Page 1

2013


PATRONOS / PATRONS

PATROCINADORES

/ SPONSORS


MADRID

2O13 GUÍA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL AUDIOVISUAL PRODUCTION GUIDE


MADRID

2O13 GUÍA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL AUDIOVISUAL PRODUCTION GUIDE

Enrique Cerezo Torres Miguel Ángel Benzal Medina Director Gerente: Manuel Soria de la Fuente Coordinación editorial: Fernando González Olivares Presidente:

Director General:

co y preimpresión: Textos: Documentación: Traducción: Desarrollo y sistemas: Director informático: Edita:

Brav Madrid Film Commission Samuel Castro y Elena Matilla Charles N. Penny Departamento informático de EGEDA Antonio Torres EGEDA © Madrid Film Commission 2012

Para comentarios, actualización o corrección: commission.com correo @ www commission.com


ÍNDICE CONTENTS

1

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION

2

EL AUDIOVISUAL EN MADRID THE MADRID AUDIOVISUAL SCENE

3

INSTITUCIONES Y DATOS DE INTERÉS INSTITUTIONS AND INFORMATION OF INTEREST

127

4

INFORMACIÓN SOBRE EL SECTOR INFORMATION ABOUT THE SECTOR

175

4.1 PRODUCTORAS AUDIOVISUALES AUDIOVISUAL PRODUCERS

185

4.2 SERVICIOS DE PRODUCCIÓN Y POSTPRODUCCIÓN PRODUCTION AND POST-PRODUCTION SERVICE

241

4.3 PERSONAL TÉCNICO TECHNICAL CREW

354

4.4 OTROS OTHERS

487

5

LOGÍSTICA LOGISTICS

503

6

LEGISLACIÓN, CONVENIOS Y PROGRAMAS SUPRANACIONALES DE APOYO AL AUDIOVISUAL SUPRA-NATIONAL LEGISLATION, AGREEMENTS AND AUDIOVISUAL SUPPORT PROGRAMS

579

¿QUÉ ES MADRID FILM COMMISSION? WHAT IS THE MADRID FILM COMMISSION?

589

7

7

29


1

MADRID

LA COMUNIDAD DE MADRID Y EL AUDIOVISUAL THE REGION OF MADRID AND THE AUDIOVISUAL SCENE

2O13 GUÍA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL AUDIOVISUAL PRODUCTION GUIDE


MADRID

2O13 GUÍA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL AUDIOVISUAL PRODUCTION GUIDE


ÍNDICE CONTENTS

PREFACIO PREFACE

11

PALABRAS DE LA PRESIDENTA DE LA COMUNIDAD DE MADRID IN THE WORDS OF THE PRESIDENT OF THE REGION OF MADRID

13

PALABRAS DEL ALCALDE DE MADRID IN THE WORDS OF THE MAYOR OF MADRID

15

PALABRAS DEL PRESIDENTE DE MADRID FILM COMMISSION IN THE WORDS OF THE PRESIDENT OF MADRID FILM COMMISSION

17

PRESENTACIÓN DE LA MADRID FILM COMMISSION INTRODUCTION TO THE MADRID FILM COMMISSION

19

AFCI. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE COMISIONADOS DE CINEMATOGRAFÍA AFCI: ASSOCIATION OF FILM COMMISSIONERS INTERNATIONAL

21

CRC. REGIONES CAPITALES DEL CINE CRC: CAPITAL REGIONS FOR CINEMA

23

FILM COMMISSIONS ESPAÑOLAS SPANISH FILM COMMISSIONS

25

1 CONTENTS

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION

ÍNDICE

9


2013


Madrid Film Commission nació en 2003 con la intención de potenciar la industria audiovisual de la Comunidad de Madrid.

The Madrid Film Commission was founded in 2003 with the aim of promoting the audiovisual industry within the Madrid Region.

El objetivo de Madrid Film Commission es doble: servir de herramienta que facilite el trabajo de productores, técnicos y profesionales que trabajen en la producción audiovisual, tanto de los que operan habitualmente en el ámbito territorial de la Comunidad de Madrid como de todos aquellos que procedan de otros lugares y que quieran rodar en ella, y promocionar la Comunidad de Madrid como gran plató audiovisual en los mercados y festivales internacionales de mayor relevancia y repercusión mediática.

The objective of the Madrid Film Commission is twofold: to provide services facilitating the work of producers, technicians and other audiovisual production professionals, both those based in the Madrid Autonomous Region and t hose from other places who wish re; and to promote the Madrid t Region as an ideal audio location at the major international markets and festivals, with the greatest media impact.

Para ello hemos diseñado esta nueva Guía de Producción Audiovisual Madrid 2013, en la que se recoge información práctica y testimonio de la importancia del sector audiovisual dentro de nuestra región. Una guía que busca recopilar toda la información relativa a dicho sector como fuente de información para los profesionales madrileños, así como difundir, posibilitar y facilitar los trabajos de todas aquellas compañías y personas que deseen rodar en la Comunidad de Madrid. Esta Guía se ve ampliada y actualizada cada día en la página web:

www commission.com que, con información sobre localizaciones, noticias del sector, nuestro boletín informativo y una amplia base de datos sobre profesionales del sector audiovisual al servicio de cualquier tipo de producción, ofrece una visión precisa y objetiva del día a día del audiovisual madrileño. Nuestra intención es que esta Guía facilite que rodar en Madrid se convierta en un hecho sencillo y al alcance de todos y que contribuya, de la forma en la que sólo puede hacerlo el audiovisual, a la familiarización con nuestras calles, municipios y parajes entre el mayor número posible de empresas de producción y público en general.

As part of this e ort we have designed the new Audiovisual Guide for the Madrid Region 2013, which contains practical information highlighting the importance of the audiovisual sector in the Madrid area. This guide aims to provide all the information of interest to this sector, as a source of information for Madrid professionals, as well as to publicise, facilitate and make possible the work of all those companies and people who wish t in the Madrid Region. This Guide is updated and expanded on a daily basis at the following website:

www commission.com the website o ers an accurate and objective view of the day-to-day Madrid audiovisual scene with information about locations, sector news, our news bulletin and an extensive database of audiovisual sector professionals specialised in all kinds of productions. The Guide is designed to help mak Madrid simple and accessible to all and thus contribute, in the way only audiovisual works can, to making the greatest possible number of production companies and the general public familiar with our streets, outlying towns and places of interest.

1 PREFACE

PREFACIO PREFACE

11 PREFACIO

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


We ly believe that promotion of the image of Madrid more intensely, both nationally and internationally, will greatly contribute to developing the culture and economy of our Region.

Por este motivo, le invitamos a conocer Madrid desde una perspectiva audiovisual, a través de la Guía que tiene usted en sus manos.

So, we invite you to get to know Madrid from an audiovisual perspective, by means of the Guide in your hands.

Madrid Film Commission

Madrid Film Commission

PREFACE

Creemos fervientemente que una mayor difusión de la imagen de Madrid, tanto en el interior como en el exterior de España, contribuirá a una mayor fortaleza cultural y económica de nuestra Comunidad.

PREFACIO

12

2013


PRESIDENTA DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRESIDENT OF THE REGION OF MADRID

La Comunidad de Madrid es ya un escenario tradicional para el cine, nacional y extranjero. En muchas películas, que están en la memoria de todos, los paisajes de nuestra región, sus monumentos históricos, así como las calles y plazas de nuestros pueblos y ciudades, son elementos que comparten protagonismo con los intérpretes. Pero, además de ser un plató privilegiado, alrededor de un 58% del empleo en el sector audiovisual español se concentra en la Comunidad de Madrid, donde están radicadas más de 300 productoras de cine, vídeo y televisión. Este liderazgo en la dimensión industrial y artística de nuestro sector audiovisual tiene un peso esencial en el conjunto de toda España, y constituye una exigencia permanente de esfuerzo por favorecer el crecimiento futuro de nuestra cinematografía.

The Autonomous Region of Madrid is a traditional setting for domestic and foreign cinema. In many memorable films, our region’s landscapes, historic monuments, and the streets and squares of our towns and cities are elements which share leading roles with the actors. However, in addition to offering remarkable locations for filming, around 58% of employment in the Spanish audiovisual sector is concentrated in the Region of Madrid, where more than 300 film, video and TV producers are situated. This industrial and artistic leadership in the Spanish A/V sector is crucial to Spain’s overall film industry and demonstrates the ongoing need for efforts to promote future growth of Spanish cinematography.

PENDIENTE

Madrid Film Commission, en la que participa la Comunidad de Madrid desde su misma fundación, celebró en 2009 su quinto aniversario. Es, por tanto, el momento idóneo para reconocer la importante trayectoria que ha desarrollado esta entidad durante este tiempo. Sin duda ha cumplido con creces su objetivo principal, que era y es facilitar a los productores nacionales e internacionales la información precisa para la realización de rodajes en la Comunidad de Madrid.

The Madrid Film Commission, which the Region of Madrid has participated in since it was founded, celebrated its fifth anniversary in 2009. So, this is an appropriate time to recognise the significant development of this organisation in this period. Without a doubt, the Madrid Film Commission has amply fulfilled its primary objective, which has been and remains to provide domestic and international producers with accurate information for making filming in the Region of Madrid.

IN THE WORDS OF THE PRESIDENT OF THE REGION OF MADRID

ESPERANZA AGUIRRE

1 13

PALABRAS DE LA PRESIDENTA DE LA COMUNIDAD DE MADRID

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


IN THE WORDS OF THE PRESIDENT OF THE REGION OF MADRID PALABRAS DE LA PRESIDENTA DE LA COMUNIDAD DE MADRID

14

Además de realizar una excelente promoción del territorio madrileño y de proporcionar una ayuda constante a las empresas de producción en sus rodajes, Madrid Film Commission ha dado un paso muy importante abriendo la posibilidad de promover la colaboración de los productores madrileños con sus homólogos de otras regiones europeas a través de su participación en Capital Regions for Cinema, una red de comisiones de cine europeas en la que convergen empresas productoras de Île de France, Berlín-Brandenburgo y Roma-Lazio. Los encuentros de coproducción organizados hasta la fecha han tenido el acierto de sentar las bases para la colaboración y la coproducción de diversas películas europeas. El éxito de la Madrid Film Commission durante este quinquenio corrobora la validez de la apuesta decidida de la Comunidad de Madrid. Un apoyo que continuará en adelante, porque todas las acciones que puedan ayudar a la consolidación del sector audiovisual de Madrid serán siempre bienvenidas. Madrid Film Commission ha desempeñado y seguirá en un futuro próximo desempeñando con un importante papel ante la industria madrileña que es amplia, diversa y que cuenta con empresas y profesionales altamente cados. La Guía Audiovisual que tienen en sus manos da buena prueba de ello. Necesaria, ágil y pormenorizada, es un re ejo de la importante industria audiovisual con la que contamos. Una herramienta que esperamos sea de utilidad a los nuevos proyectos audiovisuales que se desarrollen en la Comunidad de Madrid.

Esperanza Aguirre Gil de Biedma Presidenta de la Comunidad de Madrid President of the Region of Madrid

2013

In addition to providing excellent promotion for the Madrid area and ongoing assistance to production companies for their shooting, the Madrid Film Commission has taken a very cant step with its counterparts in other European capitals through its participation in the Capital Regions for Cinema, a network of commissions which, along with the Region of Madrid, bring together production companies from the Île de France, BerlinBrandenburg and Rome-Lazio regions. The co-production meetings organised to date have successfully established the foundation for collaboration in and co-production of numerous European . The success of the Madrid Film Commission over the past ve years is a validation of the ce placed in it by the Region of Madrid. c Support will continue in future, as all the activities the Commission carries out which can help to strengthen the Madrid audiovisual sector are welcome. The Madrid Film Commission has played and will continue to play an important role in the industry, which is broad, diverse Madrid and counts on highly professionals and companies. The Audiovisual Guide you have in front of you is solid proof of this character of the Madrid A/V sector. This necessary, handy, and detailed Guide is a re ection of the importance of the Madrid audiovisual industry. Furthermore, it’s a tool we hope will be of great use for new audiovisual projects undertaken in the Region of Madrid.


ALCALDE DE MADRID MAYOR OF MADRID

El gran maestro del cine portugués Manoel de Oliveira, escribió: “Europa nunca dejará de ser la tradición del cine, porque es en Europa donde siempre se han desarrollado sus grandes movimientos estéticos. Resulta un tanto complejo, sin embargo, pensar las características del cine europeo en la actualidad. Para simplificar mi razonamiento, divido este concepto en dos campos: arte y comercio. Caracterizar este aglomerado de países del que se compone nuestra Europa, y que tiende a unificarse bajo el nombre de Unión Europea, en busca de una globalización, es algo teóricamente fácil pero en la práctica difícil de concretar, tan difícil como definir el cine europeo. Cuando el cine pasa del mudo a hablar las lenguas propias de cada país, ya se produce la división del cine europeo. Es cierto que las técnicas pueden aproximar, a través de las imágenes, diferentes modos expresivos del cine, por efecto de un mestizaje cultural entre los países, que se sobreponga a las idiosincrasias propias de cada país. ¿Bastará?”

The great Portuguese filmmaker Manoel de Oliveira wrote, “Europe will never stop being at the heart of the filmmaking tradition, because Europe is where its great aesthetic movements have always developed. It’s rather complicated, however, to think of the characteristics of current European cinema. To simplify my reasoning, I’ll divide this concept into two fields: art and commerce. To characterize this conglomerate of countries which make up our Europe of today, which are tending to unify under the name of the European Union, in theory is easy, but in practice, it is difficult to express in concrete terms, what exactly European cinema is. When sound is added to silent film with the native languages of each country, the divisions in European cinema are clear. It’s true that filmmaking techniques could be becoming more similar, via the images and various means of expression in cinema, to bring about a cultural mixing between countries, superimposed on the individual cultural idiosyncrasies of each country. Will this be enough?”

PENDIENTE

Sin duda, el cine es arte y comercio, y en esa aparente dicotomía basa gran parte de su naturaleza. En el Ayuntamiento de Madrid somos conscientes de ello, y por eso tanto el Área de Gobierno de las Artes como la Empresa Municipal Promoción de Madrid forman parte del Patronato de la Fundación Madrid Film Commission, cuyos objetivos

Without a doubt, cinema is art and commerce. And this evident dichotomy is based in large part on its nature. We are aware of this at the City of Madrid government. Therefore, the Arts Division of the Empresa Municipal Promoción de Madrid [Madrid Municipal Public Promotion Company] is

IN THE WORDS OF THE MAYOR OF MADRID

ALBERTO RUÍZ-GALLADÓN

1 15

PALABRAS DEL ALCALDE DE MADRID

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


IN THE WORDS OF THE MAYOR OF MADRID

prioritarios pasan por promocionar el cine como obra de creación y como industria.

PALABRAS DEL ALCALDE DE MADRID

16

Se preguntaba Oliveira si bastará con que los diferentes modos expresivos del cine sirvan para llevar a cabo un mestizaje cultural entre los países. El cine, junto al resto de las artes, presenta, en su esencia, un lenguaje propio capaz de universalizarlo. Pero creo que el propio Oliveira, quien, con más de cien años, acaba de terminar el rodaje de una coproducción entre España y Portugal, se contesta a sí mismo con su último trabajo. El cine, como fenómeno cultural y económico, es capaz de saltar las fronteras, como demuestran las cada vez más frecuentes coproducciones transnacionales, que no hacen sino avalar su carácter universal. Pero estas coproducciones necesitan de herramientas que faciliten la canalización y consecución de sus necesidades. Y una de esas herramientas imprescindibles que ponemos a su servicio desde Madrid es esta Guía de Producción Audiovisual, que, desde su primera edición en 2006, se mantiene viva y constantemente actualizada gracias a la Madrid Film Commission. Con sucesivas ediciones anuales en formato CDROM, esta edición 2011 vuelve a editarse en versión bilingüe, con un nuevo diseño, más práctico, que facilitará su uso a todas aquellas empresas o profesionales que decidan grabar o rodar en nuestra ciudad. Desde su primera edición, la Guía ha servido como incentivo para las producciones nacionales e internacionales, que no han dejado de multiplicarse en nuestro territorio, y, además, ha puesto sto el consistente tejido industrial del de que Madrid dispone y que está siempre al servicio de proyectos que fomenten la inversión y el desarrollo económico de un sector a la vanguardia de las nuevas tendencias culturales, artísticas y sociales. Presentamos esta nueva Guía Audiovisual, ya lista para su uso, animando a todos a consultarla y utilizarla, con la seguridad de que la Madrid Film Commission ya ha comenzado a trabajar en la siguiente edición. Alberto Ruiz-Gallardón Alcalde de Madrid Mayor of Madrid

2013

one of the Sponsors of the Madrid Film Commission, which has the primary aims to support cinema as works of creation and as an industry. Oliveira pondered if it would be enough for the various means of expression to bring about a cultural mixing between countries. Cinema, along with the other arts, essentially presents its own language capable of universality. However, I believe Oliveira, at more than one-hundred years-old, answers his own question with the of his latest co-production work between Spain and Portugal. Cinema, as a cultural and economic phenomenon, is able to cross borders, as shown more and more by transnational co-productions, which are not made without supporting their universal nature. But these co-productions need tools which ease channelling and the obtaining of their necessities. And, one of the indispensible tools which we make available from Madrid is this Audiovisual Production Guide, published in its rst edition in 2006, and constantly updated thanks to the Madrid Film Commission. With successive editions in CD-ROM format, this 2011 version appears once again as a bilingual publication, with a new, more practical design to further facilitate its use by all of those companies and professionals deciding to record y. Since it was rst published, the Guide has been an incentive for Spanish and international productions, which have not ceased to grow in our area. Furthermore, the Guide demonstrates the ongoing industrial network available in Madrid, which is always at the service of projects stimulating economic development of a leading sector in new cultural, artistic and social trends. We are issuing this new Audiovisual Guide, now ready for your use, encouraging all who consult and use it that the Madrid Film Commission is already at work on the next edition.


PRESIDENTE DE MADRID FILM COMMISSION CHAIRMAN OF MADRID FILM COMMISSION

Es un placer presentaros esta nueva Guía de Producción Audiovisual Madrid 2011 , elaborada por la Fundación Madrid Film Commission. Una versión revisada, actualizada y con un per más técnico de la que editamos en 2010. En estos años la Guía de Producción Audiovisual de Madrid se ha convertido en una herramienta de gran utilidad para los profesionales del audiovisual madrileño, nacional e internacional. Una guía gratuita y de amplia difusión que recoge capítulo por capítulo todos los datos de contacto e información necesaria para llevar a cabo cualquier tipo de producción audiovisual en el ámbito territorial de la Comunidad Madrid. Madrid cuenta con la gran mayoría de los técnicos, de los guionistas, directores y productores del territorio español. Toda esa información se re eja en esta guía y en la página web de Madrid Film Commission, y se pone al servicio de empresas y particulares nacionales y extranjeros, con el claro objetivo de promocionar nuestro sector audiovisual, fomentar la difusión de nuestra, cultura y de consolidar el crecimiento económico que supone para nuestra comunidad el desarrollo de producciones audiovisuales.

It’s a pleasure to present you with this new Madrid Audiovisual Production Guide for 2011, prepared by the Madrid Film Commission Foundation –a revised and updated version with a more technical pr le than the guide we published in 2010. Since then, the Madrid Audiovisual Production Guide has become a most useful tool for Ma drid, Spanish and international audiovisual professionals. It’s a free, widely disseminated guide which brings together, chapter by chapter, all of the contact data and information necessary to put together any kind of audiovisual production in the geographical areas of the City and Region of Madrid. Madrid has a large majority of the technicians, screenwriters, directors and producers in Spain. All of this information is re ected in this guide and on the Madrid Film Commission website, and is presented to serve domestic and foreign companies and individuals, with the clear aim of promoting our audiovisual sector, encouraging the dissemination of our culture, and contributing to economic growth provided by the development of audiovisual productions.

IN THE WORDS OF THE CHAIRMAN OF MADRID FILM COMMISSION

ENRIQUE CEREZO

1 17

PALABRAS DEL PRESIDENTE DE MADRID FILM COMMISSION

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


IN THE WORDS OF THE CHAIRMAN OF MADRID FILM COMMISSION

No existe re ejo más veraz ni re exión más espontánea que la que proporciona el cine, la televisión, la publicidad y cualquier otra manifestación audiovisual. Son estas imágenes las que se graban en nuestra mente, en nuestra conciencia colectiva, y las que nos ayudan a y comprender el mundo globalizado en el que vivimos. Es ahí donde radica la importancia de la producción audiovisual, y es ahí donde Madrid juega un papel fundamental como escenario privilegiado en el que interactúan los diferentes actores culturales, sociales e históricos que nos Nuestro deseo es que esta guía siga siendo un referente de la industria audiovisual madrileña y una prueba evidente de la implicación y el compromiso de Madrid y de su Comunidad con la producción de obras audiovisuales.

Enrique Cerezo Presidente Madrid Film Commission President, Madrid Film Commission

PALABRAS DEL PRESIDNETE DE MADRID FILM COMMISSION

18

2013

There is no truer or more spontaneous re ection of society than that provided by cinema, television, advertising, or any other type of audiovisual production. These are the images which are recorded in our minds –and in our collective conscience– which help and understand the globalised us to world in which we live. In this reality lies the importance of audiovisual production, and where Madrid plays an essential role as a unique set in which the various cultural, social and historic actors teract with one another. Our hope is that this guide will continue to be a reference for the Madrid audiovisual industry and serve as concrete proof of the commitment of Madrid and its Region to the production of audiovisual works.


Madrid Film Commission, se constituyó como fundación el 8 de Abril de 2003. El Patronato está compuesto por la Vicepresidencia, Consejería de Cultura y Deporte y Portavocía del Gobierno de la Comunidad de Madrid, el Área de Go bierno de las Artes del Ayuntamiento de Madrid, Promomadrid (Desarrollo Internacional de Madrid S.A.), Madrid Visitors & Convention Bureau, la Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA), la Federación de Productores Audiovisuales Españoles (FAPAE), la Asociación Madfrileña del Audiovisual (AMA), la Confederación Empresarial de Madrid (CEIM) y la Cámara de Madrid. Como entidad técnica audiovisual sin ánimo de lucro, la Madrid Film Commission tiene como objetivos fundamentales favorecer los rodajes, tanto nacionales como internacionales, en la Comunidad de Madrid, así como la captación de producciones y coproducciones audiovisuales a favor de la industria audiovisual y de servicios para la producción de esta Comunidad. En la creencia de que una mayor difusión de la imagen de nuestra Comunidad (tanto en el interior como en el exterior de España) contribuirá a una mayor fortaleza

The Madrid Film Commission was created as a foundation on April 8, 2003. It is sponsored by the Madrid Region Department of VicePresident, Culture and Sport and Media relations, the City of Madrid Office of the Arts, Madrid Visitors & Convention Bureau, the Audiovisual Producers’ Rights Management Association (EGEDA), the Federation of Spanish Audiovisual Producers (FAPAE), the Madrid Audiovisual Association (AMA), the Enterprise Confederation of Madrid (CEIM) and the Madrid Chamber Bureau. As a non-profit technical audiovisual organization, the Madrid Film Commission has the following fundamental aims: to help and support filming activity, both national and international, within the Madrid Community, and to capture audiovisual productions and co-productions for the benefit of the audiovisual and production services industry of this region. In the firm belief that increasing the circulation, both within Spain and abroad, of our Region’s image will contribute to the

1 INTRODUCTION TO THE MADRID FILM COMMISSION

PRESENTACIÓN DE LA MADRID FILM COMMISSION INTRODUCTION TO THE MADRID FILM COMMISSION

19

PRESENTACIÓN DE LA MADRID FILM COMMISSION

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


INTRODUCTION TO THE MADRID FILM COMMISSION

cultural y económica de la misma, la Madrid Film Commission promueve acuerdos internacionales y acciones encaminadas a consolidar y facilitar todo tipo de rodajes.

PRESENTACIÓN DE LA MADRID FILM COMMISSION

20

En esta línea, los servicios proporcionados por esta entidad se orientan a potenciar el sector audiovisual de la Comunidad, tanto a escala nacional como internacional. Entre estos servicios podemos destacar los siguientes:

strengthening of Spanish culture and our economy, the Madrid Film Commission promotes international agreements and a variety of activities designed to consolidate and facilitate all kinds of Consequently, the services provided by this organization are oriented towards boosting the Madrid Region’s audiovi sual sector, on both national and international levels. The most important services we o er are the following:

Promoción internacional del plató audiovisual de la Comunidad de Madrid.

International promotion of Madrid Region audiovisual locations

Tramitación y agilización de los permisos de rodaje.

Help with applications and accelerated processing of shooting permits

Ejercer de enlace entre las productoras nacionales y foráneas y las de nuestra Comunidad, base fundamental para coproducciones y servicios de producción.

Liaison between domestic or foreign producers and those based in our Region, essential for co-productions and production services

Mantener una base de datos actualizada de profesionales, empresas de producción y servicios del audiovisual.

Maintenance of a constantly-updated database of professionals, production companies and audiovisual services

Servicio de ayuda para la búsqueda de localizaciones.

Location search assistance service

Ofrecer amplia información sobre medios logísticos de la región a través de la página web y la Guía de Producción Audiovisual 2012 .

Provision of extensive information on logistical resources in the Madrid Region through the website and the Audiovisual Production Guide 2012

Asistencia y apoyo al productor durante el tiempo que dure el rodaje.

Help and for the is in progress

Enlace con el resto de commissions nacionales e internacionales.

To be a liaison with the other national and international Film Commissions

Estas actividades desarrolladas por la Madrid a las productoras Film Commission audiovisuales, a las empresas de servicios, técnicos de diferentes especialidades y empresas de servicios logísticos de nuestra Comunidad y fuera de ella. Para que ésta se consolide y siga creciendo, es preciso que productores, técnicos y empresas de servicios conviertan a la Madrid Film Commission en una nueva e imprescindible herramienta de trabajo en el desarrollo de sus proyectos. Como resultado de este trabajo en equipo, nuestro sector audiovisual resultará fortalecido.

2013

ker while shooting

These activities carried out by the Madrid Film Commission are for the of audiovisual producers, service companies, technical and logistics experts in a variety of services companies within our Region and beyond. In order for the region to be strengthened and continue to grow, producers, technicians and service companies can turn to the Madrid Film Commission as a new, indispensable working tool for use in their projects. As a result of this teamwork, our audiovisual sector will be strengthened.


AFCI (Asociación Internacional de Comisionados de Cinematografía) es la única asociación internacional de film commissions con miembros de todos los continentes y rincones del planeta. Actualmente la AFCI cuenta con más de 300 miembros.

AFCI, the Association of Film Commissioners International, is the only international association of film commissions which incorporates members from all continents and every corner of the world. Currently, AFCI has over 300 members.

AFCI organiza cada año el Locations Tradeshow, que tiene lugar en Santa Monica, California, y que reúne a gran parte de los miembros de dicha organización en lo que es la mayor feria internacional de localizaciones.

AFCI organizes the Locations Tradeshow every year. This event takes place in Santa Monica, California, and attracts most members of the organization, making it the largest international locations fair of all.

Junto a esta feria, AFCI organiza congresos sectoriales y formativos con el fin de promover el diálogo y la cooperación entre las diversas film commissions.

In addition to the Tradeshow, AFCI organizes sector conferences to promote dialogue, cooperation and the exchange of information between the various film commissions.

Adicionalmente, AFCI publica anualmente un Directorio Global de sus miembros, con la información necesaria para contactar con éstos, así como una revista, también de periodicidad a nual, que, bajo el nombre Locations , cubre los temas más importantes que afectan a las film commissions.

Furthermore, AFCI publishes a Global Directory of its members every year, including contact numbers and addresses, and also a magazine, Locations , also on a yearly basis, covers the most important questions of interest to the film commissions.

Puede encontrarse la información correspondiente a AFCI en su página web: www.afci.org o poniéndose en contacto con los siguientes números:

AFCI Tel: +1 406 495 80 40 Fax: +1 406 495 80 39 info@afci.org

Information about AFCI can be found at their web page, www.afci.org or by telephoning or faxing the following numbers:

1 AFCI: ASSOCIATION OF FILM COMMISSIONERS INTERNATIONAL

AFCI. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE COMISIONADOS DE CINEMATOGRAFÍA AFCI: ASSOCIATION OF FILM COMMISSIONERS INTERNATIONAL

21

AFCI. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE COMISIONADOS DE CINEMATOGRAFÍA

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


CRC. REGIONES CAPITALES PARA EL CINE

22

2013

CRC: CAPITAL REGIONS FOR CINEMA


1

En el marco del Festival Internacional de Cine de Cannes 2005 se hizo la presentación pública de CRC (Capital Regions for Cinema. A European Network)

The public inauguration of the CRC (Capital Regions for Cinema. A European Network) took place at the 2005 Cannes International Film Festival.

El objetivo de esta red de film commissions es unir el enorme potencial creativo de las capitales europeas y fomentar un ambiente de cooperación y coproducción. Para ello se han firmado acuerdos entre las instituciones cinematográficas y audiovisuales de cuatro regiones-capitales europeas: Ile de France Film Commission, Roma-Lazio Film Commission, Madrid Film Commission y Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH. Ellas cuatro son los miembros fundadores de la CRC.

The objective of this network of film commissions is to unite the enormous creative potential of European capitals and to encourage an atmosphere of co-operation and co-produ ction. For this purpose, agreements have been signed between the cinema and audiovisual institutions of four European capital regions: the Île de France Film Commission, the Roma-Lazio Film Commission, the Ma drid Film Commission and the Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH. These four are the founder members of the CRC.

Esta red busca promover, posicionar y retratar la especial atracción global del genio innovador de las capitales de Europa. La cultura, la creatividad y el poder económico se pueden encontrar y mezclar, y esta mezcla es clave para la vitalidad de Europa. La coalición de capitales europeas conforma un paquete con una fuerte presencia e impacto también en el mercado internacional La nueva red está diseñada para apoyar e impulsar la cooperación entre los productores europeos. Un rasgo primordial es el intercambio de servicios y recursos de todo tipo para mejorar las condiciones de rodaje: búsqueda de localizaciones, selección de los proveedores locales de servicios, alquiler de materiales, arreglo de la estancia de equipos humanos y consecución de tareas administrativas. CRC también tiene como objetivo promover la distribución y circulación de proyectos. Otros acuerdos incluyen el intercambio de información sobre sistemas operativos y procedimientos de producción en los países socios, con un énfasis en el potencial de coproducción, los marcos legales y las oportunidades de financiación. La alianza también promueve un intercambio de profesionales y técnicos para proyectos de coproducción.

This network seeks to promote, position and display the special global attraction of the spirit of innovation manifest in the capitals of Europe. Culture, creativity and economic power can thus meet and intermingle, and this combination is crucial for European vitality. The coalition of European capitals makes up a united force with a strong presence and impact on the international market. This new network is designed to support and promote co-operation between European producers. One of its fundamental features is the exchange of services and resources of all kinds in order to improve shooting conditions: location searches, selection of local service providers, hiring of equipment, organization of accommodation for crews and help with administrative tasks. The CRC also aims to promote the distribution and circulation of projects. Other agreements include the exchange of information about operating systems and production procedures in the member c ountries, focusing on the potential of co-productions, legal frameworks and financing opportunities. This alliance also promotes the exchange of professionals and technicians for co-produ ction projects.

CRC: CAPITAL REGIONS FOR CINEMA

CRC. REGIONES CAPITALES PARA EL CINE CRC: CAPITAL REGIONS FOR CINEMA

23

CRC. REGIONES CAPITALES PARA EL CINE

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


ANDALUCÍA FILM COMMISSION PABELLÓN DE PORTUGAL Avda. del Cid, 1 41004 Sevilla Tel.: 95 461 40 09 Fax: 95 461 42 36 info@andaluciafilm.com www.andaluciafilm.com BARCELONA / CATALUÑA FILM COMMISSION Carrer Roselló, 184 08008 Barcelona Tel.: 93 454 80 66 Fax: 93 323 80 48 info@bcncatfilmcommission.com www.bcncatfilmcommission.com BILBAO FILM COMMISSION Colón de Larreategui, 37. 4º 48009 Bilbao Tel.: 94 424 86 98 Fax: 944 24 56 24 info@bific.com www.bific.com

BILBAO FILM COMMISSION Colón de Larreategui, 37. 4º 48009 Bilbao Tel.: 94 424 86 98 Fax: 944 24 56 24 info@bific.com www.bific.com DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN FILM COMMISSION AYUNTAMIENTO DE DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN DIRECCIÓN DE DESARROLLO ECONÓMICO, EMPLEO Y COMERCIO Ijentea, 6 20003 Donostia-San Sebastián Tel.: 943 482 800 Fax. 94 348 16 69 fimcommission@donostia.org www.fomentosansebastian.org/filmcommission EXTREMADURA DE CINE Rincón de la Monja, 6. 10003 Cáceres Tel.: 92 700 54 80 Fax: 92 700 54 81 info@extremadurafc.org www.extremadurafc.org GALICIA FILM COMMISSION Rua do Hórreo, 61. 1º 15702 Santiago de Compostela A Coruña Tel.: 98 154 50 98 Fax: 98 154 58 47 info@galiciafc.org www.galiciafc.org GRAN CANARIA FILM COMMISSION Triana, 93 35002 Las Palmas de Gran Canaria Tel.: 928 219 600 Fax: 928 219 601 film@grancanaria.com www.grancanaria.com

SPANISH FILM COMMISSIONS

SPAIN FILM COMMISSION Claudio Coello, 43. 2º Ext. 28001 Madrid Tel.: 91 577 94 04 Móvil: 609 272 695 president@spainfilmcommission.org www.spainfilmcommission.org

1 25

ESPAÑOLAS

FILM COMMISSIONS ESPAÑOLAS SPANISH FILM COMMISSIONS

FILM COMMI S SIONS

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION


ILLES BALEARS FILM COMMISSION Juliá Bujosa Sans Batle, 1 07184 Calviá Mallorca Tel.: 97 113 91 62 Fax: 97 113 91 61 info@balearesfilm.com www.illesbalearsfilms.com

SPANISH FILM COMMISSIONS

MADRID FILM COMMISSION Luis Buñuel, 2. 2º Ciudad de la Imagen 28223 Pozuelo de Alarcón Madrid Tel.: 91 518 65 22 Fax: 91 518 65 64 correo@madridfilmcommission.com www.madridfilmcommission.com

FILM COMMISSIONS ESPAÑOLAS

26

MÁLAGA FILM OFFICE Alameda Principal, 23 29001 Málaga Tel.: 95 260 17 36 Fax: 95 260 36 98 info@malagafilmoffice.com www.malagafilmoffice.com MALLORCA FILM COMMISSION CENTRE CULTURAL LA MISERICÒRDIA Plaça de L’Hospiteal, 4 07001 Palma de Mallorca Islas Baleares Tel.: 97 117 38 94 press@mallorcafilmcommission.com www.mallorcafilmcommission.com MENORCA FILM COMMISSION Cos de Gràcia, 30 07702 Maó. Menorca Tel.: 97 136 86 78 Fax: 97 136 01 67 filmcommission@menorca.es www.e-menorca.org

2013

NAVARRA FILM COMMISSION Paseo Antonio Pérez Goyena, 3 31008 Pamplona Navarra Tel.: 848 42 47 52 filmcommission@navarra.es www.navarrafilm.com PALMA FILM OFFICE Socors, 22 07002 Palma de Mallorca Tel: 971 21 46 80 palmafilmoffice@palmaactiva.com www.palmafilmoffice.es SALAMANCA FILM COMMISSION Plaza Mayor, 19. 1º 37002 Salamanca Tel.: 92 327 24 08 Fax: 92 327 24 07 sfc@salamancafilmcommission.com www.salamancafilmcommission.com SANTIAGO DE COMPOSTELA FILM COMMISSION Rúa do Vilar, 68 -1º 15705 Santiago de Compostela A Coruña Tel.: 98 158 04 99 Fax: 98 155 41 28 scfc@santiagoturismo.com www.compostelafilm.com SEGOVIA FILM OFFICE Judería Vieja, 12 40001 Segovia Tel.: 92 146 03 54 Fax: 92 146 67 08 info@segoviafilmoffice.com www.segoviafilmoffice.com


TERRASSA FILM OFFICE PARQUE AUDIOVISUAL TERRASSA-BARCELONA Carretera BV 1274, Km. 1 08225 Terrassa Barcelona Tel.: 93 787 59 59 Fax: 93 787 57 59 / 44 pere.claveria@parcaudiovisual.cat www.parcaudiovisual.cat VALENCIA FILM OFFICE Avda. Cortes Valencianas, 41. Bajo 46015 Valencia Tel.: 963 390 390 Fax: 963 606 430 valenciafilmoffice@turisvalencia.es www.turisvalencia.es VITORIA-GASTEIZ FILM OFFICE Correría, 70 01001 Vitoria-Gasteiz Tel: 945 16 25 72 info@filmoffice.es www.filmoffice.es

1 SPANISH FILM COMMISSIONS

TENERIFE FILM COMMISSION Avenida de la Constitución, 12 38005 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 237 879 Fax: 922 237 872 film@webtenerife.com www.webtenerife.com/tenerifefilm

INTRODUCCIÓN INTRODUCTION

27 FILM COMMISSIONS ESPAÑOLAS

SEVILLA FILM OFFICE Plaza de la Contratación, 8 41004 Sevilla Tel.: 955 471 032 / 33 Fax: 955 471 034 sevilla-film-office@sevilla.org www.sevillafilmoffice.com

Madrid Film 2013  

Guía Madrid Film 2013