Page 1


ÁRBOL DE DIANA ALEJANDRA PIZARNIK

Un proyecto ilustrado por Lucía Tello

“Árbol de Diana” es un proyecto que surge a partir de la necesidad de ilustrar los poemas de Alejandra Pizarnik, debido a que existen escasos ejemplos de su poemario ilustrado. Se trata de dar forma y color a sus metáforas e imágenes poéticas que los críticos clasifican como poesía surrealista, la cual tuvo lugar en los años 60 del siglo pasado. Pizarnik fue una autora argentina que desarrolló un lenguaje poético muy personal, en cierta manera pictórico (también cultivaba el gusto por la pintura). De hecho, son varias la referencias a pintores en su publicación de Árbol de Diana (1962), donde se inspira en sus obras para crear esos breves poemas llenos de misterio. Lo que se presenta a continuación es una selección de 9 de los 35 poemas que forman parte del mismo, adelanto que se completaría al concluir el proyecto. La característica más destacable de la artista es su particular visión del mundo, la dualidad que presenta en la introspección de su ser a través del lenguaje poético, a la misma vez visto como “otro”, desmembrándose a ella misma, separando el alma, el sujeto y el cuerpo. Por otra parte, la poética en las imágenes que describe posee una fuerza intrínseca, la lucha entre contrarios: el viento, el movimiento frente al silencio, la quietud. Teniendo en cuenta las particularidades de la obra de la artista, se ha tratado de dar forma a sus poemas desde el respeto, con el fin de complementarlos y facilitar la capacidad de evocación aproximándonos a sus ideas. En definitiva, tomando como objetivo ilustrar desde su verdad, su realidad. Abstraída del mundo, Pizarnik amplifica su mundo interior; tanto que lo hace universal y llega hasta cada uno de sus lectores.


2. Éstas son alas versiones que nos propone: un agujero, una pared que tiembla...


6. ella se desnuda en el paraĂ­so de su memoria ella desconoce el feroz destino de sus visiones ella tiene miedo de no saber nombrar lo que no existe


9. Estos huesos brillando en la noche, estas palabras como piedras preciosas en la garganta viva de un pรกjaro petrificado, este verde muy amado, este lila caliente, este corazรณn sรณlo misterioso.


10. un viento dĂŠbil lleno de rostros doblados que recorto en forma de objetos que amar


11. ahora en esta hora inocente yo y la que fui nos sentamos en el umbral de mi mirada


13. explicar con palabras de este mundo que partió de mí un barco llevándome


16. has construido tu casa has emplumado tus pรกjaros has golpeado al viento con tus propios huesos has terminado sola lo que nadie comenzรณ


36. en la jaula del tiempo la dormida mira sus ojos solos el viento le trae la tenue respuesta de las hojas a Alain Glass


29. Aquí vivimos con una mano en la garganta. Que nada es posible ya lo sabían los que inventaban lluvias y tejían palabras con el tormento de la ausencia. Por eso en sus plegarias había un sonido de manos enamoradas de la niebla. a André Pieyre de Mandiargues


Selección de poemas extraídos de Árbol de Diana, Alejandra Pizarnik. 1962 Ilustraciones realizadas por Lucía Tello Un proyecto de Lucía Tello


Proyecto Árbol de Diana  
Proyecto Árbol de Diana  
Advertisement