Issuu on Google+

PRESTIGE & STANDARD FLOORS

PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI ■ RAISED ACCESS FLOORS

Building Italian Style all over the world


CARTA DI IDENTITÀ La storia della C.B.I. Europe SpA si sviluppa attraverso la continua ricerca di nuovi prodotti, l’evoluzione delle tecniche innovative, la conoscenza del mercato, la qualità totale, la voglia di essere LEADER. Oggi C.B.I. Europe SpA vende in tutto il mondo con grande soddisfazione dei propri Clienti. Essere Clienti C.B.I. oggi significa avere dei prodotti tecnologicamente avanzati con costi corretti e semplicità di installazione oltre ad un servizio ottimale e integrazione perfetta con la società. La C.B.I. Europe SpA con la sua posizione logistica al centro del Mediterraneo si propone sempre di più quale partner per il Paesi del Middle East, Africa, Europa ed East Europa. C.B.I. è il partner perfetto per chi richiede tempestività, ampia scelta e uno stile completo, razionale e funzionale. Pavimenti tecnici sopraelevati, facile trovarne tanti, più difficile trovare competenza ed esperienza. C.B.I. può garantirle.

WHO WE ARE Our company history has always been characterized by continuous investments in innovative products and manufacturing technology and equipment, focus on customer requirements and total quality; in other words the desire to be a market leader. Today, CBI Europe Spa, has a network of satisfied customers and distributors worldwide. This customer satisfaction is due to our advanced manufacturing technology, easy to install products, competitive pricing and excellent after sales service and support. Located in a very strategic position in the Mediterranean area, close to the port of Ancona, CBI Europe Spa is the ideal business partner for companies looking for complete and smart interior finishing solutions for their construction projects. CBI Europe Spa provides and guaranties experience and professionalism.

SOMMARIO SUMMARY p.

1

Il Pavimento Tecnico Access Floor

p. p. p. p. p.

2 3 4 5 8

Vetro

15 p. 16 p.

Ceramic Tiles

Gres Fine Porcellanato Serie Marte

colours range

p.

18

19 p. 20 p.

p.

10

Gres Fine Porcellanato Serie Meteor

p.

12

Gres Fine Porcellanato Pietra Nativa

22 p. 24 p.

p.

13

colours range

p.

14

Granito

Parquet Parquet colours range

p.

26

Parquet Design

p.

28

Rivestimenti Standard Laminato Antistatico Standard Coverings antistatic hpl

p.

29

Rivestimenti Standard PVC antistatico Standard Coverings

Gres Fine Porcellanato Serie Granito 1 effetto puntinato cartella colori Ceramic Tile nedle point

Marmo

cartella colori Parquet

cartella colori Ceramic Tile Native Stone colours range

Natural Marble

colours range

effetto pietra cartella colori Ceramic Tile Meteor stone imitation colours range

Marmo

cartella colori Natural Marble

effetto marmorizzato cartella colori Ceramic Tile Marte marble imitation colours range

Granito cartella colori Natural Granite

Glass

Gres Fine Porcellanato

Natural Granite

antistatic PVC

p.

30

Dati Tecnici e Accessori

p.

31

Technical data and accessories


3

IL PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO Negli edifici realizzati per ospitare ambienti ad alto contenuto tecnologico sono di notevole importanza le problematiche attinenti all’incompatibilità fra la struttura edile tradizionale concepita per restare inalterata nel tempo, ed i sistemi impiantistici, che necessitano di continue evoluzioni per adattarsi alle nuove necessità degli utilizzatori. Il Pavimento sopraelevato, concepito inizialmente per risolvere i problemi di impiantistica nei centri elaborazione dati, ha esteso la sua applicazione a tutte le altre tipologie di spazi che per ragione di flessibilità necessitano di risolvere i problemi causati dalle modifiche dei cablaggi elettrici, telefonici ed informatici dovuti alla rapida trasformazione degli ambienti. Realizzando un intercapedine completamente accessibile, il pavimento sopraelevato offre un vano tecnico entro il quale qualsiasi tipo di impianto elettrico ed idraulico può seguire un libero tracciato senza essere vincolato dalle opere in muratura. Tali prerogative, unite alla possibilità di accedere costantemente al plenum per effettuare qualsiasi tipo di intervento di manutenzione, hanno reso il pavimento sopraelevato un elemento indispensabile alla progettazione, realizzazione o ristrutturazione di uffici, banche, centrali di controllo, sale quadri e di qualsiasi altro ambiente che necessiti di elevata flessibilità operativa. C.B.I. Europe S.p.A. è oggi l’unica azienda al mondo che produce da una singola area i quattro differenti tipi di Pavimento ■ Pannelli in Conglomerato Ligneo ■ Pannelli in Solfato di Calcio ■ Pannelli con copertura in ceramica (brevetto internazionale CBI) ■ Pannelli completamente rivestiti in acciaio. La produzione degli impianti CBI Europe S.p.A, raggiunge una capacità annua di +/- 600.000 MQ.

ACCESS FLOOR Problems related to the incompatibility between traditional building structures, conceived as to remain unaltered in time, and technical wiring, which need to be changed continously and adapted to user new necessities, are extremely important in buildings provided with high technological environments. In the beginning, access floors had been projected only to solve problems of plant engineering in data processing centres. Today, access floors are the best solution for many other projects where technical flexibility is required. The completely accessible interspace created by the access floor allows for a totally free and unobstructed alignment and re-alignment of all electrical and hydraulic ducts, cabling and wiring without any masonry obstacles. Consequently it is easy moving or creating new work station with telephones, computers and lighting systems. All these prerogatives together with the possibility of accessing to the plenum, make the Raised Access Floor an indispensable element in the construction of offices, banks, control stations and other areas with open space lay-outs. CBI Europe Spa is today the only company in the world, producing in one single manufacturing location, the 4 different types of “Raised access floors” as required by the raised floor market. ■ High density woodfibre core panels ■ Calcium sulfate core panels ■ Ceramic tile covered panels ■ Fully steelencapsulated panels The total production capacity reaches an annual output of +/- 600 000 M2.


4

VETRO La trasparenza e la leggerezza del vetro si combinano alla più moderna ricerca tecnologica per creare ambienti di sicuro effetto, in cui suggestione e funzionalità danno vita ad un incontro di grande impatto. Grazie a queste strutture, è possibile adattare alle proprie necessità spazi architettonicamente importanti, senza modificarne il fascino, anzi, esaltandolo.


5

GLASS The application of technological research allows the transparancy and lightness of glass surfaces to be used to create special effects in total safety. The application of these glass surfaces allows designers and architects to adapt and highlight architecturally important and fascinating spaces and structures.


6

GRES FINE PORCELLANATO La severa selezione nella qualità dei materiali e la grande attenzione alle caratteristiche estetiche del prodotto, fanno del gres fine porcellanato un elemento sempre più importante nella progettazione degli spazi. Unendo ottime caratteristiche tecniche ad una grande varietà di colori ed effetti, questo prodotto permette di realizzare facilmente progetti in cui convivono stile e funzionalità.


7

CERAMIC TILES Due to carefull selection of high quality materials and a keen attention to the aesthetical caracteristics of our range of 'Ceramic tile' coverings, our range of 'Natural finish' or 'Polished Ceramic tiles' are increasingly being used for all types of 'Raised floor projects'. Combining excellent technical caracteristics with a wide variety of colors and special effects make ceramic tiles the product of choice for projects uniuting style and functionality.


8


9


10

GRES FINE PORCELLANATO SERIE MARTE EFFETTO MARMORIZZATO CARTELLA COLORI

Nero Acapulco

Raggio di Luna

Giallo Reale

Rosso Soraya

Grigio Egeo

Bronzetto

I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.


11

CERAMIC TILE MARTE MARBLE IMITATION COLOURS RANGE

Rosa Brasile

Rosa Portogallo

Ramora Brown

Crema Marfil

Palissandro

Botticino

The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our total producion. Samples of our production available on request.


12

GRES FINE PORCELLANATO SERIE METEOR EFFETTO PIETRA CARTELLA COLORI

Grafite

Nero

Bianco

Almond

Grigio

Perla

I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.


13

CERAMIC TILE METEOR STONE IMITATION COLOURS RANGE

Beige

Noce

Blu

India Green

Brown

Verde

The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our total producion. Samples of our production available on request.


14

GRES FINE PORCELLANATO PIETRA NATIVA CARTELLA COLORI CERAMIC TILE NATIVE STONE COLOURS RANGE

Pietra Serena 60x60 cm

Pietra Piasentina 60x60 cm I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.


15

GRES FINE PORCELLANATO SERIE GRANITO 1 EFFETTO PUNTINATO CARTELLA COLORI CERAMIC TILE NEDLE POINT COLOURS RANGE

Nebraska

Everest

Tibet

Sahara

Georgia

Dakota

The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our total producion. Samples of our production available on request.


16

GRANITO Forme e colori naturali, materiali provenienti da diverse parti del mondo e processi di lavorazione accuratissimi, fanno si che ogni pavimento realizzato con i nostri graniti sia un’opera di sicuro successo e di grande effetto. I pavimenti realizzati in granito si adattano perfettamente a molteplici soluzioni, dagli uffici alle abitazioni.


17

NATURAL GRANITE Whimsical and fancifull designs, patterns and colors, materials originating from all over the world combined to accurate and detailed manufacturing processes assure that our range of natural granite flooring solutions tuen every project into a work of art. Granite flooring solutions are perfect solutions for offices, reception area's and conference rooms in the most prestigious projects.


18

GRANITO CARTELLA COLORI

Rosa Beta

Bianco Sardo

Rosa Porrino

Nero Impala

Serrizzo Antigorio

Bianco Romano

I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.


19

NATURAL GRANITE COLOURS RANGE

Bruno Baltico

Monterosa

Verde Marina

Azul Macauba

Azul Platino

Beola Bianca

The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our total producion. Samples of our production available on request.


20

MARMO Il piĂš nobile tra i materiali, lavorato con estrema cura e grande professionalitĂ , rende speciale ogni ambiente, donandogli eleganza e prestigio. La praticitĂ  del pavimento sopraelevato consente di non rinunciare ad una soluzione di pregio anche in ambienti che richiedono grande versatilitĂ .


21

NATURAL MARBLE The most noble and ancient of materials, finished with extereme care and professionalism, gives any environment that extra special touch of elegance and prestige. The installation of 'Marble finished - raised access floors'' allow the use of this rich and noble material in any environment without sacrificing versatility and flexibility.


22

MARMO CARTELLA COLORI

Bianco Carrara

Botticino Semiclassico

Travertino Sun Flower

Perlino Bianco

Perlino Rosato

Cremo Delicato

I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.


23

NATURAL MARBLE COLOURS RANGE

Rosso Verona

Travertino Romano

Verde Guatemala

Giallo Istria

Pietra Serena

Rosso Soraya

The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our total producion. Samples of our production available on request.


24

PARQUET La scelta delle migliori qualitĂ  di legno, unite alla costante ricerca tecnologica, permette di realizzare ambienti che rispondano alla necessitĂ  di soluzioni moderne e funzionali ma, allo stesso tempo, calde ed accoglienti. La vasta scelta tra le tipologie di parquet a disposizione, permette di adottare questa realizzazione negli ambienti piĂš diversi, ottenendo sempre ottimi risultati.


25

PARQUET Selection of the finest quality wood, finished with highly wear and tear resistant finishes, allow interior designers, architects and consultants to create warm and inviting spaces, meeting the most stringent requirements of fexibility and functionality. The almost unlimited choice of wood types and finishing colours currently available allow the creation of the most diversified environments, always obtaining the desired athmosphere.


26

PARQUET CARTELLA COLORI

Iroko

Rovere

Doussie Africa

Faggio

Frassino

Afrormosia

Ash

Oak

Beech

I materiali riportati sono indicativi per colore e disegno e rappresentano una parte limitata della produzione effettiva. I campioni di tutta la produzione sono disponibili su richiesta.


27

PARQUET COLOURS RANGE

Teak

Noce

Wengè

Walnut

Ciliegio Europa

Acero Europa

Europe Maple

Europe Cherry

Ciliegio Americano

American Cherry

The above mentioned materials represent a small example of colour and patterns of our total producion. Samples of our production available on request.


28

DESIGN PARQUET PARQUET DESIGN

Disegno / Design Cassero

Disegno / Design Tolda di nave

Disegno / Design Mosaico

Disegno / Design Friuli


29


30

RIVESTIMENTI STANDARD LAMINATO ANTISTATICO STANDARD COVERINGS ANTISTATIC HPL

Rovere

1379

Rovere sbiancato ■ Bleached oak

Doussie

1329

Faggio

Listellare

1331

Avorio

Oak

Beech

Ivory

650

Iroko

1636

1666

Acero

Maple

1611

576

Grigio

Grey

577

COLORI DISPONIBILI IN STOCK COLOURS AVAILABLES IN STOCK Grey 577 - Beige 576 - Doussiè 1329 - Iroko 1636 - Acero 1611 Rovere 1379 - Faggio 1666 - Listellare 1331. Acero 350: 6 settimane da ordine. I laminati utilizzati dalla C.B.I. Europe S.p.A, sono tutti Originali Abet Walkprint, finitura SEI.

Grey 577 - Beige 576 - Doussiè 1329 - Iroko 1636 - Acero 1611 Rovere 1379 - Faggio 1666 - Listellare 1331. Acero 350: 6 weeks time from the order. The colours used from C.B.I. Europe S.p.A, are all Orginal Abet Walkprint, finishing type SEI.


31

RIVESTIMENTI STANDARD PVC ANTISTATICO STANDARD COVERINGS ANTISTATIC PVC

Beige

Grigio medio

Medium grey

107

Blu

108

Grigio chiaro

Blue

106

Light grey

Verde

Green

306

304

COLORI DISPONIBILI IN STOCK COLOURS AVAILABLES IN STOCK Beige 107 - Blu 106 - Verde 306 - Grigio medio 108 - Grigio chiaro 304

Beige 107 - Blue 106 - Green 306 - Medium grey 108 - Light grey 304

ALTRE TIPOLOGIE DI COPERTURE DISPONIBILI SU RICHIESTA OTHERS TYPES OF TOP COVERINGS AVAILABLES ON REQUEST Linoleum (disponibile in spessori: 2 / 2,5 / 3,2 mm) Vinile Conduttivo spessore 2 mm Gomma spessore 2 mm Moquette, spessore variabile da 4,10 a 6,5 mm

Linoleum (available on thickness 2 / 2,5 / 3,2 mm) Conductive PVC thickness 2 mm Rubber thickness 2 mm Carpet Tile, different thickness from 4,10 to 6,5 mm


32

DATI TECNICI E ACCESSORI


33

TECHNICAL DATA AND ACCESSORIES


34

STRUTTURA STANDARD ■ STANDARD SUBSTRUCTURE

20

20

30

25

25

25

PIEDINO STANDARD CR STANDARD PEDESTAL CR

TRAVERSA MODELLO T536/A STANDARD STRINGER T536/A

TRAVERSA MODELLO T536/B REDUCED STRINGER T536/B

DISTANZIATORE MODELLO T536/L SPACER T536/L

STRUTTURA PER CARICHI MEDIO BASSI CR STRUCTURE FOR MEDIUM AND LOW LOADING CR

VOCE DI CAPITOLATO STRUTTURA STANDARD MODELLO CR PER ALTEZZE PIANO FINITO VARIABILI FRA 70 E 600 mm SPECIFICATION FOR STANDARD STRUCTURE MODEL CR FOR FINISH LEVEL FROM 70 TO 600 mm PIEDINO REGOLABILE MODELLO CR

ADJUSTABLE PEDESTALS TYPE CR

Piedino regolabile modello CR, composto interamente in acciaio zincato. Base del Piedino composta da piastra circolare Ø 90 mm, spessore 2,5 mm, accoppiata ad un tubolare in acciaio dimensioni esterne Ø 21 mm, spessore 2,5 mm. Testa del piedino composta da piastra circolare Ø 90 mm, spessore 2,5 mm, accoppiata ad una barra filettata Ø 16 mm, il tutto comprensivo di guarnizioni di tenuta.

Adjustable Pedestal type CR completely made with galvanised steel. Pedestal base composed with circular plate dimension 90x90 mm thickness 2,5 mm assembled with steel tube Ø 21x2,5 mm. Pedestals head composed with circular plate dimension 90x90 mm thickness 2,5 mm assembled with threaded rod Ø 16 mm. Pedestal head to be with pvc-washer.

TRAVERSA DI COLLEGAMENTO MODELLO T 536/A - T 536/B

OPEN SECTION STRINGERS TYPE T 536/A – T 536/B

Traversa di collegamento a sezione aperta modello Clip-On T 536/A o T 536/B, dimensioni 25x30 mm o 25x20 mm. Comprensiva di guarnizioni di tenuta.

Open section stringer, Clip-On System T 536/A or T 536/B, dimension 25x30 mm or 25x20 m. Stringer covered with pvc-washer.


35

STRUTTURA TUBOLARE ■ TUBOLAR SUBSTRUCTURE

20

30

PIEDINO TUBOLARE IF TUBOLAR PEDESTAL IF

TRAVERSA MODELLO TT536 TUBOLAR STRINGER TT536

STRUTTURA PER CARICHI MEDIO ALTI IF STRUCTURE FOR MEDIUM AND HIGHT LOADING IF

VOCE DI CAPITOLATO STRUTTURA TUBOLARE MODELLO IF PER ALTEZZE PIANO FINITO VARIABILI FRA 600 E 1000 mm SPECIFICATION FOR TUBOLAR STRUCTURE MODEL IF FOR FINISH LEVEL FROM 600 TO 1000 mm PIEDINO REGOLABILE MODELLO IF

ADJUSTABLE PEDESTALS TYPE IF

Piedino regolabile modello IF, composto interamente in acciaio zincato. Base del Piedino composta da piastra circolare Ø 90 mm, spessore 2,5 mm, accoppiata ad un tubolare in acciaio dimensioni esterne Ø 21 mm, spessore 2,5 mm. Testa del piedino composta da piastra quadrata Ø 90 mm, spessore 3,0 mm, accoppiata ad una barra filettata Ø 16 mm. La testa è comprensiva di numero quattro fori filettati adatti a ricevere il fissaggio della traversa tubolare mediante viti autofilettanti 6MA.

Adjustable Pedestal type IF, completely made with galvanised steel. Pedestal base composed with circular plate dimension 90x90 mm thickness 2,5 mm assembled with steel tube Ø 21x2,5 mm. Pedestals head composed with squaer plate dimension 90x90 mm thickness 3,0 mm assembled with threaded rod Ø 16 mm.

TRAVERSA DI COLLEGAMENTO MODELLO TT 536

CLOSED SECTION STRINGER TYPE TT 536

Traversa di collegamento a sezione chiusa modello TT 536, dimensioni 30x20x1 mm. Comprensiva di guarnizioni di tenuta.

Closed section stringer, type TT 536 dimension 30x20x1 mm. Stringer covered with pvc-washer.


36

PANNELLI IN CONGLOMERATO LIGNEO WOODCORE PANELS

PANNELLI IN CONGLOMERATO LIGNEO DIMENSIONI 600X600X28-38 MM, COMPOSTI DA RESINE TERMOINDURENTI AD ALTA DENSITÀ 720-730 KG/MC. WOODCORE PANELS DIMENSION 600X600X28-38 MM, HIGH DENSITY 720-730 KG/MC.

VOCI DI CAPITOLATO PANNELLI IN CONGLOMERATO LIGNEO WOODCORE PANELS SPECIFICATIONS DESCRIZIONE PANNELLO

PANEL SPECIFICATION

Il Pannello prodotto dalla C.B.I. Europe S.p.A, avrà le seguenti caratteristiche: ■ pannello in conglomerato ligneo composto da resine termoindurenti ad alta densità 720/730 Kg/mc +/- 5% ■ reazione al fuoco Classe 1, dimensioni 600x600x38 mm ■ il rivestimento inferiore potrà essere in lamina di alluminio spessore 0,05 mm, o in vaschetta di acciaio zincato spessore 0,5 mm, a scelta della D.L. ■ Bordatura perimetrale del pannello in ABS nero spessore 0,5 mm ■ Il rivestimento superiore sarà a scelta della D.L. e potrà essere in Laminato Plastico Antistatico modello Abet Walkprint finitura SEI, colore a scelta della D.L, o qualsiasi altro tipo di rivestimento a scelta dal catalogo Pavimenti Tecnici Sopraelevati CBI Europe S.p.A.

The Panel produced by C.B.I. Europe S.p.A, will have the following property: ■ Woodcore Panel, high density 720/730 Kg/mc +/- 5% ■ fire reaction Class 1, dimension 600x600x38 mm ■ the bottom covering will be selected from Alufoil thickness 0,05 mm or Galvanised steel dish thickness 0,5 mm ■ Perimetral edge with ABS thickness 0,5 mm. ■ The Top Covering will be choose from the project manager and will be selected from the CBI Europe’ Raised Access Floor Catalogue, example: HPL Antistatic High Pressure Laminate thickness 0,9 mm, original Abet Walkprint, finishing type SEI, 8 colours available in stock.


37

PANNELLI IN SOLFATO DI CALCIO CALCIUM SULPHATE PANELS

PANNELLI IN SOLFATO DI CALCIO A BASE DI GESSO E FIBRE ORGANICHE PRESSATE DIMENSIONI 600X600X30-34-36 MM ALTA DENSITÀ 1500 KG/MC. CALCIUM SULPHATE PANELS MADE BY GYPSUM AND ORGANICH FIBRES DIMENSION 600X600X30-34-36 MM HIGH DENSITY 1500 KG/MC.

VOCI DI CAPITOLATO PER PANNELLI IN SOLFATO DI CALCIO SPECIFICATION FOR CALCIUM SULPHATE PANEL DESCRIZIONE PANNELLO

PANEL SPECIFICATION

Il Pannello prodotto dalla C.B.I. Europe S.p.A, avrà le seguenti caratteristiche: ■ pannello in solfato di calcio alta densità 1500 Kg/mc +/- 5% ■ reazione al fuoco Classe 0 - Incombustibile ■ dimensioni 600x600x34 mm, il rivestimento inferiore potrà essere in lamina di alluminio spessore 0,05 mm, o in vaschetta di acciaio zincato spessore 0,5 mm, a scelta della D.L. ■ bordatura perimetrale del pannello in ABS nero spessore 0,5 mm ■ Il rivestimento superiore sarà a scelta della D.L. e potrà essere in Laminato Plastico Antistatico modello Abet Walkprint finitura SEI, colore a scelta della D.L, qualsiasi altro tipo di rivestimento a scelta dal catalogo Pavimenti Tecnici Sopraelevati CBI Europe S.p.A ■ Pannello disponibile in spessori: 30 – 34 – 36 mm.

The Panel produced by C.B.I. Europe S.p.A, will have the following property: ■ Calcium Sulphate Panel, high density 1500 Kg/mc +/- 5% ■ fire reaction Class 0 - Incombustible ■ dimension 600x600x34 mm, the bottom covering will be selected from Alufoil thickness 0,05 mm or Galvanised steel dish thickness 0,5 mm ■ Perimetral edge with ABS thickness 0,5 mm. ■ The Top Covering will be choose from the project manager and will be selected from the CBI Europe’ Raised Access Floor Catalogue, example: HPL Antistatic High Pressure Laminate thickness 0,9 mm, original Abet Walkprint, finishing type SEI, 8 colours available in stock. ■ Panel available in thickness: 30 – 34 – 36 mm


38

ACCESSORI ACCESSORIES 1] RAMPA DI COLLEGAMENTO IN MDF, RIVESTITA NELLA PARTE SUPERIORE CON GOMMA MILLERIGHE ANTISCIVOLO, COLORE NERO

1] MDF, CONNECTION RAMP WITH ANTI-SLIP BLACK RUBBER, BLACK COLOUR.

2] GRADINO DI COLLEGAMENTO IN MDF, RIVESTITO NELLA PARTE SUPERIORE CON GOMMA MILLERIGHE ANTISCIVOLO, COLORE NERO

2] MDF, CONNECTION STEEP, WITH ANTI-SLIP BLACK RUBBER, BLACK COLOUR

3] FASCIA DI CHIUSURA, SPESSORE 12 mm, COLORI DISPONIBILI: BIANCO - GRIGIO - NERO. ANGOLARE ANTISCIVOLO IN ALLUMINIO DIM 40X25 mm, LUNGHEZZA 3400 mm, COLORE GRIGIO

3] VERTICAL UPSTAND, THICKNESS 12 MM, COLOR AVAILABLES: WHITE – SILVER – BLACK. EXTRUDED ALUMINIUM MOLDING DIM 40X25 mm, LENGHT 3400 mm, COLOUR SILVER

4] PANNELLO FORATO PER AERAZIONE, 2 TIPOLOGIE: 100 O 200 FORI Ø 10/12 mm

4] PERFORATED PANEL FOR VENTILATION, 2 TYPES: 100 OR 200 HOLE Ø 10/12 mm

5] GRIGLIA DI VENTILAZIONE IN ALLUMINIO COMPRENSIVA DI DISPOSITIVO TARATURA DEL FLUSSO. 3 MODELLI DISPONIBILI: 600X150 mm / 600X300 mm / 600X600 mm

5] VENTILATION GRILL MADE IN ALUMINIUM, WITH DUMPER FOR AIR REGOLATION. 3 MODELS AVAILABLES: 600X150 mm / 600X300 mm / 600X600 mm.

6] TORRETTA A SCOMPARSA PER IMPIANTO ELETTRICO, 8 MODULI

6] ELECTRICAL OUTLET BOX, 8 PARTITIONS

7] PROFILO IN ACCIAIO, DIMENSIONI 95X50 mm, LUNGHEZZA 1500 mm

7] LOW LEVEL BRIDGING, DIMENSION 95X50 mm, LENGHT 1500 mm.

8] PROFILO IN ACCIAIO, DIMENSIONI 95X50 mm, LUNGHEZZA 1500 mm

8] HIGH LEVEL BRIDGING, DIMENSION 95X50 mm, LENGHT 1500 mm

9] GUARNIZIONE PERIMETRALE DIMENSIONI 50X5 mm

9] PERIMETER EDGING STRIP, DIMENSION 50X5 mm.

10] BATTISCOPA PERIMETRALE, DI DIVERSE TIPOLOGIE E DIMENSIONI

10] PERIMETER SKIRTING, AVAILABLE ON DIFFERENT TYPES AND DIMENSION

11] ADESIVO IN ALLUMINIO CLASSE 0 – INCOMBUSTIBILE

11] SELF - ADHESIVE ALUMINIUM TAPE CLASS 0 – INCOMBUSTIBLE

12] COLLA POLIURETANICA PER L’INCOLLAGGIO DEI PIEDINI MODELLO PROTOPUR 580

12] POLIURETANIC GLUE FOR PEDESTALS, PROTOPUR 580 MODEL

13] VENTOSA A PRESA SINGOLA IN PVC

13] PVC SINGLE GRIP LIFTING DEVICE

14] VENTOSA A PRESA DOPPIA IN ALLUMINIO

14] ALUMINIUM DOUBLE GRIP LIFTING DEVICE

1

2

GRADINO DI COLLEGAMENTO IN MDF CON GOMMA MILLERIGHE ANTISCIVOLO MDF, CONNECTION STEEP, WITH ANTI-SLIP BLACK RUBBER

RAMPA DI COLLEGAMENTO IN MDF CON GOMMA MILLERIGHE ANTISCIVOLO MDF, CONNECTION RAMP WITH ANTI-SLIP BLACK RUBBER

3

extruded aluminium molding dim. 40 x 25 mm

4

vertical upstand thickness 12 mm

FASCIA DI CHIUSURA, SPESSORE 12 mm ANGOLARE ANTISCIVOLO IN ALLUMINIO VERTICAL UPSTAND, THICKNESS 12 mm EXTRUDED ALUMINIUM MOLDING

PANNELLO FORATO PER AERAZIONE PERFORATED PANEL FOR VENTILATION 10 x 10 Holes ø 10 mm = 2,18 % Perforated Area 20 x 20 Holes ø 10 mm = 8,73 % Perforated Area


39

5

6

GRIGLIA DI VENTILAZIONE IN ALLUMINIO VENTILATION GRILL MADE IN ALUMINIUM

TORRETTA A SCOMPARSA PER IMPIANTO ELETTRICO, 8 MODULI ELECTRICAL OUTLET BOX, 8 PARTITIONS

Ventilation grill dimension: 600x150 mm 600x300 mm 600x600 mm

7

8

PROFILO IN ACCIAIO DIMENSIONI 95X50 mm, LUNGHEZZA 1500 mm LOW LEVEL BRIDGING, DIMENSION 95X50 mm, LENGHT 1500 mm

9

PROFILO IN ACCIAIO, DIMENSIONI 95X50 mm, LUNGHEZZA 1500 mm HIGH LEVEL BRIDGING, DIMENSION 95X50 mm, LENGHT 1500 mm

10 perimetral gasket for fixing dim. 5 x 50 mm.

GUARNIZIONE PERIMETRALE DIMENSIONI 50X5 mm PERIMETER EDGING STRIP, DIMENSION 50X5 mm

BATTISCOPA PERIMETRALE, DI DIVERSE TIPOLOGIE E DIMENSIONI PERIMETER SKIRTING, AVAILABLE ON DIFFERENT TYPES AND DIMENSION


40

DATI TECNICI TECHNICAL DATA TIPO DI PANNELLO TYPE OF PANEL

1A Conglomerato di legno ad alta densità sp. 38 mm Woodcore panel high density tickness 38 mm

Resistenza al carico concentrato con traverse (freccia 2,5 mm) Maximun concentrated load with stringers (flection 2,5 mm)

Dimensioni nominali (mm) Nominal dimention (mm)

Peso (kg/m2) Weight (Kg/m2)

Reazione al fuoco Fire reaction

Resistenza a carico concentrato con struttura CR senza traverse Maximun concetrated loadwith substructure type CR without stringers

600x600x38

28 Kg/mq

Classe 1

370 Kg

420 Kg

600x600x38,5

32 Kg/mq

Classe 1

470 Kg

520 Kg

600x600x30

45 Kg/mq

Classe 0

330 Kg

380 Kg

600x600x30,5

49 Kg/mq

Classe 0

430 Kg

480 Kg

600x600x34

51 Kg/mq

Classe 0

370 Kg

420 Kg

600x600x34,5

55 Kg/mq

Classe 0

470 Kg

520 Kg

600x600x36

54 Kg/mq

Classe 0

390 Kg

440 Kg

600x600x36,5

58 Kg/mq

Classe 0

490 Kg

540 Kg

1B Conglomerato di legno ad alta densità sp. 38 mm rivestito nella parte inferiore con vaschetta in lamiera zincata spessore 0,5 mm Woodcore panel high density tk 38 mm bottom covered with galvanised steel dish tk 0,5 mm

2A Solfato di calcio ad alta densità sp. 30 mm Calcium sulphate panel high density tickness 30 mm

2B Solfato di calcio ad alta densità sp. 30 mm rivestito nella parte inferiore con vaschetta in lamiera zincata spessore 0,5 mm Calcium sulphate panel high density tk 30 mm bottom covered with galvanised steel dish tk 0,5 mm

3A Solfato di calcio ad alta densità sp. 34 mm Calcium sulphate panel high density tickness 34 mm

3B Solfato di calcio ad alta densità sp. 34 mm rivestito nella parte inferiore con vaschetta in lamiera zincata spessore 0,5 mm Calcium sulphate panel high density tk 34 mm bottom covered with galvanised steel dish tk 0,5 mm

4A Solfato di calcio ad alta densità sp. 36 mm Calcium sulphate panel high density tickness 36 mm

4B Solfato di calcio ad alta densità sp. 36 mm rivestito nella parte inferiore con vaschetta in lamiera zincata spessore 0,5 mm Calcium sulphate panel high density tk 36 mm bottom covered with galvanised steel dish tk 0,5 mm

Le caratteristiche di resistenza ai carichi sono relative all’intero pacchetto C.B.I. Europe S.p.A (pannello + struttura), eventuali situazioni di resistenza ai carichi dove questa situazione viene a mancare la C.B.I. Europe S.p.A, declina ogni responsabilità. I dati riportati nella presente tabella sono indicativi e per tanto non vincolanti per la CBI che si riserva di modificarli in qualsiasi momento senza alcun preavviso per causa di natura tecnica o commerciale. The technical data for the concentrated load are refered to the total CBI system (panel + structure), other situation where there is not this prerogative CBI Europe S.p.A. will not take any responsibility. The information reported are not binding for the CBI, therefore they can be modified at any time for technical or commercial reasons, without notice.


41

CUSTODIA ED INSTALLAZIONE I locali in cui dovrà essere immagazzinato o installato il pavimento sopraelevato, dovranno essere asciutti e con serramenti completati; la temperatura dovrà essere compresa tra i 5 ed i 35°C e l'umidità relativa tra il 40 ed il 75%. Prima di installare il pavimento le opere murarie dovranno essere terminate da almeno 60 giorni e le opere di finitura ad umido da almeno 30 giorni. Il sottofondo dovrà essere asciutto, liscio e pulito; in caso di soletta a getto è consigliabile prevedere l'adozione di un sottofondo autolivellante. E' consigliabile un trattamento di verniciatura antipolvere del sottofondo. La distribuzione degli impianti dovrà rispettare la modularità del pavimento sopraelevato e dovrà tenere conto degli ingombri dello stesso. Il montaggio del pavimento sopraelevato dovrà essere effettuato solo quando saranno completati tutti gli impianti e le finiture interne. Nessuno, ad eccezione degli installatori, dovrà camminare sopra il pavimento durante il montaggio. Il pavimento sopraelevato dovrà essere collaudato e consegnato non appena ultimata l'installazione, prima dell'applicazione di eventuali cere protettive e dell'intervento degli impiantisti.

CARE AND INSTALLATION Premises where the floor is stored or installed must have a dry climate and completed window and floor frames; the temperature must be maintained between 5° and 35° C and the humidity between 40% and 75%. The floor should be installed 60 days after the concrete casting and 30 days from completion of internal finishings. The foundation must be dry, smooth and clean; if a slab is used it is advisable to adopt a selfIeveIling floor foundation. It is advisable to treat the floor foundation with an anti-dust paint. The distribution of the equipment must observe the technical requirements of the floor. The floor has to be installed onIy after completion of internal equipment and finishing. OnIy the installer can walk on the floor during installation. As soon as installation is completed and before any other application is made, the floor has to be tested.

USO E MANUTENZIONE Utilizzare sempre carrelli per spostare carichi notevoli al di sopra del pavimento, interponendo tra le ruote ed il piano di calpestio dei pannelli rigidi al fine di ripartirne i carichi. La rimozione e la posa dei pannelli deve essere eseguita utilizzando tassativamente gli appositi attrezzi di sollevamento. Fare attenzione a non danneggiare o spostare le guarnizioni di tenuta dei piedini e delle traverse; in caso di danneggiamento provvedere alla sostituzione. I pannelli rimossi dovranno essere ricollocati nella posizione originaria. Dovendo smontare diversi pannelli, evitare la formazione di "isole" o "canali" togliendo solo la minima quantità necessaria all'intervento. Per la pulizia non usare acqua o detergenti liquidi direttamente sul pavimento sopraelevato; utilizzare panni inumiditi e ben strizzati e porre molta attenzione nelle vicinanze dei sistemi di distribuzione elettrica; non usare acqua per la pulizia del plenum. Non usare detersivi alcalini, soda, saponi, solventi, pomice, carta vetrata ed abrasivi vari. Dovendo cerare il pavimento, è consigliabile eseguire una prova preliminare su una porzione limitata dello stesso. Nel caso debba essere cerato un pavimento con particolari caratteristiche elettriche, utilizzare cere elettricamente compatibili.

USE AND MAINTENANCE When moving considerable loads over the floor, use trolleys and non-flexible panels between the floor and the wheels. When laying or removing the panels, use suitable tools. Do not damage or move the gasket of the pede-stals and of the stringers. Removed panels must be mounted again in the original position. For any intervention remove the fewer panels than possible. Floor can be cleaned with a damp cloth; do not use water or cleaning agents directly and be careful when near an electric cable system. Do not wash plenum with water. Do not use alkaline detergents, soda, soaps, solvents, pumice, sandpaper, and ony kind of abrasive. Before waxing the floor, make preliminary test on a Iimited floor surface. If the floor has particular electrical characteristics, use an electrical compatible wax.


42

REFERENZE ESTERO FOREIGN CREDITS Sede Generale Popular Bank - Nicosia - Cipro Popular Bank head office - Nicosia - Cyprus

Sede della Telefonia Pubblica - Sana’a - Yemen Public Telecomunication Corporation - Sana’a - Yemen

Filiale Popular Bank - Larnaca - Cipro Popular Bank district office - Larnaca - Cyprus

Centro Comunicazioni delle Forze Armate - Tallin - Estonia Army Comunication Centre - Tallin - Estonia

Sede Generale Alpha Bank - Nicosia - Cipro Alpha Bank head office - Nicosia - Cyprus

Edificio Hansapank - Tallin - Estonia Hansapank Server Building - Tallin - Estonia

Sede Generale Hellenik Bank - Nicosia - Cipro Hellenik Bank head office - Nicosia - Cyprus

Sede Generale BP - Reyjkjavik - Iceland Head office BP - Reyjkjavik - Iceland

Sede Generale Rai, Radio Televisione Italiana - Nicosia - Cipro Head office for RAI consultants - Nicosia - Cyprus Sede della JCC - Centro controllo Carte di Credito - Nicosia - Cipro JCC Credit Card Clearance Centre - Nicosia - Cyprus Uffici generali Yamaha - Atene - Grecia Yamaha Building - Athens - Greece Centro del Tennis, Olimpiadi 2004 - Atene - Grecia Tennis Pavilion, Olympics 2004 - Athens - Greece Edificio D.O.L. - Atene - Grecia D.O.L. office building - Athens - Greece Palazzo dell’Opera - Atene - Grecia Opera House - Athens - Greece Sede S&B, Industria Mineraria - Atene - Grecia S&B Industrial Minerals S.A. - Athens - Greece Museo alla memoria delle Vittime del Genocidio - Lituania The Museum of Genocide Victims - Lithuania Centro Commerciale 349 - Kaunas - Lituania Business Centre 349 - Kaunas - Lithuania Palazzo della Giustizia - Gent - Belgio Palais de la Justice - Gent - Belgium Centro Direzionale Waterfront - Belgio Waterfront offices - Brussels - Belgium Sede della Krones - Brussels - Belgio Head office of Krones - Brussels - Belgium

Uffici Generali Philip Morris - Dubai - UAE Philip Morris, general offices - Dubai - UAE Uffici Mercantile Exchange - Dubai - UAE Mercantile Exchange - Dubai - UAE Complesso Residenziale - Dubai - UAE International City - Dubai - UAE Centro Commerciale e Residenziale - Dubai - UAE Gate Village - Dubai - UAE Quartier Generale TSKB Bank - Istanbul - Turchia TSKB Bank headquarter - Istanbul - Turkey Quartier Generale dello stabilimento Renault - Istanbul - Turchia Renault, Bursa headquarter - Istanbul - Turkey Quartier Generale della Simeks - Istanbul - Turchia Simeks, Garanti Koza, Private company headquarter - Istanbul - Turkey Uffici della Kutuk Mermer - Istanbul - Turchia Kutuk Mermer, Private company headquarter - Istanbul - Turkey Garanti Koza - Koza Plaza - Office Bulding - Istanbul -Turkey Palazzina Uffici a Koza Plaza - Istanbul - Turchia Avea Telecom - Turkey Head Quarter - Istanbul - Turkey Sede della Telecom Turca Avea - Istanbul - Turchia

Turkish Groud Forces, Army Head Quarter – Istanbul – Turkey Quartier Generale delle Forze Armate - Istanbul - Turchia

Sede della EDF / Società Energia di Francia - Alessandria - Egitto EDF “Electricitè De France” - Alexandria - Egypt

University of Economy - Izmir - Turkey Sede della Università di Economia - Izmir - Turchia

Aeroporto del Cairo - Cairo - Egitto Cairo Airport - Cairo - Egypt

Negozio in Liffey Street - Dublino - Irlanda Shop on Liffey Street - Dublin - Ireland

Sede Generale della CIB Bank - Cairo - Egitto CIB Bank, head Office - Cairo - Egypt

Langan Quay, Uffici per lo sviluppo e la ricerca - Belfast - Irlanda Langan Quay, Office Development - Belfast - Ireland

Sede Generale della Bloom Bank - Cairo - Egitto Bloom Bank, head Office - Cairo - Egypt

City Square - Waterford - Irlanda City Square, Student Accomodation - Waterford - Ireland


REFERENZE ITALIA ITALY CREDITS Uffici Agroalimetare F.lli Monaldi S.p.A. - Ascoli Piceno (AP) - Italia Agroalimetare F.lli Monadi S.p.A. Office - Ascoli Piceno (AP) - Italy

Scuola del Corallo Oromare - Napoli (NA) - Italia Corallo Oromare Project - Napoli (NA) - Italy

Uffici Sapore di Sapore di Mare S.p.A. - Macerata (MC) - Italia Sapore di Mare S.p.A. Office - Private Company - Macerata (MC) - Italy

Sede della Regione Campania - Napoli (NA) - Italia Head Office of Regione Campania - Napoli (NA) - Italy

Show Room - F.lli Simonetti S.p.A. - Civitanova Marche (MC) - Italia Show Room - F.lli Simonetti S.p.A. - Civitanova Marche (MC) - Italy

Sede delle Poste Centrali di Napoli (NA) - Italia Head Office of Central Mail - Napoli (NA) - Italy

Uffici Elica S.p.A. - Fabriano (AN) - Italia Elica S.p.A. Office - Private Company - Fabriano (AN) - Italy

Università di Fisciano - Salerno (SA) - Italia University of Fisciano - Salerno (SA) - Italy

Uffici della Daral S.p.A. - Ancona (AN) - Italia Daral S.p.A. - Head Office - Ancona (AN) - Italy

Università di Foggia - Foggia (FG) - Italia University of Foggia - Foggia (FG) - Italy

Uffici Ferro Adriatica S.p.A. - Osimo (AN) - Italia Ferro Adriatica S.p.A. Head Office - Osimo (AN) - Italy

Telecom - Sede di Palermo (PA) - Italia Telecom Offices - Palermo (PA) - Italy

Uffici Comune di Tolentino - Macerata (MC) - Italia Cort House’ Office Tolentino - Macerata (MC) - Italy

Ospedale Papardo - Messina (ME) - Italia Papardo Hospital - Messina (ME) - Italy

Uffici SIGE S.p.A. - Polverigi (AN) - Italia SIGE S.p.A. Head Office - Ancona (AN) - Italy

Call Centre - Enna (EN) - Italia Call Centre - Enna (EN) - Italy

Centro Orafo Il Tarì - Napoli (NA) - Italia Il Tarì Project - Napoli (NA) - Italy

Aula Bunker -Tribunale di Siracusa - Siracusa (SR) - Italia Palais de la Justice - Siracusa (SR) - Italy

Antonio Capaldo S.p.A. - Atripalda - Avellino (AV) - Italia Antonio Capaldo S.p.A. Head Office - Avellino (AV) - Italy

Base Nato Sigonella - Siracusa (SR) - Italia Nato Base Sigonella - Siracusa (SR)- Italy

Banca SANPAOLO IMI - Napoli (NA) - Italia SANPAOLO IMI Bank - Napoli (NA) - Italy

Sede della Protezione Civile - Catania (CT) - Italia Life Guard Offices - Catania (CT) - Italy

Banca Intesa - Napoli (NA) - Italia Intesa Bank - Napoli (NA) - Italy

Università di Bari, Politecnico - Bari (BA) - Italia University of Bari - Bari (BA)- Italy

Aeroporto Capodichino - Napoli (NA) - Italia Capodichino Airport - Napoli (NA) - Italy

Ospedale di Matera (MT) - Italia Hospital of Matera (MT) - Italy

Uffici Alenia S.p.A. - Napoli (NA) - Italia Alenia S.p.A. Offices - Napoli (NA) - Italy

Ospedale di Andria (BA) - Italia Hospital of Andria (BA) - Italy

Centro Direzionale Palazzo di Giustizia - Napoli (NA) - Italia Palais de la Justice - Napoli (NA) - Italy

Banca Popolare di Bari (BA) - Italia Head Office of Popular Bank - Bari (BA) - Italy

Cantieri del Mediterraneo, Porto di Napoli - Napoli (NA) - Italia Napoli Port, Office - Napoli (NA) - Italy

Associazione Industriali - Reggio Emilia (RE) - Italia Office Associazione Industriali - Reggio Emilia (RE) - Italy

Centro Commerciale CIS Nola - Napoli (NA) - Italia Commercial Centre CIS Nola - Napoli (NA) - Italy

Sede della GLEM GAS - Modena (MO) - Italia GLEM GAS Head Quarter - Modena (MO) - Italy

Centro Commerciale Mandi - Benevento (BN) - Italia Commercial Center Mandi - Benevento (BN) - Italy

Polo Tecnologico e Scientifico di Navacchio - Pisa (PI) - Italia Office Development - Pisa (PI) - Italy

Ospedale Rummo - Benevento (BN) - Italia Hospital Rummo - Benevento (BN) - Italy

Uffici della Piaggio - Pontedera (PI) - Italia Piaggio Offices - Pontedera (PI) - Italy

Uffici Enel - Caserta (CE) - Italia Enel Office - Caserta (CE) - Italy

Camera di Commercio - Lucca (LU) - Italia Chambre of Commerc - Lucca (LU) - Italy

Uffici NAPOLETANA GAS - Napoli (NA) - Italia NAPOLETANA GAS Offices - Napoli (NA) - Italy

Uffici della Siderurgica Latina Martin S.p.A. - Milano (MI) - Italia Siderurgica Latina Martin S.p.A. Head Office - Milano (MI) - Italy


www.studioideazione.it

PRESTIGE & STANDARD FLOORS

1

PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI ■ RAISED ACCESS FLOORS Via Mons. A. O. Romero, 14 | Loc. San Biagio | 60027 OSIMO (AN) - Italy Tel. + 39 071 7108688 (4 linee r.a.) | Fax amministrazione - administration fax + 39 071 7108635 | Fax ordini - order fax + 39 071 7108561 www.cbi-europe.com | e-mail: info@cbi-europe.com


Pavimenti