Page 1

LÜBECK | TRAVEMÜNDE Schleswig-Holstein. Der echte Norden.

The new magazine for Lübeck and Travemünde with exciting stories and features is available in the Tourist Information from March 2019. Group offers 2019: to be found on our website www.luebeck-tourism.de or available upon request by phone +49 (0) 4 51 / 88 99 700) or e-mail at gruppen@luebeck.tourismus.de.

Schutzgebühr € 0,50

2019

Lübeck barrierefrei 34 Anreise 35

SERVICE

34–35

Gastronomie 21–24 Kultur & Freizeit 25–33

FREIZEITANGEBOTE 21–33

Zeichenübersicht 10–11 Ihre Gastgeber 12–20

TR AV E M ÜNDE

UNTERKÜNFTE 10–20

Pauschalangebote 6–8 Hotels 9

LÜ B E C K

LÜBECK ENTDECKEN

BOOKING CATALOGUE

PAUSCHALANGEBOTE 6–9

BUCHUNGSKATALOG BOOKING CATALOGUE

BUCHUNGSKATALOG

Tourist-Information Willkommen im UNESCO Welterbe

SERVICE 34–35 Lübeck Accessible for All 34 Travel Information 35 PARTNERS 21–33 21–24 Food & Drinks Culture & Leisure Time 25–33 ACCOMMODATION 10–20 Signs and Symbols 10–11 12–20 Your Hosts PACKAGE OFFERS 6–9 6–8 Package Offers Hotels 9 CONTENTS DISCOVER LÜBECK 3–5 Tourist Information 3 4–5 Welcome to the UNESCO World Heritage

3 4–5

3–5

Das neue Magazin für Lübeck und Travemünde mit spannenden Geschichten und Reportagen ist ab März 2019 in unseren Tourist-Informationen erhältlich.

INHALT

GRUPPENANGEBOTE 2019: zu finden auf unserer Website www.luebeck-tourismus.de oder erhältlich auf Anfrage unter +49 (0) 4 51 / 88 99 700 oder per Mail an gruppen@luebeck-tourismus.de.

GRUPPENANGEBOTE 2019: zu finden auf unserer Website www.luebeck-tourismus.de oder erhältlich auf Anfrage unter +49 (0) 4 51 / 88 99 700 oder per Mail an gruppen@luebeck-tourismus.de.

INHALT

Das neue Magazin für Lübeck und Travemünde mit spannenden Geschichten und Reportagen ist ab März 2019 in unseren Tourist-Informationen erhältlich.

TRAVEMÜNDE ENTDECKEN

Tourist-Information Willkommen in Travemünde

3–5

3 4–5

PAUSCHALANGEBOTE 6–9

Unterkünfte 6 Pauschalangebote 7–8 Pauschalreiserecht 9

UNTERKÜNFTE 10–35

Zeichenübersicht 10–11 Ihre Gastgeber 12–21 Schlafstrandkorb 22 Vermittlung von Ferienwohnungen über die Tourist-Information 23 Ihre Gastgeber 24–35

FREIZEITANGEBOTE 36–41 Gastronomie & Freizeit

SERVICE 42–45

Travemünde barrierefrei ostseecard I Gäste-WLAN Sicher reisen Urlaub mit Qualität LÜBECK | TRAVEMÜNDE Schleswig-Holstein. Der echte Norden.

Schutzgebühr € 0,50

2019

42 43 44 45

CONTENTS DISCOVER TRAVEMÜNDE 3–5 3 Tourist Information Welcome to Travemünde 4–5 PACKAGE OFFERS 6–9 Accommodation 6 7–8 Package Offers ACCOMMODATION 10–35 10–11 Signs and Symbols Your Hosts 12–21 22 Beach Basket for the Night Agency for Holiday Apartments 23 24–35 Your Hosts PARTNERS 36–41 Food & Drinks I Leisure Time SERVICE 42–45 42 Travemünde Accessible for All ostseecard I Guest WiFi Travemünde 43 45 Holiday with Quality

The new magazine for Lübeck and Travemünde with exciting stories and features is available in the Tourist Information from March 2019. Group offers 2019: to be found on our website www.luebeck-tourism.de or available upon request by phone +49 (0) 4 51 / 88 99 700) or e-mail at gruppen@luebeck-tourismus.de


LÜBECK | TRAVEMÜNDE Schleswig-Holstein. Der echte Norden.

The new magazine for Lübeck and Travemünde with exciting stories and features is available in the Tourist Information from March 2019. Group offers 2019: to be found on our website www.luebeck-tourism.de or available upon request by phone +49 (0) 4 51 / 88 99 700) or e-mail at gruppen@luebeck.tourismus.de.

Schutzgebühr € 0,50

2019

Lübeck barrierefrei 34 Anreise 35

SERVICE

34–35

Gastronomie 21–24 Kultur & Freizeit 25–33

FREIZEITANGEBOTE 21–33

Zeichenübersicht 10–11 Ihre Gastgeber 12–20

TR AV E M ÜNDE

UNTERKÜNFTE 10–20

Pauschalangebote 6–8 Hotels 9

LÜ B E C K

LÜBECK ENTDECKEN

BOOKING CATALOGUE

PAUSCHALANGEBOTE 6–9

BUCHUNGSKATALOG BOOKING CATALOGUE

BUCHUNGSKATALOG

Tourist-Information Willkommen im UNESCO Welterbe

SERVICE 34–35 Lübeck Accessible for All 34 Travel Information 35 PARTNERS 21–33 21–24 Food & Drinks Culture & Leisure Time 25–33 ACCOMMODATION 10–20 Signs and Symbols 10–11 12–20 Your Hosts PACKAGE OFFERS 6–9 6–8 Package Offers Hotels 9 CONTENTS DISCOVER LÜBECK 3–5 Tourist Information 3 4–5 Welcome to the UNESCO World Heritage

3 4–5

3–5

Das neue Magazin für Lübeck und Travemünde mit spannenden Geschichten und Reportagen ist ab März 2019 in unseren Tourist-Informationen erhältlich.

INHALT

GRUPPENANGEBOTE 2019: zu finden auf unserer Website www.luebeck-tourismus.de oder erhältlich auf Anfrage unter +49 (0) 4 51 / 88 99 700 oder per Mail an gruppen@luebeck-tourismus.de.

GRUPPENANGEBOTE 2019: zu finden auf unserer Website www.luebeck-tourismus.de oder erhältlich auf Anfrage unter +49 (0) 4 51 / 88 99 700 oder per Mail an gruppen@luebeck-tourismus.de.

INHALT

Das neue Magazin für Lübeck und Travemünde mit spannenden Geschichten und Reportagen ist ab März 2019 in unseren Tourist-Informationen erhältlich.

TRAVEMÜNDE ENTDECKEN

Tourist-Information Willkommen in Travemünde

3–5

3 4–5

PAUSCHALANGEBOTE 6–9

Unterkünfte 6 Pauschalangebote 7–8 Pauschalreiserecht 9

UNTERKÜNFTE 10–35

Zeichenübersicht 10–11 Ihre Gastgeber 12–21 Schlafstrandkorb 22 Vermittlung von Ferienwohnungen über die Tourist-Information 23 Ihre Gastgeber 24–35

FREIZEITANGEBOTE 36–41 Gastronomie & Freizeit

SERVICE 42–45

Travemünde barrierefrei ostseecard I Gäste-WLAN Sicher reisen Urlaub mit Qualität LÜBECK | TRAVEMÜNDE Schleswig-Holstein. Der echte Norden.

Schutzgebühr € 0,50

2019

42 43 44 45

CONTENTS DISCOVER TRAVEMÜNDE 3–5 3 Tourist Information Welcome to Travemünde 4–5 PACKAGE OFFERS 6–9 Accommodation 6 7–8 Package Offers ACCOMMODATION 10–35 10–11 Signs and Symbols Your Hosts 12–21 22 Beach Basket for the Night Agency for Holiday Apartments 23 24–35 Your Hosts PARTNERS 36–41 Food & Drinks I Leisure Time SERVICE 42–45 42 Travemünde Accessible for All ostseecard I Guest WiFi Travemünde 43 45 Holiday with Quality

The new magazine for Lübeck and Travemünde with exciting stories and features is available in the Tourist Information from March 2019. Group offers 2019: to be found on our website www.luebeck-tourism.de or available upon request by phone +49 (0) 4 51 / 88 99 700) or e-mail at gruppen@luebeck-tourismus.de


DISCOVER LÜBECK | LÜBECK ENTDECKEN

Besuchen Sie uns: Holstentorplatz 1 | 23552 Lübeck Unsere Kernöffnungszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr Die detaillierten Öffnungszeiten finden Sie unter: www.luebeck-tourismus.de | 04 51/88 99 700 oder unter info@luebeck-tourismus.de

TOURIST-INFORMATION Willkommen im Urlaub! Für einen entspannten Aufenthalt stehen wir Ihnen gerne tatkräftig zur Seite. Ihre Auszeit vom Alltag beginnt mit uns. Direkt am Holstentor gelegen ist unsere Tourist-Information der ideale Startpunkt für Ihre Entdeckungstour durch Lübeck. Daher beginnen auch die meisten Stadtführungen hier. Sie erkunden die Stadt lieber auf eigene Faust? Unsere Lübeck-Experten stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite und halten ganz nach Ihren Bedürfnissen wertvolle Tipps für einen unvergesslichen Lübeck-Besuch bereit. Bevor Sie die Altstadtinsel erobern, gönnen Sie sich doch noch eine kleine Stärkung in unserer Cafébar – bei gutem Wetter am besten auf unserer wunderschönen Sonnenterrasse mit Blick auf das Holstentor. Oder Sie stöbern ein wenig in unserem liebevoll ausgesuchten Souvenirsortiment.

Unser Service für Sie:

• Zimmer- und Appartementvermittlung • Pauschal- und Gruppenangebote • Stadtführungen und audio-visueller Stadtrundgang • Reiseführer und Stadtpläne für die Orientierung vor Ort • eine Vielzahl von Veranstaltungstickets • nützliche Informationen rund um Ihren Aufenthalt in Lübeck und Travemünde • Shopbereich mit exklusiven Souvenir- und Geschenkartikeln • Geschenkgutscheine • Cafébar mit einem großen Fairtrade Kaffee- und Teeangebot sowie täglich wechselnden Suppenvariationen zur Mittagszeit • kostenfreies WLAN

Tourist Information Welcome to your holiday! We are happy to assist you before, during and after your perfect stay. Your getaway begins with us in Lübeck. Our Tourist Information is located at the Holsten Gate and is the ideal starting point for your discovery tour of Lübeck. This is why most city tours start here. You would rather like to explore the city on your own? Our Lübeck experts will help you with words and deeds and will always give helpful advice to make your trip to Lübeck unforgettable. Before you conquer the island-shaped Old Town, treat yourself to a small energizing appetizer in our Cafébar – when the weather is sunny you can enjoy our beautiful sun terrace overviewing the Holsten Gate. We also recommend browsing through our range of great souvenirs and gifts. Our service for you: • room and accommodation service • package and group offers • guided public tours and audio-visual city walk • travel guides and city maps • many event tickets • useful information for your stay in Lübeck and Travemünde • internet points and shopping area • exclusive souvenirs • gift cards • comfy Cafébar with a wide-ranging selection of teas and coffees as well as soups for lunch • free WiFi Just drop by! Our general opening times: 9.00 a.m. to 5.00 p.m. The detailed opening times are available at: www.luebeck-tourism.de + 49 (0) 4 51/88 99 700 or info@luebeck-tourismus.de + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | TOURIST INFORMATION | TOURIST-INFORMATION

3


LÜBECK ENTDECKEN | DISCOVER LÜBECK

WILLKOMMEN IM UNESCO WELTERBE Altstadtromantik zwischen roten Backsteingiebeln, auf kopfsteingepflasterten Pfaden die Geschichten der Hansestadt entdecken, spüren, atmen – Lübeck lockt mit UNESCO Welterbe, historischen Baudenkmälern, verwinkelten Gängen und begrüßt Sie mit norddeutscher Kultur. Und am Horizont erklingt die Brandung der Ostsee, die Segel tanzen auf den Wellen, die maritime Lebensart ruft. In Lübeck und Travemünde verschmelzen Urlaubswelten.

DIE KÖNIGIN DER HANSE LEBT IHRE GESCHICHTE

Gehen Sie in Lübeck auf Zeitreise und erleben Sie Aufstieg, Herrschaft und Niedergang der Hanse hautnah. Handelsmacht und Bischofssitz – diesen Attributen verdankt die Altstadt ihr wunderschönes Antlitz. Von allen Seiten durch die Gewässer von Trave und Wakenitz umschlossen, lässt das Ensemble der historischen Baudenkmäler den damaligen Reichtum der Stadt und ihrer Kaufleute erahnen. Die UNESCO ernannte 1987 den mittelalterlichen Stadtkern Lübecks aus guten Gründen zum Welterbe. Das imposante Holstentor mit seiner spätgotischen Fassade und 3,5 m starken Schutzmauern zeugt auch heute noch von der Macht Lübecks zu Zeiten der Hanse. Dahinter erheben sich die berühmten sieben Türme der fünf Altstadtkirchen. St. Marien mahnt mit ihren zerschmetterten Glocken an die Schrecken des 2. Weltkrieges, in St. Jakobi erinnert das letzte Rettungsboot der Pamir an dessen tragischen Untergang 1957 – das Schwesternschiff „Passat“ ankert

heute vor Travemünde. Der Aussichtsturm St. Petris legt Ihnen das Panorama Lübecks zu Füßen – mit Blick bis zur Ostsee. Im Süden erhebt sich der Dom, Lübecks älteste Kirche und Bischofssitz. St. Aegidien beherbergt zahlreiche Kunstschätze und strahlt im glänzenden Gewand aus Barock und Renaissance. Damals wie heute tagt der Senat im Lübecker Rathaus, einem der schönsten Deutschlands mit seinen drei Giebelhäusern und dem prachtvollen Audienzsaal. Wer jedoch nicht ganz frei von Schuld ist, sollte hier lieber den Kopf einziehen. Die Türen des ehemaligen Gerichtssaals sind nämlich unterschiedlich hoch: Verurteilte mussten in Schande durch die niedrige Pforte den Raum verlassen. Das Café Niederegger direkt gegenüber lässt sich ganz ohne Schuldgefühle besuchen – die köstliche, weltbekannte Marzipantorte ist jede Sünde wert.

Welcome to the UNESCO World Heritage Breathe in the romantic Old Town charm of red brick gables, discover the history of the Hanseatic city on its cobblestone paths – Lübeck invites you to the Old Town’s UNESCO World Heritage, historic monuments, winding alleyways and welcomes you with North German culture. The maritime lifestyle is close at hand, though: Listen to the surf of the Baltic Sea, watch the sails dance on the waves – in Lübeck and Travemünde two holiday worlds merge. The Queen of the Hanseatic League lives its History Go on a journey through time in Lübeck and experience first-hand the rise and fall of the Hanseatic League. Trade power and episcopal seat – these historic features characterise the Old Town’s beautiful face. The ensemble of historical monuments, which is surrounded by the rivers Trave and Wakenitz, gives an idea of the wealth of the town and its merchants. Good reason for the UNESCO to award the medieval Old Town the title of a UNESCO World Heritage in 1987. The impressive Holsten Gate with its late Gothic façade and protective walls of 3.5 metres still bears witness to the power Lübeck had during the times of the Hanseatic League. The famous seven spires of the five Old Town churches rise up behind the towns entrance gate. With its shattered bells St. Mary’s warns of the horrors of World War II, in St. Jacob’s the last lifeboat of the Pamir reminds of the vessel’s tragic sinking in 1957– her sister ship “Passat” is anchored in Travemünde. The observation platform of St. Peter’s church lays the Lübeck panorama at your feet and opens views to the Baltic Sea. In the south, the Cathedral, Lübeck’s oldest church and episcopal seat, rises up. St. Giles’ is home to numerous art treasures and is characterised by Baroque and Renaissance architecture. Back then just as today, the senate meets in Lübeck’s Town Hall, which with its three gables houses and the magnificent audience hall is among the most beautiful ones in Germany. However, if you are not completely free of guilt, you should duck your head here. The doors of the former courtroom are in fact of different heights: those found guilty had to leave the room in disgrace through the low gate. Today’s sinners always find consolation vis-à-vis at café Niederegger with a piece of the world-famous marzipan gateau.

4

WILLKOMMEN IM UNESCO WELTERBE | WELCOME TO THE UNSECO WORLD HERITAGE | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


DISCOVER LÜBECK | LÜBECK ENTDECKEN

LÜBECK VERSTECKT

Hinter niedrigen dunklen Durchgängen, verborgen vor den Blicken der rasch Vorbeieilenden und verteilt über die ganze Altstadtinsel, schlummern die grünen Paradiese Lübecks. Die dicht bebauten Gänge und Höfe sind in ihrer Vielfalt weltweit einzigartig. Entstanden im Mittelalter als Folge des erfolgreichen Wachstums der Stadt, sind die romantischen kleinen Altbauten auf dem Wohnungsmarkt auch heute noch heiß begehrt und werden von ihren Bewohnern liebevoll gepflegt, bepflanzt, gestaltet. Eine spannende Entdeckungsreise im Labyrinth der stillen Oasen.

LÜBECK MUSEAL

Die 13 Museen Lübecks sind geprägt von ihrer Geschichte und der mit ihr verbundenen Persönlichkeiten. Das Europäische Hansemuseum ist das größte Museum zur Geschichte der Hanse weltweit und nimmt Sie mit auf eine abenteuerliche Reise ins Mittelalter, wo Intrigen gesponnen, Piraten bekämpft, Kriege geführt und Seuchen durchlitten wurden. Drei Nobelpreisträger hat Lübeck hervorgebracht und so gehören zur Kulturlandschaft der Lübecker Museen unter anderem das Günter Grass-Haus, das Willy-Brandt-Haus sowie das Buddenbrookhaus, welches Sie mitten hinein in den Jahrhundertroman von Thomas Mann entführt. Weitere Informationen unter www.die-luebecker-museen.de

LÜBECK BÜHNENREIF

Bühne frei für Schauspiel, Oper oder Musical! Bunt, anspruchsvoll, witzig, dramatisch, mal laut, mal leise geht es in der Lübecker Theaterwelt zu. Ein besonderer Tipp ist in jedem Fall das preisgekrönte Theater Lübeck mit mehr als 20 Premieren pro Spielzeit.

LÜBECK FESTLICH

Ob Musikfestival oder Filmtage, Museumsnacht oder Hanse­ kultur – hier wird die Stadt zur Bühne. Jährlich wiederkehrende Highlights wie unter anderem das Brahms Festival, die Nordischen Filmtage Lübeck oder auch die Lübecker Museumsnacht sind Glanzlichter am norddeutschen Kulturfirmament.

LÜBECK WEIHNACHTLICH

Prachtvolle Kirchen, festlich geschmückte Straßen und Plätze, heimelige Gassen, offene Geschäfte und ein großes Kulturprogramm, sowie zahlreiche Kunsthandwerkermärkte mit hochwertigen Produkten geben Lübeck zu Recht den Namen „Weihnachtsstadt des Nordens“. Die vielen verschiedenen und liebevoll gestalteten Weihnachtsmärkte auf der gesamten Altstadtinsel machen den Besuch zu einem Erlebnis für Groß und Klein. Wir haben Sie neugierig gemacht? Erfahren Sie mehr über lübsche Geschichte, Kultur und Feierlichkeiten auf www.luebeck-tourismus.de.

Lübeck hidden The green paradises of Lübeck lie behind low, dark passageways, hidden from the eyes of those who pass by quickly. They are spread over the entire Old Town. The densely built alleyways and courtyards are worldwide unique in their diversity. Built in the Middle Ages as a result of the successful growth of the city, the romantic small old buildings are in great demand on the housing market today and are lovingly cared for, planted and designed by their inhabitants. An exciting discovery tour in the labyrinth of the quiet oases. Lübeck’s museums Lübeck’s 13 museums are characterised by the town’s history and many renowned personalities. The European Hansemuseum is the largest Hanseatic history museum in the world, which takes you on an adventurous journey into the Middle Ages, where intrigues were spun, pirates were combatted, wars were waged, and epidemics were fought. Lübeck was home to three Nobel Price laureates, which is why three of Lübeck’s museums are dedicated to them: the Günter Grass-House, the Willy-Brandt-House and the Buddenbrook House, which takes you right into the middle of the century novel by Thomas Mann. More information at www.die-luebecker-museen.de Lübeck's stages Show time for drama, opera or musical! Lübeck’s world of theatres is colourful, demanding, humorous, dramatic, sometimes loud, sometimes quiet. Especially worthwhile is the award-winning Theater Lübeck which shows more than 20 premieres each season. Lübeck's festivities Be it a music festival or film days, the long night of open museums or Hanseatic culture – the city becomes the stage. Annually returning events such as the Brahms Festival, the Nordic Film Days Lübeck or the Long Night of Open Museums are shining stars in the cultural sky. Lübeck at Christmas Magnificent churches, festively decorated streets and squares, cosy alleyways, open stores and a large cultural programme as well as numerous handicraft markets are the reasons for Lübeck being called the “Christmas Capital of the North”. The many different and lovingly created Christmas markets on the island-shaped Old Town make a visit an event for young and old. We have made you curious? Learn more about Lübeck's beautiful history, its culture and festivities at www.luebeck-tourism.de. + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | WELCOME TO THE UNESCO WORLD HERITAGE | WILLKOMMEN UNESCO WELTERBE

5


PAUSCHALANGEBOTE | PACKAGE OFFERS

Holstentor Holsten Gate

PAUSCHALANGEBOTE Unsere Urlaubsexperten haben die beliebtesten Sehenswürdigkeiten und Aktivitäten in drei liebevollen Urlaubspaketen zusammengefasst – ob Kurztrip als Verschnaufpause vom Alltag, auf den Spuren des UNESCO Weltkulturerbes oder der lübsche Weihnachtszauber. Hier ist für jeden Geschmack das passende Angebot dabei. Oder verknüpfen Sie Ihren Aufenthalt in unserer schönen Hansestadt doch gleich mit einem Besuch am Meer und entscheiden Sie sich für das Kombi-Angebot „Stadt. Strand. Fluss.“. Unsere Angebote sind so individuell wie Ihre Wünsche. Einmal entschieden, müssen Sie nichts weiter tun als anzukommen. Und das Beste: Sie sparen bei der Buchung bares Geld mit einem Rabatt von 10 % auf den regulären Übernachtungspreis. Buchen Sie Ihre Lieblingspauschale gleich online unter www.luebeck-pauschalen.de. Sie haben noch nicht das richtige Angebot gefunden? Gerne stellen wir Ihnen mit unserer Wunschpauschale Ihr individuelles Urlaubspaket zusammen – sprechen Sie uns gerne an.

Package offers With much love for the detail our experts have put together three packages covering the most popular sights and activities. Be it a short-trip as a break from everyday life, a tour in the footsteps of the UNESCO World Heritage or a tour filled with Christmas magic: there is the perfect offer for everyone. You might like to combine your stay in our magnificent Hanseatic city with a visit of the seaside. Then choose the package “City.Beach.River.”. Our offers are as individual as your wishes. Once decided, all you need to do is to arrive here. And the best: You save real money with a discount of 10 % off the regular room rate by booking a package. Book your favourite package online at www.luebeck-pauschalen.de | You have not found the perfect offer yet? We would be delighted to create your individual holiday with our ideal package – please let us know.

6

PAUSCHALANGEBOTE | PACKAGE OFFERS | www.luebeck-pauschalen.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


PACKAGE OFFERS | PAUSCHALANGEBOTE

LÜBECK. STIPPVISITE

Kurztrip in die Stadt der sieben Türme

Gönnen Sie sich eine Verschnaufpause vom Alltag mit einem Kurzbesuch in der „Königin der Hanse“. Verwinkelte Gassen und Gänge, alte Kaufmannshäuser und das weltberühmte Holstentor bieten Ihnen eine wunderschöne Kulisse für Ihre Entdeckungstour. Bei der Hafen- und Kanalrundfahrt um die wunderschöne Altstadtinsel lernen Sie Lübeck ganz bequem vom Wasser aus kennen. Mit den Marzipan-Herzen erobern wir Ihr Herz und lassen Lübeck zu Ihrer Lieblingsstadt werden. Ihr Leistungspaket: • eine Übernachtung im Hotel inklusive Frühstück • Stadt-, Hafen- und Kanalrundfahrt • praktischer Stadtplan für die Tasche (1 × pro Zimmer) • Niederegger Marzipan-Herzen (1 × pro Person) • Lübeck-Tasse (1 × pro Person) • Reiserücktrittsversicherung

€ 77,–

ab pro Person im Doppelzimmer buchbar: ganzjährig Verlängerungsnächte sind auf Anfrage möglich.

*

Gut zu wissen: Die Schifffahrt ist eine öffentliche Rundfahrt und wird daher nicht als Exklusiv­ leistung angeboten. Während der Fahrzeit von ca. einer Stunde erhalten Sie umfangreiche Erläuterungen in deutscher Sprache. Die Leistungen der angebotenen Pauschale „Lübeck. Stippvisite“ sind für Gäste mit eingeschränkter Mobilität nur bedingt nutzbar, da der Zugang zu den Schiffen über einige Stufen erfolgt. Barrierefreie Zimmer werden von verschiedenen Hotels auf Anfrage angeboten. Sprechen Sie uns bei Bedarf gerne an.

LÜBECK. KULTURMOMENTE Dem UNESCO Welterbe auf der Spur

Schauen Sie im Museumsquartier St. Annen hinter die Kulissen des Lübecker Weltkulturerbes und entdecken Sie Kulturschätze unermesslichen Werts. Sind Sie neugierig geworden und möchten mehr über die „Königin der Hanse“ erfahren? Dann stillen Sie Ihren Wissensdurst im Europäischen Hansemuseum. Hier erleben Sie eine spannende Zeitreise durch das Mittelalter. In der traditionellen Schiffergesellschaft gehen Sie auf kulinarische Entdeckungsreise. Ihr Leistungspaket: • zwei Übernachtungen im Hotel inklusive Frühstück • Besuch des Museumsquartiers St. Annen • „Duett vom Rotbarsch und Seelachs“ im Traditionsrestaurant Schiffergesellschaft • Besuch des Europäischen Hansemuseums • Museumskatalog des Europäischen Hansemuseums (1 × pro Zimmer) • Kulturkatalog (1 × pro Zimmer) • Niederegger-Marzipantaler (1 × pro Person) • Reiserücktrittsversicherung

€ 155,–

ab pro Person im Doppelzimmer buchbar: ganzjährig Verlängerungsnächte sind auf Anfrage möglich.

*

Gut zu wissen: Der Besuch im Museumsquartier St. Annen findet während der regulären Öffnungszeiten statt. Die Info­ r­ mationstafeln im Museum sind in deutscher und englischer Sprache verfasst. Der Museumsrundgang im Europäischen Hansemuseum wird in den Sprachen Deutsch, Englisch, Russisch & Schwedisch angeboten. Die Leistungen der angebotenen Pauschale „Lübeck. Kulturmomente“ sind für Gäste mit eingeschränkter Mobilität nur bedingt nutzbar. Barrierefreie Zimmer werden von verschiedenen Hotels auf Anfrage angeboten. Sprechen Sie uns bei Bedarf gerne an.

Lübeck. Drop-by visit – Short trip to the city of seven spires Treat yourself to a break from everyday life and book a short trip to the ‘Queen of the Hanseatic League’. Alleyways and courtyards, historic merchants’ houses and the world famous Holsten Gate offer you a picture perfect scenery for your discovery tour. During a harbour and canal boat ride you’ll get to know the beautiful Old Town from the waterside. With the heart-shaped marzipan we conquer your heart and let Lübeck become your favorite city. Service included: • one night in a hotel including breakfast • harbour and canal tour around the Old Town • pocket-sized map (1 per room) • Niederegger heart-shaped marzipan (1 × per person) • Lübeck mug (1 × per person) • travel cancellation insurance from € 77.00 per person in a double room Dates: all year. Extra nights available on request. * Good to know The harbour and canal tour is a public round tour and thus, is not offered as an exclusive service. During the one-hour trip you will receive detailed information about Lübeck in German. The services of the package offer “Lübeck. Drop-by visit” are suitable for guests with limited mobility only to a limited extent, because guests need to access the ships via a small staircase. Fully accessible rooms are offered by a number of hotels upon request. Please contact us for further information. Lübeck. Cultural moments – Investigating the UNESCO World Heritage Glimpse behind the scenes of St. Anne’s Museum Quarter and discover its cultural treasures of immeasurable value. Would you like to find out more about the ‘Queen of the Hanseatic League’? Then simply satisfy your thirst for knowledge at the European Hansemuseum. Here you can experience an exciting time travel through the times of the Middle Ages. Afterwards you will go on a culinary expedition at the traditional ‘Seafarers’ Guild’. Service included: • two nights in a hotel including breakfast • admission to St. Anne’s Museum Quarter • special menu 'duet of rosefish and coalfish' in the traditional restaurant 'Seafarer's Guild' • visit of the European Hansemuseum • museum catalogue of the European Hansemuseum • culture catalogue (1 per room) • Niederegger-marzipan thaler (per person) • travel cancellation insurance from € 155.00 per person in a double room | Dates: all year. Extra nights available on request. * Good to know The visit to the St. Anne’s Museum Quarter takes place during the regular opening times. The museum’s signposting and information is in German and English. The visit of the European Hansemuseum is offered in German, English, Russian and Swedish. The services of the package offer “Lübeck. Cultural moments” are suitable for guests with limited mobility only to a limited extent. Fully accessible rooms are offered by a number of hotels upon request. Please contact us for further information. + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-pauschalen.de | PACKAGE OFFERS | PAUSCHALANGEBOTE

7


PAUSCHALANGEBOTE | PACKAGE OFFERS

STADT. STRAND. FLUSS.

Lübeck und Travemünde einfach unzertrennlich

Vom UNESCO Welterbe über die Trave bis zum Ostseebad Travemünde – Kultur- und Strand­ urlaub geben sich bei uns die Hand. Festlegen müssen Sie sich bei diesem Angebot nicht. Gestärkt mit Lübecks süßestem Exportschlager, dem berühmten Niederegger Marzipan, geht es auf der ca. 1,5 stündigen Schifffahrt über die Trave bis nach Travemünde. Hier schnuppern Sie frische Ostseeluft und besuchen das Wahrzeichen des Kurortes, das beeindruckende Segelschiff Passat. Ihr Leistungspaket: • zwei Übernachtungen im Hotel inklusive Frühstück • Cappuccino und ein Stück original Marzipannusstorte im Café Niederegger • Schifffahrt von Lübeck nach Travemünde (Hin- und Rückfahrt) • Besichtigung der Viermastbark Passat (April–Oktober) inklusive Fährüberfahrt mit der Priwallfähre • praktischer Stadtplan für Lübeck und Travemünde (1 × pro Zimmer) • Segelboot-Sitzkissen als Erinnerung (1 × pro Zimmer) • Reiserücktrittsversicherung

€ 129,–

ab pro Person im Doppelzimmer buchbar: ganzjährig Verlängerungsnächte sind auf Anfrage möglich.

LÜBECK. WEIHNACHTSZAUBER

Die Weihnachtsstadt des Nordens im Advent

Ob maritim, historisch, ganz traditionell oder speziell für kleine Weihnachtsengel – die Lübecker Weihnachtswelten warten darauf entdeckt zu werden. Mit unseren himmlischen Gutscheinen sind der Glühwein und eine Tüte Mutzen bereits inklusive. Sie haben schon den Duft von Punsch und Lebkuchen in der Nase und möchten sich von den verschiedenen Weihnachtswelten, hochwertigem Kunsthandwerk und einem einmaligen weihnachtlichen Kulturprogramm verzaubern lassen? Dann freuen Sie sich auf den Lübecker Weihnachtszauber! Ihr Leistungspaket: • eine Übernachtung im Hotel inklusive Frühstück • Bummel über den Lübecker Weihnachtsmarkt mit einem leckeren Glühwein und einer Tüte Mutzen (je 1 × pro Person) • Weihnachtsbroschüre mit allen Highlights • Lübeck Weihnachtskugel (1 × pro Person) • Reiserücktrittsversicherung

*

Gut zu wissen: Die Schifffahrt auf der Trave erfolgt zu den fahrplangemäßen Abfahrtszeiten. Während der 90-minütigen Fahrt erhalten Sie umfangreiche Informationen über Travemünde in deutscher Sprache. Ihr Besuch auf dem historischen Großsegler Passat findet während der regulären Öffnungszeiten statt. Die Informationstafeln an Bord des Museumschiffs sind auf Deutsch und auf Englisch. Die Leistungen der angebotenen Pauschale „Stadt. Strand. Fluss“ sind für Gäste mit eingeschränkter Mobilität nur bedingt nutzbar, da die „Passat“ nicht rollstuhlgerecht ist. Barrierefreie Zimmer werden von verschiedenen Hotels auf Anfrage angeboten. Sprechen Sie uns bei Bedarf gerne an.

*

Gut zu wissen: Die Leistungen der angebotenen Pauschale „Lübeck. Weihnachtszauber“ sind für Gäste mit eingeschränkter Mobilität nutzbar. Barrierefreie Zimmer werden von verschiedenen Hotels auf Anfrage angeboten. Sprechen Sie uns bei Bedarf gerne an.

€ 99,–

ab pro Person im Doppelzimmer buchbar: November–Dezember Verlängerungsnächte sind auf Anfrage möglich.

City. Beach. River. – Lübeck and Travemünde simply inseparable The UNESCO World Heritage Site, the river Trave and the seaside resort Travemünde come together as hand in glove. Culture and beach holidays can easily be combined. Fortified with Lübeck’s sweetest export hit, the famous Niederegger marzipan, you’ll go on a river-boat tour to Travemünde, where you can enjoy the sea breeze and visit the landmark of the seaside resort, the beautiful four-masted barque Passat. Service included: • two nights in a hotel including breakfast • cappuccino and a piece of the famous marzipan gateau at Café Niederegger • river-boat ride from Lübeck to Travemünde (return journey) • visit of the four-masted barque Passat (April–October) including ferry crossing to Priwall peninsula • pocket-sized map (1 per room) • sailing ship cushion as souvenir (1 × per room) • travel cancellation insurance from € 129.00 per person in a double room | Dates: all year. Extra nights available on request. * Good to know the scheduled times. During the 90-minutes trip you will receive detailed information about Travemünde in German. The historic tall ship ‘Passat’ can be visited during the regular opening times. The information giving in the museum is in German and in English. The services of the package offer “City. Beach. River.” are of restricted use for guests with limited mobility. The four-masted barque Passat is not freely accessible. Barrier-free rooms are offered by a number of hotels upon request. Please contact us for further information. Lübeck. Christmas magic – The Christmas city of the North in the pre-Christmas season Lübeck’s Christmas market waits for you to be discovered. It features delicious and authentic food, handmade arts & crafts and other gifts, and family-friendly, Christmas-themed entertainment. Browse for unique and special items in the different market sections. The delicious smell of waffles, gingerbread, bratwurst and mulled wine will bring you into the perfect Christmas mood and our heavenly Treat Voucher will help you to make the most of your visit. Service included: • one night in a hotel including breakfast • Stroll through the Christmas markets in Lübeck with a tasty mulled wine and a bag of pastries (1 × per person) • Christmas markets brochure with all event highlights • Lübeck Christimas bauble (1 × per person) • travel cancellation insurance from € 99.00 per person in a double room | Dates: November–December. Extra nights available on request. * Good to know The services of the package offer “Lübeck. Christmas magic” are fully accessible for guests with limited mobility. Fully accessible rooms are offered by a number of hotels upon request. Please contact us for further information.

8

PAUSCHALANGEBOTE | PACKAGE OFFERS | www.luebeck-pauschalen.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


PACKAGE OFFERS | PAUSCHALANGEBOTE

HOTELS

Kombinieren Sie zu Ihrem Lieblings-Pauschalangebot einfach die Unterkunft aus unserer Auswahl, die am besten zu Ihnen passt. Unsere Gastgeber freuen sich darauf, Ihr Zuhause auf Zeit zu sein. Sollten Sie Fragen zu einzelnen Objekten haben, sind wir auch gerne persönlich für Sie da. Rufen Sie uns einfach an unter 04 51/88 99 700. Holiday Inn LübeckS Mehr Informationen auf Seite 15.

Hotel ExcelsiorS Mehr Informationen auf Seite 16.

Hotel Lindenhof S Mehr Informationen auf Seite 16.

Klassik Altstadt Hotel Mehr Informationen auf Seite 14.

*

Hotel zum Ratsherrn Mehr Informationen unter www.luebeck-tourismus.de.

Unsere neuen Richtlinien zum Pauschalreiserecht finden Sie auf Seite 9 im Travemünde-Teil dieses Katalogs.

Hotels Combine your favourite package offer with the accommodation that suits you most. Our hosts are looking forward to being your home. If you have any questions, just get in touch and call us at + 49 (0) 4 51/88 99 700. Holiday Inn LübeckS For more information please refer to page 15. Hotel Lindenhof S For more information please refer to page 16. Hotel ExcelsiorS For more information please refer to page 16. Klassik Altstadt HotelS For more information please refer to page 14. Hotel zum Ratsherrn For more information please refer to www.luebeck-tourism.de. Please see the terms and conditions at www.luebeck-tourism.de. Our new regulations with regards to the directive on package travel, package holidays and package tours can be found on page 9 (Travemünde part). + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-pauschalen.de | PACKAGE OFFERS | PAUSCHALANGEBOTE

9


UNTERKÜNFTE | ACCOMMODATION

Engelsgrube mit Blick auf St. Jakobi Engelsgrube overlooking St. Jacob's

UNTERKÜNFTE IN LÜBECK Auf den folgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Vielzahl an Unterkünften in Lübeck kurz vorstellen. Sie haben die passende Unterkunft noch nicht gefunden? Auf unserer Website www.luebeck-tourismus.de finden Sie noch weitere Hotels und Ferienwohnungen, die Sie auch direkt online buchen können.

F – F Klassifizierungsergebnis nach den Kriterien des Deutschen Tourismusverbandes, weitere Informationen auf Seite 45 (Travemünde-Teil)

–

Klassifizierungsergebnis nach den Kriterien des Deutschen Hotel- und Gaststättenverbandes, weitere Informationen auf Seite 45 (Travemünde-Teil)

Vermieter mit diesem Symbol sind direkt und bequem über die Zimmervermittlung der Tourist-Information unter www.luebeck-tourismus.de online buchbar.

Vermieter mit diesem Symbol sind im Rahmen unserer Pauschalangebote buchbar. Bei der Buchung einer Pauschale sparen Sie 10 % beim Übernachtungspreis. Pauschalangebote ab Seite 6.

Accommodation in Lübeck In the following, we would like to present you briefly a variety of accommodation in Lübeck. You have not found your perfect holiday home yet? Please visit our website www.luebeck-tourism.de for finding more hotels and apartments which you could book directly online. F – F = Classification based on the criteria defined by the German Tourism Association (DTV), more information on page 45 (part Travemünde) | – = Classification based on the criteria defined by the German Hotel and Restaurant Association (DEHOGA), more information on page 45 (part Travemünde) You can book easily our hosts labelled with this symbol at the official accommodation service at www.luebeck-tourism.de. | You can book our hosts labelled with this symbol in context with our package offers. You save 10 % off the room rate by booking a package. Package offers see page 6.

10

UNTERKÜNFTE A–Z | ACCOMMODATION A–Z | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


ACCOMMODATION | UNTERKÜNFTE

ZEICHENÜBERSICHT | SIGNS AND SYMBOLS Bar | bar

Schwimmbad | pool

Bad/ WC | bath/ toilet

Kochnische/Küche | kitchenette/kitchen

Fitnessraum | fitness room

Familienzimmer | family room

Geschirrspüler | dish washer

Fahrradverleih | bikes for rent

Kinderbett | cot

Waschmaschine | washing machine

Aufzug | lift

ruhiges Schlafen | quiet sleeping

Terrasse/Balkon | terrace/balcony

Behindertengerecht | handicapped accessible

TV im Zimmer | TV inside the room

Garten | garden

Minibar | minibar

Parkplatz | car park

Gehbehinderte Menschen people with limited mobility

Internetzugang | internet access

Allergiker geeignet | suitable for allergy sufferers

WLAN | wireless internet access

Haustiere auf Anfrage | pets on request

Halbpension | half board

Nichtraucher | non-smokers

Vollpension | full board

Raucher | smokers

Restaurant | restaurant

Sauna | sauna

Senioren | senior citizens Kreditkartenzahlung möglich  credit card payment possible Bett & Bike | bed & bike Empfohlen vom Lübecker Verkehrsverein e. V. recommended by Lübecker Verkehrsverein e. V.

PREISTABELLE | PRICE TABLE

F7

Hotels | hotels Anz. · qty Typ · type 8 30

EZ • SR DZ • DR

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

85–110 € 135 €

ab 65 € ab 100 €

a 12 €

Zimmerpreis pro Nacht room rate per night

Zimmerpreis exkl. Frühstück, Preis p. P. room night exclusive breakfast, price p. p.

Anz.  Anzahl Zimmertyp | quantity of room type Typ  Zimmertyp (EZ = Einzelzimmer, DZ = Doppelzimmer) room type (SR = single room, DR = double room) HS Hauptsaison | peak season ÜS Übrige Saison | off season

Zimmerpreis inklusive Frühstück room night including breakfast

Ferienwohnungen & -häuser | holiday apartments & houses Anz. • qty Zi. • rooms 2 1

1 2

Pers. ( m² ) 2 (40–45 m²) 4 (75 m²)

maximale Personenanzahl maximum number of people

F7

HS • peak season Tag • day Woche • week

ÜS • off season Tag • day Woche • week

45–55 € ab 65 €

35–45 € ab 55 €

280 € 420 €

220 € 350 €

Anz.  Anzahl Wohneinheit quantity of apartment types Zi. Wohnungstyp | apartment type HS Hauptsaison | peak season ÜS Übrige Saison | off season

Preis pro Ferienwohnung price per apartment

Hauptsaison: 15.05.–14.09.2019 sowie Weihnachten und Feiertage | Übrige Saison: 02.01.–14.05.2019 und 15.09.– 31.12.2019, ausgenommen Weihnachten und Feiertage. Die Saisonzeiten der einzelnen Vermieter können abweichen. Alle angegebenen Preise für Übernachtungen sind Endpreise, d. h. Endreinigung, Bettwäsche, Handtücher und sonstige anfallende Nebenkosten sind inklusive. Peak season: 15.05.–14.09.2019 as well as Christmas and public holidays, off season: 02.01.–14.05.2019 and 15.09.–31.12.2019, except Christmas and public holidays. Season times of hosts may differ. All prices for accommodation are final prices incl. final cleaning, linen, towels and other costs.

Zonen | Areas F7

ÜS • off season Tag • day Woche • week

35–45 € ab 55 €

Dusche/WC | shower/toilet

220 € 350 €

Mit Hilfe der Planquadratnummer finden Sie Ihren Gastgeber auf dem detaillierten Stadtplan am Anfang dieser Broschüre. (F7 = Unterkunft in Richtung F7)

Altstadtinsel Old Town

Altstadtinsel in Laufweite

Old Town in walking distance

Stadtteile Lübeck districts of Lübeck

Umgebung surroundings

You can locate your host by the grid square on the detailed map of Lübeck on the beginning of this brochure. (F7 = accommodation in the direction of F7)

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | SIGNS & SYMBOLS | ZEICHENÜBERSICHT

11


Altstadtinsel • Old Town

HOTELS | HOTELS

hotels

Hotels

ATLANTIC Hotel Lübeck HHHH S

c

F6

ATLANTIC Hotel Lübeck Hotel Betriebsgesellschaft Schmiedestraße mbH Schmiedestraße 9–15, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 38 47 90 Fax: +49 (0) 4 51 / 38 47 95 00 luebeck@atlantic-hotels.de • www.atlantic-hotels.de/luebeck Im Herzen der historischen Lübecker Altstadt befindet sich das ATLANTIC Hotel Lübeck. Alle 135 Zimmer, Studios und Suiten des 4-Sterne-Superior-Hotels sind modern und innovativ eingerichtet. Die Sehenswürdigkeiten der Stadt, die Bootsanleger für Schiffsrundfahrten und die Einkaufsmöglichkeiten sind von hier aus in wenigen Gehminuten zu erreichen. Das Restaurant SALIS bietet verschiedene Steakspezialitäten vom Lavasteingrill und leckere Fischgerichte. Mehr Informationen erhalten Sie unter www.atlantic-hotels.de/luebeck. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

The ATLANTIC Hotel is located in the heart of the historic Old Town of Lübeck. All 135 rooms, studios and suites of the 4-star superior hotel are furnished in a modern and innovative design. The sights of the town, the quays for shipping tours around the town and the shopping areas are within walking distance. The restaurant SALIS offers perfectly grilled steaks from the lava stone grill and delicious fish dishes. For further information please don't hesitate to contact us: www.atlantic-hotels.de/ luebeck. We are looking forward to welcoming you here!

Anz. · qty Typ · type

135

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

EZ • SR

139–189 €

139–189 €

a

DZ • DR

159–209 €

159–209 €

a

Anzahl Betten ges.: 270

ñõãy)•Çu~∑ß%Hœ qBs;+e3ªŸÂ1

12

UNTERKÜNFTE | ACCOMMODATION | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700

siehe Seite 11 | please see the legend on page 11


Altstadtinsel • Old Town

Radisson Blu Senator Hotel Senator Hotel GmbH & Co. KG Willy-Brandt-Allee 6, 23554 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 14 20 Fax: +49 (0) 4 51 / 14 22 22 2 info.luebeck@radissonblu.com • www.senatorhotel.de

c

E7

hotels

Radisson Blu Senator Hotel HHHHH

Das Radisson Blu Senator Hotel liegt im Zentrum der Hansestadt Lübeck am Ufer der Trave mit Blick auf die historische Altstadt. 224 moderne Zimmer und Suiten in warmen Farben schaffen eine Atmosphäre zum Wohlfühlen. 2 Restaurants, 2 Bars und 10 Veranstaltungsräume für bis zu 360 Personen sowie ein beheiztes Schwimmbad mit Saunen runden das Angebot ab.

The Radisson Blu Senator Hotel is located in the centre of Lübeck on the bank of the river Trave with view on the historic Old Town. 224 modernly equipped rooms and suites styled in warm and bright colours create a relaxed atmosphere. 2 restaurants, 2 bars and 10 meeting rooms up to 360 persons as well as a heated pool with sauna round off the offer.

Anz. · qty Typ · type

224

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

EZ • SR

136–164 €

134–164 €

20 €

DZ • DR

136–164 €

134–164 €

20 €

Anzahl Betten ges.: 448

õ)•Çu~∑%Hqs;â+ §3ªŸÂ1 Park Inn by Radisson Lübeck HHHH Park Inn by Radisson Lübeck Senator Hotel GmbH & Co. KG Willy-Brandt-Allee 1–5, 23554 Lübeck Tel.: +49 (0) 45 1 / 15 04 0 Fax: +49 (0) 45 1 / 15 04 11 1 info.luebeck@parkinn.com • www.parkinn.de/hotel-luebeck

c

E8

Das Park Inn by Radisson Lübeck verfügt über 156 Zimmer und Suiten in der Economy-, Standard- und Superior-Class und liegt in der Nähe des Stadtzentrums mit Blick auf die historische Altstadt. 6 Tagungsräume bieten Platz für bis zu 200 Personen. Das italienische Restaurant LaBaracca mit Terrasse und Bar lädt zum Verweilen ein. Im Hotel befindet sich ein Spielcasino.

The Park Inn by Radisson Lübeck offers 156 rooms and suites in the Economy-, Standard- and Superior-Class. The hotel is located in the centre of Lübeck with view to the historic Old Town. 6 meeting rooms offering spaces for up to 200 people. The Italian restaurant LaBaracca with terrace and bar serves Italian cuisine. On-site a casino is located.

Anz. · qty Typ · type

156

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

EZ • SR

90–145 €

90–145 €

16 €

DZ • DR

90–145 €

90–145 €

16 €

Anzahl Betten ges.: 312

ñõ)•~∑%Hqs;3ªŸ Â1 + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | ACCOMMODATION | UNTERKÜNFTE

Hotels

HOTELS | HOTELS

13


Altstadtinsel • Old Town

HOTELS | HOTELS

d F7

hotels

Hotels

Ringhotel Jensen HHH

Unser familiär geführtes historisches Hotel liegt auf der Altstadtinsel direkt an der Trave und dem Holstentor. Verwinkelte Flure, die unterschiedliche Aufteilung der Zimmer und das gemütliche Ambiente machen den Charme und den individuellen Charakter unseres Hauses aus, der sich auch im angeschlossenen Restaurant Yachtzimmer wieder findet.

Hotel Jensen GmbH & Co. KG An der Obertrave 4–5, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 70 24 90 Fax: +49 (0) 4 51 / 73 38 6 info@ringhotel-jensen.de www.hotel-jensen-luebeck.de

Our privately-run historical hotel is situated directly at the river Trave and the famous Holstentor. The building consists of two patrician villas which were architecturally conjoined centuries ago and constitutes our individual character. The comfortable atmosphere is also found in the connected restaurant Yachtzimmer.

ñõy•Ç~∑ %qs;3Â1

Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

7

EZ • SR

ab 78 €

ab 69 €

a

22

DZ • DR

ab 114 €

ab 98 €

a

Anzahl Betten ges.: 76

e E6

Hotel an der Marienkirche garni HHH Hotel an der Marienkirche, Lindberg Schüttler GbR Schüsselbuden 4, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 79 94 10 Fax: +49 (0) 4 51 / 79 94 14 9 info@hadm.de • www.hadm.de

Anz. · qty Typ · type 4 EZ • SR 14 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 32

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

83–95 € 110–125 €

62–85 € 83–105 €

a a

ñãy•u~[qB;Â1 F e C5

Klassik Altstadt Hotel HHH Klassik Altstadt Hotel Fischergrube 52, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 /70 29 80 Fax: +49 (0) 4 51 / 73 77 8 info@klassik-altstadt-hotel.de www.klassik-altstadt-hotel.de

Anz. · qty Typ · type 13 EZ • SR 10 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 38

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

73 € 145 €

73 € 135 €

a a

ñy•u~s;1 e H4

Hotel zur Alten Stadtmauer HH S Hotel zur Alten Stadtmauer An der Mauer 57, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 73 70 2 Fax: +49 (0) 4 51 / 73 23 9 rezeption@hotelstadtmauer.de www.hotelstadtmauer.de

Anz. · qty Typ · type EZ • SR 20 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 40

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 63 € ab 93 €

ab 52 € ab 82 €

a a

ñãy)•u~œqBs;1

Fisher's Loft Hotel

C6 Inmitten des Weltkulturerbes der Lübecker Altstadt erstreckt sich das Fisher´s Loft Hotel Garni in einem denkmalgeschützten Speicher. Das Fisher’s Loft Hotel bietet 10 einzigartige Einheiten in 3 Kategorien. Materialien wie eigens gefertigtes Leinen, Beleuchtung und Formen verbinden Geschichte, Funktion und Atmosphäre.

Fisher's Loft Hotel Fischergrube 83, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51/ 40 08 25 58 Fax: +49 (0) 4 51/ 40 08 25 57 info@fishersloft-hotel.de www.fishersloft-hotel.de

In the centre of the World Cultural Heritage of Lübeck's Old Town, the Fisher´s Loft Hotel Garni is situated in a listed warehouse. The Fisher's Loft Hotel offers 10 unique units in 3 different categories. Materials such as specially manufactured linen, lighting and modern shapes combine history, function and atmosphere.

ñõy•~s1

Anz. · qty Typ · type 10

DZ • DR

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 175 €

ab 150 €

17,50 €

-

-

-

Anzahl Betten ges.: 24

14

UNTERKÜNFTE | ACCOMMODATION | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700

siehe Seite 11 | please see the legend on page 11


Altstadtinsel in Laufweite • Old Town in walking distance

c

F10

Herzlich Willkommen im Wohlfühl- und Businesshotel "Hanseatischer Hof". Wir sind ein elegantes Haus im gehobenen hanseatischen Stil, nur wenige Gehminuten vom Hauptbahnhof und der Lübecker Altstadt entfernt. Unsere 205 Zimmer und Suiten, ausgestattet mit edlen Möbeln aus Kirschbaumholz und warmen Farben, strahlen Ruhe und Behaglichkeit aus. In unserer „Brasserie“ verwöhnen unsere Köche Ihren Gaumen mit Köstlichkeiten aus der Region und Europa. Unser Highlight ist unsere Wellnessoase "Bella Vita & Bella Deluxe”. Hier finden Sie Entspannung auf 2.700m² auf 3 Etagen.

Hotel Hanseatischer Hof & ECC Wisbystr. 7–9, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 30 02 00 Fax: +49 (0) 4 51 / 47 91 955 info@hanseatischerhof.de www.hanseatischer-hof.de

Welcome to the 4-star superior hotel "Hanseatischer Hof" in Lübeck. We are an elegant hotel designed in a hanseatic style, just a few walking minutes from the central station and the medieval Old Town of Lübeck. Our 205 rooms and suites, with noble furniture made from cherry wood and with warm colors exude a sense of calm and comfort. Indulge your palate at the gourmet restaurant “Brasserie” with delicacies from the region and Europe. The highlight of the hotel is the beauty & SPA area “Bella Vita & Bella Deluxe” spread out over 2.700m² on 3 floors. Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

28

EZ • SR

ab 99 €

ab 99 €

a

173

DZ • DR

ab 139 €

ab 139 €

a

Anzahl Betten ges.: 389

ñõã•~%HœiqB;+§ e31 E d A3

Holiday Inn Lübeck HHHH S Holiday Inn Lübeck Travemünder Allee 3, 23568 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 37 06 0 Fax: +49 (0) 4 51 /37 06 66 6 info@hi-luebeck.de www.holidayinn.com/luebeck

ãy)~%Hq Bs+§eª

Das umfassend renovierte Holiday Inn Lübeck liegt zentral am Burgtor. Sie übernachten in modernen Zimmern (mind. 25 m², klimatisiert) mit Lübeckflair. Genießen Sie regionale & internationale Küchen-Highlights im Restaurant KOCHWERK Lübeck mit Sonnenterrasse. WLAN, Pool & Fitnessbereich, sowie Außenparkplätze sind kostenfrei. The completely renovated Holiday Inn Lübeck is centrally located close to the Burgtor. You spend the night in modern rooms (min. size 25 m², air-conditioned) with Lübeck flair. Enjoy regional & international cuisine highlights in the restaurant KOCHWERK Lübeck. WIFI, pool & fitnessarea and outdoor parking spaces are free of charge. Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

159

EZ • SR

ab 109 €

ab 109 €

a

159

DZ • DR

ab 129 €

ab 129 €

a

Anzahl Betten ges.: 318

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | ACCOMMODATION | UNTERKÜNFTE

15

hotels

Hotel Hanseatischer Hof & ECC HHHH S

Hotels

HOTELS | HOTELS


Altstadtinsel in Laufweite • Old Town in walking distance

HOTELS | HOTELS

hotels

Hotels

Hotel Excelsior HHH S

D c

F9

Hotel Excelsior Hansestraße 3, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 88 09 0 Fax: +49 (0) 4 51 / 88 09 99 info@hoex.de www.hotel-excelsior-luebeck.de Das Hotel Excelsior liegt zentral zw. Bahnhof und Holstentor und ist nur 10 Gehminuten von der Altstadt entfernt. Unsere Zimmer verfügen über Klimaanlage, Flachbild-SAT-TV mit gratis Sky-Kanälen und W-LAN. Zum Entspannen lädt unsere Gartenterrasse ein. Auf Anfrage ist auch Halbpension für Gruppen ab 20 Pers. möglich. Wir freuen uns auf Sie! The Hotel Excelsior is centrally located between the railway station and the Holsten Gate and the Old Town is only within 10 minutes walking distance. Our rooms have air conditioning, flat screen satellite-TV with free Sky channels and Wifi. Our garden terrace invites you to relax. We look forward to welcoming you! Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

7

EZ • SR

85 - 135 €

65 - 85 €

a

74

DZ • DR

99 - 160 €

79 - 110 €

a

Anzahl Betten ges.: 184

ñãy)•~iqs;31 E d F9

Hotel Lindenhof HHH S

Familiengeführt, ruhige Lage, 200 m zum Holstentor & MuK, 3 Min. zum Hbf. Jeder Komfort in 66 Zimmern für Städte- und Geschäftsreisende. Reichhaltiges Frühstücksbuffet, Kaminzimmer, Kidsecke, Sauna, eigene Garagenanlage.

Hotel Lindenhof Schröder e.K. Lindenstraße 1a, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 87 21 00 Fax: +49 (0) 4 51 / 87 21 06 6 info@lindenhof-luebeck.de www.lindenhof-luebeck.de

Family-run, quiet location, 200 m from Holsten Gate & MuK, 3 min. from the train station. Utmost comfort in 66 rooms for city breaks and business trips. Breakfast buffet, sitting room with fireplace, kids’ corner, sauna, private parking.

ñã)•~Hq Bs;+b31

Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

21

EZ • SR

ab 84 €

ab 68 €

a

33

DZ • DR

ab 108 €

ab 88 €

a

Anzahl Betten ges.: 115

e F9

Park Hotel Am Lindenplatz HHH Park Hotel GmbH Lindenplatz 2, 23554 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 87 19 70 Fax: +49 (0) 4 51 / 87 19 72 9 post@parkhotel-luebeck.de www.parkhotel-luebeck.de

16

UNTERKÜNFTE | ACCOMMODATION | www.luebeck-tourismus.de |

Anz. · qty Typ · type 4 EZ • SR 20 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 46

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 78 € ab 98 €

ab 65 € ab 85 €

a a

ñõãy)•u~iqBs3

+ 49 (0) 4 51/88 99 700

siehe Seite 11 | please see the legend on page 11


Stadtteile Lübeck • districts of Lübeck

HOTELS | HOTELS

Baltic Hotel Hansestraße 11, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 /85 57 5 Fax: +49 (0) 4 51 / 83 83 1 info@baltic-hotel.de www.baltic-hotel.de

ñãy•u~q ;1

Das Baltic Hotel ist ein gemütliches Hotel, sehr zentral gelegen am Rande der Lübecker Altstadt und in Bahnhofsnähe. Alle touristischen Ziele sind bequem zu Fuß erreichbar.

The Baltic Hotel is a small comfortable hotel, very centrally located on the edge of the Lübeck city center and close to the railway station. All tourist attractions are within walkingdistance. Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

6

EZ • SR

65 - 80 €

55 - 80 €

a

15

DZ • DR

99 - 120 €

90 - 110 €

a

Anzahl Betten ges.: 42

e F10

Hotel Stadt Lübeck Hotel Stadt Lübeck Am Bahnhof 21, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 88 18 80 Fax: +49 (0) 4 51 / 86 32 21 info@hotel-stadt-luebeck.de www.hotel-stadt-luebeck.de

Anz. · qty Typ · type 8 EZ • SR 19 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 48

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 58 € ab 80 €

ab 45 € ab 70 €

a a

ñãy)•u~s;31 A2

Hotel Stadtpark garni Hotel Stadtpark Roeckstraße 9, 23568 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 34 55 5 Fax: +49 (0) 4 51 / 61 32 80 5 info@hotelstadtpark.de www.hotelstadtpark.de

Anz. · qty Typ · type 3 EZ • SR 11 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 25

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

55 € 85 - 89 €

49 € 75 €

a a

ñãy)•Çu~œiq+b1 e B10

Hotel „Zum Scheibenstand“ Hotel „Zum Scheibenstand“ Fackenburger Allee 76, 23554 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 47 33 82 Fax: +49 (0) 4 51 / 38 44 75 0 2 DZ mit Etagendusche: 42 € pro Zimmer 2 DR with shared shower: 42 € per room

Anz. · qty Typ · type 2 EZ • SR 2 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 10

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

29 € 49 €

29 € 49 €

7€ 7€

ñ•Îqs;â e A6

Lübecker Krönchen Lübecker Krönchen Schloss Bellevue, Einsiedelstr. 10 23554 Lübeck +49 (0) 4 51 / 30 43 60 65 luebeckerkroenchen@gmail.com www.luebecker-kroenchen.de

Anz. · qty Typ · type 6

EZ • SR DZ • DR

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 115 € ab 139 €

ab 99 € ab 129 €

12 € 12 €

12

õã•Ç~ÎœiqB;+§1 d A8

Vier Jahreszeiten Lübeck HHHH Hotel Vier Jahreszeiten Lübeck GmbH Bei der Lohmühle 27, 23554 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 48 05 30 Fax: +49 (0) 4 51 / 48 05 38 88 info@4jahreszeiten-luebeck.de www.4jahreszeiten-hotels.de

ñãy)~%H qBs;3ª1

Das Hotel Vier Jahreszeiten Lübeck ist Treffpunkt für Geschäftsreisende und Kulturinteressierte. Das Haus ist mit seiner zentralen Lage zwischen der Altstadt und der Autobahn die perfekte Adresse für einen Lübeck Besuch. Die 105 Zimmer unterteilen sich in Einzel- und Doppelzimmer verschiedener Kategorien, bis hin zu großräumigen Suiten. The Hotel Vier Jahreszeiten Lübeck is a Meeting Point for business travellers and culture vultures alike. Thanks to its central location between the Old Town and the motorway, the hotel is the perfect venue for enjoying a stylish visit to Lübeck. The 105 rooms are divided into single or double rooms of various categories, all the way up spacious suites. Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

49

EZ • SR

ab 85 - 115 €

ab 75 - 105 €

a

42

DZ • DR

ab 109 - 129 €

ab 99 - 119 €

a

Anzahl Betten ges.: 161

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | ACCOMMODATION | UNTERKÜNFTE

17

hotels

d F9

Baltic Hotel HH S

Hotels

Altstadtinsel in Laufweite • Old Town in walking distance


Altstadtinsel • Old Town

Stadtteile Lübeck • districts of Lübeck

HOTELS | HOTELS

Altstadtinsel in Laufweite • Old Town in walking distance

PENSIONEN & FERIENZIMMER | GUESTHOUSES & GUESTROOMS

d K10

hotels

Hotels

TRYP by Wyndham Lübeck Aquamarin HHH AKL Hotel Betriebs GmbH Dr. Luise-Klinsmann-Str. 1–3, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 88 02 0 info@trypluebeck.com www.trypluebeck.com

ñãy•~∑% qBs31

Die verkehrsgünstige Lage des Hotels in Lübeck St. Lorenz, nur 2 km von der A1 und 2,5 km von der Lübecker Altstadt entfernt, ist die ideale Basis für Ausflüge in Norddeutschland. Die sehr gute Busanbindung (Haltestelle 50m) garantiert einen entspannten Aufenthalt. The prime location of the hotel, only 2 km to the motorway a1 and 2.5 km to the Old Town of Lübeck, is the ideal place to start excursions in the Hanseatic city and other highlights in Northern Germany. The very good bus connection (next stop 50 m) guarantees a relaxing day. Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

7

EZ • SR

ab 53 €

ab 53 €

a

106

DZ • DR

ab 68 €

ab 68 €

a

Anzahl Betten ges.: 225

e K7

Ringhotel Friederikenhof Ringhotel Friederikenhof Langjohrd 15 - 19, 23560 Lübeck-Oberbüssau Tel.: +49 (0) 4 51 /80 08 80 Fax: +49 (0) 4 51 /80 08 81 00 mail@friederikenhof.de www.friederikenhof.de

Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 95 € ab 115 €

ab 85 € ab 105 €

a a

1 EZ • SR 29 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 59

ñãy)•Ç~%iqs;+1

Pensionen & Privatzimmer

guesthouses & guest rooms

e A3

Waldhotel Twiehaus Michael Lechner Waldstr. 41, 23568 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 39 87 40 Fax: +49 (0) 4 51 / 39 87 43 0 info@waldhotel-twiehaus.de www.waldhotel-twiehaus.de

Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

68 € 90 €

68 € 90 €

a a

10 EZ • SR 10 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 20

ñy)•u~qsb1 e G4

Bed & Breakfast im Aegidienhof Ursula Holzinger St.-Annen-Straße 3, 23552 Lübeck Tel.: / Fax.: +49 (0) 4 51/ 40 08 35 5 ursula.holzinger@arcor.de www.aegidienhof-luebeck.de Teeküche vorhanden • tea kitchen available

Anz. · qty Typ · type

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

35 € 60 €

35 € 60 €

7€ 7€

1 EZ • SR 1 DZ • DR Anzahl Betten ges.: 2

ñ•; D6

Jugendherberge Lübeck „Altstadt“ Mengstraße 33, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 70 20 39 9 Fax: +49 (0) 4 51 / 77 01 2 luebeck-altstadt@jugendherberge.de DJH Landesverband Nordmark e.V. www.luebeck.jugendherberge.de

Anz. · qty Typ · type 33

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 25 € -

ab 25 € -

a -

MBZ • shared

Anzahl Betten ges.: 84

ãy~B;1 A3

Jugendherberge Lübeck „Vor dem Burgtor“ Am Gertrudenkirchhof 4, 23568 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 33 43 3 Fax: +49 (0) 4 51 / 34 54 0 luebeck@jugendherberge.de DJH Landesverband Nordmark e.V. www.luebeck.jugendherberge.de

Anz. · qty Typ · type 50

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 25 € -

ab 25 € -

a -

MBZ • shared

Anzahl Betten ges.: 211

ã~∑ßÎqB;3ªÂ1 F10

Privatzimmer Claßen-Röder Gisela Claßen-Röder Hansestraße 28a, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 85 25 1 www.classen-roeder.de Wohn/Schlaf- + Schlafraum, Kühlschrank + Geschirr living room + bedroom, fridge + dishes

18

UNTERKÜNFTE | ACCOMMODATION | www.luebeck-tourismus.de |

Anz. · qty Typ · type 1

HS · peak season

ÜS · off season

F · B&B

ab 40 € -

ab 40 € -

6€ -

DZ • DR

Anzahl Betten ges.: 3

ñ)•q;

+ 49 (0) 4 51/88 99 700

siehe Seite 11 | please see the legend on page 11


Altstadtinsel • Old Town

FERIENWOHNUNGEN | HOLIDAY APARTMENTS & HOUSES

d G6

Appartement Domblick F XXX Katrin & Lars Ritter Dankwartsgrube 34, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 1 71 / 27 77 55 8 Fax: +49 (0) 4 51 / 70 54 57 info@fewo-dwg34.de www.fewo-dwg34.de

ñ)•Îo;

Das mit 3 Sternen ausgezeichnete Appartement ist im Domviertel inmitten der Altstadt und trotzdem ruhig gelegen. Ausstattung: Kaffeemaschine, Wasserkocher, Wassersprudler, Toaster. Preise inklusive Bettwäsche, Hand - und Duschtücher und Endreinigung. The 3 star apartment is located in the Cathedral district in the heart of the Old Town in a quiet surrounding. Equipment: coffee maker, electric kettle, soda syphon, toaster. The price includes bedlinen, face and bath towels as well as final cleaning. HS • peak season Anz. • qty Zi. • rooms 1

1

ÜS • off season

Pers. ( m² )

Tag • day

Woche • week

Tag • day

Woche • week

2 (40 m²)

50 - 60 €

350 €

50 - 60 €

350 €

-

-

-

-

-

G7

Altstadt Ferienwohnung Gang 56 Junker & Knaack GbR Marlesgrube 58, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 58 59 69 0 info@fewo-luebeck-altstadt.de www.fewo-luebeck-altstadt.de Bettw.+Handt. • bedclothes+towels 15 € / Pers.

Anz. • qty Zi. • rooms 1 2

1 1

Pers. ( m² ) 4 (45m²) 2 - 3 (28 - 38m²)

HS • peak season Tag • day Woche • week

ÜS • off season Tag • day Woche • week

75 - 80 € 60 - 75 €

65 - 70 € 50 - 65 €

-

-

ñ•~Î; e G5

Ferienwohnung Bode Maren und Aiko Bode St. Annen-Str. 22 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 45 32 / 26 27 33 aiko.bode@freenet.de im Herzen Lübecks • in the heart of Lübeck

Anz. • qty Zi. • rooms 1

2

Pers. ( m² ) 4 (55 m² ) -

HS • peak season Tag • day Woche • week 75 € -

-

ÜS • off season Tag • day Woche • week 68 € -

-

ñ•; e C3

Ferienwohnung Essigfabrik Anz. • qty Zi. • rooms 1

2

Pers. ( m² )

HS • peak season Tag • day Woche • week

ÜS • off season Tag • day Woche • week

4 (55 m²) -

48 - 74 € -

48 - 74 € -

336 - 448 € -

336 - 448 € -

ñõyu~Î[;

Ferienwohnungen & -häuser

Peter Messerschmidt Kanalstraße 26, 23552 Lübeck Tel.: +49 (0) 1 72 / 41 38 399 messerschmidtbaltec@t-online.de www.ferienwohnung-essigfabrik.de Exkl. Strom (30ct/kWh). • Excl. power (30ct/kWh).

NOCH KEINE PASSENDE UNTERKUNFT GEFUNDEN?

holiday apartments & houses

Eine noch größere Auswahl an Hotels und Ferienwohnungen haben Sie auf unserer Website www.luebeck-tourismus.de. Finden und buchen Sie also auch direkt online oder rufen Sie unsere Zimmervermittlung unter 04 51/88 99 700 an (täglich von 8.00–19.00 Uhr erreichbar). You have not found your perfect offer yet? A greater number of hotels and apartments can be found and directly booked on our website www.luebeck-tourism.de or give our agency for holiday apartments a call +49 (0) 4 51/88 99 700 (daily available from 8 a.m. to 7 p.m.).

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | ACCOMMODATION | UNTERKÜNFTE

19


Altstadtinsel in Laufweite • Old Town in walking distance

Umgebung • surroundings

FERIENWOHNUNGEN & -HÄUSER | HOLIDAY APARTMENTS & HOUSES

Ferienwohnung Claßen-Röder

F10 Komfortabler Wohn- u. Essbereich mit offener Küche. Stereoanlage u. TV vorhanden. WC von Dusche getrennt. Buchbarkeit ab 4 Tage. Ab 2. Pers. jede weitere Pers. plus 10 €. Parkplätze auf Anfrage u. je nach Verfügbarkeit vorhanden. ++ Auch buchbar: Privatzimmer mit separatem Schlafbereich ++

Gisela Claßen-Röder Hansestraße 28a, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 85 25 1 www.classen-roeder.de Mindestaufenthaltsdauer: 4 Tage Minimum length of stay: 4 days

Comfortable living & dining area with open plan kitchen. Incl. studio equipment & TV. WC separated from shower. Reservation from 4 days. From second person every additional person plus 10 €. Parking places on request and subject to availability. ++ Also available: guest room with separate bedroom ++

ñ)•ÎqB;

HS • peak season Anz. • qty Zi. • rooms 1

2

ÜS • off season

Pers. ( m² )

Tag • day

Woche • week

Tag • day

Woche • week

3 (50 m²)

ab 50 €

-

ab 50 €

-

-

-

-

-

-

e F9

Ferienwohnung Fechner fewo-fe Johannes Fechner Lindenstraße 20 / Kreuzweg 2 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 61 / 50 08 95 47 Fax: +49 (0) 4 61 /50 08 95 48 info@fewo-fe.de • www.fewo-fe.de

Anz. • qty Zi. • rooms 1

2

Pers. ( m² ) 4 (54 m²) -

HS • peak season Tag • day Woche • week ab 55 € -

-

ÜS • off season Tag • day Woche • week ab 55 € -

-

õy)•u~Îo[œqs;3 K5

Ferienhaus St. Jürgen Marion Dann Charlottenstraße 16, 23560 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 79 72 61 Fax: +49 (0) 4 51 / 38 46 49 03 m.dannhome@web.de www.ferienwohnung-luebeck.com

Anz. • qty Zi. • rooms 1

2

Pers. ( m² ) 4 (60 m²) -

HS • peak season Tag • day Woche • week 65 € -

455 € -

ÜS • off season Tag • day Woche • week 65 € -

455 € -

õy)•u~Îœi;Â e G9

Ein Zuhause auf Zeit Thomas Drews Karpfenstraße 2a, 23558 Lübeck Tel.: +49 (0) 4 51 / 81 52 3 enibas-drews@t-online.de Kurzaufenthalt (unter 3 Tagen): 20 € Aufschlag pro Tag Short stay (less than 3 days): 20 € surcharge per day

Anz. • qty Zi. • rooms 1

3

Pers. ( m² )

HS • peak season Tag • day Woche • week

ÜS • off season Tag • day Woche • week

4 (65 m²) -

60 - 80 € -

60 - 80 € -

-

-

ñy)•Îœ;

Kastanienhof am Ratzeburger See F XXX

K3

Ferienwohnungen & -häuser

holiday apartments & houses

Familie Ellmann-Lorenz Dorfstraße 45, 19217 Utecht Tel.: +49 (0) 3 88 75 / 20 85 0 johannes-ellmann@t-online.de www.kastanienhof-utecht.de Weitere Fewos verfügbar • More apartments available

Anz. • qty Zi. • rooms 1 2

2 3

Pers. ( m² ) 4 (38 m²) 6 (50 m²)

HS • peak season Tag • day Woche • week 60 € 70 €

420 € 490 €

350 € 420 €

d A8

Irmgard und Rolf Kirsten Geibelstraße 10+14, 23611 Bad Schwartau Tel.: +49 (0) 4 51 / 26 40 1 Mobile: +49 (0) 1 72 / 45 48 14 9 info@kirsten-fewo.de www.kirsten-fewo.de

ñ)•~Î[œ iqs;Â1 UNTERKÜNFTE | ACCOMMODATION | www.luebeck-tourismus.de |

50 € 60 €

ñy)•u~ÎœiqB;Ÿ

Kirsten Ferienwohnungen F XXXX / F XXX / F XX

20

ÜS • off season Tag • day Woche • week

Unsere 17 Ferienwohnungen befinden sich direkt im Zentrum von Bad Schwartau. Einkaufsmöglichkeiten, Restaurants, Kino, Holstein-Therme, Bahnhof und ZOB sind nicht weit entfernt. Auch zum Wald mit den Wanderwegen sind es nur ein paar Schritte. Die Ostsee und Lübeck sind schnell erreichbar. Parkplätze sind vorhanden. Our 17 flats are located in the centre of Bad Schwartau. Shopping facilities, restaurants, cinema, the thermal bath and spa park "Holstein-Therme", bus- and trainstation are located near by. Also the forest with its many trails, the Baltic Sea and Lübeck are within easy reach. Parking lots are available. HS • peak season Anz. • qty Zi. • rooms

ÜS • off season

Pers. ( m² )

Tag • day

Woche • week

Tag • day

Woche • week

6

1

2 (ab 23 m²)

ab 51 €

ab 357 €

ab 51 €

ab 357 €

7

2

3 (ab 31 m²)

ab 65 €

ab 455 €

ab 65 €

ab 455 €

+ 49 (0) 4 51/88 99 700

siehe Seite 11 | please see the legend on page 11


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

GASTRONOMIE

Im Herzen der Lübecker ALtstAdt

Januar - Februar von 10 - 18 Uhr März - September von 9 - 20 Uhr Oktober - Dezember von 10 - 19 Uhr

marlistro Museumscafé königstr. 15 23552 Lübeck tel. 0451 399 82 10 marlistro@marli.de www.marli.de

Öffnungszeiten Montag - Freitag 9.00 bis 18.00 Uhr Samstag und Sonntag 10.00 bis 18.00 Uhr

0451 - 790 70 14

Gern öffnen wir zu weiteren Zeiten für Ihre Veranstaltung.

königstraße 15 + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | FOOD & DRINKS | GASTRONOMIE

21


FREIZEITANGEBOTE | LEISURE ACTIVITIES

24192-9_JGN_Maret_AZ_90x120mm.indd 1

Tel. 0451 - 7 67 76 Breite Straße 2 | 23552 Lübeck w w w . s c h i f f e r g e s e l l s c h a f t . d e 22

GASTRONOMIE | FOOD & DRINKS | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700

27.07.17 11:51


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

MARZIPAN AUS LIEBE .

SEIT 1806.

CAFÉ NIEDEREGGER Im Herzen der Lübecker Altstadt wurde das Café Niederegger im Jahre 1806 vom Konditormeister Johann Georg Niederegger gegründet und wird heute in siebter und achter Generation geführt. Genießen Sie die original Niederegger Nusstorte mit einem Kännchen Kaffee, Tee oder Schokolade.

Located right in the heart of Lübeck, the café was founded in 1806 by the master confectioner Johann Georg Niederegger. Nowadays it is run by the seventh and eighth generation of the same family. Enjoy the original Niederegger nut cake served with a pot of coffee, tea or hot chocolate.

MARZIPANERIE Über 300 Marzipan-Spezialitäten in Confiserie-Qualität. Von der Mandel bis zur Herstellung alles aus eigener Hand. More than 300 marzipan specialties. The whole process in one place, from almond to production.

CAFÉ Die weltberühmte Niederegger Nusstorte und andere süße sowie herzhafte Spezialitäten genießen. Enjoy the world-famous marzipan nut cake and other sweet or savoury specialities.

MARZIPAN-MUSEUM Museum der Geschichte des Marzipans (kostenloser Eintritt). Spezialangebote: Führungen, Modellieren (für Gruppen). Museum of the history of marzipan (free entry). Special offers: guided tours, moulding (for groups).

Reservierungen und Informationen unter cafe@niederegger.de oder 0451 5301-126/-127. www.niederegger.de

For further information and reservation contact cafe@niederegger.de or +49 (0)451 5301 126/127. www.niederegger.de

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | FOOD & DRINKS | GASTRONOMIE

23


FREIZEITANGEBOTE | LEISURE ACTIVITIES

24

GASTRONOMIE | FOOD & DRINKS | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

FREIZEIT UND KULTUR Auf die schöne Tour! Stadtrundfahrt im Open-Air-Bus Entdecken Sie die Lübecker Altstadt und weitere Sehenswürdigkeiten während einer 50-minütigen Stadtrundfahrt. Durch ein GPS-gesteuertes Audiosystem bieten wir unsere Tour in 7 Sprachen an: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Dänisch und Schwedisch. ERFAHREN SIE Weitere Informationen, z. B. zu AbfahrtsLÜBECK. zeiten und Fahrtroute, erhalten Sie unter: www.sv-lübeck.de/freizeit

18

SVL_OpenAir_AZ_Open_Air_90x120mm_LTM_2018-02-0165_F39.indd 1

15.06.18 16:16

Innenansicht St. Marien Vault of St. Mary's church

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | CULTURE & LEISURE TIME | KULTUR & FREIZEIT

25


FREIZEITANGEBOTE | LEISURE ACTIVITIES

Mittelalter hautnah erleben!

AZ Lübeck Kultur+Freizeit/90mm X 59 mm

SIGHTSEEING TOUR

Von April bis Oktober: Dienstag bis Sonntag, von 10 bis 17 Uhr Im Juli und August: täglich, von 10 bis 18 Uhr

Prof.-Struve-Weg 1 · 23758 Oldenburg in Holstein Telefon 0 43 61 - 62 31 42 www.oldenburger-wallmuseum.de

Tel. +49 40 7928979 • w w w. d i e - r o t e n - d o p p e l d e c k e r. d e #hamburgerfahren

MUSIK HOCHSCHULE LÜBECK Außergewöhnliche Konzerterlebnisse in einer der schönsten Musikhochschulen Europas. Aktuelle Veranstaltungsprogramme finden Sie in der Hochschule, in vielen Lübecker Einrichtungen und unter www.mh-luebeck.de

Musikhochschule Lübeck / Große Petersgrube 21 / 23552 Lübeck T: +49 (451) 1505-0 / Mail: info@mh-luebeck.de / www.mh-luebeck.de

26 KULTUR & FREIZEIT | CULTURE & LEISURE TIME | www.luebeck-tourismus.de | MHL_Anz90x120_Gastgeber_180907.indd 1 07.09.18 10:35

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

Die Bahn bringt uns zu unserem Lieblingsplatz.

uro* urg für 17,95 E Lübeck–Hamb uro* urg für 18,70 E Lübeck–Flensb

Das Ticket per App DB Navigator buchen. Mit der Kleingruppenkarte des SH-Tarif in Bus und Bahn mit bis zu fünf Personen. Oben genanntes Preisbeispiel gilt pro Person bei zwei gemeinsam Reisenden für Hin- und Rückfahrt. Jeder weitere Mitreisende senkt den Preis. Mehr Informationen zu Tickets und Ausflugstipps gibt’s unter bahn.de/sh-ausflug

* Tarifstand August 2018

Regio Schleswig-Holstein + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | CULTURE & LEISURE TIME | KULTUR & FREIZEIT

27


FREIZEITANGEBOTE | LEISURE ACTIVITIES

Bei uns wird gestern heute We take their past into our future Tägli bis 18 ch von 10 U hr g eöffn et – Open d 10 a.m aily from . to 6 p.m.

www.hansemuseum.eu Täglich geöffnet (außer 24. Dezember) 10.00 – 18.00 Uhr Europäisches Hansemuseum An der Untertrave 1 | 23552 Lübeck T. +49 (0)451 80 90 99 0

© Europäisches Hansemuseum. Foto: Olaf Malzahn

28

KULTUR & FREIZEIT | CULTURE & LEISURE TIME | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

Sterne-Urlaub

****

Besonderer Genuss. Besondere Momente. Entdecken Sie das ****Strandhotel am Weissenhäuser Strand. Ganz egal, zu welcher Jahreszeit Sie uns besuchen kommen – in unseren gemütlich eingerichteten Hotelzimmern können Sie sich herrlich erholen und entspannen. Freuen Sie sich auf: • • • • •

182 komfortable Zimmer mit Balkon Wahlweise zur Wald- und Seeseite oder mit Seeblick Reichhaltiges Langschläferfrühstück Restaurant Sonnenrose mit kulinarischen Gaumenfreuden à la carte Neu gestaltetes Dünenbad mit Wellness- und Fitnessbereich

Jetzt buchen – später entspannen. www.strandundhotel.de

****Strandhotel Seestraße 1 | 23758 Weissenhäuser Strand | Tel.: 04361 55 27 75 | info@weissenhaeuserstrand.de

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | CULTURE & LEISURE TIME | KULTUR & FREIZEIT

29


FREIZEITANGEBOTE | LEISURE ACTIVITIES

DER BUS, DER PLÖTZLICH ZUM SCHIFF WIRD! ABFAHRTSORT direkt am Anleger 2 der Reederei

City Schiffahrt H. Gabriel. An der Untertrave, Ecke Mengstraße gegenüber Haus-Nr. 93 (Altstadtseite)

ABFAHRTSZEITEN Siehe Homepage

KONTAKT Splashtour Lübeck An der Untertrave /

Ecke Mengstraße 23552 Lübeck - Bürozeit: 9:00 - 16:00 Uhr Tel. 0451 - 7 41 01 oder 0451 - 300 23 76 E-Mail: info@splashtour-luebeck.de

WWW.SPLASHTOUR-LUEBECK.DE 30

KULTUR & FREIZEIT | CULTURE & LEISURE TIME | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

Rundfahrten Lübeck Ratzeburg arterfahrten h C & rn ie e F an Bord Gastronomie

SCHIFFAHRT RATZEBURGER SEE

Youtube-Film

Tel. 04541 - 7900 · Schlosswiese 6 · Ratzeburg

www.schiffahrt-ratzeburg.de

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | CULTURE & LEISURE TIME | KULTUR & FREIZEIT

31


FREIZEITANGEBOTE | LEISURE ACTIVITIES

32

KULTUR & FREIZEIT | CULTURE & LEISURE TIME | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


LEISURE ACTIVITIES | FREIZEITANGEBOTE

+ 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | CULTURE & LEISURE TIME | KULTUR & FREIZEIT

33


SERVICE | SERVICE

LÜBECK BARRIEREFREI SEHENSWÜRDIGKEITEN

Als Stadt der kurzen Wege öffnet Lübeck auch Personen mit Gehbehinderung oder Rollstuhlfahrern seine Tore. Viele Sehenswürdigkeiten ermöglichen einen behindertengerechten Zugang und sind für Rollstuhlfahrer voll oder bedingt zugänglich. Mehr Informationen auf www.luebeck-tourismus.de.

MOBIL MIT DEM BUS

Alle Busse sind absenkbar und somit mit dem Rollstuhl befahrbar. Zusätzlich erleichtern Rampen einen besseren Zugang zum Fahrzeug. Blinde und sehbehinderte Gäste erhalten im ServiceCenter am ZOB spezielle Orientierungs- und Tastpläne vom ZOB und Gustav-Radbruch-Platz. Weitere Informationen erhalten Sie von der Mobilitätsberatung unter 04 51/8 88 27 45.

STADTFÜHRUNGEN

Möchten Sie die Lübecker Altstadt mit erfahrenen Stadtführern entdecken, dann buchen Sie eine Stadtführung für Menschen mit Sehbehinderung oder Gäste im Rollstuhl. Informationen und Buchung: Tourist-Information | Holstentorplatz 1 | 23552 Lübeck 04 51 / 88 99 700 | info@luebeck-tourismus.de

Diese Symbole helfen Gästen mit Mobilitätseinschränkungen die richtige Unterkunft zu finden.

Lübeck accessible Sights As a city of short distances, Lübeck also opens its gates to people with walking difficulties or wheelchair users. Many sights are accessible for disabled users and are fully or partially accessible for wheelchair users. For more information visit www.luebeck-tourism.de. Guided city tours If you prefer to discover Lübeck’s Old Town with an experienced guide, then please book one of our city tours for people with visual impairments or guests in wheelchairs. Information and booking: Tourist Information | Holstentorplatz 1 | 23552 Lübeck | + 49 (0) 4 51/88 99 700 | info@luebeck-tourismus.de Mobile by bus All buses can be lowered and are, therefore, wheelchair accessible. Ramps also facilitate better access into vehicles. Blind and visually impaired guests are provided with special orientation and touch maps of the central bus station and Gustav-Radbruch-Platz from the ServiceCenter at the central bus station (ZOB). For more information, please contact the mobility advice centre at + 49 (0) 4 51/8 88 27 45 Guests with mobility issues find the right accommodation by the following symbols.

34

LÜBECK BARRIEREFREI | LÜBECK ACCESSIBLE | www.luebeck-tourismus.de |

+ 49 (0) 4 51/88 99 700


SERVICE | SERVICE

ANREISE MIT DEM AUTO

na Ma ch Trell lmö ebo /Sc hwerg un den d

Aus welcher Ecke Deutschlands Sie auch immer anreisen, diese Wege führen am einfachsten nach Lübeck und Travemünde. dänische Grenze

Verkehrsanbindungen Aus dem Norden: A7 aus Flensburg, A1 aus Puttgarden Aus dem Osten: A20 aus Rostock, A24 aus Berlin und in Hamburg Wechsel auf die A1 Aus dem Süden: A7 aus Hannover und ab Hamburg A1 Aus dem Westen: A1 aus Bremen

ch

na

Flensburg

Ostsee

A7

Nordsee

Beginnen Sie Ihren Urlaub ganz ohne Stau, rote Ampeln und Stress. Reisen Sie in den Fernreisezügen der Deutschen Bahn schnell, preiswert und umweltfreundlich. Die Reiseauskunft der Bahn kennt nicht nur Zugfahrpläne, sondern weiß auch, wann die Busse fahren und wie lange man für den Fußweg von und bis zur nächsten Haltestelle benötigt. Der Bahnhof ist nur 700 Meter vom Holstentor entfernt. Weitere Informationen finden Sie auf www.bahn.de.

MIT DEM BUS

Sie können auch bequem und günstig mit dem Fernbus von und nach Lübeck reisen. Finden Sie Ihre perfekte Verbindung unter: www.fernbusse.de | www.busliniensuche.de | www.flixbus.de

MIT DEM FLUGZEUG

Flüge nach Hamburg finden Sie unter: www.hamburg-airport.de. Verbindung vom Flughafen Hamburg nach Lübeck und Travemünde • Die S-Bahn-Linie S1 fährt im Zehn-Minutentakt vom Hamburger Flughafen zum Hamburger Hauptbahnhof. • Von dort fährt eine Bahn regelmäßig zum Lübecker Hauptbahnhof und nach Travemünde, Fahrzeit nach Lübeck ca. 45 Minuten und nach Travemünde ca. 80 Minuten. • Informationen zum Fahrplan finden Sie unter: www.bahn.de.

ls He

nd

nla

Fin

iepaja/Lettland nach L

Puttgarden

Kiel

A21

TRAVEMÜNDE Hamburg

MIT DER BAHN

i/ ink

A1

Rostock Wismar

A20

LÜBECK

A24

A20

Bremen A1

Richtung Ruhrgebiet

A7

DEUTSCHLAND Berlin

Hannover

MIT DEM SCHIFF

Der Skandinavienkai ist Travemündes Tor nach Skandinavien und in das Baltikum. Ein regelmäßiger Linienschiff- und Fährverkehr verbindet Schweden, Finnland und Lettland mit Lübeck und Travemünde. Fährverbindungen • TT-Line: Travemünde–Trelleborg | www.ttline.de • FINNLINES-Passagierdienst: Travemünde–Helsinki | Travemünde–Malmö www.finnlines.com • Stena Line: Travemünde–Liepãja | www.stenaline.de

Travel information By car It doesn’t matter where you come from, these are the best ways to reach Lübeck and Travemünde. | Directions: From the North: A7 from Flensburg, A1 from Puttgarden | From the East: A20 from Rostock, A24 from Berlin and A1 from Hamburg | From the South: A7 from Hanover and A1 from Hamburg | From the West: A1 from Bremen By train Leave traffic jams behind and enjoy your journey right from the start. Deutsche Bahn long-distance trains are fast, affordable and environmentally-friendly. The rail’s travel information service not only knows all about train timetables but also when buses leave and how long it takes to walk to the next stop. The main station Lübeck is located just 700 metres from the Holsten Gate! For more information please visit www.bahn.de. By bus You can travel comfortably and cheaply by remote bus from and to Lübeck. Look for your perfect connection at: www.fernbusse.de www.busliniensuche.de By plane Look for flights to Hamburg at: www.hamburg-airport.de | Connection from Hamburg airport to Lübeck and Travemünde: • The city train line S1 runs every ten minutes from Hamburg airport to Hamburg central station. • From Hamburg central station you can go by train, which goes regularly to Lübeck and Travemünde, journey time to Lübeck approx. 45 minutes and to Travemünde approx. 80 minutes. • timetable at: www.bahn.de By ship The Scandinavia Quay is Travemünde’s gate to Scandinavia and the Baltic states. A regular ferry and passenger service connects Lübeck and Travemünde with Sweden, Finland and Latvia. Ferry connections • TT-Line: Travemünde–Trelleborg | www.ttline.de • FINNLINES-Passagierdienst: Travemünde–Helsinki | Travemünde–Malmö | www.finnlines.com • Stena Line: Travemünde–Liepãja | www.stenaline.de + 49 (0) 4 51/88 99 700 | www.luebeck-tourismus.de | TRAVEL INFORMATION | ANREISE

35


LÜBECK ENTDECKEN | DISCOVER LÜBECK

Titel Travemünde: borowiakziehe KG; Klapper: LIQUID PHOTOGRAPHY; Innenseiten Travemünde: boro­wiakziehe KG: S. 6, 10, 33; Torben Conrad: S. 42; Die LÜBECKER MUSEEN: S. 8; Arne Hoffmann: S. 3; LIQUID PHOTOGRAPHY: S. 39; Ostsee-Holstein-Tourismus e.V./Ottmar Heinze: S. 22; Bernd Schmidt: S. 4, 5, 36; Katja Schulenburg: S. 23, 35; Karl Erhard Vögele: S. 5, 44. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers erlaubt. Stand: Oktober 2018, alle Angaben ohne Gewähr. Keine Haftung für Einzelangaben in den Anzeigen.

Sa

IMPRESSUM I HERAUSGEBER Lübeck und Travemünde Marketing GmbH, Holstentorplatz 1, 23552 Lübeck KONZEPT UND GESTALTUNG: borowiakziehe KG; www.borowiakziehe.de FOTOS: Titel Lübeck: borowiakziehe KG; Klapper: LIQUID PHOTOGRAPHY; Innenseiten Lübeck: Sven-Erik Arndt: S. 31; borowiakziehe KG: 21, 24; Torben Conrad: S. 6, 34; Arne Hoffmann: S. 3; Manfred Krellenberg: 9; LIQUID PHOTOGRAPHY: S. 15; Thomas Radbruch: S. 5; Shutterstock: S. 10, 25; Anibal Tejo: S. 4; Thorsten Wulff: S. 5. ade

men

Priw allpr o

te n

fel d

Am

Le

u

ch

T

2 3 4

Brügmanngarten

Ortsteile | districts

5

Travel quickly and comfortably in Trave­münde: The City traffic Lübeck operates the public transport in Lübeck and the surrounding area as well as the Priwall ferries. For timetables, tickets and prices, please visit www.sv-luebeck.de or call  + 49 (0) 4 51/88 80.

Zentrum | central

1

Priwall | Priwall peninsula Strandnähe | near the beach

Unterkünfte Pauschalen Accommodations package offers Ferienwohnung am Strand F**** H6 Ferienwohnung Lieblingsstrand F*** G7 Ferienwohnung Leuchtturm F** G7 Ferienwohnung Andresen G7 Ferienwohnung Baisch G6 Ferienwohnung Kajüte G7

1 2 3 4 5 6

Schnell und bequem durch Travemünde: Der Stadtverkehr Lübeck betreibt den öffentlichen Personennahverkehr in Lübeck und der näheren Umgebung sowie die Priwallfähren. Informationen zu Fahrplänen, Tickets und Tarifen erhalten Sie unter www.sv-luebeck.de oder 04 51/88 80.

F9

Mehr Informationen auf Seite 16.

B10

nw eg

Excelsior S 3 Hotel 

Mehr Informationen unter www.luebeck-tourismus.de

or

Mehr Informationen auf S. 16.

ll e e

Mehr Informationen auf Seite 14.

zum Ratsherrn 5 Hotel 

rga

Lindenhof S 2 Hotel 

4 Klassik Altstadt Hotel  C5

bo

Unterkünfte Pauschalen Accommodations package offers 1 Holiday Inn LübeckS A3 Mehr Informationen auf Seite 15.

F7/8 Tourist-Information Tourist Information WC | Toilet A3, C4, C6/7, E6, E10, F2, F7, F10 ZOB | Central bus station E/F9

ll e

4

Service | Service Hauptbahnhof | Main station E10 Parkplätze | Parking B6,C3/7, D2, D5/8, E2/3/6/7/9, G6/7, H5, J5–7, F3/5/6 Polizei | Police D6, F10 Postamt | Post Office E5 Stadtbibliothek | Library D4

re

Dr Drä Dräger

Naturfreibad Falkenwiese Open-air bath Falkenwiese D1 Niederegger | Niederegger E/F5 Rathaus | Town Hall E5 Salzspeicher | Former salt warehouses F7 Schiffergesellschaft | Seafarers’ Guild C5 Schuppen 6 | Harbour warehouse No. 6 B6 Schuppen 9 | Harbour warehouse No. 9 B4 St. Aegidien | St. Giles’ church G4 St. Jakobi | St. Jacob’s church C4 St. Marien | St. Mary’s church E5/6 St. Katharinen | St. Catherine’s church D4 St. Petri | St. Peter’s church F6 Stadtarchiv | Town archive H5 Splashtours Lübeck | Splashtours Lübeck D7 Synagoge | Synagogue G4 Theater Combinale | Theatre Combinale F3/4 Theater Lübeck | Lübeck Theatre D5 Theater Partout | Theatre Partout C/D4 TheaterFigurenMuseum (Vorübergehend geschlossen, Wiedereröffnung in 2020). Museum of Theatre Puppets F6 (temporary closed. Reopening in 2020.) Theaterschiff | Theatre boat D7 Volkstheater Geisler | Popular theatre Geisler E4 Willy-Brandt-Haus | Willy-Brandt-House D4 Zentralbad Lübeck | Indoor swimming bath F6

nd d

1

Sehenswürdigkeiten | Sights Altstadtbad Krähenteich Open-air bath Krähenteich H4 Boat Now (E-Boot-Verleih) Boat Now (electric boat rental) G7 Bootsfahrt Lübeck-Travemünde Boat trip Lübeck-Travemünde B5 Bootsfahrt Lübeck-Rothenhusen Boat trip Lübeck-Rothenhusen G1 Botanischer Garten (Schulgarten) Botanic Garden D1 Buddenbrookhaus (Aufgrund von Renovierungsarbeiten ab dem 01.09.2019 geschlossen.) Buddenbrook-House (closed for renovation works from the 1st of September 2019.) D5 Burgtor | Castle Gate B4 Casino | Casino E8 Dom | Cathedral H5 Europäisches Hansemuseum European Hansemuseum B4 Figurentheater | Puppet Theatre F6 Freilichtbühne | Open Air Stage J6 Günter Grass-Haus | Günter Grass-House D4 Hafenrundfahrt | Harbour cruise D-G7 Heiligen-Geist-Hospital C4 Hospital of the Holy Spirit Holstentor | Holsten Gate E/F7 Kath. Propsteikirche Herz-Jesu Catholic Sacred Heart Church G6 Kolosseum | Colosseum K4 Lübecker Wasser Marionetten Theater Lübeck Water Puppet Theatre F3 Museum Behnhaus/Drägerhaus Museum Behnhouse Drägerhouse C/D4 Museum für Natur und Umwelt Museum of Natural History and the Environment H5 Museumshafen | Museum Harbour C7 Museumsquartier St. Annen St. Anne’s Museum Quarter G4 Musikhochschule | University of Music Lübeck F7 Musik- und Kongresshalle Music and Congress Hall D7/8

Altstadtinsel | Old Town Altstadtinsel in Laufweite | Old Town in walking distance Stadtteile Lübeck | districts of Lübeck

5

Service | Service Bahnhof Hafen | Train station Harbour E6 Bahnhof Skandinavienkai Train station Scandinavia quay B7 Strandbahnhof Train station Beach Travemünde G6 Parkplätze | Parking C6, C7, D6, D7, F7, G6, G10, H4, H6, J5 Personenfähre | Ferry F/G8 Polizei | Police E5 Post | Post Office E7 Priwallfähre | Priwall ferry D7/8

Travel quickly and comfortably in Lübeck: The City traffic Lübeck operates the public transport in Lübeck and the surrounding area as well as the Priwall ferries. For timetables, tickets and prices, please visit www.sv-luebeck.de or call + 49 (0) 4 51/88 80.

Tourist-Information G6 Tourist Information WC | Restrooms D7, E7, E8, F8, G7, G8, G9, H6, H10, J5

3

Sehenswürdigkeiten | Sights Alte Vogtei | Old Bailiwick E7 Alter Leuchtturm | Old Lighthouse F/G7 Bootsfahrt Travemünde-Lübeck Boat trip Travemünde-Lübeck E7 Brodtener Steilufer | Steep Coast of Brodten J/K5 Brügmanngarten | Brügmanngarten G7 Dr. Heinrich-Zippel-Park Dr. Heinrich-Zippel-Park F7 Dummersdorfer Ufer Dummersdorfer Ufer A/B8–10 Fischereihafen | Fishing harbour C7 FKK-Strand | Nudist beach K4,H10 G6 Godewindpark | Godewindpark Hafenrundfahrt | Harbour tour F7 Hundestrand | Dog beach G8/9, K4 Ostseestation Travemünde E8 Passat | Passat F8

2

Seebadmuseum | Seaside resort museum D7 Seebrücke | Pier H7 Skandinavienkai | Scandinavia quay B7 St. Lorenz Kirche | St. Lorenz church D7 Strandpromenade | Beach promenade G7/8,H6,J5 Vorderreihe | Vorderreihe D-F7

Schnell und bequem durch Lübeck: Der Stadtverkehr Lübeck betreibt den öffentlichen Personennahverkehr in Lübeck und der näheren Umgebung sowie die Priwallfähren. Informationen zu Fahrplänen, Tickets und Tarifen erhalten Sie unter www.sv-luebeck.de oder 04 51/88 80.

HISTORIC HIGHLIGHTS OF GERMANY

TRAVEMÜNDE ENTDECKEN | DISCOVER TRAVEMÜNDE


LÜBECK ENTDECKEN | DISCOVER LÜBECK

Titel Travemünde: borowiakziehe KG; Klapper: LIQUID PHOTOGRAPHY; Innenseiten Travemünde: boro­wiakziehe KG: S. 6, 10, 33; Torben Conrad: S. 42; Die LÜBECKER MUSEEN: S. 8; Arne Hoffmann: S. 3; LIQUID PHOTOGRAPHY: S. 39; Ostsee-Holstein-Tourismus e.V./Ottmar Heinze: S. 22; Bernd Schmidt: S. 4, 5, 36; Katja Schulenburg: S. 23, 35; Karl Erhard Vögele: S. 5, 44. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers erlaubt. Stand: Oktober 2018, alle Angaben ohne Gewähr. Keine Haftung für Einzelangaben in den Anzeigen.

Sa

IMPRESSUM I HERAUSGEBER Lübeck und Travemünde Marketing GmbH, Holstentorplatz 1, 23552 Lübeck KONZEPT UND GESTALTUNG: borowiakziehe KG; www.borowiakziehe.de FOTOS: Titel Lübeck: borowiakziehe KG; Klapper: LIQUID PHOTOGRAPHY; Innenseiten Lübeck: Sven-Erik Arndt: S. 31; borowiakziehe KG: 21, 24; Torben Conrad: S. 6, 34; Arne Hoffmann: S. 3; Manfred Krellenberg: 9; LIQUID PHOTOGRAPHY: S. 15; Thomas Radbruch: S. 5; Shutterstock: S. 10, 25; Anibal Tejo: S. 4; Thorsten Wulff: S. 5. ade

men

Priw allpr o

te n

fel d

Am

Le

u

ch

T

2 3 4

Brügmanngarten

Ortsteile | districts

5

Travel quickly and comfortably in Trave­münde: The City traffic Lübeck operates the public transport in Lübeck and the surrounding area as well as the Priwall ferries. For timetables, tickets and prices, please visit www.sv-luebeck.de or call  + 49 (0) 4 51/88 80.

Zentrum | central

1

Priwall | Priwall peninsula Strandnähe | near the beach

Unterkünfte Pauschalen Accommodations package offers Ferienwohnung am Strand F**** H6 Ferienwohnung Lieblingsstrand F*** G7 Ferienwohnung Leuchtturm F** G7 Ferienwohnung Andresen G7 Ferienwohnung Baisch G6 Ferienwohnung Kajüte G7

1 2 3 4 5 6

Schnell und bequem durch Travemünde: Der Stadtverkehr Lübeck betreibt den öffentlichen Personennahverkehr in Lübeck und der näheren Umgebung sowie die Priwallfähren. Informationen zu Fahrplänen, Tickets und Tarifen erhalten Sie unter www.sv-luebeck.de oder 04 51/88 80.

F9

Mehr Informationen auf Seite 16.

B10

nw eg

Excelsior S 3 Hotel 

Mehr Informationen unter www.luebeck-tourismus.de

or

Mehr Informationen auf S. 16.

ll e e

Mehr Informationen auf Seite 14.

zum Ratsherrn 5 Hotel 

rga

Lindenhof S 2 Hotel 

4 Klassik Altstadt Hotel  C5

bo

Unterkünfte Pauschalen Accommodations package offers 1 Holiday Inn LübeckS A3 Mehr Informationen auf Seite 15.

F7/8 Tourist-Information Tourist Information WC | Toilet A3, C4, C6/7, E6, E10, F2, F7, F10 ZOB | Central bus station E/F9

ll e

4

Service | Service Hauptbahnhof | Main station E10 Parkplätze | Parking B6,C3/7, D2, D5/8, E2/3/6/7/9, G6/7, H5, J5–7, F3/5/6 Polizei | Police D6, F10 Postamt | Post Office E5 Stadtbibliothek | Library D4

re

Dr Drä Dräger

Naturfreibad Falkenwiese Open-air bath Falkenwiese D1 Niederegger | Niederegger E/F5 Rathaus | Town Hall E5 Salzspeicher | Former salt warehouses F7 Schiffergesellschaft | Seafarers’ Guild C5 Schuppen 6 | Harbour warehouse No. 6 B6 Schuppen 9 | Harbour warehouse No. 9 B4 St. Aegidien | St. Giles’ church G4 St. Jakobi | St. Jacob’s church C4 St. Marien | St. Mary’s church E5/6 St. Katharinen | St. Catherine’s church D4 St. Petri | St. Peter’s church F6 Stadtarchiv | Town archive H5 Splashtours Lübeck | Splashtours Lübeck D7 Synagoge | Synagogue G4 Theater Combinale | Theatre Combinale F3/4 Theater Lübeck | Lübeck Theatre D5 Theater Partout | Theatre Partout C/D4 TheaterFigurenMuseum (Vorübergehend geschlossen, Wiedereröffnung in 2020). Museum of Theatre Puppets F6 (temporary closed. Reopening in 2020.) Theaterschiff | Theatre boat D7 Volkstheater Geisler | Popular theatre Geisler E4 Willy-Brandt-Haus | Willy-Brandt-House D4 Zentralbad Lübeck | Indoor swimming bath F6

nd d

1

Sehenswürdigkeiten | Sights Altstadtbad Krähenteich Open-air bath Krähenteich H4 Boat Now (E-Boot-Verleih) Boat Now (electric boat rental) G7 Bootsfahrt Lübeck-Travemünde Boat trip Lübeck-Travemünde B5 Bootsfahrt Lübeck-Rothenhusen Boat trip Lübeck-Rothenhusen G1 Botanischer Garten (Schulgarten) Botanic Garden D1 Buddenbrookhaus (Aufgrund von Renovierungsarbeiten ab dem 01.09.2019 geschlossen.) Buddenbrook-House (closed for renovation works from the 1st of September 2019.) D5 Burgtor | Castle Gate B4 Casino | Casino E8 Dom | Cathedral H5 Europäisches Hansemuseum European Hansemuseum B4 Figurentheater | Puppet Theatre F6 Freilichtbühne | Open Air Stage J6 Günter Grass-Haus | Günter Grass-House D4 Hafenrundfahrt | Harbour cruise D-G7 Heiligen-Geist-Hospital C4 Hospital of the Holy Spirit Holstentor | Holsten Gate E/F7 Kath. Propsteikirche Herz-Jesu Catholic Sacred Heart Church G6 Kolosseum | Colosseum K4 Lübecker Wasser Marionetten Theater Lübeck Water Puppet Theatre F3 Museum Behnhaus/Drägerhaus Museum Behnhouse Drägerhouse C/D4 Museum für Natur und Umwelt Museum of Natural History and the Environment H5 Museumshafen | Museum Harbour C7 Museumsquartier St. Annen St. Anne’s Museum Quarter G4 Musikhochschule | University of Music Lübeck F7 Musik- und Kongresshalle Music and Congress Hall D7/8

Altstadtinsel | Old Town Altstadtinsel in Laufweite | Old Town in walking distance Stadtteile Lübeck | districts of Lübeck

5

Service | Service Bahnhof Hafen | Train station Harbour E6 Bahnhof Skandinavienkai Train station Scandinavia quay B7 Strandbahnhof Train station Beach Travemünde G6 Parkplätze | Parking C6, C7, D6, D7, F7, G6, G10, H4, H6, J5 Personenfähre | Ferry F/G8 Polizei | Police E5 Post | Post Office E7 Priwallfähre | Priwall ferry D7/8

Travel quickly and comfortably in Lübeck: The City traffic Lübeck operates the public transport in Lübeck and the surrounding area as well as the Priwall ferries. For timetables, tickets and prices, please visit www.sv-luebeck.de or call + 49 (0) 4 51/88 80.

Tourist-Information G6 Tourist Information WC | Restrooms D7, E7, E8, F8, G7, G8, G9, H6, H10, J5

3

Sehenswürdigkeiten | Sights Alte Vogtei | Old Bailiwick E7 Alter Leuchtturm | Old Lighthouse F/G7 Bootsfahrt Travemünde-Lübeck Boat trip Travemünde-Lübeck E7 Brodtener Steilufer | Steep Coast of Brodten J/K5 Brügmanngarten | Brügmanngarten G7 Dr. Heinrich-Zippel-Park Dr. Heinrich-Zippel-Park F7 Dummersdorfer Ufer Dummersdorfer Ufer A/B8–10 Fischereihafen | Fishing harbour C7 FKK-Strand | Nudist beach K4,H10 G6 Godewindpark | Godewindpark Hafenrundfahrt | Harbour tour F7 Hundestrand | Dog beach G8/9, K4 Ostseestation Travemünde E8 Passat | Passat F8

2

Seebadmuseum | Seaside resort museum D7 Seebrücke | Pier H7 Skandinavienkai | Scandinavia quay B7 St. Lorenz Kirche | St. Lorenz church D7 Strandpromenade | Beach promenade G7/8,H6,J5 Vorderreihe | Vorderreihe D-F7

Schnell und bequem durch Lübeck: Der Stadtverkehr Lübeck betreibt den öffentlichen Personennahverkehr in Lübeck und der näheren Umgebung sowie die Priwallfähren. Informationen zu Fahrplänen, Tickets und Tarifen erhalten Sie unter www.sv-luebeck.de oder 04 51/88 80.

HISTORIC HIGHLIGHTS OF GERMANY

TRAVEMÜNDE ENTDECKEN | DISCOVER TRAVEMÜNDE

Buchungskatalog Lübeck 2019  
Buchungskatalog Lübeck 2019  
Advertisement