Page 1


Länsirannikon Uutiset West Coast News

Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikolla Finnish news and culture from the west coast of Canada

LOKAKUU 2013 OCTOBER 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada ·

An evening of Finnish Folk Music and Dance



Pekka and Perttu Tuesday, 8th October 2013 Award-winning Finnish folk musicians Perttu Paappanen and Pekka Pentikäinen play a mini-concert of new and traditional folk music followed by more music for dancing! Doors open at 7pm Concert 7:30 pm Dancing to 10 pm Scandinavian Community Centre 6540 Thomas St., Burnaby Admission $10 for non-members includes refreshments for more information contact:

Presented by The Scandinavian Dancers of Vancouver, and Purpurit Folk Dancers. Sponsored by The Finlandia Club

OKTOBERFEST DANCE FRIDAY OCTOBER 11, 2013 Doors open 6.30 pm - Food available at 7 pm

Scandinavian Community Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Oktoberfest music by local Oompah ensemble

WUNDERBAR Our dinner menu includes traditional Bavarian Smokies, wieners and other sausages, along with sauerkraut. Plus we have good beer at our cash bar!

Join us in your lederhosen and sing ‘Ein Prosit’ to toast the Oktoberfest!

TICKETS $10 Dinner +$10 Advance tickets at the Scandinavian Centre Office

Hyvää kiitospäivää kaikille! Happy Thanksgiving to everyone!


Autumn Hike

Saturday Oct. 5th 9:30 am

Autumn Events and Activities!

The Vancouver Finlandia Club invites you to join an autumn hike in Mount Seymour Provincial Park. Take this opportunity to enjoy the fabulous fall foliage, beautiful scenery, and get some fresh mountain air before winter weather sets in.


ctober is full of events and activities for those wanting to stay active, even though the weather is starting to turn towards a grey and rainy winter. On Saturday, October 5th the Vancouver Finlandia Club is organizing a group Autumn Hike for anyone wanting to enjoy the fall foliage and the beautiful views from Mount Seymour. There are two options with varying degrees of length and difficulty – see the ad in this issue of the West Coast News for more details.

There will be 2 groups; one moderate hike and one more difficult: 1. Mount Seymour: Length, 4 km each way. Suggested hiking time, 5 hours (2.5 each way). Elevation change, 450 m. This trail traverses Brockton Point and First and Second Pump Peaks. From the summit there is a panoramic view of Vancouver, the lower mainland and, on a clear day, the Gulf Islands and Vancouver Island. This hike is rated moderate to difficult; you should be in good physical shape to attempt this hike.

On Monday, October 14th the Vancouver Finlandia Sports club has rented ice at 8 rinks and invites everyone to join in for a post-turkey dinner Thanksgiving Skate. Celebrate Thanksgiving’s holiday Monday with your friends from the VFC and Scandinavian Centre.

2. Mystery Lake: Length, 1.5 km each way. Suggested hiking time, 1.5 hours total. Elevation change, 180 m. This trail follows along the chairlift right-of-way to Mystery Lake. This is considered a moderate hike, and swimming in the lake is possible, though the temperature may not be favorable.

As ski season is quickly approaching the annual ski swaps are just a few weeks away! If you’re looking for new or used, downhill or cross-country equipment these are the events for you:

To Join! Meet at the North end of the Mount Seymour Lot 4 Parking Lot (ski area pay parking) at 9:30 am on Saturday Oct 5th. To RSVP or for more info email Marja Riihijarvi at

Nordic Expo and Ski Swap October 19th, 10 am – 2 pm Squamish Adventure Centre 38551 Loggers Lane, Squamish

This activity is at your own risk. Please come prepared with appropriate footwear, snacks, lunch and water. Bear bells are also recommended.

Vancouver Winter Extreme Ski & Board Swapwhew! October 19th 9 am – 6 pm October 20th 10 am – 5 pm PNE Forum 2901 Hastings Street East, Vancouver

In case of poor weather, please call Marja Riihijarvi 604-710-4079 to make sure it is still on. The hike will not be attempted in dangerous conditions.

Thanksgiving skate!

Sävelvakan Laulajat On Tuesday October 15, a Finnish Choir, Sävelvakan Laulajat, will be performing in the Scandinavian Centre Viking Hall in Calgary beginning at 7:00 pm. The choir’s repertoire includes both Finnish and spiritual music. Please join us for this lovely evening of entertainment. Refreshments will be provided. Calgary Finlandia Cultural Association

Dust your skates off and join us on the ice for a fun and friendly skate on the Thanksgiving weekend. When:

Monday Oct 14th 10:15-11:30am

Where: 8 rinks in Burnaby (rink 1) Who:

Vancouver Finlandia Club members, family and friends


Free! (ice time paid for by Vancouver Finlandia Sports Club – skate rentals and helmets at your own expense) In celebration of the long weekend, to encourage activity, exercise and socializing, and to help work off turkey dinners! Contact: email Karina ( or call 604-728-6572with any questions or to RSVP. Why:

See you there!


VFC · Tiedoitukset · Information Team VFC Sponsorship Application


s mentioned in September’s West Coast News, Vancouver Finlandia Club is creating Team VFC! VFC has a strong history of sport – from skiing to volleyball, pesäpallo, bowling, dancing, and much more, the VFC has supported many activities and athletes over the past 40 years. While the club is working to develop new programs and maintain existing ones, it also recognizes that there are a large number of sports and activities available to people of all ages in Vancouver and the lower mainland. VFC recognizes the importance of sports and activities to maintain a healthy lifestyle, learn new skills, and make new friends! We also realize that sports and activities cost money, so VFC wants to encourage participation in sports activities by helping with costs.

The goal of TEAM VFC is to create a community of support and inspiration, and encourage health and fitness through sport. Community spirit will be fostered with updates about members and their achievements, posted on the website, social media, at the Scandinavian Centre, and in the West Coast News. Vancouver Finlandia Club, and Scandinavian Centre as a whole, is looking for new ways to attract younger people – Team VFC is a part of this youth initiative. Youth activities are also highlighted on many grant applications (which help fund many VFC activities), and therefore youth applications will be given priority at this time. The application form is below. Please complete and return to or mail to the Vancouver Finlandia Club (6540 Thomas Street, Burnaby, BC, V5B 4P9) Comments? questions? Please contact Karina Ramsay, 604-728-6572.

Team VFC

Sports & Activities Sponsorship Application Vancouver Finlandia Club (VFC) was formed to integrate and enlighten the Finnish population in British Columbia in order to improve the well being of its members, both in body and spirit, and to make Finland known to Canadians as well as Canada and its culture known to Finnish people. VFC recognizes the importance of sports and activities to maintain a healthy lifestyle, learn new skills, and make new friends! We also realize that sports and activities cost money – so the VFC wants to encourage participation in sports activities by helping with those costs. Team VFC members will be sponsored for a portion of the cost of their sport or activity, and become part of a sports community through the Vancouver Finlandia Club - and by providing updates and feedback TEAM VFC members will receive recognition and encouragement through the VFC’s local community. To apply complete the form below and return to the Vancouver Finlandia Club (6540 Thomas St, Burnaby, BC, V5B 4P9) or email to

Applicant Name: Birthday: (dd/mm/yyyy) Parent/Guardian (if under 18): Contact: Phone:


Want more information on the Vancouver Finlandia Sports Club? Contact: Karina Ramsay 604 728-6572 Vancouver Finlandia Club perustettiin vuonna 1971 yhdistämään ja valistamaan Brittiläisessä Columbiassa asuvia suomalaisia sekä kehittämään heidän ruumillista ja henkistä hyvinvointiaan ja tekemään Suomea tunnetuksi kanadalaisille kuten myös Kanadaa ja sen kulttuuria suomalaisille. Vancouver Finlandia Club was formed in 1971 to integrate and enlighten the Finnish population in British Columbia in order to improve the well-being of its members, both in body and spirit, and to make Finland known to Canadians as well as Canada and its culture known to Finnish people. 2013 TOIMIHENKILÖT/OFFICERS Puheenjohtaja/President Marja Bulmer Riihijarvi • • 604 733-7233 Varapuheenjohtaja/Vice-President David Laulainen • • 604 340-8186 Sihteeri/Secretary Katrina Sutela • • 604 338-7358 Rahastonhoitaja/Treasurer Riitta Huttunen 604 941-0760 Jäsenkirjuri/Membership Marita Kareinen 604 931-2516 2013 JOHTOKUNTA/DIRECTORS Anita Kapanen Don Staley Irene Turner Karina Ramsay Kyösti Sutela Reta Staley

778 714-8924 604 433-9853 604 597-3895 604 728-6572 604 435-3212 604 433-9853


Address: Connection to VFC: (briefly describe your connection to the VFC/Scandinavian Centre):

Sport / Activity Description: Location:


Website: (if applicable) Cost/fee: What does the cost include? (i.e. league fee, equipment, tournament entry, etc.)

Rationale Why are you applying to be part of TEAM VFC, and what does this sport or activity mean to you?

Entertainment Marja Mattila FinnFun School Selja Nyberg Finland House Society Marita Kareinen Kirjasto/Library Leena Kelly Korsukuoro Marjatta Kestila KSK Veikko Niemela Länsirannikon Uutiset/West Coast News Marja-Liisa Hassinen Purpurit Ron Stubbings Reta Staley Sotaveteraanit/War Veterans Mike Rautiainen Urheilu/Sports Karina Ramsay Frank Myrskog

604 515-4257 604 275-7401 604 931-2516 604 294-2777 604 942-9887 604 324-5116 604 941-0760 604 433-9853 604 325-7042 604 728-6572 604 767 0774 ·

By submitting this application I commit (if successful) to supplying the VFC with updates, feedback and photos about the sports or activities for which I have applied.

Signature: Signature of parent/guardian (if under 18) Notes: 1. Number and amount of sponsorship will depend on the number of applications received. 2. All applications will be reviewed by the VFC and all awards will be at their discretion. Decisions may take up to 8 weeks depending on frequency of board meetings. 3. Priority will be given to youth applications 4. Attaching relevant registration or program information will speed up review process 5. VFC cannot guarantee the success or amount of your application and does not recommend waiting for a decision before registering.

Kokouset Joka kuukauden 3:s torstai klo 19:00, Scandinavian Community Centre:llä Meetings Every month on the third Thursday, 7pm at Scandinavian Community Centre

Vancouver Finlandia Club acknowledges the financial assistance of the Province of British Columbia VFC JÄSENKAAVAKE/MEMBERSHIP FORM Pariskunta & yksittäinen/Couples & singles $30 (1 vuosi/year) Opiskelija-lapsi/Student-child $10 (1 vuosi/year) Elinaikaisjäsen/Lifetime member $300 (yksittäinen/single) Nimi/Name________________________________________________ Osoite/Address____________________________________________

vFC Club Nights – FALL 2013


at the scandinavian community centre

Postikoodi/Postal code_____________________________________

Tervetuloa kuukausittain nauttimaan iloisista ja erillaisista klubi-illoista! Come and enjoy the club night events— every month is a different theme!


OCTOBER 11 Oktoberfest – With ‘Wunderbar’

Join us Thanksgiving Day long weekend in your lederhosen and sing “Ein Prosit” to toast the Oktoberfest!

NOVEMBER 8 Splendub – The Remix

Take your friends out to our third dj night on Remembrance Day long weekend. Klubi-illat avoinna kaikille! Olehyvä – kirjoita kalenteriin! Club nights are open for everybody! Please mark your calendar!

o Uusi jäsen/New member o Vanha tilaus/Renewal #__________________________________ Shekki nimellä/Write cheques to “Vancouver Finlandia Club” Lähetä kaavake ja maksut / Send application & dues to: Vancouver Finlandia Club, Attn: Marita Kareinen 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada Tiedustelut/Enquiries: 604 931 2516 Jäsenetuna Pohjois-Amerikassa asuville kuuluu Länsirannikon Uutiset lehti (ei opiskelijoille/lapsille). Elinaikaisjäsenyyden hinta $300, sisältäen Länsirannikon Uutisten kestotilauksen ja VFC:n kirja ‘Uudet juuret – Uudet Tuulet’ • North American members (except students/children) automatically receive a subscription to West Coast News. A lifetime membership is $300 and members receive an ongoing subscription to West Coast News as well as a copy of our VFC history book ‘Uudet juuret – Uudet Tuulet’.


Call for Submissions We invite you to submit articles, poetry and fiction, photographs and artwork that reflect Finnish news and culture from the west coast of Canada. Anyone from the Finnish community of any age is encouraged to participate. We are interested in casual contributors, and regular features. Submission criteria Text submissions by email or by attachment in Microsoft Word Artwork in Adobe Acrobat PDF saved for press-resolution Photography in any format, high-resolution, under 5MB each Please include your contact information (name, address, phone, e-mail) Kiitos!

Länsirannikon Uutiset West Coast News 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada 604 324 5116 Sähköposti/Email:

Veteraanit kokoontuvat joka kuukauden toinen keskiviikko, kello 12:00 Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby Puheenjohtaja: Esko Kajander 604 936-2030 Sihteeri: Peter Mokkonen 604 608-1818 Rahastonhoitaja: Lahja Sarava


uomen Sotaveteraaniliiton Länsi-Kanadan sosialineuvoja on Sirpa Arvonen 604 202-1132


Julkaisija / Publisher: Vancouver Finlandia Club Toimittaja / Editor in Chief: Marja-Liisa Hassinen Graphics: David Laulainen Rahastonhoitaja / Treasurer: Katja Yip

Vuotuinen jäsenmaksu on $10.00 tukijäsen.

“That”/“Tee Franklin”/ “Tang” by Tomi Haaparanta Kasarmikatu 26 E 59, 00130 Helsinki, Finland •


1/1 sivu/page 1/2 sivu/page 1/4 sivu/page 1/8 sivu/page käyntikorttikoko/business card size Yhteys/Contact: Marja-Liisa Hassinen 604 324 5116 /

$ 280 $ 170 $ 80 $ 45 $ 30 + GST


Olehyvä, lähetä tarkoitettu materiaali lehteen viimeistään joka kuukauden 22 päivään mennessä. Please, send all material to WCN as attachments by the 22nd day of each month. Ads: Adobe Acrobat PDF • Articles: email or Word, Photos: JPG or TIF • E-mail:

DO NOT PASTE GRAPHICS IN EMAIL OR WORD TILAUSHINNAT / SUBSCRIPTIONS Kanada: 1 vuosi: $ 40 (sisältäen GST ja lähetys) Canada: 1 year: $ 40 (incl. GST and postage) USA/Ulkomaat: $ 50 CAD (sisältäen lentopostikulut) US/International: $ 50 CAD (includes Air Mail) Lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessa. Tammi-helmikuun lehti on kaksoisnumero / Paper comes out 11 times per year. January and February is a double issue

LÄNSIRANNIKON UUTISET TILAUS JA OSOITTEEN MUUTOS KAAVAKE / WEST COAST NEWS NEWSPAPER SUBSCRIPTION AND ADDRESS CHANGE FORM Nimi/Name________________________________________________ Osoite/Address____________________________________________

avoinna Centerin aukioloaikoina Lisätietoja: Leena Kelly

604 294-2777

Huomio: kirjaston käyttäjät! Olkaa hyvä ja soittakaa Scandinavian Centren toimistoon, ennen kirjastoon saapumistanne varmistaaksenne, että Suomi huone on auki. Kiitos! Attention: library users! Please call the Scandinavian Centre before you visit to ensure the Library is open. Thank you.

Sotaveteraanileskien ja puolisoiden avustus ja tukihakemukset, jotka tulee lähettää Kanadan piirin kautta Suomen Sotaveteraaniliittoon Suomeen. Näiden lisäksi sosialineuvoja hoitaa muutkin veteraaneja koskevat asiat Länsi-Kanadassa. •

Lehtipaino/ Printing: International Web Express Inc. Suomalaiset kirjasimet / Typefaces: Suomi Type Foundry

Vancouver Finlandia Clubin Kirjasto


Vancouver Finlandia Clubin

PURPURIT Purpurit Chairperson and Contact Ron Stubbings 604 941-0760 VFC Contact/Representative Reta Staley 604 433-9853

Olkaa hyvä ja maksakaa kuukausi kokouksessa tai kirjoita shekki: Finnish War Veterans in BC.

Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Lähetä shekki: Finnish War Veterans in BC c/o Elsa Arvonen, 809 Ioco Road, Port Moody, BC V3H 2W7

Suomalainen Perinneyhdistys FINNISH HERITAGE SOCIETY Puheenjohtaja/Chair: Juhani Saarinen 604.582.1931

Jäsenkirjuri/Membership: Lea Vainionpää 604.462.8006



Perinne Yhdistyksen Kokous Maanantai, Marraskuun 18, 2013 klo 12

Finnish Heritage Society Meeting Monday November 18, 2013 12 noon

Scandinavian Centre:llä, 6540 Thomas Street, Burnaby

Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Kaikki jäsennet tervetuloa ! Uusia ideoita, jäseniä tarvitaan mukaan.

All members invited ! We need new ideas and members for the board!

Yhtään kiinostusta pitää perinne yllä ? Niin tulkaa mukaan , ottakaa yhteyttä !

Any interest in keeping Finnish heritage alive ? Join us, get in contact !

Puheen johtaja: Juhani Saarinen 604 582-1931

Chair: Juhani Saarinen 604 582-1931

________________________________________________________ Postikoodi/Postal code_____________________________________

Tervetuloa kaikki! Everyone Welcome!

S-posti/email______________________________________________ o Uusi tilaaja/New subscriber o Vanha tilaus/Renewal o Uusi osoite / New address: ________________________________________________________ ________________________________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to: “West Coast News” Lähetä kaavake ja shekki / Send form & cheque to: West Coast News, Attn: Marja-Liisa Hassinen 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada Tiedustelut/ Enquiries: 604 324 5116 Kiitos! / Thank you!

Kiitos Unda Seppaselle! Lahjoituksesta Perinne Yhdistykselle Eila Itkosen muistolle.

Thanks to Unda Seppanen! for the lovely gift to Finnish Heritage Society. — In memory of Eila Itkonen.


Vancouverin kunniakonsulaatin toimipisteen uudet aukioloajat


yyskuun 18. päivänä vieraili lyhyesti Ulkosuomalais Parlamentin Kanadan varapuheenjohtaja, Veli Niinimaa. Lyhyessä esitelmässä hän kertoi mm. Suomi-Seura perusti USP:n vuonna 1996, ensimmäinen kokous oli Ritarihuoneella Helsingissä 1998. USP:n koti on Suomi-Seuran tiloissa Mariankadulla, Helsingissä. USP:n tehtävänä on olla keskustelu- ja tiedoituskanava ulkosuomalaisille. Vaikutuskanava – ulkosuomalaisten näkökulmien huomioiminen julkishallinon päätöksiä tehtäessä. Tähän mennessä saavutukset sisältävät muun muassa - kaksoiskansalaisuus 2003, liikuteltava passikone, helpottaa eläkeläisten verotusta, kannustaa suomenkielen kouluja, konsulaatti- ja neuvontapalvelua ulkosuomalaisille. Tulevaisuuden suunnitelmiin kuuluvat, postiäänestys, paremmat ja monipuolisemmat yhteydet suomenraidio- ja tv- lähetyksiin, uudistuksia Fin Expatriate sääntöihin sekä USP/Feb käsikirjoihin. USP/FEB jäsenyys on 505 järjestöä, 37:stä maasta. Kanadassa 54 jäsenyhteisöä, BC 11, AB 2, Ont. 37, QC 3, NS 1.

Koukouksen osanottajat

Esitelmä oli mielenkiintoinen ja valaiseva USPn toiminnasta. Kiitoksia Veli Niinimaalle. Artikkeli ja kuva MLH

Edmontonin Suomi-Seura juhli 60-vuotiskauttaan loistavan juhlaillallisen höystämänä lauantaina, syyskuun 21. päivänä.

60 vuotta!


dmontonilaiset voivat olla ylpeitä saavutuksestaan. Se pieni määrä suomalaisia, mitä löytyy Edmontonin alueelta, on saanut aikaan reippaasti toimivan yhdistyksen maakuntaan, joka vuotaa öljyä ja mettä. Ja se tosiasia, että yhdistys on toiminut jo reippaat 60 vuotta,todistaa tämän paikkakunnan yksimielisyydestä. Hei, onhan veljien ja siskojenkin kesken joskus pieniä erimielisyyksiä, mutta että tällainen yhdistys on pysynyt pystyssä jo niin kauan, todistaa hyvästä sovusta. Täytyy nostaa hattua. Onnittelen! Edmontonin Suomi-Seura alkoi toimintansa syksyllä 1953 Eino Linnalan toimesta. Hän oli ollut jo Suomessa mukana samanlaisessa toiminnassa, josta saatu kokemus pantiin nyt käytäntöön. Täytettiin virallisest kaavakkeet ja voila!, marraskuun viidentenä päivänä 1953 Albertan hallitus antoi seuralle taulun, jossa luki "Finnish Society of Edmonton." Hakemuksen olivat allekirjoittaneet Eino Linnala, John Rämä, Pekka Utunen, Thomas Nahkuri, Hilda Maria Luoma, Helge Niemelä ja Eila Höök. Jäsenmaksukin oli alussa kohtuullinen, 4 x 0.25c eli taala niinkuin täällä sanotaan. Kunniakirjoja ja ansiomerkkejä on jaettu useille jäsenille heidän ansiokkaasta ja peräänantamattomasta panoksestaan seuran hyväksi. Heistä mainittakoon vuoden 1990 jälkeen Aino Ketonen - hopeinen, Anja Sahuri-hopeinen, Ulla Jordan-kultainen, Ritva Haikarainen-hopeinen, Kaisa Tekoniemi-kultainen ja Pasi Karsten-kultainen ansiomerkki. Lisäksi jaettiin monia tunnustus-ansiomerkkejä monille vapaaehtoisille, jotka ovat olleet toiminnassa uskollisesti mukana. Lisäksi seura on jakanut vuoden 2008 jälkeen Edmontonin Suomi-Seuran Kultakortteja niille jäsenille, jotka ovat täyttäneet 70 vuotta. Seura on ottanut osaa etnisten ryhmien yhteisiin juhliin, joissa on oltu mukana jo 38 vuotta. Näille juhlille suomalaiset menevät yhdessä muiden skandinaavian maiden kanssa yhteiseen telttaan, jossa jokaisella maalla on oma kojunsa

Edmontoin Suomi-Seura juhlatunnelmissa heidän 60-vuotisen taipaleensa kunniaksi. Kuvass puhumassa kaupunginjohtaja Stephen Mandel ja hänen oikealla puolellaan kuuluttaja Tina Hohn. Kuva Cullen Sautner. eli booth. Ruokapuoli voitti tänä vuonna ensimmäisen sijan 66 maan joukossa. Juhlilla oli kaikkiaan 66 paviljonkia 83 maasta. Edmontonin Suomi-Seura on voittanut palkintoja kaikkien 38 vuoden aikana jo 30 kertaa, mistä voi olla erittäin tyytyväinen. Seuralla on oma kesänvietto paikkansa Fork-järven rannalla, pari tuntia autolla Edmontonista pohjoiseen. Sitä voi käyttää myös talvella moniin tarkoituksiin. Toivotamme Edmontonin Suomi-Seuralle menestystä eteenkin päin! — Artikkeli Kalevi Sissonen

Eino – 50 Years of Making Sculptures September 27 – December 7, 2013 Nordic Heritage Museum 3014 NW 67th Street, Ballard Seattle, Washington, USA 1 206-789-5707

Vancouverin kunniakonsulaatin aukioloajat ovat muuttuneet. Kunniakonsulaatti on syyskuusta 2013 eteenpäin avoinna tiistaisin ja torstaisin klo 10-12 ja klo 13-16. Liikkuvan passilaitteen ollessa Vancouverissa syksyllä 2013, myönnetään passeja poikkeuksellisesti pääsääntöisesti keskiviikkoisin. Hakijoiden on ehdottomasti tehtävä ajanvaraus. Ajanvarauksia voi tehdä tiistaisin tai torstaisin sähköpostilla finconvcr@, tai vaihtoehtoisesti puhelimitse 604 688 4483. KUNNIAKONSULAATTI 1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver, BC V6E 4A2 Puh/Tel: 604 688 4483 Fax: 604 687 8237 S-posti/e-mail:

New opening hours for Consulate of Finland in Vancouver The opening hours for the Consulate of Finland in Vancouver have changed. As of September 2013, the consulate is open on Tuesdays and Thursdays from 10 am to 12 noon and from 1 pm to 4 pm. The portable passport system is in Vancouver in the autumn of 2013. Passports will be issued on Wednesdays, upon appointment only. Appointments can be made through the Vancouver Consulate on Tuesdays and Thursdays preferably via email or by phone 604 688-4483.


innish artist Eino Romppanen marks 2013 as his 50th year of work as a stone sculptor, and this exhibition will celebrate his work and career. Known to the art world simply as Eino, was born in Finland and has lived and worked in the United States since 1962. Over these years, Eino has worked in 22 countries and his commissioned works can be found in all five Nordic countries, including the Stockholm Stadium, once host to the Olympic Games. Throughout his 50 years as an artist, Eino has explored various forms of expression, ranging from bronze and marble portraits to abstract monoliths to solar-powered sculpture that silently rotates. Focusing primarily on Eino’s stone sculptures, the exhibition at the Nordic Heritage Museum will provide a window into the development of Eino’s formal and thematic repertoire, his preoccupation with the relationship between nature and culture, human body and landscape, as well as his exploration of sculptural form.

2.6 biljoonaa vuotta vanhaa vettä löydetty Ontariossa Timiksen lähellä


eoloogit ovat löytäneet 2.4 km syydestä vesilähteen, minkä uskotaan olevan ainakin biljoona vuotta vanhaa. Vesi on vanhinta mitä maapallolta on koskaan löytynyt, kertoo Manchesterin Yliopiston geokemistit. Tieto julkaistu Nature lehdessä. Tiedemiehillä ei ole tietoa, onko löydetyssä vedessä mitään elämää, mutta vesi sisältää elämää kannattavia metaania ja vetyä. Vesi läydettiin 2.6 bilioonaa vuotta vanhasta sulfaatti kerrostumasta lähellä zinkki- ja kuparikaivosta Pohjois Ontaariosta.

2.6 billion year old water found in Timmins, Ontario mine


cientists analyzing a two-mile deep mine in Timmins, Ontario have discovered what is currently the oldest water known to date 2.4 km under the ground — 2.6 billion years old. The scientists focussed on noble gases such as helium, neon, argon and xenon. Past studies analyzing bubbles of air trapped within ancient rocks found that these rare gases could occur in distinct ratios linked with certain eras of Earth’s history. By analyzing the ratios of noble gases seen in this water, the researchers could deduce the age of the water.

Tervetuloa viettämään Leif Erikson päivää ja Islannin uuden kokoushuoneeseen avajaisiin lokakuun 5 päivänä 2013 kello 13.00 ja 16.00 välillä. Islanti liittyi tänä kesänä Scandinavian Centterin pohjoismaiden joukkoon, joten tervetuloa mukaan iloiseen ja rikkaaseen toimintaan. Toivovat VFC ja Länsirannikon uutisten lukijat


Haitaristien kisamatkaraportti


ämpöisenä päivänä 14.8.2013 pakkasimme auto täyteen kisakalustoa ja suuntasimme katseet kohti Helsinki-Vantaan lentoasemaa sekä Kanadaa, tarkemmin ottaen Victorian kaupunkia ja the 66th Coupe Mondiale Accordion World Championships -kilpailua. Matkaseurueeseemme eli Team Finlandiin kuuluivat klassisen musiikin Junior Coupe Mondiale -sarjassa kilpaileva Anniina Luukkainen sekä International Competition for Virtuoso Entertainment Music -sarjassa kilpaileva Viivi Maria Saarenkylä. Pari päivää myöhemmin Team Finland vahvistui vielä kolmella, kun Suomen Harmonikkaliiton puheenjohtaja sekä kilpailut järjestävän CIA (Confédération international des accordéonistes) kattojärjestön sihteri Kimmo Mattila avustajineen matkustivat paikan päälle. Perjantaina 16.8. aloitimme kilpailu-urakkamme osallistumalla Victorian kansainvälisillä harmonikkafestivaaleilla vuosittain järjestettävään kansainväliseen kilpailuun. Anniina pokkasi Junior Classical -sarjasta hienosti 2. sijan ja Viivi Virtuoso -musiikin pääsarjasta 3. sijan. Kilpailu oli osana ennen itse MM-kilpailuja

Anniina ja Viivi Vancouverissa

Northern Lights Jennifer Salokannel

Broadcast Burn


eptember has been beautifully warm and calm under sunny skies. On my last day of work at the Fort St. James National Historic Site, I came home to find my dad [Juha] leaning on the railing looking pensively at the mirror like surface of Stuart Lake. Curious, I said, “Hey, what are you thinking about?” With a gleam in his eyes, he turned and said, “You would not believe what I would be doing now 20 years ago.” He then told me this story. Twenty years ago we would be at a cutblock with a Forest officer, helicopter, aerial torch, 2 man burning crew, and a dozen drums of Jet B. Around 6:00pm we would literally “light-it-up.” I [dad] would do a quick reconnaissance with the pilot to make sure no one was on the block and explain the light up sequence to the pilot. Then the torch would be hooked up and off he would go to light a broadcast burn. A broadcast burn is a method of site preparation done to remove fire hazards and to prepare an area for tree planting. A 200 acre (80 hectare) area can be burned in a matter of an hour. The helicopter would start a fire in the middle of a block on the downwind side. Lighting a block in this way builds up heat and gets the air going up. As the heat builds up, air is sucked in from all around. This causes more fire to feed into the center. A fire storm results creating a mushroom cloud that is visible for miles. Luckily the column drops down after a few hours once the heat is gone. The next morning the crew responds to any escape fires on the block edges. The planning for a burn starts in the spring. First a 3 meter knockdown would be performed in order to remove any trees. This was done to keep the fire on the ground and remove obstacles for the helicopter. Next a bladed fireguard down to dirt would be

järjestettävää Pre-Coupe Mondiale tapahtumaa, eli nimensäkin perusteella oiva "testikierros" tulevia MMkoitoksia ajatellen. Lauantain 17.8. pyhitimme tiukasta aikataulusta huolimatta rentoutumiselle ja "turistiloinnille". Must See -listalla oli Vancouver, joten aamun ensimmäisellä bussilla matkasimme lautalle ja pari tuntia myöhemmin merituulen herättelemänä astelimme Tsawwassenin laivaterminaaliin, jossa meitä vastassa odotti Anita Kapanen keltaisen Marimekon olkalaukun kanssa. Anitan kyydissä hurruuttelimme kaupungin läpi Cypress-vuoren rinteelle saamaan Vancouverista heti kättelyssä kattava kertasilmäys, vau! Auton nokka takaisin alarinteeseen ja Stanley Parkn punapuiden kautta ajelimme takaisin keskustaan Anitan toimiessa pettämättömänä kaupunkioppaana ja paikallistietäjänä, jota pommitimme jos minkäkinlaisilla kysymyksillä intiaanireservaateista ja kaupungin väkiluvusta Suomiseuran toimintaan ja vuokra-asuntojen hintoihin. Keskustassa Anita jätti VIP-oppaan tehtävät ja palasi takaisin siviilihommiin, me jatkoimme parin tunnin ajan tehoshoppailulla ja haahuilulla kunnes löysimme oikean metro-bussi -yhteyden takaisin Tsawwasseniin ja lautalle, taxilla toisessa päässä pikakyytiä Victorian keskustaan ja Pre-Coupe Mondiale -kilpailujen palkintojenjakogaalaan. Vancouver tarjosi neljäksi tunniksi lähes hengästyttävästi näkemistä, mikäpä siis sen parempi tapa viettää vapaapäivää! Erityiskiitos vielä super-Anitalle! Sunnuntaina 18.8. päästiin asian ytimeen, kun itse The 66th Coupe Mondiale -MM-kilpailuviikko vihdoin virallisesti avattiin. Ohjelmassa oli mm. ilmoittautuminen ja soittojärjestysten arpominen, suuri harmonikkaparaati Victorian keskustassa sekä avajaiskonsertti. Me siirryimme hotellista mukavaan isäntäperhe -majoitukseen ja aloitimme viimeisten päivien treenaamisen sekä kisakunnon viimeistelyn. Anniinan ensimmäinen koitos alkoi tiistaina 20.8. Junior Coupe Mondiale -sarjan ensimmäisellä kierroksella. Sarjassa kilpailevat ovat 18 vuotta täyttäneitä tai sitä nuorempia ja ensimmäisen sekä toisen kierroksen ojelmistoon kuuluu sekä vapaavalintaista että tietyt kriteerit täyttävää klassista- ja modernia taidemusiikkia. Sarjan kuudesta osallistujasta kaikki valittiin toiselle kierrokselle, joka soitettiin keskiviikkona. Sarjan voitto meni Serbiaan ja Anniinan lopullinen tulos olis kuudes, pienellä piste-erolla viidenneksi tulleeseen.

Harmonikkaparaati Anniina oli sarjansa ainoa tyttö, mikä teki kisasta ainakin soittajan itsensä mielestä jännittävämmän. MMnäyttämöllä debytoineelta Anniinalta kuultiin hienot soitot ja monipuolista tulkintaa! Viivin sarja eli International Competition For Virtuoso Entertainment Music polkaistiin käyntiin torstaina 22.8. Virtuoso -musiikin pääsarjassa osallistujat ovat 1836 vuotiaita ja soitettava muusiikki on mitä vain klassisen musiikin genren ulkopuolelta: jazzia, argentiinalaista tangoa, musettea, populaarimusiikkia ja kaikkea tätä varioituna. Osallistujia sarjassa oli ennätykselliset 15 tasokin aikaisempiin vuosiin verratuna korkea. Kierroksia soitettiin kaksi ja molempien kierrosten kymmenpäisen tuomariston antamien pisteiden keskiarvolla kilpailivat sijoitetaan paremmuusjärjestykseen. Voitto meni Moldovan Radu Laxgangille (p. 23,91), Viivi sijoittui kuudenneksi vain 0,71 pisteen erolla voittajasta (p. 23,20). Huikean tiukassa kilpailussa kahdeksan parasta soittajaa sijoittuivat saman täyden pisteen sisään! Kokemusrikkaan kisaviikon jälkeen lähdimme takaisin pitkälle kotimatkalle sunnuntaina 25.8. Viikosta jäi käteen upeita konserttielämyksiä, paljon uusia tuttavuuksia ympäri maailmaa, hermoja raastavaa jännittämistä ennen lavalle nousua, onnistumisen elämyksiä, pieleenmenon karvasta harmitusta, itsensä voittamisen fiiliksiä ja etenkin uutta motivaatiota harjoitteluun täällä kotosuomessa. Upea viikko ja ihana Kanada! Jos haluaa päästä maistamaan "harmonikkamaailman olympialaisten" tunnelmia näin jälkikäteen, meidän Suomityttöjen sekä kaikkien muidenkin osallistujen soitot ovat kuunneltavissa netissä osoitteessa www. Terveisin, Viivi ja Anniina — Artikkeli ja kuvat: Anita Kapanen

constructed to improve control and hold the fire inside the cutblock. The area next to the guard would have logging debris feathered out into the cutblock to remove the potential for hot spots. Sumps were also constructed to store water in just encase they were needed in any firefighting efforts. On the day of the burn we would arrange for low-beds to move in several crawler tractors to construct fire guards on any escapes. One or more skidders would be brought in with water tanks to provide a mobile firefighting response. A labour contractor would be reThe distinctive mushroom cloud from a broadcast burn in the distance tained to deliver a 20 man crew for first light. Hopefully any “overachievements” is out. Sometimes a spark from a landing hold over would be controlled in short order. Sometimes we fire would relight the whole block after it sat quietly would end up with a major forest fire but usually we in the fall sunshine. These hangover fires could burn would only have some fringe damage along the block all winter and start new fires the following summer. edge. This tended to occur downwind in blowdown This usually happened on landings that had logging or under the canopy along the timber edge. The debris covered by soil. We used to fly all the blocks, timber removes a lot of water from the soil during the locate hot spots (melted snow) and do a field visit. growing season and the fires that escaped into timber Using snow machines in March we would check would burn down to dirt. One would literally “stepthese locations on the ground. Equipment was sent up” on to the forest floor coming out of the burned out to any hot spots to dig up and spread out piles in area. This is because the shady forest floor is wet the snow to extinguish the fires. Later, as technology enough to prevent fire spread once away from the made infra-red cameras available, we would video tape exposed edge. each block to prove the fires were out. We used to burn 8 blocks each fall on average starAt this point my dad goes quite. “Do you miss it?” ting on Labour Day weekend into early October. That I ask. “You bet!” he said. “I miss the September burwas a lot of uncertainty as each burn is like a blank ning with the smoke in the air and the orange sunsets cheque: you never know the final bill until the fire over the lake.” I nodded, “Those were quite the days!”


Jännitystä ilmassa: Suomi-koulussa uusiakin tuulia


Anni (10 v) muutti Kanadaan vasta kesällä, joten kesämuistoihin mahtuu vielä asioita Suomesta: rantasauna, ratsastustalli, järvet, lammet sekä jäätelökioski.

yyskuun kolmannen päivän iltana kokoonnuimme Scandinavian Centrelle aloittamaan Suomi-koulua. Jännitystä oli ilmassa: Minun mahani ainakin kupli täynnä perhosia: Jännitti tavata uudet lapset ja vanhemmat. Mietitytti se, miten onnistuisimme yhdessä luomaan mahdollisimman hyvän alun lukuvuodelle ja miten keksisimme kaikille eri-ikäisille oppijoille jotakin haastetta ja myös mukavaa toimintaa? Meidän perhe oli pari kuukautta aikaisemmin muuttanut Suomesta North Vancouveriin ja olin käynyt Scandinavian Centrellä vain kerran aikaisemmin, Juhannusjuhlilla. Tänään sitten saisin olla aloittamassa Suomi-koulun pitoa yhdessä Anneopettajan ja Taimin kanssa! Opetustyö toki on minulle tuttua sillä olen toiminut luokanopettajana espoolaisella kyläkoululla jo reilun kymmenen vuoden ajan. Ja silti jännitti! Kaikki meni ainakin meidän opettajien näkökulmasta ihan mallikkaasti: Aloitimme alkupiirissä tutustumalla toisiimme. Seuraavaksi leikimme pihaleikkejä ulkona kun oli niin hieno sää. Kun pääsimme takaisin sisään, muistelimme hieman kesää ja siinä hetkessä piirsimme teidän iloksenne näitä kauniita kesämuistoja. Ehdimme vielä askarrella ja tutustua ihan tuoreeseen suomalaiseen lastenkirjallisuuteen: Anne-ope luki illan lopuksi meille. Suomi-koulun teema on tänä kouluvuonna suomalainen taide. Lastenkulttuuriin tutustutaan kirjallisuuden, elokuvien, taidekuvien ja vaikkapa nukketeatterin avulla. Katja-ope ja muu Suomi-koulun väki.

Anguksen (5v) mieleen oli kesästä jäänyt Suomessa tehty asuntovaunumatka.

Samuelin (5v) kaikkein paras kesämuisto oli leikit ystävän Tadan kanssa.

Meri oli keskeisellä paikalla Aidanin (6v) kesämuistoissa.

Alex (6v) muisti kesästä parhaiten uimisen ja saunomisen.

Kaisan (7v) kesän kohtokohta oli ratsastusleiri Espoossa, Gobbackan tallilla.

Kesäsandaalien askartelu kirvoitti Annin runosuonen sykkimään ja askartelun ohessa syntyi tällainen runo:

Minä vihaan tossua, ne ei pysy jalassa, siksi tässä tossussa on takalenkki. Minä vihaan tossuja, ne on kuin possuja, liassa kierivät kun ollaan rannalla. Onneksi ne ei kuitenkaan röhki niin kuin possut, vain sillä tavalla ne on kunnon varvastossut — Anni 10 v

Joulutervehdykset Christmas Greetings

Tervetuloa mukaan Vancouverin Suomi-kouluun Scandinavian Centrelle!


uomi-koulu on kielikoulu, jossa annetaan ulkosuomalaislapsille täydentävää opetusta suomen kielessä sekä tutustutetaan heitä suomalaiseen kulttuuriin. Vancouverin FinnFun-koulu on vapaaehtoisjärjestö, joka saa Suomen Opetushallituksen myöntämää toimintatukea. Lisäksi koulumme saa tukea mm. Vancouver Finlandia Clubilta. Lasten ryhmät kokoontuvat seuraavasti Tiistaisin klo 18-20: yli 3-vuotiaat lapset, joiden äidinkieli on suomi. (Opetusta noin joka toinen tiistai.) Lauantaisin klo 10-12: yli 4-vuotiaat lapset, jotka opiskelevat suomea toisena kielenä. (Opetusta noin joka toinen lauantai.) Tutustu webbisivuihimme Yhteydenotot tai soita Seljalle 604-275-7401

Ryhmissä on vielä paljon tilaa! Welcome to FinnFun School of Vancouver at the Scandinavian Centre!


innFun School of Vancouver is a language school which mandate is to help maintain Finnish language skills of children with Finnish roots. It also promotes Finnish culture and traditions. FinnFun School is a non profit organization and is entitled to a grant from the Finnish Ministry of Education. It also gets financial support from Vancouver Finlandia Club. Schedule for childrens’ classes Tuesdays at 6-8pm: kids 3 years and over who speak Finnish as first language. (Classes approx. every other Tuesday) Saturdays at 10am-12pm: kids 4 years and over who speak Finnish as second language or are learning basics. (Classes approx. every other Saturday) Our website: Contact: or call Selja at 604-275-7401

All classes have lots of spaces left!

Sebastian (3v) muisti kesästä veneen.

Ole hyvä muistatko? Joulutervedyset marraskuun 20 päivään menessä! Please remember your Christmas Greetings. Due by November 20! $10.00 Kiitoksia / Thank you!


Illallistanssiaiset / Dinner Dance 2013 Photo Album Nothing like good finnish food, music and friends to make a great party…


n behalf of FHS I want to thank and congratulate Vancouver Finlandia Club for the entertaining and enjoyable Dinner and Dance at the Scandinavian Centre on the evening of September 13, 2013. VFC is to be congratulated for organizing this enjoyable event and hopefully there will be many more! — Article and photos Veikko Niemela, President, FHS

The lively dance music by a Hannu Lambert on accordion, Ari Lahdekorpi on guitar, and Ken Mason on drums made me wish I were 18 again.

The program included a delicious Finnish food (as usual) prepared by Marita and her group.

Anita Kapanen did a great job as the MC for the evening.

Dancers on the floor — dancing, dancing to heaven!

The happy and smiling happy faces around the tables are evidence of the wonderful time everyone had at the event.


19+ Fiksupoika Nordik Electro + Dubstep Hijinx House, Electro + Trance Jess Acid House Volodicus House + Electro Vertigo Breaks, Dirty Dubs + House

On the Occasion of the 96th Anniversary of Finland’s Independence


Independence Day Reception~Dinner

Reception/Bar 6.00 pm ~ Dinner 7.00 pm ~Followed by a Program~

Friday, December 6th, 2013 Scandinavian Centre 6540 Thomas St., Burnaby

Friday 08 November 2013 Doors 8pm + Cash Bar + Splendub Lounge

Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Tickets $10 + Scandinavian Centre office

Limited number of tickets available Prepaid Tickets Only: $50/pp-available from Nov 1st on until sold out. Please call the Centre 604-294-2777, or email .

Dress code: Business attire or Kansallispuku Hosted by Finland House Society


Lepokotiyhdistyksen Syysjuhla Konsertti Lepokotiyhdistyksen sunnuntaina, lokakuun 6 päivä 2013 Syysjuhla Konsertti

The Scandinavian Centre’s First Annual Golf Tournament

kello 14:00 sunnuntaina, Finnish6Manorin lokakuun päivä 2013 Juhlasalissa kello 14:00 3460 Finnish Kalyk Ave. Burnaby Manorin Juhlasalissa Ohjelmassa: 3460 Kalyk Ave. Burnaby Pianisti Ruusamari Teppo ja sellisti


he first annual Scandinavian Centre Golf Tournament was held at Meadow Gardens Golf and Country Club on September 14, 2013. Twenty eight players participated in the event with Ari Nikula and I as the only two Finnish participants. Fortunately, Ari was on the winning team. Although I was not among the winners circle I had a great time playing with two people from Iceland and a former colleague from work. Golf is a social game and with the best ball and Texas scramble format, it does not matter how well you play, just play the game, enjoy it and make new friends! Here are a few pictures from the event which will be held again next and hopefully it will attract more golfers including Finns… — Article and photos Veikko Niemela, President, FHS

Jussi Makkonen Suomesta Ohjelmassa: Kahvitarjoilu Pianisti Ruusamari Teppo ja sellisti

Tervetuloa mukaan! Jussi Makkonen Suomesta Kahvitarjoilu

Tervetuloa mukaan!

Finnish Canadian Rest Home Association Finnish Canadian Fall Festival Concert Rest Home Association Sunday October 6th at 2:00pm In Fall the Finnish ManorConcert Auditorium Festival

3460 Kalyk Ave. Sunday October 6thBurnaby at 2:00pm In the Finnish Manor Auditorium Program includes: 3460 Kalyk Ave. Burnaby Pianist Ruusamari Teppo and cellist

The Winning Women’s Team

Jussi Makkonen from Finland Program includes: Refreshments be served Pianist Ruusamariwill Teppo and cellist

Please come and us! Jussi Makkonen fromjoin Finland Refreshments will be served

Please come and join us! Aatsinki: The Story of Arctic Cowboys Friday, October 11 • 5pm • Vancity Theatre

One year in the life of a family of reindeer herders in Finnish Lapland. A study of hard work, hard earned leisure, and an intricate bond between man and nature.


nless you’re Santa Claus, gigs involving reindeer tend to lack in glamour. Empathetic yet probing, Jessica Oreck’s rugged documentary examines the humble lives and routines of two Finnish herders, celebrating the uncommon relationship they've forged with nature.

The Winning Men’s Team

“A work of ethereal beauty… Strictly observational [and] utterly engrossing...” —Variety.

Info and Tickets online at

Second Place Team

SUNNUNTAINA SUNNUNTAINA 24 marraskuuta 242013 marraskuuta 2013 kello 11 - 16 kello 11 - 16

Scandinavian Community Scandinavian Centre Community Centre 6540 Thomas Street, Burnaby 6540 Thomas Street, Burnaby

Third Place Team

SUNDAY SUN NOVEMBER 24, NOVEMBE 2013 11am - 4pm 11am

Scandinavian Community Scandinavian Centre Co 6540 Thomas Street, Burnaby 6540 Thomas S

* Käsitöitä * * Käsitöitä * * Leivonnaisia * * Leivonnaisia * * Jouluherkkuja ** Jouluherkkuja * * Virvokkeita * * Virvokkeita *

* Arts & Crafts * * Arts & * Baked goods ** Baked * Christmas goodies * Christmas * * Refreshments * Refresh



Järjestää Purpurit

Järjestää Purpurit

Presented by PurpuritPresented Folkdancers by Purp


Culture Shock! Impressions of Sointula


ointula is a small community, but this event was a big thing – and the whole town was behind it. Over half of the town volunteered to organize housing over 100 guests in their homes. The food was excellent — the wine and cheese were more like dinner. Breakfast was provided both weekend mornings, with lunch on Saturday. For the banquet — it was just excellent with amazing choices of seafood, grilled fresh salmon, shrimp, salads, and desserts – even including blackberry vispipuuro. The keynote speakers for the event were Dr Edward Dutton and Tellervo Lahti, Director, Emigration museum in Peräseinäjoki, both from Finland. There were about 40 participants of Finnish descent, the rest ‘kielisiä’ (English-speaking). Unexpectedly, the event had a disproportionately large number of young people both attending and volunteering. For those who are interested, Sointula was designed as a utopian community, for which there are hundreds established in the world from medieval times to present day, many established by a charismatic leader and many that fail after that leader dies, although religious communities tend to last longer. The speaker Andrew Scott covered utopian communities on the West Coast, both geographically and chronologically, with his speech ‘Utopian Dream and Hard Realities’ Tellervo Lahti The definition of a Utopian community: an intentional community set up for a purpose, usually for living the “perfect life”. Many Scandinavians settled in these kinds of communities – 85,000 Finns who arrived in North America, and 635,000 Swedes, 367,000 Norwegians and 172,000 Danes. Keynote speaker Edward Dutton, with his topic ‘Culture Shock’, a term made popular in the 1960s by Dr. Kalervo Oberg, Ph.D. Oberg, who was born in Nanaimo, BC, grew up in Sointula for a few years. The term is used now in everyday language. When migrations happen, the people go through a four-stage process 1. Honeymoon – new life is fascinating 2. Reaction - reject new, likes old culture better 3. Resignation – cope with new ways, start to integrate 4. Breakthrough – “Just another way of living”. Feel fine. Matti Kurikka, one of the founders of Sointula, tried to overcome culture shock by thinking differently: He believed in equality between genders, and rejected marriage as a legal burden on women.

The blacksmith forge demonstrated skills and made souvenirs while you waited / Kyläseppä valaa matkanmuiston odottaessasi.

Fishnet repair demonstration / Kalaverkon korjausta.

Rug knitting using material from fishnets / Matonkutoja käyttää vanhoja kalaverkkoja mattoonsa.

The play in Sointula A modern play on an old topic, the author crafted the play well – sprinkled with many bits of humour. The actors were very professional, even though it is considered ‘amateur theatre’. There was lots of energy, as can be expected from a young troupe, and the three hours went very fast, with non-stop action. The play was very noisy compared to traditional theatre. The actors in the play were also musicians – a four piece band with four singers. They played at the wine and cheese dinner reception very familiar Finnish music, and then also at the local pub on Friday night. The place rocked until midnight and the band provided their own original music at times during the play. The group faced a tough setting, no set changes in the play, only location and lights to play with. Overall, it was a very good performance. Article and photos: Veli Niinmaa Masala Theatre Group - Photo/Kuva: Kyosti Sutela


Kulttuurishokki Sointulassa!


lin jo luopunut toivosta päästä Sointulan Culture SHOCK-konferenssiin, kunnes neljäpäivää ennen sen alkua sain tiedon, että olin päässyt jonotuslistalla eteenpäin ja paikka oli vapautunut monen viikon odotuksen jälkeen. Minun piti nyt nopeasti löytää majapaikka. Onneksi paikallisessa ”hotellissa” oli huone suoraan pubin yläpuolella vielä vapaana. Se ei ollut kelvannut kenelläkään muulle; minulla ei ollut muita vaihtoehtoja. Konferenssi alkoi perjantai-iltana 20.9. wine & cheesevastaanotolla. Tarjolla oli sormiruokaa ja viiniä enemmän kuin kukaan jaksaa syödä normaalilla illallisella. Ruoat olivat paikalliset asukkaat valmistaneet potluck-periaatteella. Avauspuheen piti journalisti Andrew Scott kertoen provinssimme eri utopia-kylistä, ihanneyhdyskunnista joita tänne on aikojen kuluessa perustettu. Hän puhui tanskalaisten Cape Scottista, norjalaisten Bella Coolasta ja William Duncanin Metlkatlasta. Andrew Scott Ohjelman loputtua vuonna 1910 rakennetulla järjestötalolla, siirryimme pubiin huoneeni alapuolelle. Luvassa oli elävää musiikkia. Masalan nuorisoteatterin jäsenistä koottu orkesteri oli illan esiintyjä. Kaikilla näytti olevan hauskaa eikä kukaan olisi halunnut lähteä kotiin. Kaikki pitivät suomalaisesta musiikista ja hotellin omistaja tuumasi, ettei moista menoa oltu heillä ennen nähty. Lauantaiaamu valkeni puolikirkkaana ja iltäpäivällä aurinko paistoa jo täydellä teholla, vaikka koko viikonlopuksi oli luvattu sadetta. Aamun kaksi luennoitsijaa olivat Elizabeth Powers Sointula Seniors Centrellä ja Shaun Macpherson Athelitc Hallilla. Elizabethin aiheena oli moderni ”utopianismi” ja Shaun puhui protesteista, mm. Occupy Movementista. Satapäinen osallistujajoukko oli jakaantunut tasapuolisesti samanaikaisiin esityksiin. Lounaan jälkeen olivat vuorossa puhujat Charles LeWarne ja Justine Brown. Charles puhui Washingtonin puolella olleista utopiayhdyskunnista ja Justine lapsuudestaan teosofisessa Bohemiassa. Lauantai-iltapäivällä oli vuorossa konferenssin pääpuhuja, Dr. Edward Dutton Oulun yliopistosta. Entisenä oululaisena minua kiinnosti erityisesti kuulla Edwardin esitys. Edin aiheena oli hänen tutkimuksensa Kalervo Obergista (1901-1973), jonka isä oli toiminut Sointulassa Kalevan kansan rahastonhoitajana. Kalervo Oberg oli antropologi joka ensimmäisenä selvitty kulttuurishokki-konseptia. (Edin tutkimus oli ollut alkusysäys tämän konferenssin järjestämiseen.) Hienon illallisen jälkeen oli edessä odotettu Masalan nuorisoteatterin esitys. Sointula-näytelmän on kirjoittanut Tuomo Aitta ja hän myös vastasi ohjauksesta Hannele Tuomisen kanssa. Näytelmän aiheena on Matti Dr. Edward Dutton Kurikan elämä. Esitys tapahtui Sointulassakin suomen

Aurinkorannikolta! Aila Asikainen


itkä, kuuma kesä on takanapäin ja syys-sateet alkaneet. Pidän syksystä. Luonto pukeutuu värikkääseen juhlakolttuunsa ja tuuli heittelee lehtiä. Ilmassa on kuulautta. Voimme kaivaa taas kynttilät esiin ja sytyttää ne iltapimeällä. Kun sade pieksee ikkunaruutuja, on mukavaa kääriytyä vilttiin, hörppiä yrttiteetä ja kietoutua hyvänolon tunteeseen. Se kyllä edellyttää television sulkemista. Sieltä tulee vain pyssynpauketta ja meluisia mainoksia. Sensijaan on hyvä aina joskus kuunnella hiljaisuutta, vaikka nyt sade vähän ropisisikin ruutuun tai peltikattoon. On hyvä miettiä syntyjä syviä. Joskus mieli palaa aikoihin entisiin. Näin kävi itselleni kun luin tyttäreni lähettämän lehtiuutisen Helsingistä . ”Villa Toivola palanut.” Sekö vanha mystillinen talo Meilahdessa, jota lapsuusaikoina vieroiksumme ja jonka olisimme kaukaa kaartaneet. Nuo ajat juuri ennen sotia olivat rauhallisia, kesät

Villa Toivola

kielellä vaikka 150-päisestä yleisöstä vain noin tusina oli suomea puhuvia. Esitys oli erittäin energinen ja nopeatempoinen. Jokainen näyttelijä esiintyi useassa roolissa. Kurikkaa esittänyt Jussi Puhakka oli pitkässä ja vaikuttavassa roolissaan loistava. Kaikki näyttelijät veivät osansa todella hienosti läpi. Elävän orkesterin säestämät lauluosuudet olivat mukaansatempaavia. Näytelmän kokonaisuus oli ehjä ja kolme tuntia kului muovituoleilla kuin huomaamatta. Oli suuri ilo katsoa Suomalaista, erinomaista teatteriesitystä ja kuulla jälkeenpäin ”kielisiltä”, että olipa todella hieno esitys. Kun kysyin esiintyjiltä näytelmä jälkeen, ”Missä on seuraava esitys?”, oli yksimielinen vastaus: ”Näytelmä on nyt tuotu kotiin, meidän ryhmälle tämä oli viimeinen kerta”. Sain kuulla että näytelmää oli esitetty tänä kesänä yhteensä 35 kertaa. Sunnuntaiaamuna oli viimeisen puhujan Ann Curryn aiheena ”yhteys, oikeus ja harmonia”. Esitys käsitteli pääasiallisesti Sointulan kirjaston historiaa huhtikuusta 1902 tähän päivään. Tämä oli minusta erittäin mielenkiintoinen kertomus. Kirjastosta ei oltu saatu ainoastaan lainata kirjoja, vaan se oli toiminut monella tapaa myös tiedonvälittäjänä Sointulan ulkopuolelle, mm. lehtisten avulla. Toivon, että saamme lähitulevaisuudessa julkaista Annin kiinostavan esityksen lehdessämme. Sointula-viikonloppu oli minulle mieleenpainuva elämys. Tavallaan se oli kulttuurishokki. En ollut tiennyt sitä kuinka edistyksellinen Sointula oli 1900-luvun alussa ollut. Esimerkiksi siellä olivat naiset saaneet olla päättämässä tasavertaisina miesten kanssa. Olen iloinen että sain osallistua tähän konferenssiin ja tutustua Sointulaan. Suosittelen siellä käymistä muillekin. — Artikkeli Kyösti Sutela

Tutustuminen kalastusveneen tekoon - Tour of fishing boat restoration project

olivat aina pitkiä ja kuumia, mielestämme. Me kaupungin lapset leikimme paljon asfalttipihoillamme, jonne joskus eksyi katulaulaja tai jokunen roskalaatikon kaivaja, roskisdyykari, kuten sanoimme. Raitiovaunut kirskuivat raiteillaan, mutta henkilöautoja oli vielä vähän. Meidän kerrostalossa tasan yksi. Sen omisti herra Lindström ja hän käsitteli Fordiaan silkkihansikkain. Me lapset hyppäsimme narua tai ruutua, pelasimme palloa siinä asfalttipihalla. Joskus päätimme lähteä Humallahden uimalaan. Kävimme siellä uimakoulun ja söimme retkieväät, hiivaleivästä tehdyt voileivät ja joskus oli mukana limonadipullo. Kahvila Mississipistä lähti ihanat kahvin ja pullaan tuoksut. Lukemani uutinen Toivolan palosta sai minut miettimään kuinka jännittyneinä me lapset aina ohitimme Villa Toivolan. Sen porttien sisäpuolella vartioi taloa kaksi suurta Tanskandoggie koiraa. Talon oli rakennuttanut jo v. 1850 joku aatelinen , Adelflug nimeltään. Vuosisadan vaihteessa siellä oli asunut mm. kenraalikuvernoori Bobrikov silloin kun Suomi vielä oli Venäjän suurruhtinaskunta. Nyt talon omisti Maria Åkerblom. Mariasta oli lehdissä ja radiossa ollut paljonkin juttuja. Viimeisenä muistan sen, että hän oli karannut lääninvankilasta pyykkikorissa. Hän oli karismaattinen henkilö, joka oli tuomittu murhayrityksista, petoksista ja varkauksista 8. vuodeksi vankilaan. Maria oli syntynyt Snappertunassa ja 18-vuotiaana hänestä tuli unissasaarnaaja, joka joskus sai saarnata kirkoissakin. Hänen sänkynsä oli asetettu alttarin eteen ja siinä hän makasi pitkässä valkeassa puvussa hiukset valtoimenaan. Kun hän nousi saarnaamaan, ihmiset olivat kuin hypnotisoituja. Marian puhe soi kauniina kirkon holvistossa, kädet liikkuivat pehmeästi ja suloisella, enkelimäisellä äänellä hän luki Herran rukouksen. Mutta Mariassa oli sitten se toinenkin puoli. Häntä sanottiin sekä enkeliksi että demooniksi, mutta vuosien varrella hän sai paljon seuraajia, joita siihen aikaan sanottiin ”åkerblommilaisiksi”. Kun Maria istui rötöksistään vankeudessa, he odottivat häntä uskollisesti , möivät maatilojaan ja

Maria Akerblom ostivat hänelle Villa Toivolan, missä sitten Maria eli elämänsä loppuun pitämällä kenneliä. Netissä on paljon tarinoita hänen elämästään ja hänestä on kirjoitettu kirjoja ja tehty näytelmiä. Marian jälkeen joskus paljon myöhemmin talon ostivat 2 naisarkkitehtiä ja he tekivät siitä luksusluokan asuintalon. Ja nyt se sitten oli palanut. Silloin, kauan sitten, kuulimme harvoin vankeuteen tuomituista murhaajista ja rikollisista. Rannanjärvestä ja Isotalon Antista tehtiin laulu ja se kuului isoisäni kuplettirepertuaariin. Luulin sen olevan vain laulun, mutta Isotalon Antti ja Rannanjärvi olivat kuuluisia kuritushuonevakeja ja pohojalaisia. puukkojunkkareita. Yhä vielä muistetaan Kyllikki Saaren ja Tulilahden murhat, koska sellaiset olivat niin harvassa. Nyt ihmisiä tapetaan jo sarjoittain. Lapsillakin on pyssyjä. Nuoret pojat ovat tappaneet kymmenittäin omia koulutovereitaan tai laittaneet pommeja supermarketteihin ja elokuvateattereihin. Lapset tappavat vanhempiaan ja jopa äidit lapsiaan. Huudamme ”kauheata” ja ”kamalaa, mita tapahtuu”, mutta kohta mieli alkaa olla niin turtunut, ettei enää korvaansa kropauta. Murhat, tapot ja terroristiteot ovat median kautta tulleet osaksi omaa elämäämme. Kuulemme niistä joka päivä. Hyvistä asioista ei enää tehdä uutisia. Televisiosta on tullut roskalaatikko. Onneksi voimme sulkea sen ja elää omassa kodissamme rauhallisia hetkiä, näitä syystunnelmia, sytyttää ne kynttilät ja kuunnella korkeintaan sateen ropinaa ja tuulen huminaa. Hyvää syksyä.


Suomalainen sääuutinen!


uula ja Jorma Askola saivat tämän pikkukuusen latvuksen vanhalta koulukaverilta Vätön Pentiltä noin 10-vuotta sitten matkamuistoksi Kanadaan. Kuusenlatvus toimii hyvin säämittarina, joskin vähän jälkijunassa. Kauniilla aurinkoisella ilmalla oksa taipuu ylös kello kahteentoista ja huonollailmalla oksa murjottaa suoraan alas. Seinälle kiinnitettynä rungon tyvi on ylöspäin. Jos oikein muistan, hän otti nuoresta kuusesta latvuksen, jossa oksa on eteläpuolella. Teko-aika on kesällä, jolloin kuori vielä irtoaa. Minulla kuusimittari on toiminut hyvin ulkona kesät ja talvet. Yritin tehdä samanlaisen, mutta tuloksetta. Ainahan kannattaa yrittäää. — Artikkeli ja kuvat Joppe Askola

Kivikaaren valokuvaaminen


inulla on unelma toisti Martin Luther King v.1963 kuuluisassa puheessaan. Monilla meillä on ollut pienempiä unelmia kuten minulla. Olin pitkäån halunnut valokuvata kivikaarta. Valokuvaaja ystäväni kiinnostui samasta asiasta. Tehtyäni lähes 5.000 km automatkan Kalevi Sissosen kanssa kyseinen unelma toteutui. Sydämeni tykyttää voimakkaasti kuin Ilmajokinen Könnin kaappikello. Autolta kahden ja puolen kilometrin kiipeämisen jälkeen olemme saapuneet matkamme päämäärään. Edessä oleva 20 m. korkea kivikaari nimeltä Delicate Arch mykistää katsojan. Kivikaaria on Utahin osavaltion Arches National Park nimisessä luonnonpuitossa noin 2.500. Tällä yli 30.000 hehtaarin alueella Delicate Arch kivikaari on kaikkein kuuluisin. Ihminen tuntee itsensä hyvin pieneksi tämän lonnonihmeen edessä. Ikäänkuin huumaavassa olotilassa meillä ei ole mihinkään kiirettä toista kilometriä merenpinnan ylapuolella olevassa korkeudessa. Nautimme luonnon rauhasta tuntikaupalla. Se laji on ylellisyyttä kiireisen maailman keskellä.Valokuvaamme antaumuksella kivikaarta. Syyskuun 20 päiväna 2013 aurinko paistaa helteisellä kuumuudella. Kiipeämme jyrkkiä Navajo hiekkakivi vuoren rinteitä etsiessämme parasta kuvakulmaa kivikaaren ympärillä. Vesipullomme tyhjenee janon yltyessä ja tuuli yltyy. Kalevin elämä on kiinni kahdesta sandaalin remmistä. Jos ne katkeavat, viimeinen matka alkaa vinhaa vauhtia kaaren reunalla olevaan ammottavaan kuiluun. Minulla yksi juoksukengän lipsahdus merkitsee samaa. On sanottu että elämän jännittävimmät hetket koetaan lähellä kuoleman vaaraa. Varoitus ! Älkää seuratko meidän esimerkkiä tässä asiassa. Tuulen yltyessä Kalevin cowboy hattu lentää kaaressa kohti vuoren rotkoa. Se pyörii kuin Vähänkyrön fyrry. Se laskeutuu kuin ihmeen kautta kallio seinämään ennen syvää kuilua ja jää siihen ikäänkuin liisteröitynä. Tämä tapahtuu useampaan kertaan Kaleville ja sen jälkeen minulle. Vuoristopukkien lailla laskeudumme alas vuoren jyrkkää seinämää ja onnistumme noutamaan hattumme. Hatut ja henkemme säilytettyämme aloitamme paluumatkan autolle. Aurinko jatkaa kuumaa polttoa. Vaikka kuinka kallistelemme pulloja, niistä ei heru pisaraakaan vettä. Jano yltyy. Pidämme tauon ladon kokoisen kiven varjossa. ”Olisiko teillä antaa meille lusikallinen vettä” kysyn polkua pitkin laskeutuvalta pariskunnalta. Heidän vesipullot keikkuvat silmiemme edessä. Saamme heiltä kosolti, eli monta lusikallista vettä. On tässä maailmassa vielä hyviä ihmisiä toteamme. Kurkullinen vettä ja kivikaaren valokuvaaminen merkitsi pienen unelman toteutumista. — Artikkeli ja kuva Eero Sorila

Vasemmalta Eero Sorila, Kalevi Sissonen Delicate Arch – kivikaaren kuvausmatkalla.

Eero Sorilalta on ilmestynyt englanninkielinen SWEET PAIN niminen vaeltajan kirja jatkona KENGÄNNAUHAKASSALLA MAAILMAN YMPÄRI teokselle. Xlibris: 1-888-795-4274 $19.95

In his book, SWEET PAIN Eero often experienced traveler’s sweet pain. Sequence to GREEN MATTRESS UNDER THE STARS, SWEET PAIN is available from Xlibris: 1-888-795-4274 $ 19.95

Meille aurinko paistaa...


uringonpaistetta - sitähän me kaipaamme. Jos aurinko paistaa niin mieli on virkeämpi. Vitamiinitkin hyrräävät. Mutta jos aina paistaisi niin ei sekään ole hyvä. Iho ei kestä liikaa aurinkoa. Mulla on sisko Suomessa, jota voisi kutsua aurinkohulluksi. No eihän sellaista sanaa ole olemassakaan mutta kuitenkin. Kun on vähänkään sopivan lämpöistä ja aurinko helottaa, hän menee lapsuuskotimme talon katolle ja makaa auringossa. Onneksi katto on tasainen, joten sieltä ei helposti putoa. Hän on niin tumma auringonotosta, että jos hän ja minä seisomme vierekkäin niin ei meitä uskoisi sisareksi ja veljeksi. Vaan kyllä me samaa juurta olemme ja hän on rakas sisareni. Tänä kesänä – ainakin loppukesästä – suloisessa Suomessamme paistoi aurinko kuin ennen vanhaa. Siitä sai nauttia myös 28-henkinen kuoromme, joka kiersi isiemme ja äitiemme maata. Tällä kertaa Vaasa oli keskuspaikkamme. Siellä pidimme harjoitukset ja sieltä lähdimme Reissu Leon kyydissä liikkeelle. Kuoromme on ’etäkuoro’. Se tarkoittaa sitä, että laulajat tulevat eri puolilta tätä mannerta. Ennen lähtöä kukin opettelee laulunsa tykönänsä. Yhteisharjoitukset pidetään vasta Suomessa. Kaikki halukkaat olemme ottaneet mukaan. Tällä kertaa laulajia oli Montrealista, Sudburystä, Torontosta, Metro-Vancouverista, Lyndenistä, Blainesta, Seattlesta, Floridasta ja Suomesta. Ehkä harvinaisin laulaja tuli Quebec Citystä, nuori ranskaa äidinkielenään puhuva Dominic. Hän soittaa kannelta Montrealin suomalaisten mukana ja rakastaa Suomea. Pidimme seitsemän varsinaista kirkkokonserttia. Niissä oli kuulijoita 120-260, yhteensä 1400. Suurin kuulijakunta oli kuitenkin Imatra-päivien yhteydessä. Lauloimme ulkoilmajuhlassa pari laulua. Oheinen kuva on tuosta tilaisuudesta. Konserteissa tapasimme tuttuja sukulaisten lisäksi. Niitä olivat mm Kujanpään Antti ja Anu, Haukkalan Bertta, Paasikiven Marjatta, Mattilan Briitta, joka tunnettiin myös nimellä Briitta Rommi, Sami Asp, joka on äänittänyt kaksi CD-levyämme, Kari ja Maija Paavilainen, Seksti-kuoron jäseniä, Jeppokryddornan porukkaa ja muita täällä vierailulla olleita. Niin ja Turun konsertissa oli kuulijana entinen Suomen

Suomi-Konferenssin kuoro laulamassa Imatra-päivien yhteydessä 24.8. Esiintymislavan takaseinällä on Imatra-päivien teemoja. Sieltä löytyy tällaisia sanoja ja lausahduksia: älä oleta - kysy - älä pelkää - ole erilainen - itsenäisyys - ihmisyys - suvaitsevaisuus - ystävyys - arvot - kunnioitus. Täyttä asiaa kaikki! Kanadan suurlähettiläs ja rouva Veijo Sampovaara. Meille paistoi aurinko koko tämän kiertueen ajan. Ulkonaisesti satoi parina päivänä – muistaakseni – mutta sisäisesti aurinko paistoi kaiken aikaa. Niin innostunutta oli tämä porukka, että seuraavaa tapahtumaa suunniteltiin ensi syksyksi. Silloin Suomesta on tulossa maankuulu muusikko Pekka Simojoki. Tämä Suomessa käynyt kuoro olisi silloin Pekan mukana vahvistettuna paikallisilla laulajilla. Kaj ja Christel Finne, jotka olivat Jeppokryddorassa mukana täällä vuosi sitten, lähettivät Alahärmän konsertin jälkeen tällaisen viestin: ”Kiitos Jukka teidän esiintymisestä, VAU! Todella hyvä!!!” Mirjam Jussila puolestaan kirjoitti näin: ”Kiitos aivan mahtavasta konsertista, josta saimme nauttia Alahärmän kauniissa kirkossa. Laulu oli todella nautittavaa kuultavaa, myös tunnelma oli iloinen ja sydämellinen.” Kiitos tästä kuorokiertueesta. Meille aurinko paistaa... — Artikkeli ja kuva Jukka Joensuu, kuoron kokoonkutsuja


Ostospaikat · Marketplace VANCOUVER • FRASER VALLEY


e-mail: WOLSTENCROFT REALTY Arja Mäkinen

110 – 19925 Willowbrook Drive Langley, BC V2Y 1A7 604 530-0231 Personal, Professional Service

JARI PAANANEN OWNER Framing & Art Centre Coquitlam Centre 2929 Barnet Hwy, Unit 1210 Coquitlam, BC V3B 5R5

It’s definitely a specialty store. It’s strictly for those who have a back of some kind. We’ve created a store devoted entirely to the health of your back. Whether it’s home seating, office furniture, massage chairs, cervical pillows or lumbar car seats, everything you’ll find here will make you and your back more comfortable.

Relax the Back #140 – 5172 Kingsway (@Royal Oak) Burnaby, BC V5H 2E8 TEL: (604) 432-1442 FAX: (604) 432-1224

Jokaiselle jotakin… Something for everyone…

Deals World

1350 Johnston Road, White Rock

604 536-1199

604 464 2919

…koko perheen kanssa ostoksille …bring the whole family!

Tue Suomalaista lepokotia.... Support your Finnish Rest Home....

— Suomen kielinen —

With stores across Canada

Liity jäseneksi / Get your membership Finnish Canadian Rest Home Association 2288 Harrison Drive,Vancouver, BC. V5P 2P2 puh.(604) 325-8241 - Puh. joht. / President - Aki Lintunen: 604-325-8241 Siht. / Secretary - Leena Venäläinen: 604-523-2712 Jäsenkirj. / Membership - Anne Viitanen-Szefer 604-939-2269

Glenn J. Niemela Trial Lawyer

Suite 1010, 1188 West Georgia Street Box No. 46, Vancouver, BC, Canada V6E 4A2 Tel (604) 689-7799 - Fax (604) 689-7798 e-mail:

KUNNIAKONSULAATTI Birthday, Wedding, Anniversary, Celebration of Life or just time for a party? The Scandinavian Centre is available for rentals. You can find the rates at Call the office at 604-294-2777 for availability! Syntymäpäivät, häät, merkkipäivät tai muuten vain juhlat, tilat voit vuokrata Skandinavian Centreltä Lisätietoja netistä ja toimistosta 604-294-2777

1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver, BC V6E 4A2 Puh/Tel: 604 688 4483 • Fax: 604 687 8237 S-posti/e-mail: Avoinna tiistaisin ja torstaisin klo 10-12 ja klo 13-16. Kiireellisissä asioissa ottakaa yhteys suomen suurlähetystöön (613) 288-2233.

Kirjeitä appivanhemmille! 30. 1. 1978


akkaat appivanhemmat! Lupasin kirjoittaa teille tyttärenne Tuulan ja minun, teille niin mieluisan väväpoikanne matkasta ja muutosta tänne Kanadan kultamaille. Saavuttuamme Vancouveriin oli meitä vastassa paljon vanhoja tuttuja sieltä entisestä kotimaasta. Saimme heti mieluisan asunnon vastapäätä kolmea suomalaista perhettä. Jo heti seuraavana aamuna, tuntien minun työhulluuteni, aloin etsiä tyttärellene töitä ja uskon teidän olevan ylpeitä minusta, hän saikin jo kaksi työpaikkaa joista hän niin kiittelikin minua. Nyt on mennyt muutama viikko tänne tulosta, meillä menee oikein mukavasti täällä. Tuulalla on töitä seitsemäksi päiväksi viikossa, vahinko kun viikossa ei ole enempää päiviä.

Minä sitävastoin otin kontolleni suhdetoiminnan naapureiden kanssa. Toinen naapurimme on italialainen ja pärjään oikein hyvin heidän kanssaan kielessäö minä kielimiehenä sanon ”spaketti” ja hän sanoo ”juu nou”. Viime perjantaina meillä oli oikein riemastuttava juhla ystävien ja naapureiden kanssa, olin pyytänyt tuttuja meille iltaa viettämään. Kun tyttärenne Tuula tuli illalla työstä kotiin oli silmät pyöreinä – uskoisin mielihyvästä. Ette usko kuinka paljon iloa tuotin hänelle kun sanoin että olisihan minäkin voinut laittaa syömiset ja tiskata. Muistattehan vielä – rakkaat appivanhemmat - säästäväisyyden tärkeyden, sillä onhan tyttärenne Tuula ainoa lapsenne jota minä yritän parhaani ja uhrauvaisuuteni vuoksi hoitaa. Rakkain ja ainoa vävynne Joppe.


Kirkot · Churches SU OM I KI RKKO



Kuuluisa sellon soittaja Jussi Makkonen Suomesta esiintyy. Häntä säestää Jean Sibeliuksen tyttären tyttären tytär Ruusamari Teppo Dallaksesta. Sunnuntaina 6.10. klo 11 Emmauksessa. Kirkkoon! Su

Sunnuntaina 13.10. Kiitospäivän palvelus klo 11.


Suosittu runoilija Anna-Mari Kaskinen on tehnyt tuttujen suomalaisten kansanlaulujen sävelmiin sanat, joista koostuu kansanlaulumessu. Laulut säestetään hanureilla. Erilainen kokemus! Tervetuloa! West Kelowna lauantaina 12.10. klo 1 pm. Grace Lutheran Church, 1162 Hudson Rd. Jukka & Anneli Joensuu Nanaimossa kokoontuminen torstaina 24.10. Hope Lutheran-kirkossa klo 10:30 am. 2174 Departure Bay Rd. Jukka & Anneli. Victoriassa tilaisuus torstaina 24.10. Grace Lutheran-kirkossa klo 2:30 pm. 1273 Fort St. Jukka & Anneli. Muista mummujesi ja vaariesi, suomalaista luterilaista seurakuntaa lahjoituksin ja testamentissasi!Tee hyvää ja jätä kaunis muisto itsestäsi! Ystäväkirje löytyy myös internetistä: UUTISIA, TIETOJA ja HARTAUS numerosta 604-521-0533.

English Worship usually on Sundays 10 AM – Finnish 11:00 AM Huomaa aika.



6344 Sperling Ave., Burnaby, B.C. V5E 2V4

Jukka Joensuu, rovasti 604-521-7927 Matkapuh: 604-488-9434 Kotipuhelin 604-469-4811 E-mail:

Tervetuloa Emmaukseen


inulla oli mahdollisuus keskustella Veikko Pajusen ja Veikko Niemelän kanssa. Jos ketkä niin he ovat tehneet ja tekevät hienoa työtä suomalaisten hyväksi täällä lännellä, ja nimenomaan Scandinavian Centre:llä. Kysyin heiltä, mitä Finland House Society on? Se on suomalaisten eri kerhojen ja järjestöjen kattojärjestö kymmenelle eri suomalaisjärjestölle, jotka ovat British Columbian Finnish War Veterans, Canadian Friends of Finland, Finlands Svenska Klubben, Finn fun School, Finnish Canadian Fish and Game Club eli ”Paukku ja koukku”, Finnish Canadian Rest Home Association, Finnish Heritage Society, Runeberg Chorus, Runeberg Social Club ja Vancouver Finlandia Club. Jos olet jonkun suomalaisjärjestön jäsen niin olet myös Finlan House Societyn jäsen, voit olla myös yksityis jäsenä suoraan FHS:ssa. Siinä on jäseniä tällä hetkellä noin 1340. House Societys ovat myös Danmark-, Sweden-, Norwey- ja viimeiseksi tuleva Island House Society. Scandinavian Centren toiminta on näiden kattojärjestöjen alainen kaikissa juoksevissa asioissa. Kaikki viisi maata on valinnut edustajan Scandinavian Centren johtokuntaan. He kokoontuvat kerran kuussa, heidän puheenjohVeikko Pajunen ja Veikko Niemela tajan toimikausi on vuoden kerrallaan vuoronperään eri maasta. Vuonna 2014 on islantilaisten vuoro, 2015 on suomalaisten vuoro. Kaikki maat toimivat yhdessä ja erikseen, kaikkiin tilaisuuksiin olet tervetullut. Kaikkein parasta on, että voi tutustua uusiin ystäviin ja harrastuksiin. Oletko kiinnostunut kutomaan tai haluatko tutkia sukujuuriasi. Voit opiskella pohjoismaiden eri kielikouluissa. Voit tulla erillaisiin näyttelyihin tai oppia tanssimaan. Voit käydä perjantai-iltaisin erimaiden club illoissa. Molemmat Veikot kertoivat töydestä sydämmestä , että suomalaiset ovat aina olleet ahkeria ja sisukkaita auttamaan ja toimimaan näin on myös Scandinavian Centrellä. Kaikki järjestötoiminta tarvitsee aina vapaaehtois työntekijöitä, joten tervetuloa mukaan toimintaan ja tuo tullesasi ystäväsi, uusia idoita ja asioita joita voitaisiin käyttää toiminnan hyväksi. — Artikkeli ja kuva MLH


Kotikirkossa Pastori Riku Tuppurainen • 604-620-6108 TORSTAI 3.10. Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Apostolientekojen 2. luku SUNNUNTAI 6.10. klo 10:00 Ehtoolliskokous TORSTAI 10.10. Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Apostolientekojen 3. luku SUNNUNTAI 13.10. klo 11:00 Kiitospäiväjuhla ja kiitospäiväateria [kaksikielienen] TIISTAINA 15.10. klo 17:30 Finnish Home - Kotikirkon iltasoitto TORSTAI 17.10 Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Apostolientekojen 4. luku LAUANTAI 19.10. Naisten aamiainen klo 10:00 Miesten aamiainen klo 10:00 [seuraa tarkempaa ilmoittelua]

SUNNUNTAI 20.10. klo 17:00 “Taivas on uskoni määrä” - Hengellisen musiikin konsertti: 80 vuotta Aimo Huttusen lauluja Sunnuntaina 20.10. klo 14:15 Hartaustilaisuus Finnish Manorilla TORSTAI 24.10. Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Apostolientekojen 5. luku SUNNUNTAI 27.10. klo 10:00 Jumalanpalvelus RUKOUSVIIKKO 27.10. - 3.11.

Rukouskokoukoukset: Tiistaina 29.10. klo 10:30-12:00

Keskiviikko 30.10. klo 19:00 - 20:30 Torstaina 31.10. klo 10:30 - 12:00 [MUUTOKSET MAHDOLLISIA]

SUNDAY SERVICES @ 11:15AM Other, 19Twenty ministries include:

• Action Love • Youth

g S’ KID durin H ice C rv UR CH he se t

Oct. 3 Women’s Group @ 7:00 pm at Annika’s Oct. 13. Thanksgiving Sunday Service @ 11:00 am Combined Finnish Bethel Service & Thanksgiving Lunch after service. Speaker - Pastor Jarno Oct. 19. Men’s and Women’s Breakfast @ 10:00 am Locations to be announced. Oct. 29. Mom’s with Babies @ 10:00 am at the church Prayer Week Oct. 27th to Nov. 3rd Oct. 30 Prayer Meeting @ 7:00 pm Other Meeting dates TBA. Day of fasting Oct. 30th.

Suomalainen Bethel-Seurakunta

Finnish Bethel Church Toimisto puh. 604 325-5414 • • PUHELINSANA 604 324-4447 Jarno Karjanlahti, Assistant Pastor 778 223 4490

1920 Argyle Drive, Vancouver BC V5P 2A8

Puhelin 604 325-5414

Vancouverin alueen Suomalainen Vapaakirkko Kokoustiedustelut: Pastori Tuomas Jäntti puh. 604-986-5162 Ilmoittamalla sähköpostiosoitteesi meille: ilmoitamme tilaisuuksistamme sähköpostin kautta


Perheuutiset · Family News Ulf (Uffe) Henrik Mathias Fagerlund

Vaeltajan makea tuska


orn in Lovisa, Finland on March 16, 1925. Passed away at Lions Gate Hospital in North Vancouver, BC, Canada on September 17, 2013 following a brief illness. Married Anita Elizabeth Erika Törn in Åbo (Turku), Finland on July 29, 1950. Dad and Morfar/Farfar to Katherine (Paul Warwick) and daughter Rachel; Anne Davis (Paul) and their children Erika MacKay (Kevin), Karl and Ava (fiancé Craig O'Connell); Marie Lucas and her daughters Jamie (Stuart Jergens) plus great-grandchild Sean, and Caraline; John (Yvonne), his daughters Allecia and Brooke, and their daughter Melody; Paul (Stella) and their sons Aaron, Stephen and Tor. Predeceased by brother Bo (Finland 2011).

Istun ravintolassa pimenevän illan suussa, matkareitistään tietoinen varis vaakkuu kuusi puussa. Vaakkuu,ikäänkuin pilkaten eksynyttä vanhaa miestä, jonka mustaan kahviin tippuu pisara tuskan hiestä. Hän on paikoillaan pitkään vaikka kupin pohja jo kiiltää, ujona, ajatus suunnan kysymisestä ikävästi rintaa viiltää. Mies on väsynyt vierailla seuduilla eksyksissä kulkemaan, muttei koskaan liikkuvaa elämäntapaa valmis sulkemaan.

Studied at Åbo Academy, earning a degree in Chemical Engineering in 1951 (accepted as a Master of Science and Chemical Engineering at UBC in 1952). Emigrated to Canada in October 1951, arriving in Vancouver BC in November. Had a long and fulfilling career at Fisheries Research Board of Canada from 1952 until 1987. Dedication to his heritage and love of music kept him active in the Canadian Friends of Finland and the Runeberg Chorus during retirement.

Makea vaeltajan tuska on kuin polttava henkinen tauti, jota ilman hän ei elämästään koskaan täysin nauti. Luoja hänelle nopean kävelytahdin lahjaksi antoi, kun omat voimat väheni, Hän käsillään miestä kantoi.

Dad was a dedicated and loved husband and father, a curious and philosophical thinker, and a good man. We’ll miss him hugely. The family gathered to lay his ashes in North Vancouver Cemetery on September 22, 2013.

Ravintola variksen vaakkuessa vihdoin yöllä hiljenee, eksynyt vaeltaja pimeään yöhän askeleitaan viljelee.

We invite those who wish to remember and celebrate Dad to join us at the Scandinavian Centre, 6540 Thomas Street, Burnaby, B.C. on October 20, 2013 from 2 to 5 PM.

— Eero Sorila

In lieu of flowers, please contribute to the charity of your choice. MLH

Näkemiin Aini! Kiitos Sinulle kaikesta avusta, herkuista ja seurasta kun teimme yhdessä Länsirannikon uutisia.


Kangaspuut ”Varpapuu” 140 cm. 604 942 8275 – Saara tai

For Sale!

Loom ”Varpupuu” Finland 140 cm. 604 942 8275 – Saara or

— Eila, Annikki, Eeva, Meeri, David ja Marja-Liisa

Onnellista oloa ja Hyvää jatkoa! Sinikalle, Maijalle, Ninalle, Eilalle ja Mikille

Nuo kesäiset riemut


sealla meistä on ihanat muistot kesistä – lapsuuden ajan kesän riennoista. Haikailemme joskus niiden perään. Emme huomaa, että samanlaisia kokemuksia on tarjolla vieläkin. Yksi sellainen kokemus on hetket luonnon helmassa ja mukavassa seurassa. Saa temmeltää, juosta, huutaa, leikkiä – ja sen kaiken lomassa uida, saunoa ja syödä. Rentoa meininkiä. Ei minkäänlaista pakkoa – ei painostusta – ei tiukkuutta – vaan lempeää yhdessäoloa, jossa jokainen on hyväksytty ja jokainen on tärkeä. Jotain sellaista oli koettavissa tänäkin kesänä. Leiripaikka oli metsän siimeksessä, järven rannalla, vuorien suloisessa sylissä. Kaupungin melut olivat jääneet kauaksi, arkisen elämän huolet olivat tipotiessään. Elämää parhaimmillaan. Kiitos leiristä. Oma luterilaisen seurakuntamme, Emmaus, Suomikirkko oli leirin järjestänyt. Sinne oli tervetullut jokainen iästä riippumatta. Meitä oli mukava joukko mutta olisi sinne mahtunut vielä lisää. Enkä ensi kesänä, jos Luoja suo! Muistoja saadaan niitä tekemällä – kesäisiä muistoja kesää kokemalla. Siksi kannattaa lähteä mukaan, kokemaan kesää. — Artikkeli Jukka


Finland House Scholarship Program



he Finland House Society is inviting applications for its Scholarship Program to provide annual scholarship(s) for post secondary education for fulltime students of Finnish descent and who are residents of BC. The following criteria must be met to qualify for applying for the scholarships: a. The student must be a resident of B.C. and be accepted for admission in an accredited post-secondary educational institution providing a degree or diploma or certification for its program of studies. The student must provide proof of registration and transcript of latest marks and studies.


There’s a lot more to consider when buying or selling a house than the complexity of the real estate transaction.

c. The student must be of good character and must provide written references from a high school Administrator and two others including an employer, if applicable.

It’s about Your Home. Your Family. It’s about where you live. The Neighbors. Friends. The Community. You have your whole life to consider! Whether you’re upsizing, down sizing, transitioning, or acquiring an investment property, it’s good to know a realtor who understands more than the logistics side of real estate.

d. The applicant must not have been awarded a FHS scholarship in the past 2 years and not to have received more than 1 scholarship from RSC, FHS or any other member clubs of FHS.

Call Jim.

Jim understands.

Ota Yhteyttä Jyrkiin. Jyrki Välittää.


e. If a relative of a member of the FHS Scholarship Committee applies for a scholarship that member must be replaced by another member of FHS Board during evaluation of the scholarship applications.


Lahjoitukset Donations Martti Koskela

Applications should be accompanied with a covering letter giving reasons for requesting the scholarship and describing the applicant’s personal interests, hobbies, volunteer work, career goals and aspirations.


Länsirannikon Uutiset tukevat lahjoituksilla meidän Suomalais-Kanadalaista yhteistyötä Donations support our Finnish-Canadian community through West Coast News

WCN:n Kaunis kiitos teille kaikille!

Travel Deals and Fall Flights to Helsinki & Europe

B.C. Reg.#186 B.C. Reg.#186

Escorted Escorted Group Group Tours Tours

Including Including Air fromAir from Vancouver, Vancouver, First Class First Class Accommodation, Accommodation, Meals &Meals Tours& Tours


Oman, Oman, Jordan Jordan & & rusalem rusalem plus plus Steveston Steveston Jerusalem Jerusalem




Feb 10–Mar Feb 10–Mar 3 / 2014 3 / 2014 Nov 7–28 Nov 7–28 / 2014 / 2014

Mar 30 Mar –Apr 30 –Apr 14 4 / 201 2014 14 4 / 201 2014

(add $200) (add $200)



$ $

$ $



APPLICATION FORM FINLAND HOUSE SCHOLARSHIP PROGRAM Name: _______________________________________________________ Address: _____________________________________________________ e-mail: ______________________Telephone:_______________________ Date of Birth: _________________________________________________ Finnish Descent (please elaborate):_______________________________ Name and Address of Post-Secondary Institution: _____________________________________________________________ Name of Proposed Study(ies):____________________________________ Other Scholarships received: ____________________________________ If yes, amount: ________________________________________________ Estimated Annual Cost of Post Secondary Education: _______________ All applications must be received by mail by November 1 of each Calendar Year. These should be sent to: Mrs. Lorene Mara Chair, FHS Scholarship Committee 2021 Palliser Avenue Coquitlam, B.C. V3K 1W8 Successful candidates will be notified by November 15, 2013 and the scholarships will be presented at the Finland’s Independence Day Celebration on December 6, 2013. For further information, Mrs. Lorene Mara, Chair, FHS Scholarship Committee Telephone: 604-939-5235, e-mail:

Suomi-Seuran infopäivät 2014 Eläkepäiviksi ulkomaille -infopäivä järjestetään perjantaina 24.1.2014 sekä perjantaina 26.9.2014 kello 10 – 14. Hinta: Suomi-Seuran jäsenille 50 e, muille 70 e, sis. aamupalan, tietoiskut ja Eläkepäiviksi ulkomaille -oppaan Paluumuuttajan infopäivä järjestetään perjantaina 15.8.2014 kello 10 14. Hinta: Suomi-Seuran jäsenille maksuton, muille 30 euroa. Kaikki infopäivät järjestetään Suomi-Seura ry:n tiloissa Helsingissä (Mariankatu 8, 3. krs). Ota yhteyttä neuvontapalveluumme puhelimitse, sähköpostilla tai kirjeitse. Olet tervetullut myös toimistoomme, jossa voit samalla tutustua erilaisiin muuttajan oppaisiin ja infomateriaaleihin. Suomi-Seura ry, Mariankatu 8, 3krs, 00170 Helsinki p. +358-(0)9-684 1210,






21 DAYS 21 DAYS / 2014 / 2014

15 DAYS 15 DAYS Fares do not include taxes and fuel surcharges, and are Febbased 16 Feb – Mar 16on –7Mar 7 Sept 23 Sept – Oct 23 –6Oct / 2014 6 / 2014 availability & subject to change any time without notice.


$ $


“Specializing “Specializing in GroupinTravel GroupSince Travel 1982” Since 1982” Lloyds Travel Lloyds Travel #206 – 906 #206 West – 906 Broadway West Broadway Vancouver Vancouver B.C. V5ZB.C. 1K7V5Z 1K7


$ $


906 West Broadway, Suite 206 For information For information pleaseplease call Travel call Travel Wonders Wonders Vancouver, BC V5Z 1K7 604-522-0676 604-522-0676 1-888-688-9400 1-888-688-9400

For reservations, please call:

ottaa vuokra-asunto hakemuksia vastaan Kaavakkeen saat soittamalla numeroon

LUCAS 604 637-6406 1-800-800-7252


BC Reg #186

604-434-2666 Finnish Manor tai 604-325-8241 Finnish Home

Länsirannikon Uutiset / West Coast News  

Lokakuu 2013 October

Länsirannikon Uutiset / West Coast News  

Lokakuu 2013 October