Page 1

INFRASTRUCTURAL

ROADS, PARKS, CITIES

LIGHTING


2


ÉCLAIRAGE D’ INFRASTRUCTURE INFRASTRUCTURE LIGHTING La technologie LED intelligente et les normes d’efficacité les plus élevées Intelligent LED technology and the highest efficiency standards Les projets d’infrastructure qui améliorent directement les relations entre les habitants et leur ville sont notre spécialité. Nous aidons à réaliser des projets d’infrastructure à chaque étape, en partageant notre longue expérience et notre passion pour la création de l’éclairage de la meilleure qualité. Les luminaires intelligents LUG apportent des avantages immédiats, parmi lesquels des factures d’électricité réduites ne sont que le début ! Rencontrez une famille de luminaires grâce à laquelle vous illuminerez toutes les routes, – des quartiers résidentiels aux carrefours autoroutiers. Les luminaires de rue professionnels LUG se caractérisent par une efficacité élevée, une durabilité et d’excellents paramètres d’éclairage et le système de contrôle URBAIN LUG unique vous permettra d’utiliser leur plein potentiel de manière intelligente.

Infrastructure projects that directly improve the relationship between residents and their cities are our speciality. We help implement infrastructure projects at every stage, sharing many years of experience and passion for creating lighting of the best quality. LUG intelligent luminaires have immediate benefits, among which lower electricity bills are just the beginning.

L’histoire de LUG Light Factory a commencé en 1989 en Pologne. C’était une période de grandes transformations qui ont libéré le désir de liberté et créé un espace d’action. Nous avons construit une marque d’éclairage inspirée par la passion, l’ambition et l’esprit d’entreprise. Nous avons réalisé le rêve de la lumière enfermée dans une belle forme, créée par l’amour du design et des dernières technologies.

The story of LUG Light Factory began in 1989 in Poland. This was a time of great changes, which brought about a desire for freedom and created space for action. We have built a lighting brand inspired by passion, ambition and entrepreneurial spirit. We have made the dream of closed light in a beautiful form, created out of love for design and the latest technologies come true.

Discover the family of street luminaires that will light up every road, from residential zones to motorway junctions. LUG professional street luminaires are distinguished by high efficiency, durability and excellent lighting parameters, and the original LUG URBAN system will let you use their full smart potential.

Ryszard Wtorkowski, President of LUG Light Factory


ESSAIS DANS UN LABORATOIRE CERTIFIÉ CERTIFIED LABORATORY TESTS Nous sommes un fabricant d’appareils d’éclairage à paramètres techniques et utilitaires élevés. Nos produits combinent un design moderne avec une fonctionnalité et d’excellents effets lumineux exceptionnels, confirmés par de nombreux certificats, obtenus conformément aux exigences normatives internationales.

We are a manufacturer of luminaires with high technical and functional parameters. Our products combine modern design with functionality and excellent lighting effects, confirmed by numerous certificates obtained in accordance with international normative requirements.

Le maintien d’une satisfaction durable des clients et d’un niveau élevé de services et de produits est assuré par des spécialistes qui veillent au respect des procédures du système qualité. Lors de la préparation des projets d’éclairage, nous prenons en compte:

The maintenance of lasting customer satisfaction and the high quality level of products and services are supervised by specialists who ensure that the quality system procedures are respected.

• • •

la réglementation; les normes applicables; les recommandations de la Commission Internationale de l’Éclairage CIE et des comités nationaux.

When preparing lighting projects, we take into account:

• • •

legal regulations; applicable standards; recommendations of the CIE International Commission on Illumination and its National Committees.


Services de soutien à l’investissement Investment support services Nous menons des projets d’éclairage complets dans le monde entier depuis plus de 30 ans. Nous combinons l’expérience acquise sur 70 marchés à travers le monde avec la technologie IdO la plus avancée, une conception reconnue et un soutien dans le financement des investissements. Découvrez comment nous pouvons vous aider. We have been carrying out comprehensive lighting projects all over the world for over 30 years. We combine experience gained on 70 world markets with the latest IoT technology, recognized design and investment financing support. Check how we can help you.


Tout d’abord, créez votre concept ! La création d’un plan directeur d’éclairage pour une ville nécessite une approche interdisciplinaire et des connaissances complémentaires de nombreux spécialistes, et chaque ville nécessite une approche individuelle. Profitez de l’expérience de LUG en en matière de création de lieux et créez des projets complets et cohérents avec une vision !

Deuxièmement – concevez ! Profitez des connaissances et de l’expérience des experts des centres de compétences de la LUG Light Factory. Nous offrons l’accès à des connaissances éprouvées et aux méthodes les plus récentes de visualisation – grâce auxquelles votre projet prendra un caractère !

Troisièmement – financez ! Face à la réduction des fonds européens et à la hausse des prix de l’électricité, il convient de chercher des innovations pour préserver, voire accélérer, le rythme de la modernisation. Découvrez le modèle innovant Lighting as a Service découvrez comment vous préparer à relever les défis sans tarder !

Quatrièmement – gérez ! Créer une ville efficace et conviviale. Automatiquement. Découvrez toutes les fonctionnalités du système de contrôle intelligent LUG BIOT, grâce auquel vous réduisez les coûts d’électricité et optimiserez le processus de maintenance, tout en créant une base solide pour une ville intelligente.

First at all - create a concept! Creating a lighting masterplan for a city requires an interdisciplinary and complementary knowledge of many specialists, and each city requires an individual approach. Take advantage of the LUG placemaking experience and create comprehensive and coherent projects with a vision!

Second - design it! Draw on the knowledge and experience of LUG Light Factory expert competence hubs. We provide access to proven knowledge and the latest visualization methods - thanks to which your project will gain character!

Third - finance it! In the face of smaller european funds in the new budget perspective and rocketing electricity prices that can raise the cost of maintaining traditional infrastructure by up to half, the local government must reach for innovative investment financing methods. Discover the innovative Lighting as a Service model and learn how to prepare for any challenges!

Fourth - manage it! Create an effective and friendly city. Automatically. Discover all the functions of the LUG BIOT intelligent control system, thanks to which you will reduce electricity costs and optimize the maintenance process, while creating a solid foundation of the future smart city.


Les Centres de compétence LUG Light Factory

LUG Light Factory competence hubs

La lumière de la plus haute qualité, combinée au soutien professionnel des concepteurs de LUG, est le complément parfait de tout investissement urbain s’inscrivant à la création consciente d’un espace sûr et moderne. Rencontrez nos centres de compétence et réalisez un excellent investissement !

The highest quality light, combined with the professional support of LUG designers, is a perfect complement to every urban investment that is part of the conscious creation of safe and modern spaces. Get to know our competence hubs and make an excellent investment!

LUG Light URBAN

LUG Light URBAN

Afin de vous garantir uniquement les meilleures solutions d’infrastructure, nous avons créé LUG Light Urban – une équipe d’experts disposant de connaissances complètes pour soutenir votre projet à chaque étape – à partir du concept jusqu’au projet, en passant par le modèle de financement ainsi que l’optimisation et la mise en œuvre complètes.

To guarantee you only the best infrastructure solutions, we’ve established LUG Light Urban - a team of experts with comprehensive knowledge of street and urban lighting, who will support your project at every stage - from the concept, through the design and calculation, financing model, as well as full optimization and implementation.

LUG Light FORM

LUG Light FORM

Nous provenons du monde des architectes, donc nous savons parfaitement à quel point une approche holistique de la lumière est importante. Profitez des 30 ans d’expérience de LUG et créez des projets complets qui donneront à l’espace un caractère cohérent. LUG Light Form est une équipe d’experts – architectes qui aideront à concevoir pratiquement tous les espaces urbains, à partir des zones cubiques en passant par les espaces biologiquement actifs, jusqu’aux infrastructures et aux installations de communication.

We come from the world of architects, which is why we know how important a holistic approach to light is. Take advantage of LUG’s 30 years of experience and create comprehensive projects that will give the space a coherent character. LUG Light Form is a team of experts – architects who will help you design virtually any urban space, ranging from cubature, through biologically active space, ending with infrastructure and communication facilities.


gares | stations LUGTRAIN LED

places | squares

places | squares

POWERLUG LED

illuminations | illuminations

URBINI LED

pistes cyclables cycle paths

AVENIDA HERITAGE LED

quartiers historiques historic areas


zones résidentielles housing estates

quartiers résidentiels residential areas

AVENIDA BOLLARD LED

routes urbaines city roads

URBINO LED

parki | parks

CRUISER 2 LED

bâtiments denses

AVENIDA LED

routes urbainescity roads URBINO LED PLUS version

routes à grande vitesse express roads

URBANO LED

URBANO LED PLUS version


LARGE CHOIX D’OPTIQUES

WIDE RANGE OF OPTICS Module LED

LED module

Des puces à LED sont placées sur un circuit imprimé. Le nombre de diodes, leur interconnexion et leur disposition par module déterminent la puissance et le flux lumineux du produit fini.

LED chips are placed on the PCB module. Number of LEDs, as well as their interconnection and the arrangement on a module, determine the power and luminous flux of the final product.

Lentille

Lens

C’est grâce à la lentille que nous sommes en mesure de distribuer précisément la lumière et de l’utiliser là où elle est nécessaire. Nous utilisons des composants en PMMA ou en PC dans plusieurs réseaux de lentilles sur un seul élément. Le choix de la lentille dépend du type de LED et de sa disposition sur le module LED.

It is thanks to the lens that we are able to precisely distribute light and use it where it is really needed. We use components made of PMMA or PC in several lens systems on a single element. The choice of lens depends on the type of LED and its arrangement on the LED module.

Optique

The final light distribution depends to the greatest extent on the type of used diodes, arrangement and interconnection of chips and the selected lens. In our portfolio of professional street lighting luminaires we present only optimal and universal systems – the optics.

Optic

La répartition finale de la lumière dépend le plus du type de diode utilisé, de la disposition et de l’interconnexion des puces et de la lentille choisie. Dans le catalogue de nos produits, nous présentons des systèmes optimaux et universels – « l’optique ».

O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26, OP2

O59, O60, O61

O13, O14, O15, O16

O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40

OPTIQUE OPTICS

4 in 1

3 x 4 in 1

8 in 1

4 in 1

LENTILLE LENSES

HIGH POWER LED •

Très longue durée de vie (100.000h +), Very long lifespan (100.000h +),

Haute efficacité (100.000h +), Long lifespan (100.000h +),

Très faible chute du flux lumineux dans le temps, Very low steam drop over time,

Faible chute du flux lumineux dans le temps, Low stream drop over time,

Diodes connectées en série, Diodes connected in series,

Capacité de réalisation du montage parallèles en série, possibility of parallel – serial connections,

Puissance et flux ajustés par le nombre de LED sur le circuit imprimé, Power anf flux are regulated by the numer of LEDs on the board,

Puissance et flux ajustés par la méthode de connexion LED Power and flux regulated by LED connection

12

MID POWER LED

Dans nos produits nous utilisons de 8 LED à 144 LED, We use 8 LEDs to 144 LEDs in our products,


NOUVEAUX TYPES NEWS IN OPTICS DE LENTILLES

NEW TYPES IN LENSES Nouveaux systèmes à très haut rendement, basés sur des diodes mid power

New systems with very high efficiency, based on mid power diodes

• Les types universels d’optique fonctionneront bien dans la modernisation des infrastructures existantes, • Un haut rendement des luminaires assurera l’obtention de l’efficacité énergétique souhaitée.

033

034

Nouveaux systèmes pour des projets routiers très exigeants, basés sur des diodes high power • • •

Parfaits pour les situations où nous avons besoin d’une orientation très précise de la lumière. Permettent d’obtenir les niveaux de luminance requis avec des flux lumineux plus faibles provenant du luminaire. Respectent les exigences normatives avec les distances significatives entre les luminaires.

059

060

Universal types of optics will be perfect for modernizing existing infrastructure, high luminaire efficiency will ensure that the desired energy efficiency is achieved.

035

New systems for very demanding road projects, based on high power diodes • • •

Perfect for situations with very precise light orientation needed. Allow to obtain the required luminance levels at lower luminous fluxes. Meet standard requirements with significant distances between luminaires

061


MODIFICATIONS STANDARD

STANDARD MODIFICATIONS

La technologie LED se développe de manière extrêmement dynamique. La recherche continue de la perfection, une large gamme de produits et une équipe de concepteurs expérimentés nous permettent de sélectionner parfaitement le type d’éclairage pour chaque investissement. Grâce au savoir-faire acquis, aux compétences en recherche et développement et aux capacités de production, nous sommes en mesure d’adapter les produits aux besoins et aux exigences spécifiques de nos partenaires, ainsi que de concevoir et de produire des solutions individuelles, tout en tenant compte des exigences d’un projet spécifique. Découvrez comment nous adaptons les produits de notre portefeuille aux besoins précis de nos clients. Nous savons que nos clients ont besoin de solutions individuelles. Nous sommes prêts à adapter nos produits à tous les types d’investissement. Découvrez les modifications standard que nous vous proposons.

14

LED technology is developing extremely dynamically. The constant pursuit of perfection, a wide range of products and a team of experienced designers allow us to perfectly match the type of lighting for each investment. Thanks to our know-how, R&D competence and production capabilities, we are able to tailor our products to the specific needs and requirements of our partners, as well as design and manufacture individual solutions to meet the requirements of a specific project. Check how we match the products in our portfolio to the precisely defined needs of our customers. We know that our clients need individual solutions. We are ready to adapt products to any type of investment. Meet the standard modifications that we propose.


NTC DALI DIM 1…10kV Czujnik zmierzchu Twilight sensor Złącze NEMA/Zhaga NEMA/Zhaga connector Kontroler iBLOC iBLOC controller Programowalny zasilacz Programmable driver

AVENIDA HERITAGE LED

AVENIDA BOLLARD LED

AVENIDA LED

URBANO LED PLUS version

URBANO LED

URBINO LED PLUS version

URBINO LED

TRAFFIK LED

URBINI LED Złącze nożowe Knife switch Zabezpieczenie przeciprzepięciowe10kV 10kV surge protection Beznarzędziowy dostęp do komory zasilacza Tool-less access to driver chamber Zabezpieczenie przed warunkami o silnym zasoleniu Protection for work in a saline environment Redukcja mocy Power reduction


DETAILS ICONS ICÔNES DE PROPRIÉTÉS

Mounting on flammable surfaces Installation sur une surface inflammable

Luminaire power Intensité lumineuse du luminaire

Mounting on non-flammable surfaces Installation sur des surfaces non inflammables

Lumen luminaire Flux lumineux du luminaire

Luminaire with limited surface temperatures Luminaire avec des températures de surface limitées

Luminaire efficacy Efficacité du luminaire

Do not install in a combustible ceiling Ne pas installer sur une surface inflammable

CCT K

Colour temperature Température de couleur

Do not cover the thermal insulating material Ne pas couvrir avec un matériau thermo-isolant

Colour Rendering Index Indice de rendu des couleurs

Conformity with Europaen Union standards Conformité à la norme européenne

Beam angle Angle de faisceau

CNBOP-PIB

Colour Couleur

European security certificate Certificat de sécurité européen

Mounting / Cut out dimensions Dimensions de montage

Product conformity to russian standards Conformité des produits aux normes russes

Dimensions Dimensions

Production conformity to ukrainian standards Conformité de la production aux normes ukrainiennes

Weight Poids

Degree of water and dust-proof Degré d’étanchéité

Safety class Classe de sécurité

Mechanical impact resistance Résistance aux chocs

Emergency module Module d’urgence

Voltage Tension d’alimentation

Luminous flux in emergency mode Flux lumineux en mode urgence

I-st class protection from electric shock Protection de première classe contre les chocs électriques

Emergency operating time Temps de travail en mode d’urgence

II-nd class protection Protection de deuxième classe contre les chocs électriques

Operating temperature range Plage de température de fonctionnement

III-rd class protection Protection de troisième classe contre les chocs électriques

UGR- unified glare rating UGR - indice d’éblouissement

Emergency module Module d’urgence

Motion sensor MD Capteur de mouvement MD

Certificate DIN 18032-3 (ball throw safety) Certificat DIN 18032-3 (sécurité au jet de balle)

16

SYMBOLS IN TABLES ICÔNES DANS LES TABLEAUX


IP - DEGREE OF WATER AND DUST-PROOF IP - DEGRÉ D’ÉTANCHÉITÉ

First digit: degree of protection against solid objects and dust Premier chiffre: degré de protection contre les objets solides et la poussière

Second digit: degree of protection against moisture and water Deuxième chiffre: degré de protection contre l’humidité et l’eau

0

Non protected Sans protection

0

Non protected Sans protection

1

Protection against solid objects, diameter larger than 50 mm Protection contre les objets solides, diamètre supérieur à 50 mm

1

Drip-proof against vertical water drops Résistance aux gouttes tombant verticalement

2

Protection against solid objects, diameter larger than 12 mm Protection contre les objets solides, diamètre supérieur à 12 mm

2

Drip-proof when tilted at angles up to 15° Résistance aux gouttes tombant à un angle inférieur à 15 °

3

Protection against solid objects, diameter larger than 2.5 mm Protection contre les objets solides, diamètre supérieur à 2,5 mm

3

Protection against sprinkled water when falling at angles up to 60° Protection contre les projections d’eau tombant à un angle inférieur à 60 °

4

Protection against solid objects, diameter larger than 1 mm Protection contre les objets solides, diamètre supérieur à 1 mm

4

Splash-proof Étanchéité aux éclaboussures

5

Dust accumulation protected Résistance à la poussière

5

Jet-proof Étanchéité aux jets d’eau

6

Dust penetration protected Étanchéité à la poussière

6

Jet-proof, powerful water jet Étanchéité aux jets d’eau, à un puissant jet d’eau

7

Water immersion for 30 minutes at a depth of 1 meter Protection contre l’immersion dans l’eau à une profondeur de 1 mètre

8

Water submersion Protection contre l’immersion dans l’eau

ICONS DESCRIPTION SIGNIFICATION DES SYMBOLES Symbol depending on the type of surface Symbole en fonction du type de surface

Safety class indication Indication de classe de sécurité

Mounting on non-flammable surfaces (e.g. stone, concrete) Pour le montage sur des surfaces ininflammables (p.ex. pierre, béton)

Basic insulation with protective earth connector Isolation de base avec connecteur de terre de protection

Mounting on flammable surfaces Pour le montage sur des surfaces inflammables

Double or reinforced insulation, no provision for protective earthing Isolation double ou renforcée, aucune disposition pour la mise en terre de la protection

Luminaire with limited surface temperatures Luminaire avec des températures de surface limitées

Safe low voltage (SELV) Basse tension sûre (SELV)

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

17


18


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

19


20


Éclairage infrastructurelle Street lighting Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

21


URBINO LED

URBINI LED

URBINO LED PLUS version

URBANO URBANO LED LED

of street lighting – URBANO LED

olish Institute of Industrial Design awards the best designed products market with the Good Design award. In 2015, the award in the public sphere nted to LUG’s URBANO LED. a streetlight luminaire for city and express roads. The constructors of med at creating a product that would meet the requirements of new ojects and at the same time be suitable for modernization of already ing solutions. The luminaire body has an aerodynamic, ultra-thin profile s exposure to wind and a self-cleaning surface which helps to maintain the g parameters throughout the luminaire’s lifetime. The construction of ows for simple mounting and service as well as adjustability. The luminaire is with control systems which can be operated with a smartphone and LLOC – system allowing for adjusting the lighting parameters to the users’needs.

URBANO LED PLUS version


URBINI LED

URBINO LED

URBINO LED PLUS version

URBANO LED

URBANO LED PLUS version


Un complétant de la famille de luminaires de rue avec une solution avec une matrice LED étendue jusqu’à un maximum de 144 diodes, garantissant le flux lumineux le plus élevé jusqu’à 44 950lm. Le luminaire est équipé d’un montage réglable dans la plage de -10 ° à + 90 ° et se ferme avec des clips. Street lighting solution with a maximum 144 LED matrix, which guarantees the highest luminous flux range up to 44,950lm. URBANO Plus LED is equipped in adjustable arm (-10 / +90 degrees) and clips closing.

24


URBANO LED

NEW

PLUS version

CCT

200, 245, 305

K

2700, 3000, 4000

20000 - 44950

1900 x 390 x 100

MAX 156

18

>70, >80

gray, graphite

-40 ... +50

support réglable adjustable handle

+NEMA/ZHAGA SOCKET

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

25


URBANO LED


28


URBANO LED CCT

102 - 199

K

3000, 4000

12400 - 28000

730 x 295 x 135

MAX 147

11,0

>70

gray, graphite

support réglable adjustable handle

-40 ... +55

+NEMA/ZHAGA SOCKET aussi disponible | also available

URBANO TWILIGHT LED

O1 les autoroutes

O5 les zones résidentielles

O7 l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)

O8 les routes urbaines i gminnych

O52 les routes urbaines

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O55 les routes urbaines i gminnych

29


30


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

31


Un luminaire urbain avec une chambre optique élargie et une matrice LED avec un nombre maximum de 96 diodes, vous permettant de réduire efficacement la puissance installée en répartissant parfaitement le flux lumineux. Le luminaire est équipé d’un montage réglable dans la plage + 10 / - 90 degrés et se ferme avec des clips. Street luminaires with an expanded optics chamber and LED matrix of maximum 96 LEDs, allowing to effectively reduce installed power through perfect luminous flux distribution. URBINO Plus LED is equipped in adjustable arm (+/- 15 degrees) and clips closing.

32


URBINO LED

NEW

PLUS version

CCT

50, 100, 150

K

2700, 3000, 4000

7000 - 22500

670 x 310 x 100

MAX 150

13

>80

gray

-40 ... +50°C

support réglable adjustable handle

+NEMA/ZHAGA SOCKET

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

33


URBINO LED


36


URBINO LED CCT

27, 51, 68

K

3000, 4000

3750, 6700, 9850

550 x 250 x 100

MAX 139

6,9

>80

gray, graphite

-40 ... +55

+NEMA/ZHAGA SOCKET

support réglable adjustable handle

aussi disponible | also available

URBINO TWILIGHT LED

aussi disponible | also available

URBINO SOLAR 24V LED O2 les routes nationales/ départementales

O3 les voies communales

O5 les zones résidentielles

O6P les passages piéton côté droite

O7

l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O26 pour les surfaces humides

37


38


URBINI LED

CCT

14 - 42

3000, 4000

1750 - 5350

407 x 110 x 120 x 490

MAX 141

2,9

>80

gray

-40 ... +55

O9 les pistes cyclables

K

support réglable adjustable handle

O10 les zones piétonnes

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

39


40


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

41


42


TRAFFIK LED TRAFFIK LED

CCT

19 - 69

TRAFFIK R LED

K

2250 - 10150

505 x 230 x 80

MAX 155

3,5

>70

gray

support réglable adjustable handle

-40 ... +55

O28 les routes nationales/ départementales

O29 les routes urbaines

O30 les zones résidentielles

3000, 4000

O32 pour les parcs et les parkings

O46 les routes nationales/ départementales

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O41 les voies communales

43


44


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

45


46


Luminaires de parc Park luminaires Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

47


Luminaires de parc Park luminaires Des solutions complètes pour les espaces les plus exigeants. Complete solutions for the most demanding spaces.

La lumière de la plus haute qualité, combinée au soutien professionnel des concepteurs de LUG, est le complément parfait de tout investissement urbain s’inscrivant à la création consciente d’un espace sûr et moderne. Le processus important de création d’un espace aussi précieux est la création d’un lieu, ce qui signifie une approche créative de la conception des lieux. Il s’agit non seulement des bâtiments et de l’infrastructure, mais surtout des sentiments positifs. Découvrez la nouvelle carte de la ville de LUG ! Découvrez les luminaires professionnels des parcs pour illuminer les espaces les plus exigeants – à partir des places et allées, en passant par les campus et promenades, jusqu’aux parcs et aires de jeux. Les solutions LUG pour les parcs sont deux familles de luminaires. Le premier partage l’ADN de conception avec les luminaires AVENIDA LED qui a reçu le prix prestigieux IF Design Award. La deuxième famille provenant directement du luminaire PARQUE LED vous surprendra bientôt par son design réfléchi et courageux.

Light of the highest quality, combined with the professional support of LUG designers, is the perfect complement to any urban investment that is part of the conscious creation of a safe and modern space. The process of creating such a valuable space is called placemaking, which stands for a creative approach to designing places. Not only buildings and infrastructure, but also positive atmosphere in the city. Explore the new map of light! Meet the family of park luminaires that will allow you to light even the most demanding spaces – from squares and alleys through campuses and promenades to parks and playgrounds. LUG park solutions consist of two luminaire families. First shares the design DNA of the AVENIDA LED luminaire, which was awarded the prestigious IF Design Award. The second family coming directly from the PARQUE LED luminaire will soon surprise you with its thoughtful and bold design.


AVENIDA HERITAGE LED

AVENIDA MODERN HAT LED

ARTERA LED

2020 PREMIERE

AVENIDA BOLLARD LED


52


AVENIDA LED

CCT

18, 27, 34

K

3000, 4000

2350 - 4400

360 x 482 665 x 486

MAX 132

4,4 6,1

>80

gray, graphite

-40 ... +55 °

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sur poteau on a pole

53


54


AVENIDA LENS LED CCT

18 - 49

K

2200 - 6350

360 x 482

MAX 138

4,4

>80

gray, graphite

sur poteau on a pole

-40 ... +55 °

O18 les zones piétonnes

O19 les aires de loisirs

O20 pour les parcs et les parkings

3000, 4000

O22 les zones piétonnes

O24 pour les parcs et les parkings

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O29 les aires de loisirs

55


dostępna również | available also AVENIDA MODERN HAT

56


AVENIDA LED

NEW

MODERN HAT CCT

18, 27, 34

K

3000, 4000

2350 - 4400

665 x 486

MAX 132

6,1

>80

gray, graphite

-40 ... +55 °

sur poteau on a pole

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

57


58


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

59


60


AVENIDA NEW HERITAGE LED CCT

18 - 49

K

3000, 4000

2200 - 6350

561 570

MAX 133

6,2

>70, >80

gray, graphite

-40 ... +55 °

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sur poteau on a pole

61


AVENIDA NEW HERITAGE LED S

CCT

18 - 49

K

2700, 3000, 4000

2400 - 6300

561 400

ON/OFF, DALI

4,9

>80

gray, graphite

-40 ... +50 °

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

uchwyt montażowy mounting bracket

63


AVENIDA NEW HERITAGE LED C

CCT

18 - 49

K

2700, 3000, 4000

2300 - 6300

561 400

ON/OFF, DALI

4,9

>80

gray, graphite

-40 ... +50 °

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sur la corde, Ø 6-15 mm on the rope, Ø 6-15 mm

65


68


AVENIDA NEW BOLLARD LED CCT

7,5 - 13,5

K

3000, 4000

630 - 1260

150 x 500 150 x 1000

MAX 93

5,3 9,7

>70, >80

gray, graphite

Ancre | anchor

-40 ... +50

Accessoires | Accessories

Ancre à poser Drop-in anchor

Ancre remblayée Backfilled anchor

Ancre en béton Concrete anchor

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

69


NEW

ARTERA LED


ARTERA LED Le luminaire ARTERA LED est une lumière parfaite pour chaque espace urbain. De nombreux types de montage, des paramètres lumineuses sans compromis, un design original en harmonie avec la diversité de l’ADN urbain et des possibilités de personnalisation font que le système ARTERA LED intelligent sera excellent partout où la lumière co-crée le caractère de l’espace. ARTERA LED est disponible tant en version avec l’éclairage omnidirectionnel qu’en version à lentille – avec une possibilité de le doter de l’une de six optiques routières dédiées. La flexibilité fonctionnelle du design permet de créer le caractère cohérent de la ville, tout en gardant les standards les plus élevés de qualité et de sécurité de l’éclairage. Découvrez la ville de nouveau grâce au système complet de luminaire urbain et de parc ARTERA LED.

ARTERA LED is the perfect light for any urban space. Many installation types, uncompromising lighting parameters, a proprietary design harmonising with the diversity of urban DNA and additional cutomisation options make the clever ARTERA LED system a perfect solution wherever light contributes to the character of a space. ARTERA LED is available in both an omnidirectional lighting version and a lens version – with the option of equipping with one of the six dedicated road optics. Functional design flexibility allows you to create a coherent character for a city while maintaining the highest standards of quality and safety of lighting. Discover the city anew thanks to the complete ARTERA LED park and urban luminaire system.


ARTERA LED

CCT

49, 68, 106

K

NEW

2200, 2700, 3000, 4000

2200-4000

548 x 101

MAX 150

gray, graphite

>70

-40 ... +50

Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

73


ARTERA LED

MÉTHODES MULTIPLES D’INSTALLATION | VARIOUS WAYS OF MOUNTING

74


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

75


Éclairage supplÊmentaire Complementary lighting 76


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

77


CRUISER 2 LED LOW UGR

CRUISER 2 LB LED

CRUISER 2 LED

CRUISER 2 LED MÉTHODES MULTIPLES D’INSTALLATION | VARIOUS WAYS OF MOUNTING

78


CRUISER 2 PLUS LB LED

CRUISER 2 PLUS LED LOW UGR

CRUISER 2 PLUS LED

Une large gamme d’applications du luminaire CRUISER 2 LED a nécessité de concevoir plusieurs méthodes de montage différentes. Les concepteurs de LUG ont adapté le boîtier du luminaire CRUISER 2 LED au montage suspendu sur différents cintres, en saille sur des supports rigides et sur un support avec réglage en douceur, ainsi que sur un plafond en panneaux.

The broad range of the CRUISER 2 LED luminaire’s applications forced a necessity to design several different methods of installation. The designers at LUG adapted the casing of the CRUISER 2 LED luminaire for suspended installation on various suspensions, on plaster using rigid holders, as well as on a holder with fluent adjustment and in a slat ceiling using mounting frame.

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

79


80


CRUISER 2 PLUS LED

CCT

105-175204

110°

120x40°

55°

15°

K

4000, 5700, 6500

23200-30200

675 398 90

MAX 148

11

25°

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

81


POWERLUG LED CCT

155

82

K

4000, 5700, 6500

19 100 - 23 100

403 x 405 x 95

MAX 149

8,8


POWERLUG MINI LED CCT

26 - 70

K

4000, 5700

3300 - 9500

272 x 238 x 73

MAX 146

3,5 - 3,9

25°

50°

AS narrow

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

AS wide

83


LUGTRAIN LED Chambres à fil Wire chambers

Chambre d’éclairage Lighting chamber

CCT

58

3000, 4000

6350 - 6600

2000 x 275 x 245

MAX 114

23,0 - 27,0

-25... +30 ˚C

84

K


Versions disponibles Available versions

Module avec luminaire Module including luminaire

Module comprenant luminaire et haut-parleur Module including luminaire and loudspeaker

Module vide Empty module

Modifications possibles Possible modifications

Module avec LED RUNA 1 Module including RUNA 1 LED

Module avec camĂŠra de surveillance Module including surveillance camera

Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

85


86


Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

87


88


Le système de commande intelligente Smart lighting system Nous nous rÊservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

89


Le système de commande intelligente LUG URBAN

Smart lighting system LUG URBAN

Les mâts d’éclairage actuellement en construction deviennent la base de la technologie de la ville intelligente et nous serviront pendant plusieurs décennies, au cours desquelles le concept encore vague de la ville intelligente du futur deviendra le standard de vie de nos enfants. Avez-vous le contrôle total sur cela ?

The lighting masts currently being erected will become the foundation of smart city technology and will serve us for several decades, during which today the still vague concept of a smart city of the future will become the standard of living for our children. Do you have full control over it?

Le contrôle de l’éclairage, l’ajustement de l’intensité à la circulation et aux conditions météorologiques, l’optimisation du travail des services d’entretien, la réaction plus rapide, la gestion de la propriété municipale, la collecte et l’analyse des données depuis les capteurs connectés – ce n’est que le début. Explorez toutes les possibilités du système de ville intelligente et construisez la base neuronale de la ville du futur avec nous. Reprenez le contrôle sur l’infrastructure en utilisant un système basé sur des expériences partagées.

Lighting control, adjusting the intensity to traffic and weather, optimizing the work of maintenance services, faster response, municipal property management, collecting and analyzing data from connected sensors - this is just the beginning. Discover all the possibilities of a smart city system and build the neural foundation of the city of the future. Regain control over the infrastructure using a system based on shared experience.

90


Créez une ville efficace et conviviale. Automatiquement.

Create an effective and friendly city. Automatically.

• • • • •

• • • •

Emplacement des luminaires sur la carte de vile Mesure des paramètres électriques Contrôle des luminaires Définition des alertes • Génération et exportation de rapports

Luminaires’ location on the map Measurement of electrical parameters Luminaires’ control Defining alerts Generating and exporting reports

Découvrez toutes les fonctionnalités du système de commande intelligente BIOTcloud.com

Discover all the functions of the intelligent control system at BIOTcloud.com

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

91


Coopération | Cooperation De l’idée à la mise en œuvre | From idea to implementation Nous construisons des solutions de ville intelligente basées sur des expériences communes. Parlez-nous de votre projet. Nous verrons ce que nous pouvons faire ensemble pour votre ville. We build smart city solutions based on shared experience. Tell us about your project. We will check what we can do together for your city.

Couche technique Amazon Cloud | Technical layer Amazon Cloud BIOTcloud est un moteur de service intelligent intégré au cloud Amazon. Les normes de sécurité les plus élevées et les fonctionnalités puissantes en font une base réussie pour vos opérations intelligentes quotidiennes. BIOTcloud, the state-of-art original smart-class service engine is located on the Amazon cloud. With the highest security standards and powerful functionalities, constitutes the foundations of your everyday smart operations.

Couche d’application | Application layer Des outils de ville intelligente fonctionnels sont disponibles à la fois dans l’application Web et dans les applications mobiles. Applications dédiées pour l’industrie et les bureaux en cours. Powerful smart city tools in web and mobile apps will become a rocket fuel to your operations. Industry- and facility- oriented applications underway.

Couche d’infrastructure | Infrastructure layer LUG BIOT fonctionne parfaitement tant avec les luminaires LUG Light Factory qu’avec les luminaires d’autres fabricants équipés d’une alimentation électrique DALI et de prises NEMA ou Zhaga. Nous vous aiderons à trouver une solution qui correspond parfaitement à vos besoins. LUG BIOT works perfectly with LUG Light Factory luminaires as well as all DALI luminaires equipped with NEMA/Zhaga sockets. We will help you develop the solution perfectly matching your requirements.

92


Économies Sécurité. Innovations. Savings. Safety. Innovations. Économisez sur l’énergie et l’entretien. Augmentez le confort du résident. Innovez pour créer une ville qui attire. Save on energy and maintenance. Increase the resident’s comfort. Innovate to grow your leadership.

Sécurité. Safety

Communication

SSL 4096 VPN 2FA GEOtrapping

2G/3G/MQTT/SSL 3G/LTE/5G LoRa/Thread GEOTrapping

Automatisation SMART

Smart automation Moteur de règles Notifications Configurateur de rapports

Ouverture Openness API ouverts NEMA / ZHAGA Ports physiques

Urban Application

Maintenance Application

Factory Application

Facility Application

Smart City Managment

Smart service Managment

Smart business Managment

Smart business Managment

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

93


Le système d’auteur Smart City Urban, conçu et créé pour surveiller et gérer l’éclairage de infrastructurel et les capteurs y connectés est un réseau de neurones artificiels de la ville. Il constitue la base du développement ultérieur des fonctions intelligentes que nous fournissons par étapes sur la plate-forme unique Smart City. The Urban Smart City system monitors and manages infrastructure lighting and connected sensors forming a neural network of the city. It is a basis for the further development of intelligent functions, which will be provided as part of one Smart City platform.

HUBIoT-2 HUBIoT est un hub (également appelé de manière interchangeable « un gateway » ou « un routeur ») qui permet la communication sur Internet (via GSM ou Ethernet) entre les serveurs BIOTcloud (et l’utilisateur) et les périphériques Thread tels que iBLOC. HUBiot-2 vous permet de connecter des périphériques secondaires via l’interface RS-485. HUBIot agit comme une passerelle reliant le système de gestion installé dans le cloud avec des contrôleurs et des capteurs déployés sur le terrain. La communication entre le hub et le système de gestion est réalisée à l’aide du protocole MQTT et de certificats SSL. La communication entre le hub et les contrôleurs s’effectue sans fil en utilisant la technologie 802.15.4, 6lowpan et Thread avec des extensions dédiées à Smart City.

94

HUBIoT is a hub (also called a gateway or a router) which allows the BIOTcloud servers (and the user) to communicate with Thread devices such as iBLOC via the Internet (through GSM or Ethernet). HUBiot-2 enables the connection of secondary devices via the RS-485 interface. HUBIoT serves as a bridge which connects the management system installed in the cloud with controllers and sensors located at various sites. Communication between the hub and the management system takes place through the MQTT protocol and SSL certificates. Thanks to the use of 802.15.4.6 loWPAN and Thread protocol with extensions dedicated to Smart City, communication between the hub and the controllers is wireless.


iBLOC controller Un contrôleur d’éclairage appelé iBLOC a été développé pour contrôler l’éclairage de rue à distance. Il dispose de diverses variantes, permettant le contrôle des alimentations électriques du type DALI, 1-10V, ainsi que la communication avec d’autres composants du luminaire (par exemple les thermistances NTC). iBLOC permet la communication radio en standard Thread, à travers laquelle il est possible d’envoyer des commandes, une configuration et de recevoir des alertes sur les événements et les valeurs des paramètres actuels. Les données collectées par le contrôleur iBLOC sont transférées vers le hub, d’où elles sont transmises au système de gestion. S’il n’y a pas de connexion au hub, les données sont mises en cache dans le contrôleur pendant plusieurs dizaines d’heures et toutes les données historiques de la mémoire tampon sont transférées au système après le retour de la communication. Si le hub n’est pas connecté au système de gestion, les données sont stockées sur le hub même pendant une semaine et envoyées au système après que la connexion est rétablie. The iBLOC lighting controller has been created to facilitate the remote control of street lighting. It is available in multiple variants, which allow the user to control the lighting with the DALI 1...10 V power supply and to manage other components of luminaires (e.g. NTC thermistors). Thread radio communication enabled by iBLOC means, that the user can send commands and configurations, as well as receive alerts pertaining to events and current parameter values. Data collected by the iBLOC controller is transmitted to the hub, and then to the management system. If there is no connection with the hub, the data is buffered in the controller for several hours and all historical data from the buffer is transmitted to the system once the connection is restored. If there is no connection between the hub and the management system, data can be stored in the hub for as long as a week and sent to the system once the connection is restored.

HUBIoT-1 HUBIoT est un hub (également appelé de manière interchangeable « un gateway » ou « un routeur ») qui permet la communication sur Internet (via GSM ou Ethernet) entre les serveurs BIOTcloud (et l’utilisateur) et les périphériques Thread tels que iBLOC. HUBIoT dispose de 2 modules radio indépendants pour la communication Thread, grâce à quoi la communication entre les clusters Thread ne nécessite pas de communication avec les serveurs. Cela vous permet de mettre en œuvre des fonctions telles que l’éclairage de suivi – qui fonctionne en temps réel sans surveillance depuis le cloud. HUBIoT agit comme une passerelle reliant le système de gestion installé dans le cloud avec des contrôleurs et des capteurs déployés sur le terrain. La communication entre le hub et le système de gestion est réalisée à l’aide du protocole MQTT et de certificats SSL. La communication entre le hub et les contrôleurs s’effectue sans fil en utilisant la technologie 802.15.4, 6lowpan et le protocole Thread avec des extensions dédiées à Smart City..

HUBIoT is a hub (also called a gateway or a router) which allows the BIOTcloud servers (and the user) to communicate with Thread devices such as iBLOC via the Internet (through GSM or Ethernet). HUBIoT has 2 independent radio modules for Thread communication, which means that communication between Thread clusters does not require communication with servers. Therefore, it is possible to implement functions such as tracking lighting - which works in real time with no supervision from the cloud. HUBIoT serves as a bridge which connects the management system installed in the cloud with controllers and sensors located at various sites. Communication between the hub and the management system takes place through the MQTT protocol and SSL certificates. Thanks to the use of 802.15.4.6 loWPAN and Thread protocol with dedicated extensions for Smart City, communication between the hub and the controllers is wireless.


Contrôleurs | Controllers iBLOC controller

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

eBLOC controller

• • • • • • • • • • • • •

• •

• • • • • • •

96

Contrôleur radio 2,4 GHz avec communication en standard THREAD (radio-mesh) Connecteur SMA pour connexion d’une antenne externe Contrôle de puissance via l’interface DALI ou la sortie 1..10 V Possibilité de combinaison avec un capteur de température à thermistance NTC Option de mesure de la puissance consommée par le luminaire, mesure du courant, de la tension, de la puissance active, réactive et apparente et du facteur de puissance Horloge en temps réel avec le maintien du fonctionnement après une panne de courant Sortie relais pour une déconnexion complète de l’alimentation du luminaire 4 lignes d’entrée/sortie universelles Dédié au système de contrôle d’éclairage BIOTcloud Durée de vie jusqu’à 100 000 h Garantie de 5 ans

2.4 GHz radio controller with THREAD communication (radio-mesh) SMA connector for an external antenna Control via DALI interface or 1...10V output Can work in connection with an NTC thermistor temperature sensor Optional measurement of power consumed by the luminaire, of current, voltage, active, reactive and apparent power, as well as of the power factor Real-time clock which continues operation in the case of power break- down Relay output for complete disconnection of the luminaire power supply 4 universal input/output lines Dedicated to the BIOTcloud lighting control system Lifetime of up to 100 000 h 5 year warrant

Contrôleur du luminaire avec un connecteur standard NEMA ou Zhaga Contrôleur radio 2,4 GHz avec communication THREAD (radio-mesh). En option, équipé d’un module de communication LTE-M pour la communication avec le cloud. En option équipé d’un localisateur GPS Contrôle de la puissance du luminaire via l’interface DALI et DIM 1..10V Sortie de relais pour la déconnexion complète de l’alimentation du luminaire Mesure de la tension d’alimentation, du courant d’entrée, de la puissance active, réactive et apparente et du facteur de puissance Horloge en temps réel avec le maintien du fonctionnement après une panne de courant Capteur crépusculaire Sortie vers un capteur externe (SENSOR READY) Dédié au système de contrôle d’éclairage BIOTcloud Durée de vie jusqu’à 100000 h Garantie jusqu’à 5 ans

Luminaire controller with NEMA or Zhaga standard connector 2.4GHz radio controller with communication with a router in the THREAD standard (radio-mesh). Optionally equipped with LTE-M communication module for communication with the cloud. Optionally equipped with a GPS locator Luminaire power control by means of the DALI interface or 1..10V output Option to measure the power consumed by the luminaire, measure current, voltage, active, reactive and apparent power and power factor (in the NEMA version) Real time clock with sustained operation after a power outage Relay output for complete disconnection of the luminaire power supply (NEMA version) Dedicated to the BIOTcloud lighting control system Lifetime up to 100,000 h Up to 5 years warranty


Gateway HUBiot-1 • • • • • • •

Module radio 2G/3G Module radio 2,4 GHz avec communication THREAD (radio-mesh) Port Ethernet 10/100Base-T (en option) Adapté au montage mural ou sur un poteau Dédié au système de contrôle d’éclairage BIOTcloud Durée de vie jusqu’à 100000 h Garantie jusqu’à 5 ans

• • • • • •

2G/3G radio module 2.4 GHz radio module with THREAD communication (radio-mesh) Ethernet 10/100Base-T port (option) Can be mounted on a post or on a wall Dedicated for the BIOTcloud lighting control system Lifetime of up to 100 000 h 5 years warranty

• • • • • •

Module radio GSM/UMTS Module radio 2,4 GHz avec communication THREAD (radio-mesh) Port Ethernet 10/100Base-T (en option) Port RS-485 4 entrées de contrôle binaires, 4 sorties relais Adapté au montage sur le rail DIN TS-35

• •

GSM/UMTS radio module 2.4 GHz radio module with THREAD communication (radio-mesh) Ethernet 10/100Base-T port (option) Port RS-485 4 bineral output lines Adapted for mounting on the DIN TS-35 rail

HUBiot-2

• • •

Appareils supplémentaires | Additional devices iNET-3P

• • • • • • • • • • • • • •

Transducteur de mesure pour surveiller les paramètres d’alimentation électrique des circuits triphasés 220-240 V 50 Hz Fonctionne avec l’appareil maître Hubiot-2 Conçu pour contrôler la consommation d’énergie/énergie active et passive et détecter les conditions d’urgence dans les circuits d’éclairage public Fonctionne avec les transformateurs de courant 5A standard Interface RS485 en protocole MODBUS Montage sur rail DIN TH35 (EN50022) Fiabilité MTTF 400000 h Garantie jusqu’à 5 ans Measuring transducer for monitoring power parameters of 3-phase 220-240 V 50 Hz circuits Works with the Hubiot-2 master devicet Intended for controlling active / reactive power / energy consumption and detecting emergency conditions in street lighting circuits Works with standard 5 A current transformers RS485 interface in the MODBUS protocol DIN TH35 rail mounting (EN50022) MTTF 400,000 h reliability Up to 5 years warranty

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

97


LIGHTING CONTROLS by

A2 HIGHWAY POZNAŃ, POLAND Photos: Michał Pasek


photo: Autostrada Wielkopolska

La disposition linéaire de l’infrastructure nécessite des tests supplémentaires de la qualité du réseau. Les dispositifs utilisés garantissent une connexion inébranlable sur 6 kilomètres de route autoroutière stratégiquement importante. The linear infrastructure layout requires additional network quality tests. The devices used assures an unwavering connection at 6 kilometers of a strategically important highway.

Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires. The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

99


gmina

MOSZCZENICA POLAND Photos: Piotr Jaworek Fotoliner

LIGHTING CONTROLS by

100


Calendrier d’éclairage Lighting schedule Un calendrier d’éclairage dédié pour la municipalité de Moszczenica est basé sur une horloge astronomique et est lié au cycle quotidien de la lumière solaire. Le démarrage des luminaires commence cinq minutes avant le coucher du soleil et le flux augmente progressivement. Les réductions d’énergie nocturnes tardives génèrent des économies supplémentaires. The dedicated lighting schedule for the commune of Moszczenica is based on an astronomical clock and is associated with a daily cycle of sunlight. Launch of the luminaires begins five minutes before sunset and the lumen output increases gradually. The power reduction that occurs late at night generates additional savings.


LUG Light Factory

www.lug.com.pl

Profile for LUG Light Factory

LUG for INFRASTRUCTURE 2020 (FR/EN)  

LUG for INFRASTRUCTURE 2020 (FR/EN)  

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded