{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1

EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

VZNESTE SE NA KŘÍDLECH LUXUSU! LET THE WINGS OF LUXURY CARRY YOU AWAY! ПУТЕШЕСТВИЕ В МИР НЕБЕСНОЙ РОСКОШИ !

klient si schvalil tento cover_CSA.indd 1

9.8.18 14:03


Ulice Divadelní nese jméno díky své jedinečné poloze. Stojí zde dům s číslem 24, v němž vám společnost Wadia nabízí luxusní bydlení – s parkem pod okny a krásnými výhledy. The street Divadelní is so named because of its unique location, right near the National Theatre (Národní divadlo). Wadia is offering luxury living in this street, at house no. 24, with a park just outside its windows and magnificent views. Улица Дивадельни (Театральная) называется так благодаря своему уникальному расположению. Здесь находится дом номер 24, в котором Вам компания «Wadia» предлагает жилье класса люкс – с парком под окнами и очаровательным видом из окон.

WAD18004_D24_inz_LG-CSA_215x275_v01.indd 1

13/02/18 11:11


Wadia a.s. • Lannova 2113/2a, 110 00 Praha 1 • tel.: +420 226 201 31 1 gsm: +420 731 502 523 • e-mail: recepce@wadia.cz • www.wadia.cz

WAD18004_D24_inz_LG-CSA_215x275_v01.indd 2

13/02/18 11:11


Impressive living with stunning views Redefine the meaning of luxury by coddling yourself in an unique 175 m2 apartment with south facing terrace on the top floor offering a view over greenery. ŐNJǃǂƵǂưǀƾǁƹƾljƽǃǘƳƵƴƽnjƫǃƽƵƹƩƻnjƽƾƶ ƹƫƩǀǂƵǀưƽƩƫưǀdžƽưƼǓǂƩƳưƿƻƾNJƩƯnjǘ ȢȨȦƼ2ǁƫƵƯƾƼƽƩľǃǁƾƫǎưǁƩƯǎɄ Sœ±«Êç»Č¸ă¸ûÿïÞĒģĒăçÏĬÍĝïČĝظ±Í縭ç¹å ©ĤČ»ïÿïĪÞïĪ¸ȢȨȦå2ĝç¸ØĝĤąąÏåûœČā¸ s výhledem na Husovy sady.

WWW.REZIDENCEPALATA.CZ

Lap of luxury in a green oasis Find your new Home in one of our large family appartments with front and back gardens. ZƿƽƻƳƿƭƬƸǖƾƭƧǖƻƦƱƲƾƱƭƸƭƺƲƨƻƬƺƻƳƲƱ ƧƻƸljdžƲǃƶƨƦƽƿƲƽƾǀDŽƦƾƿƶƻƹƲƨƲƬƻƹƺƦ ƻƶƽǀưƦǕLJǀǕƼƽƲƽƻƬǀɁ Z¦ÔµĚĉµìšħďħµÚµã¸ĚÔµ®ãìáħ̵Ú×Ģ¨Æ üì®ÉããĢ¨Æ¦ġĉĘĀµħ™Æü™®ìď™ĚĢÆÚµ®µá ®ìì×ìÚãËøþËüì®ġɁ

WWW.VICTORIAKOSIRE.CZ

00_dp_Real_Treuhand_IM_CSA_au18.indd 1

10.8.18 9:56


00_dp_Real_Treuhand_IM_CSA_au18.indd 2

10.8.18 9:56


 (‫ݿ‬$ࡈ߈ $!&+  ߈(‫ & !ݽ" ݭ‬ – 7.000 m2ķƑƑv_o‰uoolৄķѶƐ7;vb]moˆ৥1_Œm-ࣂ;hĻ

ࡈ-=u࢙mhoˆ-ƐƑƒѶņƐķu-_-ŋ"|o7ৄѴh‹ ‰‰‰ĺm;‰Ѵbˆbm]1;m|;uĺ1Œ

00_dp_ProCeram_IM_CSA_au18.indd 1

13.8.18 14:48


& +┼Я&+тАл▌┐тАм -ргВ;ur;f|;bmvrbu-1bruo┬И-ржНbho┬Жr;╤┤m┬ЖргВbh┬Ж1_┬Лmb ┬Иm-ржНb1_v_o┬Йuool;1_─║ (рзеfbl;ргВmрзе7;vb]m─╖;┬Кh╤┤┬Ж┬Мb┬Иb|--ruo=;vbomрвЩ╤┤mрдЭv╤┤┬Жрз┤0┬Л─║ -┬ИржНржЮ┬И|;mрвЩv-rржВ;v┬ИргТ7ргВ|;v;v-lb─║

, раВ┼З!┼З!┼З!(+(!+ !$"( uo;u-l-─║v─║─╖-|;ргВmрдЭ╤╢╤╡╞С┼Ж╞Т╞С─╖╞Т╞П╞Р╞П╞П╤┤┬М;реК ┬Й┬Й┬Й─║ruo1;u-l─║1┬М

00_dp_ProCeram_IM_CSA_au18.indd 2

13.8.18 14:48


NOW OFFERING A VARIETY OF MULTI-FAMILY AND SINGLE FAMILY HOMES Lakewood National promises to offer a lifestyle that’s nothing short of extraordinary. Here you’ll find aesthetically pleasing Terrace Condominiums, Verandas, Coach Homes, and Executive and Estate Collection single-family homes. All homes are surrounded by an expansive 36-hole golf course designed by Arnold Palmer. Even more exciting, residents will enjoy an amazing country club lifestyle with their very own clubhouse, fitness center, spin studio, resort pool, outdoor grille with poolside service, and driving range. Magnificent location close to shopping, dining and beaches. It all adds up to a championship lifestyle beyond compare.

Homes from the high $100s to the $800s

BUNDLED GOLF MEMBERSHIP INCLUDED

For more information contact Tom Smola, Licensed Real Estate Broker

Phone CZ: +420 910 001 963 Office USA: +1 941 366 1414 Mobile CZ: +420 602 212 166 Mobile USA: +1 941 726 8778 1800 2nd Street, Suite 770, Sarasota, FL 34236 • tomsmola@amtrade-realty.com Existing and proposed amenities for the community are subject to changes, substitutions and/or deletions without notice. Lennar makes no representation or guarantee that the community or any amenities will be built out as currently planned. Elevations of a home may vary and we reserve the right to substitute and /or modify design and materials, in our sole opinion and without notice. Please see your actual home purchase agreement for additional information, disclosures and disclaimers related to the home and its features. The specific features in a home may vary from home to home and from one community to another. We reserve the right to substitute equipment, material, appliances and brand names with items of equal or higher value, in our sole opinion. Color and size variations may occur. The prices of our homes, included features, and available locations are subject to change without notice. Please see the actual home purchase agreement for additional information, disclosures and disclaimers relating to the home and its features. Stated dimensions and square footage are approximate and should not be used as representation of the home’s precise or actual size. Any statement, verbal or written, regarding “under air” or “finished area” or any other description or modifier of the square footage size of any home is a shorthand description of the manner in which the square footage was estimated and should not be construed to indicate certainty. Garage sizes may vary from home to home and may not accommodate all vehicles. Models/lifestyle photos do not reflect racial or ethnic preference. Lennar makes no guarantee as to the availability of homes within the price ranges set forth above. Select homesites have premiums. Visit Lennar.com or see a Lennar New Home Consultant for further details and important legal disclaimers. This is not an offer in states where prior registration is required. Void where prohibited by law. Copyright © 2017 Lennar Corporation Lennar, the Lennar logo are U.S. registered service marks or service marks of Lennar Corporation and/or its subsidiaries. 11/17 GC1507191


The Moorings Bradenton, Florida Luxury Homes with their own Boat Dock Select River Strand Estate Homes are uniquely located on the beautiful Manatee River. Six majestic floor plans offer grand living quarters in a lush environment catering to every golf and nature lover’s whims. Recreation beckons at every turn with tennis, golf, swimming, clubhouse activities, shopping, dining and every pleasure you could wish for. River Strand lifestyle features: 27 holes of Arthur Hills-designed golf courses, 8 lighted Har-Tru tennis courts, Aqua practice driving range, Golf Membership included with your home ownership. A members-only clubhouse featuring fine and casual dining. New luxury home designs make certain that you have everything you want and everything you need.

Choose from a variety of different models from 240m2 to 360m2

priced from $890 000

Partners in Success

www.amtrade-realty.com


Skvělé věci začínají vbloku! Great things start in vbloku! Все хорошее начинаются ВБлоке!

Bydli již

od 2 000 000 Kč v atraktivní lokalitě Malvazinky Live from CZK 2.000.000 in the attractive location of Malvazinky. Жильё от 2.000.000 чешских крон в привлекательном районе Мальвазинки.

00_dp_PSN_V_Bloku_IM_CSA_au18.indd 1

10.8.18 14:18


725 753 753 vbloku.cz

00_dp_PSN_V_Bloku_IM_CSA_au18.indd 2

10.8.18 14:18


EDITORIAL

T

omáš Baťa, jeden z nejvýznamnějších podnikatelů všech dob a zakladatel světoznámé obuvnické firmy, říkal: „Nehledejte lehké cesty. Ty hledá tolik lidí, že se po nich nedá nikam přijít.“ Není divu, že podobně nesnadnou cestu si vybral i jeho pravnuk Thomas Archer Baťa. Dnes je ředitelem marketingu ve světoznámé rodinné firmě, ale ještě předtím, než se jím stal, vedl obchod Baťa na Václavském náměstí v Praze. Součástí jeho práce bylo prodávat boty a potýkat se s problémy každodenního provozu. Dnes je za všechny zkušenosti rád, v práci mají totiž výzvy často větší cenu než poklidné dny bez mráčku. I třicetiletá designérka Eliška Lhotská jako kdyby znala citované motto. Pochází ze sklářské rodiny, ale už od dob dospívání věděla, že se chce věnovat autorskému šperku. Za svým cílem si usilovně šla, a před pár měsíci otevřela svůj obchod. Má, po čem toužila, a dělá, co ji baví. Někdy je prostě lepší – obrazně řečeno – nenasednout do klimatizované limuzíny s řidičem, ale vydat se po svých nebo na kole tam, kam jsme si vysnili a kam často nevedou silnice prvních tříd. Ať všechny vaše cesty dopadnou k vaší spokojenosti! A příjemné čtení...

10

Tomáš Baťa, the distinguished entrepreneur and founder of the world-famous shoe company that bears his name, once said: “Don’t look for easy ways. So many people are looking for those that you won’t get anywhere by taking them.” Today, Baťa’s great grandson, Thomas Archer Baťa, is reaping the benefits of his ancestor’s advice. Before being appointed the family firm’s marketing director, Thomas was manager of the Bata department store in Prague’s Wenceslas Square. The job involved wrestling with everyday operational problems and even selling shoes at the counter. The experience taught him many valuable business lessons. Upcoming designer Eliška Lhotská likewise chose the more challenging route to success. Although born into a family of glassmakers, she decided in adolescence to become a jewellery designer and dedicatedly pursued her dream. Opening her first boutique a few months ago, she has achieved what she always desired by doing what she always loved. Sometimes, jumping on your bike and finding your own way along the tracks to your destination is more enriching than being chauffeured there in a splendid limousine. We wish you a pleasant read and may your journeys transpire to your satisfaction!

Kateřina Daňková Editor-in-chief

PHOTO: LUCIE ROBINSON

Томаш Батя, один из самых значительных предпринимателей всех времен и основатель всемирно известной фирмы, говорил: «Не ищите легких путей, их ищет столько людей, что прийти по ним кудато невозможно». Немудрено, что сложный путь выбрал и его правнук Томас Арчер Батя, являющийся сейчас директором по маркетингу в известной семейной фирме, а перед этим работавший в магазине Baťa на Вацлавской площади. Частью его работы была продажа обуви и решение каждодневных рабочих проблем. Сегодня он рад приобретенному опыту, так как трудности в работе ценятся гораздо больше, чем спокойные, безоблачные дни. 30-летний дизайнер Элишка Лготска как будто тоже знала процитированный девиз. Она родом из семьи стеклодувов, но с юности , была уверена, что хочет посвятить себя авторским ювелирным украшениям. Она решительно шла к цели, а несколько месяцев назад открыла свой магазин. Ее мечта сбылась, и она занимается любимым делом. Иногда лучше не сесть в лимузин с шофером и климат контролем, а отправиться пешком или на велосипеде туда, куда не ведут первоклассные шоссе. Пусть все ваши дороги приносят вам только удовольствие! И приятного чтения...

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

10_editorial_CSA_au18_AR.indd 10

14.8.18 12:57


EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

I n te r C o n t i n e n t a l P r a g u e P ař ížskk á 30 Tel: (+4 20 ) 2 96 63 0 914 www.zla t apra ha res t aurant.cc z

Editorial staff Editor-in-chief KATEŘINA DAŇKOVÁ Editor MARCELA KAŠPÁRKOVÁ Art director BOHDANA LEEDEROVÁ Reporters LENKA JAROŠOVÁ, JAN TOMEŠ Graphic design KAMIL SOJKA Production VERONIKA ŠIMŮNKOVÁ Asistent DAGMAR ŘEPKOVÁ Contributors TOMÁŠ SKOUPÝ, LUDĚK VOKÁČ Translation SPOLEČNOST TEXTMASTERS, ANTONINA KOLYBINA Czech proofreading SOŇA BENEDIKTOVÁ Sales Department NIKOL KŘIVANOVÁ, EVA POSNEROVÁ, VERONIKA VICHTOVÁ, MARTINA JAKUBÍK Accounting Department WWW.PROFID.CZ Publisher MILENA ŽAMPOVÁ

Other titles of this publishing house: FASHION PRAGUE

VYDAVATELSTVÍ LUXURY GUIDE, S. R. O. Na Maninách 14, 170 00 Prague 7, phone: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, info@luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Issued August 2018 Next issue November 2018 Publication Quarterly Price Free of charge for passengers travelling business class Place of issue Prague Registration MK ČR E-14806 ISSN 1805-4099 Print Tiskárna Akontext The advertiser is responsible for the advertisement content. Conversion rates correspond with current exchange rates on the day of the issue deadline. Printed matterials cannot be extended without the previous consent of the editorial office.

WWW.LUXURYGUIDEINT.CZ

12_redakce_1_2_CSA_au18.indd 12

14.8.18 12:58


00_dp_TamanSari_IM_CSA_au18.indd 1

8.8.18 15:07


00_dp_TamanSari_IM_CSA_au18.indd 2

8.8.18 15:07


Cover photo:

SAKURA (SKUPINA T.E) www.napomezi.com

Obsah Contents Содержание

18 THOMAS ARCHER BAŤA Byznysmen, který si zamiloval Prahu The businessman who fell in love with Prague

Предприниматель, влюбившийся в Прагу

32 ELIŠKA LHOTSKÁ Od skla ke zlatému chlebu From glass to gold bread

От стекла к золотому хлебу

46 ADDIS ABEBA, RIO DE JANEIRO, TAMPA Den a noc Night and day

День и ночь PR AGUE LOF TS BY US FOR YOU

60 MACHU PICCHU

FOR MORE INFORMATION

W W W. P R AG U E − LO F T S .C Z +420 725 531 549

16_obsah_1_2_au18.indd 16

Koka, ceviche a Machu Picchu Coca, ceviche and Machu Picchu

Кока, севиче и Мачу-Пикчу

14.8.18 12:58


Harmony Maker

HERMAN MODULÁRNÍ POHOVKA - DESIGN MANZON&TAPINASSI HERMAN KONFERENČNÍ STOLKY - DESIGN STUDIO MEMO PRAHA 1, V JÁMĚ 3 - PRAHA 8, RUBÍN OFFICE CENTRE, POBŘEŽNÍ 50/52 BRNO - MODŘICE, SOHO, SVRATECKÁ 989 - BRNO, BUDOVA IBC, PŘÍKOP 4

00_Natuzzi_IM_215x275_CSA_au18.indd 1

30.7.18 10:10


INTERVIEW

Thomas Archer Baťa Byznysmen, který si zamiloval Prahu The businessman who fell in love with Prague

Предприниматель, влюбившийся в Прагу

18

P

racovitý třicetiletý muž z proslulé obuvnické rodiny se sice narodil v kanadském Torontu, ale nyní řídí globální marketingový tým společnosti Baťa z Prahy. Tam, konkrétně na Václavském náměstí, stojí i největší obchod s obuví na světě patřící této značce, v němž si Thomas před lety zkusil práci store manažera. Jaký je to pocit, působit ve společnosti, jež vlastní největší obchod s obuví na světě? Samozřejmě jsem na to hrdý. Abych byl upřímný, procestoval jsem celý svět, a v životě jsem takový obchod neviděl. Také musím říct, že vlajkový obchod Baťa je umístěn na opravdu krásném místě v  Praze, která je jedním z nejkrásnějších měst světa. Je vážně zábavné, že když cestujete, mluvíte s různými lidmi o  Praze a  oni si vždy vzpomenou na obchod Baťa na Václavském náměstí, o kterém pak vyprávějí i svým přátelům. Jak byste vlajkový obchod Baťa popsal? Jako monumentální budovu s historií, která je plná překvapení. Na 2 220 metrech čtverečních tu lze zakoupit boty od sportovních až po společenské, zavazadla a jiné doplňky, a to nejen od nás, ale i od dalších světových obuvnických značek. Navíc z nejvyššího patra je krásný výhled na Prahu. Proč jste se rozhodl působit tam jako store manažer?

Chtěl jsem pracovat v rodinném byznysu, a  tak jsem to udělal, abych věděl, jak co v  podniku funguje. Nechtěl jsem vyjít ze školy rovnou do kanceláře, jak to bývá zvykem. Takoví lidé pak vůbec nemyslí na to, jak jejich rozhodnutí v kanceláři ovlivní ty, kdo pracují pod nimi. I já sám podporuji zaměstnance, kteří pracují v kancelářích, v tom, aby si zkusili práci prodavače a aby zjistili, jaké to je, tahat krabice nebo obsluhovat zákazníky. Máte z toho období nějakou nezapomenutelnou vzpomínku? Myslím, že nejzajímavější na tom celém bylo, kolik zajímavých situací se dokázalo stát během jednoho obyčejného dne. Třeba si k  nám jednou přišel nakoupit pán z  Tádžikistánu, který chtěl pět set párů bot s tím, že nám zaplatí až za rok. Také se stává, že lidé naschvál narážejí do dveří, ublíží si a  pak od nás chtějí odškodnění třeba pět tisíc korun za to, že se u  nás při nákupech zranili. Naštěstí ale máme kamery, takže pak vidíme, co se ve skutečnosti stalo. Každý den vznikají jiné problémy a díky roku praxe na pozici store manažera více soucítím se svými zaměstnanci. Přesně vím, v jaké situaci jsou, když se musí rozhodovat. Kam byste chtěl vést vlajkový obchod i značku Baťa do budoucna? V obuvnickém průmyslu se pravidla marketingu mění velmi rychle a  přesouvají se do „online“ světa. My věříme, že pokud někdo

navštíví kamenný obchod, musí k tomu mít vážný důvod, protože nakupování online je mnohem rychlejší. Chceme tedy tento obchod proměnit v zážitkové centrum, které by své návštěvníky neustále překvapovalo jak novými technologiemi, tak i  interaktivnějším způsobem nakupování. Teď jsou v kurzu obrazovky, ale v budoucnu tu bude virtuální svět, na nějž bude třeba adekvátně reagovat. Také je pro nás důležité, že lidé vědí, odkud produkt, který si pořizují, pochází, zda je vyhotoven dle filozofie  udržitelných zdrojů a kdo ho navrhl. Právě výrobní postupy bychom chtěli časem prezentovat ještě více. Také řešíme, jak co nejlépe skloubit rychlou výrobu s  inovacemi a  kvalitou k  naprosté spokojenosti zákazníků. Although born in Toronto, this hardworking 30-year-old scion of the famous shoemaking family today heads Bata’s  global marketing team from his office in Prague. There, in the heart of Wenceslas Square, also stands the largest shoe department store in the world, the same Bata store where Thomas once worked as manager. How does it feel to work in a company that has the largest shoe store in the world? Of course, I’m proud of it. I’ve travelled all over the world and I’ve honestly never come across a similar shop anywhere else. Moreover, Bata’s flagship store has a wonderful location in the centre of Prague,

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

18-21_rozhovor_Bata_AR.indd 18

14.8.18 12:59


INTERVIEW

19

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

18-21_rozhovor_Bata_AR.indd 19

14.8.18 12:59


INTERVIEW

20

ees. I know exactly what situations they have to deal with and when they need to make important decisions.

one of the most beautiful cities in the world. It’s funny really. When I’m travelling abroad and talking to people about Prague, they often recall visiting the Bata department store in Wenceslas Square and telling their friends about it afterwards. How would you describe the Bata flagship store? As a  monumental and historic building that is also full of surprises. In over 2,200 square metres you can find all kinds of shoes, from sports shoes to formal wear, as well as suitcases and other accessories, not only made by us but also by other international brands. What’s  more, the top floor offers a great view of Prague. Why did you decide to work as a  store manager here? I  wanted to work in the family business and so I  did that job to find out how the company actually works. I  didn’t want to go into an office straight from school, as often happens. Such people rarely spare a  thought about how office decisions impact upon those working below. I  always encourage people in the office to try working as a sales clerk to find out what it’s like shifting boxes and serving customers. Could you tell us about one unforgettable experience from that time?

I think the most fascinating thing about it was how several unusual situations could arise within a  normal working day. Once, for example, a  man from Tajikistan visited the store wanting to buy 500 pairs of shoes, saying that he could only pay for them in a year’s time. There were also instances of people deliberately bumping into doors and harming themselves and then demanding, say, 5,000 crowns in compensation for injuries incurred while shopping with us. Fortunately, there were cameras in the store so we could verify what really happened. New problems crop up every day and thanks to that year of practical experience as store manager I  feel greater empathy with our employ-

Where would you like to take the Bata flagship store in future? The rules of marketing change very rapidly in the shoe industry and are moving to the online world. We know that when someone visits a brick-and-mortar store they do so for good reasons, since online shopping is more convenient. We therefore want to turn the store into an experience centre which continually surprises the customer with new technologies and more interactive ways of shopping. Screens are currently all the rage but in future we will have to compete with the virtual world. It’s  also important to us that customers know where a product comes from, whether it was produced in line with our philosophy of sustainable development and who designed it. We will focus even more on production methods in future. We’re also grappling with how to best harmonise speedy production with innovation and quality to the full satisfaction of our customers.

Работящий тридцатилетний мужчина из легендарной семьи обувщиков, родившийся в канадском городе Торонто, в настоящее время руководит маркетинговой командой компании Baťa в Праге,

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

18-21_rozhovor_Bata_AR.indd 20

14.8.18 12:59


BATA’S FAMILY MEMBERS

INTERVIEW

PHOTO: ARCHIVE

а именно в самом большом обувном магазине мира на Вацлавской площади, принадлежащем данному бренду, в котором несколько лет назад Томас попробовал работать менеджером. Что вы чувствуете, работая в фирме, которая является владельцем самого большого обувного магазина в мире? Конечно, я этим горжусь. Честно говоря, я проехал по всему миру и нигде такого магазина не видел. Могу добавить, что флагманский магазин Baťa находится действительно в отличном месте в Праге, одном из самых прекрасных городов мира. Иногда, во время путешествий, разговаривая с разными людьми о Праге, я слышал их воспоминания и о магазине Baťa на Вацлавской площади, о котором они потом рассказывали своим приятелям. Как бы вы описали флагманский магазин Baťa? Как монументальное здание с историей, полной неожиданностей. На площади 2 220 квадратных метров можно купить различную обувь и аксессуары не только нашего бренда, но и многих других обувных фирм мира. А кроме этого, с последнего этажа открывается незабываемый вид на Прагу. Почему вы решили там поработать менеджером?

Я хотел работать в семейной компании и сделал это, чтобы узнать, что происходит в магазине. Я не хотел из школы сразу попасть в офис, как это часто бывает. Такие люди потом совершенно не думают о том, как их решения, принятые в офисе, отражаются на их подчиненных. Я сам поддерживаю офисных работников в том, чтобы они попробовали работу продавца и поняли, что значит носить коробки или обслуживать клиентов. Сохранилось ли у вас какое-то незабываемое воспоминание о том времени? Я думаю, что самым интересным было то, сколько различных случаев могло произойти в течение только одного рабочего дня. Например, к нам однажды пришел мужчина из Таджикистана, который хотел купить пятьсот пар обуви с тем, что оплату произведет спустя год. Иногда случается то, что люди специально наталкиваются на двери, наносят себе травмы, а потом требуют от нас компенсацию в сумме пяти тысяч крон за ранение в процессе покупок. К счастью, у нас есть камеры наблюдения, так что мы видим, что происходит на самом деле. Каждый день возникают различные проблемы, а благодаря году работы продавцом я лучше понимаю своих сотрудников, зная, в какой си-

туации они находятся, когда должны принимать решения. Куда бы вы хотели вести флагманский магазин и бренд Baťa в будущем? В обувной промышленности правила маркетинга меняются очень быстро и переходят в «online» мир. Мы верим, что, если кто-то приходит в реальный магазин, то у него есть на это серьезная причина, так как покупать онлайн намного быстрее. Мы хотим превратить этот магазин в центр впечатлений, который бы своих посетителей неустанно удивлял как новыми технологиями, так и интерактивным способом покупок. Сейчас очень популярны экраны, а в будущем здесь будет виртуальный мир, на который нужно будет адекватно реагировать. Для нас также важно, чтобы люди знали откуда происходит покупаемый ими продукт, произведен ли он в соответствии с философией экологичных источников и кто его придумал. Мы очень хотели бы со временем больше демонстрировать процесс производства, а также объединить его с инновациями и качеством для полного удовлетворения покупателей.

21

W W W.BATA.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

18-21_rozhovor_Bata_AR.indd 21

14.8.18 12:59


MUST-HAVE

Moser Nadčasový Příběh barev Timeless play of colours 22

K

olekce sklárny Moser pro rok 2018 nese název Příběh barev a vzdává hold vizím zakladatele sklárny Lea Mosera. Ten na počátku 20. století vymyslel nový způsob, jak pracovat s křišťálem, aby skloviny barevných oxidů dodaly vzniklým výrobkům unikátní a hravé odstíny. Receptury na jedinečný „moserovský“ kolorit jsou přísně střeženy a zná je jen několik vyvolených. Současná paleta těchto barev zahrnuje žlutý eldor, fialový alexandrit, medový topas, růžový rosalin, modrozelený beryl a modrý akvamarín, jimž dělá společnost šest sytějších odstínů a čtyři doplňkové. Designérská díla kolekce Příběh barev vytvořil umělecký ředitel Moseru Lukáš Jabůrek, ale přidali se i Kateřina Doušová, Jakub Balhar a studenti středních a vysokých škol, kteří uspěli v soutěži Cena Ludwiga Mosera.

Moser’s 2018 collection entitled The Story of Colours pays tribute to the vi-

sion of the glasswork’s founder, Leo Moser, who, in the early 20th century, devised a  new way of working crystal glass so that the oxides within formed distinctive and delightful tones. The formulas for these singular Moser colours are a closely guarded secret known only to a  privileged few. The firm’s  current colour palette comprises eldor yellow, alexandrite purple, honey topaz, rosaline pink, blue green beryl and aquamarine blue, in addition to six more intense Moser colours and four supplementary hues. The glass objects of The Story of Colours collection were designed by the brand’s  creative director Lukáš Jabůrek together with renowned Czech designers Kateřina Doušová and Jakub Balhar and design students awarded the coveted Ludwig Moser Award.

Коллекция стекольного завода Moser на 2018 год называется Příběh barev (История цветов), а посвящается она идеям Лео W W W.MOSER-GLASS.COM

Мозера, сына основателя производства, который в начале 20 века создал новый способ работы с хрусталем, когда стекломасса с цветными оксидами металлов придавала возникающим предметам уникальные оттенки традиционных цветов. Рецептура «мозеровского» колорита хранится в строгом секрете, и только несколько посвященных имеют к ней доступ. Современная палитра тех цветов состоит из старинного желтого, фиолетового александрита, медового топаза, розового тулита, сине-зеленого берилла и голубого аквамарина. Эти цвета дополняются шестью теми же, но более яркими оттенками, и четырьмя добавочными. Коллекцию Příběh barev создал художественный директор стекольного завода Лукаш Ябурек, а также Катержина Доушова, Якуб Балгар и студенты средних и высших учебных заведений, которые были удостоены премий Людвига Мозера.

PHOTO: ARCHIVE

Неподдающаяся времени коллекция

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

22_Must_have_Moser_AR.indd 22

14.8.18 13:00


Discover the magic of living in the Prague district of Vinohrady.

Living according to your wishes. www.hradesinskaresidence.cz Exclusive

A.K.F. Projekt a.s. member of the RP Invest Group

00_Lexxus_Norton_Hradesinska_IM_215x275_CSA_au18_EN.indd 1

13.8.18 13:26


PRICELESS

JAK ZASTAVIT ČAS? Stopping time

Как остановить время?

H

odinky s chronografem měří čas na vteřiny, některé na setiny či tisíciny sekundy. Ve chvíli, kdy mačkáme tlačítko stopek, se čas na krátký okamžik zastaví. Je to lákavý pocit...

Chronograph watches measure time to the second, tenths or even hundredths of a second. Time stops briefly the moment we press the stopwatch button. It’s an alluring thought...

Часы с хронографом измеряют время секундами, а некоторые даже сотыми и тысячными долями секунды. В тот момент, когда мы нажимаем кнопку секундомера, время на мгновенье останавливается, а мы испытываем такое заманчивое чувство...

24

AUDEMARS PIGUET: ROYAL OAK OFFSHORE TOURBILLON CHRONOGRAPH Unikátní padesátikusová edice hodinek s tourbillonem a chronografem odkazuje k pětadvacátému výročí kolekce Royal Oak Offshore. Ta se stala ikonickou, oblíbená je napříč všemi generacemi mužů. Model v oceli má skeletonový číselník, který připomíná architektonické dílo. 3D look nechává nahlédnout do útrob in-house strojku. This unique 50-piece edition of a tourbillon watch featuring a chronograph references the 25th anniversary of the iconic Royal Oak Offshore collection which has huge popularity amongst men across the generations. The steel watch’s 3D skeleton dial revealing the in-house movement’s workings is a work of sheer architecture.

Уникальный выпуск пятидесяти экземпляров часов с турбийоном и хронографом напоминает нам о двадцатипятилетнем юбилее коллекции Royal Oak Offshore, которая стала легендарной и любимой всеми поколениями мужчин. Модель из стали оснащена скелетонизированным циферблатом, напоминающим архитектурное сооружение.Трехмерный вид дает возможность заглянуть в самое сердце фирменного механизма. 7 710 111 CZK, AVAILABLE AT AUDEMARS PIGUET BOUTIQUE PRAGUE (WWW.LBM.CZ)

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

24-26_hodinky_chrono_AR.indd 24

14.8.18 13:00


PRICELESS

BREGUET: MARINE CHRONOGRAPHE 5527

BREITLING: NAVITIMER 8 B01 CHRONOGRAPH 43

Námořní chronometry byly v 18. a 19. století doménou hodinářského domu Breguet. Nyní můžeme podobně přesnou časomíru z linie Marine nosit i na zápěstí. Nejnovější chronograf má v názvu čtyřčíslí 5527 a pohání ho strojek s automatickým nátahem. Ten vydrží v chodu 48 hodin a je uložen v pouzdře z bílého zlata.

Chronografy jsou klíčovou komplikací, s níž je spojována značka Breitling. Před druhou světovou válkou dokonce ovládla trh s chronografy. Nejnovější model s modrým číselníkem v 43mm ocelovém pouzdře vydrží v chodu víc než 70 hodin. Tři stříbrné subčíselníky doprovází apertura data mezi čtvrtou a pátou hodinou. Jde o velmi přesný chronometr s certifikací COSC.

In the 18th and 19th century the Breguet watchmaking house’s domain was Marine chronometer pocket watches. Now you can have a similarly accurate timepiece from the Marine line on your wrist. The latest chronograph, encased in white gold, is driven by an automatic movement with a 48-hour power reserve.

Морские хронометры в 18 и 19 веках являлись доменом часового дома Breguet. Сейчас подобные точные часы линии Marine можно носить и на запястье. Самый последний хронограф имеет в названии число 5527, он оснащен механизмом с автоподзаводом, который выдержит 48 часов хода и размещен в корпусе из белого золота. 864 500 CZK, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ARTDESUISSE.COM

Chronographs are a key complication associated with Breitling. Prior to WWII the brand was the market leader as concerns chronographs. This latest has a 43 mm steel casing with a blue dial and 70 hours of power. This extremely accurate COSCcertified chronometer watch features three silver chronograph subdials and a date window between 4 and 5 o’ clock.

CHOPARD: MILLE MIGLIA 2018 RACE EDITION Oslavou třicetiletého partnerství se závodem veteránů Mille Miglia je stokusová edice hodinek s bicolour pouzdrem. Ocel a růžové zlato ochraňují automat s rezervou chodu 42 hodin. Zlatými tlačítky se spouští a zastavuje chronograf, datum najdeme na pozici čtvrté a páté hodiny. Model s certifikací COSC značí velmi přesný chronometr.

Хронографы являются ключевым усложнением, связанным с брендом Breitling, который перед Второй мировой войной владел рынком с хронографами. Последняя модель с синим циферблатом в 43 мм стальном корпусе выдержит без завода более семидясяти часов. Три дополнительных серебряных циферблата сопровождает апертура даты между цифрами 4 и 5. Речь идет об очень точном хронометре с сертификатом COSC.

25

182 000 CZK, BREITLING BOUTIQUE (WWW.LBM.CZ), WWW.DUSAK.CZ, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.ALTMAN.CZ

To celebrate the 30-year partnership with the Mille Miglia vintage car race a 100-piece edition was created of a bi-colour, COSCcertified chronometer watch encased in steel and rose gold featuring an automatic movement with 42 hours of power, a chronograph with gold push buttons and a date window between 4 and 5 o’ clock.

В честь тридцатилетнего сотрудничества с традиционной гонкой исторических автомобилей Mille Miglia была выпущена партия из ста экземпляров часов с корпусом биколор. Сталь и розовое золото защищают автомат с запасом хода 42 часа. Золотые головки запускают и останавливают хронограф, окошко даты находится на позиции между 4 и 5 часами. Модель с сертификатом COSC является очень точным хронометром. 197 200 CZK, WWW.DUSAK.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

24-26_hodinky_chrono_AR.indd 25

14.8.18 13:00


PRICELESS

JAEGER-LECOULTRE: POLARIS CHRONOGRAPH WT Nová kolekce Jaeger-LeCoultre Polaris působí mladistvě a moderně, a to i přesto, že navazuje na padesát let starý model Polaris Memovox. Časomíru s chronografem (níže) v titanovém pouzdře doplňuje ukazatel světového času, jež využívá samostatnou korunku na pozici desáté hodiny.

LONGINES: THE CONQUEST V.H.P. Jediným zástupcem quartzových hodinek v našem výběru je model Conquest od Longines. Přesnost strojku je dána odchylkou pouhých pěti sekund za rok. Vybírat lze ze dvou velikostí ocelového pouzdra: 42 či 44 mm. Věčný kalendář je z výroby nastaven až do roku 2400, datum je umístěno mezi čtvrtou a pátou hodinou.

The new Jaeger-LeCoultre Polaris collection has a youthful modern look despite following on from the 50 year-old Polaris Memovox model. The titanium encased timepiece (below) features a chronograph and a world time indicator, positioned at 10 o’ clock and operated through a separate crown.

26

The only quartz model represented in our selection is the Longine’s Conquest with an accuracy of just ± 5 seconds per year. You can choose from a 42-mm or a 44-mm steel case. The perpetual calendar, positioned between 4 and 5 o’ clock, is set until the year 2400.

Новая коллекция Jaeger-LeCoultre Polaris выглядит очень современно, несмотря на то, что ее основой служит пятидесятилетняя модель Polaris Memovox. Часы с хронографом (ниже) в титановом корпусе дополняет индикатор мирового времени, для которого используется отдельная головка на позиции 10 часов. 386 900 CZK, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.DUSAK.CZ

PATEK PHILIPPE: LADIES CHRONOGRAPH I ženy si rády „hrají“ s chronografem. Krásná varianta v růžovém zlatě s diamantovou lunetou pochází z dílny jedné z nejprestižnějších hodinářských manufaktur na světě. Hodinky s ručním nátahem o průměru 38 mm působí i přes sportovní komplikaci elegantním dojmem.

Единственным представителем кварцевых часов из выбранных нами является модель Conquest от Longines. Точность механизма характеризуется отклонением всего пяти секунд за год. Предлагается два варианта на выбор: с диаметром корпуса 42 или 44 мм. Вечный календарь наставлен в процессе производства до 2400 года, окно даты размещено между 4 и 5 часами. FROM 42 110 CZK, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ALTMAN.CZ

Женщинам тоже нравится «игра» с хронографом. Красивый экземпляр в розовом золоте с бриллиантовым безелем был создан на одной из самых престижных мануфактур мира. Часы с ручным подзаводом с диаметром корпуса 38 мм выглядят очень элегантно несмотря на спортивное усложнение. 2 034 300 CZK, PATEK PHILIPPE BOUTIQUE, WWW.CAROLLINUM.CZ

PHOTO: ARCHIVE, PRICE MAY VARY

Women also like to “play” with chronographs. This beautiful rose-gold version, featuring a diamond-paved bezel, originates from one of the world’s most prestigious manufactures. Despite its sporty complication, the 38mm hand-wound watch still exudes utter refinement.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

24-26_hodinky_chrono_AR.indd 26

14.8.18 13:01


6 f lo o r s of must h av e shoes

00_Bata_Im_215x275_CSA_au18.indd 27

14.8.18 17:27


NEWS

CARTIER

Priceless Prague

Avantgardní kolekce Cactus de Cartier přichází s novými šperky. Barevné kameny společně s brilianty a žlutým zlatem tvoří neotřelé kreace. Pohyblivé korálky zelených chryzoprasů a modrých lapis lazuli dominují náhrdelníku, otevřené architektonické struktury působí zároveň křehce i objemně.

Vstupem do světa Priceless Prague se otevírají dveře k nejrůznějším životním zážitkům. Patří mezi ně i procházka za chutěmi Prahy, jež je navržena pro deset osob a mohou ji využít výhradně ti, kdo jsou registrovaní v programu Priceless Prague. Do něj se může „zapsat“ každý držitel karty Mastercard na níže uvedené internetové adrese.

The avant-garde Cactus de Cartier collection has welcomed new arrivals – original creations combining coloured stones and brilliant-cut diamonds in yellow gold. Beads of turquoise chrysoprase and blue lapis form the dominant feature of this necklace with an open architecture that is both delicate and eye-catching. g.

28

Авангардная коллекция Cactus de Cartier поо тные полнилась новыми изделиями. Цветные лотом камни с бриллиантами и желтым золотом апредставляют восхитительные сочетания. Подвижные бусинки из зеленого ихризопраза и синей ляпис- лазури доминируют в колье, при этом структура его выглядит хрупко и объемно. CARTIER, PAŘÍŽSKÁ 2, PRAGUE 1, WWW.CARTIER.COM

The Priceless Prague programme opens the door to a world of exceptional experiences, one of which is a culinary walk devised for 10 persons exploring the flavours of Prague. Only registered members of the programme can participate. Every Mastercard holder can register at the internet address below.

Входя в мир Priceless Prague, вы открываете для себя возможность различных впечатлений, куда входит и прогулка, в течение которой можно познакомиться с различными вкусами Праги. Она предлагается для десяти человек, которые зарегистрировались в программе Priceless Prague, ввойти в эту десятку может каждый владелец Mastercard, ««записавшийся» на ниже указанном IP- адресе. WWW.PRICELESS.COM WW

ESCADA Známý fotograf Peter Lindbergh má schopnost dívat se skrz ženský zevnějšek a odhalit v něm niterný charakter a sílu, kterou fotografuje. Lindbergh ve svých dílech už několik desítek let zachycuje nádheru něžného pohlaví v každém věku, a proto se stal inspirací kolekce ESCADA Pre-Fall 2018. Ta každé ženě dovoluje být sama sebou. Famous photographer Peter Lindbergh has the ability to see through the outward appearance of the women he photographs and reveal their inner character and personal strength. Lindbergh has been capturing the beauty of women of all ages for decades and he has now inspired the ESCADA 2018 Pre-Fall collection which allows every woman to be herself.

Известный фотограф Питер Линдберг обладает способностью не только видеть внешность женщины, но и обнажать ее характер и силу. Линдберг в своих работах уже несколько десятков лет показывает красоту женщин разных возрастов, поэтому именно он вдохновил бренд Escada на создание коллекции ESCADA Pre-Fall 2018, которая каждой женщине позволяет быть самой собой. ESCADA, PAŘÍŽSKÁ 21, PRAGUE 1, WWW.ESCADA.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28-30_News_AR.indd 28

14.8.18 13:01


NEWS

Bulgari Pocit nikdy nekončícího léta navodí „chutná“ kolekce BVLGARI – BVLGARI Gelati. Nanukové prsteny, brože a náramky v provedení z hladké perleti, malachitu a onyxu jsou spíš menších velikostí, o to roztomileji však působí. Kreativitě se meze nekladou, můžete nosit víc nanuků najednou, bílé vyvážit černými a zelenou verzi zvolit na prst či zápěstí. Evoking a never-ending summer is this “delicious” BVLGARI – BVLGARI Gelati collection. These adorable ice lolly rings, brooches and bracelets in polished mother-of-pearl, malachite and onyx may be relatively small in size but that only adds to their charm. No limits are set to your creativity – you can wear several ice lollies at once, alternate the white ones with black ones or opt for the green version for your finger or wrist.

Ощущение никогда не кончающегося лета создаст «вкусная» коллекция Bulgari BVLGARI Gelati. Эскимо на кольцах, брошах и браслетах из гладкого перламутра, малахита и оникса хоть и не большие, но выглядят очень мило. Творчеству нет пределов, можете носить несколько эскимо сразу, белые сочетать с черными, а зеленые варианты надеть на палец или на запястье. BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 13, PRAGUE 1, WWW.BVLGARI.COM

29

RIMOWA Moderní výrobce luxusních cestovních kufrů Rimowa pokračuje v oslavách 120. výročí značky a přichází s dlouho očekávanou spoluprací s italskou streetwearovou značkou Off-White amerického designéra Virgila Abloha. Vzniklo tak unikátní kabinové zavazadlo z průhledného polykarbonátu s výraznými černými prvky. For its 120th anniversary celebrations the ground breaking luxury luggage producer Rimowa has unveiled the fruits of its collaboration with Off-White, the Italian streetwear brand headed by American designer Virgil Abloh. The result is a unique transparent polycarbonate cabin suitcase with distinctive black features.

Современный производитель чемоданов класса люкс, Rimowa, продолжая праздновать 120-летие бренда, представляет результат долгожданного сотрудничества американского дизайнера Вирджила Абло с итальянской фирмой Off-White, работающей в секторе streetwear. Им стал уникальный чемодан для ручной клади из прозрачного поликарбоната с выразительными черными деталями. RIMOWA, PAŘÍŽSKÁ 26, PRAGUE , WWW.RIMOWA.COM

Prague Noir Povídkový soubor Praha Noir z nakladatelství Paseka se letos dočkal avizovaného amerického vydání v nakladatelství Akashic Books. Pod názvem Prague Noir vychází jako 90. svazek série Noir Series, která vznikla roku 2003. Autoři v ní zasazují kriminální příběhy do konkrétních míst amerických i světových měst od Brooklynu přes Londýn a Helsinky až po Singapur. The short story collection Praha Noir from Czech publishing house Paseka has announced its much-anticipated American edition by Akashic Books. Titled Prague Noir, it is published as the 90th volume in the US publisher’s Noir series which was launched in 2003. The crime stories are set in specific locations in American and international cities, including Brooklyn, London, Helsinki and Singapore.

Сборник рассказов Praha Noir от издательства Paseka в этом году дождался американского издания в Akashic Books. Под названием Prague Noir он стал 90 томом из серии Noir Series, возникшей в 2003 году. Авторы книг данной серии рассказывают криминальные истории, происходящие в конкретных городах Америки и всего мира: от Нью-Йорка, Лондона и Хельсинок до Сингапура. WWW.PASEKA.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28-30_News_AR.indd 29

14.8.18 13:02


NEWS

GISMONDI 1754 Šperky, jež po červeném koberci s oblibou nosí herečky jako Jane Fonda, Debra Messing či Gwyneth Paltrow, se usídlily v Praze v Pařížské. Novou prodejnu na nejprestižnější adrese přijel otevřít sám majitel značky Massimo Gismondi, designér sedmé generace Gismondiů, jedné z nejstarších klenotnických rodin světa.

Centrum Chodov V nákupní pasáži The Designer Gallery v prvním patře Centra Chodov byl otevřen butik populární anglicko-švédské značky COS. Ta nabízí ženám, mužům i dětem kolekci pro sezonu podzim/zima 2018, která kromě stylových oděvů zahrnuje módní doplňky jako obuv, šperky, kabelky.

30

A new boutique devoted to the popular English-Swedish brand COS has opened in the Designer Gallery on the first floor of Centrum Chodov offering the brand’s 2018 spring/ summer collections for women, men and children. Besides stylish clothes the range includes shoes, jewellery, bags and other accessories.

В торговом пассаже The Designer Gallery на втором этаже ТЦ Chodov был открыт бутик популярного английско-шведского бренда COS, предлагающего женщинам, мужчинам и детям коллекции на сезон осень/зима 2018, которые состоят не только из стильной одежды, но и из модных аксессуаров: обуви, украшений и сумок. CENTRUM CHODOV, ROZTYLSKÁ 19, PRAHA 11, WWW.CENTRUMCHODOV.CZ

Exquisite jewellery worn on the red carpet by the likes of Jane Fonda, Debra Messing or Gwyneth Paltrow has finally come to Prague. The Gismondi boutique situated at the city’s most prestigious address was recently opened by brand owner Massimo Gismondi in person, the seventh generation of the world’s oldest family of jewellers.

Ювелирные изделия, которые с радостью демонстрируют такие актрисы, как Джейн Фонда, Дебра Мессинг или Гвинет Пэлтроу на красной ковровой дорожке, теперь появились и в Праге на Парижской улице. Новый бутик по такому престижному адресу приехал открыть сам владелец бренда Массимо Гисмонди, дизайнер в седьмом поколении Гисмонди, одной из старейших семей ювелиров в мире. GISMONDI 1754, PAŘÍŽSKÁ 4, PRAGUE 1, WWW.GISMONDI.COM

Prague The Style Outlets Nedaleko pražského letiště najdete nově otevřené outletové centrum Prague The Style Outlets. Kromě značek jako Bogner, KARL LAGERFELD nebo Versace Jeans se tu usídlily i brandy, jež jsou na českém trhu naprostými nováčky: Gattinoni, Massimo Rebecchi, Frankie Morello, Hispanitas a další.

Недалеко от пражского аэропорта находится аутлетовый торговый центр Prague The Style Outlets. Кроме таких известных брендов как Bogner, KARL LAGERFELD или Versace Jeans здесь разместились и новички на чешском рынке: Gattinoni, Massimo Rebecchi, Frankie Morello, Hispanitas и многие другие. PRAGUE THE STYLE OUTLETS, KE KOPANINĚ 421, TUCHOMĚŘICE, PRAGUE.THESTYLEOUTLETS.CZ

PHOTO: ARCHIVE

Pay a visit to the new Prague The Style Outlets shopping centre situated in close proximity to the airport. Alongside highly acclaimed brands such as Bogner, Karl Lagerfeld or Versace you can buy clothes and accessories from labels completely new to the Czech market, such as Gattinoni, Massimo Rebecchi, Frankie Morello and Hispanitas.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28-30_News_AR.indd 30

14.8.18 13:02


00_Bubenec_Garden_IM_215x275_L_su18.indd 1

14.5.18 16:40


MADE IN CZECH REPUBLIC

Eliška Lhotská Od skla ke zlatému chlebu From glass to gold bread

От стекла к золотому хлебу

32

T

vorba třicetileté šperkařky Elišky Lhotské, která svou introvertní povahu mění skrze šperky v absolutní otevřenost, je plná vizí a niterných pravd. Pražská rodačka byla od malička vedena k  manuální tvorbě a  rodiče ji přihlásili na střední sklářskou školu v  Železném Brodě. Její tatínek, sklářský výtvarník, vlastní dodnes studio tavené plastiky. Po ukončení střední školy Eliška začala navštěvovat ateliér kovu a  šperku v  Plzni a  pak získala diplom na Vysoké škole výtvarných umění v Bratislavě. Kromě studia pomáhala svému otci s organizací projektu PechaKucha Nights v Železném Brodě. V Praze otevřela se svými spolužačkami galerii Září, ve které téměř tři roky prezentovala současný autorský šperk mladých šperkařů a  stojí i  za konceptem sdíleného showroomu Koncept Story. První kolekce šperků Elišky Lhotské s názvem New Archeology je ovlivněna zvyšující se agresivitou a rozpolceností dnešní společnosti. Proto vznikly originální kousky, které symbolizují rodinnou pohodu a  pocit bezpečí. Zlaté a  stříbrné „talismany“ proměňují obyčejný

chléb na takřka posvátný artikl. Do zlata či stříbra otisknuté ztvrdlé úlomky chleba jsou aplikovány na šperky od náušnic až po náhrdelníky. Kolekce New Archeology byla představena na pražském mezinárodním festivalu designu Designblok 2015 a získala nominaci na cenu Czech Grand Design 2015. Znepokojení rychlým a  neosobním „online“ světem inspirovalo Elišku při tvorbě  nejnovější kolekce Spiritoffline, kterou představila na Designbloku 2017. Tvar přívěsků, náušnic a  prstenů je ve 3D podobě vyhotoven dle  tahů, které vznikají při pohybu prstem po QWERTY klávesnici. Kolekci nyní tvoří dvacet slov s  jasným poselstvím: „Offline“ stav mysli je tím jediným, ve kterém jsme skutečně „online“. V současné době lze Elišku po předchozí dohodě navštívit v pražském showroomu, který otevřela ve spolupráci s Petrou Pitelkovou, návrhářkou šatů na zakázku, na holešovické adrese Přístavní 15. Using her jewellery 30 year-old Eliška Lhotská has transformed her introversion into absolute openness. This young jewellery designer exudes vision and inner truth.

Even as a little girl her parents encouraged her to create with her hands. Her father, an accomplished glass-making artist, owns a glass smelting studio. She enrolled in the High School of Applied Arts for Glassmaking in Železný Brod. After graduating she apprenticed in a  metal and jewellery workshop in Pilsen and then graduated from the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava. Besides her studies she helped her father organize the PechaKucha Nights in Železný Brod. She and several fellow students opened the Září gallery in Prague where for 3 years she presented contemporary jewellery created by young designers and she is also the creative force behind the shared Koncept Story showroom. Lhotská’s  first collection christened New Archeology highlights the disquiet, disunity and aggression in present-day society. These quirky creations symbolise family well-being, a sense of safety. Gold and silver “amulets” turn bread into a  sacred object with fragments of this common foodstuff impressed in silver or gold featuring in all manner of jewellery; from earrings to neck-

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

32-33_Made in CZ_Lhotska1_AR.indd 32

14.8.18 13:02


MADE IN CZECH REPUBLIC

PHOTO: ARCHIVE, ONDŘEJ HORÁK, TOMÁŠ POLÁK

33

laces. New Archeology opened in 2015 at the Designblok festival and was nominated for the Czech Grand Design 2015 award. Her latest collection Spirit Offline, introduced at Designblok 2017, epitomises Eliška’s alarm at the hectic, impersonal “online world”. The pendants, earrings and rings are a  3D depiction of the finger movements made on a  QWERTY keyboard writing 20 words with the explicit message on which the entire collection is based: The “offline” state of mind is the only state of mind in which we are “online”. You can visit Eliška by appointment in her showroom, which she opened together with bespoke clothes designer Petra Pitelková at 15 Přístavní Street in the Prague district of Holešovice.

Творчество ювелира Элишки Лготской, тридцатилетней девушки, которая свой характер интроверта пытается приоткрыть посредством ювелирных изделий, полно воображения и внутренней правды. Уроженку Праги с детства приучали к ручному творчеству, позже родители зарегистрировали ее для обучения в

средней школе стекольного мастерства в городке Железный Брод, а ее отец, мастер по стеклу, и сейчас является владельцем художественной студии. После окончания средней школы Элишка посещала мастерскую по металлу и бижутерии в городе Плзень, а диплом она получила в Братиславе, в Академии изящных искусств. Помимо учебы она помогала отцу в организации неформальных конференций (PechaKucha Nights) в Железном Броде. А в Праге она со своими одноклассницами открыла галерею Září, где почти три года представляла современные авторские украшения молодых ювелиров. Ей же принадлежит концепция совместного демонстрационного салона Koncept Story. Первая коллекция ювелирных изделий Лготской под названием New Archeology указывает на обеспокоенность раздвоенностью и агрессивностью современного общества. В связи с этим возникли оригинальные изделия, символизирующие семейное счастье и чувство безопасности. Золотые и серебряные «талисманы» со

структурой хлеба превращают обычный хлеб в нечто священное. Оттиски обычного сухого хлеба на золоте или серебре используются при изготовлении ювелирных украшений от сережек до колье. Коллекция New Archeology была представлена на пражском международном фестивале дизайна Designblok 2015 и получила премию Czech Grand Design 2015. Недовольство стремительным и безликим «online» миром вдохновило Элишку на создание коллекции Spiritoffline, которая была представлена на фестивале Designblok 2017. Форма кулонов, сережек и колец возникла в виде 3D движений пальцев по клавиатуре QWERTY. Сейчас в коллекцию входит двадцать слов с определенным посланием: состояние мысли «offline» является тем единым, когда мы находимся в онлайне. В настоящее время Элишку можно навестить по договоренности в салоне, который она открыла совместно с модельером одежды Петрой Пителковой, по адресу Přístavní 15. WWW.ELISKALHOTSKA.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

32-33_Made in CZ_Lhotska1_AR.indd 33

14.8.18 13:03


FASHION

AUTUMN 2018 Trendy podzim 2018

PRADA

PALM ANGELS

CALVIN KLEIN

Trends autumn 2018 Тренды осени 2018

34

P

odzim je možné trávit mnoha způsoby, třeba procházkami v parcích nebo hrabáním listí na zahradě, návrháři by nás ale letos nejraději viděli na barikádách, bojující proti všem nespravedlnostem a  nerovnostem současného světa. Trendu angažované produkce, který v  minulých letech posedl všechna kreativní odvětví, nebyla ušetřena ani móda. Modelové a  modelky u  značek Prada, Calvin Klein nebo Palm Angels na molech předvedli, jak streetwear zmutoval v  look, jemuž říkejme třeba „protestwear“. Vycpané a naddimenzované bundy a kalhoty z technických materiálů nošené v  drtivé větši-

ně s vysokými koženými botami byly až absurdní přehlídkou hraničící s  arogancí. Jednotlivé kousky jsou samy o sobě snadno nositelné, ale když ono pořád platí: méně je více. V  minulých číslech jsme věštili comeback denimu a  naše slova se vyplnila s  návratem oblečení inspirovaného ikonografií Spojených států. Jako kdyby si značky řekly, že právě ony udělají „America great again“. Dsquared2, Etro, Missoni, Stella McCartney a  další se ve svých kolekcích odvolávají na kovboje, původní obyvatelstvo, Divoký západ i  zlatou éru Hollywoodu. Není tedy překvapením, že jednou z  nejsilnějších tendencí podzimu je návrat

osmdesátých let, v nichž stejně silně jako v  naší dekádě rezonovaly otázky politické korektnosti a  role žen a  mužů ve společnosti. Marca Jacobse, značku Saint Laurent nebo módní dům Givenchy tak ovládly široce střižená ramena, lesklá černá kůže, objemné tvary svršků zahalujících celé tělo, klobouky a výrazné pásky. Velká diskuse se tentokrát strhla okolo kožešiny, kterou se designéři jako Tom Ford i  Maria Grazia Chiuri u  domu Dior rozhodli zcela nahradit ovčí kůží nebo její umělou variantou. A  u  Maison Margiela nebo Balmain se zákazníci mohou odít rovnou do oblečení z plastu.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-36_Fashion_trendy_AR.indd 34

14.8.18 13:03


STELLA MCCARTNEY

ETRO

DSQUARED2

FASHION

35

There are many ways to enjoy the autumn, such as a refreshing countryside walk or raking the leaves in the garden. Fashion designers, however, would rather you took to the barricades ready to fight the world’s  injustices. Not even fashion has been spared the trend for politically engaged products that are now swamping the creative sector. Prada, Calvin Klein and Palm Angels present the most clearcut examples of how basic streetwear has morphed into what can best be described as “the protest look”. Their catwalk models dressed in technical fabrics, oversize padded outfits and audacious but robust leather shoes make for an absurd, almost

arrogant display. Each garment might be perfectly wearable in itself but in combination the golden rule of “less is more” needs more rigorous application. In previous issues of this magazine we predicted the return of denim and have been vindicated by a flurry of new designs featuring US iconography. It’s almost as if fashion brands have in unison decided to “make America great again”. Dsquared2, Etro, Missoni, Stella McCartney and others reference the big themes of Americana including the Wild West, Native American motifs and the golden era of Hollywood. Another potent trend this autumn is a revival of the 1980s, a decade that was also

obsessed by ideas of political correctness and the evolving roles of the sexes in society. The fashion houses of Marc Jacobs, Saint Laurent and Givenchy revisit the padded shoulders, shiny black leathers, voluminous tops, hats and extravagant belts of the era. Leather and furs are also causing a storm in different ways. Designers Tom Ford and  Maria Grazia Chiuri of Dior have opted to dispense with sheepskin altogether, replacing it with artificial alternatives, while Maison Margiela and Balmain have decided upon nothing less than plastic to swathe their customers in.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-36_Fashion_trendy_AR.indd 35

14.8.18 13:03


MARC JACOBS

MAISON MARGIELA

GIVENCHY

FASHION

Осенью можно ходить на прогулки в парк или сгребать листья в саду, но модельеры нас скорее видят на баррикадах, воюющими со всеми проблемами современного мира. Тренду ангажированного производства, который захватил в прошлые годы все творческие отрасли, подверглась и мода. Модели обоих полов у брендов Prada, Calvin Klein или Palm Angels продемонстрировали на подиумах, как уличный стиль одежды мутировал в образ, который можно было бы назвать «protestwear». Набивные, огромных размеров куртки и брюки из технических материалов, которые следует носить в большинстве случаев с высокими кожаными сапогами, выглядели на подиумах абсурдно и даже вызывающе. Отдельные

предметы сами по себе носить можно, хотя принцип «чем меньше, тем лучше» еще никто не отменял. В прошлых номерах мы предсказывали возвращение денима, и наши слова сбылись с появлением одежды, созданной под впечатлением от иконографии США, как будто бы все бренды сговорились, что это они снова сделают Америку великой. DSquared2, Etro, Missoni, Stella McCartney и многие другие делают в своих коллекциях акцент на ковбоев, коренное население, Дикий запад и золотую эру Голливуда. И совсем не удивительно, что одной из самых отличительных тенденций осени стало возвращение восьмидесятых лет, когда так же сильно, как и в актуальной декаде, звучали вопросы по-

литкорректности и роли мужчин и женщин в обществе. Марк Джейкобс, бренд Saint Laurent или модный дом Givenchy увлеклись широким плечевым кроем, черной блестящей кожей, объемными формами верхней одежды, обволакивающей все тело, шляпами и выразительными ремнями. В то время разгорелась острая дискуссия по поводу мехов, которые дизайнеры Том Форд и Мария Грация Чиури дома Dior решили заменить овчиной или ее искусственным вариантом. А заказчики брендов Maison Margiela или Balmain сейчас могут облачиться в одежду из пластика. WWW.CALVINKLEIN.COM, WWW.DSQUARED2.COM, WWW.ETRO.COM, WWW.GIVENCHY.COM, WWW.MAISONMARGIELA.COM, WWW.MARCJACOBS.COM, WWW.PALMANGELS.COM, WWW.PRADA.COM, WWW.STELLAMCCARTNEY.COM

PHOTO: ARCHIVE

36

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

34-36_Fashion_trendy_AR.indd 36

14.8.18 13:03


PRVNÍ REPUBLIKA Výstava ke 100. výročí založení Československa představuje díla, která vznikla v rámci projektu Domácí úkoly. Ty Galerie La Femme zadává nejlepším českým malířům a výtvarníkům, třeba B.  Jirků, M.  Jiránkovi, Fr.  Hodonskému, J.  Slívovi, J. Anderlemu, T. Hřivnáčovi, J. Velčovskému, M. Chaberovi, J. Mockovi a dalším.

Tyleček: Sváteční kytice (2017)

FIRST REPUBLIC This exhibition commemorates the 100th anniversary of the formation of Czechoslovakia. It displays works created for the “Homework” project in association with La Femme Gallery featuring some of the best Czech painters and artists, such as B. Jirků, M. Jiránek, Fr. Hodonský, J. Slíva, J. Anderle, T. Hřivnáč, J. Velčovský, M. Chabera, J. Mocek and many others.

Miroslav Pošvic: Šťabajzna (2017)

Jiří Slíva: Café First Republic (2017)

ПЕРВАЯ РЕСПУБЛИКА Выставка, посвященная 100-летию со дня основания Чехословакии, представляет произведения, возникшие в рамках проекта «Домашние задания», которые были выполнены для Galerie La Femme такими известными чешскими художниками, как Б.  Йирку, М.  Йиранек, Ф.  Годонски, Й.  Слива, Й.  Андерле, Й.  Велчовски, М. Хабера, Й. Моцек и другими. Marie Ban: Cestou z výletu vlasteneckého, 1925 (2017)

Galerie La Femme | Bílkova 2 | Prague 1 | 10.00–18.00 | www.glf.cz | info@glf.cz

00_galerie_la_femme_215x275_AR.indd 37

14.8.18 12:13


Zázračné fotoaparáty Miraculous cameras Чудесные фотоаппараты

38

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

38-39_Techno clanek_AR.indd 38

14.8.18 13:09


TECHNOLOGY

PHOTO: ISTOCKPHOTO.COM, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ

T

echnický pokrok přinesl v poslední době i výrazné zvýšení kvality fotoaparátů v mobilních telefonech. Pro řadu uživatelů tím ztratily smysl kompaktní foťáky, a teď se výrobci fotomobilů, a nejen oni chtějí téměř vyrovnat zrcadlovkám. Fotoaparáty v mobilních telefonech se vylepšují už po řadu let a  špičkové modely jednotlivých značek se vždy chlubily na svou dobu překvapivě kvalitními snímky. Výrobci postupně vylepšili jak čipy, tak drobné optiky v  mobilních telefonech, což přineslo hlavně nárůst kvality snímků v horším světle. Před časem jako by se snad foťáky v mobilech přiblížily svým limitům, a tak výrobci přišli s dalším řešením: telefony začali osazovat dvojitými fotoaparáty. Ty přinášejí možnosti změny hloubky ostrosti snímků nebo slouží k  zoomu, který doposud většině mobilních telefonů chyběl. Jenže nezůstaneme jen u duálních fotoaparátů. Letos na jaře předvedl čínský výrobce Huawei svůj nový model P20 Pro, který na záda dostal rovnou tři čočky fotoaparátu! Hlavní snímač má rozlišení 40 megapixelů, pak je tu druhý, černobílý snímač s  dvacetimegapixelovým rozlišením. A  třetí je osmimegapixelový senzor, který „sedí“ za optikou s  trojnásobnou ohniskovou vzdáleností, než mají předchozí dva. Huawei P20 Pro pak tuto sestavu využívá k tomu, aby vytvářel desetimegapixelové snímky s  až pětinásobným „hybridním“ zoomem. Výsledky jsou opravdu překvapivé a kvalita fotografií z  modelu P20 Pro sklízí chválu napříč všemi možnými testy a recenzemi. Myšlenka využití vícero senzorů a  následného intenzivního softwarového zpracování dat z  nich přitom nepochází přímo od Huawei. V  roce 2013 vznikla malá společnost Light, která o dva roky později představila první prototypy svého fotoaparátu L16. Ten má celkem šestnáct fotografických modulů s optikami o třech různých ohniskových vzdálenostech. Přitom je to vcelku kompaktní fotoaparát, který slibuje obrazovou kvalitu na úrovni zrcadlovek. Firma Light začala svůj model po několika letech vývoje konečně letos na jaře prodávat a objevují se první testy a zkušenosti. I tady se opět mnozí podivují nad tím, co taková sestava čoček dovede.

Technical advances have recently led to a huge leap in the quality of mobile phone cameras. For many users there is now little point in a  compact camera. Mobile manufacturers, and others, are now even aiming to match the quality of reflex cameras. Mobile phone cameras have been constantly improving, with premium brands boasting images of astonishingly high quality when released. Producers have gradually enhanced both the chips and the optics leading to better pictures under poor light conditions. Not so long ago mobile phone cameras seemed to have reached the limits of further improvement, so new solutions had to be found. They started to equip their phones with dual cameras enabling changes in depth focus or allowing a zoom function – unheard of on mobile phones until then. But, it doesn’t stop there. Chinese brand Huawei has launched its P20 Pro model featuring no less than three lenses on its back! The primary camera is a large 40-megapixel colour camera joined by a  20-megapixel monochrome camera and an eight megapixel telephoto camera with a  focal distance three times longer than the other two. The Huawei P20 Pro uses this camera set to create 10 megapixel images offering up to 5x hybrid zoom. The picture quality is truly stunning and praised in tests and reviews across the board. Huawei was not the first to use more sensors and thorough software processing of the resulting combined data. In 2013 a small company called Light was established, two years later it presented the first prototypes of the L16 camera. It has 16 photographic modules with optics featuring three different focal distances. Although a compact, it promises to be of comparable quality to reflex cameras. After several years of development Light has finally put its camera on sale this spring, likewise reaping praise and bafflement as to what such an assembly of lenses can manage to achieve.

В последнее время технический прогресс способствовал повышению качества фотоаппаратов в мобильных телефонах. Для многих пользователей обычные фотоаппараты утратили смысл, а производители встроенных в телефоны камер, и не только они, хо-

тят приблизить их по характеристикам к зеркальным фотоаппаратам. Фотоаппараты в мобильных телефонах совершенствуются уже несколько лет, а первоклассные модели отдельных фирм всегда гордились на удивление качественными для определенного времени снимками. Производители постепенно совершенствовали как микросхемы, так и оптику в мобильных телефонах, что, в основном, улучшило качество фото при наличии плохого освещения. Еще недавно камеры в мобильных телефонах приблизились к лимитам своих возможностей, и тогда производители пришли с новым решением, они стали оснащать телефоны сдвоенными фотоаппаратами, что позволило улучшить резкость фотографий или дополнить телефон зумом, что раньше у большинства телефонов отсутствовало. Но мы не остановимся на двухкамерных телефонах. Весной этого года фирма Huawei представила свою новую модель P20 Pro с трехкамерным модулем на задней крышке корпуса. Разрешение основной камеры 40 Мп, у второго черно-белого сенсора разрешение 20 Мп, а третья камера на 8 Мп снимает с трехкратным приближением. Huawei P20 Pro использует такой набор для создания 10 Мп снимков с пятикратным гибридным зумом. Результаты действительно замечательные, а фотографии, сделанные P20 Pro, получают отличные оценки тестов и неплохие рецензии. Идея использовать больше сенсоров и вследствие этого более интенсивной программной обработки их данных не принадлежит Huawei. В 2013 году возникла небольшая компания Light, которая спустя два года представила первые прототипы своего фотоаппарата L16, в котором используются сразу 16 объективов с различными фокусными расстояниями. При этом L16 является компактным фотоаппаратом, обещающим качество изображения на уровне зеркальных камер. Фирма Light, спустя несколько лет разработок, начала весной свою модель продавать. Появляются первые тесты, опыт и впечатления от того, на что способен такой набор объективов.

39

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

38-39_Techno clanek_AR.indd 39

14.8.18 13:10


TECHNOLOGY

TECHNO

TIPY

Pioneer

Techno tips

Teхнические рекомендации

Oura Ring

Zatímco u sluchátek na domácí poslech je žádoucí co nejvyšší kvalita, u těch na běhání jde především o pohodlné nošení. Novinkou na poli bezdrátových Bluetooth sluchátek pro běh jsou ta s označením SE-E7BT od značky Pioneer. I přes příznivou cenu slibují dobrý zvuk, navíc mají dvojí způsob uchycení v uších. Cena: 1 990 Kč When it comes to headphones, our chief requirement is the best possible sound quality, however with headphones for running the priority is comfort. The Pioneer SE-E7BT pioneers wireless Bluetooth headphones for running. Modestly priced, the headphones offer superb sound quality and two ways to fix them to your ear. Price: CZK 1,990

Если у наушников для прослушивания музыки дома основной характеристикой является наивысшее качество, то наушники для бега должны быть удобными.Новинкой в области беспроводных Bluetooth наушников для бега являются те, которые означены SE-E7BT бренда Pioneer. Даже несмотря на приемлемую цену, они обещают обеспечить хорошее звучание, при этом они обладают двойным способом крепления за уши. Цена: 1 990 крон

40

WWW.PIONEER.EU

Satechi Chytrých prstenů, které v době nositelné elektroniky slibují sledování fyzické aktivity uživatele, tu už několik bylo. Ale ten od společnosti Oura Ring je výjimečný i tím, že si jej lze objednat ve verzi osazené pěticí drobných diamantů. Cena: 999 € Smartrings that monitor their wearers’ physical activity – we've seen it before – however, the Oura ring is exceptional for its beautiful design set with five small diamonds. Price: € 999

Powerbanka Satechi Type C 75W zvládne spolehlivě nabít i MacBook s moderním USB-C konektorem. Podporuje rychlé dobíjení většiny smartphonů a umí nabíjet až čtyři zařízení najednou! Cena: 65 $ The Satechi Type C 75W powerbank rapidly charges most smartphones and can even charge four phones at once! It is able to reliably charge a MacBook using a modern USB-C connector. Price: $65

Умные кольца, которые в эпоху «носибельной электроники» обещают следить за физической активностью своего владельца, уже не новинка, но изделия компании Oura Ring отличаются тем, что одна из версий ее колец выделяется наличием пяти маленьких бриллиантов. Цена: 999 €

Зарядное устройство Satechi Type C 75W с современным USB-C разъемом сможет надежно зарядить даже MacBook. Оно осуществит зарядку четырех устройств одновременно, включая большинство смартфонов. Цена: 65 $

WWW.OURARING.COM

WWW.SATECHI.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

40-42_techno_tips_AR.indd 40

14.8.18 13:10


Radost z jízdy

UKAŽ SE VE ZCELA NOVÉM BMW X4.

SHOW YOURSELF IN THE ALL-NEW BMW X4. Nezáleží na tom, jaké výzvy vás čekají. Zcela nové BMW X4 na ně už dychtivě čeká. Zažijte radost z jízdy na vlastní kůži. Rezervujte si termín schůzky na info@renocar.cz It does not matter what challenges you are waiting for. The new BMW X4 is already eagerly waiting for them. Enjoy the joy of driving on your own skin. Book your appointment at info@renocar.cz

Renocar Praha, Lipová 280, Praha-Čestlice (D1, EXIT 8), Tel.: 261 393 600 Renocar Brno, Řípská 5c, Brno-Slatina (D1, EXIT 201), Tel.: 548 141 548 www.renocar-bmw.cz * Kombinovaná spotřeba paliva v l/100 km 5,4–9,0. Emise CO2 g/km 142–205. * Combined fuel consumption in l/100 km 5,4–9,0. CO2 emissions g/km 142-205.


TECHNOLOGY

Samsung Letošní top model od Samsungu patří opět ke špičce mezi chytrými telefony. Řada Galaxy S9 obsahuje běžný model S9 a vybavenější S9+, chlubící se duálním foťákem s dvojnásobným zoomem a mechanickou clonou na hlavním objektivu. Poznávacím znakem zůstává displej přehnutý přes boční hrany. Cena: od 24 490 Kč Once again Samsung’s premium model is a top-end smartphone. The Galaxy S9 range comprises the standard S9 model and the richly equipped S9+ model boasting a dual camera, a double zoom and a mechanical aperture on its main lens. The phone’s edgeto-edge infinity display remains its distinguishing feature . Price: from CZK 24,490

Флагманы этого года от Samsung опять находятся в группе лучших сматрфонов. Линия Galaxy S9 включает обычную модель S9 и более совершенную S9+, которая оснащена сдвоенной камерой с двукратным зумом и механической диафрагмой на главном объективе. Основным отличием новых моделей остается дисплей с загнутыми краями. Цена: от 24 490 крон WWW.SAMSUNG.CZ

42

LIGHT Prazvláštní fotoaparát Light L16 byl ve vývoji po několik let, teď ho konečně autoři začínají prodávat. Odkaz na obchod ale musí zájemce obdržet v e-mailu. Fotoaparát L16 má 16 různých čoček a používá pokročilý software k tomu, aby i přes své vcelku kompaktní tělo vytvářel snímky, jež mohou v kvalitě konkurovat špičkovým zrcadlovkám. Cena: 1 850 £

Странный фотоаппарат Light L16 находился в процессе разработки несколько лет, в настоящее время его, наконец, начинают продавать, но ссылку по продаже покупатель должен получить на электронную почту. Новая камера L16 оснащена 16 объективами, в ней используется совершенное программное обеспечение, что даже при наличи компактного корпуса обещает создавать снимки не хуже профессионалных зеркальных фотоаппаратов. Цена: 1 850 £ UK.LIGHT.CO

Nejnovější generace notebooků Lenovo ThinkPad přináší ve špičkovém provedení řady X1 spoustu novinek. Na výběr jsou jak klasické modely Carbon s extrémně nízkou hmotností, tak i tablety či modely 2v1 X1 Yoga. Typy Carbon a Yoga mohou mít špičkové rozlišení displeje WQHD. Cena: 50 790 Kč The latest generation of Lenovo’s X1 premium range ThinkPad notebooks has brought many innovations. The range includes the classic ultra-light Carbon model as well as tablets and 2v1 X1 Yoga models. The Carbon and Yoga models also feature superb WQHD resolution. Price: CZK 50,790

Самое новое поколение ноутбуков Lenovo ThinkPad приходит с целым рядом новинок, особенно в версии X1. Выбрать можно из сверхлегких классических моделей Carbon, а также планшетов или моделей 2 в 1 типа X1 Yoga. Carbon и Yoga могут быть оснащены дисплеями с разрешением WQHD. Цена: 50 790 крон WWW.LENOVO.CZ

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ, PRICE MAY VARY

Under development for several years, the peculiar Light L16 has finally hit the shops. However, those interested, have to send an email request for a link to an outlet selling the camera. The L16 has 16 separate lenses and employs special software to create images that compete in quality with the most advanced reflex cameras despite its compact body. Price: £1,850

Lenovo

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

40-42_techno_tips_AR.indd 42

14.8.18 13:10


Prožijte dovolenou na kouzelném ostrově s výhledem, který nikdy nezevšední

40% sleva pokud si zařídíte dovolenou s námi

Pokud nás necháte zajistit vám dovolenou do 31. října, nabízíme 40% slevu na pobyty od 1. 11. 2018 do 30. 4. 2019. S výjimkou 28. 12. – 7. 1., kdy nabízíme slevu 25%.

HIDEAWAY MALDIVES LUXURY BEACH RESORT & SPA Prostor a soukromí jsou charakteristickým znakem Hideaway Beach Resort & Spa, jehož součástí jsou pláže s jemným bělavým pískem a jedny z největších vil na Maledivách.

+420 777 114 465, katerina.rozehnalova@sguide.cz,

www.Luxusni-Dovolena.cz


LUXURY CARS

Předjede mnohé konkurenty Overtaking the competition Он обгонит многих конкурентов

44

PORSCHE CAYENNE S

V

zhled poslední generace SUV od Porsche se zásadním způsobem nezměnil. Pod kapotou má ale mnoho novinek. Třetí generace Porsche Cayenne byla oficiálně představena už na podzim roku 2017, my jsme si však s testem počkali na prosluněné dny. Měli jsme možnost vyzkoušet verzi S. Na první pohled ani není poznat, že se jedná o nejnovější typ. Jediný rozdíl ve vzhledu oproti starším modelům jsou zadní světla v jedné spojené lince. Na druhý pohled ale už můžeme rozpoznat, že přední maska má pár nových prvků a  také boční profil je snížený. Předek je vylepšený třeba  novými Matrix LED světlomety. Nejvíce zaujme záď vozu. Čistá, bez zbytečných linií navíc, s  elegantními světly a  se dvěma dvojitými koncovkami výfuku. Díky novému designu vypadá vůz dynamicky, a i když jde o SUV, máme stále nutkání považovat ho spíše za „sporťák“. Atmosféra sportovního vozu je znát i  při usednutí za volant. Cayenne nabízí prostorné prostředí s  pohodlnými koženými sedačkami a koženým volantem. V interiéru zřejmě nejvíce zaujme velká 12,3" dotyková obrazovka s vysokým rozlišením a pod ní dotykový středový panel. Multimediální systém nabízí řadu funkcí, například aplikace Porsche Connect nebo Apple CarPlay,

které umožňují propojení s chytrým mobilním telefonem, a systém pak lze ovládat i hlasem. Za zmínku stojí i noční asistent – záležitost bezpečnosti, za niž se vyplatí si připlatit. Při jízdě v noci na odlehlé silnici systém řidiče upozorní na nebezpečí srážky se zvěří, ve městě odhalí osoby pohybující se na vozovce dříve než lidský zrak. Cayenne je vůz mnoha tváří. Při popojíždění ve městě běží motor velmi hladce. Reakce na plynový pedál není nijak přehnaná, takže i s ohromným výkonem 324 kW (440 koní) je jízda klidná a plynulá. Zábava ovšem začíná až za městem s režimy Sport a Sport plus. Pak se z  luxusního vozu stane neméně luxusní šelma, kterou by každý řidič rád zkrotil. The look of Porsche’s third generation Cayenne has not fundamentally changed but there are plenty of novelties under its bonnet. Although it was launched in the autumn of 2017, we decided to wait for sunnier days before testing this SUV. We were entrusted with the Cayenne S. From the outside you can only detect subtle changes compared to previous models, the boldest alteration being the merging of the rear lights into an elegant integrated strip. On closer inspection, however, we also distinguished some new features on the front mask and a lowered side

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

44-45_auto CayenneS_AR.indd 44

14.8.18 13:12


LUXURY CARS

profile. The front has also been enhanced with new Matrix LED Beam headlights. The model’s clean rear design avoids superfluous lines and, most beguilingly, features two twin exhaust pipes. The new model has a dynamic look that lures you into treating it more like a sports car than an SUV. The Cayenne offers a spacious interior with comfortable leather seats and a leather-covered steering wheel. A welcome innovation is the 12.3 inch high-resolution touch screen with a central touch panel just below. This multimedia system offers a host of new functions such as the Porsche Connect or Apple CarPlay applications, which are compatible with your smartphone and can therefore be voice-controlled. We should also mention the night assistant – an additional security feature which is absolutely worth the upgrade. At night the system warns the driver against possible collisions with wild animals and during daylight it detects people on the road much faster than human vision. The Cayenne is a car with many guises. The engine runs very smoothly in dense city traffic – even with the car’s huge 324 kW (440 hp) performance it drives extremely steadily and smoothly. The fun begins beyond the city limits when you switch to the Sport or the Sport Plus setting, then suddenly your luxury vehicle turns into a  no less luxurious wild animal which every sporty driver would love to tame.

Вид кроссоверов (SUV) последнего поколения от Porsche в основном не изменился, а вот под капотом появилось много новинок. Третье поколение Porsche Cayenne было официально

представлено осенью 2017, но с его тест драйвом мы подождали прихода солнечных дней. У нас была возможность опробовать версию S. С первого взгляда невозможно определить, что речь идет о самом новом типе автомобиля. Единственным отличием от более старших моделей является расположение задних фар по одной линии. Со второго взгляда уже можно понять, что капот обладает парой новых черт, а боковой профиль снижен. В передней части автомобиль улучшен посредством оснащения его полностью светодиодными фарами головного света. Больше всего заинтересует «корма» кроссовера, чистая, без излишних линий, с элегантными фарами и двумя окончаниями выхлопных труб. Благодаря новому дизайну Cayenne выглядит более динамично и, хотя речь идет о SUV, кажется, что это спортивный автомобиль. Это чувствуется и в просторном салоне с удобными кожаными сидениями, за кожаным рулем. В интерьере больше всего может заинтересовать большой широкоформатный 12,3-дюймовый цветной экран с высоким разрешением, а под ним сенсорная панель управления. Мультимедийная система обеспечивает ряд функций, например, аппликацию Porsche Connect или Apple CarPlay, которые дают возможность соединения со смартфоном, что позволит управлять системой и с помощью голоса. Стоит упомянуть систему ночного видения, за которую стоит доплатить. Во время ночной езды по периферийным дорогам этот «ассистент» предупредит водителя об опасности столкновения с животными, в городе «увидит» быстрее человеческого глаза людей, находящихся на дороге. Cayenne автомобиль многоликий. Когда он едет по городу, его мотор «бежит гладко». Реакция на педаль газа особо не преувеличена, так что даже при большой мощности (440 л.с., 550 Нм) автомобиль едет спокойно и бесперебойно. Самое интересное начинается за городом в режимах Sport и Sport plus, когда роскошный автомобиль превращается в не менее роскошного хищника, которого каждый водитель с удовольствием бы укротил.

45

PHOTO: ARCHIVE

WWW.PORSCHE.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

44-45_auto CayenneS_AR.indd 45

14.8.18 13:13


TRAVEL

DEN A NOC Night and day День и ночь

Z

kušení cestovatelé znají jako svoje boty Paříž, Vídeň, Los Angeles, Tokio... Co lze ale zažít v Addis Abebě, Rio de Janeiru nebo v Tampě? Experienced travellers know Paris, Vienna, Los Angeles

and Tokyo like the back of their hands but have they experienced the charms and thrills of Addis Ababa, Rio de Janeiro or Tampa? Опытные путешественники

знают Париж, Вену, Лос-Анджелес или Токио как свои пять пальцев, а как можно провести время в Аддис-Абебе, Тампе или Рио-де-Жанейро?

46

EXPERIENCE

RESTAURANT

SHOP

Jestli si někdo potřebuje v Addis Abebě, hlavním městě Etiopie, dopřát relaxaci, měl by se vydat do parku The African Park. Ten je plný zeleně a kromě rodin s dětmi ho navštěvují i scenáristé a spisovatelé.

Lidé, kteří chtějí ochutnat klasickou místní habešskou kuchyni servírovanou ve stylu 21. století, hojně navštěvují restauraci Eros Addis. Místním „signature“ pokrmem je filet mignon s jedinečnou kávovou omáčkou.

Tradiční a autentické etiopské šperky, koberce a jiné interiérové dekorace je možné pořídit v dílně a obchůdku Salem’s Ethiopia. Ten podporuje místní řemeslníky a klientům nabízí zboží té nejvyšší kvality.

You can sample classic Abyssinian cuisine with a 21 st century twist in the widely acclaimed Eros Addis restaurant. Its signature dish is filet mignon with a singular coffee sauce.

Traditional Ethiopian jewellery, handwoven rugs and other interior decorations can be acquired at Salem’s Ethiopia workshop, which supports local artisans and craftsmen in producing goods of the finest quality.

If you need to relax in Ethiopia’s capital Addis Ababa you should go to The African Park and enjoy its abundant greenery. It has obvious appeal for young families but is also lauded by the country’s intellectuals, writers and poets.

Если кому-то в Аддис-Абебе, столице Эфиопии, захочется отдохнуть, стоит отправиться в парк «The African Park», полный зелени. Кроме семей с детьми сюда приходят сценаристы и писатели. W W W.ADDISABABAONLINE.COM

Те, кто хочет попробовать классические блюда абиссинской кухни, подаваемые в стиле 21 века, посещают ресторан Eros Addis. Местным фирменным кушаньем является стейк филе миньон с неповторимым кофейным соусом. W W W.EROSADDIS.COM

Традиционные и оригинальные эфиопские ювелирные украшения, ковры и предметы декора можно найти в мастерской с магазином Salem`s Ethiopia, который поддерживает местных ремесленников, а клиентам предлагает товары высшего качества. W W W.SALEMSETHIOPIA.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-51_den_a_noc_XV_AR.indd 46

14.8.18 13:13


TRAVEL

Addis Abeba 47

HOTEL

BAR

CLUB

Příjemné ubytování v hotelu s názvem Sheraton Addis, a Luxury Collection Hotel lze dovést k dokonalosti procedurami poskytovanými místním spa The Aqva Club nebo relaxací ve vyhřívaných venkovních bazénech.

V kreativně vyzdobeném baru Jolly Bar & Grill se od osmé hodiny večerní podávají kromě alkoholu i lahodné „fine diningové“ večeře a ve vybrané dny zde vystupují talentovaní DJ’s, zpěváci, zpěvačky a kapely.

V parádním klubu a loungi The Vault lze posedět na baru nebo se divoce rozhýbat na parketu. Šampaňské, kvalitní víno i koktejly tečou proudem a každý čtvrtek, pátek a sobotu hraje vyhlášený DJ Babkim.

From 8pm you can order alcoholic refreshment and exquisite food in the creatively decorated Jolly Bar & Grill. Depending on the occasion, talented DJs, singers and bands also regularly perform.

At The Vault lounge and club guests alternate between the cosy bar and kinetic dance floor. Champagne, superb wines and cocktails flow here in abundance, while every Thursday, Friday and Saturday you can enjoy legendary DJ Babkim.

В дизайнерски декорированном баре Jolly Bar & Grill с восьми часов вечера подают, кроме алколголя, изысканные вечерние блюда на ужин, а в отдельные дни здесь выступают талантливые диджеи, певцы и группы.

В прекрасной клубной гостиной The Vault можно посидеть у бара или потанцевать. Шампанское, хорошее вино и коктейли льются рекой, а каждые четверг, пятницу и субботу здесь играет знаменитый диджей Бабким.

W W W.JOLLYADDIS.COM

W W W.THEVAULTADDIS.COM

A stay at the Sheraton Addis, a Luxury Collection Hotel, is sure to satisfy and can be brought to perfection by experiencing the procedures offered by its Aqua Club spa or simply by relaxing in the outside pools.

Приятное проживание в отеле Sheraton Addis, a Luxury Collection Hotel может стать просто совершенным с помощью процедур местного спа The Aqva Club или отдыха в подогреваемых бассейнах на территории отеля. W W W.SHERATONADDIS.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-51_den_a_noc_XV_AR.indd 47

14.8.18 13:13


TRAVEL

Rio de Janeiro 48

EXPERIENCE

RESTAURANT

SHOP

Ve známém brazilském městě Rio de Janeiro stojí klidná a impozantní katedrála Catedral Metropolitana de São Sebastião. Navrhl ji architekt Edgar de Oliveira da Fonseca, jenž se inspiroval mayskými pyramidami.

V restauraci Sá, která je situována v hotelu Miramar Hotel by Windsor, se servírují tradiční brazilské pochoutky inspirované mezinárodními vlivy. Naprostou nutností je ochutnat zdejší lahodně připravené ryby a mořské plody.

Trh São Cristóvão hostí více než šest set stánků, ve kterých se dá nakoupit lokální zboží a ochutnat brazilské laskominy nebo místní alkohol cachaça. O víkendech se tady pořádají i kulturní akce a tančí se tu samozřejmě salsa.

Rio de Janeiro is renowned for many things, not least the imposing Catedral Metropolitana de São Sebastião. The cathedral was designed by architect Edgar de Oliveira da Fonseca who drew his inspiration from the Mayan Pyramids.

Sá restaurant – situated in the Miramar Hotel by Windsor – serves traditional Brazilian specialities with international culinary influences. Sampling their delicious fish and seafood is an absolute must.

São Cristóvão market comprises more than 600 stalls offering local goods. Here you can also taste Brazilian delicacies or the local cachaça spirit. During weekends cultural events are held here, which invariably include some Salsa dancing.

В знаменитом бразильском городе Риоде-Жанейро находится величественный собор Catedral Metropolitana de São Sebastião. Его проект был предложен архитектором Эдгаром де Оливейра да Фонсека, которого вдохновили пирамиды Майя.

В ресторане Sá, который находится в отеле Miramar Hotel by Windsor, подают традиционные бразильские блюда, но с оттенком международной кухни. Просто необходимо попробовать там рыбу и дары моря. W W W.SARESTAURANTE.COM.BR

W W W.CATEDRAL.COM.BR

На рынке São Cristóvão находится более шестисот торговых мест, где можно купить местные товары и попробовать бразильские лакомства или алкогольный напиток кашаса. В выходные дни здесь проходят различные культурные акции, и, конечно же, танцуют сальсу. W W W.NOVAFEIRADESAOCRISTOVAO.COM.BR

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-51_den_a_noc_XV_AR.indd 48

14.8.18 13:13


TRAVEL

49

HOTEL

BAR

CLUB

Hotel Fasano Rio náleží ke skupině Grand Luxury Hotels. Jeho design je inspirován 50. a 60. léty 20. století. Okna pokojů jsou situována tak, aby bylo vidět na oceán, a na střeše hotelu si lze zaplavat v bazénu.

Do neformálního baru Beco das Garrafas míří všichni milovníci bossa novy, brazilské moderní hudby, ale i ti, kdo si chtějí užít uvolněnou atmosféru světoznámé pláže Copacabana, na které se bar nachází.

Hotel Fasano Rio, part of the Grand Luxury Hotels group, features a design scheme inspired by the 1950s and 1960s. The hotel’s rooms all have ocean views and you can also swim in the rooftop pool.

Heading nightly for the Beco das Garrafas are lovers of bossa nova, modern Brazilian music and the free and easy-going atmosphere of Copacabana beach where this bar is situated.

Klub The Week v Riu se může pyšnit opravdu velkým tanečním parketem, několika patry, v nichž se hraje různorodá elektronická hudba, a těmi nejdivočejšími večírky. The Week je „LGBT friendly“ klubem, který se musí zažít!

Отель Hotel Fasano Rio принадлежит к группе Grand Luxury Hotels. Его дизайн создан в стиле 50-60 лет 20 века. Окна его номеров выходят на океан, а на крыше отеля можно поплавать в бассейне.

В неформальный бар Beco das Garrafas ходят любители босановы, бразильской современной музыки и все, кто хочет насладиться свободной атмосферой всемирно известного пляжа Копакабана, где находится бар.

W W W.GRANDLUXURYHOTELS.COM

W W W.BECODASGARRAFAS.MUS.BR

The Week boasts a truly huge floor space stretching over several stories, a rich variety of electronic dance music and the wildest imaginable parties. This LGTBfriendly club is simply an unmissable experience!

Клуб The Week в Рио может по праву гордиться своей танцевальной площадкой, несколькими этажами, где звучит музыка разных жанров, и самыми «безбашенными» вечеринками. The Week – клуб, толерантно относящийся к личностям нетрадиционной ориентации, стоит посетить! W W W.THEWEEK.COM.BR

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-51_den_a_noc_XV_AR.indd 49

14.8.18 13:14


TRAVEL

Tampa 50

EXPERIENCE

RESTAURANT

SHOP

Ve městě Tampa, jež leží v americkém státě Florida, lze navštívit Big Cat Rescue, unikátní útulek pro velké kočkovité šelmy, který byl založen roku 1992. Je možné pozorovat tu pantery, lvy i oceloty, a přispět tak na dobrou věc.

Ruth’s Chris Steak House je místem, kde si lze dopřát nejvybranější kusy hovězího podávané na poctivě nahřátých talířích. Své si tu najdou milovníci šťavnatých rib-eye a T bone steaků i ti milující plody moře.

Nákupní centrum International Plaza and Bay Street je ideální pro všechny, kteří si chtějí koupit značky jako Gucci nebo David Yurman. Po nákupech přijde vhod oběd nebo večeře v jedné z místních restaurací.

Tampa in the American state of Florida is home to Big Cat Rescue, a unique shelter for large feline predators, established in 1992. You can see panthers, lions and ocelots and also contribute to this commendable initiative.

В городе Тампа, находящемся в американском штате Флорида, можно посетить Big Cat Rescue, уникальный приют для больших хищников семейства кошачьих, основанный в 1992 году. Здесь можно понаблюдать за пантерами, львами и оцелотами и таким образом помочь доброму делу.

Ruth’s Chris Steak House is a place where you can treat yourself to the most exquisite beef served on properly heated plates. Lovers of rib-eye and T-bone steak will feel right at home here, as will seafood enthusiasts.

Ruth`s Chris Steak House – это место, где можно попробовать стейки из самого лучшего говяжьего мяса, подаваемые на подогретых тарелках. Довольными останутся любители стейков рибай и ти-бон, а также поклонники морепродуктов. W W W.RUTHSCHRIS.COM

International Plaza and Bay Street shopping centre is the ideal place for those who appreciate brands such as Gucci or David Yurman. After shopping you can enjoy lunch or dinner in one of several excellent restaurants.

Торговый центр Intermational Plaza and Bay Street - идеальное место для тех, кто хочет купить товары брендов Gucci или David Yurman. Завершить шопинг можно обедом или ужином в местном ресторане. W W W.SHOPINTERNATIONALPLAZA.COM

W W W.BIGCATRESCUE.ORG

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-51_den_a_noc_XV_AR.indd 50

14.8.18 13:14


TRAVEL

PHOTO: ARCHIVE

51

HOTEL

BAR

CLUB

Le Méridien Tampa je boutique hotel, který kromě pohodlného ubytování skýtá zajímavou sbírku umění i bistro Bizou Brasserie, spojené s barem, jež se inspirovalo klasickou francouzskou kuchyní.

Do Ybor City Wine Bar rád zavítá každý skalní fanoušek vína. V tomto pohodovém „vinném baru“ totiž nabízejí přes 200 druhů skvostných vín. Z více než sta druhů řemeslných piv si vyberou zapřisáhlí pivaři.

Exkluzivní Club Prana o pěti podlažích funguje už od roku 2000 a od té doby svým vyšperkovaným „posh“ interiérem fascinuje návštěvníky, kteří do klubu vstupují jako VIP po červených kobercích.

Le Méridien Tampa is a boutique hotel that offers superb accommodation along with an art collection and the Bizou Brasserie, a bar-bistro offering classic French cuisine.

The Ybor City Wine Bar is a must for wine or beer lovers. In its laid-back atmosphere you can choose from over 200 delectable wines or, should you prefer, more than 100 artisan beers.

The exclusive five-floor Club Prana has been wowing visitors with its luxurious interior since the year 2000. Being VIPs they enter the club on a red carpet.

Le Méridien Tampa является бутикотелем, который, кроме удобного проживания, предоставит вашему вниманию интересную коллекцию искусства и объединенное с баром бистро Bizou Brasserie, где подают блюда, на которые поваров вдохновляет классическая французская кухня.

Бар Ybor City Wine Bar с радостью посетит каждый преданный поклонник вина. В этом спокойном «винном баре»предлагается более 200 видов великолепных вин, а любители пива могут выбирать из более ста его видов.

Пятиэтажный эксклюзивный Club Prana работает с 2000 года, и с тех пор своим роскошным интерьером удивляет посетителей, которые входят туда по красным дорожкам, как VIP клиенты. W W W.CLUBPRANA.COM

W W W.YBORCITY WINEBAR.COM

W W W.LEMERIDIENTAMPA.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-51_den_a_noc_XV_AR.indd 51

14.8.18 13:14


*Independent research institute, value sales leader from Januar to Deember 2017.

00_dp_DeLonghi_IM_CSA_au18.indd 1

13.8.18 11:11


PrimaDonna De'Longhi, your new coffee machine.

PrimaDonna De'Longhi, Váš nový kávovar. PrimaDonna De'Longhi, Ваша новая кофеварка.

PrimaDonna Elite Experience ECAM 650.85.MS

PrimaDonna Elite ECAM 650.75.MS

PrimaDonna S Evo ECAM 510.55.M

PrimaDonna Class ECAM 550.55.SB ECAM 550.75.MS

www.delonghi.cz

00_dp_DeLonghi_IM_CSA_au18.indd 2

13.8.18 11:11


EDITOR'S CHOICE

MARTINHAL LISBON CASCAIS FAMILY HOTEL Portugalská riviéra pro celou rodinu The Portuguese Riviera for the whole family Португальская ривьера для целой семьи

54

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-58_Editors choice_Martinhal_AR.indd 54

14.8.18 13:14


EDITOR'S CHOICE

P

řesto, že letošní léto už má svou větší část za sebou, stále nás to táhne za sluncem. Zvolit evropskou destinaci, kde je i v září a v říjnu příjemně teplo, není zas tak snadné, jih Pyrenejského poloostrova je však většinou sázkou na jistotu. Asi jen málokterému cestovateli chybí ve výčtu navštívených měst portugalská metropole Lisabon. Ovšem jen hrstka těch, kdo vystoupili na hrad svatého Jiří nebo se projeli po centru města historickou žlutou tramvají, zavítala do malebného letoviska Cascais, asi půl hodiny na západ od Lisabonu. Jde o jakési předměstí hlavního města, kosmopolitní obec, jež platí za jednu z nejbohatších v Portugalsku. Právě tam se koncentrují movití turisté, kteří přijíždějí pravidelně už v dubnu. Je tam totiž kromě malých pláží, výborného jídla a historických památek i několik prestižních golfových hřišť a tenisových kurtů. My jsme se ubytovali v hotelu Martinhal Lisbon Cascais Family Hotel, který je vhodný jak pro rodiny s dětmi, tak pro milovníky zeleného sportu. Green je odtud v docházkové vzdálenosti a speciální balíčky s výhodným „fíčkem“ pro aktivního hráče jsou v hotelu Martinhal samozřejmostí. Pro ty, kdo raději zvolí vyjížďku na kole, má hotelový komplex připravené „biky“ včetně dětských sedaček a vozíků. Ve výčtu aktivit, které na obyvatele hotelového komplexu Martinhal v Cascais čekají, nesmíme zapomenout na tři bazény, fitness centrum, hřiště na street basketball a kopanou či klidnější zábavu v podobě kulečníku. Samotné ubytování je pětihvězdičkovým zážitkem. V hlavní hotelové budově mají všechny pokoje výhled do vnitrobloku s trávníkem a vodními dekoracemi. Kromě deluxe a superior pokojů, jež jsou vybaveny extra

55

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-58_Editors choice_Martinhal_AR.indd 55

14.8.18 13:15


EDITOR'S CHOICE

56

velkou postelí a prostornými koupelnami, je součástí areálu také dvanáct luxusních vil. V domě o stech čtverečních metrech se dvěma ložnicemi a koupelnami, prostorným obývacím pokoje a kompletně vybavenou kuchyní se bude příjemně cítit celá rodina. Světlý nábytek a bílé dekorace doplňují solitérní kousky od portugalských designérů. Prostorné terasy nabádají k opalování, snadno podlehnete síle odpolední relaxace. Finisterra Spa ocení všichni, kdo si do Cascais přijeli hlavně odpočinout. V pěti kabinách probíhají masáže a ošetření pleti, specialitou je péče pro muže, těhotné ženy či pro teenagery. Součástí spa je sauna, vířivka, pára či Vichy sprcha a pobyt zde není nijak omezen. Po takové očistě člověku vyhládne, v hotelu se v hlavní sezoně, tedy od konce května až do září, podává jídlo na třech místech, mimo sezonu pak na dvou: v M baru a restauraci O Terraço. Menu je koncipované tak, aby si vybral každý, včetně vegetariánů. Hotel zajišťuje odvoz z letiště a zpět, cestou v klimatizované limuzíně se otevírá výhled na pobřeží portugalské riviéry. Pro hosty je k dispozici také shuttle do centra Cascais a lze si rezervovat i výlet do Lisabonu. Although the better part of the summer is already behind us we still feel the lure of the sun. Finding a European destination that is balmy in September and October, how-

ever, isn’t so easy. One of the safer bets is the southern half of the Iberian Peninsula. Lisbon ranks among the region’s most compelling attractions with its splendid ascent to St. George’s Castle and atmospheric city tours in yellow trams. Some discerning visitors also find their way to the picturesque summer resort of Cascais, about a  halfhour’s drive to the west. This cosmopolitan municipality is among the wealthiest in the country and draws a  well-heeled crowd of tourists from April to mid-autumn. Along with secluded beaches, historic monuments and exquisite dining it offers excellent opportunities for golf and tennis. We accommodated ourselves at the Martinhal Cascais Family Hotel which is an ideal base for young families with children or keen golfers. The greens are within easy walking distance and the hotel offers special packages with favourable course fees, while cyclists can hire bikes with children’s seats and trailers from the hotel. We should also mention the hotel’s three swimming pools, fitness centre, basketball court, football pitch and, for more relaxed sportspeople, pooll tables. Expect a five-star experience. All the rooms in the main building overlook a  verdant courtyard with water features. Besides the deluxe and superior rooms, featuring commodious beds and bathrooms, the complex offers 12 luxury villas. Stretching across one hundred square metres and comprising two bedrooms

with attached bathrooms, a large living room and fully equipped kitchen, the villas should comfortably accommodate your family. Complementing the elegant decor and furniture are unique pieces designed by accomplished Portuguese designers. The extensive terraces invite you to sunbathe and relax through the warm afternoons. You will also appreciate the hotel’s Finisterra Spa, offering massages and skincare treatments in five private cabins. The therapists specialise in skincare for men, pregnant women and teenagers. The spa includes a  sauna, Jacuzzi, steam bath and Vichy shower with no limit to your enjoyment. After a  thorough revitalisation, you are sure to feel hungry. The hotel’s  M bar and O Terraço restaurant cater to all palates including vegetarians. The hotel takes care of your transfer from and to the airport in air-conditioned limousines offering splendid views of the Portuguese Riviera. You can also use the hotel shuttles to the centre of Cascais or book a guided tour of Lisbon.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-58_Editors choice_Martinhal_AR.indd 56

14.8.18 13:15


Vítejte do oázy wellness na Mauriciu

Chcete zajistit dovolenou a ušetřit tak svůj čas?

THE WESTIN TURTLE BAY RESORT & SPA MAURITIUS Potřebujete místo, ze kterého se vrátíte spokojení, plní energie a chuti do nových plánů? Pole s cukrovou třtinou a teplá průzračná voda Indického oceánu obklopuje resort, kde si užijete místní pohostinnost v nejluxusnějším prostředí.

+420 777 114 465, katerina.rozehnalova@sguide.cz,

www.Luxusni-Dovolena.cz


58

Несмотря на то, что большая часть лета уже пролетела, нас все еще тянет к солнцу. Найти место в Европе, где будет приятно тепло и в сентябре, и в октябре, нелегко, однако юг Пиренейского полуострова можно рассматривать с уверенностью. Практически все путешествующие по Португалии посещают ее столицу Лиссабон, но только некоторые из тех, кто поднимется к замку святого Георгия или проедет по центру города на историческом желтом трамвае, заедет на живописный курорт Кашкайш в получасе езды на запад от Лиссабона. Это своеобразная окраина столицы, городок, считающийся одним из самых богатых в Португалии. Именно там концентрируются состоятельные туристы, регулярно приезжающие уже в апреле. Кроме небольших пляжей, отличной еды и исторических достопримечательностей там есть несколько престижных гольфовых полей и теннисных кортов. Мы остановились в отеле Martinhal Lisbon Cascais Family Hotel, подходящем как для семей с детьми, так и для любителей гольфа. Поле находится недалеко, а активным игрокам отель предлагает специальные выгодные гольф-пакеты. Тем, кто выберет прогулку на велосипеде, в отельном комплексе приготовлено все, включая детские сидения и тележки. В список услуг для активного отдыха, ожидающих гостей отеля Martinhal, входят три бассейна, фитнес

центр, площадка для стрит баскетбола и футбола или более спокойный бильярд. Отель предлагает проживание уровня пяти звезд. В главном здании отеля окна всех номеров выходят на зеленую территорию с газонами и различными водными декорациями. Кроме номеров класса «deluxe» и «superior», которые оснащены большими кроватями и просторными ванными комнатами, в ареал отеля входят денадцать роскошных вилл. В доме площадью сто квадратных метров с двумя спальнями и ванными, просторной гостиной и полностью оборудованной кухней вся семья будет себя чувствовать превосходно. Светлая мебель и белый декор дополнены отдельными предметами от португальских дизайне-

ров. Просторные террасы соблазняют позагорать, и вы легко соглашаетесь на послеобеденный отдых. Все, кто приедет в Кашкайш отдохнуть, непременно оценят Finisterra Spa. В пяти кабинках проводятся массажи лица и тела, а еще здесь предлагается уход за мужчинами, беременными женщинами и подростками. Спа центр оснащен сауной, парной, джакузи, душем Виши, а пребывание там не ограничено. После такого очищения человек проголодается, а поесть в отеле во время главного сезона (с конца мая по сентябрь) можно в трех местах, а в остальное время – в двух: в М баре и ресторане O Terraço. Меню составлено так, чтобы выбрать что-то для себя мог каждый, включая вегетарианцев. Отель обеспечивает трансфер из аэропорта и обратно. Во время езды в лимузине с климат контролем вам откроется чудесный вид на португальскую ривьеру. Гости отеля могут воспользоваться и автобусом, который курсирует до центра городка, кроме этого, можно зарезервировать поездку в Лиссабон. MARTINHAL LISBON CASCAIS FAMILY RESORT HOTEL, RUA DO CLUBE 2, 2750-002 CASCAIS, PORTUGAL, WWW.MARTINHAL.COM/CASCAIS

PHOTO: ARCHIVE

EDITOR'S CHOICE

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-58_Editors choice_Martinhal_AR.indd 58

14.8.18 13:15


EUROPEAN CUISINE ASIAN FUSION CUISINE SUSHI MENU Podolské Nábřeží 1, Praha, 727 807 592


TRAVEL

MACHU PICCHU Koka, ceviche a Machu Picchu Coca, ceviche and Machu Picchu Кока, севиче и Мачу-Пикчу

60

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

60-64_Mach Picchu_AR.indd 60

14.8.18 13:17


TRAVEL

D

o městečka Aguas Calientes v jihoamerickém státě Peru cestují hlavně ti, kdo touží spatřit jeden ze sedmi nových divů světa: ruiny starého inckého města, postaveného v 15. století. Později bylo pojmenováno po hoře, na jejímž úpatí stojí. Hle, slavné Machu Picchu! Je bezpochyby největším lákadlem pro ty, kteří se rozhodnou navštívit jihoamerický stát Peru. Vždyť kdo by nechtěl objevovat předkolumbovské incké město, které se česky nazývá „Starý vrch“ nebo „Starý kopec“? Majestátní komplex Machu Picchu se tyčí přibližně dva tisíce čtyři sta metrů nad mořem a zahrnuje více než sto padesát budov od umýváren až po chrámy. Od roku 1983 je na seznamu kulturních památek UNESCO a od roku 2007 se řadí i mezi sedm novodobých divů světa. Jaká ale byla jeho funkce? Mělo snad sloužit jako obydlí panovníků, anebo bylo určeno k rituálům? Dodnes není zcela jasné, proč ho místní obyvatelé v patnáctém století vlastně vystavěli.

61

PO STOPÁCH INKŮ Vzniklo v patnáctém století, ale až do roku 1911, kdy ho 24. července „znovuobjevil“ Američan Hiram Bingham, o něm vědělo jen několik zasvěcenců. Pokud milujete hory a chcete zažít čtyřdenní túru, která vás povede stezkou, po níž místní chodí k Machu Picchu už pět set let, pak nezbývá než zvolit pouť s názvem „Inca Trail“. Ta vás zavede od města Cuzco skrze nespoutanou přírodu pohoří And až k samotné bráně Intipunku, od které je na Machu Picchu, hlavní cíl několikadenního výletu, neuvěřitelný pohled. Během túry jsou kromě panenské přírody k vidění další, i zachovalé incké stavby. O takovém zážitku si mohou nechat zdát ti, kteří zvolí jednodušší způsob, jak se ke „Starému kopci“ dostat, a rovnou po příletu do Peru se ubytují v Aguas Calientes.

CESTA PĚTI SMYSLŮ Městečko Aguas Calientes leží nedaleko Machu Picchu, a snad i proto se stalo oblíbeným výchozím bodem pro ty, kdo se vydávají vstříc „Starému vrchu“. Po příletu do města Cuzco lze do Aguas Calientes dojet přímým spojem, který nabízí společnost Peru Rail. Ti, kdo touží po trochu zajímavějším zážitku, zase

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

60-64_Mach Picchu_AR.indd 61

14.8.18 13:17


62

dojedou do města Ollantaytambo, z něhož společnost Inca Rail vypravuje i soukromé luxusní vlaky. Jízda trvá asi hodinku a nabízí neuvěřitelný zážitek. Na uvítanou dostanou cestovatelé lahev svěžího šampaňského, mohou se uvelebit v pohodlných křeslech,  užívat si pohledy na ubíhající okolní krajinu. Celkový dojem z exkluzivní cesty dotváří speciální degustační menu, které ohromí tradičními lokálními surovinami nejvyšší kvality. Všechny smysly si přijdou na své!

NEJEN SLAVNÝ CEVICHE V Aguas Calientes je množství míst, kde lze pojíst. Restaurace Indio Feliz se zaměřuje na kuchyni, která v  sobě mísí místní peruánské tradice s  francouzskou gastronomií. Nenechte si ujít specialitu tohoto státu – ceviche. Jednoduchý a  lehký pokrm z  nasekaného syrového rybího masa, citrusové šťávy a  chilli umí perfektně dochutit jen ti nejlepší kuchaři. V  podniku Mapacho vyzkoušejte třeba čerstvý, lehce nakyslý džus z  mochyně peruánské, z  hlavních chodů vsaďte na tradiční pokrm lomo saltado z lamy alpaka. Restaurace The Tree House nabízí možnost objednat si pokrm v krabičce, již si lze vzít na cestu vstříc Machu Picchu. Cestou se můžete najíst i  v  restauraci Tampu  hotelu Belmond Sanctuary Lodge, který je Machu Picchu ze všech hotelů nejblíže.

INKATERRA MACHU PICCHU PUEBLO HOTEL

INKATERRA MACHU PICCHU PUEBLO HOTEL

TRAVEL

MYSTICKÉ I SMYSLNÉ Místní obřady, které vzdávají hold Matce Zemi, známé také jako Pačamama, vykonává peruánský šaman pro návštěvníky hotelu Sumaq Machu Picchu Hotel. Šaman při těchto rituálech obětuje bohyni ovoce i lístky posvátné rostliny koka. Její moc je v  očích obyvatel Peru ohromná, místní věří, že koka umí dodat sílu, utišit hlad, i léčit. Její účinky se využívají při masážích, třeba při tradiční andské, kterou si lze užít v  Unu Spa pětihvězdičkového hotelu Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel. Další zajímavou místní specialitou je masáž obličeje, která je prováděna za pomoci lokální pseudoobilniny a  dnes tolik populární „superpotraviny“ quinoy. Když turista okusí všechny tyto požitky, musí uznat, že incká civilizace byla v  mnoha směrech přece jen na výši. The Peruvian town of Aguas Calientes is mainly visited by those who are curious to see one of the New Seven Wonders

of the World – the ruins of an old Inca city built in the 15th century. It was later named after the mountain at whose foot it stands, Machu Picchu, which translates as the Old Mountain. This is undoubtedly the biggest draw for tourist visitors to Peru. After all, who would not want to explore a partially hidden pre-Columbian Inca city? The majestic complex perched on a mountain ridge 2,400 metres above sea level comprises more than 150 buildings ranging from bath houses to temples. In 1983, UNESCO designated Machu Picchu a World Heritage Site and since 2007 it has been listed as one of the New Seven Wonders of the World. But what was its purpose? Was it conceived as a  palace for the Inca emperor or was it created for ritual purposes? To this day, the reason why the Incas built it is still not entirely clear.

IN THE FOOTSTEPS OF THE INCAS Machu Picchu was created in the 15th century but until its “rediscovery” on July 24th 1911 by the American Hiram Bingham its location was only known to a few intrepid locals. If you love being in the mountains and wish to experience how the locals have travelled to Machu Picchu for the past 500 years, then you have a four-day hike to look forward to along the so-called Inca Trail. It takes you from the city of Cuzco through the untamed wilderness of the Andes all the way to the Inti Punku fortress (Sun Gate), the

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

60-64_Mach Picchu_AR.indd 62

14.8.18 13:17


main defence of Machu Picchu. After you have reached Machu Picchu you will have a stunning view of the fortress beneath you. During the tour, you can admire the untouched nature and magnificent scenery as well as other well-preserved Inca monuments. This makes for a memorable experience that those opting for the more conventional route to the Old Mountain – travel to nearby Aguas Calientes and booking a hotel there – can only dream of.

JOURNEY OF THE FIVE SENSES Not far from Machu Picchu is the town of Aguas Calientes, the closest access point to the historical Inca site. After your flight has arrived in Cuzco you can use the direct Peru Rail train connection to Aguas Calientes. For those seeking a somewhat more interesting experience we recommend to first head for the town of Ollantaytambo (yet another historic Inca site) from where Inca Rail dispatches private luxury trains to Aguas Calientes. The one-hour train trip promises to be an incredible experience. You are welcomed with a  refreshing bottle of champagne after settling into your comfortable seat, all the better for admiring the stunning scenery that you are about to pass through. This is followed by a  superb degustation menu prepared from traditional local ingredients. The journey is a sublime treat for all your senses!

NOT JUST DELICIOUS CEVICHE There are also plenty of places to eat out in Aguas Calientes. Indio Feliz restaurant blends traditional local recipes and modern French cuisine. The national speciality – ceviche – is a light and seemingly simple dish prepared from raw diced fish cured in citrus juices and chilli but only seasoned chefs can bring it to perfection. In Mapacho restaurant we recommend the delicious goldenberry juice to start followed by traditional lomo saltado (spicy steak) or the alpaca lama sirloin. The Tree House restaurant allows you to order a  boxed meal to take with you on your one and a half-hour walk to Machu Picchu. Along the way, you can also eat in the Tampa restaurant of the Belmond Sanctuary Lodge, the nearest hotel to Machu Picchu.

MYSTICAL AND SENSUAL Local rituals paying homage to the Inca goddess of Mother Earth known as Pachamama are conducted for guests of the Sumaq Machu Picchu Hotel by a local shaman who also offers gifts in the form of fruits and coca leafs. Coca is perceived as a sacred plant with divine powers by the locals who use it to gain strength, allay hunger and for medicinal purposes. Its properties are employed in massages such as the Andean massage that can be enjoyed at the Unu Spa in the five-star Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel. Another in-

BELMOND SANCTUARY LODGE

BELMOND SANCTUARY LODGE

TRAVEL

triguing local speciality is a massage using quinoa – a “superfood” that has lately gained a  huge following. Such treats are reminders that the Inca civilisation was in many respects very advanced.

63

В поселок Агуас-Кальентес в Перу ездят главным образом те, кто мечтает увидеть одно из семи чудес света: руины старинного города инков, построенного в 15 веке и названного в честь горы, у подножия которой он стоит. Славный Мачу-Пикчу! Конечно, это самое заманчивое место для тех, кто решит посетить Перу, государство в Южной Америке. Кто бы не хотел открыть для себя доколумбовский город инков, который по-чешски называется «Старый холм»? Величественный комплекс Мачу-Пикчу находится на высоте около 2450 метров над уровнем моря, в него входит более ста пятидесяти сооружений от умывальных до храмов. С 1983 года он входит в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, а с 2007 года состоит в числе семи современных чудес света. Какую роль играл этот город? Была ли это резиденция правителей, или это место было предназначено для ритуалов? До сих пор не ясно, с какой целью местные жители построили город в пятнадцатом веке.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

60-64_Mach Picchu_AR.indd 63

14.8.18 13:17


64

Город возник в 15 столетии, но до 1911 года, когда 24 июля его «вновь открыл» американец Хайрам Бингем, о нем знали всего несколько посвященных. Если вы любите горы и хотите испытать себя в четырехдневном туре, когда вы пройдете к Мачу-Пикчу тропами местных жителей, которыми они ходят уже пятьсот лет, то выбирайте вариант под названием «Inca Trail». Этот поход проведет вас от города Куско через перевалы Анд к воротам Интипунку, откуда открывается невероятный вид на Мачу-Пикчу, главную цель вашего путешествия. По пути вы будете любоваться не только девственной природой, но и другими сооружениями инков. О таких впечатлениях может мечтать тот, кто выберет более простой способ добраться к «Старому холму» и сразу после прилета в Перу поселится в местечке АгуасКальентес.

ДОРОГА ПЯТИ ОРГАНОВ ЧУВСТВ Поселок Агуас-Кальентес находится недалеко от Мачу-Пикчу, поэтому он стал популярной точкой отправления для тех, кто готовится к встрече со «Старым холмом». Из города Куско можно доехать до Агуас-Кальентес прямым поездом компании Peru Rail. Тот, кто хочет более сильных впечатлений, доедет до горо-

да Ольянтайтамбо, откуда ездят частные комфортабельные поезда компании Inca Rail. Дорога продлится около часа и будет полна впечатлений. В начале пути путешественники получат бутылку освежающего шампанского, усядутся в удобные кресла и будут наслаждаться мелькающими за окнами пейзажами. Довершит эту эксклюзивную поездку специальное дегустационное меню, которое удивит традиционными местными продуктами высшего качества. Все органы чувств будут довольны!

НЕ ТОЛЬКО ЗНАМЕНИТОЕ БЛЮДО СЕВИЧЕ В Агуас-Кальентес много мест, где можно поесть. Ресторан Indio Feliz ориентируется на кухню, совмещающую в себе местные перуанские традиции с французской гастрономией. Непременно попробуйте фирменное блюдо Перу – севиче. Простое и легкое блюдо из нарезанного сырого мяса рыбы, цитрусового сока и чили могут заправить только самые лучшие повара. В заведении Mapacho попробуйте свежий кисловатый сок из физалиса перуанского, а из основных блюд закажите традиционную еду ломо сальтадо из мяса ламы альпака. Ресторан The Tree House предлагает возможность заказать еду и в коробке взять ее с собой в дорогу на Мачу-Пикчу. По пути можно по-

есть в ресторане Tampu отеля Belmond Sanctuary Lodge, который находится ближе всех остальных к Мачу-Пикчу.

МИСТИЧЕСКИЕ И ЧУВСТВЕННЫЕ Местные ритуалы в честь Матери Земли, известные как Pačamama, проводит перуанский шаман для гостей отеля Sumaq Machu Picchu Hotel. Во время действа шаман жертвует богине плоды и листья священного растения кокаинового куста. Их сила, по мнению местных жителей, огромна, люди верят, что кока придает силу, утоляет голод и лечит. Кроме этого, свойства растения используют при масаже, например, при традиционном андском, которым можно насладиться в Unu Spa пятизвездочного отеля Inkaterra Machu Picchu Pueblo Hotel. Может понравиться и специальный массаж лица, проводимый с помощью так популярной сейчас местной псевдозерновой культуры киноа. Когда турист попробует все эти удовольствия, то признает, что цивилизация инков была во многих отношениях на высоте. WWW.LUXURYINCATRAILTOURS.COM, WWW.INKATERRA.COM, WWW.MACHUPICCHUHOTELS-SUMAQ.COM, WWW.BELMOND.COM, WWW.PERU-EXPLORER.COM, WWW.INDIOFELIZ.COM, WWW.MAPACHO.PE, WWW.THETREEHOUSE-PERU.COM, WWW.INCARAIL.COM, WWW.PERURAIL.COM

PHOTO: ISTOCKPHOTO.COM, ARCHIVE HOTELS: BELMOND SANCTUARY LODGE, INKATERRA MACHU PICCHU PUEBLO HOTEL, SUMAQ MACHU PICCHU HOTEL, TEXT BY LENKA JAROŠOVÁ

ПО СЛЕДАМ ИНКОВ

SUMAQ MACHU PICCHU HOTEL

SUMAQ MACHU PICCHU HOTEL

SUMAQ MACHU PICCHU HOTEL

TRAVEL

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

60-64_Mach Picchu_AR.indd 64

14.8.18 13:18


Radost z jízdy

POSTAV SI HLAVU… ZCELA NOVÉ BMW X2.

RAISE YOUR HEAD… THE ALL-NEW BMW X2. Extrovertní, individualistické a sebevědomé… Takové je nové BMW X2. S technologiemi zítřka definuje novou úroveň komfortu a bezpečnosti. Zažijte radost z jízdy na vlastní kůži. Rezervujte si termín schůzky na info@renocar.cz Extrovert, individualistic and self-confident… This is the new BMW X2. Tomorrow‘s technology defines a new level of comfort and safety. Enjoy the joy of driving on your own skin. Book your appointment at info@renocar.cz

Renocar Praha, Lipová 280, Praha-Čestlice (D1, EXIT 8), Tel.: 261 393 600 Renocar Brno, Řípská 5c, Brno-Slatina (D1, EXIT 201), Tel.: 548 141 548 www.renocar-bmw.cz * Kombinovaná spotřeba paliva v l/100 km 4,6–5,9. Emise CO2 g/km 121–139. * Combined fuel consumption in l/100 km 4.6-5.9. CO2 emissions g/km 121-139.


CZECH'S FINEST

Ristorante Sapori Italská idyla ve středu Vinohrad An Italian Idyll in the heart of Vinohrady

Итальянская идилия в центре района Винограды

Ú

tulná italská restaurace Sapori sídlí nedaleko pražského náměstí Míru a disponuje letní zahrádkou. Směřování kuchyně v Sapori udávají dva šéfkuchaři, „tradiční“ Pavel Kokiš a „moderní“ Witalij Kaczymsky, kteří v  minulosti vařili v nejlepších italských restauracích v České republice. Z předkrmů nás nejvíce okouzlil krémově jemný restovaný telecí brzlík, servírovaný s hutným a lahodným pyré z černého kořene. Co se týče hlavních chodů, tak by milovníci masa neměli vynechat grilovaný hovězí pupek s bramborami grenaille a křenovou majonézou. Na své si přijdou i ti, kteří zbožňují plody moře, zvlášť pokud si vyberou sépiové rizoto s grilovanou chobotnicí či křehce pečenou tresku. Z vín nám nejvíce učarovalo umbrijské červené Perticaia Montefalco Sagrantino 2013, které díky ovocné vůni po červeném a černém rybízu krásně ozvláštnilo chuť podávaného hovězího pupku.

Navigating the culinary course of Sapori, a cosy and authentic Italian restaurant with a lovely terrace situated near Náměstí Míru square in Prague, are two chefs – “traditional” Pavel Kokiš and “modern” Witalij Kaczymsky. Both have years of experience in some of the best Italian restaurants in the Czech Republic. We recently paid their joint venture a visit and found it more than worthwhile. From the appetising selection of starters we enjoyed the exquisitely tender calf sweetbread served with a  tasty purée of black salsify. Meat lovers will likewise appreciate the superb grilled flank steak with grenaille potatoes and horseradish mayonnaise. We also recommend their fish and seafood preparations. Try the cuttlefish risotto with grilled octopus or the delectable tenderly roasted cod. From the wine list we picked out an Umbrian red, Perticaia Montefalco Sagrantino 2013, which richly complemented our steak with its fruity blackcurrant aroma.

Уютный ресторан Sapori находится недалеко от Náměstí Míru и имеет летнюю террасу. За курс его кухни отвечают два шефповара: «традиционный» Павел Кокиш и «современный» Виталий Кацзымски, которые в прошлом работали в самых лучших итальянских ресторанах Чехии. Из закусок нам больше всего понравилась нежно-кремовая тушеная железа теленка, подаваемая с густым и вкусным пюре из черного корня (скорцонера). А что касается главных блюд, то любителям мяса мы бы посоветовали жаренный говяжий желудок с картофелем «гренай» и майонезом с хреном. Останутся довольными и те, кто любит морепродукты, особенно если они выберут ризотто с каракатицей и жареным мясом осьминога или слегка обжаренную треску. Из вин нам понравилось умбрийское красное Perticaia Montefalco Sagrantino 2013 года, которое благодаря фруктовому аромату, напоминающему красную и черную смородину, прекрасно выделило вкус поданого говяжьего желудка.

RISTORANTE SAPORI, AMERICKÁ 875/20, PRAGUE 2, PHONE: +420 222 523 533, WWW.SAPORIRESTAURACE.CZ

PHOTO: ARCHIVE

66

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

66_finest_Sapori_AR.indd 66

14.8.18 13:18


JAMAICA

4.-15.12.2018

JAPAN

5.-15.11.2018

SRI LANKA 26.9.-7.10.2018

MFSFT YÙ UÿJP[FU±. Nabízí cesty UTZ_J UWT ĘJS^ _FTIUTÍNSPJR SFUQ¥ĘNN_FITGWTIWZĘXY[±R ;^GJWXNYZX[TZSFRFSFT.H_

2FSFTTKKJWXYWNUXTSQ^ KTW \TRJS YTWJQF]TSYMJGJFHMJ]UQTWJFSJ\ HZQYZWJFSIMF[JFSFI[JSYZWJ (MTTXJ^TZWXFYRFSFT.H_

000_ALCA_Travel_IM_215x275_L_su18.indd 1

22.5.18 11:43


DINE OUT IN STYLE

Kam na snídani Where to enjoy breakfast?

Где позавтракать

N

ajít pěkné místo v Praze, kde se naobědvat nebo navečeřet, není až takový problém. Se snídaněmi je to o něco složitější... Známe šest jedinečných míst, kde ranní menu připravují na jedničku! Finding a nice place for lunch or dinner in Prague isn’t

so difficult, but seeking out a suitable breakfast can be more of a challenge... We found six exceptional eateries that aced the breakfast test! Найти в Праге место, где пообедать

или поужинать, не составит проблем. С завтраком это несколько сложнее... Но мы знаем шесть уникальных мест, где утреннее меню готовят на отлично!

HOME KITCHEN 68

V Home Kitchen v Kozí ulici se snídaně podávají celý den od pondělí do pátku už od půl osmé, v sobotu a neděli od osmi hodin. V nabídce tu mají takové dobroty jako sázená vejce s avokádem nebo sladké lívance s javorovým sirupem. Breakfast at Home Kitchen in Kozí Street is served from 7:30am midweek and from 8am at weekends. The menu includes healthier options such as poached eggs with avocado or flapjacks with maple syrup.

В Home Kitchen на улице Kozí завтрак подают в течение всего дня с понедельника по пятницу с 7:30, а в субботу и воскресенье с восьми часов. Здесь предлагают вкусную глазунью с авокадо или оладьи с кленовым сиропом. HOME KITCHEN, KOZÍ 5, PRAGUE 1, PHONE: +420 774 905 802, WWW.HOMEKITCHEN.CZ

PARLOR CAFÉ Kavárna Parlor Café nabízí denně od 9 do 13 hodin snídaně a brunche i kávu z českých pražíren. Brunch pro dvě osoby s proseccem vyjde na 490 korun, ale je zde možné posnídat i něco menšího. Parlor Café offers breakfast and brunch every day between 9am and 1pm along with superb coffee from Czech roasting companies. Brunch for two with Prosecco costs CZK 490 but you can also treat yourself to something more modest.

Кафе Parlor Café ежедневно с 9 до 13 часов предлагает завтрак, бранч и кофе из пражских обжарочных цехов. Бранч на двоих с просекко обойдется в 490 крон, но небольшой завтрак обойдется дешевле. PARLOR CAFÉ, KŘIŽÍKOVA 37, PRAGUE 8, PHONE: +420 724 518 080, WWW.PARLOR.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-70_Snidane_AR.indd 68

14.8.18 13:22


DINE OUT IN STYLE

LA BOTTEGA LINKA Během týdne tady můžete posnídat mezi půl devátou a půl jedenáctou, zatímco o víkendu až do 15 hodin. Velká slaná či sladká snídaně v La Bottega Linka vyjde na 325 Kč. You can enjoy breakfast here from 8:30am to 10:30am weekdays and until 3pm on weekends. A large sweet or savoury breakfast at La Bottega Linka comes to CZK 325.

69

В течение недели здесь можно позавтракать с 8:30 до 10:30, а в выходные до 15 часов. Большой завтрак, сладкий или полезный не сладкий, в La Bottega Linka обойдется в 325 крон. LA BOTTEGA LINKA, HAVLÍČKOVA 13, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 314 961, LINKA.LACOLLEZIONE.CZ

LA LOCA V La Loca podávají snídaně ve všední dny od 7 do 10.30 hodin, o sobotách a nedělích mezi 7.30 a polednem. Místní zážitkové snídaňové menu z českých surovin, ovšem ve středomořském a blízkovýchodním stylu vyjde na 235 Kč. The local breakfast experience menu using Czech ingredients but conceived in Mediterranean and Middle-eastern style is priced at CZK 235. La Loca serves breakfast between 7–10:30am during weekdays and until noon at weekends.

В La Loca в будние дни завтрак подается с 7 до 10:30, а в субботу и воскресенье – с 7.30 до полудня. Вкусные блюда из утреннего меню, приготовленные из чешских продуктов, но в средиземноморском или восточном стиле, обойдутся в 235 крон. LA LOCA MUSIC BAR & RESTAURANT, ODBORŮ 4, PRAGUE 2 – NOVÉ MĚSTO, PHONE: +420 277 016 882, WWW.LALOCA.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-70_Snidane_AR.indd 69

14.8.18 13:22


DINE OUT IN STYLE

TERASA U ZLATÉ STUDNĚ V Terase U Zlaté studně si snídani vychutnáte mezi sedmou a jedenáctou. Snídaně formou neomezeného à la carte stojí 990 korun a nabízí opravdu exkluzivní snídaňový výběr, navíc je možné ochutnávat i z malého bufetu. At Terasa U Zlaté Studně you can enjoy breakfast from 7am to 11am. An unlimited á la carte breakfast costs CZK 990 and features some truly unusual ingredients in addition to which you can savour the breakfast buffet.

Насладиться завтраком здесь можно с 7 до 11 часов. Завтрак в виде неограниченного «а ля карт» стоит 990 крон, при этом выбор действительно эксклюзивный. Дополнительно можно пробовать различные блюда малого шведского стола.

70

TERASA U ZLATÉ STUDNĚ, U ZLATÉ STUDNĚ 4, PRAGUE 1 – MALÁ STRANA, PHONE: +420 257 533 322, WWW.TERASAUZLATESTUDNE.CZ

CAFÉ IMPERIAL Tady se snídá od 7.00 až do 10.30 hodin. Můžete zvolit formu bufetu za 355 Kč na osobu, anebo si vybrat z nabídky à la carte od klasických vajec Benedikt až po croissant s máslem a džemem.

Здесь завтракают с 7:00 до 10:30. Вы можете выбрать шведский стол за 355 крон на одного человека или попробовать предложение а ля карт, где предлагается все от классических яиц Бенедикт до круассанов с маслом и джемом. CAFÉ IMPERIAL, NA POŘÍČÍ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 246 011 440, WWW.CAFEIMPERIAL.CZ

PHOTO: ARCHIVE

Here you are welcome to breakfast between 7–10:30am. You can choose between the brunch buffet, which comes to CZK 355 per person, or the á la carte menu including classic eggs Benedict or croissant with jam.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-70_Snidane_AR.indd 70

14.8.18 13:23


00_Richmond_IM_215x275_au18_nahradnik.indd 71

14.8.18 17:56


DESIGN NEWS

NATUZZI Luxusní italská značka Natuzzi se už přes padesát let věnuje výrobě exkluzivního nábytku. Ve svém portfoliu nabízí zcela unikátní relaxační otočné křeslo Re-vive, ke kterému si lze vybrat i doplňky jako taburet nebo podhlavník.

KOSTA BODA Tato firma byla založena v roce 1742 ve Švédsku a je jednou z nejvýznačnějších sklářských značek na světovém trhu. Navrhují pro ni věhlasní sklářští designéři jako Švédi Bertil Vallien či Mats Jonasson. Established in Sweden in 1742, Kosta Boda is one of the world’s most illustrious glassmakers, employing distinguished and original glass designers such as Bertil Vallien and Mats Jonasson.

72

For over fifty years Natuzzi has been creating exclusive furniture. The Italian luxury brand’s portfolio includes the singular Re-vive recliner which is available with accessories such as a footrest or handmade headrest.

Первоклассный итальянский бренд Natuzzi уже более пятидесяти лет занимается производством эксклюзивной мебели. В его портфолио представлено уникальное вращающееся кресло для отдыха Re-vive, к которому можно подобрать подставку для ног или подголовник. WWW.NATUZZI.CZ

Данная фирма была основана в 1742 году в Швеции и является одной из самых значительных стекольных компаний на мировом рынке. Работают на нее такие известные стекольных дел дизайнеры, как Бертил Валиен или Матс Йонассон. WWW.CRYSTALEUROPE.COM

DELTA LIGHT Na březnovém frankfurtském veletrhu svítidel Light + Building představila společnost Delta Light zcela nové řady osvětlení, například kolekci Punk, inspirovanou 70. léty plnými rebelství, nebo kolekce Vizir a Hedra, definované elegantní rafinovaností.

На мартовской выставке светильников Light + Building во Франкфурте фирма Delta Light представила совершенно новые линии освещения, например, коллекцию Punk, созданную под впечатлением от 70 лет поисков, или коллекции Vizir и Hedra, отличающиеся утонченной элегантностью. WWW.DELTALIGHT.CZ, WWW.SVITIDLA-DELTALIGHT.CZ

PHOTO: ARCHIVE

At the Frankfurt Light + Building trade fair in March, Delta Light presented a brand new range of light fittings such as the rebellious ’70s-inspired Punk collection or the Vizir and Hedra lines which exude a refined elegance.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

72-73_design news_AR.indd 72

14.8.18 13:24


DESIGN NEWS

HOME STYLE Nové luxusní sedací soupravy Marilyn a Edit od německé značky Koinor, která je na trhu od roku 1953, lze koupit v showroomu Home Style. Čalouněné části posazené na přírodním dřevě té nejvyšší kvality je možné libovolně posouvat či otáčet o 360 stupňů. German brand Koinor – established in 1953 – has launched the Marilyn and Edit luxury lounge suites which are now available at the Home Style showroom. The upholstered seats resting on a base of natural wood are rotatable 360° and can also slide to the side.

Новые наборы мягкой мебели Marilyn и Edit немецкой фирмы Koinor, работающей на рынке с 1953 года, можно купить в демонстрационном зале Home Style. Обитые мягкие части мебели, размещенные на натуральной деревянной основе, можно передвигать или поворачивать на 360 градусов. WWW.HOMESTYLE.CZ

73

Keramika Soukup Rodinná firma Keramika Soukup otevřela v pražském Karlíně na adrese Šaldova 12 nový showroom Soukup Experience, který dává nákupu keramiky, sanity, osvětlení a dalšího vybavení domů a bytů zcela nový rozměr. Family firm Keramika Soukup has opened its new showroom Soukup Experience at 12 Šaldova Street in the Prague district of Karlín. Discover an entirely new dimension to purchasing bathroom ceramics and appliances, light fittings or other household equipment.

Семейная фирма Keramika Soukup открыла в пражском Карлине по адресу Šaldova 12 новый демонстрационный зал Soukup Experience, который придает покупке керамики, сантехники, осветительных приборов и других предметов домашнего обихода новые возможности.

HYDROPOOL Kanadská značka Hydropool, jež je na trhu už pětatřicet let, vyrábí jedinečné vířivky a swim spa. Jsou vybaveny samočisticím systémem i jedinečným tepelným štítem Hydro Wise, který zaručuje ideální teplotu vody. Canadian brand Hydropool has been serving its select market for over thirty years, providing unique Jacuzzis and swim spas equipped with a self-cleaning system and the singular Hydro Wise thermal shield which ensures an ideal water temperature.

Канадский бренд Hydropool работает на рынке тридцать пять лет и производит исключительные джакузи и термальные бассейны, которые оснащены системами самоочищения и уникальным тепловым экраном Hydro Wise, обеспечивающим идеально горячую воду. WWW.VIRIVKY.COM

WWW.KERAMIKASOUKUP.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

72-73_design news_AR.indd 73

14.8.18 13:24


LUXURY LIVING

Salone del Mobile 2018 Designové trendy z Milána Design trends from Milan

Дизайнерские тренды из Милана

J

aký nábytek je zrovna v kurzu? A jaké barvy a vzory? Největší přehlídka designu na světě nabídla letos místo konkrétních odpovědí spíše koncepty a řešení pro budoucnost.

What furniture happens to be in vogue right now and in which colours and patterns? Rather than providing specific answers the world’s largest interior design fair offered concept solutions for the future.

74

Какая мебель сейчас в моде? А какие цвета и узоры? Самая крупная дизайнерская выставка предложила в этом году вместо конкретных ответов концепты и решения на будущее.

NATURE Udržme život na Zemi! Témata recyklace nebo veganského nábytku, jehož výroba nezasahuje do života zvířat, se prolínaly letošním Salone. Firmy i jednotlivci představili třeba stoličky vzniklé krystalizací soli nebo vázy ze starých trubek. Preserve life on earth! Themes such as recycling or vegan furniture – the production of which does not impact on animal life – permeated this year’s Salone. Companies and individual designers presented innovative creations such as side tables made from crystallised salts or vases made from old pipes.

Сохраним жизнь на Земле! Темы переработки отходов или веганской мебели, производство которой не угрожает жизни животных, стали весьма актуальными во время Салона. Фирмы и отдельные дизайнеры представили, например, табуреты, возникшие в результате кристаллизации соли или вазы из старых труб.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-78_Milano_AR.indd 74

14.8.18 13:26


LUXURY LIVING

POSTMODERN Obsese 70. a 80. let dorazila už i do Milána. Značky jako Gufram nebo Dimore se inspirovaly italským designovým hnutím Memphis, které vycházelo z nevinnosti pop-artu a vášnivosti kýče. Do příbytků se tedy vrací i třpyt disko koulí. Milan was also captivated by the worldwide obsession with the 1970s and 80s. Brands such as Gufram or Dimore drew inspiration from the Italian postmodern Memphis design movement which in turn drew from the innocence of pop-art and the conspicuousness of kitsch. So expect disco ball glitter to invade your home.

75

Увлечение 70 и 80-ми годами добралось и до Милана. Такие бренды, как Gufram или Dimore черпали вдохновение у итальянского дизайнерского движения Memphis, которое считало попарт невинным а кич страстным. Так в жилища возвращаются сверкающие диско шары.

krátit na 4 radky!

RETRO Mnozí designéři se rozhodli jít do dějin oboru. Nizozemec Casper Vissers představil značku Reviser, tedy nábytek evokující začátek minulého století. Přidali se i londýnský brand Sé či Holanďan Ruben van Megen. Many designers chose to delve into the history of their trade. Dutchman Casper Vissers presented his Reviser brand of furniture evoking the styles of the early 20th century. Similar initiatives came from London brand Sé and another Dutch designer Ruben van Megen.

Многие дизайнеры решили обратиться к истории отрасли. Голандец Каспер Виссерс представил бренд Reviser с мебелью, относящей нас в начало прошлого века. К нему присоединились лондонский бренд Sé и голландец Рубен ван Меген.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-78_Milano_AR.indd 75

14.8.18 13:27


LUXURY LIVING

76

SOFT FUTURE Na letošním Salone uspořádaly přehlídky i firmy jako Google nebo Samsung, které se zaměřily na vztah člověka a technologie. Nové vychytávky z hebkých plastů dotvářejí atmosféru útulného domova. Vrací se i 3D tisk. This year’s Salone also witnessed displays by brands such as Google or Samsung which focussed on the relationship between humans and technology. New gadgets and home technology in soft and smooth plastic complete the cosy feel of your home. Also back in the vanguard is 3-D printing.

Во время Салона проходили показы таких фирм, как Google или Samsung, которые своей целью выбрали отношения человека и технологии. Новые предметы из гибких пластмасс дополняли атмосферу уютного дома. Возвращается и 3D печать.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-78_Milano_AR.indd 76

14.8.18 13:27


Enjoy Barcelona with us ... up to

7

weekly

Book at czechairlines.com

#flyOK

4xCSA_IM_215x275_CSA_au18.indd 1

23.7.18 11:48


LUXURY LIVING

AFRICAN VISIONS Je na čase změnit západní vidění Afriky! Tento trend bere vážně i Salone del Mobile, kde se příroda, kultura i vizionářské projekty Afriky zrcadlily na tkaninách, nábytku, tapetách, dlažbách i dekoracích. It is surely time to alter western perceptions of Africa! This trend was also palpable at Salone del Mobile where Africa’s nature, culture and innovative new projects were reflected in woven fabrics, furniture, wallpaper, tiles and decorations.

Пришло время изменить представление Запада об Африке! Этот тренд был серьезно воспринят и во время прохождения Салона, когда природа, культура и концептуальные проекты Африки отражались на тканях, мебели, обоях, плитке и декорациях.

78

MATERIAL VALUES Designéři ukazují, že luxus je jednou z variant udržitelného bytí. Mramor, dřevo, měď a pozlacené kovy, z nichž vyrábějí objekty s dlouhou životností, letos doplňuje sklo, jemuž návrháři dávají opulentní formy.

Дизайнеры показывают, что роскошь это один из вариантов устойчивого существования. Мрамор, дерево, медь и позолоченные металлы, из которых производят предметы с долгим сроком эксплуатации, в этом году дополнило стекло, которому дизайнеры придают пышные формы.

PHOTO: ARCHIVE

Designers have clearly demonstrated that luxury living can be more than compatible with a sustainable lifestyle. Durable objects made of Marble, wood, copper and gilded metals were this year joined by glass which designers presented in opulent and extravagant forms.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-78_Milano_AR.indd 78

14.8.18 13:27


Discover Bologna with us ... up to

7

weekly

Book at czechairlines.com

#flyOK

4xCSA_IM_215x275_CSA_au18.indd 4

23.7.18 11:48


LUXURY LIVING

DEVELOPER NEWS Bydlení v rušné Praze, a zároveň v klidné zeleni už není utopií a těchto osm unikátních projektů je toho jasným důkazem! Eight unique projects proving that living in Prague as well as in tranquil and green surroundings is no longer a utopian dream!

Жить в шумной Праге спокойно и в окружении зелени уже не утопия, а восемь уникальных проектов являются доказательством этого.

BUBENEČ GARDENS Projekt Bubeneč Gardens představuje spojení unikátní architektury s neopakovatelným kouzlem prestižní pražské lokality. Je situován nedaleko Stromovky a Letenských sadů a nabídne atypické byty o dispozicích 1 + kk až 6 + kk. This development presents a blend of singular architecture and the unreproducible charm of a prestigious Prague locality. Situated between Stromovka park and Letenské sady it offers atypical flats ranging from one room plus kitchenette to six rooms plus kitchenette.

80

Проект Bubeneč Gardens представляет собой объединение уникальной архитектуры и неповторимого волшебства престижного пражского района. Размещается он недалеко от Стромовки и Летенских садов и предлагает нетипичные квартиры от 1+кк до 6+кк. WWW.BUBENEC-GARDENS.CZ

HOLEČKOVA HOUSE Architektonický návrh projektu vychází ze stávající městské struktury a jeho zpracování je inspirováno současnými trendy. Prémiové byty a kancelářské prostory v Holečkova House v sobě spojují výhody života v centru velkoměsta a intimitu předměstí. This project’s architectural design draws from the surrounding urban fabric but also reflects contemporary trends. Holečkova House’s premium flats and offices combine the advantages of living in the city centre and the intimacy of the suburbs.

Архитектурная идея проекта основана на существующей городской структуре, а его воплощение связано с современными трендами. Первоклассные квартиры и офисные помещения в проекте Holečkova House объединяют выгоды жизни в центре города и интимность предместья. WWW.SATPO.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

80-84_Developer news_AR.indd 80

14.8.18 13:28


LUXURY LIVING

REZIDENCE SOBĚSLAVSKÁ 21 Pražské Vinohrady se co nevidět budou moci pyšnit projektem Rezidence Soběslavská 21, který vzniká přestavbou původního historického domu ve známé prestižní čtvrti. Nová rezidence bude mít šest pater a bude u ní zachován historizující vzhled. Very soon the Prague district of Vinohrady will boast the magnificent Rezidence Soběslavsá 21 project; it’s the result of revamping a historic building in this prestigious quarter. The residential six-storey building’s historic appearance will remain intact.

Пражский район Винограды скоро сможет гордиться проектом Rezidence Soběslavská 21, который возникнет в результате перестройки исторического дома в известном престижном квартале. Новая шестиэтажная резиденция сохранит свою историческую внешность.

81

WWW.SOBESLAVSKA21.CZ

HRADEŠÍNSKÁ RESIDENCE Projekt Hradešínská Residence je situován na pražských Vinohradech, a to v Hradešínské ulici. Architektura rezidence respektuje původní místní architekturu a zároveň ji umně dotváří. Poskytne tak bydlení typické pro období první republiky. Situated in the elegant Prague district of Vinohrady, Hradešinská Residence’s splendid 1920s-30s design is not only in perfect harmony with the surrounding area’s architecture, it also forms a welcome enrichment to it.

Проект Hradešínská Residence находится в районе Винограды, на улице Hradešínská. Архитектура резиденции «с уважением относится» к местной, а заодно ее и дополняет. Здесь будут предложены квартиры, типичные для времен Первой республики. WWW.HRADESINSKARESIDENCE.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

80-84_Developer news_AR.indd 81

14.8.18 13:28


LUXURY LIVING

ŠÁRECKÝ DVŮR Komplex Šárecký dvůr, s dominantní rekonstruovanou barokní budovou obklopenou pěti elegantními novými stavbami v pražských Vokovicích nedaleko přírodní rezervace Divoká Šárka a nádrže Džbán, bude k nastěhování už od letošního srpna. The Šárecký dvůr complex in Vokovice, close to the Divoká Šárka nature reserve and the Džbán reservoir, is dominated by a beautifully restored baroque building surrounded by five stylish modern apartment villas. You can start moving in this August.

В комплекс Šárecký dvůr с доминирующим реконструированным барочным зданием, окруженным пятью новыми элегантными строениями, в районе Воковице, недалеко от заповедника Divoká Šárka и водохранилища Džbán, можно будет переехать в августе этого года.

82

WWW.SARECKYDVUR.CZ

TERASY BŘEVNOV V sousedství Břevnovského kláštera nově vyrůstá sedmipatrový rezidenční projekt Terasy Břevnov se 42 byty, připravenými uspokojit současné vysoké nároky na komfort, prostor a samozřejmě výhled. Každý byt má totiž terasu či balkon s jižní orientací. Not far from the Břevnov Monastery rises the Terasy Břevnov seven-storey residential project; it has 42 luxury apartments that fully satisfy today’s exacting requirements on comfort, space and, of course, views. Each flat has a south-facing terrace or balcony.

По соседству с Бржевновским монастырем растет семиэтажная резиденция Terasy Břevnov с 42 квартирами, которые удовлетворят современным высоким требованиям к комфорту, пространству и видам из окон. Каждая квартира имеет балкон или террасу, ориентированные на юг. WWW.TERASYBREVNOV.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

80-84_Developer news_AR.indd 82

14.8.18 13:29


PROMOTION

Jedinečný zážitek v SaSaZu Unique experience at SaSaZu Незабываемые впечатления в SaSaZu

83

PHOTO: MARCEL GONZALEZ-ORTIZ

S

aSaZu je tím pravým místem pro všechny milovníky asijské kuchyně. Výrazný a osobitý rukopis šéfkuchaře Andyho Tana i  jeho láska k  rozmanitým chutím a  čerstvým surovinám je poznat z  každého pokrmu. Vše dotáhl k dokonalosti díky dlouholetému působení ve vyhlášených evropských restauracích a nyní se jeho uměním pyšní právě pražské SaSaZu. S Andyho pomocí se v SaSaZu ponoříme do autentických chutí a  vůní asijského kontinentu a poznáme nečekané a báječné kombinace, které jeho kuchyně nabízí. V souladu s jeho hlavním cílem tak pomyslně procestujeme opravdovou Asii s jejími neopakovatelnými barevnými a  chuťovými spojeními, naservírovanou ve stylu prvotřídní evropské restaurace.

SaSaZu is the perfect place for all those who love Asian cuisine. The distinctive style of chef Andy Tan as well as his love for a variety of flavours and fresh ingredients is apparent in every dish. His skills have reached perfection thanks to many years working in renowned European kitchens and now SaSaZu is proud to call him their own. With Andy's help we are diving into the authentic flavours and aromas of Asia and getting to know the unexpected and wonderful combinations that its cuisine has to offer. Just as he wished, we are getting acquainted with the real Asia, its astounding colours and flavours served up in the style of a first-class European restaurant.

Ресторан SaSaZu является идеальным местом для всех почитателей азиатской кухни. Выразительный и своеобразный почерк шеф-повара Энди Тана и его любовь к разнообразным вкусам и свежим продуктам чувствуются в каждом блюде. Он все довел до совершенства благодаря многолетнему опыту работы в известных европейских ресторанах, а сегодня его мастреством гордится пражский SaSaZu, где с помощью Энди мы погрузимся в подлинные ароматы азиатского континента и познаем неожиданные и чудесные комбинации, предлагаемые его кухней. Согласно его главной цели мы мысленно проедем всю настоящую Азию с ее неповторимыми цветными и вкусовыми сочетаниями, сервированную в стиле первоклассного европейского ресторана.

SaSaZu, BUBENSKÉ NÁBŘEŽÍ 306, PRAGUE 7, PHONE: +420 284 097 455, WWW.SASAZU.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

83_promo_SaSaZu_au18_AR.indd 83

14.8.18 13:29


LUXURY LIVING

TOP’REZIDENCE POMEZÍ Na pražské Vidouli vzniká projekt top’rezidence Pomezí o devadesáti bytech včetně dvouúrovňových penthousů. Jeho první etapa byla realizována dle návrhu známého pražského architekta Petra Bouřila ze studia ABM architekti. Vidoule Hill in Prague bears witness to the creation of the Top’rezidence Pomezí development consisting of 90 flats including two-level penthouses. Its first stage was designed by well-known Prague architect Petr Bouřil from ABM architekti.

Недалеко от пражского заповедника Видоуле строится резиденция Pomezí, предлагающая 92 квартиры, включая двухуровневые пентхаусы. Первый этап был реализован по проекту известного пражского архитектора Петра Боуржила из студии «АВМ architekti». WWW.TOP-REZIDENCE.CZ

84

VITKOVIA CENTRUM Projekt Vitkovia Centrum nabídne 26 bytů od malých studií až po luxusní penthousy, kanceláře a komerční prostory. Je situovanýv srdci starého Žižkova v těsné blízkosti parku Vítkov, který nabízí místo pro odpočinek s výhledy na celou Prahu.

Проект Vitkovia Centrum предлагает 26 квартир, от малых студий до роскошных пентхаусов, офисы и коммерческие помещения. Находится он в сердце старого Жижкова недалеко от парка Vítkov, где можно отдохнуть и увидеть всю Прагу. WWW.VITKOVIA.CZ

PHOTO: ARCHIVE

The Vitkovia Centrum project offers 26 flats ranging from small studios to luxury penthouses, offices and commercial spaces. Situated in the heart of old Žižkov near Vítkov park it offers a place to relax and enjoy panoramic views of Prague.

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

80-84_Developer news_AR.indd 84

14.8.18 13:29


00_Magic_Planet_Gold_IM_215x275_CSA_au18.indd 1

7.8.18 9:32


LUXURY LIVING

T

ŽIVOT V ZELENI Living in greenery Проживание в окружении природы

SAKURA (SKUPINA T.E)

86

ři jedinečné projekty zasazené v zeleni promění obyčejné bydlení v  úžasný domov plný přírody. Developerský projekt Šárecký dvůr, který stojí v  pražských Vokovicích, přijme první obyvatele už toto léto. Jeho umístění nedaleko přírodní rezervace Divoká Šárka a vodní nádrže Džbán zajišťuje majitelům bytů pohled na tamější nespoutanou přírodu. Během několika málo minut se odtud ale zároveň dostanete do centra Prahy. Šárecký dvůr nabízí i  rozptýlení v  podobě sportovně-zábavního parku, tenisových kurtů, golfového klubu s  driving range nebo možnost zajít do posilovny či solária. K dispozici jsou reprezentativní bytové jednotky v  kompletně zrekonstruované barokní budově, ale i další byty, které jsou situovány v pěti nových viladomech. Šárecký dvůr vyrostl na půdě panského dvora, který zde byl různě přestavován a rekonstruován už od roku 1433, a v 19. století tu dokonce stál vyhlášený hostinec, do něhož se svého času sjížděla pražská smetánka. Jedinečnou atmosféru si místo uchovalo dodnes. V  Troji zase postupně roste exkluzivní projekt Chateau Troja Residence. Ve finální podobě bude mít třináct budov, z nichž je šest památkově chráněných. I  přesto, že projekt ještě není dostavěn, jeho byty už jsou vnímány jako ty nejluxusnější nemovitosti, jaké si lze v Praze pořídit. Z původních šestašedesáti apartmánů se už bezmála polovina prodala, a  tak se společnost Coast Capital Partners, jež je investorem projektu, rozhodla, že veřejnosti nabídne i šest nádherných penthousů. Jejich rozloha je od 200  do 550 metrů čtverečních. Každý z  nich má několik teras, jež skýtají výjimečné pohledy na Pražský hrad a  i  okolí Trojského zámku. Chateau Troja Residence je projektem, jemuž se podařilo obnovit usedlosti ze 17. století. Na všechny stavební a rekonstrukční práce byli najati zkušení restaurátoři, na celý průběh prací navíc dohlíží i  tým odborníků z  Národního památkového ústavu a  zástupci městské části Troja. Třetí „zelený“ projekt, Sakura, jenž vyrůstá v pražských Košířích, by měl být dokončen v průběhu roku 2019. Bytový komplex nese název podle japonských třešní, které budou růst v třešňovém háji náležejícím k Sakuře. Autoři projektu rozmístili zeleň i  přímo na balkony a  terasy samotné budovy, čímž se tento bytový komplex stal unikátním nejen v  Česku, ale i  v  Evropě. Nastěhovat se bude možno do jednoho ze sedmašedesáti bytů o dispozicích 1 + kk až 5 + kk a o rozlohách od 37 až po 230 metrů čtverečních, včetně duplexů v  přízemí, které budou mít dvě zahrady, a  tří penthousů s  jedinečným výhledem na

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

86-89_zelene mydleni_AR.indd 86

14.8.18 13:30


LUXURY LIVING

87

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

86-89_zelene mydleni_AR.indd 87

14.8.18 13:30


centrum Prahy. Nové obyvatele potěší, že si kromě pohledu na okrasné traviny, vzrostlé stromy a květiny budou moci pochutnat i  na nejrůznějších plodech, které budou zahrady a  balkony nabízet, nebo využijí zóny určené pro grilování a relaxaci. These three exceptional projects nestled in greenery turn conventional luxury living into a  sublime home experience surrounded by nature. The Šárecký dvůr development in the Prague district of Vokovice will welcome its first residents this summer. Its location, close to the Divoká Šárka nature reserve and the Džbán reservoir, ensures owners spectacular views of untouched natural soundings. They will also be just a few minutes away from the centre of Prague. Šárecký dvůr offers local amenities in the form of a  sport-entertainment park comprising tennis courts, a  golf club with driving range, a gym and solarium. Choose from highly desirable housing units set in a beautifully restored baroque building or elegant contemporary apartments situated in five newly built villas. Šářecký dvůr was built on the former grounds of a manor house which

Castle and Troja Chateau and its surroundings. Chateau Troja Residence is a unique project that attempts to recreate the features of a 17 th century estate. Experienced restorers were hired for the redevelopment, closely monitored by a  team of experts from the National Heritage Institute and representatives of the Troja district authorities. Another “green” project, christened Sakura, is under development in the Prague district of Košíře and is due for completion in 2019. The residential complex is named after the Japanese cherry which will be grown in an orchard as part of the development. The authors of the Sakura project have also anticipated planting greenery on the balconies and terraces of the buildings themselves, making the complex a  rarity, not only in the Czech Republic but also in Europe. Choose from 67 apartments ranging from one room plus kitchenette to five rooms plus kitchenette and from 37 to 230 square metres. There will be two duplexes with gardens on the ground floor and three penthouses with unique views of the centre of Prague. New owners are sure to appreciate the surrounding trees and greenery, the fruits and vegetables grown CHATEAU TROJA RESIDENCE

88

CHATEAU TROJA RESIDENCE

CHATEAU TROJA RESIDENCE

LUXURY LIVING

has stood here in various guises since 1433. It was also the locale of a famous pub where the cream of Czech society would meet in the 19th century. The unique atmosphere of the site survives to this day. Residents of Troja have been witnessing the gradual development of the exclusive Chateau Troja Residence project, which, on completion, will comprise 13 residential buildings, six of which are listed as historic monuments. Although still a  work in progress, its 66 apartments – roughly half of which have already been sold – are perceived as some of the most luxurious properties available in Prague. Project investor Coast Capital Partners is now offering six additional luxury penthouses with floor spaces of between 200 to 550 square metres and terraces with splendid views of Prague

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

86-89_zelene mydleni_AR.indd 88

14.8.18 14:21


ŠÁRECKÝ DVŮR

LUXURY LIVING

PHOTO: ARCHIVE

Три уникальных проекта, размещенные в зелени, превратят обычное проживание в жилье, окруженное природой. Девелоперский проект Šárecký dvůr, строящийся в пражском районе Воковице, примет первых жильцов уже этим летом. Размещение проекта недалеко от заповедника Divoká Šárka и водохранилища Džbán обеспечит владельцам квартир прекрасный вид. При этом в течение небольшого времени можно добраться до центра Праги. Šárecký dvůr предложит и развлечение в виде спортивно-игрового парка, теннисных кортов, гольфового клуба с тренировочным полем или возможности зайти в тренажерный зал или солярий. В комплексе можно посетить образцы квартир в полностью реконструированном барочном здании и квартиры в новых вилладомах. Сердцем проекта Šárecký dvůr стала усадьба, которую перестраивали и реконструировали с 1433 года, а в 19 веке здесь был открыт знаменитый трактир, куда приезжали в свое время сливки пражского общества. Уникальная атмосфера в этом месте сохранилась до сих пор.

удалось обновить усадьбы 17 века. Все строительные и реставрационные работы велись специалистами, а за процессом наблюдали работники Института национального наследия и представители муниципальных властей. Третий «зеленый» проект называется Sakura, вырастает он в пражском районе Košíře, а закончен он будет в 2019 году. Назвали его в честь японских черешен, которые будут высажены в саду вокруг дома. Авторы проекта разместили зелень на балконах и террасах здания, что сделало проект дома уникальным не только в Праге, но и в Европе. Можно будет поселиться в одной из семидесяти квартир от 1+кк до 5+кк площадью от 37 до 230 квадратных метров, включая дуплексы на первом этаже, которые будут иметь два сада, и три пентхауса с уникальными видами на центр Праги. Новых владельцев порадует и то, что они смогут не только любоваться многочисленными растениями, но и пробовать их плоды в садах и на балконах, а также использовать зоны, предназначенные для отдыха и барбекю.

89

ŠÁRECKÝ DVŮR

in their gardens or balconies and the areas designated for barbecuing or relaxation.

Следующий проект Chateau Troja Residence постепенно растет в Трое. Он состоит из тринадцати зданий, шесть из которых являются охраняемыми памятниками. Несмотря на то, что проект еще не достроен, его квартиры воспринимаются как самые роскошные из всего, что можно найти в Праге. Из первоначально предложенных шестидесяти шести квартир почти половина уже продана, поэтому компания Coast Capital Partners, являющаяся инвестором проекта, решила предоставить общественности еще шесть прекрасных пентхаусов площадью от 200 до 550 квадратных метров. В каждом из них несколько террас с исключительными видами на Пражский Град и Тройский замок. Chateau Troja Residence является проектом, с помощью которого

WWW.SARECKYDVUR.CZ, WWW.TROJARESIDENCE.CZ, WWW.NAPOMEZI.COM

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

86-89_zelene mydleni_AR.indd 89

14.8.18 13:30


BEAUTY NEWS

Trio svěžích citrusových a květinových vůní z kolekce Les Eaux de Chanel nás zavede do Deauville v Normandii, Biarritzu na jihu Francie a do italských Benátek. Stačí nasednout na vlak, ideálně na Orient expres, a oddat se volání romantiky. This trio of exuberant citrus and flower fragrances from the Les Eaux de Chanel collection are inspired by Deauville in Normandy, Biarritz in southern France and Venice. To follow the scent of these romantic aromas you only need board the Orient Express.

Трио свежих цитрусовых ароматов из коллекции Les Eaux de Chanel приведет нас в Довиль в Нормандии, Биарриц на юге Франции и в итальянскую Венецию, стоит лишь сесть в поезд, идеально в Восточный экспресс, и отдаться зову романтики. EDT 125 ML / 3 180 CZK, WWW.CHANEL.COM

90

Vědomá Krása Krásné ruce jsou součástí naší image. Dnes můžeme mít perfektní manikúru i pedikúru, aniž bychom nehty a pokožku zatěžovali zbytečným množstvím chemie. V novém studiu Vědomá Krása používají šetrné gely a laky Bio Sculpture, jež nemají ve světě zdravých nehtů konkurenci.

INSTITUT ORLANE PRAHA Dlouhá cesta přes oceán vyžaduje rekonvalescenci. Regenerační proceduru po náročném letu s výstižným názvem Jet Leg provádí terapeutky v INSTITUT ORLANE PRAHA. Trvá 75 minut, jde o masáž, reflexologii, strečink a pleťové ošetření pomocí speciální masážní techniky zvané „masáž srdce ORLANE B21“. Ta pomůže odstranit z pleti známky únavy a navrátí jí vitalitu. A demanding trip across the ocean requires recuperation, as provided by the Jet Lag procedure from INSTITUT ORLANE PRAHA. Lasting 75 minutes, the therapy comprises massage, reflexology, stretching and a skincare treatment involving the Orlane B21 heart massage technique, which sheds signs of fatigue and regenerates the skin.

A vital part of our body image is beautiful hands. Nowadays we can treat ourselves to an immaculate manicure or pedicure without burdening our skin with excessive chemicals. The Vědomá Krása studio uses sparing Bio Sculpture gels and polishes that safeguard nail health.

Долгий путь через океан потребует восстановления организма. Регенерационную процедуру после трудного перелета под названием Jet Leg проводят специалистки из INSTITUT ORLANE PRAHA. Длится она 75 минут и состоит из массажа, рефлексологии, стречинга и ухода за кожей с помощью специальной массажной техники под названием «массаж сердца ORLANE B21», которая устранит с кожи следы усталости и вернет ей силу.

Красивые руки являются частью нашего образа. Сегодня можно иметь идеальный маникюр и педикюр без излишнего использования химических средств. В новом салоне Vědomá krása используют гели и лаки Bio Sculpture, которые не имеют конкурентов в мире здоровых ногтей. 28. PLUKU 612/23, PRAGUE 10, W W W.VEDOMAKRASA.COM

TRUHLÁŘSKÁ 1109/5, PRAGUE 1, WWW.ORLANEINSTITUT.CZ

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

90-91_beauty_news_AR.indd 90

14.8.18 13:31


BEAUTY NEWS

La Prairie Že dokonalé věci už nemůžou být dokonalejší? Chyba lávky. Krémy a maska Skin Caviar Luxe Cream a Luxe Sleep Mask byly obohaceny o aktivní složku, tzv. kaviárová mimetika. Ta jsou součástí inovace Caviar Premier, která přináší pleti vypnutí a zpevnění, rychlý efekt omlazení a viditelnou regeneraci. Can flawless things be made more perfect? La Prairie’s Skin Caviar Luxe Cream and Luxe Sleep Mask have been enriched by a new active ingredient. The brand’s innovative Caviar Premier contains a caviar extract with improved lifting and firming properties, resulting in the rapid rejuvenation of your skin.

Кажется, что идеальные вещи не могут быть более совершенными? Вовсе нет! Крем и маска Skin Caviar Luxe Cream и Luxe Sleep Mask были обогащены активным элементом, так называемым икорным агонистом, что стало частью новинки Caviar Premier, которая разглаживает, укрепляет, омолаживает и быстро восстанавливает кожу.

91

AVAILABLE IN SELECTED PARFUMERIES, WWW.LAPRAIRIESWITZERLAND.COM

TRUSSARDI Unisexová niche vůně z rodiny Trussardi nás zavede do exotických krajů: na nekonečné písečné duny či do zahrady omamných květů v Saúdské Arábii. Jednou se zdá být dřevitá, jindy svůdná, pokaždé smyslně orientální. Vůně The Black Rose a Scent of Gold čekají na objevení.

PHOTO: ARCHIVE, IPHOTO.COM

This unisex niche in the Trussardi cosmetics family transposes you to exotic lands; the sand dunes of Saudi Arabia or Asiatic gardens full of intoxicating flowers. The aroma is woody and sensual but the base is distinctly oriental. Now awaiting your discovery are The Black Rose and Scent of Gold.

Нишевый аромат унисекс из семейства Trussardi заведет нас в экзотические края: в нескончаемые песочные дюны пустыни или сады с опьяняющими цветами в Саудовской Аравии. Иногда он манит древесными нотками, порой обольщает, оставаясь при этом чувственно-восточным. Запахи The Black Rose и Scent of Gold ждут своего открытия. AVAILABLE AT THE FANN PARFUMERIES, EDP 100 ML / 2 499 CZK, WWW.FANN.CZ

LUXURY LUXU UXURY RY EXCLU EEXCLUSIVELY XCLUSIVE SIVELY LY FO FFOR O R CZECH AIRLIN AIRLINES

90-91_beauty_news_AR.indd 91

14.8.18 13:32


#flyOK

4xCSA_IM_215x275_CSA_au18.indd 2

23.7.18 11:49


Book Tickets NOW for Summer 2019! Book at czechairlines.com

4xCSA_IM_215x275_CSA_au18.indd 3

23.7.18 11:49


FROM ZERO TO HERO

Lanvin Švadlenka, která ovládla módu The seamstress who took over fashion

94

J

eanne Lanvin se narodila na Nový rok 1867 v Paříži a  nikdy nesnila o  tom, že by se stala podnikatelkou. Její rodina nebyla movitá, a tak Jeanne už od třinácti pracovala v kloboučnictví. Ale ani tam ji nenapadlo, že jednou bude udávat tón v  módě. Když se jí narodila dcerka Marguerite, Jeanne ji chtěla pěkně strojit, a  ušila jí kompletní garderobu. K  tomu využívala nádherné látky pestrých barev, až si těch šatů začala všímat francouzská smetánka. Lidé od Jeanne nejdřív žádali oblečení pro děti, ale časem se jim podařilo ji přesvědčit, aby začala šít i pro dospělé. Ukázalo se, že Lanvin je nejen talentovaná návrhářka, ale i skvělá byznysmenka, takže v  roce 1920 začala vyrábět i  dekorace pro domácnost, sportovní oděvy, plavky, a stala se tak prvním podnikatelem, který zvládl ošatit celé rodiny. Po její smrti roku 1946 věhlas značky opadl, ale v  roce 2002 ho obnovil kreativní ředitel Alber Elbaz a  po něm další, takže jméno Lanvin žije dál.

had few notions of becoming an entrepreneur, let alone someone who would set the trends in fashion. But at the age of thirteen Jeanne began working as an apprentice to a hatter. When her daughter Marguerite was born, Jeanne wanted to dress her properly and so she sewed an entire wardrobe for her using beautiful fabrics in striking colours. The result was so conspicuous that the cream of Paris society took note. At first, people only ordered children’s  clothes from her but she was later persuaded to start sewing for adults. She became very successful. Lanvin soon proved to be not only a very talented fashion designer but also an excellent businesswoman. In 1920 her business also started to produce home decorations, sports clothing and swimwear making it the first fashion house to cater to families. After her death in 1946 her brand gradually waned, but in 2002 it was revived by creative director Alber Elbaz. He and his successors have ensured that the Lanvin name lives on.

Born into a destitute family in Paris on New Year’s Eve 1867, Jeanne Lanvin initially

Жанна Ланвен родилась 1 января 1867 года в Париже и никогда не мечтала о

предпринимательской деятельности. Ее семья не была зажиточной, поэтому с тринадцати лет Жанна работала в шляпной мастерской. Но и там ей не приходило в голову, что наступит время, и она будет задавать тон в моде. Когда у нее родилась дочь Маргарита, Жанне хотелось ее наряжать, и она сшила для девочки целый гардероб, при этом она использовала красивые ткани разнообразных цветов, которые заметили представители французского бомонда. Сначала люди просили ее шить одежду для детей, но со временем им удалось убедить Жанну, чтобы она начала шить и для взрослых. Оказалось, что Ланвен была не только талантливым модельером, но и деловой женщиной, уже в 1920 году она начала создавать декор для дома, спортивную одежду, купальники и стала таким образом первым предпринимателем, которому удалось одеть целые семьи. После ее смерти в 1946 году слава бренда слегка потускнела, но в 2002 году ее воскресил художественный директор Альбер Эльбаз и его последователи, так что имя Ланвен продолжает жить.

PHOTO: PROFIMEDIA.CZ

Швея, укротившая моду

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

94_Lanvin_AR.indd 94

14.8.18 13:32


69_Banco_Casino_IM_215x275_CSA_spring17.indd 1

15.2.17 14:09


ADDRESS LIST

96

Agent Provocateur, Agent Provocateur, Pařížská 12, entrance from Kostečná 1, Prague 1, www.agentprovocateur.com ALO diamonds, Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Prague 14; Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, www.alo.cz ALOve, Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Nákupní galerie Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1; Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Prague 14, www.alove.cz Altman (Annamaria Cammilli, Baume & Mercier, Baraka, Bell & Ross, Breitling, Breitling for Bentley, Buben & Zörweg, Carl F. Bucherer, Certina, Claude Bernard, Edox, Frederique Constant, Fortis, Gioie & Co., Hamilton, Invicta, Jaermann & Stübi, Longines, Maurice Lacroix, Montblanc, Nialaya, Oris, Ponte Vecchio Gioielli, Raymond Weil, TAG Heuer, Tissot, Zenith), Svobody 16, Cheb; Dragounská 6, Cheb; Prešovská 2, Plzeň, www.altman.cz Art de Suisse, Boutique I, Stará Louka 48, Karlovy Vary (Bovet, Graff Diamonds, Hublot, Jacob & Co., Parmigiani Fleurier, Raymond Weil, TAG Heuer, Zenith); Boutique II, Lázeňská 9, Karlovy Vary (Annamaria Cammilli, Art de Suisse, Blancpain, Bovet, Breguet, Breitling, Buben & Zörweg, Bulgari, Chanel, Chaumet, Corum, Giovanni Ferraris, Harry Winston, Hermès, Hublot, Jaquet Droz, Messika, Mikimoto, Montblanc, Pomellato, Shamballa Jewels, TAG Heuer, Zenith, IWC); Boutique III, Stará Louka 50, Karlovy Vary (Boucheron, Girard-Perregaux, Maurice Lacroix, Messika, Pasquale Bruni), www.artdesuisse.com Audemars Piguet, Pařížská 5, Prague 1, www.lbm.cz, www.audemarspiguet.com Baldinini, Havířská 3, Prague 1, www.baldinini.cz Bally, Hotel InterContinental, Pařížská 30, Prague 1, www.parizska30.com, www.bally.eu Bang & Olufsen, Dušní 10, Prague 1, www.beostore.cz Beltissimo, Obecní dům, U Prašné brány 1, Prague 1; Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, www.pfb.cz Beny Luxury Watches & Jewellery (Arnold & Son, Baraka, Bell & Ross, Charade, Chiampesan, Corum, Crivelli, Cuervo y Sobrinos, CVSTOS, Český granát, Dewitt, Diemmeffe, Fortis, Franck Muller, Frederique Constant, Graham, Io Si, Ititoli, Jacob & Co., Lenti Villasco, Longines, Magerit, Maurice Lacroix, Meccaniche Veloci, Mirco Visconti, Moraglione, Nouvelle Bague, Nova, Oris, Paolo Piovan Gioielli, Parmigiani, Perrelet, Quinting, Rado, Raymond Weil, Saint Maurice, Stefan Hafner, TAG Heuer, Yoko London, Zancan Gioielli), Pařížská 8, Prague 1; Václavské náměstí 52, Prague 1; Karlova 18, Prague 1, www.beny.cz Bibloo Concept Store (Armani Jeans, Blauer, Calvin Klein, Coccinelle, Colmar, Diesel, Diesel Black Gold, Dior, DKNY, DSQUARED2, Emporio Armani, Furla, Gant, Guess, Guess By Marciano, Heidi Klum Intimates, Harley-Davidson, Helly Hansen, Hugo Boss, Hugo Boss Green, Jakub Polanka, Just Cavalli, Kenzo, Love Moschino, Marc O’Polo, MCM, Napapijri, Norton, Pinko, Polo Ralph Lauren, Roberto Cavalli, Silvian Heach, Stella McCartney, Tom Ford, Tommy Hilfiger, Trussardi Jeans, Versace, Versace Collection, Versace Jeans), OD Kotva, náměstí Republiky 8, Prague 1, www.biblooconceptstore.cz BLACKOUT. (1 by BBS, Ann Demeulemeester, Isabel Benenato, Kristensen, Marsèll, Masnada, Officine Creative, Pas de Calais, Philippe Model, R13, Rick Owens, Rundholz, Thom Krom, Transit, Yohji Yamamoto Y-3, Yohji Yamamoto Pour Homme), Kozí 3, Prague 1, www.blackoutfashion.cz Bogner, Malé náměstí 4, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Stará Louka 30, Karlovy Vary; Bedřichov 58, Špindlerův Mlýn; Golf Resort Karlštejn, Liteň-Běleč 280; Greensgate Golf & Leisure Resort Dýšina, Horomyslická 1, www.bogner-eshop.cz Bottega Veneta, Pařížská 14, Prague 1, www.lbm.cz, www.bottegaveneta.com Boucheron, Široká 15, Prague 1, www.boucheron.com Breitling, Pařížská 1, Prague 1, www.lbm.cz, www.breitling.com Brunello Cucinelli, Pařížská 19, Prague 1, www.brunellocucinelli.com Bulgari, Pařížská 13, Prague 1, www.bulgari.com Burberry, Pařížská 11, Prague 1, www.burberry.com Carollinum (A. Lange & Söhne, Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Cartier, Chanel, IWC, Hamilton, Jaeger-LeCoultre, Panerai, TAG Heuer, Tudor, Vacheron Constantin), Pařížská 11, Prague 1, www.carollinum.cz Cartier, Pařížská 2, Prague 1, www.cartier.com Cerruti 1881, U Obecního domu 2, Prague 1, www.cerruti1881.cz Céline, Pařížská 15, Prague 1, www.celine.com Coccinelle, U Obecního domu 2, Prague 1; Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11, www.coccinelle.cz Corneliani, Široká 14, Prague 1, www.corneliani.com COS, Pařížská 23, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, www.cosstores.com Diesel, Pařížská 28, Prague 1, www.lbm.cz, www.diesel.com Dior, Pařížská 4, Prague 1, www.dior.com Dolce & Gabbana, Pařížská 28, Prague 1, www.dolcegabbana.com Egoist Fashion (139Dec, Azizi, Barbara Gongini, Danielle Basta, Hannes Roether, Isaac Sellam, Lost & Found, Lurdes Bergada, Pall Offner, Poeme Bohemien, Primordial is Primitive, Puro, Studio Rundholz, Syngman Cucala, The Last Conspiracy, Un-namable, Werkstat Munchen), Štupartská 11, Prague 1, www.egoistfashion.cz Elafiti Luxury Watches & Jewellery, Staroměstské náměstí 5, Prague 1, www.elafiti.cz Elisabetta Franchi, Pařížská 26, Prague 1, www.elisabettafranchi.com

Emotion Store (Armani Collezioni, Blauer, Cycle, Emporio Armani), Rytířská 17, Prague 1, www.emotionstore.cz Ermenegildo Zegna, U Prašné brány 3, Prague 1; Pařížská 18, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Aviatická 2, Prague 6, www.lbm.cz, www.zegna.cz ESCADA, Pařížská 21, Prague 1, www.escada.com FAnn parfumerie, OD Kotva, náměstí Republiky 8, Prague 1, www.fann.cz Fashion Church (Chiara Boni, Elisabetta Franchi, Flavio Castellani, Freddy), Železná 5, Prague 1, www.fashionchurch.cz Fendi, Pařížská 12, Prague 1, www.fendi.com FreyWille, Havířská 3 , Prague 1, www.freywille.com Furla, Pařížská 8, Prague 1, www.furla.com Gioia, Pařížská 7, Prague 1, www.gioia.cz Gismondi 1754, Pařížská 4, Prague 1, www.gismondi1754.com Gucci, Pařížská 9, Prague 1, www.gucci.com Guerlain L’Institut, Dlouhá 16, Prague 1, www.guerlain.cz Guess, Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1 (Jeans and Accessories); Atrium Flóra, Vinohradská 151, Prague 3 (Jeans); Celetná 11, Prague 1 (Accessories); Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4 (By Marciano); Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5 (Accessories and By Marciano); Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11 (Jeans); OC Letňany, Veselská 663, Prague  18 (Accessories); Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Prague 14 (By Marciano); OC Futurum, Brněnská  1825/23a, Hradec Králové (Accessories), www.guess.eu Halada (AG Gerstner, Capolavoro, Christian Bauer, Fope Gioielli, Gellner, Halada, Jörg Heinz, Leo Wittwer, Mikimoto, Niessing, Pomellato, Schoeffel, Wolf, Wurster Diamonds GmbH), Pařížská 7, Prague 1; Na Příkopě 16, Prague 1; Na Příkopě 15, Prague 1 (Marry Me); Česká 23, Brno, www.halada.cz Heavenly Shoes (Aquazzura, Gianvito Rossi, Sophia Webster), Široká 7, Prague 1, www.heavenly-shoes.cz Hermès, Pařížská 12, Prague 1, www.hermes.com Hodinářství Bechyně (Buben & Zörweg, Balmain, Certina, Encelade 1789, Longines, Rado, Rolex, SwissKubik, TAG Heuer, TF Est. 1968, Thomas Frieden, Tissot, Tudor), Štěpánská 57, Prague 1; Václavské náměstí 10, Prague 1, www.hodinarstvibechyne.cz Home Style, Vinohradská 30, Prague 2; New Living Center, Šafránkova 1238/1, Prague 5, www.homestyle.cz Hublot, Široká 9, Prague 1, www.hublot.com Hugo Boss, Na Příkopě 6, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Aviatická 2, Prague 6; Václav Havel Airport Prague, Terminal 2, Aviatická 2, Prague 6, www.myfashion.cz Ingredients, Jáchymova 2, Prague 1, www.ingredients-store.cz Jimmy Choo, Pařížská 7, Prague 1, www.jimmychoo.com John Richmond, Široká 14, Prague 1, www.johnrichmond.com Karen Millen, Železná 18, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11, www.karenmillen.cz KARL LAGERFELD, Nákupní galerie Myslbek, Na Příkopě 21, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11, www.vermont.eu, www.karl.com Klenotnictví Dušák (Ball, Breguet, Breitling, Breitling for Bentley, Buben & Zörweg, Bulgari, Certina, Chopard, Dušák, Erwin Sattler, Hamilton, Invicta, IWC, Jaeger-LeCoultre, Jaquet Droz, Longines, Maurice Lacroix, Meister, Montblanc, Nomos Glashütte, Omega, Qlocktwo, Paul Design, Rado, SwissKubik, TAG Heuer, Tamara Comolli, Tissot, U-Boat, Ulysse Nardin, Zenith), Na Příkopě 17, Prague 1; Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dusak.cz Klenotnictví Köttner (Damiani), Ovocný trh 6, Prague 1, www.kottner.cz Klinika ESThÉ, Na Příkopě 17, Prague 1; Grandhotel Pupp, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary, www.esthe-plastika.cz Koscom (Alpina, Ball, Balmain, Baume & Mercier, Boccia Titanum, Calvin Klein, Calypso, Candino, Casio, Certina, Citizen, Czapek Genève, Daniel Wellington, Diesel, DKNY, Doxa, Edox, Emporio Armani, Esprit, Eterna, Festina, Fortis, Fossil, Frederique Constant, Gant, Grand Seiko, H. Moser & Cie, Hamilton, Hugo Boss, Jaguar, Junghans, Longines, Lorus, Lotus, Maurice Lacroix, Meistersinger, Michael Kors, Mondaine, Nixon, Oris, Perrelet, Polar, Prim, Pulsar, Rado, Raymond Weil, Seiko, Schaumburg, Suunto, Swatch, TAG Heuer, Timberland, Tissot, Tommy Hilfiger, Tudor, Tutima, Union Glashütte, Vulcain, Wenger), Florentinum, Na Poříčí 30, Prague 1, www.hodinky-koscom.cz Kosta Boda, Karlova 19, Prague 1, www.crystaleurope.com La Perla, Široká 15, Prague 1, www.laperla.com Liu Jo, Rytířská 22, Prague 1; Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4; Olympia Brno, U Dálnice 777, Brno; Forum Nová Karolina, Jantarová 4, Ostrava, www.xenafg.com Longchamp, Pařížská 16, Prague 1, www.longchamp.com Loro Piana, Pařížská 26, Prague 1, www.loropiana.com Louis Vuitton, Pařížská 3, Prague 1, www.louisvuitton.com Luisa Cerano, Maiselova 11, Prague 1, www.luisacerano.com Lusha, Pařížská 15, Prague 1; Vězeňská 4, Prague 1, www.lushaflorence.com Marco Mirelli, Na Kuthence 1, Prague 6, www.marcomirelli.com Marella, Železná 22, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11, www.maxpraga.cz MativanS, Elišky Krásnohorské 11, Prague 1 Max Mara, Havířská 1, Prague 1, www.maxpraga.cz May Dream (APM Monaco, Autore, Basilika Turbillon, Bonato Milano, Burberry, Chronoswiss, Claude Bernard, Ebel, Edox, Enclade, Eterna, Etho Maria, Garrand, Garravelli, Giorgio Visconti, Glam Rock, Granát, Gucci, Hodel, Le Carose, Leo Pizzo, Louis Erard, Meccaniche Veloci, Montegrappa, Mvee, Ponte Vecchio Gioielli, Porsche Design, Rajola, Scuderia Ferrari, SevenFriday, Silvio Ancora Gioielli, TF Est. 1968, Tibaldi for Bentley, Visconti), Lázeňská 3, Karlovy Vary; Petra Velikého 16, Karlovy Vary, www.maydream.cz Moncler, Pařížská 20, Prague 1, www.moncler.com Montblanc, Pařížská 14, entrance from Široká 18, Prague 1, www.carollinum.cz, www.montblanc.com

Moser, Staroměstské náměstí 15, Prague 1; Na Příkopě 12, Prague 1; Kapitána Jaroše 19, Karlovy Vary; Tržiště 7, Karlovy Vary, www.moser-glass.com Napapijri, Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, www.napapijri.com Natka Jewellery & Watches (Armin Strom, Century, Cimier, Concord, Fortis, Granát, Guy Laroche, Jeell, Luca Carati, Masriera, Milus, Morini, Paul Picot, Piero Milano, Roberto Demeglio Stenzhorn, TechnoMarine, Tendence; cellphones – Dior, Golden Dreams, Romain Jerome, Tonino Lamborghini, Versace), Stará Louka 62, Karlovy Vary; Lázeňská 11, Karlovy Vary; Vřídelní 25, Karlovy Vary, www.natka.cz Obsession (Agnona, Carven, Djula, Elie Saab, Emilio Pucci, Erdem, Maison Margiela, Marco Varni, Oscar de la Renta, Rosantica, Valextra, Yves Salomon, Zuhair Murad), Široká 7, Prague 1; Široká 9, Prague 1, www.obsession.cz Omega, Staroměstské náměstí 6, Prague 1, www.dusak.cz, www.omegawatches.com OpticLab, Masarykovo nábřeží 2, Prague 2; Florentinum, Na Florenci 15, Prague 1; Veleslavínova 1098/2a, Prague 1; Poštovská 3, Brno, www.opticlab.cz Optika Polák, Revoluční 6, Prague 1; Sokolovská 57, Prague 8, www.optika-polak.cz Pařížská 17 (Alexander McQueen, Balenciaga, Charlotte Olympia, Chloé, Givenchy, Jil Sander, Roberto Cavalli, Saint Laurent, Stella McCartney, Tom Ford, Valentino, Versace), Pařížská 17, Prague 1, www.lbm.cz Patek Philippe, Pařížská 9, Prague 1, www.carollinum.cz, www.patek.com Petit Bateau, Nákupní galerie Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11, www.petit-bateau.cz Philipp Plein, Pařížská 21, Prague 1, www.plein.com Pinko, Pařížská 24, Prague 1, www.pinko.com Prada, Pařížská 16, Prague 1, www.prada.com Preciosa, Rytířská 29, Prague 1, www.preciosa.com, www.preciosalighting.com Prim ELTON, Hotel InterContinental, Pařížská 30, Prague 1; OD Kotva, náměstí Republiky 8, Prague 1, www.prim.cz Pupp Jewellery, Grandhotel Pupp, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary, www.puppjewellery.com Replay, Rytířská 23, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Rytířská 15, Prague 1 (Replay & Sons), www.replaybluejeans.cz Rimowa, Pařížská 26, Prague 1, www.rimowa.com Roberto Coin, Pařížská 1, Prague 1, www.robertocoin.com Rolex, Pařížská 14, Prague 1, www.carollinum.cz, www.rolex.com Rückl, Železná 20, Prague 1, www.ruckl.cz Salvatore Ferragamo, Pařížská 6, Prague 1, www.ferragamo.com Space (6397, American Vintage, Ancient Greek Sandals, Comme des Garçons Play, Dries Van Noten, Elizabeth & James, Faith Connexion, FRAME, Golden Goose, Humanoid, IRO, Isabel Marant Étoile, Ivana Mentlová, J Brand, Junya Watanabe, MM6 Maison Margiela, MSGM, N°21, OneTeaspoon, Opening Ceremony, Selfportrait, Stone Island, Zoe Karssen), Vězeňská 6, Prague 1 (men); Rámová 1, Prague 1 (women), www.spacepraga.com Sportalm, Týn 2 – Ungelt, Prague 1; Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.fggroup.cz Stefanel, Železná 16, Prague 1, www.stefanel.com Stefano Ricci, Hotel Four Seasons, Veleslavínova 1098/2a, Prague 1, www.stefanoricci.com Stuart Weitzman, U Obecního domu 2, Prague 1, www.luxury-shoes.cz Style Avenue, Národní 28, Prague 1; Karlova 22, Prague 1, www.style-avenue.cz Superdry, Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Prague 14; Olympia Plzeň, Písecká 1, Plzeň; Aupark Shopping Center, Gočárova třída 1754/48a, Hradec Králové; Olympia Brno, U Dálnice 777, Brno, www.superdry.com Taman Sari, Panská 2, Prague 1, www.tamansari.cz The Brands (Alexander McQueen, Balenciaga, Dior Homme, Emporio Armani, Givenchy, Lanvin, Saint Laurent, Tom Ford, Valentino, Vivienne Westwood), Široká 20, Prague 1, www.lbm.cz Therapy (Album de Famiglia, Apuntob, Barbara Alan, Commes des Garçons, Commes des Garçons Black, Fiorentini + Baker, Hope, La Haine Inside Us, Monika Krobová, Nehera, Odeur, Rundholz Black Label, See Concept, Swildens, Totême, Transit Black Label, Ulysses), Dušní 8, Prague 1, www.blackoutfashion.cz Tiffany & Co., Pařížská 10, Prague 1, www.tiffany.com Tod’s, Pařížská 13, Prague 1, www.lbm.cz, www.tods.com Tommy Hilfiger, Na Příkopě 23, Prague 1; Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Prague 14; Olympia Plzeň, Písecká 1, Plzeň; Galerie Vaňkovka, Ve Vaňkovce 1, Brno; Galerie Šantovka, Polská 1, Olomouc, www.tommy.com Tosca Blu, Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, www.toscablu.cz Tous, Na Příkopě 8, Prague 1; Centrum Chodov, Roztylská 19, Prague 11; Centrum Černý Most, Chlumecká 6, Prague 14; Plzeň Plaza, Radčická 2, Plzeň; Forum Nová Karolina, Jantarová 4, Ostrava; Avion Shopping Park, Rudná 114, Ostrava, www.touscesko.cz Tretter’s Gallery Spirits Shop, V Kolkovně 3, Prague 1, www.tretters-spirits.cz Twin-Set, Železná 22, Prague 1, www.twinset.com Ulysse Nardin, Stará Louka 24, Karlovy Vary, www.azra-cz.com Uomo Napoletano, Hotel InterContinental, Pařížská 30, www.parizska30.com Valentino, Pařížská 18, Prague 1, www.lbm.cz, www.valentino.com Victorinox, Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, www.victorinoxcz.cz

LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

96_adresar_CSA_au18.indd 96

14.8.18 13:34


Between Nature and the City sareckydvur.cz

00_Crestyl_sareckydvur_IM_215x275_CSA_au18.indd 1

26.7.18 14:07


00_Corneliani_IM_215x275_au18.indd 1

9.8.18 15:30

Profile for LuxuryGuideCZ

Luxury ČSA 08/2018  

Luxury exclusively for Czech Airlines 08/2018 (Autumn 2018)

Luxury ČSA 08/2018  

Luxury exclusively for Czech Airlines 08/2018 (Autumn 2018)

Advertisement