VIVA LA VIDA
variante burda, agresiva del reggaetón.
¿Qué tiene que ver la vestimenta con el perreo?
A veces el perreo y el reggaetón se
Según El Universal, “Las chicas deben
emplean como sinónimos. La iglesia
verse bonitas y ‘apetecibles’ para tener
condena a los jóvenes que bailan perreo,
el privilegio de que las saquen a bailar.
porque es pecado.
Las que no son elegidas para esta danza
una variante del reggaetón. Es una
277
erótica pierden estatus dentro de la
La vestimenta
comunidad.” Según un sociólogo de la
Visten Dolce & Gabbana pirata o
UNAM “Estos chicos encontraron en el
cualquier imitación de las marcas que
baile una expresión corporal sin tabúes,
llevan sus cantantes favoritos. Muchos
aunque con tintes machistas“. “Los
chicos llevan la cabeza rapada a los
hombres siguen una cultura de macho
lados y usan mucho gel, llevan gafas de
dominante y las mujeres de su grupo la
sol fosforescentes, cadenas de fantasía,
aprueban y la aplauden.”
276
aretes brillosos, gorras de béisbol, Ellas llevan pantalones y tops ajustados,
Los reggaetoneros, un problema social
flecos o mechones pintados de rubio
Según El Universal decenas de combos
y maquillaje con mucho brillo, sobre
reggaetoneros pasean por la ciudad
todo en las pestañas y los párpados.
todos los días. Cuando van a las fiestas,
Consumen inhalantes como el PVC.
se adueñan de andenes y vagones del
Creen en San Judas Tadeo y muchos
metro. En los vagones brincan, cantan
de ellos se tatúan la imagen del santo o
y tocan la música a todo volumen.
llevan dijes con ella.
Algunas veces, algunos consumen
pantalones flojos y playeras anchas.
278
inhalantes durante el trayecto. “Muchas veces prefieren la ‘mona’ a una bebida con alcohol.”
make-up con mucho brillo – med glimmer og glitter pestaña f – øjenvippe párpado m – øjenlåg consumir – at indtage inhalante m – substans til at sniffe PVC – fx: lim San Judas Tadeo – Thaddæus, en af Jesu tolv apostle (men ikke den Judas der forrådte Jesus) tatuarse – at få tatoveret/blive tatoveret santo m - helgen dije m – charm, vedhæng según – ifølge deben verse – de bør se ud apetecible – tiltrækkende, lækre que las saquen a bailar – at de bliver budt op at danse elegido – valgt, udvalgt perder |e–>ie| – at miste UNAM – Universidad AutÓnoma de México expresión f – udtryk, udtryksmåde corporal – kropstabú m – tabu tinte m – toning, præg machista – mandschauvinistisk seguir |e–>i| - at følge, her: leve efter la (=la cultura)– den aprobar |o–>ue| - at godkende, at billige aplaudir – at bifalde, at klappe ad decenas de – snesevis af pasear – (her:) at gå gennem adueñarse de – at tage i besiddelse andén m – perron vagón m – togvogn brincar – at hoppe tocar la música - at spille musik a todo volumen – for fulde drøn trayecto m – strækning, vej mona f – (mex.) substans som de unge fugter en klud med, som de sniffer
Cidel y los Paramiur bajan del metro en la estación de Candelaria rumbo a una fiesta
MéXICO
9788770666909_indhold.indd 209
209
08/11/2017 13.35