__MAIN_TEXT__

Page 1

B I L I N GÜ E

Encontrando a AD

O • GRA

7

D E

GR

Following Jesus • Siguiendo a Jesús


Índice

GRADO

7

Unidad 1 Una fe verdadera

Sesión 1 Sesión 2 Sesión 3 Sesión 4 Sesión 5 La fe en acción

Tres Personas en un solo Dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Jesús es la respuesta a una promesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jesús nos revela a Dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Jesús nos llama a decir sí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Celebrando el Tiempo Ordinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Volverse espigadores; Vivir la fe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Unidad 2 La infancia de Jesús

Sesión 6 Sesión 7 Sesión 8 Sesión 9 Sesión 10 La fe en acción

iv

Sesión 11 Sesión 12 Sesión 13 Sesión 14 Sesión 15 La fe en acción

40

Jesús se hizo uno de nosotros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Jesús es Dios con nosotros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Jesús es para todas las personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Jesús creció en sabiduría, estatura y gracia . . . . . . . . . . . . . . 63 Celebrando el Adviento y la Navidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Un refugio de la violencia; Juguetes contra la violencia . . . . 77

Unidad 3 La vida pública de Jesús

1

79

Jesús se prepara para su ministerio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Jesús realiza signos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Jesús es nuestro maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Jesús sana y perdona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Celebrando la Cuaresma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Entre bambalinas; Una obra de amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116


Contents 7

GRADE

Unit 1

One True Faith

Three Persons in One God . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Jesus Is the Answer to a Promise . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jesus Reveals God to Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Jesus Calls Us to Say Yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Celebrating Ordinary Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Become Gleaners; Living Faith . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Session 1 Session 2 Session 3 Session 4 Session 5 Faith in Action

1

Unit 2

The Early Life of Jesus

Jesus Became One of Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Jesus Is God with Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Jesus Is for All People . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Jesus Grew in Wisdom, Age, and Grace . . . . . . . . . . 63 Celebrating Advent and Christmas . . . . . . . . . . . . . . . 70 A Shelter from Violence; Toys Against Violence . . . . 77

Session 6 Session 7 Session 8 Session 9 Session 10 Faith in Action

40

Unit 3

The Public Life of Jesus

Jesus Prepares for His Ministry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Jesus Performs Signs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Jesus Is Our Teacher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Jesus Heals and Forgives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Celebrating Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Behind the Scenes; A Labor of Love . . . . . . . . . . . . . 116

Session 11 Session 12 Session 13 Session 14 Session 15 Faith in Action

79

iv


Unidad 4 Jesús el Cristo

Sesión 16 Sesión 17 Sesión 18 Sesión 19 Sesión 20 La fe en acción

Jesús nos entrega su persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Jesús toma una decisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Jesús nos redime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Jesús nos trae vida nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Celebrando la Semana Santa y la Pascua . . . . . . . . .148 Ciudadanos comprometidos; Foro público . . . . . . . 155

Unidad 5 Jesús vive

Sesión 21 Sesión 22 Sesión 23 Sesión 24 Sesión 25 La fe en acción

118

157

Jesús nos abre los ojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Jesús nos envía con su Espíritu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Somos llamados y enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Jesús nos llama a la vida eterna . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 Celebrando Pentecostés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Plantar semillas; Bonanza del bote de reciclaje . . . . 194

El año en nuestra Iglesia 196 Adviento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Navidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202 Cuaresma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Semana Santa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Pascua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Pentecostés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Día de Todos los Santos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222

Oraciones y prácticas de nuestra fe 226

v

La Biblia y tú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Fórmulas de la doctrina católica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Rezar nuestra fe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246 Celebrar y vivir nuestra fe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260

Glosario

275

Índice temático

300

Reconocimientos

306


Unit 4

Jesus the Christ

Jesus Gives Us Himself . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Jesus Makes a Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Jesus Redeems Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Jesus Brings Us New Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Celebrating Holy Week and Easter . . . . . . . . . . . . . .148 Faithful Citizenship; Public Forum . . . . . . . . . . . . . . . 155

Session 16 Session 17 Session 18 Session 19 Session 20 Faith in Action

118

Unit 5

Jesus Lives On

Jesus Opens Our Eyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Jesus Sends Us Forth with His Spirit . . . . . . . . . . . . .166 We Are Called and Sent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Jesus Calls Us to Eternal Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 Celebrating Pentecost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Plant Seeds; Recycle-Bin Bonanza . . . . . . . . . . . . . . 194

Session 21 Session 22 Session 23 Session 24 Session 25 Faith in Action

157

The Year in Our Church 196 Advent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Christmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Holy Week . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Easter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Pentecost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 All Saints Day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222

Prayers and Practices of Our Faith 226

The Bible and You . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228 Formulas of Catholic Doctrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Praying Our Faith . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Celebrating and Living Our Faith . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Glossary

275

Index

300

Acknowledgments

306

v


Unidad

a r e d a d r e Una fe v San Agustín creció en el norte de África alrededor del año 350 d.C. Su madre era cristiana y su padre pagano. Agustín era inteligente pero, como a todos, esto no le impidió tomar malas decisiones. Se dice que él y sus amigos una vez robaron peras de una granja, no porque tuvieran hambre, sino simplemente porque quisieron. En ese momento, no pareció importar a Agustín que sus amigos y él estuvieran robando. No pensó en cómo sus decisiones afectarían a otras personas que tal vez vendían las peras para vivir o las necesitaban para comer. Algunas de sus acciones eran desconsideradas y lastimaban a los demás. Pero sus ideas cambiarían con el tiempo.

San Agustín representa a una persona que

Cómo se refleja el santo

necesitó algo de tiempo para descubrir la fe verdadera: el cristianismo. Igual que san Agustín, nosotros estamos en un viaje de fe que nos acerca a Dios.

1

UNIDAD 1 • S esión 1

1


Unit

1

h t i a F e u r O ne T Saint Augustine grew up in northern Africa around a.d. 350. His mother was a Christian, and his father was a pagan. Augustine was intelligent, but like all of us, this did not stop him from making bad choices. It is said that he and his friends once stole pears from a farm, not because they were hungry, but for no good reason. At the time, Augustine didn’t seem to care that he and his friends were stealing. He didn’t think about how his choices affected other people, who may have sold the pears for a living or who needed them for food. Some of his actions were thoughtless and hurtful to others. But his ideas would change over time.

Saint Augustine represents a person who

How the Saint Relates

needed to take some time to discover the one true faith— Christianity. In the same way as Saint Augustine, we are on a faith journey that leads us closer to God.

UNIT 1 • Session 1

1


El pasado en el presente PA SA DO: A veces, las

est ra fe llega n percepciones sobre nu era mos. Segú n cuando menos las esp lex ion aba la leyenda , Ag ust ín ref nid ad mientra s sobre la Santís im a Tri del ma r cuando cam ina ba por la ori lla a ag ua del ma r vio a un niño que sacab a y la ec ha ba con un a conch a ma rin Cuando le en un pozo de arena . ciendo, el niño ha pregu ntó qué estaba a vaciando el le respond ió que estab ín comentó que ma r en el pozo. Ag ust sible. El niño esa era un a tarea impo n es imposible le respond ió: “Tam bié entender el pa ra la mente hu ma na a Tri nid ad”. misterio de la Santís im pa ra meditar Ag ust ín apartó la vista lvió a mi rar, sobre eso. Cuando vo te suceso el niño ya no estaba. Es ín que la ust misterioso reveló a Ag e entender por mente hu ma na no pued la Tri nid ad , completo el misterio de ma rin a no igual que un a conch a puede vaciar el ma r. eph un a conch a ma rin a

PR ESEN TE: El Ca rdena l Jos

Ratzi nger eligió o de arm as como pa rte de su escud arzobispo cuando fue nombrado rin a era un en 1977. La conch a ma tor ia de san record atorio de la his o papa en 20 05, Ag ust ín. Al ser elegid ahora Papa el Ca rdena l Ratzi nger, I, hizo borda r emérito Benedicto XV vestidura s conch as ma rin as en las Instalación . que usó en su Misa de e sig no y otros La Iglesia nos ofrece est tales, como rosarios,

sacramen

ra ay ud arnos meda lla s y estatuas, pa mayor a celebrar nuest ra fe con conciencia y devoción.

2

UNIDAD 1 • S esión 1

El don de la fe De joven, Agustín comenzó a cuestionar sus acciones desconsideradas. Quiso aprender de un grupo religioso que parecía tener las respuestas sobre el sentido de la vida. Finalmente, se sintió decepcionado con lo que enseñaban. Agustín intentó leer el Antiguo Testamento, pero le pareció demasiado simplista para contar una historia verdadera sobre Dios y cómo se relaciona con nosotros. Según la costumbre de su época, Agustín pospuso ser bautizado hasta que llegara a saber en qué creía. Durante todo ese tiempo, su madre, santa Mónica, rezó por él y lo animó en su búsqueda de la verdadera fe. Agustín siguió buscando y, poco a poco, fue haciendo algunas amistades importantes, especialmente con san Ambrosio, Obispo de Milán, Italia. Estas nuevas relaciones, así como una serie de experiencias personales que le cambiaron la vida, ayudaron a Agustín a aprender sobre Jesús y su Revelación de Dios Padre. La fe de Agustín en Jesús y en la Iglesia floreció y decidió ser bautizado. Se convirtió en un teólogo y escritor espiritual famoso. El pueblo de Hipona en el norte de África lo nombró su obispo. El viaje de Agustín le abrió los ojos a la fe. La fe significa decirle sí a Dios cuando se revela y se entrega a nosotros. La fe es un don de Dios que nos ayuda a creer en él. La fe existe en las relaciones. En nuestra relación con Dios, la fe nos permite responder con amor a Dios y a los demás. Para que la fe sea completa, tenemos que creer, aceptar y responder. La vida de Agustín nos muestra que Dios no nos obliga a creer. La fe es una libre elección humana. La fe va creciendo en las personas mediante distintas experiencias y en diferentes momentos de sus vidas. Para crecer en la fe tenemos que estar abiertos a lo que Dios tiene preparado para nosotros. La fe crece cuando observamos, escuchamos y buscamos a Dios. Nuestra fe se hace más fuerte cuando amamos y servimos a los demás. Cuando somos honestos, abiertos y estamos dispuestos, nuestra fe puede crecer.


Gift of Faith

Past Meets Present

As a young man, Augustine began to question his thoughtless actions. He sought to learn from a religious group that seemed to have the answers about the meaning of life. Eventually he became disappointed in what they taught. Augustine tried reading the Old Testament but thought it was too simplistic to tell a real story about God and how he relates to us. Following the custom of his time, Augustine put off being baptized until he figured out what he believed. Throughout it all his mother, Saint Monica, prayed for him and encouraged him in his search for the true faith . Augustine kept searching, and gradually he developed some important friendships, especially with Saint Ambrose, bishop of Milan, Italy. These new relationships, as well as a series of life-changing personal experiences, helped Augustine learn about Jesus and his Revelation of God the Father. Augustine’s faith in Jesus and in the Church blossomed, and he chose to be baptized. He became a famous theologian and spiritual writer. The people of Hippo in northern Africa made Augustine their bishop. Augustine’s journey opened his eyes to faith. Faith means saying yes to God when he reveals himself and gives himself to us. Faith is a gift from God that helps us believe in him. Faith exists in relationships. In our relationship with God, faith enables us to respond with love to God and to others. For faith to be complete, we need to believe, accept, and respond. Augustine’s life shows us that God doesn’t force us to believe. Faith is a free human choice. Faith grows in people through different experiences and at different times in their lives. To grow in faith, we need to be open to what God has in store for us. Faith grows when we watch, listen, and search for God. Our faith grows stronger when we love and serve others. When we are honest, open, and willing, our faith can grow.

PA ST: Sometimes insights int

faith come when we lea

According to legend,

ref lected on the Tri nit

o ou r st ex pect them.

as Augu stine

y wh ile wa lki ng along the sea shore, he saw a ch ild drawi ng water out of the sea wit h a sea shell and pouri ng the water into a sand pit. When he ask ed the ch ild wh at he wa s doing, the ch ild an swered that he wa s empty ing the sea into the pit. Augu stine com mented that suc h a tas k wa s impossi ble. The ch ild responded , “So too is it impossi ble for the hu ma n mi nd to understand the my stery of the mo st Holy Tri nit y.” Augu stine tur ned aw ay to ponder this. When he looked back , the ch ild wa s gone. Th is my sterious event revea led to Augu stine that the hu ma n mi nd can no more ful ly underst and the my stery of the Tri nit y tha n a sea shell can empty out the sea .

PR ESEN T: Ca rdina l Josep h Ratzi nger chose a sea shell as pa rt of his coat of arm s when he wa s appointed arc hbishop in 1977. The sea shell wa s a rem ind er of the story of Sai nt Augu stin e. Elected pope in 20 05, Ca rdi na l Ratzi nger, now Pope Emeritus Be nedict X VI, had sea she lls em broide red on the ve stm ents he wore at his instal lat ion Ma ss. Th is sig n and other

sa

cramentals, such as ros aries, meda ls, and statues, are given by the Churc h to help us celeb rate ou r faith wit h greater aw arene ss and devotion.

UNIT 1 • Session 1

2


Sesión

1

Recuerda alguna vez en la que hayas escuchado una idea o historia y hayas pensado: “No entiendo. ¿Cómo puede ser?” ¿Aceptas la idea o la rechazas y continúas tu camino? ¿O buscas e investigas más profundamente para encontrar respuestas?

Tres n e s a n o Pers s o i D o un sol OR ACIÓN Dios de amor, ayúdame en mi búsqueda por hallar el camino para acercarme a ti.

3


Session

1

Three n i s n o Pers d o G e On

Think of a time when you’ve listened to an idea or a story and thought to yourself, “I don’t get it. How can this be?” Do you accept the idea or reject it and move on? Or do you search and dig deeper to find answers?

PR AYE R Loving God, help me in my search to find direction so that I may grow closer to you.

3


La d a d i n i r T a m i s í t San ¿QUÉ rasgos o hábitos heredaste de tus padres? ¿El ingenio? ¿El talento para la música? Nos conocemos a nosotros mismos al aprender más sobre nuestros padres, que nos dieron la vida. Como Dios nos hizo a su semejanza, podemos entender mejor quiénes somos si aprendemos más sobre Dios.

Explorar

Para los católicos, el mayor conocimiento que tenemos sobre nuestro Dios es el misterio de la Santísima Trinidad. Un misterio de fe es una verdad religiosa que no podemos entender por completo. Una mirada más de cerca a este misterio puede abrirnos a profundos conocimientos sobre nuestra identidad como hijos de Dios. La Trinidad es el misterio de la existencia de un solo Dios en tres Personas: el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Cada una de estas tres Personas es Dios, entero y completo. Cada una es diferente solo en relación a cada una de las demás. La Trinidad es el misterio más importante de nuestra vida y fe cristianas; un misterio en el cual adentrarnos y sobre cual reflexionar. Podemos resumir este misterio en pocas palabras: tres Personas en un solo Dios. Pero incluso después de estudiar este misterio durante toda una vida, nunca podremos entenderlo por completo. Dios no es un misterio para resolver.

Nuestro carácter católico Nuestra creencia en el misterio de la Trinidad, tres Personas en un solo Dios, no significa que creemos en más de un Dios. El cristianismo, el judaísmo y el islamismo son grandes religiones monoteístas, lo cual significa que se basan en la creencia en un solo Dios. Otras religiones, como el hinduismo, el budismo, el jainismo y el sintoísmo, tienen diferentes grados de politeísmo, la adoración de muchos dioses. A pesar de esta diferencia fundamental, la Iglesia católica respeta otras tradiciones de fe.

Es un misterio que exploramos y una relación en la que entramos. Esa exploración puede ayudarnos a llegar a conocernos y entendernos a nosotros mismos y a los demás porque estamos hechos a imagen de Dios. También puede ayudarnos a entender cómo relacionarnos con los demás y a descubrir el significado de Dios en nuestra propia vida.

Un solo Dios Dios dejó claro en el Antiguo Testamento que hay un solo Dios, no muchos dioses que gobiernan un mundo fracturado como creían algunos pueblos. El Dios único que creó y sostiene el mundo es el mismo Dios que eligió a Abrahán y a sus descendientes como su pueblo especial. Es el mismo Dios que liberó a los hebreos de la esclavitud en Egipto. Es el Dios que habló a través de los profetas. Y es el Dios que envió a su Hijo para que naciera de la Virgen María. Esos no son dioses diferentes. Hay un solo Dios.

Tres Personas El Nuevo Testamento revela tres Personas en un solo Dios. La Primera Persona de la Trinidad es Dios Padre. Dios Hijo, Jesús, es la Segunda Persona de la Trinidad. Él es engendrado del Padre, lo cual significa que no fue creado sino que ya existía antes de nacer de la Virgen María. En realidad, el Padre y el Hijo han existido siempre. La Tercera Persona, Dios Espíritu Santo, procede del Padre y el Hijo. El Espíritu Santo tampoco fue creado porque, como el Padre y el Hijo, el Espíritu Santo existe desde antes del tiempo. (continúa en la página siguiente)

4

UNIDAD 1 • S esión 1


The Trinity Blessed WHAT traits or habits did you inherit from your parents? A quick wit? A flair for music? We gain insight into ourselves by learning more about our parents, who gave us life. Because God made us in his own likeness, we can gain a better understanding of who we are by learning more about God.

The Trinity is the mystery of the existence of one God in Three Persons—the Father, the Son, and the Holy Spirit. Each of these Three Persons is God, whole and entire. Each is distinct only in relationship with each of the others. The Trinity is the most important mystery of our Christian faith and life, a mystery for us to enter into and ponder. We can state this mystery in just a few words—Three Persons in one God. But even after a lifetime of studying this mystery, we will never be able to completely understand it. God is not a mystery to be solved. He is a mystery that we explore and a relationship into which we enter. This exploration can help us come to know and understand ourselves and others because we are made in God’s image. It can also help us understand how to relate to others and to discover the meaning of God in our own lives.

spoke through the prophets. And he is the God who sent his Son to be born of the Virgin Mary. These are not all different gods. There is only one God.

Explore

For Catholics the most powerful insight that we have about our God is the mystery of the Trinity. A mystery of faith is a religious truth that we cannot fully understand. A closer look at this mystery can unlock profound insights into our identity as children of God.

Three Persons The New Testament reveals Three Persons in one God. The First Person of the Trinity is God the Father. God the Son, Jesus, is the Second Person of the Trinity. He is begotten of the Father, which means that he was not created, but rather, existed before he was born of Mary. In fact, the Father and the Son have always existed. The Third Person, God the Holy Spirit, proceeds from the Father and the Son. The Holy Spirit was not created either because, like the Father and the Son, the Holy Spirit exists from before time. (continued on following page)

Our Catholic Character Our belief in the mystery of the Trinity—Three Persons

One God

in one God— does not imply that we believe in more

God made it clear in the Old Testament that there is only one God, not many gods ruling over a fractured world, as some people believed. The one God who created and sustains the world is the same God who chose Abraham and his descendants to be his special people. He is the same God who liberated the Hebrews from the slavery of Egypt. He is the God who

major monotheistic religions, which means they are

than one God. Christianity, Judaism, and Islam are all based on a belief in one God. Other religions, such as Hinduism, Buddhism, Jainism, and Shinto, have varying degrees of polytheism, the worship of many gods. Despite this fundamental difference, the Catholic Church respects other faith traditions.

UNIT 1 • Session 1

4


Al enseñarnos sobre la Trinidad, Dios nos dice que cada Persona de la Trinidad es distinta de las otras e igualmente es Dios. En otras palabras, el Padre no es el Hijo, el Hijo no es el Espíritu Santo, y el Espíritu Santo no es el Padre. Sin embargo, como el amor entre ellos es tan fuerte, son inseparables en quién son y en lo que hacen: hay un solo Dios. Ya que somos creados a imagen y semejanza de Dios, recibimos el llamado a vivir en unidad con los demás, así como el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo viven en unidad. Vivimos más a la altura de nuestra condición como hijos de Dios cuando estamos unidos con los demás en relaciones basadas en el amor.

La Iglesia y la Trinidad

Explorar

La Iglesia sabe que las tres Personas de la Trinidad tienen un propósito único para la familia humana.

Cada Persona revela ese propósito. Las acciones del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son para nuestro beneficio. El Padre es nuestro Creador amoroso. Él continúa obrando en el mundo y en cada uno de nosotros en la incesante obra de la creación. El Hijo, la Segunda Persona de la Trinidad, compartió en nuestra humanidad sin perder su divinidad para que pudiéramos conocer y amar a Dios como nuestro Padre. Mediante la vida, Muerte y Resurrección de Jesús, ingresamos a la propia vida de Dios. Nos bautizamos en Cristo para poder unirnos a él en la alabanza al Padre. El Espíritu Santo nos llena de gracia para que la vida y el amor del Padre y el Hijo soplen dentro de nosotros. El don del Espíritu nos abre a la fe en Jesús, quien nos une con el Padre.

Cuando se trata del misterio de la Trinidad, Dios nos invita a acercarnos y experimentar su amor por completo a través del don de la fe. Esa fe está conectada a la comunidad de fe. Es en la Iglesia y a través de ella que nuestra fe se recibe, se apoya y se alimenta. La Iglesia ayuda a hacer crecer nuestra fe cuando rezamos, participamos en la misa y recibimos los sacramentos. En la fe recurrimos al Dios único que nos dio todo lo que tenemos. Dios —Padre, Hijo y Espíritu Santo— es nuestro destino, nuestro objetivo final, al que siempre nos dirigiremos y la relación más importante de nuestra vida.

ARTE SACRO Desde la antigüedad, la idea de la Trinidad ha sido difícil de entender. Al intentar representar la Trinidad, los iconógrafos recurrieron a la historia de la hospitalidad de Abrahán cuando lo visitaron tres caminantes. El iconógrafo Andrei Rublev representa la Trinidad con tres figuras aureoladas que visitaron a Abrahán. Esta imagen muestra la naturaleza única de la Trinidad y la Eucaristía como símbolo de unidad y amor divino. Rublev crea una manera sin palabras de apreciar el misterio de la Trinidad agrupando las tres figuras dentro de un círculo, haciendo los rostros idénticos y vistiéndolas de azul, lo que representa la divinidad.

5

UNIDAD 1 • S esión 1

Santísima Trinidad (Troitsa), Andrei Rublev, 1425–1427, Rusia.


In teaching us about the Trinity, God has told us that each Person of the Trinity is distinct from the others, equally God. In other words the Father is not the Son, the Son is not the Holy Spirit, and the Holy Spirit is not the Father. And yet, because their love for one another is so strong, they are inseparable in who they are and in what they do—there is only one God. Since we are made in the image and likeness of God, we are called to live in unity with others, just as the Father, Son, and Holy Spirit live in unity. We best live up to our name as children of God when we are united with others in loving relationships.

The Church and the Trinity

The Father is our loving Creator. He continues to act in the world and in each of us in the ongoing act of creation. The Son, the Second Person of the Trinity, shared in our humanity without loss of his divinity so that we could know and love God as our Father. Through the life, Death, and Resurrection of Jesus, we are brought into God’s own life. We are baptized into Christ so that we can join him in the praise of the Father. The Holy Spirit fills us with grace so that the life and love of the Father and the Son breathe within us. The gift of the Spirit opens us up to faith in Jesus, who unites us with the Father.

When it comes to the mystery of the Trinity, God invites us to come closer and to experience fully his love through the gift of faith. This faith is connected to the faith community. It is in and through the Church that our faith is received, supported, and nourished. The Church helps our faith grow when we pray, participate in Mass, and receive the sacraments.

Explore

The Church realizes that the Three Persons of the Trinity have a single purpose for the human family. Each Person reveals this purpose. The actions of the Father, the Son, and the Holy Spirit are all for our benefit.

In faith we turn to the one God who gave us all that we have. God—Father, Son, and Holy Spirit—is our destiny, our final goal, the one for whom we will always reach, and the most important relationship in our lives.

SACRED ART From the earliest times, the idea of the Trinity was difficult to understand. In trying to portray the Trinity, iconographers turned to the story of the hospitality of Abraham when three wanderers visited him. Iconographer Andrei Rublev represents the Trinity through three haloed figures that visited Abraham. This image shows the unique nature of the Trinity and the Eucharist as a symbol of unity and divine love. Rublev designs a wordless way to appreciate the mystery of the Trinity by setting the three figures within a single circle, making their faces identical, and including a blue garment, signifying divinity.

Holy Trinity (Troitsa), Andrei Rublev, 1425–1427, Russia.

UNIT 1 • Session 1

5


Dios es nuestro Creador Explorar

¿RECUERDAS la sensación de asombro ante un atardecer abrasador o un cielo negro lleno de estrellas? ¿Cómo reaccionas? ¿Señalas? ¿Comentas? ¿Solo te detienes y observas? La próxima vez que aprecies lo bello de la naturaleza, detente un momento y piensa en esta idea: El mundo creado a nuestro alrededor es el primer don del amor de Dios hacia nosotros. Dios es nuestro Creador. El mundo no fue creado como una idea tardía o por un Dios que lo puso en movimiento y después se sentó a mirar. El mundo fue creado por un Dios que desea apasionadamente compartir su verdad, su bondad y su belleza. Todo lo que vemos y sentimos en el mundo creado es una expresión del gran amor de Dios por nosotros. Lo reconocemos en la belleza, las maravillas y la armonía que nos rodean en el mundo natural y lo aceptamos como la causa y el fin de todo. La historia de la Creación nos cuenta que Dios nos hizo a su semejanza y nos dio dominio sobre la Tierra y todas las criaturas sobre ella (Génesis 1:26–30). Qué reconfortante es saber que cuando Dios observó todo lo que había hecho, vio que era muy bueno (Génesis 1:31). Creer que Dios nos creó en cuerpo y alma a su imagen y que nos ve como buenos hace más fácil que aceptemos la idea de que Dios nos ama y que nosotros, a la vez, deberíamos amarnos a nosotros mismos y los unos a los otros. Dios nos bendice con la vida y el amor.

6

Para ayudarnos a conocer este amor y amistad, Dios nos envió a su Hijo, Jesús, para hacernos partícipes de su divinidad. De igual manera, el Padre y el Hijo enviaron al Espíritu Santo para guiarnos y hacer posible que vivamos con amor y felicidad en este mundo y en el que viene. De este modo, Dios nos invita a vivir en relación íntima con él, pero depende de nosotros responder a su invitación de amistad. Dios nos ha dado libre voluntad: nuestra capacidad de elegir hacer el bien y mantenernos en relación con él o hacer el mal, pecar, y alejarnos de él. Agradecemos a Dios por llamarnos a la existencia cuando vivimos vidas cristianas y lo reconocemos en los actos de amor de los demás.

Actuar con fe Al reconocer que Dios nos ha bendecido con muchos dones, respondemos al amor de Dios amándolo a él y a los demás. Podemos hacer eso de muchas maneras. Por ejemplo, podemos adorar a Dios celebrando los sacramentos. Podemos usar nuestras palabras con sabiduría para promover la paz en vez de hacer daño a los demás. Podemos demostrar respeto por nosotros mismos y por los demás con nuestras acciones. Podemos cuidar la creación de Dios. Podemos encontrar a Dios a través del trabajo voluntario. Podemos rezar: siempre sabiendo que Dios recibe nuestras oraciones con amor. Cuando le corespondemos a Dios y a los demás, demostramos un reconocimiento de su amor infinito por nosotros. (continúa en la página siguiente)

UNIDAD 1 • S esión 1


God Is Our Creator REMEMBER what it feels like to

God is our Creator. The world was not created as an afterthought or by a God who set it in motion and then sat back to watch. The world was created by a God who passionately desires to share his truth, goodness, and beauty. All that we see and experience in the created world is an expression of God’s great love for us. We recognize him in the beauty, wonder, and harmony that surrounds us in the natural world and acknowledge him as the cause and end of everything. The story of creation tells us that God made us in his likeness and gave us dominion over the earth and all the creatures on it. (Genesis 1:26–30) How comforting it is to know that when God looked at everything he had made, he found that it was very good. (Genesis 1:31) Believing that God created us body and soul in his image and finds us good makes it easier for us to accept the idea that God loves us and that we, in turn, should love ourselves and one another. God blesses us with life and love.

Explore

be awed by a blazing sunset or a black sky full of stars? What do you do in reaction? Point? Comment? Simply stop and stare? The next time you notice beauty in nature, pause for a moment and think about this idea: The created world around us is God’s first gift of love to us.

To help us know this love and friendship, God sent us his Son, Jesus, to make us sharers in his divinity. Likewise, the Father and the Son sent the Holy Spirit to guide us and make it possible for us to live in love and happiness in this world and the next. In this way God invites us to live in close relationship with him, but it is up to us to respond to his invitation of friendship. God has given us free will—our ability to choose to do good and stay in relationship with him or our choice to sin, which distances us from him. We thank God for calling us into existence when we live Christian lives, and we recognize him in the loving actions of others.

Acting in Faith Recognizing that God has blessed us with many gifts, we respond to God’s love by loving him and by loving others. We can do this in many ways. For example, we can worship God through the celebration of the sacraments. We can use our words wisely to promote peace rather than harm others. We can show respect for ourselves and others in our actions. We can take care of God’s creation. We can encounter God through volunteer work. We can pray—all the while knowing that God lovingly receives our prayers. Whenever we give back to God and others, we show a recognition of his infinite love for us. (continued on following page)

UNIT 1 • Session 1

6


Enseñanza social católica

Piensa más sobre un tema de la enseñanza social católica. Elige uno de los temas enumerados de la ens eñanza social católica. Lee más al respecto en las páginas 272–274. Escribe sobre alguna injusticia que veas en el mundo que se relacione con el tema que elegiste . Luego, analiza cómo puedes responder.

Te ma :

Explorar

Una injusticia y lo que puedo hacer par a responder:

Enseñanza social católica: Una respuesta al amor de Dios Como seres humanos, somos la cumbre de la creación de Dios, tenemos la responsabilidad de trabajar para crear un mundo más justo. Como miembros de la Iglesia católica, somos llamados a ser testigos de Jesucristo. Por ejemplo, durante la Revolución Industrial en el siglo XIX las máquinas cambiaron el lugar de trabajo. Como los bienes y productos podían producirse en masa, los tipos de trabajo cambiaron. La sociedad cambió y también cambiaron las ideas sobre la autoridad de la fuerza obrera y la del gobierno. En respuesta a esos desarrollos, la Iglesia comenzó cada vez más a abordar temas económicos y sociales relacionados con los derechos básicos de las personas y las comunidades. Todavía seguimos siendo llamados a atender temas sociales en nuestro mundo cambiante. Los bautizados, o el Pueblo de Dios, bajo el liderazgo de los obispos y sacerdotes, son un cuerpo con muchas partes. La Iglesia aplica esta imagen de organización a la sociedad y la llama el principio de subsidiariedad . La enseñanza social católica es un rico tesoro de sabiduría sobre cómo construir una sociedad justa y cómo llevar vidas santas entre los desafíos del mundo moderno. Un principio básico es que la sociedad es responsable de construir el bien común . Los obispos de los Estados Unidos han definido siete áreas de interés social:

• La vida y la dignidad de la persona • El llamado a la familia, a la comunidad y a la participación • Los derechos y deberes • La opción por los pobres e indefensos • La dignidad del trabajo y los derechos de los trabajadores • La solidaridad • El cuidado por la creación de Dios La enseñanza social católica de la Iglesia nos ayuda a encontrar el camino para el cuidado de toda la creación de Dios y cómo agradecer activamente a Dios por sus dones.

7

UNIDAD 1 • S esión 1


Catholic Social Teaching: A Response to God’s Love As human beings, we are the height of God’s creation, we have a responsibility to work toward making a more just world. As members of the Catholic Church, we are called to witness for Jesus Christ. For example, during the Industrial Revolution in the 1800s, machines changed the workplace. Because products and goods could be mass produced, the kinds of jobs changed. Society changed, and so did ideas about labor and government authority. In response to these developments, the Church increasingly began addressing economic and social matters that relate to the basic rights of people and communities. We are still called to address social issues today in our everchanging world.

holic Think more about a theme of Cat social teaching. Choose one of the listed. Catholic social teaching themes –274. Read more about it on pages 272 see in Write about one injustice that you me you the world that relates to the the respond. chose. Then discuss how you can

Th em e:

Explore

Those baptized, or the People of God, under the leadership of bishops and priests, are one body with many parts. The Church applies this image of organization to society and calls it the principle of subsidiarity.

Catholic Social Teaching

do One injustice and what I can to respond:

Catholic social teaching is a rich treasure of wisdom about how to build a just society and how to live holy lives amid the challenges of the modern world. A core principle is that society is responsible for building up the common good . The bishops of the United States have defined seven areas of social concern:

• Life and Dignity of the Human Person • Call to Family, Community, and Participation • Rights and Responsibilities • Option for the Poor and Vulnerable • The Dignity of Work and the Rights of Workers • Solidarity • Care for God’s Creation The Church’s Catholic social teaching helps us find direction on how to care for all of God’s creation and how to thank God actively for his gifts.

UNIT 1 • Session 1

7


Oración

Reflexionar

Señales   de amor Como católicos, comenzamos nuestro día y nuestras oraciones con la Señal de la Cruz. Es un recordatorio sencillo de que vivimos toda nuestra vida bajo la señal que nos salvó, la cruz de Jesús, por el poder de la Trinidad: un Dios, que es Padre, Hijo y Espíritu Santo. Es un signo importante que coloca ante y sobre nosotros la forma de la cruz que nos salva. Es el signo que marcan sobre nuestra frente cuando nos hacemos cristianos en el Bautismo y lo hacen sobre nosotros en la muerte cuando completamos nuestra vida cristiana. Cuando nos bendecimos con la Señal de la Cruz, recordamos al Dios que nos creó, el que nos salva, y al Espíritu cuya sabiduría nos guía. Este sacramental nos ayuda a desarrollar nuestra vida espiritual porque nos recuerda nuestras creencias centrales. La Señal de la Cruz es también un signo visible de un discípulo, una persona que acepta el mensaje de Jesús y trata de vivir como él, incluso compartiendo su misión. Las palabras de Jesús en Lucas 9:23 nos recuerdan que debemos cargar su cruz todos los días y seguirlo. Aunque es corta y sencilla, la Señal de la Cruz muestra a todo el mundo que pertenecemos a Dios: Padre, Hijo y Espíritu Santo.

8

UNIDAD 1 • S esión 1

R e f l e x i on a s ob l a S e ñ a l de l r e a Cr uz L íder: H

agamos una b reve pausa par de la presencia a ser conscien tes de Dios entre nosotros mient preparamos p ra s no s ara rezar. Traz a una pequeña la frente. Reflex cruz sobre iona sobre las maneras en qu mente para co e usas la nocer y entend er mejor a Dio s. Todos: Dios fi el, nos creaste con una mente que pudiéram para os buscarte y co nocerte. Ayúda reconocerte en nos a todas las perso nas y los suceso nuestra vida. s de

L íder: Luego, traza una peq ueña cruz sob Haz una breve re el pecho. pausa para ag radecer a Dios las maneras en p or todas que te demue stra cuánto te Recemos junt ama. os. Todos: Dios d

e amor, gracia s por el don d Jesús, que mur e tu Hijo, ió en la cruz p or amor a nosotr Ayúdanos a sa os. ber cómo amar a los demás d que tú nos am e la manera as a nosotros. L íder: Ahora traza lentamen te una pequeña cada hombro. cruz en Reflexiona sob re algo en tu vi sientas pesad da que o o sobre una carga que pod ayuda para lle rí as necesitar var. Ahora rece mos juntos. Todos: Dios m isericordioso, tu Hijo cargó co de nuestro su n el peso frimiento hum an o sobre los ho Ayúdanos a ca mbros. rgar con nues tra cruz todos a seguir te. A tr lo s días y avés de tu Esp íritu Santo, insp ser generosos íranos a en ofrecer ayud a a aquellos qu cargas pesadas e llevan .


Prayer

Signs   of Love our prayers with the Sign of the Cross. It’s a simple reminder that our whole life is lived under the sign that saved us, the Cross of Jesus, by the power of the Trinity—one God, who is Father, Son, and Holy Spirit. It is an important sign that places before us and on us the shape of the cross that saves us. It is the sign traced on our foreheads when we become a Christian in Baptism, and it is made over us in death as we complete our Christian life. When we bless ourselves with the Sign of the Cross, we remember the God who created us, the one who saves us, and the Spirit whose wisdom guides us. This sacramental helps us grow in our spiritual life because it reminds us of our core beliefs. The Sign of the Cross is also a visible sign of a disciple, a person who accepts Jesus’ message and tries to live as he did, including sharing his mission. Jesus’ words in Luke 9:23 remind us to take up his cross daily and follow him. Though short and simple, the Sign of the Cross lets the whole world see that we belong to God—Father, Son, and Holy Spirit.

ader: Let’s pau se for a momen t to become aware of God’s presence with us as we prep ourselves for p are rayer. Trace a sm all cross on yo forehead. Refl ur ec t on the way s you use your to know and un mind derstand God bet ter. A ll: Faithful G od, you create d us with a min we might seek d that and know you. Help us recogn you in all the p ize eople and even ts of our lives. L eader: Nex t, trace a small cr oss on your ch Pause for a mom est. ent to thank G od for all the w he has shown ays you how muc h he loves you. pray together Le t’s .

Reflect

As Catholics we begin our day and

R e f l e c t on t h e S ig n of t he C r os s Le

A ll: God of love , thank you fo r the gift of yo Son, Jesus, who ur died on the cr oss for love of Help us know us . how to love ot hers the way yo love us. u L eader: Now

slowly trace a small cross on shoulder. Refl each ec t on anything in your life that fe heav y to you, els or reflec t on a burden that yo use help carr yi u co ul d ng. Now let’s p ray together. A ll: Merciful G od, your Son b ore the weigh our human su t of ffering on his shoulders. Hel take up our cr p us oss each day an d follow you. In us through yo spire ur Holy Spirit to be generous of fering help in to others who carr y heav y bur dens.

UNIT 1 • Session 1

8


¿Q u é e s

? é u q Escribe un detalle adicional sobre cada idea principal. 1 El viaje de fe de san Agustín lo llevó a vivir una vida santa y a convertirse en un gran teólogo y escritor cristiano. (PÁGINAS 1–2) Ejemplo: San Agustín cometió errores, pero siguió buscando y finalmente tuvo experiencias que lo llevaron a tener fe en Dios.

Responder

2 La Trinidad es el misterio más importante de nuestra fe y vida cristianas. (PÁGINAS 4-5)

Respuesta posible: La Trinidad es tres Personas en un solo Dios.

6 La enseñanza social católica nos ayuda a encontrar el camino para demostrar el amor por los demás y para cuidar toda la creación de Dios. (PÁGINA 7)

Respuesta posible: Hay siete áreas de interés social. 7 Hacemos la Señal de la Cruz para recordarnos que vivimos nuestras vidas bajo el signo que nos salvó: la cruz de Jesús. (PÁGINA 8)

Respuesta posible: Es un signo visible del discipulado.

¿Qué dices? 3 A través de la Iglesia nuestra fe se recibe, se apoya y se alimenta. (PÁGINA 5)

Respuesta posible: Nuestra fe se conecta con la comunidad de fe. 4 Dios nos envió a su Hijo para que conociéramos su amor. (PÁGINA 6)

Respuesta posible: Somos partícipes de su divinidad. 5 Podemos responder al amor de Dios por medio de la oración, la palabra y la acción. (PÁGINA 6)

Respuesta posible: Podemos participar en los sacramentos y actuar con respeto por nosotros mismos y por los demás.

9

UNIDAD 1 • S esión 1

Aprende las definiciones de estos términos. enseñanza social católica libre voluntad bien común misterio Creador sacramental discípulo subsidiariedad fe Trinidad,  Santísima

¿Y ahora qué? A través de la fe en la Santísima Trinidad, podemos aprender a vivir una vida de santidad. ¿Qué puedes hacer esta semana para vivir como una persona santa?

Las respuestas variarán.


W h a t ’s

? t a h W For each main idea, write a supporting detail. 1 Saint Augustine’s faith journey led him to live a holy life and become a great Catholic theologian and writer. (PAGES 1–2) Example: Saint Augustine made mistakes, but he kept searching and eventually had experiences that helped him have faith in God.

Possible answer: The Trinity is Three Persons in one God. 3 Through the Church our faith is received, supported, and nourished. (PAGE 5)

Possible answer: Our faith is connected to the faith community. 4 God sent us his Son so that we would know his love. (PAGE 6)

Possible answer: We are sharers in his divinity.

Possible answer: There are seven areas of social concern. 7 We pray the Sign of the Cross to remind us that our lives are lived under the sign that saved us—the Cross of Jesus. (PAGE 8)

Possible answer: It is a visible sign of discipleship.

Respond

2 The Trinity is the most important mystery of our Christian faith and life. (PAGES 4–5)

6 Catholic social teaching gives us direction on how to show love for others and to care for all of God’s creation. (PAGE 7)

Say What? Know the definitions of these terms. Catholic social teaching free will common good mystery Creator sacramental disciple subsidiarity faith Trinity

Now What? Through faith in the Holy Trinity, we can learn to live a life of holiness. What can you do this week to live as a holy person?

Answers will vary.

5 We can respond to God’s love through prayer, word, and action. (PAGE 6)

Possible answer: We can participate in the sacraments and act with respect for ourselves and others.

UNIT 1 • Session 1

9


Sesión

2

a l s e s Jesú a a t s e respu a s e m o r p a n u Hacer promesas es fácil: la parte difícil es cumplirlas. Piensa en alguna ocasión en que hayas hecho una promesa. ¿Cumpliste tu promesa o la rompiste? ¿Qué hace que algunas promesas sean difíciles de cumplir? ¿Recuerdas alguna promesa que te hayan hecho? ¿Qué papel puede tener la fe en creer en una promesa?

OR ACIÓN Dios de amor, siempre cumples tus promesas. Ayúdame a ser siempre fiel a ti.

10


Session

2

Making promises is easy—keeping them is the difficult part. Think about a time when you made a promise. Did you keep your promise or did you break it? What makes some promises difficult to keep? Can you recall a promise made to you? How might faith

e h t s I s Jesu o t r e w Ans e s i m o a Pr

play a role in believing a promise?

PR AYE R Loving God, you always keep your promises. Help me be faithful to you always.

10


Juan a t s i t u a B el EL

Antiguo Testamento nos cuenta que el pueblo judío había esperado durante varios siglos al Mesías prometido, el Hijo de David. Mesías es un título que significa “el ungido”.

Explorar

Alguien llamado a hablar en nombre de Dios es un profeta . Las Sagradas Escrituras capturan la época en que Dios hablaba a su pueblo a través de los profetas para que recordara y siguiera sus leyes, mantuviera presentes sus promesas y estuviera preparado para aceptar la Salvación que él traería a todos. Juan el Bautista es el profeta que anunció la venida del Mesías, por lo que es considerado el último de los profetas, el puente entre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento. Dios eligió a Juan para que fuera el precursor, o el predecesor inmediato, enviado para preparar el camino del Mesías.

Comienzos milagrosos El Evangelio de Lucas nos cuenta que los padres de Juan el Bautista, Zacarías e Isabel, eran una pareja anciana y honesta que no tenía hijos. Zacarías, un sacerdote judío, estaba cumpliendo con sus deberes en el Templo cuando se le apareció el ángel Gabriel. El ángel dijo a Zacarías que sus oraciones habían sido escuchadas y que Isabel daría a luz a un hijo al que llamarían “Juan” (Lucas 1:5–13). Cuando María visitó y saludó a Isabel, su pariente embarazada, el bebé Juan dio un salto en su vientre (Lucas 1:39–41).

Una voz en el desierto Juan creció y se convirtió en la “voz. . . en el desierto” que anunció el profeta Isaías (Marcos 1:3). Juan se mantenía sencillo: su ropa, su dieta a base de langostas y miel silvestre y su mensaje de arrepentimiento. No era mundano, rico ni poderoso políticamente. Juan advertía a las personas, diciéndoles: “[cada] árbol que no produzca frutos buenos será cortado y arrojado al fuego” (Lucas 3:9). Él les enseñaba cómo arrepentirse (Lucas 3:10–14). El Evangelio de Lucas nos muestra la gran importancia

del papel de Juan el Bautista en proclamar la Palabra de Dios y preparar el camino para Jesús. Todos, incluso los que no son considerados importantes o poderosos, pueden tener un papel en proclamar la Palabra. (continúa en la página siguiente)

Nuestro carácter católico Aunque Jesús eligió que lo bautizara Juan en el río Jordán, él estaba libre del pecado. Cuando Jesús emergió de las aguas del Jordán, el Espíritu Santo llegó a posarse sobre él. Como católicos, celebramos el Bautismo que nos libera del pecado

la desobediencia de Adán y Eva, cuando los seres humanos perdieron la bendición de Dios y quedaron sujetos al pecado y la muerte. En el Bautismo, recibimos vida nueva en Jesucristo a través del Espíritu Santo. El Bautismo nos hace hijos e hijas de Dios, nos llena de gracia y nos hace miembros de la Iglesia. En el Bautismo, el sacerdote o diácono derrama agua sobre nosotros, un recordatorio tanto de la vida como de la muerte, y dice: “[Yo] te bautizo en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”.

11

UNIDAD 1 • S esión 2

original, la consecuencia de


John t s i t p a the B THE

Old Testament tells us that the Jewish people had already been waiting several centuries for the promised Messiah, the Son of David. Messiah is a title that means “anointed one.” Someone called to speak for God is a prophet. Scripture captures times when God spoke to his people through prophets so that they would remember and follow his laws, keep in mind his promises, and be prepared to accept the Salvation that he was going to bring for all people.

Miraculous Beginnings The Gospel of Luke tells us that John the Baptist’s parents, Zechariah and Elizabeth, were a righteous, elderly couple who had no children. Zechariah, a Jewish priest, was performing duties in the Temple when the angel Gabriel appeared to him. The angel told Zechariah that his prayers had been heard and that Elizabeth would bear a son to be named John. (Luke 1:5–13) When Mary visited and greeted her pregnant cousin Elizabeth, the infant John leaped in her womb. (Luke 1:39–41)

A Voice in the Desert John grew up and became the “voice . . . in the desert” announced by the prophet Isaiah. (Mark 1:3) John kept things simple—his clothes, his diet of locusts and wild honey, and his message to repent. He was not worldly, rich, or politically powerful. John admonished the people, saying “[E]very tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.” (Luke 3:9) He instructed them on how to repent. (Luke 3:10–14) Luke’s Gospel shows the great importance of John the Baptist’s supporting

Explore

John the Baptist is the prophet who announced the coming of the Messiah, so he is often considered the last of the prophets, the bridge between the Old Testament and the New Testament. God chose John to be the precursor, or immediate forerunner, sent to prepare the Messiah’s way.

role in proclaiming God’s Word and preparing the way for Jesus. Everyone, even those who are not thought of as great or powerful, can take part in proclaiming the Word. (continued on following page)

Our Catholic Character Even though Jesus chose to be baptized by John in the Jordan River, he was free from sin, As Jesus rose from the waters of the Jordan, the Holy Spirit came to rest upon him. As Catholics we celebrate Baptism, which frees us from

Original Sin , the consequence of Adam and Eve’s disobedience when human beings lost God’s blessing and became subject to sin and death. In Baptism, we receive new life in Jesus Christ through the Holy Spirit. Baptism makes us sons and daughters of God, fills us with grace, and makes us members of the Church. The

priest or deacon pours water, a reminder of both death and life, over us at Baptism and says, “I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.”

UNIT 1 • Session 2

11


El testimonio de Jesús sobre Juan

La promesa del Mesías Como Juan el Bautista era un predicador carismático y popular, atraía a muchos seguidores. Algunos de sus seguidores creían que él podía ser el que habían prometido los profetas. Pero Juan no estaba confundido respecto a su papel en el plan de Dios. Él señaló el camino hacia Jesús y anunció: “Detrás de mí viene uno con más autoridad que yo, y yo no soy digno de agacharme para soltarle la correa de sus sandalias” (Marcos 1:7).

Lee el testimonio de Jesús sob re Juan el Bautista en Mateo 11:7–19 y en Lucas 7:24–35. Resume las ideas principales aquí o en otra hoja de papel.

Explorar

Una señal de arrepentimiento Como una manera de demostrar que habían escuchado y aceptado el mensaje de arrepentimiento de Juan, muchos seguidores permitieron que los bautizara en el río Jordán. Cuando Juan bautizaba, aquel baño ritual era un símbolo del perdón y de que estaban dispuestos a empezar una vida nueva. Juan continuaba enseñando que su bautismo no era la culminación que se encuentra en el Mesías. “Yo los he bautizado con agua, pero él los bautizará con el Espíritu Santo” (Marcos 1:8).

Juan bautiza a Jesús El testimonio de Juan acerca de Jesús despertó interés. “Ahí está el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo” (Juan 1:29). Al escuchar estas palabras, dos discípulos, uno de ellos Andrés, el hermano de Simón Pedro, comenzaron a seguir a Jesús. Estos primeros discípulos contaron a los demás de Jesús y, a medida que la reputación de Jesús crecía, también crecía el número de sus discípulos.

pecado y era completamente fiel a la voluntad de su Padre. Al someterse al bautismo dado por Juan el Bautista, Jesús nos enseño cómo debemos vaciarnos en obediencia a la voluntad de Dios como una manera de reconciliarnos con el Padre. Marcos escribió: “En cuanto [Jesús] salió del agua, vio el cielo abierto y al Espíritu bajando sobre él como una paloma. Se oyó una voz del cielo que dijo: ‘Tú eres mi Hijo querido, mi predilecto’” (Marcos 1:10–11). Dios cumplió su promesa del Mesías en Jesús.

Jesús comenzó su vida pública a las orillas del río Jordán cuando Juan lo bautizó. Jesús no tenía necesidad de arrepentirse de sus pecados. No tenía

ARTE SACRO Se dice que la voz de Juan el Bautista era como el rugido de un león, como uno de los que se encontraban en el desierto de Judea. Se usa un león alado para representar el Evangelio de Marcos. El Evangelio de Marcos comienza con Juan el Bautista “gritando” en el desierto que venía “uno con más autoridad” que él (Marcos 1:3,7). Vitral en la Iglesia de Santa Teresita de Lisieux en Appleton, Wisconsin.

12

UNIDAD 1 • S esión 2


Jesus’ Testimony to John

The Promise of the Messiah

Read Jesus’ testimony concer ning John the Baptist in Matthew 11:7–19 and Luke 7:24–35. Summarize the key ideas her e or on another sheet of paper.

Because John the Baptist was a charismatic and popular preacher, he attracted many followers. Some of his followers believed that he might be the one promised by the prophets. But John was not confused about his role in God’s plan. He pointed the way to Jesus and announced “One mightier than I is coming after me. I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his sandals.” (Mark 1:7)

A Sign of Repentance

John Baptizes Jesus John’s testimony to Jesus raised interest. “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world.” (John 1:29) At hearing these words, two disciples, one being Andrew, the brother of Simon Peter, began to follow Jesus. These early disciples told others about Jesus, and as Jesus’ reputation grew, so did the number of his disciples. Jesus began his public life on the banks of the Jordan River when John baptized him. Jesus had no need to repent for sins. He was without sin and totally faithful to the will of his Father. By submitting to the baptism

Explore

As a way to show that they had heard and accepted John’s message of repentance, many followers allowed him to baptize them in the Jordan River. When John baptized, the act of washing was a symbol of forgiveness and a willingness to start a new life. John continued to instruct that his baptizing was not the fulfillment that is found in the Messiah. “I have baptized you with water; he will baptize you with the holy Spirit.” (Mark 1:8) given by John the Baptist, Jesus set the example of how we should empty ourselves in obedience to God’s will as a way to reconcile with the Father. Mark wrote “On coming up out of the water [Jesus] saw the heavens being torn open and the Spirit, like a dove, descending upon him. And a voice came from the heavens, ‘You are my beloved Son; with you I am well pleased.’” (Mark 1:10–11) God fulfilled his promise of the Messiah in Jesus.

SACRED ART It is said that John the Baptist’s voice resembled that of a roaring lion like those found in the Judean wilderness. A winged lion is used to represent the Gospel of Mark. Mark’s Gospel account begins with John the Baptist “crying out” in the wilderness that “[o]ne mightier” than he is coming. (Mark 1:3,7) Stained glass at St. Thérèse of Lisieux Church in Appleton, Wisconsin. UNIT 1 • Session 2

12


Explorar

La inspirada Palabra de Dios DE distintas maneras, tanto el Antiguo

El Antiguo Testamento

Testamento como el Nuevo Testamento cuentan una sola historia del amor de Dios por nosotros.

El Antiguo Testamento contiene 46 libros que cuentan historias sobre el pueblo judío y su fe en Dios antes de que Jesús naciera. Los primeros cinco libros se llaman la Torá, que significa “instrucción” o “ley”. La historia central en la Torá es el Éxodo, la liberación de los esclavos hebreos cuando Moisés los condujo fuera de Egipto. Durante el viaje, Dios entregó los Diez Mandamientos a Moisés y su pueblo. Muchos profetas, como Juan el Bautista, fueron llamados por Dios para hablar por él y para instar al pueblo judío a que fuera fiel a la Alianza. Un total de 18 libros en el Antiguo Testamento presentan los mensajes y acciones de los profetas.

El Antiguo Testamento relata cómo Dios le hizo una promesa a Abrahán, nuestro padre en la fe, y a sus descendientes. Esta Alianza fue un acuerdo solemne entre Dios y su pueblo. El Nuevo Testamento nos cuenta cómo este plan se llevó a cabo en Jesucristo. Todo lo que necesitamos saber sobre lo que significa vivir en relación con Dios nuestro Padre es revelado en Jesús. A lo largo de muchas generaciones, Dios fue fiel a la Alianza. Dios mantuvo su promesa, una promesa que se cumplió en Jesús. En la Biblia leemos sobre las alianzas de Dios a través de los tiempos. La Biblia es la colección de libros que contiene las verdades de la Revelación de Dios a nosotros. La Biblia, escrita por seres humanos, es la Palabra inspirada de Dios. Por esto, Dios es en realidad el autor de la Biblia. Las dos partes principales de la Biblia son el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento. Después de varios siglos, la Iglesia estableció la lista oficial de los 73 libros que conforman el Antiguo y Nuevo Testamento de la Biblia. Esta lista oficial se llama canon que proviene de una palabra griega que significa “vara para medir” o “regla”, porque los escritos contenidos dentro de la Biblia son nuestra regla de fe.

Esta parte de la Biblia fue escrita originalmente para los judíos. Los libros del Antiguo Testamento eran sus Sagradas Escrituras. Jesús y sus discípulos crecieron estudiando las Sagradas Escrituras y rezando los Salmos. Los primeros cristianos comenzaron a referirse a estos escritos como la antigua alianza, o Antiguo Testamento, a medida que comenzaron a entender que Dios estaba formando una nueva relación con ellos a través de Jesús: la Nueva Alianza. La Biblia es el mensaje personal de Dios para nosotros. Es importante que conozcamos el Antiguo Testamento para poder entender completamente el Nuevo Testamento. Tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento nos cuentan del gran plan de Dios para la familia humana. (continúa en la página siguiente)

13

UNIDAD 1 • S esión 2


The Inspired Word of God The Old Testament

and the New Testament tell a single story of God’s love for us.

The Old Testament contains 46 books that tell stories about the Jewish people and their faith in God before Jesus was born. The first five books are referred to as the Torah, meaning “instruction” or “law.” The central story in the Torah is the Exodus, the liberation of the Hebrew slaves as Moses led them out of Egypt. During the journey, God gave the Ten Commandments to Moses and the people. Many prophets, such as John the Baptist, were called by God to speak for him and to urge the Jewish people to be faithful to the covenant. A total of 18 books in the Old Testament present the messages and actions of the prophets.

The Old Testament records how God made a promise to Abraham, our father in faith, and his descendants. This covenant was a solemn agreement between God and his people. The New Testament tells us how this plan came to completion in Jesus Christ. Everything we need to know about what it means to live in relationship with God our Father is revealed in Jesus. Throughout many generations, God was faithful to the covenant. God kept his promise, a promise fulfilled in Jesus. We read about God’s covenants throughout the ages in the Bible. The Bible is the collection of books containing the truths of God’s Revelation to us. The Bible, written by human beings, is the inspired Word of God. Because of this, God is really the author of the Bible. The two main parts of the Bible are the Old Testament and the New Testament. After several centuries the Church established the official list of the 73 books that make up the Old and New Testaments of the Bible. This official list is called the canon, which comes from a Greek word meaning “measuring stick” or “rule,” because the writings contained within the Bible are our rule of faith.

Explore

IN a variety of ways, both the Old Testament

This part of the Bible was originally written for the Jews. The books of the Old Testament were their Scriptures. Jesus and his disciples grew up studying Scripture and praying the psalms. The early Christians began to refer to these writings as the old covenant, or Old Testament, as they began to understand that God was forming a new relationship with them through Jesus—the new covenant. The Bible is God’s personal message to us. It is important for us to know the Old Testament in order to understand fully the New Testament. Both the Old and New Testaments tell about God’s great plan for the human family. (continued on following page)

UNIT 1 • Session 2

13


El Nuevo Testamento

El pasado en el presente monjes viv ían y tra bajaba n en los

Explorar

PA SA DO: Du rante siglos, los

y monja s que Biblia a ma no. monaster ios copiaron la o y a veces El proceso era meticu los en completar tardaban hasta cas i un año afo hacía todo una sola copia. Un cal ígr r errores y un lo pos ible por no comete o su tra bajo. La compañero rev isa ba tod la tradición de Iglesia católica desarrolló borada s al tex to agrega rle ilustraciones ela traciones daban sag rado. Estas bel las ilus del tex to sag rado. vid a a la histor ia o tem a ta a mediados La invención de la impren la Biblia fuera del siglo XV ayudó a que accesi ble a má s per son as. ro má s . os los tiempos en el mu ndo

PR ESEN TE: La Biblia es el lib

vendido de tod en for ma de Hoy puedes leer la Biblia art phone o en libro, en línea, en un sm co. Puedes oírla otro dispos itivo electróni o en el autobú s en mientras haces ejercicio importa qué for ma cam ino a la escuela. No a de Dios, por lo tome la Biblia, es la Palabr respeto. cua l debe ser recibida con

14

UNIDAD 1 • S esión 2

El Nuevo Testamento está formado por 27 libros. Para los cristianos, los libros más importantes del Nuevo Testamento son los cuatro Evangelios: Mateo, Marcos, Lucas y Juan. Aunque cada Evangelio ofrece un retrato único de Jesús, juntos enseñan la verdad esencial de que Jesús es el Hijo de Dios hecho hombre, enviado por el Padre para nuestra Salvación. El final del Evangelio de Juan dice que si se contaran todas las historias sobre Jesús, no habría suficientes libros para contenerlas. Lo que sí tenemos es un tesoro especial, que nos ayuda a conocer a Jesús. Los libros del Nuevo Testamento cuentan la historia de la vida de Jesús, su muerte, Resurrección de entre los muertos y Ascensión al cielo, y la experiencia de los primeros cristianos. Durante aproximadamente 25 años después de estos sucesos, casi todo lo que sabemos sobre Jesús fue pasando de boca en boca. Los Apóstoles y los otros discípulos predicaban el Evangelio y los seguidores de Jesús se reunían en sus hogares para adorar a Dios. Luego, alrededor del año 51 d. C., el apóstol Pablo comenzó a escribir cartas a las comunidades de cristianos en diferentes partes del Imperio Romano. Los cuatro Evangelios siguieron. En su forma final, el Nuevo Testamento está formado por los Evangelios según Mateo, Marcos, Lucas y Juan; los Hechos de los Apóstoles; las Cartas de san Pablo a los Romanos; 1 y 2 Corintios; Gálatas; Efesios; Filipenses; Colosenses; 1 y 2 Tesalonicenses; 1 y 2 Timoteo; Tito; Filemón; la Carta a los Hebreos; las Cartas de Santiago; 1 y 2 Pedro; 1, 2 y 3 Juan; Judas; y Apocalipsis. La Iglesia acepta y venera como inspirados tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento. Las Sagradas Escrituras nos dicen mucho de lo que necesitamos saber sobre nuestra fe. Las creencias de la Iglesia y sus prácticas que Cristo confió a los Apóstoles continúan pasando de generación en generación bajo la guía del Espíritu Santo. Esta Tradición, junto con las Sagradas Escrituras, forma el único depósito de fe que sigue presente y activo en la Iglesia.


The New Testament The New Testament consists of 27 books. For Christians the most important books of the New Testament are the four Gospels: Matthew, Mark, Luke, and John. Even though each Gospel gives a unique portrait of Jesus, together they teach the essential truth that Jesus is the Son of God become man, sent by the Father for the sake of our Salvation. The end of the Gospel of John states that if all the stories about Jesus were told, there would not be enough books to record them. What we do have is a special treasure, helping us know Jesus.

Scripture tells us much that we need to know about our faith. The beliefs and practices of the Church that Christ entrusted to the Apostles continues to be passed down from generation to generation under the guidance of the Holy Spirit. This Tradition, together with Scripture, makes up the single deposit of faith which remains present and active in the Church.

PA ST: For centuries monks and nun s livi ng and worki ng in mo naster ies copied the Bible by hand. The pro ces s wa s pai nstaki ng, sometimes tak ing almost a yea r to complete a single copy. A cal lig rapher would try ver y hard not to ma ke mistakes and wo uld have a compan ion check all the work. The Catholic Churc h developed a tradit ion of add ing ela borate illu min ations to the sac red tex t. These beautif ul illu stration s brought to life the story or theme of the sac red tex t. The invent ion of the pri nting press aro und the middle of the fifteenth centur y hel ped ma ke Bibles access ible to more people .

Explore

The books of the New Testament tell the story of Jesus’ life, Death, Resurrection from the dead, and Ascension into heaven, and the experience of the early Christians. For about 25 years after these events, just about everything we know about Jesus was passed on through word of mouth. The Apostles and the other disciples preached the Gospel, and followers of Jesus gathered in their homes to worship God. Then, around the year a.d. 51, the apostle Paul began writing letters to communities of Christians in different parts of the Roman Empire. The four Gospels followed. In its final form, the New Testament is made up of the Gospels according to Matthew, Mark, Luke, and John; the Acts of the Apostles; the letters of Saint Paul to the Romans; 1 and 2 Corinthians; Galatians; Ephesians; Philippians; Colossians; 1 and 2 Thessalonians; 1 and 2 Timothy; Titus; Philemon; the Letter to the Hebrews; the Letters of James; 1 and 2 Peter; 1, 2, and 3 John; Jude; and Revelation. The Church accepts and venerates as inspired both the Old and New Testaments.

Past Meets Present

PR ESEN T: The Bible is the all-

best-selling book in the

can read a Bible in book

a sm art phone, or on ano

dev ice. You can listen to

time world . Tod ay you for m, onl ine, on

ther electronic

it as you exercise or wh ile rid ing the bus to school . No matter wh at for m the Bible takes, it is the Word of God, so it should be receiv ed wit h respect.

UNIT 1 • Session 2

14


Oración

Reflexionar

Rezar el Evangelio Reflexionar sobre las Sagradas Escrituras es una forma de oración. Cada vez que abrimos la Biblia, tenemos la oportunidad de conocer a Dios de una manera nueva. Cuando leemos o escuchamos el Evangelio con atención, nos abrimos a recibir la Palabra de Dios y a permitirle que nos forme. Del mismo modo en que los apóstoles predicaban la Buena Nueva de la misericordia y amor de Dios, nosotros aprendemos las verdades religiosas experimentando las historias de la vida, muerte, Resurrección y Ascensión de Jesús a través de los Evangelios.

15

UNIDAD 1 • S esión 2

Y la pala bra er

L íder: La Palabra

a Dios

de Dios es como una luz que brilla Nos muestra el ca en las tinieblas. mino hacia él ense ñándonos a vivir de su Hijo, Jesús. co mo seguidores Conscientes de la presencia de Dios mientras nos reun co n nosotros imos en el nombr e de Jesús, hagam y preparémonos os una pausa para ofrecer nues tras oraciones a Di gracias por este do os en acción de n de luz.

L ec

tor 1: Dios de toda la creación, a travé s de ti todas las co llegaron a ser. A tra sas vés de nuestro es tu di o de las Sagradas Es ayúdanos a acerca crituras, rnos a Jesús, tu Pa labra. Oremos al Se ñor. Todos: Señor, escu cha nuestra oració n. L ector 2: Dios de amor, en las Sagr adas Escrituras re cerca estás de no velas cuán sotros. A través de nu estro estudio de la Escrituras, abre nu s Sagradas estros corazones para aceptar tu am nosotros. Oremos ist ad con al Señor.

Todos: Señor, escu L ector 3: Dios de

cha nuestra oració

n.

toda verdad, en la s Sagradas Escritu enseñas todo lo qu ras nos e necesitamos sa ber para nuestra través de nuestro Sa lv ación. A estudio de las Sagr adas Escrituras, gu camino de verdad ía nos en tu . Oremos al Señor. Todos: Señor, escu cha nuestra oració n. L íder: Y ahora re cemos con las pa labras que Jesús no s enseñó. Re ce mos juntos el Padrenuest ro . L íder: Tu Palabra, oh Dios, se hizo ca rne y habitó entre Te damos gracias nosotros. por el don de tu Pa la br a. Ayúdanos a reco tu presencia en la nocer s Sagradas Escritu ras que estudiam pedimos por Crist os . Te lo o, nuestro Señor. Amén.


Prayer

Praying the Gospel Scripture is a form of prayer. Each time we open the Bible, we have an opportunity to meet God in a new way. When we read or listen attentively to the Gospel, we become open to receiving the Word of God and allowing it to form us. Just as the Apostles preached the Good News of God’s mercy and love, we learn religious truths by experiencing the stories of Jesus’ life, Death, Resurrection, and Ascension through the Gospels.

ea

der: The Word of God is like a light that shines in the darkness. It show s us the way to Go d by te aching us to live as followers of his So n, Jesus. Aware of Go d’s presence with we gather in Jesu us as s’ name, let’s paus e to prepare ourselve of fer our prayers s to to God in thanksgi ving for this gift of lig ht . R eader 1: God of all creation, throug h you all things ca be. Through our st me to udy of Scripture, he lp us grow closer to your Word. Let us  Jesus, pray to the Lord. A ll: Lord, hear our prayer.

Reflect

Reflecting on

A nd the Word W a s God L

R eade

r 2: God of love, in Scripture you reve al how close you are to us. Throug h our study of Scrip tu re , op en accept your friends our hear ts to hip with us. Let u s pray to the Lord . A ll: Lord, hear our prayer.

R eade

r 3: God of all truth , in Scripture you teach us all we need to know for our Salvation. Thro ug h ou r study of Scripture guide us along yo , ur path of truth. Le t us pray to the Lo rd . A ll: Lord, hear our prayer.

L eader: And now Together pray th

let us pray in the

e Lord ’s Prayer.

words that Jesus

taught us.

L eader: Your Wor d, O God, became flesh and made hi dwelling among s us. We thank you for the gift of your Help us recognize W or d. your presence in the Scripture we We ask this throug st udy. h Christ, our Lord . Amen.

UNIT 1 • Session 2

15


¿Q u é e s

? é u q Completa cada frase con detalles del texto. 1 Se llama a Juan el Bautista el puente entre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento  . (PÁGINA 11) porque

Fue el último de los profetas que anunció la venida del Mesías.

6 Estas dos partes funcionan juntas porque  . (PÁGINA 13)

Revelan la historia de Salvación de Dios. 7 Los libros del Nuevo Testamento nos  . (PÁGINA 14) cuentan sobre

La vida, la muerte, la Resurrección y la Ascensión de Jesús.

¿Qué dices?

Responder

Aprende las definiciones de estos términos.

2 Juan cumplió la profecía de Isaías cuando se  . (PÁGINA 11) convirtió en

La voz en el desierto.

3 Jesús comenzó su vida pública cuando  . (PÁGINA 12)

Juan lo bautizó a orillas del río Jordán. 4 Sabemos que Dios es fiel a su promesa  . del Mesías porque (PÁGINAS 13–14)

El Nuevo Testamento nos cuenta cómo Jesús cumple la Alianza. 5 Las dos partes principales de la Biblia son  . (PÁGINA 13)

El Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento.

16

UNIDAD 1 • S esión 2

Hechos de los Apóstoles precursor Ascensión sacerdote canon profeta Alianza Resurrección Evangelio Hijo de Dios pecado original Tradición

¿Y ahora qué? Dado que Dios cumple sus promesas, somos libres de participar en su plan de Salvación para nosotros. ¿Qué puedes hacer esta semana para fortalecer tu relación con Dios?

Las respuestas variarán.


W h a t ’s

? t a h W

6 These two main parts work together  . (PAGE 13) because

they reveal God’s story of Salvation

Complete each sentence with details from the text.

7 The books of the New Testament tell about  . (PAGE 14)

1 John the Baptist is called the bridge between the Old Testament and the New  . (PAGE 11) Testament because

Jesus’ life, Death, Resurrection, and Ascension

he was the last of the prophets who announced the coming of the Messiah

Say What? Know the definitions of these terms.

the voice in the desert

3 Jesus began his public life when (PAGE 12)

John baptized him on the banks of the Jordan River 4 We know that God is faithful to his promise  . of the Messiah because

 .

Acts of the Apostles precursor Ascension priest canon prophet covenant Resurrection Gospel Son of God Original Sin Tradition

Respond

2 John fulfilled the prophecy of Isaiah when  . (PAGE 11) he became

Now What? Because God keeps his promises, we are free to share in his plan of Salvation for us. What is something you can do this week to strengthen your relationship with God?

Answers will vary.

(PAGES 13–14)

the New Testament tells us how Jesus fulfills the covenant 5 The two main parts of the Bible are  . (PAGE 13)

the Old Testament and the New Testament

UNIT 1 • Session 2

16


3

Sesión Piensa en una relación estrecha que tengas con alguien. ¿Es difícil conocer a alguien a profundidad? Cuando quieres conocer mejor a alguien, ¿tienes que revelar más de ti mismo a esa persona? ¿Esa persona tiene que revelarte más de sí misma?

Jesús a l e v e r nos a Dios OR ACIÓN Dios de amor, tú te has revelado y brindado a nosotros. Ayúdame a seguir buscándote.

17


Session

Jesus s l a e v e R s U o t d Go

3

Think about a close relationship you have with someone. Is it hard to know someone on a deep level? When you want to know someone better, do you have to reveal more of yourself to that person? Does that person have to reveal more to you?

PR AYE R Loving God, you have revealed and given yourself to us. Help me continue seeking you.

17


La a í g o l a gene ús de Jes LAS PERSONAS a menudo

Explorar

sienten curiosidad por saber de dónde vienen y de qué modo están relacionadas con los demás. A muchos les parece que, cuanto más conocen sobre sus familias, más se conocen a sí mismos. Como católicos, ¿qué podríamos aprender del legado de Jesús? Como judío, Jesús recibió el legado de la religión judía. El Evangelio de Mateo comienza con la promesa que Dios hizo a Abrahán, nuestro padre en la fe, siglos antes de que Jesús naciera. “Te bendeciré, multiplicaré a tus descendientes como las estrellas del cielo y como la arena de la playa” (Génesis 22:17). Dios prometió a Abrahán que él siempre sería su Dios y que sus descendientes serían su pueblo. Mediante esta Alianza con Abrahán, Dios distinguió al Pueblo Elegido para que este tuviera una relación especial con él. El Evangelio de Mateo comienza con una

genealogía, es decir, una lista de ancestros. La genealogía de Jesús, descrita en Mateo 1:1–17, traza la Alianza desde los tiempos de Abrahán por 42

La natividad, Bartolom

é Esteban Murillo (16 18 –1682).

generaciones, incluidos el hijo de Abrahán, Isaac; el hijo de Isaac, Jacob; y los 12 hijos de Jacob. Estos 12 se convertirían en las 12 tribus de Israel. Dios reveló su Ley a través de Moisés. En esa época gobernaban los reyes; el más importante era el Rey David. El hijo de David, el Rey Salomón, construyó un Templo en Jerusalén. La genealogía termina con José, esposo de la Virgen María y padre adoptivo de Jesús. Dios obró a través de los ancestros de Jesús para prepararlos para la Salvación que Jesús traería a la humanidad. (continúa en la página siguiente)

Nuestro carácter católico Las personas son seres sociales. Nacemos como parte de una familia, nuestro primer ejemplo de cómo vivir en una sociedad más grande. La participación en la vida familiar y en la vida en sociedad es importante para nuestra formación como personas. En 1987, el Papa Juan Pablo II expresó en la encíclica Sollicitudo rei socialis sobre la preocupación social, que es vital que las personas trabajen juntas para asegurar que las familias y los individuos tengan la capacidad de participar en la vida de la sociedad. El papa escribió: “Hoy quizás más que antes, los hombres se dan cuenta de tener un destino común que construir juntos, si se quiere evitar la catástrofe para todos. . .” El papa enfatizó que “emerge la idea de que el bien, al cual estamos llamados todos, y la felicidad a la que aspiramos no se obtienen sin el esfuerzo y el empeño de todos sin excepción”.

18

UNIDAD 1 • S esión 3


The y g o l a Gene s u s e J of PEOPLE are often curious to know where they came from and how they are related to others. For many it seems that the more they learn about their families, the more they learn about themselves. As Catholics what might we learn from Jesus’ heritage?

The Gospel of Matthew begins with a genealogy, which is a listing of ancestors. The genealogy of Jesus, described in Matthew 1:1–17, traces the covenant from the time of Abraham through 42 generations, including Abraham’s son, Isaac; Isaac’s son, Jacob;

The Nativity, Bartolom

e Esteban Murillo (16 18 –1682).

Explore

As a Jew, Jesus shared in a Jewish religious heritage. The Gospel of Matthew begins with the promise that God made to Abraham , our father in faith, centuries before Jesus was born. “I will bless you and make your descendants as countless as the stars of the sky and the sands of the seashore; . . .” (Genesis 22:17) God promised Abraham that he would always be his God and that his descendants would be his people. Through this covenant with Abraham, the Chosen People were set apart by God to have a special relationship with him.

and Jacob’s 12 sons. The 12 sons would become the 12 tribes of Israel. God revealed his Law through Moses. Kings ruled at this time, the greatest being King David. David’s son, King Solomon, built a Temple in Jerusalem. The genealogy ends with Joseph, the husband of Mary and foster father of Jesus. God worked through Jesus’ ancestors to prepare them for the Salvation that Jesus would bring to humanity. (continued on following page)

Our Catholic Character People are social beings. We are born into a family, our first example of how to live in a larger society. Participation in family life and life in society is important to our formation as people. Pope John Paul II expressed in the encyclical On Social Concern in 1987 that it is vital that people work together to ensure that families and individuals have the ability to participate in the life of society. He wrote: “Today perhaps more than in the past, people are realizing that they are linked together by a common destiny, which is to be constructed together, if catastrophe for all is to be avoided. . . . The idea is slowly emerging,” he stressed, “that the good to which we are all called and the happiness to which we aspire cannot be obtained without an effort and commitment on the part of all, nobody excluded.”

UNIT 1 • Session 3

18


Todos pertenecemos

Tu familia Pregunta a los miembro s de tu familia acerca de ti y tu historia familiar. Escribe las respuestas en otra ho ja. 1. ¿Dónde y cuándo na cis

te?

Explorar

2. ¿Qué recuerdas de cua

19

ndo ibas creciendo? 3. ¿A qué escuela asisti ste? 4. ¿Qué querías ser cua ndo fueras mayor? 5. ¿Cómo se conociero n tus padres? 6. ¿Qué sabes acerca de tus abuelos? ¿Y de tus bisabuelos? 7. ¿Alguno de tus antep asados nació en otro país? En ese caso, ¿quién y dónde? 8. ¿Cuáles son algunas de las tradiciones de tu familia? 9. ¿Hubo alguien muy con 10. ¿Cuál es tu recuerdo

UNIDAD 1 • S esión 3

ocido en tu familia?

familiar favorito?

La genealogía de Jesús incluye a gentiles y judíos, a personas honradas y a personas inmorales. La genealogía de Jesús revela no solo ejemplos de fe y de fidelidad, sino también ejemplos de personas imperfectas que tomaron malas decisiones. Algunos son los miembros más conocidos de la familia judía; otros son desconocidos. Dios mantiene su promesa —una promesa que se ha cumplido en Jesús— para bien o para mal, incluso cuando algunos de los ancestros de Jesús no lo merecían. De modo similar, cada uno de nosotros es parte de una historia que comenzó mucho antes de que naciéramos y que continuará mucho después de que fallezcamos.


We All Belong

Your Family

out yourself and Ask family members ab rd the responses your family histor y. Reco per. on another sheet of pa

Explore

The genealogy of Jesus includes Gentiles and Jews, people who are upright, and people who are immoral. The genealogy of Jesus reveals not only examples of faith and fidelity but also examples of imperfect people who made poor choices. Some are the most well-known members of the Jewish family, and some are obscure. God keeps his promise—a promise now fulfilled in Jesus—for better or for worse, even when some of the ancestors of Jesus were undeserving. In a similar way, each of us is part of a story that began long before we were born and will continue long after we die.

re you born? 1. Where and when we ? ber about growing up 2. What do you remem school? 3. Where did you go to ? to be when you grew up 4. What did you want ts meet? 5. How did your paren about your 6. What do you know at- grandparents? grandparents? Your gre cestors born in a 7. Were any of your an who and where? dif ferent countr y? If so, ur family traditions? 8. What are some of yo nown in your family? 9. Was anyone well-k te family memory? 10. What is your favori

UNIT 1 • Session 3

19


Explorar

Dios se da a conocer ARTE SACRO La estatua de Moisés hecha en mármol por Miguel Ángel fue el último de sus proyectos para la tumba comisionada por el Papa Julio en 1506. Los pequeños e inusuales cuernos en la cabeza de Moisés son símbolos de sabiduría e iluminación. En Éxodo 32:1–30 leemos acerca de los 40 días que Moisés permaneció con Dios en el Monte Sinaí y cómo los israelitas recurrieron a la adoración de un falso dios, un ternero de oro. Moisés se enfurece tanto con el pueblo que rompe las tablas que contenían los Diez Mandamientos. El artista captura un Moisés enfadado, como puede verse en el rostro tenso, la postura y los brazos flexionados de la escultura.

DIOS es un Dios amoroso. Él busca una relación basada en amor con todas las personas. La Revelación es la comunicación de Dios de sí mismo a nosotros. La Revelación ocurre a traves de las palabras y obras que Dios usó a lo largo de la historia para mostrar el misterio de su plan para nuestra Salvación. El proceso de Revelación tomó siglos en desarrollarse. En la historia de la Creación, aprendemos que Dios inició una relación personal con la humanidad a través de Adán y Eva. Dios puso toda la felicidad a su alcance y les pidió solo una cosa: que no comieran el fruto del árbol del bien y del mal. Para Adán y Eva fue difícil resistirse a la tentación. Cuando perdieron la batalla contra la tentación y comieron el fruto, rompieron el acuerdo con Dios. Esto ocasionó que todos sus descendientes nacieran con pecado original. Como Dios es misericordioso, restauró la familia humana para que pudiéramos vivir de lleno con él, tal como lo planificó. Dios tenía su plan de Salvación. Prometió enviar a un descendiente de Eva que conquistaría al diablo.

La Alianza con Noé Escultura de Moisés en la tumba del Papa Julio II, Miguel Ángel Buonarroti, ca. 1513–16.

20

UNIDAD 1 • S esión 3

Cuando leemos el Génesis, vemos que Dios continuó revelándose y guiando a todas las personas de nuevo hacia él. Cuando la pecaminosidad de la humanidad separó la unión de los humanos, Dios hizo una alianza con Noé y todos los seres vivos. Dios prometió que las aguas de un diluvio jamás volverían a destruir a las criaturas de la tierra. Dios dio un signo de la Alianza. “Saldrá el arco en las nubes, y al verlo recordaré mi alianza perpetua: Alianza de Dios con todos los seres vivos, con todo lo que vive en la tierra” (Génesis 9:16). (continúa en la página siguiente)


God Makes Himself Known SACRED ART

Revelation is God’s communication of himself

Michelangelo’s marble statue of Moses

to us. Revelation occurs through the words and deeds that God has used throughout history to show us the mystery of his plan for our Salvation. The process of Revelation took centuries to unfold. In the creation story, we learn that God entered a personal relationship with humanity through Adam and Eve. God set all happiness before them and asked only one thing—that they not eat the fruit of the tree of good and evil. Adam and Eve found the temptation hard to resist. When they lost their battle to temptation and ate the fruit, they broke their agreement with God. This resulted in all their descendants being born with Original Sin. Because God is merciful, he restored the human family so that we could live fully with him as he had intended. God had his plan of Salvation. He promised to send a descendant from Eve who would conquer the Devil.

was the last of his projects for the tomb

The Covenant with Noah As we read Genesis, we realize that God continued to reveal himself and lead all people back to him. When the sinfulness of humanity separated the unity of the humans, God made a covenant with Noah and all living beings. God promised that never again would the waters of a flood destroy the creatures on earth. God gave a sign of the covenant. “When the bow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature— every mortal being that is on earth.” (Genesis 9:16)

commissioned by Pope Julius in 1506. The unusual small horns on Moses’s head are symbols of wisdom and enlightenment.

Explore

relationship with all people.

GOD is a loving God. He seeks a loving

In Exodus 32:1–30 we read about Moses’s 40 days on Mount Sinai with God and how the Israelites turned to the worship of a false god, a golden calf. Moses becomes so infuriated with the people that he breaks the tablets containing the Ten Commandments. The artist captures an angry Moses as seen in the tense face, posture, and flexed arm of the sculpture.

Sculpture of Moses from the tomb of Pope Julius II, Michelangelo Buonarroti, ca. 1513–16.

(continued on following page)

UNIT 1 • Session 3

20


La Alianza con el Pueblo Elegido Finalmente Dios eligió a Abrahán para convertise en el padre de una gran nación (Génesis 17:5). Durante varias generaciones, los israelitas, los descendientes de Abrahán, Isaac y Jacob, sufrirían muchas pruebas y adversidades.

Explorar

El libro del Éxodo nos cuenta cómo Dios llamó a Moisés para guiar al pueblo que estaba esclavizado en Egipto hacia la libertad y la Tierra Prometida, la tierra que Dios había prometido a Abrahán en un principio. En el Monte Sinaí, Dios entregó a Moisés los Diez Mandamientos, las reglas que resumen la Ley de Dios y nos muestran lo que se requiere para amar a Dios y a nuestro prójimo. El Antiguo Testamento nos cuenta cómo Dios reveló su plan a través de Abrahán y sus descendientes. El Nuevo Testamento nos cuenta cómo este plan se llevó a cabo en Jesucristo.

Jesús, la Revelación divina Como católicos, creemos que Jesús lleva a cabo la Revelación de Dios que se encuentra en el Antiguo Testamento. Cuando Dios ayudó a Moisés a guiar a los israelitas a través del mar Rojo, ese hecho fue un anticipo de la Salvación y libertad que Jesús traería. Jesús es el cumplimiento de las promesas hechas a Moisés. Mateo describe cómo Jesús volvió a trazar los pasos del camino de Moisés. Nos cuenta cómo José y la Virgen María llevaron a Jesús a Egipto para salvarlo del rey Herodes. Al igual que a sus ancestros hebreos, Jesús fue llamado para que saliera de Egipto y siguió aquellos pasos hacia la Tierra Santa (Mateo 2:15). Tanto en el libro del Éxodo como en el Evangelio de Mateo, Dios obra para salvar a su pueblo. Los capítulos 19 y 20 del Éxodo describen cómo Moisés subió al Monte Sinaí para recibir la Ley de Dios. Los capítulos 5–7 de Mateo relatan cómo Jesús ascendió a la montaña para entregar la nueva Ley. Moisés habló con la autoridad de Dios, pero Jesús habló con su propia autoridad como el Hijo de Dios. Como el Hijo de Dios, Jesús entiende y proclama el verdadero significado de la Ley. Mateo sabía que Dios utilizó la pascua judía para ayudar a crear un pueblo que le perteneciera. Ahora, Jesús crearía un nuevo Pueblo de Dios.

21

UNIDAD 1 • S esión 3

Cuando el pueblo aceptó la Alianza en el Monte Sinaí, esta se selló con el sacrificio de un animal y con una comida. Moisés unió al pueblo con Dios y su Alianza rociándolos con la sangre del sacrificio. En la Última Cena, Jesús explicó a los apóstoles que él sería la Nueva Alianza. “Ésta es la copa de la nueva alianza, sellada con mi sangre, que se derrama por ustedes” (Lucas 22:20). Dios completó todo lo que quería decir sobre sí mismo enviando a su propio Hijo y estableciendo en él una Nueva Alianza. La Crucifixión de Jesús reveló el significado de quién es él. Al observar a Jesús herido y maltratado en la cruz, el centurión romano reconoce a Jesús. “Realmente este hombre era Hijo de Dios” (Marcos 15:39).

Jesús nos ayuda a conocer a Dios Jesús nos ayuda a entender qué clase de padre tenemos en Dios. Nos dice que acudamos a Dios Padre para todo lo que necesitemos. Aun si huyéramos de él, nuestro Padre nos abrazaría y nos daría la bienvenida nuevamente tal como un padre recibiría a sus hijos. Jesús nos llama a la amistad. “Ya no los llamo sirvientes, porque el sirviente no sabe lo que hace su señor. A ustedes los he llamado amigos porque les he dado a conocer todo lo que escuché a mi Padre” (Juan 15:15). En Jesús vemos a un Dios que es para todos. Jesús reconoció las imperfecciones y pecaminosidad de los humanos. Él mostró una preocupación especial por los pecadores, no solo por los justos, y pudo ver más allá de los defectos humanos. El perdón de Jesús para los que se arrepintieron y tuvieron una conversión de corazón demuestra el misterio del amor profundo e infinito que Dios tiene por nosotros.


The Covenant with the Chosen People Eventually God chose Abraham to become the father of a great nation. (Genesis 17:5) Over the course of many generations, the Israelites, the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob, would suffer many trials and hardships. The Book of Exodus tells us how God called Moses to lead the people, who were enslaved in Egypt, to freedom and the Promised Land, the land first promised by God to Abraham. At Mount Sinai, God gave Moses the Ten Commandments, the rules that sum up God’s Law and show us what is required to love God and our neighbor. The Old Testament tells how God revealed his plan through Abraham and his descendants. The New Testament tells how this plan came to completion in Jesus Christ.

As Catholics we believe that Jesus fulfills the Revelation of God found in the Old Testament. When God helped Moses lead the Israelites across the Red Sea, it was a preview of the Salvation and freedom Jesus would bring. Jesus is the fulfillment of the promises made to Moses. Matthew describes how Jesus retraced the steps of Moses’ journey. He tells how Joseph and Mary took Jesus to Egypt to save him from King Herod. Like his Hebrew ancestors, Jesus was called out of Egypt, and he retraced their journey to the Holy Land. (Matthew 2:15) In both the Book of Exodus and in the Gospel of Matthew, God is at work saving his people. Chapters 19 and 20 of Exodus describe how Moses went up on Mount Sinai to receive the Law from God. Chapters 5–7 of Matthew recount how Jesus went up a mountain to deliver the new Law. Moses spoke with God’s authority, but Jesus spoke with his own authority as the Son of God. As the Son of God, Jesus understands and proclaims the true meaning of the Law. Matthew knew that God used the Passover to help create a people of his own. Now Jesus would create a new People of God. When the people agreed to the covenant at Mount Sinai, it was sealed with an animal sacrifice and a meal. Moses united the people to God and his

Explore

Jesus, the Divine Revelation

covenant by sprinkling them with the blood of the sacrifice. At the Last Supper, Jesus explained to the Apostles that he was going to be the new covenant. “This cup is the new covenant in my blood, which will be shed for you.” (Luke 22:20) God completed everything he wanted to say about himself by sending his own Son and establishing in him a new covenant. Jesus’ Crucifixion revealed the meaning of who he is. Looking at the bruised and battered Jesus on the cross, the Roman centurion recognizes Jesus. “Truly this man was the Son of God!” (Mark 15:39)

Jesus Helps Us Know God Jesus helps us understand the kind of father we have in God. He tells us to go to God the Father for everything we need. Even if we run away from him, our Father will throw his arms around us and welcome us back just as a father would greet his children. Jesus calls us to friendship. “I no longer call you slaves, because a slave does not know what his master is doing. I have called you friends, because I have told you everything I have heard from my Father.” (John 15:15) In Jesus we see a God who is for all people. Jesus recognized human imperfections and sinfulness. He showed a special concern for sinners, not just the righteous, and could see beyond human failures. Jesus’ forgiveness for those who repented and had a conversion of heart demonstrates the mystery of God’s deep and infinite love for us.

UNIT 1 • Session 3

21


Oración

Reflexionar

La familia   y la oración Para muchas personas, la familia es el primer lugar en el que aprendemos a rezar. Rezamos como familia antes de las comidas y en la iglesia. Pero aprender a rezar es mucho más que solo recitar palabras. Tomamos en serio nuestras oraciones; eso significa que pensamos intencionalmente en ellas cuando las rezamos. Jesús prometió que cada vez que dos o tres personas se reunieran en su nombre, él estaría allí en medio de ellos. Por eso, los acontecimientos familiares cotidianos se vuelven oportunidades para rezar oraciones de acción de gracias, de petición y para ponernos en las manos de Dios nuestro Padre. De este modo, la familia se convierte cada vez más en una escuela de la oración.

22

UNIDAD 1 • S esión 3

L etanía de a cc por q uien so ión de gracias y es te d í a L íder: Comen za

mos nuestra or ación, en el no del Padre y del mbre Hijo y del Espír itu Santo. Amén Recemos nues . tras intencione s. Por nuestros p adres y familias y la fe que hem os recibido. . . R espuesta: Te damos grac ias, oh, Señor. L íder: Por nu estros familiar es, por los que conocemos y por los que nu nca hemos co nocido. . . . L íder: Por nu estros familiar es difuntos que ah en la presencia ora viven divina de Dios.  . . . L íder: Por nu estra fe, que ha sido vivida y tr a nosotros a tr ansmitida avés de tantas generaciones . . . . L íder: Por nu estros familiar es que lucharon difíciles. . . . en tiempos

L íder: Por nu

estros ancestro s que demostr aron su ios frente a las a dificultades. .  . . L íder: Por aq uellos que, per d on ándose unos a nos enseñaron otros, a hacer lo mis mo. . . . Todos: Dios d e amor, nuestr as familias son nosotros. Graci tu don a as por sus test im onios de fe y fi ti y entre sí. Q delidad hacia ue sus vidas no s inspiren para presencia en ti b us car tu empos de aleg ría y en tiemp y a que te halle os de desafío mos en todas las cosas. Te lo el nombre de  pedimos en Jesús, nuestro Señor. Amén. conf ianza en D


Prayer

The Family   and Prayer For many people, family

begin our pra yer, in the nam Father, and of e of the the Son, and of the Holy Spirit Let us pray ou . Amen. r intentions. For our parent s and families an d the faith we’ ve received . . . R esponse: W e give you than ks, O Lord. L eader: For ou r relatives, thos e we know an we’ve never m d those et . . . .

is the first place we learn about prayer. We pray as a family before meals and in church. But learning to pray is much more than simply reciting words. We take our prayers to heart, meaning that we intentionally think about them as we pray them. Jesus promised that wherever two or three were gathered in his name, he would be in their midst. Because of this, everyday family events become opportunities for prayers of thanksgiving, for petition, and for entrusting ourselves into the hands of God, our Father. In this way the family becomes more and more a school of prayer.

Reflect

L i t a ny o f T h an f or W ho I A m k s g iv i n g Today L eader: We

L eader: For ou

the presence of

r deceased rela tives who live now in God . . . .

L eader: For ou r faith that has been lived an down to us th d passed rough so man y generations . .  . . L eader: For ou r relatives who st ru ggled through tough times . .  . . L

eader: For ou r ancestors who showed their God when face trust in d with diff icul ty . . . . L eader: For th ose whose forg iveness of one taught us to d another o the same . . .

A ll: God of love

.

, our families ar e your gift to us Thank you for . their witness of fa it h and fidelit y and one anothe to you r. May their liv es inspire us to your presence look for in times of joy and times of ch and to find yo allenge u in all things. W e ask this in th of Jesus, the Lo e name rd. Amen.

UNIT 1 • Session 3

22


¿Q u é e s

? é u q Marca con un círculo la letra de la opción que mejor complete cada frase.

Responder

que sus 1 Dios prometió a descendientes serían “incontables como las estrellas del cielo”. (PÁGINA 18)

5 La Revelación de Dios que se encuentra en los acontecimientos del Antiguo Testamento . (PÁGINA 21) se cumple con a. los Diez Mandamientos b. el rey David c. Jesús d. Moisés

6 En la Última Cena, Jesús explicó que él sería . (PÁGINA 21) a. el nuevo rey

a. Jesús

b. la Nueva Alianza

b. Abrahán

c. el último apóstol

c. Moisés

d. el profeta más importante

d. Adán y Eva

2 Podemos leer acerca de la genealogía de . (PÁGINA 18) Jesús en a. el libro del Génesis b. el libro del Éxodo c. el Evangelio de Mateo d. el Evangelio de Marcos

3 Después de que Adán y Eva caen en . (PÁGINA 20) desgracia, a. Dios rompe su promesa b. el diablo es vencido c. se restaura la familia humana d. Dios promete un plan de salvación para que guiara a 4 Dios llamó a los israelitas hacia la libertad. (PÁGINA 21) a. Moisés b. Abrahán c. Noé d. Isaac

23

UNIDAD 1 • S esión 3

¿Qué dices? Aprende las definiciones de estos términos. Abrahán israelita genealogía Revelación

¿Y ahora qué? Dios se reveló completamente a nosotros al enviar a su propio Hijo. ¿Qué podrías hacer esta semana que te ayude a hallar a Dios o a sentir su presencia en tu vida cotidiana?

Las respuestas variarán.


W h a t ’s

? t a h W Circle the letter of the choice that best completes each sentence. that his 1 God promised descendants would be “as countless as the stars of the sky.” (PAGE 18)

5 The Revelation of God found in Old Testament events is fulfilled with a. the Ten Commandments b. King David c. Jesus d. Moses

6 At the Last Supper, Jesus explained that he  . (PAGE 21) was going to be the a. new king b. new covenant

b. Abraham

c. last apostle

c. Moses

d. greatest prophet

d. Adam and Eve

a. the Book of Genesis b. the Book of Exodus c. the Gospel of Matthew d. the Gospel of Mark

3 After Adam and Eve’s fall from grace,  . (PAGE 20) a. God breaks his promise

Say What? Know the definitions of these terms. Abraham Israelite genealogy Revelation

Respond

a. Jesus

2 We can read about Jesus’ genealogy in  . (PAGE 18)

 .

(PAGE 21)

Now What? God has revealed himself fully to us by sending his own Son. What is something you can do this week to help you find God or realize his presence in your daily life?

Answers will vary.

b. the Devil is defeated c. the human family is restored d. God promises a plan of Salvation to lead the Israelites 4 God called to freedom. (PAGE 21) a. Moses b. Abraham c. Noah d. Isaac

UNIT 1 • Session 3

23


Sesión

4

Recuerda una ocasión en tu vida en que hiciste algo bueno por tu propia cuenta, sin que te lo pidieran. ¿Qué te hizo querer hacerlo? ¿Fue algo que planeaste hacer o un pequeño impulso en tu corazón que te hizo pensar que era lo correcto?

Jesús a m a l l nos í s r i c a de OR ACIÓN Señor, concédeme que en todas las cosas, grandes y pequeñas, hoy y todos los días de mi vida, yo haga lo que necesitas de mí. Amén. Santa Teresa de Ávila

24


Session

4

Jesus s U s l l a C s e Y y a S to Recall a time in your life when you did something good all on your own, without being asked. What made you want to do it? Was it something you planned to do, or did a little prompting in your

PR AYE R

heart make you think it was the right thing to do?

Lord, grant that in all things, great and small, today and all the days of my life, I may do whatever you require of me. Amen. Saint Teresa of Ávila

24


: n ó i c a i c n La Anu ? í s e u q s ¿Dirá EN el Evangelio de Lucas (1:26–38), a la joven María se le concede una mirada al futuro, una en la que ella da a luz al Salvador. Este anuncio es dado por el ángel Gabriel, quien actúa como mensajero de Dios. El anuncio de Gabriel, llamado la Anunciación, revela a la Virgen María que su Hijo será llamado Jesús. La palabra Jesús significa: “Dios salva”.

Explorar

Gabriel le dice a María que ella concebirá un niño por obra del Espíritu Santo. Esto cumple la profecía del Libro de Isaías (Isaías 7:14) que dice que el Mesías nacerá de una virgen y será descendiente del rey David. María le pregunta a Gabriel cómo esto es posible. Aunque ella y José estaban comprometidos, ella estaba viviendo con su familia y apartada de José.

Nuestro carácter católico En los tiempos en que vivió Jesús, las mujeres no eran tratadas con igualdad. Jesús dio un nuevo ejemplo. A diferencia de muchas de las personas de aquella época, Jesús trataba a las mujeres con franqueza, respeto, aceptación y ternura. Del mismo modo, nuestro carácter católico implica tratar a todas las personas con justicia e igualdad. En su carta apostólica titulada “Carta a las Mujeres”, escrita en 1995, el Papa Juan Pablo II reconoció que la Iglesia, junto con el resto de la sociedad, no siempre había seguido los pasos de Jesús en cuanto a su trato de las mujeres. Agradeció a todas las mujeres por sus contribuciones en todos los ámbitos: social, económico, cultural, artístico y político. El Papa continuó a decir que es cuestión de justicia, pero también de necesidad, rediseñar los sistemas sociales de modo que favorezcan los procesos de humanización que marcan la “civilización del amor”.

25

UNIDAD 1 • S esión 4

La Anunciación,

Francesco Furini.

Gabriel le asegura a María que “nada es imposible para Dios” (Lucas 1:37). Con Dios, a través de Dios y con la ayuda de Dios, nada es imposible. Nada está cerrado a la posibilidad.

El acto de fe de María María acepta el anuncio que Gabriel describe. Lo elige. Lo acoge. El futuro traerá momentos brillantes (el ministerio sanador de Jesús) y momentos dolorosos (la Crucifixión de Jesús), pero tal es la fe de María. Ella le dice sí a Dios. “Yo soy la sirvienta del Señor: que se cumpla en mí tu palabra” Lucas (1:38). Al decirle sí a Dios, María demuestra fe y confianza absolutas en él. Al decir sí a ser la madre de Jesús, ella se vuelve la primera discípula de Jesús. Gabriel le dice a María que su prima Isabel también ha concebido a un niño. Este niño, primo de Jesús, es Juan el Bautista. Como Isabel está embarazada a una edad avanzada, nos recuerda a Sara, la esposa de Abrahán que concibió a su único hijo, Isaac, en su edad avanzada (Génesis 17:19). (continúa en la página siguiente)


: n o i t a i c n The Annu ? s e Y y a S u Will Yo Mary’s Act of Faith

The Annunciatio

Mary accepts the announcement that Gabriel describes. She chooses it. She embraces it. The future will hold bright moments (Jesus’ healing ministry) and sorrowful moments (Jesus’ Crucifixion), but such is Mary’s faith. She says yes to God. “Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.” (Luke 1:38) In saying yes to God, Mary shows complete faith and trust in him. In saying yes to becoming the mother of Jesus, she becomes Jesus’ first disciple. i.

IN the Gospel of Luke (1:26–38), the young Mary is given a glimpse into the future, one in which she gives birth to the Savior. This announcement is delivered by the angel Gabriel, who is acting as a messenger of God. Gabriel’s announcement, called the Annunciation, reveals to Mary that her Son will be named Jesus. The word Jesus means “God saves.” Gabriel tells Mary that she will conceive a child through the Holy Spirit. This fulfills a prophecy in the Book of Isaiah (Isaiah 7:14), which says that the Messiah will be born of a virgin and be a descendant of King David’s. Mary asks Gabriel how this is possible. Although she and Joseph were betrothed, she was living with her family and apart from Joseph. Gabriel assures Mary that “nothing will be impossible for God.” (Luke 1:37) With God—through God and with God’s help— nothing is impossible. Nothing is closed to possibility.

Gabriel tells Mary that her cousin Elizabeth has also conceived a child. This child, Jesus’ cousin, is John the Baptist. Because Elizabeth is pregnant in her old age, she reminds us of Sarah, the wife of Abraham, who conceived her only son, Isaac, in her old age. (Genesis 17:19)

Explore

n, Francesco Furin

(continued on following page)

Our Catholic Character During the time that Jesus lived, women were not treated with equality. Jesus set a new example. Unlike many people of that time, Jesus treated women with openness, respect, acceptance, and tenderness. Likewise, our Catholic character is to treat all people with justice and equality. In his 1995 apostolic letter

Letter to Women , Pope John Paul II acknowledged that the Church, along with the rest of society, had not always followed Jesus’ lead in his treatment of women. He thanked all women for their contributions in every area—social, economic, cultural, artistic, and political. The pope continued to say that it is a matter of justice, but also of necessity, that social systems be redesigned in a way that favors the processes of humanization that mark the “civilization of love.”

UNIT 1 • Session 4

25


Celebrar a María

Explica la Anunciación

Explorar

Escribe una escena para una película u obra de teatro que use las palabras del relato de Lucas sobre la Anunciación. Continú a en otra hoja de papel si es necesario.

A lo largo de las Sagradas Escrituras muchas personas le dicen sí a Dios, pero el sí de María brinda un entendimiento profundo de cómo los católicos vemos y celebramos a María. La enseñanza católica de la Inmaculada Concepción proclama a María libre de pecado en el momento en que sus padres la concibieron y enseña que ella permaneció libre del pecado personal toda su vida. Desde esta perspectiva, el sí de María a Dios realmente completa quién es ella desde el momento en que fue concebida. El anuncio de Gabriel y la aceptación de María cambiaron el curso de su vida. El sí que ella da a Gabriel a veces se llama fiat, una palabra latina que significa “hágase”. La buena voluntad de María para responder al llamado de Dios es la razón por la cual nosotros como católicos le tenemos tanto respeto y devoción. Su sí a convertirse en la madre de Jesús la convierte en un modelo del discipulado. Cuando le respondemos a Dios con nuestro propio fiat, aceptamos una dirección que se centra en Jesús. El relato evangélico de la Anunciación finaliza con las palabras “El ángel la dejó y se fue” (Lucas 1:38). Quizás imaginamos que María estaba muy sola al contemplar este anuncio sorprendente, esta Anunciación. Pero al tomar su decisión, María no está sola. Ella tiene a Jesús y él estará con ella a lo largo de su viaje de fe.

ARTE SACRO A los 15 años, el pintor francés Maurice Denis estaba seguro de lo que quería hacer. Sintió un llamado y le dijo sí. Escribió en su diario: “Debo ser un pintor cristiano y celebrar todos los milagros del cristianismo; siento que así debe ser”. En esta pintura, las figuras están en un escenario moderno en vez de estar en uno históricamente correcto. El artista quería usar el color y los símbolos para comunicar emoción o intimidad. La Virgen María fue uno de sus temas favoritos.

26

UNIDAD 1 • S esión 4

La Anunciación, Maurice Denis, 1913.


Celebrating Mary Throughout Scripture many people say yes to God, but Mary’s yes gives profound insight into how we as Catholics see and celebrate Mary. The Catholic teaching of the Immaculate Conception proclaims Mary free from sin at the moment her parents conceived her and teaches that she remained free from personal sin all her life. In this light, Mary’s yes to God truly does fulfill who she is, from the moment she is given life.

Explain the Annunciation

play that uses the Write a scene for a movie or of the Annunciation. words from Luke’s account of paper if needed. Continue on another sheet

Explore

Gabriel’s announcement and Mary’s acceptance change the course of her life. Her yes to Gabriel is sometimes called her fiat, a Latin word that means “let it be done.” Mary’s willingness to respond to God’s call is why we as Catholics hold her in high regard and with such devotion. Her yes to becoming the mother of Jesus makes her a model of discipleship. When we respond to God with our own fiat, we embrace a direction that centers around Jesus. The Gospel account of the Annunciation ends with the words “Then the angel departed from her.” (Luke 1:38) We might imagine Mary as being quite alone to contemplate this startling announcement, this Annunciation. But in making her choice, Mary is not alone. She has Jesus, and he will be with her during her journey of faith.

SACRED ART At age 15 French painter Maurice Denis was sure about what he wanted to do. He felt a calling and said yes to it. He wrote in his journal, “I have to be a Christian painter and celebrate all the miracles of Christianity; I feel that it has to be so.” In this painting, the figures are in a modern setting rather than a historically accurate one. The artist wanted to use color and symbols to communicate emotion or intimacy. The Virgin Mary was one of his favorite subjects.

The Annunciation, Maurice Denis, 1913.

UNIT 1 • Session 4

26


Explorar

La

a i c a gr

MARÍA creyó; tenía fe. La fe absoluta

Gracia actual

requiere una respuesta, un sí, al Dios que se revela y se nos entrega.

Cuando necesitamos ayuda, fortaleza y apoyo para cumplir una tarea o superar un momento difícil, Dios está allí para concedernos su gracia, es decir, hacernos partícipes de su vida y poder divinos. La gracia que nos ayuda a tomar decisiones para vivir como Dios quiere que vivamos se llama gracia actual. No es necesario que estemos atravezando un momento de adversidad para pedir y recibir la gracia de Dios. Podemos, por ejemplo, comenzar nuestro día pidiéndole a Dios su gracia para que nos ayude a obrar por él a lo largo del día. Podemos pedir la gracia de Dios para que nos ayude a concentrarnos en clase o que nos permita sentir profundamente nuestras oraciones.

Cuando rezamos el Avemaría, lo primero que decimos acerca de la Madre de Dios es que es “llena de gracia”. Al decir gracia no nos referimos a que María es refinada o que es elegante en sus movimientos. Queremos decir que vive total y completamente en la gracia de Dios. Reconocemos al Señor Dios como fuente de ayuda a los humanos en los muchos testimonios de fe que se encuentran en el libro de los Salmos. Por ejemplo, el Salmo 28:7 reconoce la gracia de Dios como fuente de protección y ayuda: El señor es mi fuerza y mi escudo: en él confía mi corazón. Me socorrió y mi corazón se alegra; le doy gracias con mi cántico. El salmo 121:1–2 reconoce al Señor como guardián: Levanto los ojos a los montes: ¿de dónde me vendrá el auxilio? El auxilio me viene del SEÑOR, que hizo el cielo y la tierra.

27

UNIDAD 1 • S esión 4

La gracia nos conecta profunda e íntimamente con Dios. La gracia es el don de Dios mismo para los humanos. Nos hace capaces de vivir en el amor de Dios y actuar con ese amor en nuestras vidas diarias. (continúa en la página siguiente)

“La gracia es el don de Dios mismo para los humanos”.


e c a r G Actual Grace

faith requires a response, a yes, when God reveals himself and gives himself to us.

When we need help, strength, and support to accomplish a task or endure a difficult time, God is there to bestow on us his grace—that is, a share in his divine power and life. Grace that helps us make choices to live as God wants us to live is called actual grace. We don’t need to be going through hardship to ask for and receive God’s grace. We may, for example, begin our day by asking God for his grace to help us do his work throughout the day. We may ask for God’s grace to help us concentrate in class or to lend depth of feeling to our praying.

When we pray the Hail Mary, the first thing we say about the Mother of God is that she is “full of grace.” By grace we don’t mean that Mary has poise or is graceful in movement. We mean that she lives wholly and fully in the grace of God. We recognize the Lord God as a source of human help in the many professions of faith found in the Book of Psalms. For example, Psalm 28:7 recognizes God’s grace as a source of protection and help: The L ord is my strength and my shield, in whom my heart trusts. I am helped, so my heart rejoices; with my song I praise him.

Explore

MARY believed; she had faith. Complete

Grace connects us deeply and intimately with God. Grace is the gift of God’s own self to humans. It makes us capable of living in God’s love and acting in that love in our daily lives. (continued on following page)

Psalm 121:1–2 acknowledges the Lord as guardian: I raise my eyes toward the mountains. From whence shall come my help? My help comes from the L ord, the maker of heaven and earth.

“Grace is the gift of God’s own self to humans.” UNIT 1 • Session 4

27


Gracia santificante o habitual

El pasado en el presente

yola nació e un noble que se en Espa ña en 1491. Fu a cam bió cuando volvió soldado; su vid comen zó a leer la fue herido en batal la y vid as de los santos. Biblia y acerca de las ote y fundó un a Se convir tió en sacerd da la Compañ ía orden rel igiosa lla ma . Un a de sus má s de Jesús (los jesuitas) es al catolicismo es gra ndes contribucion lla mado Ejercicios un libro que esc ribió e un a oración espirit ua les, que incluy la oración, un a especial . A través de sí mism a a Dios. persona dedica todo de os nuest ros La oración pide usa r tod voluntad de Dios. talentos pa ra hacer la or y gracia , porque Pide que Dios dé su am persona qu iere eso es todo lo que un a gracia de Dios en la vid a. El amor y la son su ficientes.

Explorar

PA SA DO: San Ignacio de Lo

uno de por ólicos má s aclam ados

PR ESEN TE: Matt Ma her es

los mú sicos cat ad . Ha recibido la crítica en la act ua lid enes en pa rticula r va rios premios y los jóv rante mú sica les encuentran que su vib de sus canciones ha bla al corazón. Un a ace Is Enough má s popu lares, Your Gr te], está incluida en [Tu gracia es suf icien cío y hermoso]. Empty and Beaut ifu l [Va la gracia de Dios es San Ign acio sabía que de Matt Ma her que suf iciente y la canción s da la oport un idad tiene la mism a fra se no smo tiempo. de rez ar y cantar al mi

28

UNIDAD 1 • S esión 4

La palabra santificar que significa “hacer sagrado”, tiene una raíz similar en latín a la de la palabra santo y se refiere a la santidad como un estado de ser en el alma humana. La gracia santificante primero se nos imparte a través del sacramento del Bautismo y produce en nosotros un estado permanente en el cual complacemos a Dios como sus hijos. Por medio del estado de gracia santificante, participamos en la espiritualidad divina de Dios. La Iglesia católica enseña que sin esta gracia no podemos lograr esta participación en la espiritualidad de Dios. Nuestra alma santificada nos predispone a vivir en la bondad ante los ojos de Dios y a seguir su Ley. Esta predisposición se convierte en una condición de nuestro carácter o, en latín, habitus. La gracia santificante, entonces, cuando se refiere a la inclinación y capacidad que Dios nos da para el bien, a veces es llamada gracia habitual. El don de la gracia de Dios para nosotros, sus hijos, es único y especial. No se puede comprar, negociar, intercambiar, o siquiera ganar mediante un número específico de buenos actos. Dios mismo nos concede el don de la gracia de manera libre e incondicional, porque Dios brinda este don por su abundante amor por nosotros. La gracia no tiene límites ni cantidad. Imagina una vela que recibe la llama de otra vela encendida. La primera llama no se reduce y sin embargo, ahora hay el doble de luz y el doble de calidez. Aunque la gracia no es nuestra como para darla, sin duda podemos desearles la gracia de Dios a otras personas. San Pablo les desea la gracia de Dios y la paz a los filipenses, los efesios y los gálatas: “Gracia y paz a ustedes de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo” (Efesios 1:2).


Sanctifying, or Habitual, Grace The word sanctify, meaning “to make sacred,” has a similar root word in Latin as the word saint and refers to holiness as a state of being in the human soul. Sanctifying grace is imparted to us first through the Sacrament of Baptism and produces in us a permanent condition in which we are pleasing to God as God’s children. Through the state of sanctifying grace, we participate in God’s divine spirituality. The Catholic Church teaches that without this grace, we cannot achieve this participation in God’s spirituality.

God’s gift of grace to us, his children, is unique and special. It cannot be bought, bargained for, traded for, or even earned by a particular number of good deeds. God alone bestows the gift of grace freely and unconditionally, because God gives this gift out of abundant love for us. Grace is without limit and without quantity. Imagine a candle receiving a flame from another lit candle. The first flame is not diminished, and yet now there is twice the light and twice the warmth. Although grace is not ours to give, we may certainly wish God’s grace on other people. Saint Paul wishes God’s grace and peace to the Philippians, the Ephesians, and the Galatians: “ grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.” (Ephesians 1:2)

PA ST: Saint Ignatius of Loyo

in Spain in 1491. A noble

a soldier, his life ch an

la wa s born ma n who became

ged when he wa s injured in battle and be ga n to read the Bible and about the lives of sai nts. He became a pri est and fou nded a rel igiou s ord er cal led the Society of Jesus (th e Jesuits). One of his greatest con tribution s to Catholicism is a book he wrote cal led the Spirit ua l Ex ercises, wh ich includes a specia l pra yer. Th rough the prayer a person de dicates all of him sel f or herself to God. The prayer ask s to use all of one’s talents to do wh at God wi lls. It ask s that God give his love and grace be cau se that is all a person wa nts in life. Go d’s love and grace are enough .

Explore

Our sanctified soul predisposes us to live in goodness in God’s eyes and to follow God’s Law. This predisposition becomes a condition of our character, or in Latin, habitus. Sanctifying grace, then, as it refers to our Godgiven inclination and capacity for good, is sometimes called habitual grace.

Past Meets Present

PR ESEN T: Matt Ma her is on

the most critically acc

e of lai med Catholic

aw ard s, and young pe

s received severa l ople especial ly

mu sician s tod ay. He ha

find that his vibrant mu

heart. One of his most

sic speak s to the popu lar songs,

“You r Grace Is Enough ,” is included on Empty and Beaut ifu l . Sai nt Ign atius knew that God’s grace is en ough , and Matt Ma her’s song wit h the same ph rase gives us the ch ance to pray it and sing it at the same t ime.

UNIT 1 • Session 4

28


Oración

Llena de la gracia de Dios Reflexionar

La mayoría de los himnos y oraciones a María contienen dos elementos. El primero es la alabanza a Dios por las grandes cosas que hizo por y a través de ella para el bien de todos los humanos. El segundo es la encomienda de nuestras necesidades a ella. Dado María conoce nuestras necesidades, nosotros contamos con su intercesión . Estos elementos se encuentran en el Avemaría. El ángel Gabriel la saluda con las palabras “Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo”, y nosotros rezamos: “Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo” (Lucas 1:28). María se entrega por completo a Dios, quien ha venido a permanecer en ella. Dios promete que ella no estará sola. Cuando María visita a Isabel, ella saluda a María con las palabras: “Bendita tú entre las mujeres” (Lucas 1:42). Debido a su fe, María se vuelve la madre de todos los creyentes. Todas las naciones de la tierra reciben la bendición de Dios a través de María. Luego rezamos: “Santa María, Madre de Dios”. Le encomendamos todas nuestras preocupaciones y peticiones. Así como María, cuya respuesta a Dios fue: “Que se cumpla en mí tu palabra”, nosotros cedemos ante la voluntad de Dios (Lucas 1:38). Le pedimos: “ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte”. Reconocemos nuestra debilidad, le pedimos su apoyo y esperamos que nos reciba ante la presencia de Dios. ¿Qué piensas cuando piensas en la Anunciación de María? Esta meditación puede ayudarte a entender mejor el lugar de honor que guarda para los seguidores de su Hijo, Jesús.

29

UNIDAD 1 • S esión 4

M e d i t a c i ón de l a A nu n c ia

c i ón

Imagínate en el lugar de Mar ía. ¿Qué pensa si un ángel se rías te apareciera? ¿Te sorprender ¿Estarías nerv ía s? ioso o incluso te reirías? ¿Est tan lleno de as ar ía s ombro al ver a un ángel parad frente a ti que o tendrías mied o? ¿Qué te gustaría pregu ntar al ángel? Ahora imagin a que el ángel Gabriel te hab Escucha al ánge la. l diciendo: “Alé grate, llena de gracia, el Se ñor está contig o”. Reflexiona acerca de este mensaje. ¿Cóm o se siente estar lleno de la grac ia de Dios? Imagínate refl exionando acer ca del mensaje que te da el án gel . Piensa en todos los sentimientos y preguntas que tendrías. Ahora escúchate a ti mismo diciend o que sí. Siente la calma que te inunda. A medida que rezas el Avem aría, medita so el signif icado bre que tiene cada línea en tu vida . Reza el Avem aría. Toma nota. ¿Q ué es lo que D ios te está pidiendo que hagas en este m omento de tu vida? Haz un a pausa para se renarte y fíjate si algo su rge en tu cora zón. Escúchat respondiendo e con las mismas palabras que dijo María: “Que se cumpla en mí tu palabra”. Ahora toma co nciencia de tu ac eptación del llamado d e Dios. Recuer da que María nuestra madre es y que está siem pre lista para ayudarnos a cr ecer como disc ípulos de su H ijo.


Prayer

Favored by God Most hymns and prayers to

Because Mary knows our needs, we rely on her

intercession. These elements are found

in the Hail Mary. The angel Gabriel greets her with the words “Hail, favored one! The Lord is with you,” and we pray “Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.” (Luke 1:28) Mary is wholly given to God, who has come to dwell in her. God promises she will not be alone. When Mary visits Elizabeth, she greets Mary with the words “Most blessed are you among women.” (Luke 1:42) Because of her faith, Mary becomes the mother of all believers. All the nations of the earth receive the blessing of God through Mary. Then we pray “Holy Mary, Mother of God.” We entrust all our cares and petitions to her. Like Mary, whose response to God was “May it be done to me according to your word,” we abandon ourselves to the will of God. (Luke 1:38) We ask her to “Pray for us sinners, now and at the hour of our death.” We acknowledge our weakness, ask for her support, and look for her to welcome us into God’s presence. What do you think of when you think of Mary’s Annunciation? This meditation may help you better understand the place of honor she holds for followers of her Son, Jesus.

n M e d i t at io

n

Imagine yourse lf in Mar y’s pla ce. What would think if an ange you l appeared to you? Would yo surprised? Wou u b e ld you be nerv ous or even la Would you be ug h? so filled with aw e at seeing an standing befor an gel e you that you’ d be afraid? W would you wan ha t t to ask the an gel? Now imagine that the angel Gabriel speaks Hear the ange to you. l say “Hail, favo red one! The Lo with you.” Refl rd is ec t on this mes sage. How doe feel to be favo s it red by God? Imagine pond ering the mes sage the ange you. Think of th l tells e many feelings and questions would have. N you ow hear yourse lf saying yes. Fe sense of calm el a wash over you. As you pray th e Hail Mar y, m editate about line’s meaning each to your life. Pray the Hail Mar y. Take note. Wha t is God asking you to do at th time in your lif is e? Be still and se e if anything surfaces in yo ur hear t. Hear yourself respon the same wor d with ds that Mar y sp oke: “May it be to me accordin done g to your word .” Now becom aware of your e acceptance of God’s call. Rem that Mar y is ou ember r mother and that she is alw ready to help ay s us grow as disc iples of her So n.

UNIT 1 • Session 4

Reflect

Mary contain two elements. The first element is praising God for the great things he did for her and through her for all human beings. The second element is entrusting our needs to her.

A n n u n c i at io

29


¿Q u é e s

? é u q Usa los detalles del texto para responder cada pregunta. 1 ¿Quién le entregó el mensaje a María diciéndole que tendría un Hijo llamado Jesús? (PÁGINA 25)

El ángel Gabriel

Responder

2 María es nuestro modelo de fe. Como la primera discípula de Jesús, ¿qué es lo que hizo antes que nadie? (PÁGINA 25)

Fue la primera en decirle sí a Dios. 3 ¿Qué significa la palabra Jesús? (PÁGINA 25)

Jesús significa “Dios salva”. 4 ¿Qué significa la Inmaculada Concepción? (PÁGINA 26)

Significa que María fue concebida sin pecado y que se mantuvo sin pecado a lo largo de su vida. 5 ¿Cómo nos ayuda la gracia actual? (PÁGINA 27)

La gracia actual nos ayuda a tomar decisiones para vivir como Dios quiere que vivamos.

30

UNIDAD 1 • S esión 4

6 ¿Cómo se nos otorga primero la gracia santificante o habitual? (PÁGINA 28)

La gracia santificante o habitual se nos imparte primero a través del sacramento del Bautismo.

¿Qué dices? Aprende las definiciones de estos términos. gracia actual Anunciación gracia gracia habitual Inmaculada Concepción intercesión gracia santificante

¿Y ahora qué? Escribe una oración breve. En tu oración, dedícate a Dios y dile que tu respuesta es sí a lo que él quiere que hagas. Piensa en uno o dos talentos o dones que Dios te ha dado y que puedes poner al servicio de Dios. Luego reza la oración completa en el silencio de tu corazón.


W h a t ’s

? t a h W Use details from the text to answer each question. 1 Who delivered a message to Mary, telling her that she would have a Son named Jesus? (PAGE 25)

the angel Gabriel 2 Mary is our model in faith. As the first of Jesus’ disciples, what was she the first to do? (PAGE 25)

3 What does the word Jesus mean? (PAGE 25)

Jesus means “God saves.” 4 What does the Immaculate Conception mean? (PAGE 26)

It means that Mary was conceived without sin and remained sinless throughout her life.

Sanctifying, or habitual grace, is imparted to us first through the Sacrament of Baptism.

Say What? Know the definitions of these terms. actual grace Annunciation grace habitual grace Immaculate Conception intercession sanctifying grace

Respond

She was the first to say yes to God.

6 How is sanctifying, or habitual grace, first given to us? (PAGE 28)

Now What? Compose a brief prayer. In your prayer dedicate yourself to God, telling God that you say yes to what he wants you to do. Think of one or two talents or gifts God has given you that you can use in God’s service. Then pray the completed pray in the silence of your heart.

5 How does actual grace help us? (PAGE 27)

Actual grace helps us make choices to live as God wants us to live.

UNIT 1 • Session 4

30


Sesión

5 l e o d n a r Celeb o i r a n i d r O o p m e i T ASÍ como utilizamos un calendario para anotar los días importantes de nuestra vida, el calendario litúrgico de la Iglesia nos ayuda a recordar y celebrar acontecimientos importantes de la vida de Jesús. Desde antes de su nacimiento hasta su muerte, Resurrección y Ascensión, el calendario litúrgico nos ayuda a celebrar la vida de Jesús. El Tiempo Ordinario ocurre dos veces al año y dura un total de 33 o 34 semanas. El primer período comienza después de Navidad y termina el Miércoles de Ceniza, y el segundo período comienza después de Pascua y termina a fines de otoño. El Día de Todos los Santos y el Día de Todos los Fieles Difuntos se celebran durante el Tiempo Ordinario.

Tómate un momento y piensa en tus primeros pensamientos y palabras de hoy. Jesús vivió su vida como un ejemplo de cómo nosotros deberíamos vivir. ¿Cómo reflejan tus primeros pensamientos y palabras la forma en que Jesús te llama a vivir? ¿Qué puedes hacer para acordarte de vivir como Jesús lo pide?

La palabra ordinario en Tiempo Ordinario significa “tiempo contado”. Numeramos los días y las semanas para recordar que todo el tiempo le pertenece a Dios. Una buena manera de celebrar el Tiempo Ordinario es creciendo como discípulo de Cristo y profundizando nuestro compromiso con él. Jesús les dice a sus seguidores: “El que quiera seguirme que se niegue a sí mismo, cargue con su cruz y me siga” (Mateo 16:24). Pero ¿qué significa esto? Un discípulo es una persona que acepta el mensaje de Jesús y trata de vivir como él, compartiendo su misión, su sufrimiento y sus alegrías. Como tú eres único, con tus propios talentos, dones, circunstancias personales y desafíos, la manera en que crezcas como discípulo también será única. Negarte a ti mismo podría significar poner a otra persona primero. Cargar con la cruz podría significar trabajar en la despensa de la parroquia, a pesar de que quieras hacer otra cosa con tus amigos. Como discípulos somos llamados a vivir nuestra fe. Cada palabra, pensamiento y acción les demuestran a los demás y a Jesús nuestro compromiso de vivir la vida que somos llamados a vivir como uno de sus seguidores.

OR ACIÓN Jesús, guía mis palabras y acciones para que pueda vivir mi vida de acuerdo con tu voluntad.

31

UNIDAD 1 • S esión 5


Session

5

g n i t a r b Cele e m i T y Or di n a r

JUST as we use a calendar to mark important days in our lives, the Church’s liturgical calendar helps us remember and celebrate important events from Jesus’ life. From the time before his birth to his Death, Resurrection, and Ascension, the liturgical calendar helps us celebrate the life of Jesus.

Ordinary Time occurs twice a year and lasts a total of 33 or 34 weeks. The first period begins after the Christmas season and ends on Ash Wednesday, and the second period begins after the Easter season and ends in late fall. All Saints Day and All Souls Day are celebrated during Ordinary Time. The “ordinary” in Ordinary Time means “counted time.” We number the days and weeks to remind us that all time belongs to God. A good way for us to celebrate Ordinary Time is by growing as a disciple of Christ and deepening our commitment to him. In the Gospel of Matthew, Jesus tells his followers “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.” (Matthew 16:24) But what does this mean? A disciple is a person who accepts Jesus’ message and tries to live as he did, sharing his mission, his suffering, and his joys. Because you are one-of-a-kind, with your own talents, gifts, personal circumstances, and challenges, the way you grow in discipleship will also be unique. Denying yourself might mean putting someone else first. Taking up the cross might mean working in the parish food pantry, even though you might want to do something else with your friends. As disciples we are called to live out our faith. Every word, thought, and action show others and Jesus our commitment to living the life we’re called to live as one of his followers.

Take a moment and think about your first thoughts and words today. Jesus lived his life as an example of how we should live. How did your first thoughts and words mirror the way Jesus calls you to live? How can you remind yourself to live the way Jesus asks?

PR AYE R Jesus, guide my words and actions so that I may live my life according to your will. UNIT 1 • Session 5

31


Ayudar al o t n e i m i c cre de la fe

Explorar

¿TOCAS algún instrumento musical

o practicas algún deporte? Recuerda cuando comenzaste la primera vez. Probablemente no te sentías muy seguro de tus habilidades al principio. Puede que no hayas sabido tocar una canción entera o botar una pelota de baloncesto la primera vez que lo intentaste. Tal vez te propusiste pequeños objetivos y trabajaste para adquirir pequeñas habilidades que se sumarían para tener éxito con el tiempo. Al igual que con los deportes o la música, también tenemos que practicar nuestra fe para que crezca, para sentirnos seguros en ella y para que “se sienta natural”. La fe es un hermoso don de Dios que nos ayuda a creer en él. Es nuestra responsabilidad nutrirla y ayudarla a crecer.

Realizadores de la Palabra Podemos practicar nuestra fe en pensamiento, palabra y acción. Podemos acudir a la Iglesia y a

Nuestro carácter católico El Catecismo de la Iglesia Católica (767) nos dice: “Como ella es ‘convocatoria’ de salvación para todos los hombres, la Iglesia es, por su misma naturaleza, misionera enviada por Cristo a todas las naciones para hacer de ellas discípulos suyos”. En todo el mundo, la Iglesia se extiende a través de diversos ministerios y en la vida cotidiana de la parroquia para llevar la ayuda, la sanación y el amor de Cristo, y para inspirar a los individuos a asumir la misión de Cristo.

32

las Sagradas Escrituras para guiarnos en la práctica de nuestra fe. En una carta a los primeros cristianos, Santiago dice: “Hermanos míos queridos, ya están instruidos. Con todo, que cada uno sea veloz para escuchar, lento para hablar, y para enojarse. Porque la ira del hombre no realiza la justicia de Dios. Por tanto, dejen de lado toda impureza y todo resto de maldad y reciban con mansedumbre el mensaje plantado en ustedes, que es capaz de salvarles la vida. Pero no basta con oír el mensaje hay que ponerlo en práctica, de lo contrario se estarían engañando a ustedes mismos” (Santiago 1:19–22). Los originales realizadores de la Palabra de Jesús fueron los apóstoles. Después de que Jesús murió y resucitó de entre los muertos, apareció ante los apóstoles y los envió al mundo para hacer discípulos de todas las naciones: la Misión de los discípulos. “Vayan y hagan discípulos entre todos los pueblos, bautícenlos consagrándolos al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. . . ” (Mateo 28:19). Hicieron lo que Jesús pidió, difundiendo su mensaje, aun cuando significaba poner sus vidas en peligro. No todos estaban preparados para oír lo que tenían que decir. Algunos se asustaron y les dieron la espalda. Otros se enojaron. Muchos no entendían qué significaba volverse un seguidor. A medida que los discípulos compartían el mensaje de amor y compasión de Jesús, las personas comenzaron a abrir la mente y el corazón. Aceptaron a Jesús y se convirtieron en ejemplos vivos de cómo Jesús nos pide que vivamos nuestra vida. (continúa en la página siguiente)

UNIDAD 1 • S esión 5


Helping w o r G h t i a F

DO you play an instrument or participate in

a sport? Think back to when you first began. You probably didn’t feel very confident about your abilities at first. You may not have been able to play an entire song or dribble a basketball the first time you tried. You probably set small goals for yourself, working to gain little skills that would add up to success over time.

Doers of the Word We can practice our faith in thought, word, and action. We can turn to our Church and to Scripture for guidance as we practice our faith. In a letter to early Christians, James says, “Know this, my dear brothers:

Our Catholic Character The Catechism of the Catholic Church (767) tells us “As the ‘convocation’ of all men for salvation, the Church in her very nature is missionary, sent by Christ to all nations to make disciples of them.” All over the world, the Church reaches out through various ministries and in everyday parish life to bring Christ’s help, healing, and love, and to inspire individuals to take up Christ’s mission.

everyone should be quick to hear, slow to speak, slow to wrath, for the wrath of a man does not accomplish the righteousness of God. Therefore, put away all filth and evil excess and humbly welcome the word that has been planted in you and is able to save your souls. Be doers of the word and not hearers only, deluding yourselves.” (James 1:19–22)

Explore

Similar to sports or music, we need to practice our faith too, so it grows, so we’re confident in it, and so it “feels natural.” Faith is a beautiful gift from God that helps us believe in him. It is our responsibility to nurture it and help it grow.

The original doers of Jesus’ Word were the Apostles. After Jesus died and rose from the dead, he appeared to the Apostles and sent them out into the world to make disciples of all nations—the Great Commission. “Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Spirit. . . .” (Matthew 28:19) They did as Jesus asked, spreading his message, even when it meant putting their lives in danger. Not everyone was ready to hear what they had to say. Some became frightened and turned away. Others became angry. Many people did not understand what it meant to become a follower. As the disciples shared Jesus’ message of love and compassion, people began to open their minds and hearts. They accepted Jesus and became living examples of how Jesus asks us to live our lives. (continued on following page)

UNIT 1 • Session 5

32


Practica tu fe Escribe qué harías para practicar tu fe en cada una de las siguientes escenas.

En la escu ela

Explorar

El profesor de matemáticas acaba de anunciar que hará una prueba sorpresa. El muchacho que está a tu lado trabaja en el anuario. Tú sabes que ha estado teniendo dificultades con las matemáticas y que sus padres le han dicho que si no mejora tendrá que dejar el trabajo en el anuario. Durante la prueba, él trata de copiar tus respuestas. ¿Qué harías?

En el supe rmer cado Una madre empuja un carrito lleno de compras con un bebé en el asiento para niños y con dos pequeños que caminan a su lado. Cuando abre la puerta de los lácteos y retira un galón de leche, tumba otro envase. Este se revienta en el piso. ¿Qué harías?

En la bibli otec a Un grupo de estudiantes está terminando un proyecto. Discuten la opción de tomarse un descanso afuera. Una muchacha está sentada en silencio y continúa su trabajo. Los demás recogen sus cosas y se van sin despedirse. La muchacha está sola y molesta por haber sido excluida. ¿Qué harías?

33

UNIDAD 1 • S esión 5

Discípulo cotidiano Los Evangelios nos hablan de mucha gente que siguió a Jesús. Nosotros también somos llamados a ser discípulos de Jesús. Como los discípulos en los Evangelios, nos damos cuenta de que seguir a Jesús no siempre es fácil. Puede que experimentemos inquietudes y miedos, y que nos cuestionemos a nosotros mismos, a los demás y a Dios. ¿Cómo podemos ser realizadores de la Palabra y practicar nuestra fe? ¿Cómo experimentamos a Jesús en nuestra vida diaria? En la época de Jesús, los discípulos viajaban, hablaban y daban el ejemplo. Practicaban su fe activa y apasionadamente. Tú eres llamado a hacer lo mismo. Ser discípulo significa ser valiente y confiar en que Dios está contigo. Con la ayuda del Espíritu Santo, encuentras el coraje para hacer buenas acciones, tales como compartir una palabra amable con alguien con quien normalmente no hablarías, dar una mano sin esperar las gracias o comenzar cada día con una oración pidiendo a Jesús que te guíe. Cada vez que tus pensamientos, palabras y acciones reflejan la enseñanza de Jesús, tú eres un discípulo porque estás practicando activamente tu fe y experimentando a Jesús en tu vida. Así como un músico o deportista practica para tocar o jugar mejor, cuanto más practicas tu fe, más fuerte se hace. Las decisiones que tomas a diario y las acciones que se hacen hábitos forman tu fe con el tiempo. Piensa en cómo interactúas con las personas que conoces. Las oportunidades para practicar tu fe están en todas partes. Las oportunidades para ser un discípulo cotidiano pueden no ser obvias, pero están allí si estás alerta y atento por ellas.


Everyday Disciple The Gospels tell us about many people who followed Jesus. We too are called to be disciples of Jesus. Like the disciples in the Gospels, we realize that following Jesus is not always easy. We may experience worries and fears and question ourselves, others, and God. How can we be doers of the Word and practice our faith? How do we experience Jesus in our daily lives? In Jesus’ time the disciples traveled, spoke, and set examples. They actively and passionately practiced their faith.

The decisions you make every day and the actions that become habits shape your faith over time. Think how you interact with people you meet. Opportunities to practice your faith are everywhere. Your chances to be an everyday disciple may not be obvious, but they are there if you are alert and watch for them.

Write what you would do to practice your faith in each scene that follows.

Scho ol The math teacher just announced he is giving a surprise quiz. The boy next to you is on the yearbook staff. You know that he has been struggling in math, and his parents told him that if he does not improve, he has to quit the staff. During the test he tries to copy from your paper. What do you do?

Groc ery Store A mother is pushing a cart full of groceries with a baby in the infant seat and two toddlers walking alongside her. As she opens the refrigerated dairy door and pulls out a gallon of milk, she knocks another carton down. It explodes on the ground.

Explore

You are called to do the same. To be a disciple means to be bold and to have trust that God is with you. With the help of the Holy Spirit, you find the courage to do good deeds, such as sharing a kind word with someone you might not normally speak with, lending a hand without expecting a thank-you, or beginning each day in prayer asking Jesus to guide you. Each time your thoughts, words, and actions reflect Jesus’ teaching, you are a disciple because you are actively engaging your faith and experiencing Jesus in your life. Just as a musician or athlete practices to play better, the more you practice your faith, the stronger it becomes.

Practice Your Faith

What do you do?

Libr ary A group of students is finishing a project. They discuss taking a break outside. One girl sits quietly and continues her work. The others gather their belongings and leave without saying good-bye. The girl is alone and upset at being excluded. What do you do?

UNIT 1 • Session 5

33


Explorar

La respuesta a los Evangelios LA palabra Evangelio significa “buena nueva”.

Obras de misericordia

Durante el Tiempo Ordinario oímos historias de los Evangelios que nos hablan sobre lo que significa ser uno de los discípulos de Jesús.

Muchos han sentido la inspiración de practicar obras de misericordia como forma de demostrar su discipulado a Jesús. Hay dos tipos de estas:

A través de los siglos, los seguidores de Jesús han encontrado muchas maneras de vivir como sus discípulos. Algunos lo han hecho de un modo extraordinario e impresionante. Para la mayoría de los católicos, sin embargo, el discipulado se vive en silencio a través de las experiencias y encuentros cotidianos con los demás. Una manera de vivir como discípulos de Jesús es por medio de acciones caritativas con las que ayudamos al prójimo necesitado.

ic e m iser d s a r b O rales son rdia corpo o c ri e d e m ás is m de dan a los u y a e Las obras u q s ales. o n d a d os a s y materi a acciones b ic s fí s e d cesida con sus ne rmos

s enfe uidar a lo c y r a it is • V iento a l ham b r r e m o c e • Dar d iento b e r al se d e b e d r a • D regrino s ad a al p e • Dar po l desnudo • Vestir a al cautivo • Redimir ertos r a los mu ra r te n E •

34

UNIDAD 1 • S esión 5

Obras de misericordia corporales y obras de misericordia espirituales.

Los santos responden Optar por vivir las obras de misericordia es un desafío. Durante el Tiempo Ordinario celebramos las vidas de muchos santos que fueron ejemplos de cómo podemos responder el llamado de Jesús a seguirlo. (continúa en la página siguiente)

or d i a

ales son ia espiritu rd n o c ri e is demás co de m udan a los Las obras y a e u . q s s le pasivo y espiritua ac tos com ocionales m e s e d a id sus neces

o s ab e r al que n a ñ e s n E • necesita al que lo jo e s n o c n e • Dar bu erra ir al que y • Correg rias ar las inju • Perdon r al triste • Consola cia los on pacien c ir fr u S ás • de los dem defectos untos vivos y dif r o p s io D • Rogar a


Responding to the Gospels Works of Mercy

During Ordinary Time we hear stories from the Gospels that speak to us about what it means to be one of Jesus’ disciples.

Many people have been inspired to practice works of mercy as a way of showing discipleship to Jesus. There are two types of these: corporal works of mercy and spiritual works of mercy.

Throughout the centuries, followers of Jesus have found many ways of living as his disciples. Some have done so in extraordinary and dramatic ways. For most Catholics, however, discipleship is lived out quietly through everyday experiences and encounters with others. One way we can live as disciples of Jesus is through charitable actions by which we help our neighbors in need.

Saints Respond

Explore

THE word Gospel means “good news.”

Choosing to live the works of mercy is challenging. During Ordinary Time we celebrate the lives of many saints who were examples of how we can respond to Jesus’ call to follow him. (continued on following page)

W

ork s Corporal w ork s of m erc y are k that help ind ac ts others wit h their mate and physic rial a l n e e ds .

• Visit th e sick • Feed th e hungry • Give dr ink to the thirsty • Shelter t he hom e less • Clothe the naked • Visit th e impriso ne d • Bury th e de ad

of Mer c y Spiritual w ork s of m erc y are c ac ts that h ompassio elp others nate with their and spirit emotiona u a l n e e ds l .

• Instruc t the igno rant • Counse l t he dou b tful • Admon ish sinner s • Forgive offenses • Comfo rt the affli cted • Bear w rongs pati ently • Pray fo r the livin g an d t h e d e ad

UNIT 1 • Session 5

34


Santa Teresa de Lisieux Teresa nació en 1873, la menor de nueve hijos de padres católicos devotos. Cuando Teresa era pequeña, su madre murió y la criaron el padre y las hermanas mayores. Años después, su hermana mayor dejó el hogar para entrar a un convento de Carmelitas y Teresa se enfermó gravemente. Por medio de oraciones y la intercesión de la Virgen María, Teresa sanó. Tras un peregrinaje a Roma, Teresa supo que quería dedicar su vida a Dios.

Explorar

A los 15 años, Teresa entró en la Orden de las Carmelitas. Siempre honesta con respecto a sus sentimientos, Teresa se dio cuenta de que había cosas en la vida que nunca le gustarían, como ciertos quehaceres. Pero su devoción a Dios la inspiró a demostrar amor y compasión de modos silenciosos y sencillos. Le sonreía a gente que no era de su agrado o ayudaba a otra hermana que no era amable con ella. Aprendió que cualquier tarea pequeña realizada en nombre de Dios le producía alegría. A lo largo de su vida Teresa rezaba espontáneamente. Estuviera triste y enferma o sana y contenta, sostenía conversaciones con Dios. La madre superiora del convento le pidió a Teresa que escribiera sobre su fe y su manera de vivir. Su autobiografía se titula Historia de un alma y hoy la leen personas de todo el mundo. Estos son algunos ejemplos de lo que Teresa nos dice en su obra: “Entonces, al borde de mi alegría delirante, exclamé: ‘¡Jesús, amor mío. . ., al fin he encontrado mi vocación! ¡Mi vocación es el amor. . .! Sí, he encontrado mi puesto en la Iglesia, y ese puesto, Dios mío, eres tú quien me lo ha dado: en el corazón de la Iglesia, mi Madre, yo seré el amor’. . .”. En 1925 el Papa Pío XI canonizó a Teresa. El Papa Juan Pablo II la declaró doctora de la Iglesia en 1997.

San Vicente de Paúl Vicente de Paúl nació en Gascuña, Francia, a fines del siglo XVI. Se ordenó sacerdote en 1600. Vicente llevó una vida ejemplar. Comenzó su ministerio visitando prisioneros en la cárcel. Apenas sobreviviendo en celdas húmedas y oscuras y con muy escaso alimento, estos prisioneros tenían pésima salud y poca o ninguna fe en Dios. Profundamente conmovido por su situación, Vicente se ocupó de sus necesidades y les demostró una enorme compasión. Muchos prisioneros, cautivados por su bondad, se convirtieron en seguidores de Jesús. Años después, Vicente ayudó a fundar un hospital para quienes sufrían tales adversidades. Luego, Vicente fundó la Congregación de la Misión. No se trata de una orden especial, sino de un instituto con votos especiales. Estos sacerdotes, que agregan las letras C.M. a sus nombres, ayudan a los pobres en nombre de Jesús. Vicente también fundó las Hermanas o Hijas de la Caridad, una congregación dedicada a realizar obras de misericordia corporales y espirituales. Se ocupan de las personas pobres, enfermas y huérfanas. Actualmente, las Hermanas o Hijas de la Caridad realizan su ministerio en escuelas, hospitales y orfanatos. Vicente fue canonizado el 16 de junio de 1737. En la actualidad, la Sociedad de San Vicente de Paúl continúa ayudando a los necesitados. Los voluntarios proveen servicios a través de tiendas de artículos usados y despensas, visitan hogares y hospitales y colaboran donde sea necesario. Dentro de la Sociedad hay un movimiento juvenil muy fuerte y vital. Jóvenes de todo el país están trabajando juntos para servir a los demás.

ARTE SACRO Imágenes del hambre traspasan las barreras del idioma y del tiempo. Esta pintura ilustra la emoción y necesidad de quienes padecen el hambre. La pintó Norbert Coeneutte, un artista fracés, a fines del siglo XIX; aún comprendemos el concepto 100 años después. Las expresiones en la pintura van desde la resignación silenciosa hasta el temor y el dolor, y hasta la alegría. Dar de comer al hambriento, una de las obras de misericordia corporales, es un tema universal.

El almuerzo de los pobres en un día invernal en París, Norbert Goeneutte, 1881.

35

UNIDAD 1 • S esión 5


Saint Thérèse of Lisieux Thérèse was born in 1873, the youngest of nine children, to devout Catholic parents. At a young age, Thérèse’s mother died, and she was raised by her father and older sisters. Years later, her oldest sister left home to enter a Carmelite convent, and Thérèse became very sick. Through prayers and intercession to Mary, Thérèse was healed. After a pilgrimage to Rome, Thérèse knew she wanted to devote her life to God. When Thérèse was 15, she entered the Carmelite Order. Always honest about her feelings, Thérèse realized there were things in life she would never like, such as certain chores. But her devotion to God inspired her to show love and compassion in quiet, little ways. She would smile at people she did not like or aid another sister who was not kind to her. She learned that any small task done in God’s name brought her joy.

In 1925 Pope Pius XI declared Thérèse a saint. Pope John Paul II declared her a Doctor of the Church in 1997.

SACRED ART

Vincent de Paul was born in Gascony, France, in the late 1500s. He was ordained in 1600. Vincent led an exemplary life. He began his ministry by visiting prisoners in jail. Barely surviving in damp, dark cells and given very little food, these prisoners were in terrible health and had little or no faith in God. Deeply moved by their condition, Vincent tended to their needs and showed them tremendous compassion. Many prisoners, overwhelmed by his kindness, became followers of Jesus. Years later Vincent helped found a hospital for people suffering such hardship. Later, Vincent founded the Congregation of the Priests of Mission. This is not a special order but an institute with special vows. These priests, who add the letters C.M. to their names, help the poor in Jesus’ name. Vincent also founded the Sisters or Daughters of Charity, a congregation devoted to performing corporal and spiritual works of mercy. They care for those who are poor, sick, and orphaned. To this day the Sisters or Daughters of Charity perform their ministry in schools, hospitals, and orphanages.

Explore

Throughout her life Thérèse prayed spontaneously. Whether she was sad and sick or happy and well, she carried on conversations with God. The head of her convent asked Thérèse to write about her faith and how she lived her life. Her autobiography is called The Story of a Soul, and it is read today by people all over the world. Here is some of what Thérèse tells us in her work: “Then, beside myself with joy, I cried out: ‘O Jesus, my Love, at last I have found my vocation. My vocation is love! Yes, I have found my place in the bosom of the Church, and this place, O my God, Thou hast Thyself given to me: in the heart of the Church, my Mother, I will be LOVE!‘ . . .”

Saint Vincent de Paul

Vincent was canonized a saint on June 16, 1737. Today the Society of St. Vincent de Paul still helps those in need. Volunteers provide services through thrift stores, food pantries, home and hospital visits, and lend support wherever needed. A very strong and vital youth movement exists within the Society. Young adults across the country are working together to serve others.

The Paupers’ Meal on a Winter Day in Paris, Norbert Goeneutte, 1881.

Images of hunger bypass language and time barriers. This painting portrays the emotion and need of those who experience hunger. Painted in the late 1800s by Norbert Goeneutte, a French artist, we still understand the concept 100 years later. The expressions in the painting range from quietly resigned to fearful and wounded, and even contentment. Feeding the hungry, one of the corporal works of mercy, is a universal theme.

UNIT 1 • Session 5

35


Oración

Por quienes están enfermos Reflexionar

O r a c i on e s d

En cuanto a las personas enfermas, Jesús da a los Apóstoles esta misión en Mateo 10:8: “Sanen a los enfermos. . . Gratuitamente han recibido, gratuitamente deben dar”. La Iglesia lleva a cabo esta misión en el sacramento de la Unción de los Enfermos. Este sacramento, por el cual la vida de Dios entra a nuestra vida, también nos llama a todos a cuidar a las personas enfermas y a acompañarlas durante su enfermedad por medio de la oración y del cuidado físico. El domingo es un día especial para la reflexión, el silencio y la meditación que pueden ayudarnos a crecer en nuestra vida cristiana. Cuando vamos a misa el domingo, rezamos la Oración de los fieles. Esta oración es un momento especial para rezar por los familiares y amigos enfermos o con algún tipo de necesidad. ¿Alguna vez has pensado en la enfermedad como una oportunidad para la gracia? La mayoría de la gente, no. Pero Jesús ve las cosas de otro modo. Él envió a sus apóstoles a ungir y curar a las personas enfermas. Hoy la Iglesia sigue ungiendo a quienes se encuentran gravemente enfermos. Nosotros, como sus discípulos, somos llamados a cuidar a las personas enfermas. Al hacerlo, los ayudamos a experimentar la gracia sanadora de Dios. Con nuestras oraciones podemos apoyar y servir a quienes están enfermos y sufriendo.

36

UNIDAD 1 • S esión 5

L íder: Piensa

e p e t i c i ón

en familiares, amigos o veci están enfermos nos que . También recu erda las notici mundo que ha as del s visto u oído que hablan de se encuentran qu ienes enfermos. En tu mente, imag amor sanador ina el de Dios rodea ndo a cada per so na. Sé consciente del poder de la oración y de la promesa de Jesús de estar en tre quienes se congregan en su nombre. Unámonos en oración por aq uellos que se encuentran en fermos. Siénte te libre de menci en voz alta el onar nombre de algu ien por quien rezar y, si lo des qu ieras eas, describe la situación a la están enfrenta que se ndo. Reza en voz al ta tus peticio nes y respon después de ca de da una.

R espuesta:

Concluye reza

L íder: Recem

Jesús, sánano

s.

ndo en voz al

ta tus peticio

os juntos en vo

Todos: Dios m

nes.

z alta.

isericordioso, tu Hijo, Jesús, por nuestra tier caminó ra y compar tió en nuestra hu En su nombre manidad. te pedimos qu e oigas nuestr oraciones y re as confor tes a to dos los que se enfermos de cu encuentren erpo, mente o espíritu. Amén .


Prayer

For Those Who Are Sick Prayers of P

Jesus gives the Apostles this commission in Matthew 10:8: “Cure the sick. . . Without cost you have received; without cost you are to give.” The Church carries out this commission in the Sacrament of the Anointing of the Sick. This sacrament, a way through which God’s life enters our lives, also calls all of us to care for those who are sick and to be present with them in their illness through prayer and physical care. Sunday is a special day for reflection, silence, and meditation that can help us grow in our Christian life. When we go to Mass on Sunday, we pray the Prayer of the Faithful. This prayer is a special time to pray for family members, relatives, and friends who are ill or who are in need in some other way. Have you ever thought of illness as an opportunity for grace? Most people don’t. But Jesus sees things differently. He sent his Apostles to anoint and cure those who were sick. Today the Church continues to anoint those who are seriously ill. We, as his disciples, are called to care for those who are sick. By doing so, we help them experience God’s healing grace. Through our prayers we can support and serve those who are sick and suffering.

e t i t i on

k about relative s, friends, or neighbors w ho are ill. Also re call media repor ts that yo u’ve seen or he ard from arou the world that nd tell about thos e who are ill. In your imaginat ion, pic ture G od’s healing lo surrounding ea ve ch person. Become aware of the power of prayer and the promise of Jesu s to be in the m idst of those w gather in his na ho me.

Reflect

Regarding those who are sick,

L eader: Thin

Let’s join toge ther in prayer for those who Feel free to sp are sick . eak aloud the fir st name of som you want to p eone ray for, and, if you wish, descr situation he or ib e the she faces. Pray aloud pet itions and resp ond af ter each . R esponse: Je sus, heal us. Conclude pra ying aloud pet itions. L eader: Let us pray aloud toge ther. A ll: God of Mer cy, your Son, Je sus, walked ou earth and shar r ed our human it y. In his name w you to hear ou e ask r prayers and to comfort all who are ill in b those ody, mind, or spirit. Amen.

UNIT 1 • Session 5

36


¿Q u é e s

? é u q

4 cuidar a los enfermos (PÁGINA 36)

Utiliza cada frase en un párrafo breve que diga qué significa la idea para ti y cómo puedes pensar, hablar y actuar como un joven católico. Las respuestas 1 carga tu cruz (PÁGINA 31)

variarán.

¿Qué dices? Aprende las definiciones de estos términos.

Responder

convocatoria obras de misericordia corporales Misión de los discípulos Tiempo Ordinario obras de misericordia espirituales

2 discípulo cotidiano (PÁGINAS 32-33)

¿Y ahora qué? Santa Teresa de Lisieux y san Vicente de Paúl respondieron al llamado de Jesús para ser discípulos. Dedicaron su vida a realizar obras de misericordia. Jesús te llama hoy. ¿Cómo le responderás? ¿Cómo hallarás el coraje y la fortaleza para compartir con los demás los dones que Dios te dio? Escribe tus ideas abajo.

Las respuestas variarán. 3 responder al Evangelio (PÁGINAS 34-35)

37

UNIDAD 1 • S esión 5


W h a t ’s

? t a h W

4 caring for those who are sick (PAGE 36)

Use each phrase in a brief paragraph that tells what the idea means to you and how you can think, speak, and act as a young Catholic. Answers will vary. 1 take up your cross (PAGE 31)

Say What? Know the definitions of these terms.

2 everyday disciple (PAGES 32–33)

Respond

convocation corporal works of mercy Great Commission Ordinary Time spiritual works of mercy

Now What? Saint Thérèse of Lisieux and Saint Vincent de Paul answered Jesus’ call to be disciples. They dedicated their lives to performing works of mercy. Jesus is calling you today. How will you answer him? How will you find courage and strength to share the gifts God gave you with others? Write your ideas below.

Answers will vary. 3 responding to the Gospel (PAGES 34–35)

UNIT 1 • Session 5

37


Unidad

1

n e e f La

N Ó I AC C

La fe está viva cuando la ponemos en acción todos los días de nuestra vida. La fe se expresa en nuestras actitudes y valores y en cómo nos relacionamos con las personas y el mundo que nos rodea. Actuar para crear un mundo más justo es una parte esencial de vivir el Evangelio. Jesús predicó no solo con palabras, sino también con acciones. Somos llamados a hacer lo mismo.

“Es una obligación

Actuar

eterna hacia el ser humano no dejar pasar hambre

En esta unidad exploramos creencias importantes de nuestra fe católica: la Trinidad, la Revelación de Dios y nuestra respuesta a Dios. También, se presenta la tradición de la enseñanza social católica. La Iglesia nos llama a poner primero las necesidades de las personas pobres y vulnerables. Aquí hay dos ideas de cómo puedes hacerlo tú.

Volverse espigadores

a un semejante

Propósito

cuando se tiene

Aprende sobre espigar como una manera que tienen las personas pobres y que sufren de hambre para de conseguir comida; vuélvete espigador recolectando alimentos y distribúyelos entre los necesitados.

la oportunidad de socorrerlo”. —Simone Weil, filósofa francesa

Detalle de Las espigadoras, Jean-François Millet.

Contexto Las espigadoras es una pintura famosa del artista francés Jean-François Millet. Pintada en 1857, representa a unas campesinas que buscan comida en un campo de trigo cosechado. La vida era dura para las personas en ese entonces, y con frecuencia recurrían a espigar, que significa recolectar cultivos que quedan en los campos de los granjeros después de la cosecha. En la actualidad la cosecha mecánica suele dejar cultivos que normalmente se desperdiciarían. Con el permiso de los granjeros, grupos humanitarios espigan en estos campos para distribuir alimentos entre las personas pobres y que sufren de hambre.

Pasos 1. Lee Levítico 23:22. ¿Qué aprendes acerca de Dios en este pasaje? ¿Cuál es el mensaje de Dios para ti en este pasaje? 2. Organiza colectas mensuales y centros de donación para recolectar alimentos no perecederos para compartir con las personas necesitadas. 3. Píde a voluntarios que coordinen para recoger los alimentos donados cada mes, que los ordenen en bolsas o cajas y que los almacenen.

38

UNIDAD 1 • L a fe en acción

4. Asóciate con iglesias, despensas, albergues y comedores comunitarios de tu localidad que pudieran utilizar los alimentos. Pide a los adultos en tu escuela o parroquia que te ayuden a entregar los alimentos. (continúa en la página siguiente)


n i h t i a F

Unit

1

N O I T AC

Faith is alive when we put it into action every day of our lives. Faith is expressed in our attitudes and values and how we relate to people and the world around us. Taking action to make a more just world is an essential part of living the Gospel. Jesus preached not only with words but also with actions. We are called to do the same. In this unit we explored important beliefs of our Catholic faith—the Trinity, God’s Revelation, and our response to God. Also, the rich tradition of Catholic social teaching is presented. The Church calls us to put the needs of people who are poor and vulnerable first. Here are two ideas for how you can do this.

“It is an eternal obligation toward

Act

Become Gleaners

the human being not to let him suffer

Purpose

from hunger when

Learn about gleaning as a way for people who are poor and hungry to get food; become a gleaner by collecting food and distributing it to those in need.

one has a chance

Background

assistance.”

The Gleaners is a famous painting by the French artist Jean-François Millet. Painted in 1857, it portrays peasants scavenging a harvested wheat field. Life was rough for people at the time, and they often resorted to gleaning, which is the collecting of crops left over in farmers’ fields after harvesting. Today mechanical harvesting often leaves behind crops that would normally go to waste. With the farmers’ permission, humanitarian groups practice gleaning in these fields to distribute the food to those who are poor and hungry.

of coming to his —Simone Weil, French philosopher

Detail from The Gleaners, Jean-François Millet.

Steps 1. R  ead Leviticus 23:22. What do you learn about God from this passage? What is God’s message to you in this passage? 2. Initiate monthly food drives and drop-off locations to collect nonperishable food to share with people who are in need. 3. Ask volunteers to coordinate the pickup of donated food each month, sort it into bags or boxes, and store it. 4. Form a partnership with local churches, food pantries, shelters, and soup kitchens that could use the food. Ask adults in your school or parish to help you deliver the food. (continued on following page)

UNIT 1 • Faith in Action

38


Vivir la fe Propósito Identifica las áreas de tu comunidad donde vivan personas desamparadas; trabaja con tu comunidad para brindarles necesidades básicas a las personas necesitadas.

Contexto Muchas comunidades brindan refugio y servicios para personas sin techo. Aunque estos servicios son útiles, las necesidades básicas y la asistencia continua siguen siendo un problema. Algunas personas que necesitan asistencia son reacias a buscarla en refugios, comedores comunitarios u otros lugares donde se proveen servicios. Tal vez tengan miedo. A otros les preocupa perder su dignidad. Algunos sufren de enfermedades físicas o mentales que no les permiten buscar ayuda y otros, simplemente han perdido la esperanza. Sin importar si buscan o no la ayuda de proveedores de servicios, las personas desamparadas necesitan ayuda y protección.

Actuar

“Quitarle los bienes a otro no es nada, en comparación con quitarle su dignidad y honor. Al quitarle la dignidad y el honor a nuestro prójimo, todo lo pierde”. —San Vicente de Paúl

39

UNIDAD 1 • L a fe en acción

Pasos 1. Moviliza un grupo para recolectar artículos de necesidades básicas para las personas desamparadas, como por ejemplo peines, jabón, cepillos de dientes y pasta dental. Determina la mejor manera de recolectar los artículos. Tu grupo puede auspiciar una colecta, recaudar donaciones monetarias y luego comprar artículos, o pedir a negocios que los donen. 2. Ponte en contacto con organizaciones locales que brinden servicios a personas desamparadas. Fija una fecha para entregar las donaciones. 3. Organiza un grupo para juntar y empaquetar los artículos recolectados. Pide a voluntarios adultos que ayuden a distribuir los paquetes a las organizaciones que elijas. 4. Considera compartir tu proyecto con otros en la escuela o parroquia, filmando la recolección y distribución de los paquetes. Muestra el vídeo en una jornada de puertas abiertas, una reunión de padres u otra asamblea para fomentar la conciencia y promover una mayor participación en la ayuda a las personas desamparadas.


Living Faith Purpose Identify areas in your community where people who are homeless live; work with your community to provide basic necessities to people in need.

Background Many communities provide shelter and services for people who are homeless. Although these services are helpful, the need for basic necessities and continued assistance is an ongoing problem. Some people in need of assistance are reluctant to seek help in shelters, soup kitchens, or other places where services are provided. They may be afraid. Others worry about losing their dignity. Some suffer from physical or mental illnesses that make them unable to seek help, and others have simply lost hope. Whether or not they seek help from service providers, people who are homeless need help and protection.

Steps

“To take away the goods of another is nothing, in

2. Contact local organizations that provide services to homeless people. Schedule a date for dropping off donations.

taking away their

3. Organize a group to assemble and package the collected items. Ask adult volunteers to help distribute the packages to the organizations of your choice. 4. Consider sharing your project with others in the school or parish by videotaping the assembly and distribution of packages. Show the videotape at an open house, parent meeting, or other assembly to increase awareness and encourage greater participation in helping those who are homeless.

comparison to

Act

1. Mobilize a group to collect basic necessities for people who are homeless, such as combs, soap, toothbrushes, and toothpaste. Determine the best way to collect the items. Your group may sponsor a drive, collect financial donations and then purchase items, or get businesses to donate items.

dignity and honor. In taking away our neighbors’ dignity and honor, they lose all.” —Saint Vincent de Paul

UNIT 1 • Faith in Action

39

Profile for Loyola Press

Finding God Bilingual Grade 7 El libro del niño  

El libro del niño / Children's Book

Finding God Bilingual Grade 7 El libro del niño  

El libro del niño / Children's Book