Issuu on Google+


LISTE DES HÔTELS PRÉSENTÉS DANS LE GUIDE LIST OF HOTELS PRESENTED IN THE GUIDE

NOM DES HOTELS NAME OF HOTELS

CATÉGORIE CATEGORY

GRAND HOTEL MERCURE CHATEAU PERRACHE*

****

54

HILTON*

****

55

HOTEL LYON METROPOLE*

****

56

VILLA FLORENTINE*

**** L

57

BOSCOLO GRAND HOTEL*

****

57

CHATEAU DE PIZAY*

****

58

COUR DES LOGES*

****

58

GRAND HOTEL MERCURE SAXE LAFAYETTE*

****

59

HOTEL DE LA CITE CONCORDE*

****

59

LA REINE ASTRID*

****

60

LE ROYAL*

****

60

PARK & SUITES PART DIEU*

****

61

RADISSON SAS HOTEL*

****

61

SOFITEL LYON BELLECOUR*

****

62

GLOBE ET CECIL HOTEL*

***

63

BEST WESTERN HOTEL & GOLF DU GOUVERNEUR*

***

64

BEST WESTERN SAPHIR LYON*

***

64

COLLEGE HOTEL*

***

65

L’ERMITAGE HOTEL CUISINE A MANGER*

***

65

HOLIDAY INN GARDEN COURT LYON VILLEURBANNE*

***

66

HOTEL DES CONGRES*

***

66

HOTEL MERCURE LYON CHARPENNES*

***

67

LA TOUR & LE CLOS DE LA TOUR

***

67

NOVOTEL LYON BRON*

***

68

NOVOTEL LYON GERLAND*

***

68

NOVOTEL LYON PART-DIEU*

***

69

KYRIAD PRESTIGE*

***

69

HOTEL DUBOST

**

70

RESIDENCE TEMPORIM*

70

CAPACITÉ GLOBALE / GLOBAL CAPACITY : 11 800 CHAMBRES / ROOMS

*Adhérent au Bureau des Congrès et des Salons de Lyon Lyon Exhibition and Convention Bureau Partner

PAGE PAGE

53


GRAND HÔTEL MERCURE CHÂTEAU PERRACHE ★★★★ 12, cours de Verdun Rambaud et Esplanade de la Gare - 69002 Lyon Directrice : Josette Vignat • Contact : Béatrice Clarard Tél. +33 (0)4 72 77 15 00 • Fax +33 (0)4 72 77 15 08 Mail : H1292@accor-hotels.com • Web : www.mercure.com Au cœur de la Presqu'île, entre Rhône et Saône,

The hotel is located in the heart of the peninsula

l'hôtel est situé sur l'esplanade de la gare TGV de

between the Rhône and Saône rivers on the

Perrache, carrefour de nombreux bus, métros, et

esplanade of the Perrache train station, a transport

navettes pour l'aéroport Lyon-Saint Exupéry.

hub for the “TGV” high-speed train, buses, subway and the Lyon-Saint Exupery airport shuttles (Satobus).

800 m2 de salons particuliers modulables et climatisés avec baies vitrées et lumière naturelle

There are 8,608 sq.ft. of individual modular reception

pouvant accueillir jusqu'à 600 personnes en

rooms with air-conditioning and large bay windows

cocktail. Particulièrement adaptés aux conférences

that can accommodate up to 600 people in a

et congrès, les salons de l'Orient Express (4 m de

cocktail setting. Perfectly suited for conferences and

hauteur sous plafond) sont équipés de rideaux

conventions, the Orient Express rooms (4-meter high

d'occultation électriques, écran géant et sonorisation

ceilings) are equipped with electric opaque window

intégrée.

shades, a giant screen and an integrated sound system.

Dans un cadre prestigieux et de grand confort,

In a prestigious and luxurious setting, various

possibilité de différents forfaits sur mesure en fonction

customized solutions are available according to the

des saisons pour tous séminaires, congrès et

season, for all types of conferences, conventions

journées de travail.

and meetings.

Certains salons, le hall d'accueil et le restaurant

Some of the reception rooms, the lobby and the

“Les Belles Saisons” sont classés aux Monuments

restaurant “Les Belles Saisons” are classified

Historiques dans la catégorie Art Nouveau.

“Art Nouveau” historical monuments.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 111

beds lits 160

Capacity of meeting rooms

double rooms ch. doubles 94

single rooms ch. simples 15

Capacité des salles de réunion

name of the hall nom de la salle Espace Congrès

exhibition (sqm) exposition (m2) 700

banquet banquet 280

Lanvin Patou Chanel Poiret Total 4 salons Erte

34 37 34 60 135 27

15 15 15 25 60 8

Mistral Palatino Flèche d'Or Train Bleu Simplon Total 5 salons

72 60 60 60 148 400

54

suites suites 2

theater classroom style théâtre style classe 300 200 Mezzanine level / Niveau entresol 30 12 30 12 30 12 50 30 120 70 15 8 Ground level / Niveau rez-de-chaussée 70 35 70 35 70 35 70 35 100 50 300 150

30 30 30 30 100 300

cocktail cocktail 600 90 80 80 80 150 600


HILTON LYON ★★★★ 70, quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon Directeur : Didier Moreau • Contact commercial : Gaëtan Delesalle Tél. +33 (0)4 78 17 50 50 • Fax +33 (0) 4 78 17 52 52 Mail : events.lyon@hilton.com • Web : www.hilton.fr Situé au cœur de la Cité Internationale et à quelques pas du Centre de Congrès, le Hilton Lyon offre tous les services et le confort d’un grand hôtel d’affaires. Découvrez ses 199 chambres et suites, une vue imprenable sur le parc de la Tête d’Or ou les berges du Rhône, l’Executive Lounge et l’espace bien-être où vous profiterez du Jacuzzi, du hammam oriental et des équipements sportifs. 2 restaurants au cadre exceptionnel vous accueillent pour vos déjeuners et dîners: Le Blue Elephant, restaurant de gastronomie royale thaïlandaise, offre un véritable voyage des sens. La Brasserie du Hilton propose une carte inventive et raffinée. Dès les premiers rayons de soleil, profitez de sa vaste terrasse fleurie en bordure du parc.

Located in the heart of the Cite Internationale, only a few steps away from the Congress Center, the Hilton Lyon offers all the services and facilities of a top quality convention and meetings hotel. Overlooking the “Tête d’Or” Park and the Rhone river, the hotel offers 199 rooms and suites, an executive lounge and a wellness area where you can unwind in the Jacuzzi and Oriental steam room or exercise in the fitness room. The Hilton Lyon welcomes you for your lunches and dinners in 2 exceptional settings. The Blue Elephant’s Thai cuisine will take you on a virtual journey of the senses. The “Brasserie du Hilton” serves inventive international cuisine. Its broad terrace overlooking the park is open and in bloom as soon as the warm weather arrives..

Vous pourrez enfin vous divertir dans un cadre pharaonique : tentez votre chance au Black Jack, roulette anglaise, baccara, boule et autres 250 machines à sous du casino Le Pharaon.

You can also try your luck in the onsite casino “Le Pharaon” : black jack, English roulette, punto banco and 250 slot machines !

Pour vos conférences et séminaires, vous disposez de 16 salons, bénéficiant tous de la lumière du jour, et vous permettant d’organiser vos manifestations sur près de 1100 m². Notre équipe « Hilton Meetings » vous garantit le succès de vos réunions et cocktails de 2 à 800 personnes !

For your seminars and conferences, enjoy the comfort and modern equipment of 16 private rooms, all benefiting from natural daylight: 1,100 sqm of space dedicated to your events. Our “Hilton Meetings” team guarantees the success of your meetings, private functions and cocktails from 2 to 800 participants!.

Hotel capacity

Capacité de l'hôtel

number of… nombre de…

rooms chambres 199

double rooms ch. doubles 186

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Louise Labé Hector Berlioz Tony Garnier Madame Récamier Auguste Lumière Paul Bocuse Claude Bernard Louis Lumière Joseph de Montgolfier Etienne de Montgolfier Salon Lumière (Louis + Auguste Lumière) Salon Tête d'Or A Salon Tête d'Or B Salon Tête d'Or C Salon Tête d'Or D Salons Tête d'Or A+B+C+D Foyer Salon Tête d'Or

suites suites 13

Capacité des salles de réunions

exhibition (sqm) exposition (m2) 18 38 36 23 53 45,5 34 35 18 18 110

theater théâtre 50 32 95

classroom style style classe 18 12 52

U-shaped table table en U 8* 14* 14* 10* 18* 14* 14* 14* 5 5 -

banquet banquet -

153 90 87 100 435 305

140 85 80 95 480 -

78 47 44 50 230 -

36 23 20 23 -

144 72 60 84 408 -

55

cocktail cocktail 200 120 100 120 600 200


HÔTEL LYON MÉTROPOLE ★★★★ HÔTEL & SPA

85, quai Joseph Gillet – 69004 LYON Directeur : François Contensou • Contact : Marylène Besson Tél. +33 (0)4 72 10 44 44 • Fax +33 (0)4 72 10 44 45 Mail : metropole@lyonmetropole.com • Web : www.lyonmetropole.com

L’Hôtel Lyon Métropole, avec ses 118 chambres tout

Lyon Métropole Hotel, with 118 exquisite rooms

confort et ses 800 m² de salons modulables, est

and 800 sqm of meeting space, is an ideal

sans nul doute l’établissement idéal pour réussir

environment for ensuring the success of your

séminaires et congrès !

seminars and conferences!

Toute la fierté de l’hôtel réside dans le brillant

With the opening of the largest urban spa in France,

mariage entre équipements professionnels et

“Lyon Plage Wellness & Spa”, the hotel now boasts

infrastructures

a clever combination of professional and leisure

de

bien-être,

matérialisé

par

l’ouverture du plus grand Spa urbain de France :

facilities.

« Lyon Plage Wellness & Spa ».

2,500 sqm of premium facilities await you: Parcours hydrojet, piscines, hammams & saunas,

hydrojet circuit, pools, steam baths & saunas,

jacuzzi, salles de fitness et de relaxation, institut de

jacuzzi, fitness and relaxation rooms, beauty salon,

beauté, courts de tennis, … 2 500 m² d’équipements

tennis courts, and more. A restaurant with a terrace

haut de gamme ! Un restaurant et sa terrasse en

overlooking

bordure de piscine, un bar lounge avec soirées

underground garages are also at your disposal.

the

pool,

a

lounge

bar

and

afterwork ainsi que des parkings souterrains sont également à votre disposition.

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Île de France Alsace Aquitaine Bourgogne Bretagne Roussillon Champagne Provence

exhibition (sqm) exposition (m2) 220 90 215 75 42 20 60 45

56

Capacité des salles de réunions theater théâtre 180 80 180 60 40 15 40 40

classroom style style classe 90 45 90 35 20 20 20

banquet banquet 200 -

cocktail cocktail 250 -


VILLA FLORENTINE ★★★★L 25 montée Saint-Barthélémy - 69005 Lyon Directeur : Jérôme Montantème • Contact : Claire Bernard Tél. +33 (0)4 72 56 56 56 • Fax +33 (0)4 72 40 90 56 Mail : florentine@relaischateaux.com • Web : www.villaflorentine.com Magnifiquement située sur les hauteurs de la colline de Fourvière, la Villa Florentine offre un fantastique panorama sur Lyon. Nos 28 chambres et suites au charme personnalisé vous accueillent dans leurs intérieurs colorés, mêlant meubles d’époque et œuvres contemporaines. Toute une gamme d’installations de bien-être vous invite à la relaxation : fitness, hammam et sauna. Pour vos séminaires, nous mettons à votre disposition quatre salons de réunion. Ambiance intimiste et chaleureuse, équipements professionnels (wifi, écran, paperboard, bloc-notes…) et pauses raffinées feront de vos évènements un succès assuré. Enfin, pour le plaisir des papilles, notre Chef étoilé Davy Tissot, « Meilleur Ouvrier de France » 2004, vous propose toute l’année ses créations originales dans le cadre enchanteur des “Terrasses de Lyon”, le restaurant gastronomique de la Villa.

Perfectly located atop Fourvière, the Villa Florentine offers a fantastic view over all of Lyon. The surprising blend of Renaissance splendour and Italian design reinforces the exceptional character of the hotel. The 28 rooms and suites welcome you in their colourful interiors, each with its distinctive charm. A range of wellness facilities, including a fitness room, a steam bath and a sauna, invites you to relax. Our four comfortable meeting rooms are fully equipped to make your event – and your coffee breaks – a success. Furthermore, for the delight of your palate, our award-winning chef Davy Tissot proposes his original creations throughout the year in the enchanting environment of “Terrasses de Lyon”, the hotel’s gastronomic restaurant.

Capacity of the halls name of the hall salon Rhône Saône Rhône + Saône Fourvière St Jean Mezzanine

Capacité des salles

exhibition (sqm) exposition (m2) 20 40 60 60 10 40

theater théâtre

classroom style style classe

U-shaped table table en U

20 30 45

12 24

12 20 25

cocktail cocktail 10 14 40 50

30

12

20

35

BOSCOLO GRAND HÔTEL ★★★★ 11, rue Grôlée - 69002 Lyon Directrice : Sylvie Giraud • Tél. +33 (0)4 72 40 45 45 • Fax +33 (0)4 78 37 52 55 Mail : manager@lyon.boscolo.com • Web : www.boscolohotels.com Responsable réservation : Fabienne Marchand Tél. +33 (0)4 72 40 45 48 • Fax +33 (0)4 78 37 52 55 Mail : congress@lyon.boscolo.com Le Boscolo Grand Hôtel est admirablement situé sur les bords du Rhône. Il intègre le patrimoine historique et culturel de la ville, depuis sa création à la fin du 19ème siècle. Tout proche des rues piétonnes et commerçantes, entre la place Bellecour et l'Opéra, à quelques minutes du “Vieux Lyon”, il bénéficie des atouts d'un site exceptionnel. Associé à son élégance, le Boscolo Grand Hôtel offre 140 chambres et suites, dont le charme traditionnel se confond avec le confort moderne. Pour optimiser vos réunions professionnelles, 7 salons à la lumière du jour sont à votre disposition.

The Boscolo Grand Hotel is ideally situated on the banks of the river Rhône. Since its creation at the end of the 19th century, it has reflected the city's historical and cultural heritage. Near a busy pedestrian shopping area, between Bellecour and the Opera and a few minutes walk away from the old city, the hotel could not be better located. Due to its distinctive elegance, the Boscolo Grand Hôtel offers 140 rooms and suites combining traditional charm with modern comfort. 7 naturally daylight syndicate rooms are at your disposal.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 140

beds lits 196

double rooms ch. doubles 122

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Directoire I Directoire II Directoire I & II Jussieu Canuts Rabelais Wilson

exhibition (sqm) exposition (m2) 55 50 105 35 25 30 46

single rooms ch. simples 18

junior suites suites -

Capacité des salles de réunions theater théâtre 35 35 70 25 20 60 40

classroom style style classe 15 15 36 15 12 20 15

U-shaped table table en U 20 20 32 14 8 30 20

57

banquet banquet 30 30 60 16 50 30

cocktail cocktail 30 30 60 20 15 50 30


CHÂTEAU DE PIZAY ★★★★ Route des Crus du Beaujolais - 69220 Morgon / St Jean d’Ardières Directeur : Jean-Michel Guéguen • Contact : Carole Fauvette Tél. +33 (0)4 74 66 51 41 • Fax +33 (0)4 74 69 65 63 Mail : info@chateau-pizay.com • Web : www.chateau-pizay.com Au coeur du Beaujolais, le château de Pizay compose sur mesure vos In the heart of the Beaujolais region, Chateau de Pizay organizes manifestations de prestige, soirées de gala, séminaires, événements... à gala evenings,seminars and other prestigious events tailored to your 1h40 de Paris par TGV, 50mn de l'aéroport, 45mn de Lyon et 20mn requirements. Located 1h40 from Paris by "TGV" high-speed train, de Mâcon. Au milieu de ses 62 ha de vignes et de ses 30 ha de forêt, 50 min from the airport, 45 min from Lyon and 20 min from Macon. le château de Pizay dispose de 6 salles de réunion à la lumière du jour Surrounded by a 62 ha vineyard and 30 ha of woods, Chateau de avec vue sur le vignoble, 1 salle de cuvage de plain pied de 560m² et Pizay offers 6 meeting rooms bathed in natural light with a view on 1 caveau pour déguster les vins du domaine. 48 Suites Duplex dans the vineyard, a 560 sqm cuvage and a cellar to taste wines from the la Dépendance du Parc disposant d' un espace salon/bureau au rdc, property. Accommodation includes 48 duplex suites in a separate a lounge/business area on the ground terrasse privée, chambre à l’étage, lit "King Size" ou 2 lits, climatisation, building in the park. Each has floor, a private terrace, a 1st floor bedroom with a king-size bed or 2 TV écrans plats, wifi, mini-bar, coffre fort… et 14 Chambres two beds, air conditioning, 2 flat screen TVs, Wi-Fi, a mini-bar and Conforts dans la Dépendance du Château. Au restaurant la cuisine est a safe. There are also 14 luxury rooms adjoining the chateau. The gourmande et raffinée, dès les beaux jours, les repas sont proposés, restaurant serves delicate, gourmet dishes, and when the sun shines à l'extérieur, en cour d'honneur. Nombreuses activités In&Outdoor sur on the vineyards, you can enjoy your meal in the main courtyard. mesure : Un Spa d'Exception de 1 000 m², tennis, piscine extérieure Many indoor and outdoor activities beckon: an exceptional 1,000 sqm chauffée toute l’année, jardin à la française dessiné par Le Nôtre, salle spa, tennis court, year-round heated outdoor swimming pool, a de billards, VTT, ULM*, Quads*, Montgolfières*, parcours oenohisto- garden designed by Le Notre, a billiard room, mountain biking, rique, hélistation… (*à proximité). quads*, hot air balloon and ULM flights*, wine history walks on the Une équipe commerciale à votre service de la conception à la réalisa- property and a helicopter pad (*nearby). Our team will help you plan your event from design to dessert. tion de vos évènements. Capacity of meeting rooms Capacité des salles de réunion name of the hall salon Cuvage Morgon Moulin à Vent Chénas Fleurie Brouilly Saint Amour

exhibition (sqm) exposition (m2) 560 105 63 63 43 42 35

theater théâtre 300 80 50 40 30 30 20

classroom style style classe 30 60 35 30 20 20 15

U-shaped table tables en U 80 45 25 22 18 18 12

banquet banquet 300 80 -

cocktail cocktail 350 100 -

COUR DES LOGES ★★★★ 6, rue du Bœuf - 69005 Lyon Directeur : Franck Sciessere Contacts : Maïté Cybal, Emilie Françoise Tél. +33 (0)4 72 41 06 06 • Fax +33 (0)4 72 56 09 88 Mail : commercial@courdesloges.com • Web : www.courdesloges.com Au cœur du quartier Renaissance du Vieux Lyon, un cadre exceptionnel, reflet d'une image de marque. 61 chambres et suites, 6 salons et la Grande Cour pour réunions et manifestations de prestige. Restaurant, bar, jardin-terrasse, piscine et sauna, hammam, salle de fitness et de repos, 2 cabines de soins « Pure Altitude », caveau œnologique… et tous les services d'un hôtel de luxe.

A unique and prestigious setting in the heart of the Renaissance district of Old Lyon. 61 rooms and suites, 6 reception rooms, and the Great Patio for meetings and prestige events. Restaurant, bar, garden-patio, swimming pool, sauna, hammam, fitness and relaxation room, 2 “Pure Altitude” treatment rooms, a wine cellar, and all the services of a luxury hotel.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 61

beds lits 100

double rooms ch. doubles 36

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle La Grande Cour Jeu de Paume Vénitien Espace Affaires Loges

exhibition (sqm) exposition (m2) 200 130 37 50 40

58

single rooms ch. simples 15

suites suites 10

Capacité des salles de réunion theater théâtre 80 20 35

U-shaped table table en U 26 12 14 20

classroom style style classe 45 15 14

banquet banquet 120 90 20 30

cocktail cocktail 180 120 35 50 40


GRAND HÔTEL MERCURE SAXE LAFAYETTE ★★★★

29, rue de Bonnel - 69003 Lyon Directeur : Gérard Galland • Contact : Anne Pella Tél. +33 (0)4 72 61 90 90 • Fax +33 (0)4 72 61 17 54 Mail : H2057-SB@accor.com • Web : www.accorhotel.com

In the heart of Lyon’s business district, 10 mn from Part Dieu TGV station and convention center. It’s just a short walk away front the Presq’île and the old city. An effective team is at your disposal to make your stay a real success. The hotel has 156 spacious rooms with king size bed, restaurant “le garage” and bar “ Vis à Vis “ to discover the history Lyon’s automobile 450 sqm meeting room offer all state of the art facilities for your events. And relax in the health club (Jacuzzi, sauna, hamamm). Chef proposes a delightful traditional cuisine with the best of seasonal, regional and original creations.

L’hôtel est situé au cœur du quartier des affaires de Lyon. À 10 mn de la gare TGV de la Part Dieu et du Centre de Congrès. À deux pas de la presqu’île et du Vieux Lyon. Une équipe performante vous accueillera pour la réussite de vos manifestations. À votre disposition : 156 chambres spacieuses avec lit king size, un restaurant « le garage » et le Bar « Vis-à-vis » pour découvrir le passé automobile de Lyon. 450 m2 de salons avec lumière du jour et parfaitement équipés. Et pour votre détente un club forme avec, jacuzzi, sauna et hammam. Profitez d’une cuisine équilibrée entre tendance et tradition tout au long de votre séjour. Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 156

beds lits 192

double rooms ch. doubles 120

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Phaeton Tropedo Landaulet Limousine Total 4 salons

single rooms ch. simples 35

suites suites 1

Capacité des salles de réunions

exhibition (sqm) exposition (m2) 68 87 94 105 354

theater théâtre 50 60 70 80 250

classroom style style classe 25 35 50 50 120

banquet banquet 30 50 80 90 250

cocktail cocktail 50 60 80 90 300

HÔTEL DE LA CITÉ-CONCORDE ★★★★

Cité Internationale - 22, quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon Directeur : Jean Duc • Contact : Isabelle Monceau Tél. +33 (0)4 78 17 86 86 • Fax : +33 (0)4 78 17 86 99 Mail : hoteldelacite@concorde-hotels.com • Web : www.concorde-hotels.com Service réservation Groupe & séminaire • Contact : Aurore Comte Tél. +33 (0)4 78 17 86 95 • Fax +33 (0)4 78 17 86 82 Mail : acomte@concorde-hotels.com Au coeur de la Cité Internationale, à deux pas du Centre de In the heart of the Cité Internationale complex, easy walking Congrès et du Parc de la Tête d’Or, l’Hôtel de la Cité - distance from the Convention Center and the Tête d’Or Park, Concorde Lyon, d’architecture transparente, dessiné par Renzo the La Cité - Concorde Hotel, designed by Renzo Piano, is the Piano, s’impose comme la nouvelle référence en matière quintessential luxury hotel. Elegance and modernity are its d’hôtellerie haut de gamme. Elégance et modernité sont nos principaux atouts pour la hallmarks and will ensure the success of any stay, seminar or conference in Lyon. réussite de tout séjour, séminaire ou congrès à Lyon. L’hôtel vous propose 164 chambres dont 5 suites offrant toutes The hotel has 164 air-conditioned rooms including 5 suites, une vue imprenable sur le Parc de la Tête d’Or ou le Rhône, all with a view of the “Tête d’Or” Park or the Rhone river and climatisées avec un accès gratuit à Internet ADSL et WiFi, free access to high-speed/wireless internet, as well as the 1 restaurant- “La Scène” et 1 Lounge-Bar avec terrasse. restaurant “La Scène” and a lounge-bar with a terrace. Pour l’organisation de votre événement, l’hôtel dispose d’une La Cité-Concorde is an ideal venue for your business events, salle plénière modulable pouvant accueillir de 10 à 80 personnes et de 13 salles de sous commission avec terrasse offering a modular plenary function room for 10 to 80 et lumière du jour, entièrement équipées avec une technologie people and 13 committee rooms with terraces and natural lighting, fully equipped with state-of-the-art equipment. haute définition. Accès directs gares et autoroutes depuis l’hôtel. Direct access to rail stations and airports from the hotel. Hotel capacity Capacité de l'hôtel number of… nombre de…

rooms chambres 164

beds lits 246

double rooms - large bed ch. doubles - 1 grand lit 87

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Renzo Piano Piano Renzo Sous-commission x 12 Sous-com

exhibition (sqm) exposition (m2) 96 56 40 26 35

twin ch. doubles - 2 lits 77

suites suites 5

Capacité des salles de réunions theater théâtre 80 50 20 -

classroom style style classe 50 25 16 -

U-shaped table table en U 40 16 12 -

59

round table table ronde 45 20 15 6 12


LA REINE ASTRID ★★★★ Warwick International Hotels 24, boulevard des Belges - 69006 Lyon Directeur : Ali Afshar • Contact : Valérie Kern Tél. +33 (0)4 72 82 18 00 • Fax +33 (0)4 78 93 80 06 Mail : infora@warwickhotels.com • Web : www.warwickastrid.com Située sur le célèbre boulevard des Belges, face au Located at the heart of an elegant residential district Parc de la Tête d’Or et à quelques minutes à pied in Lyon, just across the “Parc de la Tête d'Or” and du Centre de Congrès, La Reine Astrid vous propose a few minutes walk from the Conference 88 suites de 35 à 90 m², climatisées, insonorisées, Centre, La Reine Astrid proposes 88 spacious, spacieuses avec téléphone direct, télévision par comfortable suites from 35 sqm to 90 sqm, with câble avec Pay-TV, accès Internet WIFI, salle de air-conditioning, direct telephone line, cable bains et wc séparés. Notre restaurant - bar television with Pay-TV, WiFi Internet access, « Le Lounge » donnant sur un jardin privé propose bathroom and separate toilet. Our Lounge bar & des saveurs originales et raffinées dans une restaurant offers innovative and trendy cuisine in a atmosphère chaleureuse et cosy. Trois salles de cosy & warm atmosphere. For summer days, the conférence et un espace Cocktail peuvent accueillir restaurant is opened onto our private garden. jusqu’à 150 personnes. Une terrasse au sein d’un Three conference rooms and a Cocktail area jardin privé constitue le lieu privilégié pour les opened onto the terrace can accommodate up to pauses, cocktails… 150 guests. Une espace de remise en forme avec sauna, hammam La Reine Astrid also offers a fitness centre with et salle de musculation, ainsi qu’un parking en sous sauna, steam bath, and exercise room, and a sol font également partie de nos services. private underground car park. Hotel capacity Capacité de l'hôtel number of… nombre de…

rooms chambres 88

beds lits 165

double rooms ch. doubles 40

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Salon Warwick Salon Westminster Salon Windsor Salon Roseraie

exhibition (sqm) exposition (m2) 52 50 60 160

single rooms ch. simples 48

suites suites 77

Capacité des salles de réunions theater théâtre 40 40 60 100

classroom style style classe 20 20 30 -

U-shaped table en U 20 20 30 -

banquet banquet 27 27 35 80

cocktail cocktail 52 50 60 150

LE ROYAL ★★★★ 20, place Bellecour - 69002 Lyon Directeur : Patrick Gainnier • Contact : Barbara Carbonnel Tél. +33 (0)4 78 37 57 31 • Fax +33 (0)4 78 37 01 36 Mail : H2952@accor.com • Web : www.mgallery.com Tél. réserv. +33 (0)4 72 400 100 Le Royal Hôtel Lyon est une grande maison de famille de 74 chambres et suites, dressée au cœur de la ville entre Rhône et Saône. C’est une adresse confidentielle pour voyageurs soucieux d’art de vivre, de discrète élégance et de service naturellement généreux. Soyez comme chez vous dans la salle à manger « Côté Cuisine » ou dans le salon « Côté Bellecour » pour vous restaurer ou prendre un verre avec vue sur la place Bellecour. (Hôtel membre de la collection MGallery).

The Royal is an iconic establishment offering 74 rooms and suites, nestled in the heart of the city between the Rhone and Saone rivers. An exclusive address for travellers who enjoy the French art de vivre, discrete elegance and naturally courteous service. Feel at home in our “Côté Cuisine” dining room or in our “Côté Bellecour” lounge, for a civilised meal or beverage overlooking the Place Bellecour. (The Hotel is a member of the Mgallery collection).

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 74

60

beds lits 80

double rooms ch. doubles 59

single rooms ch. simples 13

suites suites 10


PARK & SUITES PART-DIEU ★★★★ 111, boulevard Marius Vivier Merle - 69003 Lyon Directeur : François Daubercies • Contact : Chantal Naviau Tél. +33 (0)4 72 84 10 40 • Fax +33 (0)4 72 84 10 41 Mail : c.naviau@mysuiteapparthotels.com Au cœur du quartier d’affaires et à quelques pas de At the heart of the Part-Dieu business district, Park & la gare TGV de la Part Dieu, le Park & Suites vous Suites apparthotel welcomes you in a building accueille dans un immeuble des années 1930 dating from the 1930s and completely refurbished. entièrement rénové. 140 spacious, contemporary and fully furnished 140 suites spacieuses, meublées dans un style studio apartments and suites offer a modern, élégant et design, offrent un espace moderne et climatisé. La richesse des équipements (internet air-conditioned and sound-proof space. Their gratuit et illimité, TV écran plat, canal satellite, mini numerous facilities (free Internet access, flat TV bar, kitchenette, coffre fort, plateau de courtoisie) screen, Canal satellite, mini-bar, kitchenette, safe en font l’établissement idéal pour vos séjours d’af- and welcoming tray) make the establishment ideal faires ou de loisirs, pour une nuit, une semaine ou for your business or leisure trips, for a night, a week plusieurs mois. or several months. Le restaurant « le Cabochon » et le bar, situé au At the centre of the atrium, “Le Cabochon” cœur d’un magnifique atrium vous invitent à la restaurant lounge and the bar, you can relax and détente et à la découverte de la cuisine savoureuse discover the regional cuisine of our chef, a native of et inventive de notre chef. Pour le bien être, un véritable SPA abrite un jacuzzi Lyon. spacieux, un sauna, quelques appareils de fitness et For your well-being our hotel spa offers a spacious jacuzzi, sauna, fitness room and massage room. une salle de massage. Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 140

studios studios 54

2 room suites suites 2 pièces 73

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Salon Nagelmackers (A) Salon Pullman (B) Salons A + B

3 room suites suites 3 pièces 13

Capacité des salles de réunion

exhibition (sqm) exposition (m2) 60 40 100

theater théâtre 50 35 90

classroom style style classe 20 12 50

boardroom style table en rectangle 26 20 30

RADISSON SAS HÔTEL ★★★★ 129, rue Servient - 69003 Lyon Directeur : Yves Grardel • Contact : Sophie Bazalgette Tél. +33 (0)4 78 63 55 40 • Fax +33 (0)4 78 78 63 55 35 Mail : sophie.bazalgette@radissonsas.com • Web : www.lyon.radissonsas.com Take your events to new heights ! Donnez de la hauteur à vos événements ! Le Radisson SAS Lyon se situe au cœur de Lyon, à The Radisson SAS Lyon is centrally located, next to deux pas de la gare TGV Part-Dieu et à 5 mn en the Part-Dieu TGV train station and a 5 minute tram tramway de la vieille ville. L'hôtel le plus haut ride from the historic city centre. Europe's highest d'Europe vous offre, depuis les 245 chambres hotel’s 245 rooms, its bar and its 11 meeting rooms panoramiques, le bar et les 11 salles de réunion, boast breathtaking views of Lyon and the surrounune vue imprenable sur la Capitale des Gaules et sa ding countryside. Sample the culinary delights of région. Dans un cadre unique et magique, face au creatively-prepared seasonal and regional products Vieux Lyon et ses monuments illuminés, découvrez le in the “Arc en Ciel” fine dining restaurant, while restaurant “L'Arc en Ciel” qui vous fera voyager dans enjoying the view of historic Lyon and its floodlit monuments. le monde du goût et des couleurs. Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 245

beds lits 348

double rooms ch. doubles 245

Capacity of meeting rooms name of the hall exhibition (sqm) nom de la salle exposition (m2) Jacobins 55 Ainay 95 Cordeliers 85 Tête d’Or 65 Jacobins + Ainay 150 Cordeliers + Tête d’Or 150 Croix Rousse (Jacobins + Ainay + Cordeliers + 300 Presqu’Île (Rhône-Saône) 60 Rhône ou Saône 30 Confluent 120 C1ouC2ouC3ouC4ouC5 24

single rooms ch. simples -

suites suites -

Capacité des salles de réunions theater théâtre 45 70 65 50 150 150 Tête d’Or) 55 20 120 -

classroom classe 20 60 55 25 85 85

U-shape table table en U 15 32 30 20 -

banquet banquet 30 75 65 40 120 120

25 12 80 -

20 12 45 12 pavés

220 50 20 110 -

61

cocktail cocktail 50 90 80 60 150 150 350 55 28 120 -


SOFITEL LYON BELLECOUR ★★★★ 20 quai Gailleton - 69002 LYON Directeur : Eric Obeuf • Directrice commerciale : Catherine Descours Tél. +33 (0)4 72 41 20 20 • Fax +33 (0)4 72 40 05 50 • Mail : H0553@sofitel.com Web : www.sofitel.com • Site du restaurant : www.les-3-domes.com Le Sofitel Lyon Bellecour situé en plein cœur de Lyon sur les quais du Rhône dispose de 1 000 m2 de salons modulables (lumière du jour) pour vos réunions jusqu’à 350 personnes, vos cocktails jusqu’à 800 convives et vos repas jusqu’à 180 invités.

Sofitel Lyon Bellecour is located in the heart of Lyon on the banks of the Rhone and has 1,000 sqm of flexible daylit meeting rooms for your meetings up to 350 people, your cocktails up to 800 guests and your meals up to 180 guests.

Le salon Beaujeu, au 8ème étage, vous offre une vue incomparable sur la ville. La restauration est assurée par Alain Desvilles, chef étoilé de notre restaurant « Les Trois Dômes ». Notre brasserie « Le Silk », ouverte 7j/7j jusqu’à 23h30 vous propose une carte variée. Le « lobby bar », vous accueille dans un décor contemporain et chaleureux. Le bar « Le Melhor » situé au 8e étage vous offre le plus beau panorama sur Lyon.

The Beaujeu room, on the 8 floor, offers an incomparable view on the city. The catering is ensured by Alain Desvilles, chief of our 1 star restaurant “Les 3 Dômes”. Our brasserie “Silk”, opened 7j/7j until 11.30pm offers a varied choice. The “lobby bar” welcomes you in a contemporary and cosy decoration. The bar “Melhor” located at the 8 floor offers the most beautiful panorama on Lyon.

Nos 164 chambres sont rénovées dans un style contemporain ou traditionnel.

Our 164 rooms are renovated in a contemporary or traditional style.

Nos services : wifi, business center, concierge aux clés d’or et concierge séminaire, voiturier, garage privé, room service 24h/24h, fitness et SPA.

Our services : wifi, business center, concierge with the keys of gold and meeting concierge, carrying, private garage, room service 24h/24h, fitness and SPA.

62


GLOBE ET CECIL HÔTEL ★★★ 21, rue Gasparin - 69002 Lyon Directrice : Nicole Renart Tél. +33 (0)4 78 42 58 95 • Fax +33 (0)4 72 41 99 06 Mail : accueil@globeetcecilhotel.com • Web : www.globeetcecilhotel.com

L'hôtel Globe et Cecil dispose d'une salle de séminaire

Globe & Cecil Hotel offers an air-conditioned

climatisée, le salon Prelle, en référence à une des

seminar room, the Prelle Salon, named after one of

plus belles anciennes manufactures de soierie

the most ancient silk manufacturers in Lyon, whose

lyonnaise, dont les tissus sont exposés dans le salon.

beautiful fabrics are displayed in the Salon.

Le salon a une superficie de 100 m2 avec lumière

The room, with an area of 100 sqm (1,076 sq ft),

du jour. Il est équipé de rétroprojecteur, écran, vidéo

benefits from natural daylight. It is equipped with

projecteur, paper board, magnétoscope et DVD.

overhead projector, screen, barco projector, paper board, a cassette and DVD player.

La capacité d'accueil de l'hôtel : • 25 personnes, en style U

Capacity:

• 30 personnes, en style rectangle

• in U style: 25 people

• 30 personnes, en style classe

• in rectangular style: 30 people

• 50 personnes, en style conférence

• in classroom style: 30 people • in conference style: 50 people

Les forfaits :

Packages: • petit déjeuner d'affaires : location de la salle de

• Working breakfast: rental of the room from 8 to

8h à 10h avec petit déjeuner

10 am. with breakfast • 1/2 journée d'étude : location du salon le matin ou l'après-midi avec le déjeuner (vin et café

• 1/2 day work session: rental of the room for a morning or afternoon with lunch (wine and

compris) et une pause

coffee included) • journée d'étude complète : location du salon la journée complète avec le déjeuner (vin et café

• 1 day work session: rental of the room for the full day with lunch (wine and coffee included) and

compris) et 2 pauses

2 breaks • Possibilité de prévoir des journées ou 1/2 jour-

• Possibility of one day or 1/2 day rentals without

nées d'étude sans repas

meals Hotel capacity

Capacité de l'hôtel

number of…

rooms

beds

double rooms

nombre de…

chambres

lits

ch. doubles

60

80

50

Capacity of meeting rooms

single rooms ch. simples 10

Capacité des salles de réunions

name of the hall

exhibition (sqm)

theater

classroom style

U-shaped table

cocktail

banquet

nom de la salle

exposition (m2)

théâtre

style classe

table en U

cocktail

banquet

Salon Prelle

100

50

30

25

-

63

-


BEST WESTERN HÔTEL & GOLF DU GOUVERNEUR ★★★ Château du Breuil - 01390 Monthieux Directeur : Ugo Joubert • Contact : Delphine Duret Tél. +33 (0)4 72 26 42 00 • Fax +33 (0)4 72 26 42 20 Mail : info@golfgouverneur.fr • Web : www.golfgouverneur.fr Au cœur de la Dombes à 30 minutes de Lyon, le Best Western Hôtel et Golf du Gouverneur est un domaine d'exception pour vos séminaires, réunions et repas d'affaires. Venez découvrir dans un cadre naturel propice à la réflexion nos 7 salles de séminaires aux caractères différents. Nous vous proposons une restauration de qualité et vous invitons à prendre une pause sportive en profitant d’une initiation golfique.

In the Dombes region, 30 minutes away from dowtown Lyon, the Best Western Hôtel et Golf du Gouverneur is one of those rare places to organize your seminars, meetings and business lunches. Right in the heart of mother nature, in a perfect environment for inspiration, we invite you to discover our 7 meeting rooms, all different in style. Come and have a tasteful experience in our restaurant and take a break while trying a golf initiation.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 53

beds lits 80

double rooms ch. doubles 20

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Saint Andrews Pebble Beach Gleneagle Grand Salon (Château) Augusta (Château) Gouverneur Salle des Etangs

exhibition (sqm) exposition (m2) 144 35 35 90 63 55 150

single rooms ch. simples 25

suites suites 8

Capacité des salles de réunions theater théâtre 140 20 20 70 50 40 150

U-shaped table table en U 45 12 12 30 20 18 50

classroom style style classe 90 14 14 40 35 25 90

banquet banquet 140 20 20 70 50 60 180

cocktail cocktail 140 20 20 70 50 100 200

BEST WESTERN SAPHIR LYON ★★★ 18 rue Louis Loucheur - 69009 Lyon Directeur : Carlos Antonanzas • Contact : Anne-Sophie Gardille Tél. +33 (0)4 78 83 48 75 • Fax +33 (0)4 78 83 30 81 Mail : com-hotel-saphir@wanadoo.fr • Web : www.bestwestern-saphirlyon.com À proximité du centre ville, en plein cœur d’un nouveau pôle d’activités, le Best Western Saphir Lyon est une adresse judicieuse pour l’organisation de vos réunions d’affaires et séminaires. 250 m2 d’espaces parfaitement équipés (écran, paperboard, vidéoprojecteur sur demande, accès WIFI…) et climatisés. Proche des principaux axes routiers, l’hôtel bénéficie d’un emplacement stratégique pour accéder facilement à Eurexpo et au Palais des Congrès. Le restaurant “Les Tournesols” vous propose un registre culinaire alliant simplicité et goût, au travers d’une carte variée et de ses buffets à thème évoluant au rythme des saisons.

Located near the town centre, at the heart of a new business hub, Best Western Saphir Lyon is a wise choice of venue for your business meetings and seminars. It offers 250 sqm (2,690 sq ft) of meeting room area (air-conditioned and fully equipped with screen, paperboard, video projector (with supplement), WiFi access, etc.). The hotel is within easy reach of motorways, main roads, Eurexpo and the Convention Centre. The restaurant “Les Tournesols” is open seven days a week and proposes fine traditional French cuisine with a varied menu and seasonal “buffets”.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 111

double rooms ch. doubles 55

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Rubis Cristal Emeraude Jade Saphir

exhibition (sqm) exposition (m2) 65 70 55 30 16

64

single rooms ch. simples 50

suites suites 6

Capacité des salles de réunions theater théâtre 30 80 40 20 10

classroom style style classe 24 39 24 -

U-shaped table table en U 16 30 22 10 6

cocktail cocktail 40 50 30 -

banquet banquet 30 60 -


COLLÈGE HÔTEL ★★★ Place Saint Paul 69005 Lyon Directeur : Laurent Phélip • Contact : Chantal Corgier Tél. +33 (0)4 72 10 05 05 • Fax +33 (0)4 78 27 98 84 Mail : contact@college-hotel.com • Web : www.college-hotel.com « EN SOUVENIR DE NOS RÊVES » Emplacement exceptionnel au cœur du Vieux Lyon et du site inscrit par l’Unesco au patrimoine mondial de l’humanité. Séjours de tourisme et d’affaire en hôtel de charme, chambres climatisées mariant nostalgie et design, balcons et terrasses, vues imprenables sur la ville, salles de réunion jusqu’à 80 personnes. Accès wifi. Parking privé. Conception originale sur le thème du collège. Conseils sur demande pour la personnalisation de vos évènements, pouvant inclure les 28 chambres de L’ermitage Hôtel Cuisine-à-manger.

« REMINDING US OF OUR DREAMS » Exceptionally located in the heart of the Old Lyon, Unesco world heritage site. Tourism and business stays in a charming hotel, air conditioned rooms, blend of design and nostalgia, terrasses and balconies, panoramic city views, meeting rooms for up to 80 people. Wifi access. Private parking. Our novel school-days concept will evoke fond memories of yours. Tailor-made studies upon request for your special events that can include the 28 rooms of L’ermitage Hôtel Cuisine-à-manger in Saint Cyr au Mont d’Or.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 39

double rooms ch. doubles 39

beds lits 78

Capacity of the halls name of the hall nom de la salle « La Bibliothèque » « La Salle de Classe » « La Salle de Classe II » dès avril 09 « Le Baragones» dès avril 09

Capacité des salles theater théâtre 40 40 50 -

classroom style style classe 30 30 40 80

U-shaped table table en U 25 30 30 -

banquet banquet 50 80

cocktail cocktail 50 50 80 100

L’ERMITAGE HÔTEL CUISINE-À-MANGER ★★★ Chemin de l’Ermitage - 69 450 Lyon – Saint Cyr au Mont d’Or

Directeur : Laurent Phélip • Contact : Nicolas Vainchtock Tél. +33 (0)4 72 19 69 69 • Fax +33 (0)4 72 19 69 71 Mail : contact@ermitage-college-hotel.com • Web : www.ermitage-college-hotel.com « SE RETROUVER POUR MIEUX ÊTRE » Hôtel de charme situé dans le cadre exceptionnel du Mont Cindre, à 15 minutes du centre de Lyon, à 25 minutes d’Eurexpo et de l’aéroport. Terrasses panoramiques pour vos loisirs et vos réceptions, salles de réunions jusqu’à 80 personnes. Wifi gratuit. Bar, Restaurant « Cuisine-à-manger ». Un service en terrasses avec une vue imprenable. Piscine hiver été panoramique, parcours santé, jeu de boules, parkings. Etudes sur demande pour la personnalisation de vos évènements, pouvant inclure les 40 chambres du Collège Hôtel.

“A ROMANTIC GETAWAY” Charming Hotel located in beautiful Mont Cindre, just 15 minutes away from Lyon city center and 25 from Eurexpo and Lyon airport. Panoramic terraces for leisure and events, meeting rooms for up to 80 people. Free wifi. Bar, Restaurant “Cuisine-à-manger”. Indoor and Outdoor service with unrestricted views. Panoramic winter and summer swimming pool, fitness trails, pétanque, parking. Tailor-made studies for your special events that can include the 40 rooms of Collège Hôtel.

Hotel capacity

Capacité de l'hôtel

number of… nombre de…

rooms chambres 28 Dont un appartement de deux chambres

double rooms ch. doubles 2758

beds lits

Capacity of the halls name of the hall nom de la salle « L’Atelier » « L’ Etude » « Les Bureaux Contemplatifs » « Le Tube » « La Maison » ouverture juin 09

Capacité des salles theater théâtre 80

classroom style style classe 40

20

20

U-shaped table table en U 40 10 20

80

50

35

65

banquet banquet 40 10 20 80 80

cocktail cocktail 80

100 100


HOLIDAY INN GARDEN COURT LYON VILLEURBANNE ★★★ 130, boulevard du 11 novembre 1918 - 69100 Villeurbanne Directeur : Michel Reginot • Contact : Stéphane Foret Tél. +33 (0)4 78 89 95 95 • Fax +33 (0)4 72 43 91 55 Mail : higcvilleurbanne.sales@alliance-hospitality.com Web : www.holidayinn-lyon-villeurbanne.com L'hôtel bénéficie d'un cadre idéal en plein cœur de Lyon, à quelques pas du Parc de la Tête d'Or et de la Cité Internationale (Palais des Congrès). Centre ville de Lyon accessible en moins de 10mn (Tramway et métro à 250 m). Gare TGV Part-Dieu en liaison directe par tramway. Accès direct par périphérique. Garage disponible. L'hôtel dispose de 79 chambres confortables, accès WI-FI. Le restaurant “Le Grand Camp” propose une cuisine traditionnelle et régionale dans un cadre lumineux et climatisé. Département séminaires : 4 salles modulables entièrement équipées (surface totale de 210 m2 ) pour vos réunions.

The hotel is conveniently located in the heart of Lyon. It is within a short walking distance of Tête d'Or Park and the Convention Centre, in the “Cité Internationale” district. The city centre is just 10 min away by tram or underground. Direct tram service to Part-Dieu, the TGV high-speed railway station. Hotel directly accessible from the ring road. Indoor car park. The hotel has 79 rooms with WIFI access. Its restaurant “Le Grand Camp” offers traditional and local cooking in a bright and air-conditioned setting. 4 fully equipped modular meeting rooms (total area of 210 sqm - 2,260 sq ft).

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 79

beds lits 119

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Carnot Célestins Jacobins Bellecour Bellecour + Jacobins

exhibition (sqm) exposition (m2) 36 45 52 50 92

double rooms ch. doubles 25

single rooms ch. simples 51

suites suites 3

Capacité des salles de réunions theater théâtre 20 40 30 40 80

classroom style style classe 15 25 20 25 50

U-shaped table table en U 10 18 12 18 35

cocktail cocktail 0 35 30 40 70

HÔTEL DES CONGRÈS ★★★ Place Commandant Rivière - 69100 Villeurbanne Directeur : Christophe Vinter • Contact : Ingrid Courbière Germann Tél. +33 (0)4 72 69 16 16 • Fax +33 (0)4 78 94 64 86 Mail : icourbiere@hoteldescongres.com • Web : www.hoteldescongres.com Business rime avec convivialité à l’Hôtel des Congrès !

Business goes along with conviviality at the “Hôtel des Congrès”!

Situé à 5 minutes du centre ville, au cœur d’un pôle d’affaires adjacent au parc de la Tête d’Or, cet

Situated in a strategic location adjacent to the Tête

établissement trois étoiles vous accueille dans l’une de

d’Or Park, 5 minutes from the city centre, this three

ses 134 chambres tout confort, climatisées et insonorisées.

star establishment welcomes you in one of its 134 air-conditioned and soundproofed rooms.

L’Hôtel des Congrès garantit le succès de tous vos événements professionnels avec ses 8 salles de réunion,

Eight meeting rooms lit by daylight are at your

éclairées par la lumière du jour. Enfin, une gamme

disposal to guarantee the success of all your

complète de solutions de restauration personnalisées

professional events. The hotel also offers a wide

répondra à toutes vos demandes en matière de buffets,

range of catering solutions.

cocktails, déjeuners d’affaires, …

66


HÔTEL MERCURE LYON CHARPENNES ★★★ 7, place Charles Hernu - 69100 Lyon-Villeurbanne Contact : Émilie Tifrit Tél. +33 (0)4 72 44 46 46 • Fax +33 (0)4 78 89 10 14 Mail : H1625@accor.com À 5 minutes de la Cité Internationale, de la gare TGV Part-Dieu et du centre de Lyon (station de tramway et métro : Charpennes).

Five minutes from the “Cité Internationale” area, the Part-Dieu TGV train station and downtown Lyon (Charpennes tramway and subway station).

Synonyme de confort, bien-être et convivialité, l'hôtel Mercure est le lieu idéal pour l'organisation de séminaires, conventions, cocktails et repas (450 m2 de salles de réceptions dont 330 m2 au rez-de-chaussée, toutes avec lumière du jour).

A haven of comfort, well-being and hospitality, Hotel Mercure is the ideal venue for seminars, conventions, cocktail parties and receptions (4,500 sq.ft. of meeting rooms, including 3,300 sq.ft. on the ground floor, all with natural lighting).

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Apogée 1 Apogée 2 Apogée 3 Apogée 2 + 3 Apogée 1+ 2 + 3 Apogée 5 Apogée 6 Apogée 4 Apogée 5 + 6 Apogée 4 + 5 + 6 Salon Charpennes

exhibition (sqm) exposition (m2) 30 60 60 120 150 55 50 75 105 180 90

Capacité des salles de réunions theater théâtre 30 50 50 140 180 50 50 120

classroom style style classe 15 30 30 80 90 30 25 65

60

25

banquet banquet 20 50 50 90 140 40 30 50 80 150 60

cocktail cocktail 30 70 70 160 200 60 50 70 140 200 90

LA TOUR & LE CLOS DE LA TOUR ★★★ COCOONING & GASTRONOMIE

Place de la République - 01400 Châtillon-sur-Chalaronne Directeurs : M. et Mme Rassion • Contacts : M. Rassion, M. Cormoreche Tél. +33 (0)4 74 55 05 12 • Fax +33 (0)4 74 55 09 19 Mail : info@hotel-latour.com • Web : www.hotel-latour.com Hôtel de charme, à 45mn de LYON, au cœur d’un village médiéval aux maisons à colombages. Rendez-vous du Cocooning et de la Gastronomie . Spécialiste du séminaire de Direction, au cœur de la Dombes aux mille étangs, à 45 minutes de Lyon, 15 minutes de la Gare TGV. Secrète invitation, alliance du Cocooning et de la Gastronomie pour vos séminaires & journées d’étude. Les salles de séminaires et salons aménagés: wifi, écran, plasma, paperboard , DVD, sont des espaces privilégiés pour vos réunions et pauses détentes gourmandes. Le restaurant gastronomique vous offre ses recettes créatives inspirées par les richesses du marché aux saveurs de la Bresse et de la Dombes, variant au rythme des saisons dans un décor LOUNGE qui ravira vos hôtes. Possibilité de cours de cuisine, balade en calèche ou soins relaxants. 35 chambres décorées avec élégance et raffinement dans des tonalités de brun/gris/chocolat, parquets cérusés, baignoires à l’ancienne trônant au milieu de la chambre donnant sur un parc verdoyant & bassin piscine.

A specialist in management seminars, located at the heart of a medieval village in Dombes, 45 min from Lyon, 15 min from the TGV high-speed railway station. Exceptional surroundings for seminars, one-day work sessions or private dinners. Facilities: Wi-Fi, white screen, plasma screen, etc. Taste creative recipes inspired by regional flavours in our restaurant with its very fashionable LOUNGE atmosphere.

67


NOVOTEL LYON BRON ★★★ 260, avenue Jean Monnet - Case 17 - 69676 Bron Cedex Directeur : Jacques Malaurie Tél. +33 (0)4 72 15 65 65 • Fax +33 (0)4 72 15 09 09 Mail : H0436-SB@accor.com • Web : www.accorhotel.com Contacts : Inès, Isabelle, Sophie Tél. +33 (0)4 72 15 65 75 • Fax +33 (0)4 72 15 06 06 À l’est de Lyon, le Novotel Lyon Bron accueille vos séminaires et réunions dans un espace contemporain et propose des services de qualité réunis sur un même lieu : 190 chambres nouvelle génération, 1100 m² d’espace réunion, une offre de restauration 24/24 et un espace fitness. À proximité d’Eurexpo, le plus grand centre d’exposition de l’est lyonnais, à 20 minutes de l’aéroport Saint Exupéry et de la gare TGV. Hotel capacity number of… nombre de…

rooms chambres 190

To the east of LYON, the Novotel hosts your seminars and meetings in a contemporary setting. 190 new-generation bedrooms, 10,000 sq. ft. of meeting-room area, food and beverages available at all hours of the day and night and a fitness centre. The hotel is ideally located close to “EUREXPO”, the largest exhibition centre in the east of LYON, 20 minutes from Saint Exupéry international airport and Part Dieu TGV high-speed railway station. Capacité de l'hôtel

beds lits 460

double rooms ch. doubles 190

theater théâtre 600 90 20 20 40 40 40 20 20 20

classroom style style classe 380 45 15 15 30 30 30 15 15 15

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Espace Congrès Paprika Poivre Piment Massala Muscade Cannelle Curry Cumin Coriandre

exhibition (sqm) exposition (m2) 700 75 24 24 48 48 48 24 24 24

single rooms ch. simples -

suites suites -

Capacité des salles de réunions banquet banquet 500 60 20 20 35 35 35 20 20 20

cocktail cocktail 800 100 25 25 50 50 50 25 25 25

NOVOTEL LYON GERLAND ★★★ 70, avenue Leclerc - 69363 Lyon Cedex 07 Directeur : Jean-Louis Jourdain Contacts : Catherine Berger, Annie Aghdamilian, Sophie De Wispelaere Tél. +33 (0)4 72 71 11 01 • Fax +33 (0)4 72 71 11 00 Mail : h0736-sb@accor.com • Web : www.novotel.com Hôtel entièrement rénové, facile d'accès, à l'entrée sud de Lyon, l'hôtel est situé au confluent du Rhône et de la Saône, face à la Halle Tony Garnier et à 20 minutes d'Eurexpo. Métro à 10 minutes à pied. Gare Perrache à 5 minutes, Part-Dieu à 15 minutes. Aéroport Saint-Exupéry à 30 minutes. Restaurant, bar, piscine extérieure, salle fitness. Garage fermé

Entirely renovated hotel, easy to access from the South of Lyon, the hotel is located where the Rhone and the Saone meet, in front of the Tony Garnier Halle and 20 minutes away from Eurexpo. A 10 minutes walk to the metro. Train stations : 5 minutes to Perrache, 15 minutes to Part-Dieu. Airport: Saint Exupéry (30 minutes). Restaurant, bar, outdoor pool, fitness gym. Covered parking.

Hotel capacity

Capacité de l'hôtel

number of… nombre de…

rooms chambres 186

non-smoking rooms chambres non fumeur 165

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle Acacia (A) Bouleau-Chêne (BC) Érable (E) A + BC ou BC + E A + BC + E Autres salons

exhibition (sqm) exposition (m2) 95 95 95 142 285 15 à 67

68

suites suites 10

Capacité des salles de réunion theater théâtre 85 85 85 120 240 10 à 50

U-shaped table table en U 35 35 35 45 -

meeting room salle de réunion 85 85 85 120 240 -

classroom style style classe 60 60 60 90 150 10 à 35

banquet banquet 50 50 50 110 220 5 à 45


NOVOTEL LYON PART-DIEU ★★★ 47, boulevard Vivier Merle - BP 3147 - 69212 Lyon Cedex 03 Directeur : Philippe Coin Tél. +33 (0)4 72 13 51 51 • Fax +33 (0)4 72 13 51 99 Contact : Céline Goncalves • Tél. +33 (0)4 72 13 51 60 Mail : celine.GONCALVES@accor.com • Web : www.novotel.com Situé sur le parvis de la gare TGV, au cœur de la Part-Dieu, au départ des navettes pour Eurexpo, la Cité Internationale et l'aéroport Lyon-Saint Exupéry, l'hôtel offre un emplacement privilégié pour séminaires et congrès.

Novotel Lyon La Part-Dieu in the heart of Part-Dieu, just steps from the TGV train station and the shuttles to Eurexpo, the Cité Internationale, and Lyon-Saint Exupéry Airport, the hotel is an ideal location for seminars and conferences.

Son restaurant “Novotel Café” vous accueille de 12 heures à 24 heures 7j/7.

The “Novotel Café” restaurant is open to serve you from 12 a.m. to midnight.

Cyber café et accès Wifi disponible dans l’hôtel.

Cyber café and Wifi access available in the hotel.

Hotel capacity number of… nombre de…

Capacité de l'hôtel rooms chambres 124

Non smocking rooms Chambres non fumeurs 93

Capacity of meeting rooms name of the hall nom de la salle L’Orient-Express Le Cévenol Le Corail Le Lorazur

exhibition (sqm) exposition (m2) 35 70 100 40

suites suites -

Capacité des salles de réunions theater théâtre 30 50 100 35

classroom style style classe 20 40 70 20

banquet banquet 20 50 90 22

cocktail cocktail 20 50 120 30

KYRIAD PRESTIGE ★★★ 4-6, rue du Mortier - 69003 Lyon

Directeur : Gul Sulutas • Contact : Service réservation Tél. +33 (0)4 78 60 03 09 • Fax +33 (0)4 78 60 01 95 Mail : lyon@kyriadprestige.fr • Web : www.kyriadprestige.fr L'hôtel Kyriad Prestige est situé à quelques minutes du centre de Lyon ; vous apprécierez son cadre chaleureux et raffiné et découvrirez le calme, la convivialité et l'accueil personnalisé qui vous sera réservé. Pour votre confort : 126 chambres climatisées entièrement équipées de TV couleur, Canal+, mini bar, presse pantalon… ; un parking privé et un sauna. Pour la réussite de vos séminaires, nous mettons à votre disposition nos salons Victoire et Fourvière avec éclairage naturel d'une capacité de 30 à 50 personnes.

Three-star Hotel Kyriad Prestige is located just a few minutes from Lyon city center. You will appreciate the friendly, quiet and refined atmosphere, along with the personal touch of the service. Enjoy the comfort of 126 air conditioned rooms - fully equipped with color TV, Canal+, mini-bar, trouserpress, and more - as well as private parking and a sauna. For your seminars, we offer the Victoire and Fourvière meeting rooms with natural lighting, seating 30 to 50 people.

69


RÉSIDENCE TEMPORIM CITÉ INTERNATIONALE 35 quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon Contact : Catherine Gagnaire Tél. +33 (0)4 37 47 57 67 • Fax +33 (0)4 37 47 58 68 Mail : temporim-lyoncite@alliade.com • Web : www.temporim.com Résidence Temporim Cité Internationale : 24H/24H 7/7

Residence Temporim Cité Internationale : 24H/24H 7/7

Située au cœur du centre des congrès, face à l’amphithéâtre et en bordure du parc de la Tête d’Or.

Situated in the heart of the Convention Centre, next to the Amphitheatre and in border of the park “Tête d’Or”.

HEBERGEMENT : 104 appartements meublés très haut de gamme, tout équipés et décorés dans un style contemporain TV écran plat, climatisation réversible. Wi-FI dans tout l’établissement

ACCOMMODATION : 104 furnished apartments of very high rate, all equipped and decorated in modern contemporary style: Flat screen TV with satellite, reversible climate control, direct Wifi access in all the residence.

RESTAURATION : Service petit déjeuner proposé sous forme de buffet. Possibilité de room service A proximité immédiate de la résidence se trouvent de nombreux restaurants.

FOOD AND BEVERAGES : Breakfast service in buffet form. Possibility to order room service. Next to our residence there are a variety of restaurants.

EQUIPEMENTS : Salle de réunion panoramique pouvant accueillir jusqu'a 40 personnes, LOISIRS : salle de billard, bibliothèque, espace TV grand écran et DVD, cyberespace, solarium, sauna/jacuzzi LOISIRS A PROXIMITE : cinéma UGC, Casino, Musée d’Art Contemporain, Parc de la Tête d’Or, nombreux restaurants. Centre ville à 3 km: 3 lignes de bus desservent le centre ville.

EQUIPMENTS : Conference room which overlooks the park welcoming until 40 persons. LEISURE : a billiard room, a common room with TV big screen and DVD, a cyber espace, a jacuzzi, sauna and solarium. ACTIVITIES IN THE SURROUNDINGS : Cinema, Casino, Museum of Contemporary Art, Park “Tête d’Or”, a variety of restaurants. Lyon centre at 3 km, access by 3 different busses.

HÔTEL DUBOST ★★ 19, place Carnot - 69002 Lyon Directeur : Olivier Thiesson • Contact : Marie Faure Tél. +33 (0)4 78 42 00 46 • Fax +33 (0)4 72 40 96 66 Mail : info@hotel-dubost.com • Web : www.hotel-dubost.com L’hôtel Dubost vous accueille au cœur de la

You will find hotel Dubost in the heart of Lyon. As

presqu’île de Lyon, et vous propose des chambres

your satisfaction and comfort are our primary goals,

entièrement équipées (climatisation, WIFI, TV Satellite

each room is fully equipped (air conditionning, WIFI

avec chaînes étrangères) et une salle de réunion

connection and TV (16 satellite channels in

spacieuse pour vos réunions et colloques. Marie

English, Spanish, Italian and German).

Faure et l’équipe de l’hôtel Dubost vous aideront à

Our conference room (capacity 30) is available for

organiser au mieux votre séjour ou soirée.

your seminars and meetings. Marie Faure will give you the professional friendly service you expect and deserve for your stay in Lyon.

70


Photo © Guillaume Perret

RECEVEZ VOS INVITÉS AU VILLAGE DES NUITS DE FOURVIÈRE Développez une image de prestige auprès de vos clients et émerveillez-les avec la magie d'un spectacle en plein air N’hésitez pas à nous contacter ! Sophie de Baecque 04 72 57 16 08 village@nuitsdefourviere.fr

www.nuitsdefourviere.fr/entreprises

Retrouvez le village p. 91


Hotels in Lyon