the school they handed out t-shirts and caps to the children, and were delighted with the chance to take part personally in one of the Foundation’s projects.

Hoş geldiniz festivali – birlikte güçlüyüz!/the “welcome party” – together we are strong! Hoş geldiniz festivalinde bayrak seli – çocuklarla birlikte Lyoness ekibi Hubert Freidl’in etrafında neşeli bir şarkı söylüyor ve bunu yaparken birlikte güçlü olmanın yanında aynı zamanda neşe ve mutluluk da dağıtılabileceğini gösteriyor. Aylardır bütün çocuklar ve öğretmenler bu gün için hazırlandılar, danslar ve şarkılar üzerinde çalıştılar. Sonuç görülmeye değer olmakla kalmadı, aynı zamanda tüm katılımcıların duygulanmasına neden oldu! Lyoness ekibi tüm çocuklara yepyeni t-shirtler ve şapkalar dağıttı. Sonra hep birlikte dans edildi ve şarkılar söylendi – tarif edilmesi imkânsız ve duygu yüklü bir an, çünkü en geç bu anda her şey açıkça anlaşılmıştı: Lyoness’in felsefesi Filipinlere özgü yaşam tarzı ile uyum içinde: güçlü olmak sadece birliktelik ile mümkündür!

CB411_TR_68-73_CFF_KORR_FERTIG.indd 70

Sea of flags at the welcome party – together with the children, the Lyoness team led by Hubert Freidl sang a happy song, demonstrating that together we’re not only strong but we can also spread a great deal of joy. The children and the teachers have been preparing for this day for months, learning dances and songs. The result was not only fantastic to see, it reduced everyone to tears! The Lyoness team handed out brand-new t-shirts and caps to all the children, before everyone started to dance and sing – this was an unbelievably touching moment, as here, if not before, it became very clear that the Lyoness philosophy and the Filipino way of life are synonymous: only together can we be strong!

28.11.2011 19:03:13


71

şekilde yer almaktadır. Angaje olmuş bir şekilde hoş geldiniz partisi esnasında okulda çocuklara t-shirt ve şapka dağıttılar ve Foundation‘un projelerinden birine aktif olarak katılmış olmanın mutluluğunu yaşadılar. Gökyüzünün altında Okulun onarımının tam olarak bitirilmesi için biraz daha zamana ihtiyaç var. Bu arada dersler havalar iyi olduğunda bahçede veya onarım işlemleri tamamlanmış olan yeni sınıflarda yapılıyor. Proje ziyareti ile ilgili etkileyici izlenimler ve duygusal anlar Lyoness kamerası tarafından kayda alınmış ve belgelenmiştir – ülke ve insanlar film karelerine tutsak edilmiş ve Filipinlere özgü yaşam duygusu tanıtılmıştır. Siz de bu izlenimleri özetlenmiş halleriyle tecrübe edebilirsiniz: proje ile ilgili videoyu Child & Family Foundation’un web sitesi www.lyonessfoundation.org’da bulabilirsiniz.

Under the open sky It will be a while yet before the school is completely renovated. In the meantime, the children are being taught outdoors in the beautiful weather, or in one of the new classrooms that has already been finished. The Lyoness cameras were there to record and document the touching moments and emotional highlights of the project visit – the country and the people were captured on film, presenting the Filipino attitude to life. You can also get your own impressions of the project by watching the video on the Child & Family Foundation website (www.lyonessfoundation.org).

Gökyüzünün altında eğitim: Okul hummalı bir şekilde tamir edilirken dersler açık havada yapılıyor. Gelecek yılın Haziran ayında ise öğrencilerin yeni sınıflarına taşınmaları bekleniyor. (yukarıdaki resim) Çocuklar okullarıyla ilgili tüm o problemlerin bu arada keyiflerini kaçırmasına izin vermiyormuş gibi görünüyor: “Birlikte güçlüyüz” olarak ifade ettiğimiz Lyoness felsefemizdekine benzer şekilde Filipinlerde de insanların kendi aralarındaki ve aile içindeki birliktelik özellikle ön planda tutuluyor (soldaki resim). Learning under the open sky: while industrious efforts are underway to renovate the school, the classes are simply being held in the open air. In June of next year the children will then be able to move into the new classrooms (picture above). Despite all the problems surrounding their school the children are not letting themselves miss out on their fun: very much along the lines of our Lyoness philosophy, “Together we are strong”, great emphasis is placed in the Philippines on solidarity amongst each other, and particularly within the family (picture on left).

CB411_TR_68-73_CFF_KORR_FERTIG.indd 71

28.11.2011 19:03:25


72 CHILD & FAMILY FOUNDATION Projeler Projects

SIRBISTAN | SERBIA

Eğitime yer açmak

A place to promote education

ıkılmasına ramak kalmış duvarlardaki ve cephelerdeki çatlaklar – Kasım 2010’da Kraljevo’da meydana gelen deprem Dimitrije Tucovic ilköğretim okulunun ağır hasar görmesine neden olmuş ve 12 sınıfı kullanılamaz hale getirmiştir. Bu nedenle bu ilköğretim okulunda şu anda dört vardiya halinde eğitim veriliyor, ders süreleri kısaltılıyor ve ders aralarının süreleri asgariye indiriliyor. Yeniden düzenli bir eğitimin sunulabilmesi için Child & Family Foundation bu okul için yeni sıralar, tahtalar, elbise askıları, öğretmen masaları, dolaplar, kapılar, bilgisayar, dizüstü bilgisayar ve projektör organize etti.

Cracks in the facade and in the walls that are on the verge of collapsing – the earthquake in Kraljevo in November 2010 severely damaged the Dimitrije Tucovic primary school and rendered 12 classrooms unusable. Since then the primary school has been teaching in four shifts, the lessons have been shortened and the breaks have been reduced to a minimum. With a view to restoring a normal teaching environment the Child & Family Foundation has organised new school desks, boards, coat racks, teacher’s desks, cupboards, doors, computers, laptops and projectors.

Umut dolu günler Henüz Nisan ayında Lyoness Child & Family Foundation Kovacica’daki One Step Forward organizasyonuyla birlikte engelli çocuklara sahip olan aileler için bir dinlenme ve geri çekilme imkânı sağlamıştır. Burada 20 aile – Sırbistanlı ve ABD’li engelli gözetmenleri sayesinde günlük yaşamı bir kenara bırakarak izin yapabildi ve çocuklarının bakımı için yeniden güç depolama imkânına sahip oldu.

Days of hope Back in April the Lyoness Child & Family Foundation together with the One Step Forward organisation in Kovacica organised some well-earned recreation and relaxation for families with disabled children. Thanks to the help of voluntary carers from Serbia and the USA, 20 families were able to take a break from their everyday trials and tribulations and re-charge their batteries.

Y

(solda) Oyunlar, müzik ve diğer heyecanlı aktiviteler ile “5 Days of Hope” (umut dolu 5 gün) tam bir başarı sağlamıştır. Foundation şekerlemeler, t-shirtler ve oyuncaklarla dolu paketler hediye etti. (yukarıda) Sağlıklı bir öğrenme atmosferi bambaşka görünüyor. Kasım 2010’da meydana gelen bir deprem Kraljevo’daki okulda ciddi hasara neden olarak 12 sınıfın yıkılma tehdidi altında olmasına yol açmıştır. (left) Full of games, music and other exciting activities the “5 Days of Hope” were a resounding success. The Foundation provided welcome packages with sweets, t-shirts and toys. (above) A healthy learning environment looks somewhat different. An earthquake in November 2010 damaged a large part of the school in Dimitrije Tucovic to such an extent that 12 classrooms are at risk of collapsing.

POLONYA

Neşeli bir okul başlangıcı kul başlangıcı ebeveynler için oldukça masraflı bir dönemdir. Yeni kitapların edinilmesi ve çocukların imkânlar çerçevesinde yeniden giydirilmesi gerekiyor. Bu nedenle Lyoness Child & Family Foundation okul başlangıcı dönemimde Polonya’nın doğusunda bulunan Wola Gałęzowska yurdunda yaşayan 47 yetim çocuğu giyim, yeni okul ekipmanları, öğrenme ve resim malzemeleri, oyuncak ve diğer acil olarak ihtiyaç duyulan eşyaları temin ederek desteklemiştir. Başka bir yer, benzer bir örnek: Yeni dönemim başlangıcına denk gelecek mükemmel bir zamanlamayla Child & Family Foundation Lubin’deki “Benjamin” bakım evinin fiziksel veya ruhsal engelli 42 sakini için yeni giysiler, hijyen ürünleri ve tedavi araçları organize etti.

O

CB411_TR_68-73_CFF_KORR_FERTIG.indd 72

28.11.2011 19:03:47


73

DUBAI | DUBAI

Daha iyi bir geleceğe giden yol ozitif, mutlu bir yaşama açılan kapıyı açmak. Bu amaçla ¹ Dubai Autism Center“ (Dubai Otizm Merkezi) toplam özel ihtiyaçları olan toplam 130 insana yeteneklerine uygun bir eğitim ve tedavi olanağı sağlıyor. Child & Family Foundation bu amaca etkin bir şekilde bakım işlemlerinin kolaylaştırılmasını sağlayan yeni teknolojik donananımlar ve otistiklerin günlük yaşamın üstesinden gelmeyi öğrenebildikleri yeni malzemeler temin ederek destek veriyor.

P

The path to a better future Opening the door to a positive and happy life. With this objective in mind the “Dubai Autism Center” offers suitable training and therapy to 130 people with special needs. The Child & Family Foundation actively supports this goal by providing new technical equipment to facilitate the daily care as well as new materials to help autistic people master everyday challenges.

Bana bir isim ver!/Give me a name! Child & Family Foundation yeni maskotu kendine bir isim arıyor. Lyoness Cashback Company Facebook sayfası üzerinden isim önerilerinde bulunabilirsiniz – yorumların altında en çok “Like“i olan (beğenilen) isim seçilecek. Ayrıca: 2012’den itibaren aslanımızı Lyoness mağazasından evi için satın alan herkes, bu katkısı ile sosyal projelere destek olacak – buradan elde edilen hâsılatın tamamı Foundation’un kullanımında olacaktır. Our new mascot of the Child & Family Foundation is looking for a name. You can make suggestions on the Lyoness Cashback page on Facebook – and the name with the most “likes” under the comments will be chosen. And one more thing: if you buy our lion from 2012 in the Lyoness Store you will make a direct contribution to supporting social projects as all the proceeds go to the Foundation.

(Yukarıda)”Preserving life through education“ (yaşamı eğitimle muhafaza etmek) – yeni ekipmanlar ile Foundation “Dubai Autism Center“ ile işbirliği içerinde engelli insanların daha iyi bir geleceğe giden yolun temelini atıyor. (solda)„Like“ me. Facebook’taki her bir tıkla küçük maskotumuz ismine biraz daha yaklaşıyor. 2012’dan itibaren bu aslanı satarak Foundation’u doğrudan desteklemek mümkün olacaktır. (above) “Preserving life through education” – by supplying new equipment the Foundation together with the “Dubai Autism Center” helps disabled people improve their own futures. (left) “Like” me. With every click on Facebook our mascot moves one step further away from anonymity. From 2012 you can support the Foundation directly by buying the lion.

POLAND

Starting school with a smile The start of the school year is a costly time for parents. New books need to be bought and the children are also dressed in new clothes as far as possible. To this end the Lyoness Child & Family Foundation supported 47 orphans in the Wola Gałęzowska orphanage in eastern Poland by purchasing clothes, new school supplies, learning and drawing materials, toys and other items they urgently needed. Different place, similar story: right in time for the start of the new semester the Child & Family Foundation arranged new clothes, toiletries and therapy equipment for the 42 residents of the “Benjamin” care facility in Lubin who live with physical and mental disabilities.

CB411_TR_68-73_CFF_KORR_FERTIG.indd 73

(soldaki sayfa)Mutlu bir okul başlangıcı işte böyle görünüyor. Foundation Wola Gałęzowska’daki yetimhaneye destek verdi. (sağda) Bakım evi “Benjamin”de de yeni giysiler, kitaplar ve tedavi araçları beraberinde ışıl dayan gözler getirdi. (left) This is what a happy start to the school year looks like. The Foundation supported the orphanage in Wola Gałęzowska. (right) New clothes, books and therapy equipment also brought a sparkle to the eyes of the children in the “Benjamin” care home.

28.11.2011 19:04:06


Lyoness ile vuruĹ&#x; yapmak Teeing off with Lyoness

CB411_TR_74-79_Golf_KORR_FERTIG.indd 74

28.11.2011 19:04:40


Bir numara vuruşta – üç kez şampiyon olan büyük üstat Padraig Harrington stil sahibi ve hassas bir şekilde sopasını savuruyor. Austrian Golf Open 2011’i 36. sırada tamamladı. Hot-shot on the tee – three-times major winner Padraig Harrington swings with style and precision. He finished the Austrian Golf Open 2011 in 36th place.

Golf sıkıcı ve dünde mi kaldı? Hiç de değil! Lyoness tarafından sunulan Austrian GolfOpen 2011’de kazanan ancak heyecanlı eleme maçında belirlenebiliyor. Ve golfun starı olan Miguel Ángel Jiménez – etiketine hiç de uygun olmayan bir şekilde – “Rollin‘ for Charity” bisikleti ile golf sahasında bir tur attı. FOTOĞRAFLARI: GÁBOR MÁRTON/WWW.GABORFASHION.COM

CB411_TR_74-79_Golf_KORR_FERTIG.indd 75

Golf is boring and yesterday‘s news? Get real! A nail-biting play-off was needed to decide the winner at the Austrian Golf Open 2011 presented by Lyoness. And golfing star Miguel Ángel Jiménez took the Lyoness “Rollin‘ for Charity” Bike for a spin round the golf course – not quite in line with golf etiquette!

28.11.2011 19:04:46


76 GOLF xxxxxxxxxxxxxxxxxxx English Xxxxxxx xxxxxx

Güçle: Sonraki şampiyon Kenneth Ferrie Lyoness’in düşme sahasında. Perfect swing: subsequent winner Kenneth Ferrie in the Lyoness drop-zone.

elenek. Heyecan. Ve birinci sınıf mükemmel bir spor. Lyoness tarafından sunulan Austrian GolfOpen Avrupa turnuvasının bir parçası olarak dünyadaki en iyi ve en çok tanınan golf turnuvaları arasında yer almaktadır. Bunu 22 ile 25 Eylül tarihleri arasında gerçekleştirilen bu yılki turnuvanın katılımcı tablosu da kanıtladı. Organizasyonun odak noktasında Enfant-terrible John Daly, üç kez şampiyon olmuş Padraig Harrington ve turnuva alanının tasarımına katkı sağlayan Miguel Ángel Jiménez. Güçlü rekabete rağmen İngiliz Kenneth Ferrie vatandaşı Simon Wakefield’e karşı oynadığı eleme maçından kazanan taraf olarak ayrıldı. Sahada çok sayıda hevesli genç yetenek Aşağı Avusturya’daki Diamond-Country Club Atzenbrugg’da kendi alanlarında daha iyi bir yere gelme şansından yararlandı. Genç nesillerin geliştirilmesine ve bu özel spora giderek daha fazla yoğunlaşan Lyoness ve Child & Family Foundation da sadece orada bulunmaktansa tam içinde yer aldı. Bunun en iyi örneği: Haziran ayında Lyoness tarafından desteklenen profesyonel bisiklet yarışçısı Christoph Strasser “Race across America 2011”de büyük bir zafer elde ederek yarışı birinci olarak tamamladı.

G

Starlarla golf oynamak Lyoness’in Atzenbrugg’daki bilançosu da benzer bir memnuniyet derecesiyle sonuçlanıyor: Uğraşlarımız sayesinde katılımcı profilinin seviyesi yüksek tutulmakla kalmadı, aynı zamanda medya dünyasının ilgisi de önemli organizasyona çekilebilmiş oldu. Ve Lyoness tarafından sunulan “Super Tuesday”de (süper Salı) ünlüler sopalarını savurdu: Andi Goldberger (kayak atlayış efsanesi), Stephan Eberharter (kayak starı), Jerzy Dudek (Liverpool futbol takımının eski kalecisi) veya Miss World 2003 Rosanna Davison (şarkıcı Chris de Burgh’un kızı) gibi yerli ve uluslararası spor ve sosyete gözdeleri golf sahasında güzel bir görüntü oluşturdular. Bununla da kalmadı, aynı günün akşamında Child & Family Foundation yararına UND Manastırında etkileyici bir gala düzenlendi. Bunu izleyen Çarşamba günü Pro-Am Amateure’de sahayı profesyonellerle paylaştılar ve oldukça da iyi bir performans sergilediler.

CB411_TR_74-79_Golf_KORR_FERTIG.indd 76

TradiTion. ExciTEmEnT. And a top-class sport. The Austrian Golf Open presented by Lyoness is part of the European Tour and therefore one of the best and most famous golf tournaments in the world. This was plainly obvious with the field that entered this year’s tournament from 22 to 25 September, with no less than golf’s enfant-terrible John Daly, three-time major winner Padraig Harrington and Miguel Ángel Jiménez, who helped to design the course. Despite the fierce competition it was eventually Englishman Kenneth Ferrie who prevailed over countryman Simon Wakefield in a play-off. Many ambitious and up-and-coming talents took the opportunity to chip and putt alongside the greats in the golfing world at the Diamond-Country Club in Atzenbrugg, Lower Austria. Lyoness and the Child & Family Foundation were not just bystanders, we were right in the thick of things, pursuing our goal of promoting young talent and top sport. The best example of this is professional cyclist Christoph Strasser, who sponsored by Lyoness managed to win the “Race across America 2011” which was held in June. Golfing with the stars Lyoness’ achievements in Atzenbrugg were equally outstanding: thanks to our commitment and dedication we not only had a top-quality field but also a significant media presence at this wonderful event. And on “Super Tuesday” presented by Lyoness, some well-known figures got their irons out: personalities from Austrian and international sport and the social circuit, such as Andi Goldberger (ski jumping legend), Stephan Eberharter (ski star), Jerzy Dudek (former Liverpool goalkeeper) or Miss World 2003 Rosanna Davison (daughter of singer Chris de Burgh) cut fine figures on the golf course. And as if that was not enough, a fantastic gala event was held that evening for the Child & Family Foundation in Kloster UND. The following day was Wednesday when amateurs paired up with the professionals for the Pro-Am competition, with some very impressive performances.

28.11.2011 19:06:13


English Xxxxxxx xxxxxx Zdeutschx xxxxxxxxxxxxxxxxx GOLF 77

Fast Facts – GolfOpen 2011 • • • •

İlk olarak 1990’da düzenlendi, kazanan: Bernhard Langer (GER) 2011’de 21.kez düzenlendi Avrupa turnuvasının bir parçası (Avrupa’daki en yüksek klasman) İkinci kez Viyana yakınlarındaki Atzenbrugg’da bulunan Diamond Country Club’da düzenlendi

Başlangıç sahası: 132 oyuncu – bunlardan 6’sı amatör, Cut (son iki tur için kalifikasyon) en iyi 65’ten (artı eşit vuruşlular) Tanınmış uluslararası katılımcılar: Padraig Harrington (IRL), Miguel Ángel Jiménez (ESP), John Daly (USA), José Manuel Lara (ESP), Rafael Cabrera Bello (ESP), Nick Dougherty (GBR), Sören Hansen (DEN), Joakim Haeggman (SWE), Tom Lewis (ENG) Televizyon yayınları: tüm dünyadaki 44 (!) televizyon kanalında canlı yayın, çok sayıda internet canlı yayınları

• • • •

First held in 1990, winner: Bernhard Langer (GER) 21st tournament held in 2011 Part of the European Tour (highest playing level in Europe) Diamond Country Club in Atzenbrugg near Vienna has now been the venue twice

Starting field: 132 golfers – including 6 amateurs, best 65 (including those on level scores) make the cut (qualify for the last two rounds) Best-known international golfers: Padraig Harrington (IRL), Miguel Ángel Jiménez (ESP), John Daly (USA), José Manuel Lara (ESP), Rafael Cabrera Bello (ESP), Nick Dougherty (GBR), Sören Hansen (DEN), Joakim Haeggman (SWE), Tom Lewis (ENG) Television coverage: Live transmission on 44 (!) TV channels worldwide, numerous live internet streams

Gurulu kazanan Kenneth Ferrie Lyoness ekibiyle birlikte poz veriyor – şampiyon kupası ve 166.600 Euro değerindeki ödül çeki dâhil olarak. Sol alttaki fotoğraf: soğuk suda sonlanan iki vuruştan sonra golf toplarını çelik takip etti: John Daly’nin gömülmüş sopasının gelecekte Diamond Country Club’un kulüp binasında bir şeref yerine sahip olması planlanmaktadır. Proud winner Kenneth Ferrie poses with the Lyoness team – with the winner‘s trophy and a cheque for EUR 166,600. Photo bottom left: after two shots into the water, the iron followed the golf balls: John Daly‘s sunken club is to receive a place of honour in the clubhouse of the Diamond Country Club.

CB411_TR_74-79_Golf_KORR_FERTIG.indd 77

28.11.2011 19:06:42


78 GOLF xxxxxxxxxxxxxxxxxxx English Xxxxxxx xxxxxx

Lyoness ve golf/Lyoness and golf Mathias Vorbach, Avrupa Pazarlama & İletişim Direktörü ile Lyoness’in golf sporu ile ilgili angajmanı hakkında. / Mathias Vorbach, Director of Marketing & Communications Europe, talking about Lyoness’ commitment to the sport of golf. Lyoness Austrian GolfOpen neden sponsor oluyor, hem de uzun süreden beri? Avrupa turnuvasının bir parçası olarak Austrian GolfOpen Avrupa, ABD, Yakın Doğu ve Asya’daki bazı çekirdek pazarlarımızı kapsamaktadır. Uluslararası alanda faaliyet gösteren sadakat programı olarak tanınırlık ve imaj üzerinde olumlu etkiler bekliyoruz. Peki, neden golf? Lyoness 2008 yılından beri golf sporu için çaba sarf etmektedir: Avusturya’da Alps turnuvasındaki aktivitelerin organizatörü olarak çalışmalar yapıyoruz. Bundan sonraki mantıklı “adımımız” bir iletişim platformu olarak Lyoness’in yapısına ideal bir şekilde uyum sağlayan uluslar arası bir turnuvaya sponsor olunmasıydı. Why is Lyoness a long-term sponsor of the Austrian Golf Open? As part of the European Tour the Austrian Golf Open reaches our core markets in Europe, the USA, the Middle East and Asia. With our international loyalty programme we expect this to have a positive effect on our brand recognition and image. Why golf? Lyoness has supported the game of golf since 2008: in Austria we organise events on the Alps Tour. The next logical step was to sponsor an international tournament, which as a communication platform is the ideal match for the international focus of Lyoness.

Keep on rollin’! Miguel Ángel Jiménez’in spontane gösterisi de dikkat çekiciydi: İspanyol golf profesyoneli bir anda Lyoness’in “Rollin‘ for Charity” bisikletine atladı ve golf sahasında bir tur attı. Merak etmeyin: Atzenbrugg’da hala golf oynanabiliyor ve bu nedenle de ana sponsor olarak Lyoness tarafından eşlik edilecek olan 2012 turnuvasının önünde hiçbir engel yok. Ayrıca Austrian GolfOpen 2011 ile ilgili yorumlar ve görüntüler 15 dakikalık bir video ile www.lyoness.net adresindeki Lyoness web sitesinde paylaşılmaktadır.

Keep on rollin’! Things are never boring with Miguel Ángel Jiménez around: the Spanish golfer suddenly swung himself on to Lyoness’ “Rollin’ for Charity” Bike and went for a spin round the course. But don’t worry: you can still play golf in Atzenbrugg and so there is nothing standing in the way of the 2012 tournament, where Lyoness will naturally be the main sponsor again. A 15-minute video on the Lyoness website gives you some impressions and pictures of the 2011 Austrian Golf Open: www.lyoness.net.

Her şeye rağmen gülebilmek nüktedanlıktır: Güneş ışığı Rosanna Davison (Miss World 2003) yağmurla geçen “Super-Tuesday”de yeşil sahada neşeli anlar yaşanmasını sağladı. Ortadaki fotoğraf: Avusturyalı Jürgen Maurer için iyi bir oyun değil. Son vuruşu ile ilgili derin düşüncelere dalmış bir durumda turnuvayı 52. sıraya (76/+4) gerileyerek tamamladı. Şampanya duşu sırasında şampiyon Kenneth Ferrie’nin morali ise çok daha farklı. Humour is laughing in spite of it all: Rosanna Davison (Miss World 2003) put smiles on faces round the green during the rainy “Super Tuesday”. Middle picture: Austrian Jürgen Maurer has a difficult time. Musing over his last swing the Styrian ended the tournament down in 52nd place (76/+4). The mood was quite different for the winner Kenneth Ferrie, enjoying a shower of champagne.

CB411_TR_74-79_Golf_KORR_FERTIG.indd 78

28.11.2011 19:06:42


English Xxxxxxx xxxxxx Zdeutschx xxxxxxxxxxxxxxxxx GOLF 79

Manastırda gala gecesi rems’deki UND Manastırında 20 Eylül gecesi Austrian GolfOpen 2011 kapsamındaki “SuperTuesday”in ardından birinci sınıf bir program düzenlendi: Child & Family Foundation yararına düzenlenen gala gecesinde 400 yıllık binayı iyi bir atmosfer ve neşeli sohbetler doldurdu. Gecenin en önemli olayı diğerleri arasında Daily-Kollektion’un iki adet çok renkli pantolonu, Lyoness Cessna ile bir Avusturya gezi uçuşu ve Salzburg’lu sanatçı Günter Edlinger’in resimlerinin ödül olarak verildiği ve Foundation yararına oynanan tombala oyunuydu: Golf profesyonelleri Miguel Ángel Jeménez ve John Daly burada renkli giysileri ile görünüyor. Neşeli bir şekilde bu ikisi imzalarını attılar ve böylece turnuvanın tamamı boyunca Foundation için toplam 8.000 Euro bağış toplanmasına katkı sağladılar.

K

CB411_TR_74-79_Golf_KORR_FERTIG.indd 79

Gala night in the convent On 20 September in Kloster UND in Krems, the “Super-Tuesday” at the 2011 Austrian Golf Open was rounded off with a topquality event: the Gala Evening for the Child & Family Foundation filled the 400 year-old building with a great atmosphere and amusing conversations. The highlight of the evening was the tombola for the Foundation, during which various items were raffled, including two brightly-coloured pairs of trousers from the John Daly Collection, a trip round Austria in the Lyoness Cessna plane and a painting by Salzburg artist Günter Edlinger, on which golf pros Miguel Ángel Jeménez and John Daly are depicted in magnificent colour. The two golfers were in great form and signed the painting, so making their own contribution to the sum of EUR 8,000 which was raised for the Foundation throughout the tournament.

28.11.2011 19:06:51


Cashback Card’ı ödeme işleminden önce kasada gösterin Hesabınıza para iadesi alın Tüm Cashback Card partner kuruluşları ile ilgili bir listeyi online olarak www.lyoness.net adresinde bulabilirsiniz

Present your Cashback Card at the till before paying Get money back on your account All of the Cashback Card loyalty partners are listed online at www.lyoness.net

Lyoness ile alışveriş çok eğlenceli. Çünkü ister kartla, hediye çekiyle, online olarak veya şimdi yeni devreye alınan akıllı telefon ile alışveriş yapın: Her zaman tasarruf eder ve her zaman kazanırsınız! Shopping with Lyoness is great fun! It makes no difference if you use your card, vouchers, go online or get your smartphone out: you always save –

Order original vouchers in writing, by telephone or online Pay via your Lyoness purchase account and get cash back on your account when you redeem the vouchers

Günün her saati rahatça evinizden alışveriş yapın www.lyoness.net adresine giriş yapın ve tüm dünyadaki 2200 online mağaza arasından seçim yapın 110 milyondan fazla ürün ve hizmet için para iadesi alın Shop at any time you want from the comfort of your own home Log into www.lyoness.net and choose from more than 2200 online shops around the world Get cash back with more than 110 million products and services

and you win! iPhone ve Android akıllı telefonlar için geçerli Lyoness uygulamasını ilgili mağazadan indirin Mobil hediye çeklerini doğrudan telefon üzerinden sipariş edin Lyoness partner kuruluşlarını GPS ile bulun Download the Lyoness App for the iPhone and Android smartphones in the respective stores Order mobile vouchers directly from your telephone Find Lyoness loyalty partners via GPS

CB411_TR_80-81_Shopping_Zertifikat_KORR_FERTIG.indd 80

Photos: Jutta Klee/ableimages/Corbis; Yuri Arcurs/Photographer’s Choice RF/Getty Images

Shopping with Lyoness

Orijinal hediye çeklerini / kuponları yazılı olarak, telefonla veya online sipariş edin Lyoness alışveriş hesabı üzerinden ödeyin ve bozdururken hesabınıza para iadesi alın

28.11.2011 19:07:13


Shopping with Lyoness Lyoness ile alışveriş 81

Kalitesi belgelenmiş! Simply excellent! ISO 9001:2008

Resmi olarak onaylandı: Üyelerimizin memnuniyeti, gereklilikler, ürün, proses, kalite, kalitenin iyileştirilmesi uluslar arası standartlara uygun Partner kuruluşlar belirlenmiş olan standartlardan yararlanmaktadır

ISO 9001:2008

It’s official: the satisfaction of our members, requirements, products, processes, quality and quality improvements at Lyoness all conform to internationally defined standards Loyalty partners benefit from these standards

TÜV

Lyoness resmi olarak “Fiyat avantajı/Cashback kanıtlanmış servis denetimli alışveriş topluluğu“dur Benzersiz: Bütün dünyada başka hiçbir Cashback kuruluşu bu belgeye sahip değildir Beklentimiz – üyelerimizin memnuniyeti – tarafsız bir kuruluşça onaylanmıştır

apılan işler her zaman binlerce sözden daha değerlidir! Bu nedenle Lyoness kendisini bağımsız kuruluşlara ayrıntılı olarak denetlettirmiştir. Elde edilen sonuç gerçekten görülmeye değer! Lyoness tüm dünyada kabul ve gören kalite belgeleri alarak şunu göstermiştir: denetlendi, belgelendi ve iyi olarak onaylandı! Böylece artık her şey resmi: Lyoness’in kendisine yönelik yüksek beklentilerin tamamı yerine getirilmektedir! Bu beklentiler arasında üyelerimizin memnuniyeti, verimlilik, açık yapılar ve elbette fark yaratan Cashback katma değeri yer almaktadır!

Y

ACTIONS SPEAK LOUDER THAN even a thousand words! This is why Lyoness subjected itself to rigorous testing by independent institutions, and with fantastic results too! Lyoness holds globally renowned seals of quality, which immediately get the message across: tested, excellent – and outstanding! This means it’s official: the high demands that Lyoness sets for itself are all fulfilled! These include the satisfaction of our members, efficiency, clear structures – and obviously the crucial added value of Cashback!

TÜV

Photos: Jutta Klee/ableimages/Corbis; Yuri Arcurs/Photographer’s Choice RF/Getty Images

Lyoness is officially a “shopping community providing certified services that offer a verified price advantage/Cashback” Unique: No other cashback company in the world has received such a distinction Our guiding principle – the satisfaction of our members – has been independently confirmed

IQNet Sertifikası

Uluslararası alanda tanınmış: Quality Austria tarafından gerçekleştirilen ISO-9001:2008 belgelendirmesi çerçevesinde Lyoness IQNet sertifikasını da aldı IQNet partnerleri 150 ülkede sertifikalar vermiş ve tüm dünyadaki pazarın %30’luk bir payını temsil etmektedir

IQNet certification

Internationally recognised: as part of the ISO-9001: 2008 certification by Quality Austria, Lyoness was also certified by IQNet IQNet partners have so far issued certificates in 150 countries, and command a global market share of 30 percent

CB411_TR_80-81_Shopping_Zertifikat_KORR_FERTIG.indd 81

28.11.2011 19:07:25


82 Hakkımızda Imprint

MedyA sAHibi Ve yAyinci media proprietor and publisher: LYONESS Europe AG, Bahnhofstraße 7, CH-9470 Buchs Lyoness’deki soRUMLULAR overall responsible at lyoness: Silvia Weihs, Head of Public Relations

İtALyA Italy

Lyoness Italia s.r.l. Via Belvedere, 15 37066 Caselle di Sommacampagna (VR) Tel.: +39/045/20 80 500 E-Mail: office@lyoness.it

ŞiRket yöneticiLeRi managing directors: Erich Schönberg, Patrick Karl, Thomas Leskoschek, Nina Haas

bAŞ editöR chief editor: Alex Schütz

gRAFik tAsARiM graphic design: Ines Gselmann dÜzeLtMeLeR proof-reading: Barbara Hofmann, Rupert Höttinger FotoĞRAF editöRÜ photo editor: Ewa Bisztyga bU sAyidAki FotoĞRAFLAR photographs in this issue: Kapak: Gábor Márton, www.gaborfashion.com Models: Andrea/Ego Models, Michael /PH Models; Make-up: Nora Matisz; Produktion: lexNEWS, 1070 Wien Cashback Magazine fotoğrafları: Christian Maricic, Robert Korkisch/ Quickshot.at, TOM SOLO INTERNATIONAL für lexNEWS.at, Big Shot, Christian Jungwirth, Corbis, Getty Images, Mauritius, Shutterstock PRodÜksiyon production: m4! Mediendienstleistungs GmbH & Co KG, www.m-4.at

AVRUPA europe Lyoness MAnAgeMent gMbH

Kärntner Straße 9 A-8020 Graz Tel.: +43/(0)316/70 77-0 E-Mail: europe.office@lyoness.ag AVUstURyA austrIa

Lyoness Austria GmbH Kärntner Straße 9 A-8020 Graz Tel.: +43/(0)316/23 11 03 E-Mail: office@lyoness.at beLçikA BelgIum

Lyoness Belgium bvba

bU sAyiyA kAtkidA Fountain Plaza , Belgicastraat 7 bULUnAnLAR 1930 Zaventem contributors to this issue: Tel.: +32/2/894 88 80 Zsuzsa Dobrotka, Nina Passegger, Erik E-Mail: office@lyoness.be Lehner, Patrick Mik, Javier Rodriguez, Gerda Taschek, Paul Tognotti, Silvia bULgARİstAn BulgarIa Weihs, Jürgen Zacharias, Bettina Pries, Lyoness South East Europe Ltd. Markus Hendrich, Werner Kaiser, Bul. „Nikola Vapzarov“ 35, et. 6 Mathias Vorbach office 6, 1000-Sofia tAnitiM advertising: Harald Kuso, harald.kuso@styria-multi-media.com teRcÜMe translation: textissima, NEuROPEA bAski print: Neografia a.s, 03655 Martin, Slowakei yAyin sikLiĞi/FiyAt frequency/price: 4 x p. a.

CB411_TR_82_impressum_KORR_FERTIG.indd 82

Tel.: +359/(0)2/969 99 11 E-Mail: office@lyoness.bg HiRVAtİstAn CroatIa

Lyoness d.o.o. Zagrebačka avenija 104 b HR-10000 Zagreb Tel.: +385/(0)1/38 90 93-0 E-Mail: office@lyoness.hr kibRis Cyprus

Lyoness Cyprus Ltd. Gorgonon Street 14, Office 302 Patsalos Plaza 6042 Larnaca-Cyprus Tel.: +357/248/191 99

çek cUMHURİyetİ CZeCH repuBlIC

Lyoness Czech Prague, s.r.o. Evropská 2591/33e 16000 Praha 6 Tel.: +420 233 313 017 E-Mail: servicecenter@lyoness.cz FRAnsA FranCe

Lyoness France SARL Tour Main-Montparnasse 33 avenue du Maine, BP 184 75755 Paris cedex 15 Tel.: +33/(1)/40 64 08 42 E-Mail: office@lyoness.fr ALMAnyA germany

Lyoness Deutschland GmbH Kranhaus Süd, Im Zollhafen 24 50678 Köln Tel.: +49/(0)221/27 16 74-0 E-Mail: office@lyoness.de MAcARİstAn Hungary

Lyoness Hungary Kft. H-1143 Budapest, Stefánia út 101-103 Tel.: +36/1/688 93 48 E-Mail: office@lyoness.hu yUnAnİstAn greeCe

Lyoness Hellas M.E.P.E Leoforos Thessalonikis 52 57019 Peraia – Thessaloniki Tel.: +30/23920 – 211 03 E-Mail: office@lyoness.gr İRLAndA Ireland

Lyoness Loyalty Ireland Ltd. trading as Lyoness Ireland 2nd Floor, 10/11 Exchange Place IFSC Dublin 1 Tel.: +353/17 917 700 E-Mail: office@lyoness.ie

İsVeç sweden

Lyoness Sweden AB Wenner-Gren Center, vån 5, Sveavägen 166 113 46 STOCKHOLM Tel.: +46/(0)8/509 06 888 E-Mail: office@lyoness.se

MAkedonyA maCedonIa

İsVİçRe swItZerland

Lyoness DOOEL Skopje blvd. Oktomvriska Revolucija bb Hyperium Business Center 2nd floor 1000 Skopje, Macedonia Tel: +389 2 3090067 E-Mail: macedonia.office@ lyoness.ag

sAnAt yönetMeni art director: Amédé Stöckl www.urbane-grafik.at

Lyoness Spain, S.L. Pza. Pablo Ruiz Picasso 1 Torre Picasso, Planta 14, Módulo A 28020 Madrid E-Mail: office@lyoness.es

UAB „Lyoness Lietuva“ Olimpiečių 1 Vilnius, LT-09200 Tel: +370 5 268 3368 E-Mail: office@lyoness.lt

LİtVAnyA lItHuanIa

PRoje yönetiMi project management: lexNEWS.at, 1070 Wien, Styria Multi Media Corporate, Olivia Forstmayr

İsPAnyA spaIn

Lyoness Suisse GmbH Hinterbergstrasse 24 6330 Cham Tel.: +41/(0)41/785 13 30 E-Mail: info@lyoness.ch tÜRkİye turKey

Lyoness Kart Hizmetleri Tic. Ltd. Şti. Maya Akar Center HoLLAndA Kat:14 No:55 netHerlands Şişli-İSTANBUL Lyoness Nederland BV Beursplein 37 World Trade Center Tel.: +90 (0) 212/310 13 35 14e verdieping unit 1468 en 1469, E-Posta: office@lyoness.com.tr 3011 AA Rotterdam, Nederland bİRLeŞİk kRALLik Postal address: postbus 30043, unIted KIngdom 3001 DA Rotterdam Lyoness UK Limited Tel.: +31 (0) 10 820 99 00 105 Piccadilly, London, W1J 7NJ E-Mail: office@lyoness .nl Tel.: +44 207 629 3493 E-Mail: office@lyoness.co.uk PoLonyA poland Lyoness Poland Sp. z o.o. Ul. Kościuszki 169 AMeRikA AmericA 40-524 Katowice Tel.: +48/(0)32/353 05 70 Abd usa E-Mail: office@lyoness.pl Lyoness America Inc. Empire State Building PoRtekiz portugal 350 Fifth Avenue, Suite 2710 Lyoness Portugal Unipessoal Lda. New York, NY 10118 Praça Duque de Saldanha, Tel: +1 (646) 537 2547 Edificio 1, 9 D E-Mail: office@lyoness.us 1050-094 Lisboa E-Mail: office@lyoness.pt kAnAdA Canada Lyoness Canada Inc. RoMAnyA romanIa 5000 Yonge Street, Suite 1706 SC Lyoness Romania S.R.L. Toronto, ON M2N 7E9 Cal. Floreasca 169 A, Tel: +1 (416) 479 8373 Clădirea A-et.3 E-Mail: office@lyoness.ca RO-014459, Bucureşti Tel.: +40/(0)316/20 70 13 E-Mail: servicecenter@lyoness.ro siRbİstAn serBIa

Lyoness D.O.O. Beograd Milentija Popovic´a 5 b SRB-11070 Beograd Tel.: +381/(0)11/655 73 90 E-Mail: office@lyoness.rs sLoVAkyA sloVaKIa

Lyoness Slovakia, s.r.o. Ulica Eötvösa 12 945 01 Komárno Tel.: +421/2/33 05 78 13 E-Mail: servicecenter@lyoness.sk sLoVenyA sloVenIa

Lyoness d.o.o. Žolgarjeva ulica 17 SI-2000 Maribor Tel.: +386/(0)2/42133 90 E-Mail: office@lyoness.si

oRtA doĞU/ AFRİkA

middle eAst/AfricA

AFRİkA soutH aFrICa

Lyoness Cash Back Programme (Pty) Ltd Postal address PO Box 785553 2146 Sandton E-Mail: office@lyoness.co.za bİRLeŞİk ARAP eMİRLİkLeRİ unIted araB emIrates

Lyoness Holding Europe AG – Dubai Branch Emaar Business Park Building 4, 6th Floor P.O. Box 390490 Sheikh Zayed Road Dubai Tel.: +971/4/45 34 343

Photos: George B. Diebold/Corbis

bAsiM eVi Ve PRodÜktöR publishing house and producer: Styria Multi Media Corporate GmbH & Co KG, Geiselbergstraße 15, 1110 Wien, Tel.: +43/(0)1/601 17, Fax: Dw. 190

28.11.2011 19:08:00


Ihre Vorteile bei Zielpunkt! J

! U E N ETZT

Ly in der

o

ilie m a F ness

H SUPER EN C S O I b K ELL & FSRUPst&Gemüse MARH ER N C R E S P SU SORTIM ENT E PREIS SUPE Copyright

ckt! r schme

se

es Weil‘s b

m

Fotolia.co

Rne t F ieRrIS* CHE h c s Fa Woche

% 5 -2

Mittwo9c.11h.2011! im s03.t11.-n0 tag Senvioore

das heißt fü

r Sie:

Jeden Tag P wie beim D reise iskonter

e h c o -W

n e t r e Faschi R-Fa

te

rs treichwü S e l l a f Au ackert und Verh

*Der Rabatt von 10 Prozent und Lyoness Cashback wird nur an Personen gewährt, die den Bestätigungsabschnitt ihrer Pensionsversicherungsanstalt in Verbindung mit ihrem amtlichen Lichtbildausweis vorweisen können. Der Bestätigungsabschnitt ist auf der Pensionsabrechnung angedruckt und kann von dieser abgetrennt werden. Es gelten alle eindeutigen Nachweise von Pensionsversicherungsanstalten. Die Aktion findet bis auf Widerruf statt und gilt nur mittwochs. Die Aktion umfasst auch Schirnhofer Produkte. Sie gilt nicht für bereits reduzierte Abverkaufswaren, Artikel der laufenden Flugblattwerbung, die Marke „Jeden Tag“, Zeitungen, Bücher, ckert von Gutscheinen. Tabakwaren, FlaschenpfandVund erhaKauf

weis* nsionistennach Einfach den Pe vorweisen an der Kassa

rtes

O-Faschie

cht, ALM es gemis

schiert

iertes, Fa

S-Fasch schiertes,

-10%

t reicht. der Vorra *Solange haltsmengen! us Ha in r Abgabe nu

, rtes ertes) i chie -Fas O-Fasch S , s e t M r L e i A asch cht, (R-F gemis s e t r hie Fasc

-25%

1.

19

100 g

ursutrst Pikafat-pniktanw Fr te ischw herzh

100 g

1.49

100 g

nken BegiernäsuchcerhteiSchinkenspezialität

1.69

arree PfeesffKearrreekfilet in würzigem mager ntel Pfefferma

mild

www.zielpunkt.at Irrtum, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Medieninhaber, Hersteller und Verlag: ZIP Warenhandel AG, 1239 Wien.

Symbolfoto

5+ati1s

70


Get Cashback at the No. 1 for living ideas.

Lyoness Cashback Magazine 04|2011 (tr)  

Pazarlara yenilerinin dâhil edilmesi ve yenilikçi çözümler Lyoness’te günlük islerin bir parçasıdır. Bu nedenle güncel Cashback Magazine say...