Page 1

ARCANO


INHALT / CONTENT

HINWEIS: Die Strahler des ARCANO NV Systems sind sowohl mit herkömmlichen NV-Leuchtmitteln (QR-CBC51) als auch mit den innovativen LED-Leuchtmitteln von Philips (siehe Seite rechts) bestückbar. Strahler Spots

Felina, Iseo, Amaro page 20

Belluno, Riva, Lugano page 21

Please note: The spots of our ARCANO NV systems are compatible with normal NV-bulbs (QR-CBC51) as well as with innovative LED-bulbs from Philips (please see page on the right side). Hängeleuchten Pendants

Novara page 22

Gläser Glasses

page 24 - 25

Systemzubehör System components

page 26 - 31

Module Modules

page 32 - 37

Nini, Elia NV page 23

LEGENDE / LEGEND

2

Deutsch

English

Italiano

Français

Espanol

C

Chrom

chrome

cromo

chromé

cromo

P

Perlchrom

pearl chrome

cromo satinato

chromé satin

cromo satinado

W

Weiß

white

bianco

blanc

blanco

WO

Weiß opal

opal white

bianco opale

blanc opal

opal blanco

BK

Kobaltblau

cobalt blue

blu cobalto

bleu cobalt

azul cobalto

G

Glas transparent

glass clear

vetro trasparente

verre decristal

trasparente

S

Schwarz

black

nero

noir

negro


LED LEUCHTMITTEL / LED BULBS PHILIPS MASTER LEDSpot NV MR16

Kompatibel mit handelsüblichen Halogentrafos compatible with commercial halogentransformers

Produktvorteile:

Product benefits:

• • • • • •

• • • • • •

80% Energieeinsparung Sehr gute Farbwiedergabe Gleichmäßige Lichtverteilung Dimmbar (7 & 10W Versionen) Ausstrahlungswinkel: 15º, 24º, und 36º Robustes Gehäuse

80% power reduction Very good colour rendering constant light distribution dimmable (7 & 10W versions) beam angles: 15º, 24º, and 36º robust housing

Technische Daten / technical data Nicht Dimmbar / not dimmable

Leistung Ersatz für Ausstrahlwinkel Lichtstärke lm/W power alternative for beam angle illumination

Artikelnummer code

M LEDspot TC 4W 830 GU5,3

4W

20W

44

24º

720 cd

30-155430

M LEDspot PK 5,5W 830 GU5,3

5,5W

35W

54

36º

780 cd

30-155331

Leistung Ersatz für Ausstrahlwinkel Lichtstärke lm/W power alternative for beam angle illumination

Dimmbar / dimmable

Artikelnummer code

M LEDspot TC 7W 830 GU5,3

7W

35W

50

15º

3.300 cd

30-122432

M LEDspot TC 7W 830 GU5,3

7W

35W

47

24º

1.550 cd

30-122456

M LEDspot TC 7W 830 GU5,3

7W

35W

46

36º

810 cd

30-119098

Leistung Ersatz für Ausstrahlwinkel Lichtstärke lm/W power alternative for beam angle illumination

Dimmbar / dimmable

Artikelnummer code

M LEDspot TC 10W 830 GU5,3

10W

50W

40

15º

4.200 cd

30-122555

M LEDspot TC 10W 830 GU5,3

10W

50W

40

24º

1.020 cd

30-122586

M LEDspot TC 10W 830 GU5,3

10W

50W

41

36º

1.010 cd

30-119173

Abbildungen & Skizzen / pictures & measurements 4W + 5,5W

7W + 10W

4W: 46 · 5,5W: 50,1 mm

53,7 mm

50 mm

4W: 50 · 5,5W: 49,9 mm

3


4


5


6


7


8


DESIGN 9


10


11


12


PURE LIVING

13


OBJECT LIGHTING

14


15


16


17


18


EMOTION

19


FELINA/ISEO/AMARO Strahlerserie aus Messing, Ober-

Spotlight serie made of brass,

Serie di faretti in ottone,

Serie de spotlights en laiton,

Serie de proyectores en latón,

fläche galvanisiert, Längenmaße

galvanised finish. Length without

superficie galvanizzata. Misure

surface galvanisé, Longueur sans

superficie galvanisada, Largura

ohne Gläser; Gläser separat

glass. Order glasses separately

senza vetro. Ordinare i vetri sepa-

verre. Pedir les verres séparément

sin vidrio. Pedir los vidrios por

ordern (S. 24-25).

(pg 24-25).

ratamente (pag. 24-25).

(pag. 24-25).

separado (pag. 24-25).

FELINA Strahler / Spot

FELINA + ASSO

FELLINA + TUBO

1 x QT9-tr · G4 · 12V · max. 20W 12-60011

C

Ø 20, H 35 mm

12-60012

P

Ø 20, H 35 mm

ISEO Strahler / Spot

ISEO + TUBO

2 x QT9-tr · G4 · 12V · max. 20W 12-61011

C

Ø 20, H 35, B 65 mm

12-61012

P

Ø 20, H 35, B 65 mm

AMARO Strahler / Spot 1 x QT12-tr · GY6,35 · 12V · max. 50W

20

12-71011

C

H max. 50 mm

12-71012

P

H max. 50 mm

FELLINA + LENTA


BELLUNO/RIVA/LUGANO Strahlerserie aus Messing, Ober-

Spotlight serie made of brass,

Serie di faretti in ottone,

Serie de spotlights en laiton,

Serie de proyectores en latón,

fläche galvanisiert, Längenmaße

galvanised finish. Length without

superficie galvanizzata. Misure

surface galvanisé, Longueur sans

superficie galvanisada, Largura

ohne Gläser; Glas- und Dekorauf-

glass. Order glasses separately

senza vetro. Ordinare i vetri sepa-

verre. Pedir les verres séparément

sin vidrio. Pedir los vidrios por

sätze separat ordern (S. 24-25).

(pg 24-25).

ratamente (pag. 24-25).

(pag. 24-25).

separado (pag. 24-25).

BELLUNO Strahler / Spot 1 x QR-CBC51 · GU5,3 · 12V · max. 50W oder/or 1 x Master LED spot · GU5,3 · 12V · 4 - 10W

12-70011

C

H max. 65 mm

12-70012

P

H max. 65 mm

12-70111

C

H max. 250 mm

12-70112

P

H max. 250 mm

RIVA Strahler / Spot 1 x QR-CBC51 · GU5,3 · 12V · max. 50W oder/or 1 x Master LED spot · GU5,3 · 12V · 4 - 10W

12-80011

C

H max. 80 mm

12-80012

P

H max. 80 mm

12-80111

C

H max. 220 mm

12-80112

P

H max. 220 mm

LUGANO Strahler / Spot 1 x QR111 · G53 · 12V · max. 100W (Kein LED Leuchtmittel möglich / Not possible with LED bulb) 12-82011

C

H max. 130 mm

12-82012

P

H max. 130 mm

21


NOVARA Hängeleuchtenserie aus Messing,

Pendant serie made of brass,

Serie di sospensioni in ottone,

Serie de spotlights en laiton,

Serie de proyectores en latón,

Oberfläche galvanisiert, Längen-

galvanised finish. Length without

superficie galvanizzata. Misure

surface galvanisé, Longueur sans

superficie galvanisada, Largura

maße ohne Gläser; Gläser separat

glass. Order glasses separately

senza vetro. Ordinare i vetri sepa-

verre. Pedir les verres séparément

sin vidrio. Pedir los vidrios por

ordern (S. 24-25).

(pg 24-25).

ratamente (pag. 24-25).

(pag. 24-25).

separado (pag. 24-25).

NOVARA Hängeleuchte / Pendant 1 x QT12-tr · GY6,35 · 12V · max. 50W

12-64211

C

H max. 1000 mm

12-64212

P

H max. 1000 mm

NOVARA + PADUA

Mit Koax-Kabelpendel; beliebig kürzbar With coaxial cable; cut to any lenght Con cavo coassiale, accorciabile su misura Avec câble coaxial; longeur ajustable Cable coaxial; se puede recortar

22


NINI/ELIA Hängeleuchtenserie aus Messing,

Pendant serie made of brass,

Serie di sospensioni in ottone, super-

Serie de suspensions en laiton,

Serie de suspensiones en latón,

Oberfläche galvanisiert, incl. Glaszy-

galvanised finish. Including glass

ficie galvanizzata. Icluse di schermo

surface galvanisé, Compris de abat-

superficie galvanisada, Incluidos de

linder weiß oder silber geschliffen.

shade in white or silver polished.

in vetro bianco o argento molato.

jour en verre blanc ou argent molé.

vidrio blanco o negro ciclado.

NINI Hängeleuchte / Pendant

C

W

H max. 1150 mm

12-63042

P

W

H max. 1150 mm

12-63141

C

SG

H max. 1150 mm

12-63142

P

SG

H max. 1150 mm

250

12-63041

max. 1150

1 x QT12-tr · GY6,35 · 12V · max. 50W

Mit Koax-Kabelpendel; beliebig kürzbar With coaxial cable; cut to any lenght Con cavo coassiale, accorciabile su misura W

SG

Avec câble coaxial; longeur ajustable

54

Cable coaxial; se puede recortar

90

Hängeleuchte aus CNC-gefrästem

Pendant made of CNC milled pure

Sospensione in puro alluminio

Suspension en pure aluminum

Suspension en puro aluminio

Vollaluminium, Oberfläche

aluminum, galvanised finish.

fresato CNC, superficie galva-

fresé á CNC, surface galvanisé.

fresado CNC, superficie galva-

galvanisiert.

nizzata.

nisada.

ELIA 1 x QR-CBC51 · GU5,3 · 12V · max. 35W oder/or 1 x Master LED spot · GU5,3 · 12V · 4 - 5,5W (Kein 7 oder 10W LED Leuchtmittel möglich) (Not possible with 7 or 10W LED bulb)

C

56-1602

P

100

max. 1000

56-1601

Mit Koax-Kabelpendel; beliebig kürzbar With coaxial cable; cut to any lenght Con cavo coassiale, accorciabile su misura

59

Avec câble coaxial; longeur ajustable Cable coaxial; se puede recortar

23


ARCANO

Gläser und Glashalter / Glasses and glass holder

PERO Glas innen opal satiniert Glass inside opal satined Vetro dentro opale satinato

für / for

AMARO NOVARA

für / for

AMARO NOVARA

Ø 130, H 90 mm

für / for

AMARO NOVARA

Ø 50, H 140 mm

für / for

AMARO NOVARA

für / for

AMARO NOVARA

12-04010

WO

Ø 68, H 57 mm

12-04011

BK

Ø 68, H 57 mm

12-05010

WO

Ø 75, H 100 mm

12-05011

BK

Ø 75, H 100 mm

235-010

WO

12-06010

WO

12-91011

C

12-91012

P

Verre dedans opal satiné Cristal dentro opal satinado

DIANO Glas innen opal satiniert Glass inside opal satined Vetro dentro opale satinato Verre dedans opal satiné Cristal dentro opal satinado

PADUA Glas innen opal satiniert Glass inside opal satined Vetro dentro opale satinato Verre dedans opal satiné Cristal dentro opal satinado

PAGANI Glashalter separat ordern Order glass holder separately Ordinare staffa di fissaggio separatamente Le support est à commander séparément Pedir soporte de sujeción por separado

PAGANI GLASS HOLDER Glashalter Glass holder Staffa fissaggio Support Sujeción

24


Gläser und Glashalter / Glasses and glass holder

ARCANO

ASSO Glashalter separat ordern Order glass holder separately

12-107

G

12-93011

C

12-93012

P

31-146

AE

12-01410

418-100

Ø 30, H 90 mm

für / for

FELLINA

Ordinare staffa di fissaggio separatamente Le support est à commander séparément Pedir soporte de sujeción por separado

ASSO GLASS HOLDER Glashalter Glass holder Staffa fissaggio

für / for

FELLINA

Ø 90, H 100 mm

für / for

AMARO NOVARA

WO

Ø 20, H 75 mm

für / for

FELINA ISEO

WO

Ø 60/30, H 47 mm

für / for

Support Sujeción

ELBA Reflektor Reflector Riflettore Réflecteur Reflector

TUBO Glas opal satiniert Glass opal satined Vetro opale satinato Verre opal satiné Cristal opal satinado

LENTA Glas opal satiniert Glass opal satined

FELINA

Vetro opale satinato Verre opal satiné Cristal opal satinado

25


ARCANO

Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

Die Schienen sind beliebig kürz-

The rail can be cut to any length

I binari ARCANO sono accorciabili

Le rail ARCANO est de longeur

Los raíles ARCANO son

bar und können auf Wunsch bis

and are bendable horizontally as

e si possono curvare in orizzonta-

adjustablee et peut-être cintré

acortables y se pueden curvar

zu einem Minimalradius von

well as vertically to a minimum

le/verticale fino a 450mm di rag-

horizontalement ou verticalement

en horizontal y vertical hasta

450 mm horizontal wie vertikal

radius of 450 mm. Voltage: 12V.

gio. 12V, carico massimo 300W,

avec un maximum rayon de

450mm de radio. 12v. Potencia

gebogen werden. Betriebs-

Maximal capacity: 300VA. Opti-

distanza max. tra 2 sospensioni

400 mm. Voltage: 12 Volt

max. 300w. Distancia max. Entre

spannung: 12V. Max. Belastung:

mal maximum distance between

1.000mm. Incl. testate di chiusura.

maximum charge : 300 VA; Max.

2 suspensiones 1000mm. Incluido

300VA. Die Abhängungen sollten

the suspensions: 1000 mm. Incl.

distance entre 2 supports:

tapa final.

in einem optimalen Abstand

end piece.

1.000 mm. Avec Embouts.

von maximal 1000 mm montiert werden. Inkl. Endkappe

Endkappe; Wenn ein Schienenele-

End piece; If you shorten the rail

ment gekürzt wird

12-10111

C

L 989mm

12-10211

C

L 1989mm

12-10112

P

L 989mm

12-10212

P

L 1989mm

Testate di chiusura per binari

Embout pour rail raccourci

Tapa final

Inserti a isolante

raccord en ligne ou d‘angle

Unión aislante

Winkeleinsatz 90º

Winkeleinsatz 135º

Isolierscheibe

90º Angular insert

135º Angular insert

Insulanting unit

Inserto a 90º

Inserto a 135º

Disco isolante

Angle à 90º

Angle à 135º

Disque isolante

Angulo 90º

Angulo 135º

Disco aislante

accorciati.

12-10010

Winkeleinsätze und Isolierteil

Angular inserts and insulating

S

unit

12-35010

12-35110

S

Winkeleinsatz 100-180º

Winkeleinsatz 90-180º

100-180º Angular insert

90-180º Angular insert

Inserto a 100-180º

Inserto a 90-180º

Angle à 100-180º

Angle à 90-180º

Angulo 100-180º

Angulo 90-180º

12-35410

26

S

S

12-35510

S

12-35210

S


ARCANO

Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

Stangenabhängung; mit Schie-

Rigid standoff; with rail holder;

Sospensione rigida; con supporto

Suspension rigide; longueur

Suspensión rígida con soporte

nenhalter; beliebig kürzbar

can be cut to any length

per binario; accorciabile su misura

ajustable

para carril; recortable

12-20111

C

L 100mm

12-20211

C

L 250mm

12-20112

P

L 100mm

12-20212

P

L 250mm

Stangenabhängung; mit Kreuz- /

Rigid standoff; with cross- / T- /

Sospensione rigida con inserto

Suspension rigide avec raccord en

Suspensión rígida con ángulo en

T- / 90º / Linearverbinder; belie-

90º / line junction; can be cut to

croce 90º / T- / lineare, accorcia-

ligne; T- ou d’angle 90º; longueur

cruz a 90º; recortable

big kürzbar

any length

bile su misura

ajustable

12-30111

C

L 100mm

12-30211

C

L 250mm

12-30112

P

L 100mm

12-30212

P

L 250mm

Seilabhängung; mit Schienenhal-

cable standoff; with rail holder;

Sospensione a cavo; con supporto

Suspension à câble; longueur

Suspensión a cable con soporte

ter; beliebig kürzbar

can be cut to any length

per binario; accorciabile su misura

ajustable

para carril; recortable.

12-22511

C

L 2000mm

12-22512

P

L 2000mm

Seilabhängung; mit Schienenhal-

cable standoff; with rail holder;

Sospensione a cavo; con supporto

Suspension à câble; longueur

Suspensión a cable con soporte

ter; beliebig kürzbar

can be cut to any length

per binario; accorciabile su misura

ajustable

para carril; recortable.

12-20511

C

L 2000mm

12-20512

P

L 2000mm

Seilabhängung; mit Kreuz- / T- /

cable standoff; with cross- / T- /

Sospensione a cavo con inserto

Suspension à câble avec raccord

Suspensión a cable con ángulo en

90º / Linearverbinder, beliebig

90º / line junction, can be cut to

croce 90º / T- / lineare, accorcia-

en ligne / T- / ou d’angle 90º;

cruz a 90º; recortable.

kürzbar

any length

bile su misura

longueur ajustable

12-30511

C

L 2000mm

12-30512

P

L 2000mm

27


ARCANO

Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

Seilabhängung; mit Linearverbin-

Cable standoff; with rail connec-

Sospensione a cavo con giunto

Suspension à câble avec raccord

Suspensión a cable con soporte

der; beliebig kürzbar

tor; can be cut to any length

lineare; accorciabile su misura

en ligne; longueur ajustable

para carril; recortable

12-32511

C

L 2000mm

12-32512

P

L 2000mm

Wall / ceiling standoff; with rail

Fissaggio parete/soffitto; con

Fixation mur/plafond; avec con-

Fijación a pared/techo con sopor-

Schienenhalter

holder

supporto binario

nection pour rail

te para carril

55

30

Wand-/ Deckenbefestigung; mit

12-21011

C

L 55mm

12-21012

P

L 55mm

Wand-/ Deckenbefestigung; mit

wall / ceiling standoff; with

Fissaggio parete/soffitto con

Fixation mur/plafond; raccord en

Fijación a pared/techo con ángulo

Kreuz- / T- / 90º- / Linearver-

cross- / T- / 90º- / line junction

giunto a croce 90º / T- / lineare

ligne / T-/ ou d’angle 90º

en cruz a 90º/ T- / lineal

Raccord en ligne; sans suspension

Junta lineal; sin suspensión

55

30

binder

Linearverbinder; ohne Abhängung

Rail connector; without sus-

12-30011

C

L 55mm

12-30012

P

L 55mm

Giunto lineare; senza sospensione

pension

28

12-32011

C

12-32012

P

Einspeisungsadapter; für Kreuz- /

Junction power feed; for cross- /

Giunto di alimentazione per

Pièce d’alimentation pour raccord

Junta de alimentación para án-

T- / 90º- /Linearverbinder; für

T- / 90º- / line junction; for

giunto a croce 90º / T- / lineare;

en ligne- / T- ou d’angle 90º;

gulo en cruz a 90º/T/lineal; para

Einspeisungskabel

power feeding cables

per cavo di alimentazione

pour câbles d´alimentation

cable de alimentación

12-42011

C

(Cable max. 2 x 6 mm 2)

12-42012

P

(Cable max. 2 x 6 mm 2)


Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

ARCANO

Stangeneinspeisung; mit Kreuz-

Power standoff; with cross- / T- /

Sospensione rigida alimentata

Tige d’alimentation pour transfor-

Suspensión rígida alimentada con

/ T- / 90º- / Linearverbinder;

90º- / line junction; can be cut to

con giunto a croce 90º / T- / li-

mateurs ARCANO avec raccord en

ángulo en cruz a 90º/ T /lineal;

beliebig kürzbar; für die Einspei-

any length; for use with surface

neare; accorciabile su misura; per

ligne / T- / ou d’angle 90º ou avec

recordable; para alimentación

sung mit Aufbautrafos oder in

mounted transformers or with

alimentazione con trasformatori

12-4151X ou 12-4101X

con transformador Arcano o con

Verbindung mit 12-4151X oder

12-4151X or 12-4101X

ARCANO oppure con 12-4151X /

12-4101X

12-4151X / 12-4101X

12-4101X

12-40111

C

L 100mm

12-40112

P

L 100mm

Stangeneinspeisung; Für durch-

Power standoff; no need to cut

Sospensione rigida alimentata

Tige d’alimentation pour ARCANO

Suspensión rígida alimentada con

gehende Schienen, beliebig

the rail, can be cut to any length,

con supporto binario, accorciabile

avec suspension rigide, longueur

soporte para carril; recordable;

kürzbar, für die Einspeisung mit

for use with surface mounted

su misura, per alimentazione con

ajustable ou avec 12-4151X ou

para alimentación con transfor-

Aufbautrafos oder in Verbindung

transformers or with 12-4151X or

trasformatori ARCANO oppure con

12-4101X.

mador Arcano o con 12-4151X /

mit 12-4151X oder 12-4101X.

12-4101X.

12-4151X / 12-4101X

12-43111 12-43112

12-4101X

C

L 100mm

12-43211

C

L 250mm

P

L 100mm

12-43212

P

L 250mm

Deckenanschluss; für Stangene-

Power connector; for rod power

Basetta per sospensione rigida

Base de connection pour tige

Base para suspensión rígida

inspeisung; für Einspeisung mit

standoff; for feedings from a

alimentata; per alimentazione con

d’alimentation; pour alimentation

alimentada para alimentación con

externen Trafos

remote transformer

trasformatori esterni

avec un transformateur extérieur

transformador externo

12-41011

C

Ø 48, H 52 mm

12-41012

P

Ø 48, H 52 mm

Deckenanschluss; Für Stangene-

Power canopy; for rod power

Basetta per sospensione ali-

Base de connection pour tige

Base para suspensión alimentada

inspeisung; für Einspeisungen mit

standoff; for feedings from a

mentata; per alimentazione con

d’alimentation

para alimentación con transfor-

externen Trafos

remote transformer

trasformatori esterni

mador externo

12-41511

C

Ø 74, H 37 mm

12-41512

P

Ø 74, H 37 mm

29


ARCANO

Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

Kabel-Uni-Einspeisung; für durch-

Rail power feed cable ; connects

Alimentazione a cavo; ordinare il

Alimentation centrale; sans

Alimentacion a cable; pedir el

gehende Schienen, Einspeisungs-

power via cable to rail; order

cavo separatamente

câble; le câble est á commander

cable por separado

kabel separat ordern

cable separately

séparément

12-43011

C

12-43012

P

Einspeisungskabel; für Einspei-

Power cable; for power feed

Cavo di alimentazione per 12-

Câble d´alimentation pour

Cable alimentación per 12-4201X

sungen 12-4201X & 12-4301X

12-4201X & 12-4301X

4201X & 12-4301X

12-4201X & 12-4301X

& 12-4301X (2 x 6 mm 2 CU)

(2 x 6 mm 2 CU)

(2 x 6 mm 2 CU)

(2 x 6 mm 2 CU)

(2 x 6 mm 2 CU)

59-646

SM

insulated, L 1000 mm

361-607

W

insulated, L 1000 mm

361-622

S

insulated, L 1000 mm

Senkrechteinspeisung inkl.

Vertical power feed incl. ceiling

Alimentazione verticale; per

Alimentation verticale pour sys-

Alimentación vertical; para siste-

Deckenanschluss; für vertikale

base; for vertical systems with

sistemi verticali con trasformato-

tèmes verticaux avec transforma-

mas verticales con transformador

Systeme mit externen Trafos

remote transformers

re esterno

teur extérieur

externo

12-43511

C

Ø 74, H 80 mm

12-43512

P

Ø 74, H 80 mm

Bilderhalter; inkl. 2 Seilklemmen

Painting suspension; incl. 2 cable

Staffa appendi-quadri completa

Suspensions pour tableau; incl.

Sujeción para colgar dotada de

und 2 x 1 m Drahtseil

clamps and 2 x 1 m wire

di morsetti per il cavo e 2 x 1m

2 câbles de 2 x 1 m

tornillos para el cable de 2 x 1m

di cavo

609-100

30

de largo

Acryl

L 53, B 8, H 36 mm


Transformatoren / Transformers

ARCANO

Eisenkerntransformator im Ge-

Electromagnetical transformer in

Trasformatore elettromagnetico

Transformateur éléctromagne-

Transformador electromagne-

häuse; für Kabeleinspeisung; mit

the housing included, for cable

incluso nella basetta, per aliment-

tique inclus dans la base, pour

tico incluido en la base, por

Thermosicherung und Sicherungs-

power feed, thermic protection,

azione a cavo, protezione termica,

alimentation á cable, protéction

alimentación a cable, protección

automat; geräuscharm dimmbar

automatic cut-out, very low noise

interruttore di sicurezza automa-

thermique, interrupteur de sécurité

térmica, interruptor de seguridad

(Phasenanschnittdimmer)

dimmable (leading edge – TRIAC).

tico, dimmerabile (intervento inizio

automatique, dimmable (découpage

automatico, regulable (control de

fase – TRIAC) silenzioso.

de début de phase – TRIAC) á

fase al principio del semiciclo –

bruissement trés bas.

TRIAC) silencioso.

12-50131

C

210VA L 210 x B 77 x H 65mm

12-50231

C

300VA L 260 x B 77 x H 65mm

12-50132

P

210VA L 210 x B 77 x H 65mm

12-50232

P

300VA L 260 x B 77 x H 65mm

12-50111

C

210VA L 260 x B 100 x H 65mm

12-50211

C

300VA L 300 x B 100 x H 70mm

12-50112

P

210VA L 260 x B 100 x H 65mm

12-50212

P

300VA L 300 x B 100 x H 70mm

IP40

IP40

Eisenkerntransformator im

Electromagnetical transformer in

Trasformatore elettromagnetico

Transformateur éléctromagne-

Transformador electromagne-

Gehäuse; für Stangeneinspei-

the housing included, for feeding

incluso nella basetta, per alimen-

tique inclus dans la base, pour

tico incluido en la base, para

sung; mit Thermosicherung und

using power standoffs, thermic

tazione con sospensione rigida,

tige d‘alimentation, protéction

alimentación con suspensión

Sicherungsautomat; geräuscharm

protection, automatic cut-out,

protezione termica, interruttore di

thermique, interrupteur de sécurité

rigide alimentada, protección

dimmbar (Phasenanschnittdim-

very low noise dimmable (leading

sicurezza automatico, dimmerabile

automatique, dimmable (découpage

térmica, interruptor de seguridad

mer)

edge – TRIAC).

(intervento inizio fase – TRIAC)

de début de phase – TRIAC) á

automatico, regulable (control de

silenzioso.

bruissement trés bas.

fase al principio del semiciclo – TRIAC) silencioso.

12-51111 12-51112

C

210VA L 260 x B 100 x H 65mm

12-51211

C

300VA L 300 x B 100 x H 70mm

P

210VA L 260 x B 100 x H 65mm

12-51212

P

300VA L 300 x B 100 x H 70mm

IP40

Eisenkerntransformator

Remote transformer

Trasformatore standard

Transformateur standard

Transformador Regulable

Phasenanschnittdimmer,

Phase control dimmer (leading

Dimmerabile (intervento inizio fase

Dimmable (découpage de début

(control de fase al principio del

Frequenz 50 - 60 Hz,

edge – TRIAC-Electromagnetical

– TRIAC-Trasformatore elettromag-

de phase – TRIAC-Transformateur

semiciclo – TRIAC-Transformador

Umgebungstemperatur: max. 40°

Transformer), Frequency 50 - 60 Hz,

netico), Frequenza: 50 - 60 Hz,

éléctromagnetique),

electromagnetico),

Surroundings temperature: max. 40°

Temperatura ambiente: max. 40°

Frequence: 50 - 60 Hz,

Frequencia: 50 - 60 Hz,

Témperature d’ambience: max. 40°

Temperatura del ambiente: max. 40°

... ...... PR

T BA

R UA T

GE

ÜF

IP20

205-105

W

0-105 VA

L 108, B 82, H 79 mm

205-150

W

0-150 VA

L 130, B 92, H 86 mm

205-200

W

0-200 VA

L 130, B 115, H 101 mm

205-300

W

0-300 VA

L 130, B 115, H 101 mm

V D E

31


32


33

MODULE


ARCANO

Module / Modules

Einbaumodul; exkl. Trafo (max.

Recessed module; excl. electr.

Modulo semincasso senza

Base encastreé pour module 1

Módulo empotrado sin transfor-

105VA); bestückbar mit allen

transformer (max. 105VA); can

trasformatore elettronico (max.

spot; sans transformateur (max.

mador electrónico (máx. 105VA);

Strahlern und Leuchten von

be mounted with all spots and

105VA); utilizzabile per tutte le

105VA); pour tous les spots de

utilizable para todas las luminari-

System Arcano (S. 20-23)

luminaires of Arcano system

lampade/spot del sistema Arcano

système Arcano (p. 20-23)

as/spot del sistema Arcano

(p. 20-23)

(p. 20-23)

(p. 20-23)

EXAMPLE order list 12-46012 12-46011

C

12-46012

P

+ 12-64212 + 12-91012 + 12-06010 + bulb

Einbaumodul; exkl. Trafo (max.

Recessed module; excl. electr.

Modulo semincasso senza

Base encastreé pour module 1

Módulo empotrado sin transfor-

105VA); bestückbar mit allen

transformer (max. 105VA); can

trasformatore elettronico (max.

spot; sans transformateur (max.

mador electrónico (máx. 105VA);

Strahlern und Leuchten von

be mounted with all spots and

105VA); utilizzabile per tutte le

105VA); pour tous les spots de

utilizable para todas las luminari-

System Arcano (S. 20-23)

luminaires of Arcano system

lampade/spot del sistema Arcano

système Arcano (p. 20-23)

as/spot del sistema Arcano

(p. 20-23)

(p. 20-23)

(p. 20-23)

EXAMPLE order list 12-45012 12-45011

C

+

12-45012

P

12-70112 + LED bulb

34


Module / Modules

ARCANO

Aufbaumodul; inkl. elektr. Trafo

Surfaced module; electronic

Basetta con trasformatore

Base apparente pour module 1

Base con transformador electro-

(50VA), mit Thermosicherung,

transformer included (50VA),

elettronico incluso (50VA), con

spot; transformateur éléctro-

nico incluido (50VA) con protec-

geräuscharm dimmbar (Phasenab-

thermic protection, very low

protezione termica, dimmerabile

nique inclus (50VA), protéction

ción térmica, regulable (control de

schnittdimmer IGBT); bestückbar

noise dimmable (reversed phase,

(intervento fine fase – IGTB) si-

thermique, dimmable (découpage

fase al fin del semiciclo – IGTB)

mit allen Strahlern und Leuchten

trailing edge – IGBT).; can be

lenzioso.; utilizzabile per tutte le

de fin de phase – IGBT) á bruisse-

silencioso.; utilizable para todas

von System Arcano (S. 20-23)

mounted with all spots and lumi-

lampade/spot del sistema Arcano

ment trés bas.; pour tous les spots

las luminarias/spot del sistema

naires of Arcano system

(p. 20-23)

de système Arcano (p. 20-23)

Arcano (p. 20-23)

(p. 20-23)

EXAMPLE order list 12-55012 12-55011

C

+

12-55012

P

12-82012 + bulb

Aufbaumodul; inkl. elektr. Trafo

Surfaced module; electronic

Basetta con trasformatore

Base apparente pour module 1

Base con transformador electro-

(50VA), mit Thermosicherung,

transformer included (50VA),

elettronico incluso (50VA), con

spot; transformateur éléctro-

nico incluido (50VA) con protec-

geräuscharm dimmbar (Phasenab-

thermic protection, very low

protezione termica, dimmerabile

nique inclus (50VA), protéction

ción térmica, regulable (control de

schnittdimmer IGBT); bestückbar

noise dimmable (reversed phase,

(intervento fine fase – IGTB) si-

thermique, dimmable (découpage

fase al fin del semiciclo – IGTB)

mit allen Strahlern und Leuchten

trailing edge – IGBT).; can be

lenzioso.; utilizzabile per tutte le

de fin de phase – IGBT) á bruisse-

silencioso.; utilizable para todas

von System Arcano (S. 20-23)

mounted with all spots and lumi-

lampade/spot del sistema Arcano

ment trés bas.; pour tous les spots

las luminarias/spot del sistema

naires of Arcano system

(p. 20-23)

de système Arcano (p. 20-23)

Arcano (p. 20-23)

(p. 20-23)

EXAMPLE order list 12-54011

C

12-54012

P

12-54012 + 12-71012 + 12-05010 + bulb

35


Radisson Blu Resort & Spa, Dubrovnik Sun Gardens

36


37


INDEX Code

38

page

Code

page

Code

page

12-01410

25

12-32012

28

12-50132

31

12-04010

24

12-32511

28

12-50211

31

12-04011

24

12-32512

28

12-50212

31

12-05010

24

12-35010

26

12-50231

31

12-05011

24

12-35110

26

12-50232

31

12-06010

24

12-35210

26

12-51111

31

12-10010

26

12-35410

26

12-51112

31

12-10111

26

12-35510

26

12-51211

31

12-10112

26

12-40111

29

12-51212

31

12-10211

26

12-40112

29

12-54011

37

12-10212

26

12-41011

29

12-54012

37

12-107

25

12-41012

29

12-55011

37

12-20111

27

12-41511

29

12-55012

37

12-20112

27

12-41512

29

12-60011

20

12-20211

27

12-42011

28

12-60012

20

12-20212

27

12-42012

28

12-61011

20

12-20511

27

12-43011

30

12-61012

20

12-20512

27

12-43012

30

12-63041

23

12-21011

28

12-43111

29

12-63042

23

12-21012

28

12-43112

29

12-63141

23

12-22511

27

12-43211

29

12-63142

23

12-22512

27

12-43212

29

12-64211

22

12-30011

28

12-43511

30

12-64212

22

12-30012

28

12-43512

30

12-70011

21

12-30111

27

12-45011

36

12-70012

21

12-30112

27

12-45012

36

12-70111

21

12-30211

27

12-46011

36

12-70112

21

12-30212

27

12-46012

36

12-71011

20

12-30511

27

12-50111

31

12-71012

20

12-30512

27

12-50112

31

12-80011

21

12-32011

28

12-50131

31

12-80012

21


INDEX Code

page

12-80111

21

12-80112

21

12-82011

21

12-82012

21

12-91011

24

12-91012

24

12-93011

25

12-93012

25

205-105

31

205-150

31

205-200

31

205-300

31

235-010

24

30-119098

03

30-119173

03

30-122432

03

30-122456

03

30-122555

03

30-122586

03

30-155331

03

30-155430

03

31-146

25

361-607

30

361-622

30

418-100

25

56-1601

23

56-1602

23

59-646

30

609-100

30

NOTE

39


Zentrale Wels

Filiale Wien

Showroom

Showroom

4600 Wels · Austria

1230 Wien · Austria

Europastraße 45

Vorarlberger Allee 28

Tel.: +43 / [0]7242 / 698-0

Tel.: +43 / [0]1 / 616 0 300

Fax: +43 / [0]7242 / 60376

Fax: +43 / [0]1 / 616 0 300-40

mail: office@moltoluce.com

mail: office.wien@moltoluce.com

Niederlassung München

Niederlassung Köln

Niederlassung Bremen

Showroom

51105 Köln · Germany

28217 Bremen · Germany

80636 München · Germany

Dillenburger Straße 27

Konsul-Smidt-Straße 86

Arnulfstraße 37-39

Tel.: +49 / [0]221 / 222 882-0

Tel.: +49 / (0)421 / 989 755-0

Tel.: +49 / [0]89 / 452 0 565-0

Fax: +49 / [0]221 / 222 882-20

Fax: +49 / (0)421 / 989 755-20

Fax: +49 / [0]89 / 452 0 565-20

mail: office.koeln@moltoluce.com

mail: office.bremen@moltoluce.com

mail: office.muenchen@moltoluce.com

www.moltoluce.com

Molto Luce - Arcano  

Molto Luce light collection

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you