pagina 48 - Quadrimestre 46 - Dicembre 2014
Parole e modi di dire del dialetto di Lussingrande di Antonio Bonaldo
Nuove navi, vecchi capitani: i comandanti Antonio Bonaldo e Claudio Smaldone
(Tra virgolette alcune parole corrispondenti del dialetto di Lussinpiccolo) Albero “Arbon” Pagello Armeron Armadio Barbuzo Bastragno Bavariol Boba Botega Braghe Brustolin Bumbaro Bumbari
Mento Edera Bavaglio Boga, pesce Patta dei pantaloni Pantaloni Arnese per tostare i grani verdi di caffè Maggiolino verde Lussingrandesi
Cadin Calimar Cagnize Carega Chignese Coltra Comora Comuoistra Covercio Cosseraza Cùciari Cuniestriza o cofeta
Catino, bacinella Calamaro Serrano, pesce Sedia Donzella, pesce Imbottita Pianta che si usava come alberello per l’uccellagione.(Buona per i Lugherini) Insieme di catena e ganci al centro del focolare per appendere le pentole. Coperchio Roncola grande. Lussinpiccolesi Canestro di rami intrecciati con manico per raccogliere olive, fichi, uva etc.
Cuhariza Cupìna
Mestolo per impiattare il brodo o le minestre Ammasso di arbusti e rovi, impentrabile
Dentàl Difalcar Distrigar Dregnole Duciar una zima
Dentice, pesce Detrarre Rassettare “Tanferigoli” Piccoli frutti (come piselli) di colore maron quando sono maturi su alberi di alto fusto Raccogliere una corda lunga in cerchi concentrici.
Farsora Fasso”brinze” Flaida Folpo
Padella Fascio Grembiule, soprabito , ecc. Polpo
Ghiriza Gorla Graspo Gratacasa
Latterino, pesce Grondaia Grappolo Grattugia.
Kolisgnak
Lenza rinforzata per pescare il grongo
Intimela Intrigarse Intrigar
Federa cuscino Intromettersi Dare fastidio
Jaketa Jarzina “Cuciar” Jata Javorzi Jorola
Giacca Passero Bonaccia, riparo Bacche del lauro Aiuola
Lavaman Lavrano Lagnarse Lopotika Ludro Luonzi Lùscaviza
Comò o cassettiera con specchiera, brocca e due catini. Mobile da camera da letto. Alloro Lamentarsi VIBURNUM TINUS, produce bacche bluastre di odore sgradevole. Otre Paiolo per la polenta Bacche commestibili del ginepro argentato