Page 1

WALL SYSTEM

SISTEMA LIBRERIE WALL SYSTEM DESIGN CR&S POLIFORM. WALL SYSTEM, LA LIBRERIA COME ELEMENTO DI DEFINIZIONE STILISTICA DELL’AREA LIVING. UN SISTEMA CONCEPITO PER FORMULARE PROPOSTE SEMPRE PIÙ INDIVIDUALI, RIFLETTENDO LE DIFFERENTI ABITUDINI ED ESIGENZE DEL MONDO CONTEMPORANEO. UN’ESTETICA ISPIRATA AL MASSIMO RIGORE GEOMETRICO, A CUI SI ASSOCIA UN’ECCEZIONALE VERSATILITÀ COMPOSITIVA, PER ASSICURARE UNA LIBERTÀ PROGETTUALE SENZA LIMITI. WALL SYSTEM TURNS THE BOOKCASE INTO A STYLISTIC DEFINITION ELEMENT OF THE LIVING AREA. THE SYSTEM IS CONCEIVED TO ALWAYS FORMULATE MORE INDIVIDUAL PROPOSALS, REFLECTING THE DIFFERENT HABITS AND DEMANDS OF THE CONTEMPORARY WORLD. AESTHETICS INSPIRED BY UTMOST GEOMETRIC RIGOUR COMBINED WITH AN EXCEPTIONAL COMPOSITIONAL VERSATILITY ENSURE UNLIMITED DESIGN FREEDOM.


_1

SEA DIVER PAG 2/13 STARK LINE PAG 14/23 FROM ABOVE PAG 24/35 LAKE STORIES PAG 36/45 SPRING AIR PAG 46/55 POP BLEND PAG 56/65 CITY STORIES PAG 66/75 FLY AWAY PAG 76/85 WALL SYSTEM: SISTEMA LIBRERIE A SPALLA PORTANTE DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ E ORIGINALITÀ ESTETICA. UN PROGETTO IN GRADO DI CONTRIBUIRE AD UNA VERA E PROPRIA DEFINIZIONE DEGLI INTERNI: DALLA PARETE ATTREZZATA A COMPOSIZIONI FREE-STANDING CHE SUDDIVIDONO GLI SPAZI E NE IDENTIFICANO LE FUNZIONI. ELEMENTI SPECIALI E ACCESSORI DEDICATI ALLE NUOVE ABITUDINI QUOTIDIANE: UNA RICERCA DELLA FUNZIONALITÀ IN PIENA CONTINUITÀ CON GLI STILI DI VITA PIÙ ATTUALI. WALL SYSTEM IS THE NEW DEFINITION FOR THE RECEPTION/OFFICE AREA PRESENTS A LIBRARY/BOOKCASE AS A CENTRAL ELEMENT OF EVERYDAY LIVING WITH MAXIMUM VERSATILITY AND FUNCTIONALITY IN STYLE. WALL SYSTEM OFFERS VERSATILITY BESPOKE TO FIT YOUR SPACE. FROM FREE STANDING UNIT TO FITTED BOOKCASE OR LIBRARY TO FIT THE FUNCTION YOU DEFINE AND TO TODAYS REQUIREMENTS AND STYLE.


SEA DIV ER PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO. UN TUFFO IN UNA DIMENSIONE DI PUREZZA, PER UNA CONCEZIONE DELL’ABITARE VICINA AGLI ELEMENTI FONDAMENTALI: ACQUA, LUCE, SPAZI INCONTAMINATI. UN’IDEALE DI NATURA IN CHIAVE CONTEMPORANEA, FRA LA VENATURA DEL NOCE C. E I VANI A GIORNO PASSANTI CHE SUGGERISCONO UN’IMMAGINE DI LEGGEREZZA. LE AMPIE SUPERFICI IN FINITURA LACCATO BIANCO LUCIDO VALORIZZANO LA LUMINOSITÀ COME PROTAGONISTA DEGLI AMBIENTI, IN UN’ARCHITETTURA DI RIGOROSA SEMPLICITÀ. A LEAP INTO A DIMENSION OF PURITY FOR A CONCEPTION OF LIVING CLOSE TO FUNDAMENTAL ELEMENTS: WATER, LIGHT, UNSPOILT SPACES. IT IS AN IDEAL OF NATURE WITH A CONTEMPORARY INTERPRETATION, AMONG THE GRAIN OF WALNUT C. AND OPEN SPACE ROOMS, WHICH SUGGEST AN IMAGE OF LIGHTNESS. THE AMPLE SURFACES IN GLOSSY WHITE LACQUERED FINISH ENHANCE LUMINOSITY AS PROTAGONISTS OF ROOMS IN ARCHITECTURE OF RIGOROUS SIMPLICITY.


_5


_7

NELLA PAGINA PRECEDENTE, IN QUESTA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM STRUTTURA NOCE C. E ANTE SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO. SCHIENALE PORTANTE NOCE C. CON ILLUMINAZIONE, PANCA NOCE C. E MENSOLE IN STRATIFICATO LACCATO LUCIDO BIANCO. POLTRONA SNAKE RIVESTITA IN PELLE, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. DIVANO DUNE RIVESTIMENTO SFODERABILE IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY RIVESTIMENTO SFODERABILE IN TESSUTO, DESIGN VITTORIO PRATO. SOPRA: PARTICOLARE DEL PORTA DVD IN ALLUMINIO, DOTATO DI DIVISORI MOBILI. PREVIOUS, THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE IN WALNUT C. AND SLIM DOORS WHITE GLOSSY LACQUERED. BEARING BACK PANEL WITH LIGHT IN WALNUT C., BENCH IN WALNUT C. AND SHELVES IN WHITE GLOSSY LACQUERED LAMINATED. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. DUNE SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. PLAY POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN DESIGN VITTORIO PRATO. ABOVE: DETAIL OF THE DVD HOLDER IN ALUMINIUM WITH MOVABLE DIVIDERS.


_9


_11

NELLA PAGINA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON VANI A GIORNO, SCHIENALI E BOISERIE NOCE C. ELEMENTI SPORGENTI A TERRA CON CASSETTI LACCATO LUCIDO BIANCO. CONTENITORI VERTICALI CON ANTE SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO. POLTRONA BUG RIVESTITA IN PELLE INVECCHIATA, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO ZEUS NOCE C. DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. A SINISTRA: PARTICOLARE DEL PORTA CD-DVD, UNA DELLE SOLUZIONI PREVISTE PER L’ATTREZZATURA DEI CASSETTI. FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH OPEN SPACES, BACK PANELS AND BOISERIE IN WALNUT C. FLOOR PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS WHITE GLOSSY LACQUERED. BUG ARMCHAIR COVERED IN AGED LEATHER, DESIGN PAOLA NAVONE. ZEUS COFFEE TABLE IN WALNUT C. DESIGN VINCENT VAN DUYSE. LEFT: DETAIL OF THE CD-DVD HOLDER, ONE OF THE SOLUTION FOR THE EQUIPMENT OF THE DRAWERS.


ELEMENTI SPORGENTI A TERRA FLOOR PROJECTING ELEMENTS

FIANCHI E RIPIANI SPESSORE 35 MM SIDE PANELS AND SHELVES 35 MM THICK

BOISERIE WALL PANEL

ANTE SLIM BATTENTI SLIM LEAF DOORS

_13


STA RK LINE PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO. IL RIGORE DELLA GEOMETRIA PER UNO STILE CHE RICERCA LA MASSIMA SOBRIETÀ. UNA SOLUZIONE COMPOSITIVA DI AMPIE DIMENSIONI, CHE SCANDISCE L’AMBIENTE CON UN FORTE ANDAMENTO ORIZZONTALE. VENATURE IN EVIDENZA PER IL NOCE C. E RIFLESSI CHE AMPLIFICANO LO SPAZIO PER IL LACCATO LUCIDO NERO, IN UNA PROPOSTA DI INTERNO BORGHESE FORTEMENTE CALATA NELLA CONTEMPORANEITÀ, CON UNA PALETTE CROMATICA DAI TONI DESATURATI. THE RIGOUR OF GEOMETRY CREATES A STYLE THAT LOOKS FOR THE MOST SOBRIETY. A COMPOSITIONAL SOLUTION OF AMPLE DIMENSIONS MARKS THE ROOM WITH A STRONG HORIZONTAL TREND. OBVIOUS GRAINS FOR THE WALNUT C. AND REFLECTIONS WHICH AMPLIFY THE SPACE FOR THE GLOSSY BLACK LACQUERED, IN A PROPOSAL OF MIDDLE-CLASS INTERIOR SET IN CONTEMPORANEOUSNESS, WITH A PALETTE OF UNSATURATED TONES.


_17

IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA E SCHIENALI NOCE C. ANTE CON APERTURA A RIBALTA E CASSETTI SLIM LACCATO LUCIDO NERO. COLONNINE PORTA CD/DVD NOCE C. POLTRONA BUG RIVESTITA IN PELLE INVECCHIATA, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO YARD STRUTTURA CROMATA E PIANO LACCATO LUCIDO VISONE, DESIGN PAOLO PIVA. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE AND BACK PANELS IN WALNUT C. FLAP DOORS AND SLIM DRAWERS BLACK GLOSSY LACQUERED. CD/DVD HOLDER IN WALNUT C. BUG ARMCHAIR COVERED IN AGED LEATHER, DESIGN PAOLA NAVONE. YARD TABLE WITH CHROMED STRUCTURE AND TOP VISONE GLOSSY LACQUERED, DESIGN PAOLO PIVA.


_19


_21 NELLA PAGINA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA LACCATO OPACO BIANCO. ANTA BOX SCORREVOLE VETRO BIANCO LUCIDO. INSERTI ATTREZZATI NOCE C. POLTRONCINA E POGGIAPIEDI FLIP NOCE C. E TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. GLI INSERTI ATTREZZATI SONO DISPONIBILI IN DIVERSE CONFIGURAZIONI E POSSONO ESSERE INSERITI A FILO DELLA STRUTTURA O IN POSIZIONE SPORGENTE. FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE WHITE MAT LACQUERED. BOX SLIDING DOOR WHITE GLOSSY GLASS. EQUIPPED INSERTS IN WALNUT C. FLIP ARMCHAIR AND FOOT-REST IN WALNUT C. AND FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. THE DIFFERENT EQUIPPED INSERTS COULD BE POSITIONED IN THE GRILL BUILTING-IN OR PROJECTING.


INSERTO ATTREZZATO PER TV EQUIPPED INSERT FOR TV

ANTA BOX SCORREVOLE BOX SLIDING DOOR

INSERTO ATTREZZATO A FILO STRUTTURA EQUIPPED BUILT-IN INSERT

_23


FRO MAB OVE PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO. COME IN UNA VISTA AEREA, UN PANORAMA DEL QUOTIDIANO COMPOSTO DA LIBRI, STORIE, OGGETTI ED ESPERIENZE. TUTTO IN PIENA VISTA, OGNI COSA IN PRIMO PIANO, NELL’ORDINE PRIMARIO DELLA GRIGLIA GEOMETRICA. LA PARETE ATTREZZATA INTERPRETATA NEL SEGNO DELLA CONTEMPORANEITÀ: UN CONTENITORE DI PASSIONI, UN LUOGO IN CUI RACCOGLIERE IL PROPRIO VISSUTO, DA PROGETTARE NELLA PIÙ TOTALE LIBERTÀ DIMENSIONALE. LIKE AN AERIAL VIEW, A PANORAMA OF EVERYDAY LIFE COMPOSED OF BOOKS, STORIES, OBJECTS AND EXPERIENCES. EVERYTHING IS IN FULL VIEW; EVERYTHING IS IN THE FOREFRONT, IN THE PRIMARY ORDER OF THE GEOMETRIC GRID. THE EQUIPPED WALL INTERPRETED IN A CONTEMPORARY STYLE: A CONTAINER OF PASSIONS, A PLACE WHERE ONE CAN COLLECT EXPERIENCES, TO DESIGN IN FULL DIMENSIONAL FREEDOM.


_27


_29

NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM FINITURA WENGÈ, CON SCALA SCORREVOLE. DIVANO DUNE CON BRACCIOLO BASSO RIVESTITO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POLTRONA SNAKE RIVESTITA IN PELLE, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. TAVOLINO DAMA IN CEDRO. POUF PLAY RIVESTIMENTO SFODERABILE IN TESSUTO, DESIGN VITTORIO PRATO. TAVOLINO VULCANO LACCATO OPACO FERRO, DESIGN PAOLA NAVONE. PREVIOUS AND THIS PAGE: WALL SYSTEM IN WENGE WITH SLIDING LADDER. DUNE SOFA WITH LOW ARM COVERED IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. DAMA COFFEE TABLE IN CEDAR. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. VULCANO COFFEE TABLE FERRO MAT LACQUERED, DESIGN PAOLA NAVONE.


_31


_33

NELLA PAGINA PRECEDENTE E A SINISTRA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA WENGÈ, ANTE SLIM VETRO FUMÈ CON TELAIO ALLUMINIO NERO. TAVOLO TREVI LACCATO OPACO FERRO, DESIGN ROBERTO BARBIERI. SEDIA STRIP VERSIONE GIREVOLE SU RUOTE CON SCOCCA IN PLASTICA E CUSCINO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO, DESIGN VITTORIO PRATO. PANCA ALA LACCATO OPACO FERRO, DESIGN PAOLO PIVA, CON MATERASSINA ONDA IN PELLE INVECCHIATA. NELLA PAGINA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA, SCHIENALE PORTANTE E CONTENITORI A TERRA FINITURA WENGÈ, ANTA SCORREVOLE FRAME VETRO FUMÈ E TELAIO WENGÈ. POLTRONA SNAKE RIVESTITA IN PELLE INVECCHIATA, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. PREVIOUS PAGE AND LEFT: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE IN WENGE, SLIM DOORS IN FUME’ GLASS AND FRAME IN BLACK ALUMINIUM. TREVI TABLE FERRO MAT LACQUERED, DESIGN ROBERTO BARBIERI. STRIP CHAIR WITH WHEELS; REVOLVING BASE IN PLASTIC AND CUSHION IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY COVERED IN FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. ALA BENCH FERRO MAT LACQUERED, DESIGN PAOLO PIVA WITH ONDA LITTLE MATTRESS IN AGED LEATHER. FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, BEARING BACK PANEL AND FLOOR CONTAINER IN WENGE, FRAME SLIDING DOOR IN FUME’ GLASS AND FRAME IN WENGE. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN AGED LEATHER, DESIGN ROBERTO LAZZERONI.


CONTENITORI A TERRA FLOOR CONTAINERS

SCHIENALE PORTANTE CON LUCE BEARING BACK PANEL WITH LIGHT

ANTA FRAME SCORREVOLE FRAME SLIDING DOOR

_35


LAKE STO RIES PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO. PAG 42 PHOTO GIONATA XERRA. STYLING RAVAIOLI SILENZI STUDIO. SPUNTI E MEMORIE DI UN WORLD STYLE DISCRETO: UN PROGETTO CHE UNISCE INFLUENZE ETNICHE E DESIGN CONTEMPORANEO, RACCONTANDO LUOGHI LONTANI E VIAGGI POSSIBILI. UN VISSUTO DOVE IL VALORE È UN’ESPERIENZA TUTTA PERSONALE, UNICA. GEOMETRIE SEMPLICI E SUPERFICI RIGOROSE INTERPRETANO UNA PALETTE DAI TONI SCURI, DESATURATI: UN DINTORNO NEUTRO SCELTO PER VALORIZZARE OGGETTI E IMMAGINI, VERI PROTAGONISTI DEGLI AMBIENTI. CUES AND MEMORIES OF A DISCRETE STYLE WORLD: A PROJECT THAT UNITES CONTEMPORARY ETHNIC AND DESIGN INFLUENCES, TELLING ABOUT DISTANT PLACES AND POSSIBLE JOURNEYS. IT’S A TOTALLY PERSONAL AND UNIQUE EXPERIENCE. SIMPLE GEOMETRIES AND RIGOROUS SURFACES INTERPRET A PALETTE OF UNSATURATED DARK SHADES: A NEUTRAL SURROUNDING CHOSEN TO ENHANCE OBJECTS AND IMAGES, THE REAL PROTAGONISTS OF THE ROOMS.


_39

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA E SCHIENALE PORTANTE WENGÈ. ANTE BOLD SCORREVOLI LACCATO LUCIDO TORTORA. POLTRONCINA CAMILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE. POUF CANYON CON RIVESTIMENTO IN PELLE, DESIGN PAOLA NAVONE. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE AND BEARING BACK PANEL IN WENGE. BOLD SLIDING DOORS TORTORA GLOSSY LACQUERED. CAMILLA ARMCHAIR WITH STRUCTURE IN WENGE AND COVERING IN REMOVABLE FABRIC. CANYON POUF COVERING IN LEATHER, DESIGN PAOLA NAVONE. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.


_41


_43

A SINISTRA: POLTRONCINE CAMILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO IN TESSUTO. SOPRA: PARTICOLARE DELLA CANALINA PASSACAVI INTEGRATA NELLO SCHIENALE PORTANTE. NELLA PAGINA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA, SCHIENALE PORTANTE E CONTENITORI A TERRA WENGÈ. ANTE SLIM BATTENTI LACCATO LUCIDO VISONE. POLTRONCINE CAMILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO IN PELLE. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. LEFT: CAMILLA ARMCHAIR WITH STRUCTURE IN WENGE AND COVERING IN FABRIC. ABOVE: DETAIL OF THE REAR ACCESS DOOR FOR CABLES AND WIRES IN THE BEARING BACK PANEL. FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, BEARING BACK PANEL AND FLOOR CONTAINERS IN WENGE. SLIM LEAF DOORS VISONE GLOSSY LACQUERED. CAMILLA ARMCHAIRS WITH STRUCTURE IN WENGE AND COVERING IN LEATHER. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.


CONTENITORI A TERRA FLOOR CONTAINERS

SCHIENALE PORTANTE CON LUCE BEARING BACK PANEL WITH LIGHT

ANTE SLIM BATTENTI SLIM LEAF DOORS

_45


SPR ING

AIR PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.

LA STAGIONE DELLA LUCE: NEL SEGNO DEL BIANCO, UNO STILE FRESCO, YOUNG, FUORI DAGLI SCHEMI. UNO SPAZIO DOMESTICO CON IL RESPIRO E LA LIBERTÀ DI UN POMERIGGIO ALL’ARIA APERTA. PARETI ATTREZZATE DI GRANDI DIMENSIONI, DIVANI COME ISOLE DEL COMFORT, PER UNA ZONA LIVING COMPLETATA DA INSERTI DI COLORI PRIMARI. UNA FUNZIONALITÀ DAI TONI GIOCOSI, DALLE INFINITE POSSIBILITÀ. THE SEASON OF LIGHT: MARKED BY WHITE, A COOL AND YOUNG STYLE, BEYOND SCHEMES. IT IS DOMESTIC SPACE WITH THE BREATH AND FREEDOM OF AN AFTERNOON OUTDOORS. EQUIPPED WALLS WITH LARGE DIMENSIONS, SOFAS AS ISLANDS OF COMFORT FOR A LIVING ZONE COMPLETED BY INSERTS OF PRIMARY COLOURS. THIS GIVES FUNCTIONALITY WITH PLAYFUL TONES AND COUNTLESS POSSIBILITIES.


_49


_51 51

NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM LACCATO OPACO BIANCO. DIVANO E POUF AIRPORT RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO VULCANO LACCATO LUCIDO BIANCO, DESIGN PAOLA NAVONE. PREVIOUS AND THIS PAGE: WALL SYSTEM WHITE MAT LACQUERED. AIRPORT SOFA AND POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE. VULCANO COFFEE TABLE WHITE GLOSSY LACQUERED, DESIGN PAOLA NAVONE.


_53

IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA PIANO SCRITTOIO, CASSETTI SLIM E ANTE SLIM A RIBALTA LACCATO OPACO BIANCO. POUF PLAY RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. POLTRONA BALI RIVESTITA IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. TAVOLINO VULCANO LACCATO OPACO PRATO, DESIGN PAOLA NAVONE. A DESTRA: PARTICOLARE DELLA CASSETTIERA IN APPOGGIO. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, WRITING DESK, SLIM DRAWERS AND SLIM FLAP DOORS WHITE MAT LACQUERED. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. BALI ARMCHAIR COVERED IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. VULCANO COFFEE TABLE PRATO MAT LACQUERED, DESIGN PAOLA NAVONE. RIGHT: DETAIL OF THE CHEST OF DRAWERS.


CASSETTI SLIM SLIM DRAWERS

PIANO SCRITTOIO CON CASSETTI IN APPOGGIO WRITING DESK WITH DRAWERS TO BE PLACED ON

ANTE SLIM APERTURA A RIBALTA SLIM FLAP DOORS

_55


POP BLE ND PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI. NOTE DI COLORE SPARSE, IN UNA PALETTE COSTRUITA SUL DECISO CONTRASTO FRA BIANCO E NERO. UN PROGETTO COMPLETO DI UNO SPAZIO PROFESSIONALE, IN CUI LA LIBRERIA SI INTEGRA CON L’ARCHITETTURA, PER UN RISULTATO ESTETICO E FUNZIONALE DI GRANDE ORIGINALITÀ. NELLA RIGOROSA GEOMETRIA DELLA COMPOSIZIONE, L’ANTA BOX SCORREVOLE DIVENTA UN SOLIDO GEOMETRICO INTERAMENTE DI VETRO, CHE VIVE DI LUCE E RIFLESSI. NOTES OF SPARSE COLOUR IN A PALETTE MADE UP OF THE DECISIVE CONTRAST OF BLACK AND WHITE. IT IS A PROJECT COMPLETE WITH A PROFESSIONAL SPACE, IN WHICH THE BOOKCASE INTEGRATES WITH THE ARCHITECTURE, FOR A VERY ORIGINAL AESTHETIC AND FUNCTIONAL RESULT. IN THE RIGOROUS GEOMETRY OF THE COMPOSITION, THE SLIDING BOX DOOR BECOMES A GEOMETRIC SOLID COMPLETELY IN GLASS, WHICH FEEDS ON LIGHT AND REFLECTIONS.


_59

IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM LACCATO OPACO BIANCO. ANTA BOX SCORREVOLE IN VETRO VERNICIATO LUCIDO NERO. TAVOLI TREVI LACCATO OPACO NERO, DESIGN ROBERTO BARBIERI. SEDIE STRIP VERSIONE GIREVOLE SU RUOTE CON SCOCCA IN PLASTICA E CUSCINO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WHITE MAT LACQUERED. BOX SLIDING DOOR IN GLASS BLACK VARNISHED. TREVI TABLE BLACK MAT LACQUERED, DESIGN ROBERTO BARBIERI. STRIP CHAIRS WITH WHEELS, PLASTIC REVOLVING BASE AND CUSHION IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO.


_61


_63 IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM LACCATO BIANCO OPACO. INSERTI ATTREZZATI LACCATO OPACO GRAFITE. TAVOLO TREVI LACCATO OPACO OCEANO, DESIGN ROBERTO BARBIERI. SEDIE STRIP VERSIONE GIREVOLE SU RUOTE CON SCOCCA IN PLASTICA E CUSCINO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. SOTTO: PARTICOLARE DEGLI INSERTI ATTREZZATI IN POSIZIONE SPORGENTE. FRA CONTRASTO CROMATICO E FORMALE, UN ELEMENTO DI CARATTERIZZAZIONE DELLE COMPOSIZIONI. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WHITE MAT LACQUERED. EQUIPPED INSERTS GRAFITE MAT LACQUERED. TREVI TABLE OCEANO MAT LACQUERED, DESIGN ROBERTO BARBIERI. STRIP CHAIRS WITH WHEELS, PLASTIC REVOLVING BASE AND CUSHION IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. BELOW: DETAIL OF THE EQUIPPED PROJECTING INSERTS: A KEY AESTHETICAL CHARACTERISTIC.


INSERTO ORIZZONTALE SPORGENTE HORIZONTAL PROJECTING INSERT

INSERTO ATTREZZATO VERTICALE SPORGENTE VERTICAL EQUIPPED PROJECTING INSERT

VANO ALTEZZA MM 152 SPACE 6” HIGH

_65


CITY STO RIES PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI. UNA CITTÀ, UNA STORIA, UN’INTERPRETAZIONE DI UNO STILE SENZA TEMPO, SEMPRE CAPACE DI ATTUALIZZARSI E DI INTERPRETARE LA CONTEMPORANEITÀ. FRA LA PIENEZZA DEL WENGÈ E LA LUMINOSITÀ DEL BIANCO: RAFFINATI CONTRASTI CROMATICI, NEL VALORE DELLA SEMPLICITÀ. VOLUMI RIGOROSI, DAI MINIMI INTERVENTI FORMALI, CHE SI INTEGRANO NEGLI AMBIENTI ATTRAVERSO SOLUZIONI ARCHITETTONICHE EVOLUTE. A CITY, A STORY, AN INTERPRETATION OF A TIMELESS STYLE, IT IS ALWAYS CAPABLE OF BEING MODERN AND INTERPRETING CONTEMPORANEOUSNESS. BETWEEN THE FULLNESS OF WENGÈ AND THE LUMINOSITY OF WHITE: REFINED CHROMATIC CONTRASTS, IN THE VALUE OF SIMPLICITY. RIGOUROUS VOLUMES, WITH MINIMUM FORMAL INTERVENTIONS, WHICH INTEGRATE INTO ROOMS THROUGH DEVELOPED ARCHITECTONIC SOLUTIONS.


_69 IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM WENGÈ. DIVANI ATOLLO RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO ZEUS WENGÈ, DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. POUF PLAY RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM IN WENGE. ATOLLO SOFAS COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE. ZEUS COFFEE TABLE IN WENGE, DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. POUF PLAY COVERED REMOVABLE IN FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.


_71


_73

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA, SCHIENALI E CASSETTO BASIC WENGÈ. ANTE SLIM BATTENTI LACCATO LUCIDO BIANCO. ANTA BOX SCORREVOLE IN VETRO EXTRACHIARO LUCIDO BIANCO. POLTRONA ATOLLO RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO TRIDENTE LACCATO NERO OPACO DESIGN EMMANUEL GALLINA. POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. A SINISTRA: PARTICOLARE DELL’ANTA BOX SCORREVOLE, CARATTERIZZATA DAL FORTE SPESSORE. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, BACK PANELS AND BASIC DRAWER IN WENGE. SLIM LEAF DOORS WHITE GLOSSY LACQUERED. BOX SLIDING DOOR IN EXTRALIGHT WHITE GLOSSY GLASS. ATOLLO ARMCHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE. TRIDENTE COFFEE TABLE BLACK MAT LACQUERED, DESIGN EMMANUEL GALLINA. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. LEFTS: DETAIL OF BOX SLIDING DOOR.


CASSETTI BASIC BASIC DRAWERS

ANTA BOX SCORREVOLE BOX SLIDING DOOR

ANTE SLIM BATTENTI SLIM LEAF DOORS

_75


FLY AW AY PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING PATRIZIA CANTARELLA. UN DESIDERIO DI VICINANZA ALLA NATURA, IN PIENA CONTINUITÀ CON I RITMI E LE ESIGENZE DELLA VITA CONTEMPORANEA. LA PIENEZZA DEL LEGNO IN FINITURA WENGÈ E LA PUREZZA DELLA LUCE, IN UN CONTRASTO PRIMARIO VALORIZZATO DA UN CONTORNO DI TINTE NEUTRE. AMBIENTI DI UNA SEMPLICITÀ RIGOROSA, ESSENZIALE: PAESAGGI NORDICI E INTERNI AVVOLGENTI, PER UN PROGETTO IN GRADO DI COMUNICARE UN FORTE SENSO DI COMFORT. IT SATISFIES THE DESIRE TO GET CLOSE TO NATURE, IN FULL CONTINUITY WITH THE RHYTHMS AND DEMANDS OF CONTEMPORARY LIFE. THE FULLNESS OF WOOD IN WENGÈ FINISH AND THE PURITY OF LIGHT, IN A PRIMARY CONTRAST ENHANCED BY A SURROUNDING OF NEUTRAL HUES. ROOMS WITH SIMPLE AND ESSENTIAL RIGOUR: NORDIC LANDSCAPES AND COMFORTABLE INTERIORS FOR A PROJECT CAPABLE OF COMMUNICATING A STRONG SENSE OF COMFORT.


_79

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA, SCHIENALE PORTANTE E CONTENITORI A TERRA WENGÈ. ANTE SLIM A RIBALTA LACCATO LUCIDO CORDA. TAVOLINI ARTONE WENGÈ, DESIGN PAOLO PIVA. DIVANO SHANGAI RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN CARLO COLOMBO. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, BEARING BACK PANEL AND FLOOR CONTAINERS IN WENGE. SLIM FLAP DOORS CORDA GLOSSY LACQUERED. ARTONE COFFEE TABLES IN WENGE, DESIGN PAOLO PIVA. SHANGAI SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO.


_81


_83 IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA LACCATO LUCIDO VISONE. ANTE SLIM BATTENTI LACCATO LUCIDO VISONE. INSERTI ATTREZZATI WENGÈ. POLTRONA BUG RIVESTITA IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. A SINISTRA: PARTICOLARE DELL’INSERTO ATTREZZATO SPORGENTE. THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE VISONE GLOSSY LACQUERED. SLIM LEAF DOORS VISONE GLOSSY LAQUERED. EQUIPPED INSERTS IN WENGE. BUG ARMCHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE. LEFT: DETAIL OF THE PROJECTING EQUIPPED INSERT.


INSERTO ATTREZZATO PER TV SPORGENTE EQUIPPED PROJECTING INSERT FOR TV

INSERTO ATTREZZATO VERTICALE SPORGENTE VERTICAL EQUIPPED PROJECTING INSERT

ANTE SLIM BATTENTI SLIM LEAF DOORS

_85


COMPONENTI WALL SYSTEM_87 SISTEMA COMPONIBILE A SPALLE PORTANTI E RIPIANI DISPONIBILE IN 7 ALTEZZE, 5 LARGHEZZE E 2 PROFONDITÀ. IL SISTEMA È CARATTERIZZATO DAI FIANCHI E DAI RIPIANI DI SPESSORE MM 35, CHE NE SOTTOLINEANO LA SOLIDITÀ FORMALE E IL RIGORE GEOMETRICO. ANTE IN LEGNO O VETRO, CON APERTURA BATTENTE, SCORREVOLE O A RIBALTA; CASSETTI IN LEGNO. AVAILABLE IN 7 DIFFERENT HEIGHTS, 5 WIDTHS AND 2 DEPTHS. WALL SYSTEM IS CHARACTERIZED BY VERTICAL PANELS AND SHELVES OF 35 MM - 1 1/2" WHICH UNDERLINE THE SOLIDITY OF SHAPES AND THE GEOMETRY. WOODEN OR GLASS DOORS, LEAF, SLIDING OR FLAP OPENING; WOODEN DRAWERS.

ANTE E CASSETTI / DOORS AND DRAWERS BASIC LEGNO BATTENTE E CASSETTI FINITURE: LACCATO OPACO COLORI E LACCATO LUCIDO COLORI.

320 471 12 5/8” 18 1/2” PER OTTENERE LA LARGHEZZA TOTALE, ALLA SOMMA DELLA LARGHEZZA DEI RIPIANI AGGIUNGERE MM 35 PER OGNI SPALLA PORTANTE. TO OBTAIN THE TOTAL WIDTH, ADD TO THE TOTAL SHELVES 35 MM 1 1/2” FOR EACH SIDE PANEL.

640 25 1/4”

978 38 1/2”

BASIC VETRO BATTENTE FINITURE: VETRO TRASPARENTE, ACIDATO E FUMÉ.

1316 51 3/4”

2673

105 1/4”

2299

90 1/2”

1925

75 3/4”

1551

61 1/8”

1177

46 3/8”

803

31 5/8”

429

16 7/8”

320 416

12 1/2” 16 3/8”

SLIM LEGNO BATTENTE, RIBALTA E CASSETTI FINITURE: LACCATO OPACO COLORI E LACCATO LUCIDO COLORI, WENGÉ E NOCE C. SLIM VETRO BATTENTE FINITURE: VETRO TRASPARENTE, RIFLETTENTE BLU, 8 COLORI LUCIDO E 8 COLORI SATINATO. TELAIO IN ALLUMINIO FINITURA TITANIO E NERO.

BASIC CASSETTI DRAWERS

BASIC LEGNO WOOD

BOLD LEGNO SCORREVOLE FINITURE: LACCATO OPACO COLORI, LACCATO LUCIDO COLORI, WENGÉ E NOCE C.

BASIC LEAF DOOR AND DRAWERS IN WOOD FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS.

BOLD SLIDING DOOR IN WOOD FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS, WENGE AND WALNUT C.

FRAME VETRO SCORREVOLE FINITURE: VETRO TRASPARENTE, ACIDATO E FUMÉ. TELAIO: LACCATO OPACO COLORI, WENGÉ E NOCE C.

BASIC LEAF DOOR IN GLASS FINISHING: TRANSPARENT, FROSTED AND FUME’ GLASS.

FRAME SLIDING DOOR IN GLASS FINISHING: TRASPARENT, FROSTED AND FUME’ GLASS. FRAME: MAT LACQUERED COLOURS, WENGE AND WALNUT C.

BOX VETRO SCORREVOLE FINITURE: VETRO 8 COLORI LUCIDO E 8 COLORI SATINATO.

SLIM SLIM SLIM VETRO LEGNO E RIBALTA FLAP DOOR CASSETTI GLASS DOORS WOOD AND DRAWERS

BASIC VETRO GLASS

SLIM LEAF, FLAP DOOR AND DRAWERS IN WOOD FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS, WENGE AND WALNUT C. SLIM LEAF DOOR IN GLASS FINISHING: TRASPARENT AND BLUE REFLECTING GLASS, 8 GLOSSY AND SATINED COLOURS. FRAME IN TITANIUM AND BLACK ALUMINIUM.

BOLD SCORREVOLE SLIDING DOOR

FRAME SCORREVOLE SLIDING DOOR

BOX SLIDING DOOR IN GLASS FINISHING: 8 GLOSSY AND SATINED GLASS COLOURS.

BOX SCORREVOLE SLIDING DOOR

DIMENSIONI ANTE / DOORS DIMENSIONS

ANGOLO CHIUSO CORNER

ANGOLO APERTO OPEN CORNER

ANGOLO APERTO CONVESSO CONVEX CORNER

BASIC LEGNO BATTENTE DIMENSIONI MM: L 471 - 640 - 978 (2 ANTE) H 710 - 1084 - 1458 - 1832 - 2206

BOLD LEGNO SCORREVOLE DIMENSIONI MM: L 506 - 675 - 1013 H 1915 - 2289

BASIC LEAF DOOR IN WOOD DIMENSIONS IN: W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” (2 DOORS) H 2715/16”- 4211/16”- 573/8”- 721/8”- 867/8”

BOLD SLIDING DOOR IN WOOD DIMENSIONS IN: W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” H 75 3/8”- 90 1/8”

BASIC VETRO BATTENTE DIMENSIONI MM: L 471 - 640 H 710 - 1084

FRAME VETRO SCORREVOLE DIMENSIONI MM: L 506 - 675 - 1013 - 1351 H 1859

BASIC LEAF DOOR IN GLASS DIMENSIONS IN: W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” H 27 15/16”- 42 11/16”

FRAME SLIDING DOOR IN GLASS DIMENSIONS IN: W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” - 53 3/16” H 73 3/16”

SLIM LEGNO BATTENTE DIMENSIONI MM: L 471 - 640 - 978 (2 ANTE) H 735 - 1109 - 1483 - 1857

BOX VETRO SCORREVOLE DIMENSIONI MM: L 506 - 675 - 1013 - 1351 H 1915

SLIM LEAF DOOR IN WOOD DIMENSIONS IN: W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” (2 DOORS) H 28 15/16”- 43 11/16” - 58 3/8” - 73 1/8”

BOX SLIDING DOOR IN GLASS DIMENSIONS IN: W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” - 53 3/16” H 75 3/8”

SLIM LEGNO RIBALTA DIMENSIONI MM: L 471 - 640 - 978 - 1316 H 361

SLIM FLAP DOOR IN WOOD DIMENSIONS IN: W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” - 51 3/4” H 14 3/16”

SLIM VETRO BATTENTE DIMENSIONI MM: L 471 - 640 H 735 - 1109 - 1483 - 1857

SLIM LEAF DOOR IN GLASS DIMENSIONS IN: W 18 1/2” - 25 1/4” H 28 15/16”- 43 11/16” - 58 3/8” - 73 1/8”


COMPONENTI WALL SYSTEM_89

LA VARIETÀ DI COMPONENTI, ELEMENTI SPECIALI E SOLUZIONI DEDICATE A FUNZIONI SPECIFICHE SOTTOLINEANO LA QUALITÀ DEL SISTEMA WALL SYSTEM. TAGLI A MISURA IN LARGHEZZA, ALTEZZA E PROFONDITÀ; LE FASCE DI TAMPONAMENTO ORIZZONTALI E VERTICALI; I CAMBI DI PROFONDITÀ: POSSIBILITÀ CHE CONFERMANO L’ECCEZIONALE FLESSIBILITÀ DEL SISTEMA OGNI SPAZIO. THE VARIETY OF COMPONENTS, SPECIAL ELEMENTS AND SPECIFIC FUNCTION SOLUTIONS UNDERLINE THE QUALITY OF WALL SYSTEM. THE AVAILABILITY OF CUSTOM CUTS IN HEIGHT, DEPTH AND WIDTH PLUS THE ABILITY TO COMBINE DIFFERENT DEPTHS WITH STANDARD HORIZONTAL AND VERTICAL FILLERS CONFIRM THE ADAPTABILITY OF THE WALL SYSTEM.

SCHIENALE PORTANTE CON PANCA SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. BEARING BACK PANEL WITH BENCH BEARING BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH REAR ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES. THE TELEVISION CAN BE FIXED ON THE BACK PANEL.

SCHIENALE PORTANTE CON CONTENITORE A TERRA SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. CONTENITORE A TERRA CON CASSETTI. SULLO SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. BEARING BACK PANEL WITH FLOOR CONTAINER BEARING BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH REAR ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES FLOOR CONTAINER WITH DRAWERS. THE TELEVISION CAN BE FIXED ON THE BACK PANEL.

SCHIENALE PORTANTE CON STRUTTURA A FILO SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON ANTE SCORREVOLI. BEARING BACK PANEL WITH BUILT-IN STRUCTURE BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH REAR ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES THE TELEVISION CAN BE FIXED ON THE BACK PANEL, THAT CAN BE USED FOR CLOSING THE SPACE WITH SLIDING DOORS.

ELEMENTI SPORGENTI A SBALZO LATERALE PER COMPOSIZIONI A DOPPIA PROFONDITÀ, ELEMENTI SPORGENTI CON CASSETTI. SIDE PROJECTING ELEMENTS FOR DOUBLE DEPTH COMPOSITIONS. PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS.

ELEMENTI SPORGENTI A SBALZO CENTRALE PER COMPOSIZIONI A DOPPIA PROFONDITÀ, ELEMENTI SPORGENTI CON CASSETTI. CENTRAL PROJECTING ELEMENTS FOR DOUBLE DEPTH COMPOSITIONS. PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS.

BOISERIE ATTREZZABILE CON MENSOLE IN STRATIFICATO SPESSORE 12 MM. BOISERIE EQUIPPED WITH STRATIFIED SHELVES THICKNESS 12 MM / 8/16”.

SCHIENALE PORTANTE CON TELEVISORE TELEVISORE LCD DA 37 POLLICI INTEGRATO NELLO SCHIENALE A VETRO RIFLETTENTE. UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON ANTE SCORREVOLI. BEARING BACK PANEL WITH TELEVISION LCD TELEVISION 37” INTEGRATED INTO THE REFLECTING GLASS BACK PANEL, THAT CAN BE USED FOR CLOSING THE SPACE WITH SLIDING DOORS.

VANO A GIORNO PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON ANTE SCORREVOLI. OPEN SPACE ARRANGED FOR REAR ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES. THE TELEVISION CAN BE FIXED ON THE BACK PANEL, THAT CAN BE USED FOR CLOSING THE SPACE WITH SLIDING DOORS.

SOLUZIONE PONTE CON SCHIENALE PER CREARE ALL’INTERNO DELLE COMPOSIZIONI GRANDI VANI DEDICATI. BRIDGE SOLUTION WITH BACK PANEL TO CREATE BIG SPECIFIC SPACES INSIDE THE COMPOSITION.

SCALA IN METALLO VERNICIATO TITANIO CON GOMMA ANTISCIVOLO SUI PIOLI. LADDER IN LACQUERED TITANIUM METAL WITH ANTI-SLIP RUBBER ON THE RUNGS.

INSERTI ATTREZZATI POSIZIONABILI ALL’INTERNO DELLA GRIGLIA A FILO O SPORGENTI. EQUIPPED INSERTS THEY CAN BE POSITIONED IN THE GRILL BUILTING-IN OR PROJECTING.

FASCE DI TAMPONAMENTO ORIZZONTALI O VERTICALI PER L’ADATTAMENTO A PARETE. FILLERS HORIZONTAL OR VERTICAL FOR ADAPTATION TO WALL.


FINITURE WALL SYSTEM_91 LA STRUTTURA DEL SISTEMA WALL SYSTEM È DISPONIBILE IN DUE ESSENZE, 25 VARIANTI DI COLORE PER IL LACCATO OPACO E LUCIDO. PER LE FACCIATE SI AGGIUNGONO 20 VARIANTI DI VETRO. THE STRUCTURE OF WALL SYSTEM IS AVAILABLE IN TWO DIFFERENT WOODS, 25 GLOSSY AND MAT LACQUERED COLOURS. 20 DIFFERENT GLASSES ARE ALSO AVAILABLE FOR THE FRONT PANELS.

ESSENZA / WOOD

NOCE C. WALNUT C.

LACCATO OPACO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY LACQUERED

ALLUMINIO / ALUMINIUM

WENGÉ WENGE

TITANIO TITANIUM

NERO BLACK

01 BIANCO

09 PIOGGIA

78 FERRO

04 GRAFITE

03 NERO

42 PANNA

35 CANAPA

26 CORDA

46 TORTORA

48 VISONE

05 SENAPE

38 ARAGOSTA

39 SIENA

30 PRUGNA

49 MOKA

53 INDIA

19 MANDARINO

12 RUBINO

14 MELANZANA

07 OCEANO

57 LIME

50 PRATO

25 OLIVA

51 FORESTA

18 BLU POLVERE

VETRO / GLASS

1000 TRASPARENTE TRANSPARENT

1100 ACIDATO FROSTED

A3050 FUMÉ SMOKED

5010 RIFLETTENTE BLU REFLECTING BLUE

VETRO SATINATO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY GLASS

BIANCO EXTRACHIARO WHITE EXTRALIGHT 2301 SATINATO / MAT 2201 LUCIDO / GLOSSY

PERLA 1302 SATINATO/MAT 1202 LUCIDO/GLOSSY

CANAPA 1335 SATINATO/MAT 1235 LUCIDO/GLOSSY

ARAGOSTA 1338 SATINATO/MAT 1238 LUCIDO/GLOSSY

SIENA 1339 SATINATO/MAT 1239 LUCIDO/GLOSSY

NERO 1303 SATINATO/MAT 1203 LUCIDO/GLOSSY

TORTORA 1346 SATINATO/MAT 1246 LUCIDO/GLOSSY

GRAFITE 1304 SATINATO/MAT 1204 LUCIDO/GLOSSY


ART DIRECTION: PAOLO MOJOLI 1° EDIZIONE APRILE 2008 COD. 38/R1/2008 COMPOSIZIONI E DETTAGLI RELATIVI: PAG 12-13/10-11 - 22-23/21 - 34-35 - 44-45/43 - 54-55/52-53 - 64-65-62 - 74-75/72-73 - 84-85-82 PHOTO F2FOTOGRAFIA - STYLING CPSTUDIO THANKS TO: SEA DIVER PAG 2/13 ALESSI BANG & OLUFSEN KASTHALL RUCKSTUHL SONY STARK LINE PAG 14/23 BANG & OLUFSEN FABRIANO G. LORENZI GT DESIGN OLUCE PINEIDER SAMSUNG FROM ABOVE PAG 24/35 APPLE BALTENSWEILER GT DESIGN KASTHALL PINEIDER SANTA & COLE SONY TECHIMPEX OPERA LUMINOSA "LIFE" DI ANNIA CODARRI LAKE STORIES PAG 36/45 ERMENEGILDO ZEGNA FISSORE GALLERIA AMODOMIO - MILANO PAL ZILERI SAMSUNG SANTA E COLE TECHIMPEX OPERA D’ARTE DI LUDOVICO CALCHI NOVATI SPRING AIR PAG 46/55 ARCADE AVEC BOOKS IMPORT ELECTA PHAIDON GT DESIGN RUCKSTUHL SANTA & COLE SKIRA SOCIETY SONY POP BLEND PAG 56/65 APPLE COMPUTER ITALIA ARTEMIDE CHARTA DANESE ELECTA GANDIA BLASCO GRAEPEL ITALIANA MARINA GIANNOBI “LIGHTBOXES” ROBERTA LIETTI ARTE CONTEMPORANEA - COMO PHAIDON RUCKSTUHL SKIRA CITY STORIES PAG 66/75 BAGNARESI CASA DANIELA DE VITO FURECO MARCELLO MORANDINI - SCULTURA N. 455/255 OLUCE SAMSUNG SANTA E COLE FLY AWAY PAG 76/85 SAMSUNG SANTA E COLE TAPPETI CONTEMPORANEI

HEADQUARTERS: POLIFORM SPA VIA MONTESANTO 28 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/0316951 FAX +39/031699444 WWW.POLIFORM.IT INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT

BRANCHES: POLIFORM UK LTD 278 KINGS ROAD SW3 5AW LONDON UNITED KINGDOM TEL +44/20 7368 7600 FAX +44/20 7368 7601 INFO@POLIFORMUK.COM

POLIFORM USA INC. ARCHITECTS & DESIGNERS BUILDING 150 EAST 58TH STREET NEW YORK, NY 10155 USA 1-888-POLIFORM WWW.POLIFORMUSA.COM

/wallsystem  

http://poliform.luster.si/pdf/wallsystem.pdf

Advertisement