Page 1


London@Ê܉€ � =y@Ê܉€ London my love ÔmbÓ‰Àc@Û‹yc@oÓ‰À@bËmb◊âbi@øÎ In its parks I sang my sweetest songs � k‹‘€a@Ú‡ïb«@Ê܉€ London~@the capital of the heart � aÜÓu@ÔËuÎ@“ä»m@Ê܉€ London~@You know me well Öbflä€a@ÊÏ‹€a@Âfl@ı� åu@b„dœ I am part of the grey colour âω€a@Ò܇«c@ÂflÎ And its columns of light ÂÌÖbÓΩa@ıaÏôcÎ And the squares lights pa5‘€a@pÏïÎ And the sound of larks �b‘ëb«@bËÓ€g@o˜u@Êc@à‰fl Since I came to London paåv»Ωa@ÙÜyg@Ê܉€@ozjïc It has become one of the miracles � bË„böyc@ø@›–�€b◊@Ô„àÅdm@NN@Ê܉€ London NN@Took me like a baby in its arms pbÌä◊à€a@lbn◊@Âfl@Ï‹nm@L›Ó‹€a@fiaÏüÎ Throughout the night~@reciting from the book of memories � pbË€a@›◊@ø@’í»€a@?n‡‹«@Ê܉€ London taught me to love in all languages � bÌÎÜi@ÔˆbËnëbi@Û‘icÎ@NN@�bv‹q@Ô„ä�∑@Ê܉€ London filled me with snow NN@and yet I stayed a Bedouin � bÓiä«@Ԅω†@Û‘icÎ@NN@pbœb‘r€a@›◊@?z‰∑@Ê܉€ London gave me all cultures NN@Yet at the same time kept me an Arab � ›ö–€a@Újybï@Ê܉€ London you deserve the most credit pbË€a@›◊@ø@’í»€a@?n‡‹«@Ü‘œ You taught me to love in all languages � =y@Ê܉€ London my love

7jÿ€a@ä«bí€a@pb‡‹◊@Âfl

@Ô„bj”@âaå„ By

Nizar Kabbani @Bthe most influential and best known @Arab poet in modern times''

arabia The Official Magazine for the Arab Visitors London Arabia Magazine Published by London Arabia LTD New Bond House | 124 New Bond Street | Mayfair | London W1S 1DX | United Kingdom Tel: +44 (0) 20 70 999 649 E-mail: info@londonarabia.com Web: www.londonarabia.com

4

www.londonarabia.com

All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited. All information is correct at the time of going to press. While every effort is made to achieve total accuracy, neither London Arabia Magazine nor its partners can be held responsible for any errors or omissions within this Magazine. London Arabia Magazine or Its Partners will not be held responsible for any inaccuracies relating to the content of any advertisement. The views expressed herein are not necessarily those of London Arabia Magazine or its Partners. No liability is accepted for any actions which may result as a consequence of any information herein.


CONTENTS

Summer

10

51

The Household Cavalry

has a long and rich history, maintaining a tradition of excellence dating back to 1660.

64

17

Exclusive to

2014

Rolls-Royce

32 London

72

Study in

All Roads lead to

London

.2008

1.7 2.8

2014 1.2

83

42

10

TRADE RELATIONS BETWEEN BRITAIN AND THE ARAB WORLD

17

AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH TENNIS CHAMPION ANDY MURRAY

32 42

11.5

Rolls-Royce 12

2013 5.5

51

INVESTING IN LONDON

From the strengthening confidence driven by economic recovery to the increasing levels of demand over supply in London’s property market, readers discover why the British capital has become the preferred choice for foreign investors.

64

Look no further than Sloane Street: spend the day shopping with a bounty of designer brands to choose from, enjoy your favourite mezza at a critically acclaimed restaurant and relax in comfort at one of the luxurious five star hotels.

ROLLS-ROYCE’ – THE CAR OF CHOICE FOR THE YOUNG AND RICH IN THE MIDDLE EAST

Enjoy browsing through this lavish wardrobe of Rolls Royce’s latest models and see for yourself why this British band has retained its iconic status at the pinnacle of luxury motoring.

72

STUDYING IN LONDON

From its array of world renowned universities to the cosmopolitan pulse beating through this city, readers discover why London is so popular among Arab students before being taken through some of the practicalities of studying in the British capital.

LUXURY LONDON

Read about what London’s retail scene has to offer and discover why the British capital is the city of choice for Arab Visitors. Read about the History and Style of the king of jewellers.

THE HOUSEHOLD CAVALRY

Nothing says British tradition like the pristinely uniformed Household Cavalry. This feature gives readers an insight into the history and duties of this regiment and explores the links between the Household Cavalry and the Middle East.

This feature explores the historic links binding the two regions and the Arabian influences upon British culture before discussing the lucrative and ever-growing trade and investment ties that deepen the Anglo-Arab bond further.

In his exclusive interview Andy tells readers exactly why London is so close to his heart, sharing the personal details of the experiences that have shaped his career. Having both competed in and holidayed in the Arab world, he goes on to express his fondness for the Middle East and his admiration of Arab tradition.

15

98

‫ﻛﻞ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ ﳌﺎﺫﺍ ﺍﻻﺳﺘﺜﻤﺎﺭ ﻓﻲ ﻟﻨﺪﻥ ﻭﻣﺎ‬،‫ﺍﺧﺮ ﺍﳌﺴﺘﺠﺪﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ ﻓﻲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‬ .‫ﻫﻲ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻐﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﻴﺔ‬


Forward

It gives me the greatest pleasure to be able to welcome you to London Arabia magazine, the new and greatly anticipated lifestyle magazine for Arab visitors in London. London Arabia gives readers a detailed and exclusive insight into what London has to offer, and includes articles on exciting new trade and investment opportunities, as well as articles on London’s fascinating culture, the exclusive real estate market, luxury lifestyle, travel and much more. London is a stronghold for trade and investment for Arabs and the capital’s long standing relationship with the Arab world and those who visit it grows stronger each year. Thousands come to London as tourists and for business every summer, and this has contributed to the revival of the hospitality sector in London. In so much as the influx of Arab visitors to London has led to many of the hotels in London now offering Arabic services and allocating spaces for prayers. Arab tourists contribute the most to the British economy, especially in London, where some wealthy Arab families spend more than 3 consecutive months at a time in London and enjoy shopping in London’s luxury designer shops. The volume of trade and investment between the UK and the Arab world is continuously growing, due to numerous development projects in the Arab world. These projects act as a magnet for British investments, particularly the British private sector which takes a great interest in these projects. The UK is the capital of international cultural exchange. Thousands of Arab students graduate from British Universities and Institutions every year, after which they return home to contribute to the development of their own countries. Furthermore, they are also considered as tributaries to deepening and strengthening the historical ties between the UK and the Arab world in other areas as well. Finally, London offers great investment opportunities for Arab investors in various sectors. There is a noticeable desire among British companies to open offices in the capitals of the Arab world. The council of the Arab Ambassadors in London are also acutely aware of how keen the British are to further develop and enhance their relations with the Arab world. With all this in mind, I would like to emphasize firstly the significance of London Arabia Magazine as perhaps being the most useful platform for enabling London companies to communicate with Arab visitors, as well as being a magazine that celebrates this unique and special bond of friendship that Britain and the Arab world shares.

His Excellency

Khaled Al-Duwaisan

Dean of the Arab & International Diplomatic Corps

Ambassador of Kuwait

6

www.londonarabia.com


Forward

If you’re reading London Arabia magazine right now, chances are that you are already en route to London and are keen to explore the attractions that we have to offer visitors. As London’s official promotional organisation, we hope that you will find the articles and information provided both useful and stimulating. The success of the Mayor of London’s visits to the Gulf last year underline the importance that we place on our relationships with the Arab world. Collectively the GCC states for example represent huge inward investment and bilateral trade opportunities for London; the region is already the UK’s seventh largest export market. Our economies are becoming increasingly entwined as demonstrated by the considerable investments seen in real estate and infrastructure in London by Arab investors, such as the Olympic Village, London Gateway, the Shard and the London Array. Likewise, we will contribute to the growth plans of many Arab states that are seeking to diversify their economies by looking to London’s expertise in finance, technology and other advanced business sectors for inspiration and advice. Of course, many Londonbased companies are doing business across the Arab world and directly supporting economic growth in many locations. We cherish the links that we have with many cities across the Arab world that, like us, host highly diverse and cosmopolitan societies. We are a second home to many investors and you know that you will be made to feel welcome in a city that is safe and secure, as well as enjoy all that London has to offer. In 2013, we were honoured and delighted to be the first Western city to host the World Islamic Economic Forum and we look forward to the next edition taking place in Dubai later this year. We have also witnessed excellent growth in the Islamic financial services sector and with over $19 billion in assets under management London is now the 9th biggest Islamic banking centre in the world. We are also pleased to welcome an ever-increasing number of students from the Arab League states in recent years, with over 10,000 from Saudi Arabia, 1,200 from Qatar and 1,000 from the United Arab Emirates for example. This shows that London remains the top destination in Europe for Arab students. In closing, I would encourage you to take the time to find your own London, whether as an investor, visitor or student – we are confident that you will be highly rewarded by the London experience.

Gordon Innes Chief Executive Officer London & Partners

www.londonarabia.com

7


la fumĂŠe collection The entrancing ritual of incense encircling sensual woods, spice and precious florals

World exclusive launch June 8 th 2014


TRADE RELATIONS BETWEEN BRITAIN AND THE ARAB WORLD Trade relations between Britain and the Arab world are said to have existed before the Romans arrived in Britain, with stories of Arabs trading tin in Cornwall harping back to antiquity. Furthermore, when Britain became a part of the Roman Empire relations with the Arab world developed because a vast amount of the Arab world was also ruled by the Roman Empire and this allowed for lines of trade to open up between the two regions.


Arab British Relations

it can be understood how the Arab world’s culture was considered to be such a prominent influence in Europe.

It is not only recently that Britain has benefitted from close links with the Arab world. Whilst Britain in the Middle Ages was experiencing a period of cultural and economic stagnation, the Arab world was preserving and building its ancient learnings and knowledge. Whilst being a hostile period for Europe- Arab relations, the Crusades did have some benefits, namely the introduction of Arabic ideas and knowledge into Europe. Some scholars consider this arrival of new ideas into Britain as playing a profound part in and even being the catalyst to the breakthroughs experienced in Britain

12

www.londonarabia.com

during the Renaissance period. For example, in the Andalucian Arab city of Cordoba, a vibrant culture thrived. The city was said to have 700 mosques, 60,000 palaces and 70 libraries, of which one is reported to have held 600,000 books. When compared to the then largest library in Europe, which is said to have held no more than 400 manuscripts, it can be seen why the Arab world’s culture was considered to be such a prominent influence in Europe. Areas of Arab influences on European culture also included medicine, philosophy, agriculture, cooking and the sciences.


HRH the Prince of Wales in a speech at Oxford University talked about the impressive contribution that the Arab world has had on Europe and how in the past it has been unfairly in his opinion been overlooked : “If there is much misunderstanding in the West about the nature of Islam, there is also much ignorance about the debt our culture and civilisation owe to the Islamic world. It is a failure, which stems, I think, from the straight-

jacket of history, which we have inherited. The medieval Islamic world, from central Asia to the shores of the Atlantic, was a world where scholars and men of learning flourished. But because we have tended to see Islam as the enemy of the West, as an alien culture, society, and system of belief, we have tended to ignore or erase its great relevance to our own history.” HRH Prince of Wales, Oxford University Speech, 1993.

Prince Charles Formal trade relations between England and the Arab world have existed since the 1550s. Queen Elizabeth I is said to have united with the Arabs over their shared interest in trade. As a result of this common interest, Elizabeth wisely went on to cement the alliances that her father King Henry VIII had made with the Arabs. One such alliance, ratified by the Moroccans and English, ensured that any Muslim slaves rescued from Spanish ships by the English would be granted safe passage and asylum in England before being repatriated back to the Arab world. The same was to happen if any English seamen were rescued by the Arabs. Furthermore, she made arrangements for a military expeditionary force of Janissary Marines to come to England’s aid if the Spanish succeeded

in landing their Great Armada in 1588. The alliances meant that there was an increase in trade between England and the Middle East and an influx of luxury goods from the Arab world soon arrived in London at the end of the 16th. century.

Middle Eastern merchants soon too began to arrive in London, and the capital’s docklands became the main point of reception for the trading vessels. The docklands very quickly became a hive of activity and trading companies began to emerge as demand grew for luxury goods from the Arab world. Much of what was traded in the docks was aimed at satisfying the English sweet tooth: a typical shipment from the Arab world usually consisted of refined sugar, treacle, sweetmeats, marmalade, dates and tons of almonds.

www.londonarabia.com

13


Trade between the UK and The Arab world exceeded £30 billion in 2011 and continue to rise in recent years as Arab investments in the UK and particularly London increase at an extraordinary level

Trading and investment between Britain and the Arab world have always been a core foundation of the relationship between the two regions and they are still today a significant and fast developing part. Trade between the UK and MENA region exceeded £30 billion in 2011 and has continued to rise in recent years as Arab investment in the UK and particularly London increase at an extraordinary level. Bilateral trade in goods between Britain and the Arab world has increased by 30% in the last two years. Government targets have put bilateral trade figures at reaching £12 billion by 2015. Investments made by Arab companies in london have been staggering in recent years and it is reported that Arab investment companie’s commitment to London alone is said to have supported 38,000 jobs. For example, companies like DPWorld, the Emirati marine terminal operator, have invested £1.5 billion in London Gateway, the deep sea container port. Masdar, a leading Arab company in the clean energy industry has also recently invested vast amounts of money into the world’s largest offshore wind farm, The London Array Project. Furthermore, reports surfaced in October 2013, saying that the project had secured a further $ 424 million in financing from the Abu Dhabi controlled Masdar Energy UK. In addition to this a number of Arab investment and asset management companies have launched Sharia compliant funds that are aimed at those Arab investors looking to purchase property in affluent areas such as Mayfair, Belgravia, Chelsea and St. John’s Wood. One such investment

firm is TadhamonCaptial who acquired its second property in London, when it completed on a deal worth more than £100 million. The Paul Street development will comprise of three blocks, two of which will be for student accommodation and retail space and the third of which will be for an office building.

Many of the Arab states are investing in prime property in the capital through UK investment vehicles. One such group is St Martins Group which is the UK investment vehicle of the Kuwait government and was purchased by the state of Kuwait in 1974 as part of its ‘Fund for future generations”. At the end of 2013, the group finalised on a deal to buy a new development on the south bank of the River Thames for a record £1.7 billion. The impressive development site includes a vibrant business community, office spaces, restaurants and the iconic headquarters of the Mayor of London, City Hall. This is not St Martins Groups first big acquisition; they also own prominent London properties such as Hays Galleria and 60 Threadneedle Street.

Qatari Diar is the real estate company established by the Qatari Investment Authority which acquired the London Olympic Village for £557 million in 2011 with plans to build more than 1,400 homes on the site. Qatari Diar also owns the Chelsea Barracks, the company’s largest residential development in Europe in terms of value. Another investment vehicle of the Qatari state is Delta Two, who own 26% of the supermarket Sainsburys. The Qatari Investment Authority also owns 20% of Camden market through its stake in the property group Chelsfield, as well as the iconic landmarks Harrods and the Shard. The impressive One Hyde Park in Knightsbridge was reportedly bought for a staggering reported £1 billion in a joint venture by a development company owned by the Qatari and a Guernsey based Real Estate Development Company and boasts of being the most exclusive address in the world, let alone London. The Saudi investor Manafea Holding Group has also been heavily involved in prime property investment in London for many years and in 2012 bought the landmark real estate property 68 King William Street for £65 million. The company the previous year also acquired 3 Bunhill Row for a price in excess of £80 million, as well as investing in the Riverwalk House Development on the banks of the Thames.


Historically, the Arab World and Britain has had a Long Standing and Prosperous Relationship. Arab Investors have not limited themselves to operations, clean energy and prime property only. Dubai in 2007 bought a 28% stake in the London Stock Exchange after NASDAQ agreed to sell most of its shares to Borse Dubai. The Qataris at the same time also bought a 20% stake. Furthermore, Britain is said to have exported £14 billion in goods to the region in recent years, which is the same as the Chinese and Indian exports combined. British contractors and consultants are also lending their expertise to many of the iconic infrastructure projects in the region, for example the BurjKhalifa, Yas Island F1 circuit and Sheikh Zayad National Museum in the UAE. Historically, the Arab world and Britain has had a long standing and prosperous relationship. Investment and trade is a strong and growing element of this relationship and some would argue this is due to the stable political system and transparent legal structure in London. These factors act as a huge incentive to Middle Eastern investors as they promise to secure long term returns. London’s popularity in the Arab world is growing, as many Arabs view London as the capital of Europe and a home from home. The mutual appreciation and respect between the two regions is mirrored by governments in both regions recognising the investment and trading potential in the regions and reacting accordingly by introducing targets for further investments in the regions.

www.londonarabia.com

15


PORSCHE DESIGN MEETS BLACKBERRY ‫ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬... ‫ ﺍﻻﺩﺍﺀ‬... ‫ ﺍﻻﺑﺘﻜﺎﺭ‬... ‫ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬... ‫ﺍﻟﺬﻛﺎﺀ‬

59 Brompton Road London SW3 (0)207 581 4442 www.porsche-design.com


Exclusive to


London Will Always Occupy

A Special Place In My Heart

Firstly, I would like to welcome you as visitors to London, a city that has become like a second home to me. For those of you who are regular travellers to the city, I wish you another safe and enjoyable stay; for those of you travelling to the capital for the first time, you will find London offers some of the greatest attractions and entertainment found anywhere in the world.

18

www.londonarabia.com

For me personally, London has huge significance in that it has been the sight of two of my greatest professional achievements: winning gold at the London Olympic games, and lifting the famous trophy at the historic All England Club in Wimbledon. For those reasons and many more, London will always occupy a special place in my heart.


When I look back on my career in the future, I’m sure I’ll see that Olympic win as a key turning point

Some of the questions people ask me when they talk about the US Open, the Olympic Games and Wimbledon are often very similar, it’s normally things like ‘what was going through your mind on the final point?’ or ‘how did it feel to win in front of your home crowd?’ That first question is one I’ve always found hard to answer.When you are in the heat of a final, you don’t really think about much else other than that exact moment. It’s difficult to recall key points in any match, especially the big ones. However, if I watch it back afterwards, I can start recalling certain parts of the match, and if I’ve won, I never mind doing that.

I’m very fortunate to have a job that takes me all over the world, but when it comes to playing matches, for me, there’s nothing better than being on home soil. It’s no secret that my relationship with the famous grass courts of Wimbledon had been bitter sweet, with my loss to Roger Federer in the 2012 singles final a particular low. I took that defeat harder than any other loss in my career, but tennis can be a strange sport and after losing that match my whole mindset changed. I was so much more relaxed on the court, and with the prospect of winning a gold medal for my country at the London Olympic Games just around the corner, it was probably the most motivated I have ever been in my professional career. Being able to become an

Olympic Champion in front of a home crowd just weeks after that Wimbledon loss was incredibly special. When I look back on my career in the future, I’m sure I’ll see that Olympic win as a key turning point, because just weeks later I fought through to the final of the US Open, and another chance to win a first Grand Slam title. My opponent Novak Djokovic is as tough a test as tennis can offer, but I remember standing in front of the mirror during a comfort break before the decisive fifth set and refusing to accept anything other than victory. Lifting that famous trophy in front of a crowd I have loved since my first visit lifted a huge burden from my shoulders. As a British player I had bought to an end 76 years of wait for a male Grand Slam champion. Next up was trying to win Wimbledon.


www.londonarabia.com

21


There’s Nothing Better Than Being On Home Soil

22

www.londonarabia.com


Returning to the All England Club the following year brought back a lot of emotions from the year before but I went into Wimbledon on top of my game, confident in my preparation, and feeling relaxed and at home. People talk about the pressure on British players at Wimbledon, but it doesn’t really bother me; I think the best way to deal with the pressure is to embrace it. I always make sure that I’m in the best shape in the run up to any of my matches so that I can perform as best I can. I focus on being in great condition, and in turn the nerves are less of a negative and more of a positive.

had ever experienced; so much so that as I looked down to serve my hand was visibly shaking.Thankfully after a lot of deep breaths I served it out. I guess you could say the rest is history, literally. Twelve months ago I had stood on that court crying after my loss to Roger Federer; it was amazing to climb up to my box and share the emotion of my friends and family with that crowd.

In fact, the first time I really noticed that I was nervous at all was the very first game of the final. It’s important to get a good start, but despite my opponent Novak Djokovic starting strongly, the wave of crowd support made any nerves I might have had early on evaporate. They stayed under wraps until I was serving for the match, at which point they were like nothing I

people following us in the car; it was really intense. And on top of all that media interest you have to fulfill things like sponsor commitments, photo shoots and TV interviews. It’s a very tiring 24 hours, which is why after a big tournament it’s important for me to take some time off and go on holiday with my girlfriend.

After you win a Slam the next 24 hours or so are extremely busy; when you’re the first British male winner at Wimbledon in 77 years, even more so. There were people outside my house;


I’ve been lucky to play at some fantastic tournaments in the UAE and Qatar in recent years, and they have left a lasting impression on me. I’ve played in Abu Dhabi in late December for the last few years at the Mubadala World Tennis Championship, which is a fantastic tournament. The tournament hotel - The Viceroy on Yas Island - takes your breath away. Likewise the Qatar Exxon Mobil Open in Doha and the Dubai Duty Free championships in Dubai have been similarly special. All three events have been world-class adverts for the Emirates, and the region as a whole. We travel to many places as tennis players, and you immediately recognize when great thought and effort has been put into making a tournament special. I would like to explore the broader region in time, but going back to the UAE on holiday was the perfect way to see a different side of life there. We spent a few days in the Address on the Dubai Marina during the winter, which

was great. It’s pretty important to me to grab a few days of holiday over that period because the tennis schedule is so busy and you get very little time off. Despite being on holiday, I’ll still be playing tennis and training. I very rarely go away and do absolutely nothing so I’ll make sure I am in the gym at least a few times over the week. In fact, the only time I’ve done nothing at all was after winning Wimbledon. I literally did nothing for a good five days, although I

couldn’t resist beating my girlfriend Kim in a game of bat and ball on the beach. Old habits die hard I guess! The reason we always stay in or around the Marina is because it’s so close to the Meydan Tennis Centre, which is where I always train when I’m staying in Dubai. It’s an unbelievable complex, it’s actually built in the grounds of a horse racing circuit which looks amazing

considering Dubai is mostly desert. A lot of the time the grass looks as though it should be at Wimbledon, it’s just incredible. Me and my team spent an afternoon at the races there a few years back, meeting a few of the jockey’s too. It’s always interesting to hear how other sportsman compete and train for their sport, no matter how different it is from tennis. Before my most recent visit, I’d spent a long time recovering from back surgery, so when I arrived I was pretty short on match practice. When I got out to Dubai I heard JoWilfred Tsonga was out there too, so we met up and had a few practice sets together which was great. Jo and I have had some great matches on the tour and he’s a great player to practice with. He’s an extremely strong guy who is always aggressive and we tend to bring the best in each other whenever we play. When I’m not on court I like to get out of the hotel. Dubai has some spectacular sights, and I think it’s safe to say the architecture out there is second to none, especially when you look at some of the buildings.


www.londonarabia.com

25


My favourite by far is the Burj Khalifa - it’s incredible My favourite by far is the BurjKhalifa - it’s incredible. A few years ago I played the Dubai Duty Free Tennis Championship and before the tournament started I was asked to visit the viewing platform. When I reached the top they had laid out a mini-football pitch and there were quite a few people waiting to see who would arrive. I think the crowd were quite confused when I stepped out of the lift though, with the whole set up I think they must have assumed they were about to meet a footballer. I just tried to keep everyone entertained with my numerous attempts at some ‘keepyuppies’ on the world’s highest football pitch.

26

www.londonarabia.com


I really enjoy the Middle Eastern culture, and find it impressive how much importance is put on retaining those strong links with the past. That’s something I’ve seen at first hand in Qatar. Quite often at tournaments, we spend some time before hand fulfilling media commitments, and this year before my first match at the Qatar Exxon Mobil Championships, a few of the players and I were asked to spend some time embracing their culture. When we arrived there were a few guys waiting for us in traditional Qatari dress holding some Falcons. Falconry in the Middle East is big

28

www.londonarabia.com

business and a very competitive sport, so it was really interesting to see the birds up close and learn about it. It’s impressive how the Qatari traditions are being kept alive. When a culture and economy are moving forward so fast, it’s important to keep those links with your past. I have been to the UAE and Qatar a lot over the years,and I really enjoy returning and noticing the changes. The development that goes on over there on a monthly basis is incredible. I’ve recently started my own management company (’77 Group’) and I really appreciate the time and effort that needs to go into making a great idea something real, and of

value to people. Money itself is just half the equation; the vision and drive to succeed are vitally important. Everywhere you look in the Middle East there’s evidence of that, so for me it’s exciting. It’s an amazing time with EXPO 2020 and Qatar 2022 set to focus the attentions of the world on the region. Abu Dhabi continues to push boundaries too. I always have one eye on the future and certainly see myself expanding my interests overseas. I’ve always liked the idea of having my own academy or tennis club, so perhaps that’s something I’ll look at in detail.


It’s impressive how the Qatari traditions are being kept alive. When a culture and economy are moving forward so fast, it’s important to keep those links with your past


You will find a lot of the dynamism you are familiar with here in London. Whether your interest is in historic buildings, amazing restaurants or world class shopping, you will find everything here. Enjoy your stay!

Andy


RESIDENTIAL

OPENING THE DOOR TO THE LONDON PROPERTY MARKET

At JLL our knowledge of London property is just as vast as our expertise in marketing property internationally. With over 40,000 people in 1,000 locations from Dubai to Shanghai, we help a world of global buyers looking to invest in London. In fact, no one can offer you a wider range of residential consultancy services ‘under one roof’. To hear more about how JLL can help you with your property needs, please contact: Ben Stroud T +44 (0)207 087 5317 ben.stroud@eu.jll.com jll.co.uk/residential

Amr Kenawy T +44 (0)207 087 5117 amr.kenawy@eu.jll.com


All Roads lead to

London


Investing in

London Real Estate

in association with

Central London investment totalled £24 billion in the last 18 months (64% of which is from overseas investors) London enjoys what is probably the most influential international position of any city in the world. Today, it is at the centre of global commerce, politics, culture and the arts as it has been for centuries. As a result, London’s population can be split into 3 equal categories: British citizens born outside the capital, British citizens born within the capital, and international citizens moving to the capital. But London isn’t resting on its laurels despite being Europe’s largest city. Recent research released by JLL on the pace and style of growth in cities around the world placed London second only to San Francisco in a ranking of over 100 cities, demonstrating the City’s strong international presence and dynamic and forward thinking outlook regardless of its current position.

This dynamism has been most evident in the London real estate market which has witnessed an influx of capital from all over the world. This has helped Central London investment reach £24 billion in the last 18 months (64% of which is from overseas investors). New trophy buildings are increasingly populating the skyline of London and the residential and commercial real estate markets have seen impressive price growth. However, one of the clear trends over the past five years has been a broadening of the traditional Prime geographies, such that Middle Eastern buyers can be found in abundance in places like Nine Elms, Fitzrovia and West Kensington. This is in part due to a shift in focus for many international buyers who are seeking alternative investment opportunities.


WHY IS IT A GOOD TIME TO INVEST IN

London?

The market is clearly benefitting from increased confidence, fuelled by an economic recovery in the UK which is largely focused on London.

INVESTMENT DEMAND IS BROAD BASED London locations are sought after by a wide-ranging international demand profile. (Middle Eastern buyers made up 15% of all JLL 2013 transactions for Central London residential new developments). That said, one of the features of the 2013 housing market in the Capital was a strong upswing in demand from domestic buyers on the back of a strengthening UK economy. This makes for a broad based and well supported property market.

34

www.londonarabia.com

CONFIDENCE IN LONDON IS STRENGTHENING The market is clearly benefiting from increased confidence, which is fuelled by an economic recovery in the UK is largely focused on London. With the UK economy growing at its fastest rate since 2007, the confidence of overseas businesses in the capital is at its highest. A survey commissioned by promotional agency London & Partners found that 90% of senior executives from overseas companies believe that London provides a good location for their business. Three quarters of Fortune 500 companies have offices in London.


London is a growing city, with strong population increases over the past decade that will be matched by an expected one million new citizens over the next 10 years SUPPLY VERSUS DEMAND London is a growing city with strong population increases seen over the past decade that will be matched by an expected one million new citizens over the next 10 years. This means likely net new households will exceed 400,000, or 40,000 per annum.

TRANSPARENCY, WHATEVER THE CYCLE Central London is at the centre of global demand and this demand has a wide range of drivers that underpin activity, from a strong legal structure for property transactions to a large and liquid market for high-value property which means that entry and exit are always possible.

At the same time, London is building far fewer homes than are required, at circa 20,000 per annum, this means there will likely be continued upward price pressure as a result of such a severe imbalance between supply and demand.

www.londonarabia.com

35


LONDON LOCATIONS TO INVEST IN London is considered by many as the de-facto capital of the globe and has been named in numerous surveys as having the best real estate investment opportunities for foreign investors. It is one of the largest and most cosmopolitan capital cities in the world today, made up of a multitude of different areas, each with their own character, history and price bracket. Traditionally, investors from the Arab world have concentrated on the ‘Golden Postcode’ areas of Belgravia, Mayfair, Kensington, Chelsea and Knightsbridge but there are several other addresses that are on the rise and the shrewd investor would do well to consider them further:

Notting Hill & Bayswater Notting Hill is an area full of life, culture and local history. Internationally known for its annual carnival and elevated to stardom through the classic romantic comedy ‘Notting Hill’, the area has evolved into a much loved and vibrant area. This cosmopolitan and trendy district is situated in the Borough of Kensington and Chelsea and retains much of its bohemian charm, at the same time as becoming a destination residential address, incredibly popular with young, continental-European buyers. Bayswater has traditionally been seen as less desirable than its immediate neighbours but now its proximity to Kensington, Mayfair and Hyde Park, along with nearby Paddington with its future Crossrail station and access to Heathrow, is seeing it enter a new era of attractiveness. ‘Super Prime’ developments such as The Lancasters, an alternative to the likes of The Knightsbridge and One Hyde Park, are also helping to bring it into a new and rapidly increasing price bracket. Bayswater remains though, one of the most affordable areas to border Hyde Park.


Marylebone and Fitzrovia Both Marylebone and Fitzrovia offer a vibrant retail community and are idyllic residential areas with stylish Georgian houses, traditional red brick mansion blocks and high streets to rival some of the prettiest in the UK. They also boast a large number of luxury retail boutiques, Michelin starred restaurants, hotels and cultural institutions all of which display a character, individuality and balance rarely seen in the centre of a major city. The larger high street names that adorn Oxford Street lie just to the south and a 15 minute walk will lead you to Regent Street and heading into theatre-land, Soho or Mayfair. In recent years both areas have seen a surge in popularity as buyers have come to realise that you can acquire Mayfair style space for much less than a Mayfair budget whilst retaining the coveted W1 postcode.

Soho and Covent Garden Soho is the ideal area for someone looking for fun, entertainment and high-end dining in London. Recent years have seen a significant amount of gentrification with old office buildings being converted to new residential properties, and older mansion blocks being refurbished. Prices are increasing but reluctance to embrace the area as a residential destination still remains, meaning that the smart investor can potentially find a bargain only five minutes walk from Mayfair.

Covent Garden is similar in character to Soho and once again this area is going through a period of huge change. 24 months ago prices in the region of £1,500 per square foot would be unheard of and now £2,000 per square foot is becoming relatively common. Minutes from the north bank of the Thames and close to the City of London, Covent Garden is one to watch for someone looking for a home with a perfect mixture of doorstep amenities and access to Central London.

Canary Wharf London is now considered by most to be the financial capital of the world and Canary Wharf is the main financial centre for London which makes it a very significant area on the global stage. The ‘Wharf’ business district itself is a modern, high rise, privately run estate with excellent transport links and all of the lively leisure offerings you would expect. The Canary Wharf residential offering mainly comprises modern, high rise new build apartment blocks - many of which are located on water.

This area of Central London sits between the West End, City, River Thames and Kings Cross to the north and is often forgotten by investors but we believe it offers solid investment fundamentals and exciting growth prospects. There is little residential development in this largely commercial area and if you look at the occupiers you can see that it is an affluent area with a wealth of potential tenants and purchasers - Goldman Sachs, Royal Courts of Justice, Royal College of Surgeons, Hatton Garden jewellery district, London School of Economics and Kings College to name but a few. Good transport links are set to be further strengthened when Crossrail comes to Farringdon in 2019. In short, a largely undiscovered area in Prime Central London with strong investment potential.

Importantly for investors, whilst this is considered to be a ‘core’ area the rental returns tend to be higher than most other core areas in London and prospects for capital growth are bright given the continued growth of this financial district, wider regeneration of the surrounding areas and large infrastructure projects in the pipeline. A compelling investment alternative to Central London.

Mid Town

Canary Wharf www.londonarabia.com

37


Entering the UK as an Entrepreneur or as an Investor Entering the UK as an Entrepreneur Immigrants currently enter the UK under a range of visa categories, depending on their level of skills and likely financial contribution. The level is assessed on a points-based system, where points are awarded for different attributes including previous or prospective salary and qualifications. Significantly the government has introduced a type of visa, created for “prospective entrepreneurs”. They will be allowed to enter the UK to secure funding and start the process of setting up their business before they begin the traditional visa process. The idea is to encourage start-ups from outside the EU to establish themselves in the UK with a much lower budget, with the view that the country would benefit from their subsequent growth. The UK border agency decides on a person’s eligibility for a visa on a points system. For an application to be successful, you must score a total of 95 points, as well as meeting Immigration rules: Points are awarded on 3 conditions:

1) Access to Investment Funds You have access to more than £200,000.

2) English Language You can speak English to the required standard.

3) Maintenance You have enough money to support yourself while you are in the UK.

Entering the UK as an Investor You must show that you have access to at least £1 million or equivalent . This can be shown in one of four ways:

1) You hold £1 million which you intend to bring to the UK. The money may be held in your name or that of your partner. 2) Your personal net worth is £2 million, and you have £1 million borrowed from a UK bank. 3) You already hold £1 million within a UK bank account. 4) You have pre-existing permitted investment made within the UK in the last 12 months. Whichever route you use above, the UKBA (UK Border Agency) will want clarification of the source of funds.


jeweller of Kings, king of jewellers! This declaration has long sealed the bond that ties Cartier to the Royal Court of the United Kingdom, and since 1902 when Pierre Cartier brought Cartier to London, the New Bond Street ‘Temple’ has continued to enjoy patronage from clients far and wide including the East.

The Cartier boutique in London In 1909, Cartier opened a new address at 175-176 New Bond Street in London.

Alfred Cartier and his three sons. From left to right: Pierre, Louis and Jacques. (1922).

The Early Years The Cartier brothers were enlightened travellers who landed in India in 1919. Jacques was to travel up and down the continent, returning from each stage with countless photos, documenting the unknown. The maharajahs were the first major clients, placing orders for their most stunning parures. So, while the maharajahs had Cartier re-set their gold parures into platinum, Cartier, in turn, took an interest in traditional Indian creations. Works of art that it adapted and brought into the 20th century, Moghul miniatures whose natural brilliance embellished elegant everyday objects, such as jewellery boxes or ashtrays; intricate and formal

portraits of Shah Bahadur I, the Shah Jahan who erected the Taj Mahal, that Cartier framed or highlighted with a line of red or green enamel. Women the world over clamoured for this ‘new’ style. Everywhere, in Vogue or Harper’s Bazaar, from London to New York, they demanded the stunning blend of original authenticity and sophistication in these yellow gold jewels, some of which included antique pieces, such as a necklace made of a locket in the shape of a jade plate, engraved with a ruby flower motif and a choker highlighted with enamel squares set with stones.

Snake necklace

Cartier Paris, special order, 1968 Platinum, white gold and yellow gold 2 473 brilliant- and baguette-cut diamonds, weighing 178.21 carats in total. Two pear-shaped emeralds (eyes) Green, red and black enamel.


Cartier

created the fashion for Indian style which the West was clearly infatuated with. Above all it was the splendour of the stones that clients clamoured over - the Kashmiri sapphires, Burmese rubies and wonderful Moghul engraved emeralds. Cartier adored the poetry of the irregular shapes, threading them onto rows of twisted beads,strands of string held together by trimming cords.The stones were pear cut and then engraved. Some found them unrefined, while to others they were an expression of a natural style that lent elegance to these fragile platinum and diamond earrings, finished off with two supreme pear-cut emeralds. Every now and then, Cartier’s path returns to the East. Be it though specific collections such as that created in 1991 entitled “On the road to the Indies”; in 2000 when Cartier recreated the ceremonial necklace of Sir Bhupindar Singh, Maharajah of Patiala or special stones such as the famous “Star of the South” diamond. Originally hailing from Brazil it went on to join one of the most beautiful Indian collections, that of the Maharajah of Baroda, eventually to be mounted on a bracelet by Cartier for the 2006 Biennale des Antiquaires. And finally modern India, referenced in the newest High Jewellery collection L’Odyssée de Cartier launched last year, inspired by the four continents, with a selection of jewels dedicated in capturing the essence of the East.

Cartier London Today Already In 1901 Pierre Cartier had been summoned to Buckingham Palace to create an Indian inspired necklace, and by 1909 Cartier had moved to 175 New Bond Street, the address which would become world famous as the London headquarters of the jeweller. It is with this illustrious beginning that the Cartier Maison today continues to be a source of inspiration and creativity. The New Bond Street flagship, the third Cartier ‘temple’, alongside Paris and New York is home to the High Jewellery collection, the Bridal Salon and a room entirely dedicated to Cartier watchmaking. The latest creations, such as from L’Odyssée de Cartier can be discovered here and in the privacy of the private salons, clients can explore the magic of a Cartier creation with a sales specialist. The flagship boutique also offers a bespoke service for individual commissions. Indeed it was the support and patronage of such figures as the trend-setting Prince of Wales that encouraged Jacques Cartier to indulge his creative side and set up in 1922 English Art Works, a group of craftsmen devoted to fulfilling bespoke orders, which survives to this day. On occasion the Maison also hosts private events for clients at the New Bond Street boutique to showcase specific creations, be this dedicated to the uniqueness of Cartier diamonds or more historical pieces from the Maison’s rich heritage. Today the brand’s presence can be felt all over London, at shops within shops and at locations from Harrods to Sloane Street, but it is at ‘Cartier’s 175-177 New Bond Street’ boutique, where the spirit of Cartier London is best experienced.


www.londonarabia.com

43


Luxury London In the summer months London embraces a seasonal wave of glamorous Arab visitors who flock to the capital in the weeks leading up to Ramadan. It is a great pleasure to take a relaxing stroll around London’s streets in mild temperatures and without the concern of a punishing sun. For many Arab visitors London is viewed as the capital of international cultural exchange, the ultimate luxury retail destination and most importantly a home from home. With many Middle Eastern visitors staying for more than 3 months at a time, residing in London’s prime addresses and the capital’s luxurious five-star hotels, London is not only becoming accustomed to hosting this discerning group every year but finding ways to make these guests even more welcome. London hotels have particularly benefited from Middle Eastern visitors over the last few years. In 2012, Saudi visitors to London increased by 22% and visitors from the UAE had risen to almost 120,000, rising by 10% on the previous year. On hotels alone, Saudis spent £78 millionin 2012 and £101 million in 2013, with this figure expected to rise in 2014. In response to this, many hotels have begun to offer services tailored to the Arabic visitor, which reflect cultural and religious preferences. One of London’s main attractions for customers spending time in the City are the numerous luxury brands and boutiques found in the fashionable shopping areas of Knightsbridge (Sloane Street), Chelsea (Kings Road) and Mayfair (Bond Street).

44

www.londonarabia.com


The ultimate shopping destination

L

ondon is considered the ultimate destination for luxury shopping in Europe, boasting better value for money than France, Switzerland and Germany. A preference for London is compounded by the sharp rise in investment in London property by Arab citizens, with many visitors now owning homes in the Capital located close to these key shopping districts. During the summer of 2013, foreign tourist purchases in London topped £4 billion, of which Arabs spent £1.3 billion. Sought-after by retailers, Middle Eastern visitors make up one of the biggest per capita spenders with an average per visit spend of £2.282. The currency exchange bureau in Knightsbridge, located close to favoured shopping destination Sloane Street, cites it is not uncommon for a customer to exchange £3,000 a day.


In London? Be On Sloane Street

L

ocated in the heart of London’s most prestigious residential area, where Knightsbridge, Belgravia and Chelsea intersect, Sloane Street is internationally recognised as one of the world’s most exclusive and luxurious shopping destinations. A draw for hundreds of thousands of visitors a year, the area is particularly popular for its elegant catwalk of iconic luxury brands, unparalleled service and exclusive products. Prominent flagship stores of fashion’s most revered international designers are interspersed with chic townhouse residences. Pass beautifully manicured communal gardens, embassies, and characterful side streets full of boutiques to further luxury stores, stretching from Knightsbridge to Sloane Square. Part of the Cadogan Estate and still owned by the Cadogan family, Sloane Street and 93 acres of the surrounding area ooze heritage and pedigree. With an impressive list of flagship stores that include Tom Ford, Chloe, Salvatore Ferragamo, Roberto Cavalli, Valentino, Giorgio Armani, Fendi, Rag & Bone, Saint Laurent, Alberta Ferretti, Marni and Gucci, Sloane Street is the go-to retail destination for the stylish.

46

www.londonarabia.com


RAMADAN

RETAIL

Renowned for their fine and sophisticated tastes, Middle Eastern visitors expect the best and Sloane Street has long been recognised for its unparalleled service and superseding customer expectation. Providing exclusive one-off items and a focus on made-to-measure and bespoke, Sloane Street has become the go-to choice for those seeking the special and unique. Many stores on Sloane Street mark this key Middle Eastern shopping period with tailored services, refreshments and extended opening hours including Jimmy Choo, Louis Vuitton, Ermenegildo Zegna, La Perla, Cartier, Montblanc, Bottega Veneta, Cartier, Armani and Rag & Bone, to name but a few. Some brands specifically fragrance their stores with that most prized of fragrances, Oud. Bulgari will offer private appointments exhibiting rare pieces of exclusive jewellery and provide sweet refreshments favoured by the store’s Middle Eastern clientele. Gucci will also serve refreshments and open for an additional hour in the evening and on Sundays whilst Escada will host a VIP fashion show in store with Fashion Director Daniel Wingate.


Making London your home

L

ondon remains one of the worlds most expensive and luxurious five-star hotel destinations and the weaker pound has made it more affordable to international high net worth visitors.

Many of the Capital’s most established and exclusive five-star hotels are located conveniently close to Sloane Street, and are favoured by visiting Arab families. During the summer’s peak season, families can take 30 to 40 rooms to house an extended entourage and it’s common for a whole floor to be booked out by one group. If nothing else, the popularity of Sloane Street over this key period is visible from the gallery of spectacular super cars which parade down the street over the summer months. British black cabs give way to Lamborghinis, Bugatti Veyrons and Ferraris. Popular hotels in the area include Jumeirah Carlton Tower, the Mandarin Oriental, No. 11 Cadogan Gardens and The Berkeley. Over the summer months these hotels cater for the surge in Arab visitors by increasing Arabic speaking staff, creating tailored menus reflecting Middle Eastern tastes and offering bespoke concierge services. If guests wish to dine outside of their hotel, the local area is peppered with a host of critically acclaimed restaurants and bars with many tailoring menus to cater for an increase in Middle Eastern guests. The Caramel Room at The Berkeley offers an entirely Middle Eastern menu over this period whilst Baku will offer sharing dishes including Piti - tender pieces of lamb slowly cooked in an earthen pot with plum. The Fifth Floor Café at Harvey Nichols will be offering a special ‘Iftar plate’ menu during Ramadan and for a spectacular view of the area, head to the roof terrace, which is enjoying its first summer since last year’s stunning refurbishment and extension. For those who fancy trying a recent London food craze, Harvey Nichols has also recently added Burger & Lobster to its repertoire of in-house eateries. Bar Bouloud at The Mandarin Oriental is popular with those who prefer a heartier meal whilst a stone’s throw away visit Marcus Wareing’seponymous Michelin-starred restaurant that re-launched to critical acclaim in March.


‘Sloane Street will be open for late night shopping on specific nights throughout June – please check www.sloanestreet.co.uk for further details’

For more information on the retail, hotel and restaurant offerings of Sloane Street and the surrounding area, visit www.sloanestreet.co.uk or follow on Twitter @SloaneStreetSW1 www.londonarabia.com

49


Miller Harris ‫اجود العطور العالمية‬ Sourcing the best from around the world: violet leaf from France, jasmine from Egypt, cardamom from Guatemala, orange flower from Tunisia and cedar from Morocco An expression of Lyn Harris’ unconventional and eclectic style, Miller Harris honours the finest quality raw materials with the instinct and artistry of Britain’s only independent classically trained Master Perfumer. Classically trained in Paris and then at Robertet in Grasse, Lyn developed a distinctive signature, defined by her love of naturals and her precision in using them. These masterpieces of nature are the soul of her complex creations. Celebrated initially among the London elite for her exquisitely crafted bespoke commissions, Lyn founded Miller Harris in 2000 to share her vision. “Life is a journey and I have the added pleasure of being able to share mine through my creations.” Lyn is incredibly excited to share her latest creation called La Fumée Collection. It is launching in June 2014 exclusive to Harrods followed by its worldwide launch in October. Lyn has embraced fragrances that pay tribute to the Incense Road of Antiquity. These meandering trade routes transported precious Arabian frankincense and myrrh, Indian spices and exotic woods to Mediterranean ports.

There are four fragrances in the collection: La Fumée classic, a dramatic arrangement of citrus, spice and masculine florals; La Fumée Arabie, smoky woods, with ripples of rose and vanilla; La Fumée Ottoman an ode to Constaniople; La Fumée Maroc, a melange of fruits and florals against dark sensual woods. Lyn is unrepentant in her search for new materials, sourcing the best from around the world: violet leaf from France, jasmine from Egypt, cardamom from Guatemala, orange flower from Tunisia and cedar from Morocco. Miller Harris is a destination for those ‘in the know’, including celebrities Alexa Chung and Victoria Beckham. Miller Harris is now available in four boutiques in London, Harrods, Selfridges and online. www.millerharris.com

Advertorial


‫ﺎ‬

‫ﺍﻟ ﺮ‬

‫ﺍﻟ ﻴﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤ ﻜ‬

The Household Cavalry

has a long and rich history, maintaining a tradition of excellence dating back to 1660.


long and rich history ‫ﺍ‬The Household Cavalry has a long and rich history, maintaining a tradition of excellence dating back to 1660. The Life Guards wear red tunics with white helmet plumes while The Blues and Royals wear blue tunics with red helmet plumes. In addition to the large ceremonial occasions throughout the year, the two regiments mount The Queen’s Life Guard on a daily basis. This duty sees soldiers riding from Hyde Park Barracks to Horse Guards Parade on Whitehall, where mounted soldiers guard the official entrance to Buckingham Palace.

52

www.londonarabia.com


Since 1821, the Colonels-in-chief have by tradition been the reigning monarch, currently Her Majesty The Queen. The frequent sight on London’s streets of Household Cavalry soldiers on black horses in full ceremonial dress with helmets, swords and cuirasses glinting in the sun is as iconic as the black cabs or the London Eye. Nearly 400 years old, the Household Cavalry consists of The Life Guards and The Blues and Royals(Royal Horse Guards and 1st Dragoons). These are the most senior Regiments in the British Army, and since 1821, the Colonels-in-chief have by tradition been the reigning monarch, currently Her Majesty The Queen.


There are many similar values held dear by both the Household Cavalry and their counterparts across the Middle East; tradition, loyalty and respect


All officers and soldiers are trained in both roles and rotate between the two Regiments throughout their careers Soldiers from the Regiments are split between two different units with quite different roles. The Household Cavalry Regiment, based in Windsor, has an operational role in mounted and dismounted reconnaissance and has seen service during most of Great Britain’s conflicts over the last four centuries. Equipped with horses, the Household Cavalry Mounted Regiment has the unique privilege of carrying out mounted ceremonial and public duties on State occasions. All officers and soldiers are trained in both roles and rotate between the two Regiments throughout their careers .

www.londonarabia.com

55


The Household Cavalry

is rightly proud of its heritage in serving the Monarch.


Soldiers from the Regiments are split between two different units with quite different roles The Life Guards wear Red tunics with white helmet plumes

The Blues and Royals wear blue tunics with red helmet plumes. www.londonarabia.com

57


Household Cavalry Mounted Regiment has the unique privilege of carrying out mounted ceremonial and public duties on State occasions. Friday 29th April 2011 could have just been another Friday in London; tourists jostling for position outside Buckingham Palace, busy Londoners making their way to work and the soldiers and horses of the Household Cavalry preparing for another day. But this Friday was different. His Royal Highness Prince

William of Wales, a fellow Household Cavalry officer and second-in-line to the throne, would be marrying Miss Catherine Middleton in Westminster Abbey. Playing a leading role in this historic event were over 200 horses and soldiers of the Household Cavalry Mounted Regiment. The Regiment’s

main role was to escort the bride and groom, Her Majesty The Queen as well as other members of the Royal Family from Westminster Abbey to Buckingham Palace after the wedding ceremony .


The Regiment’s main role was to escort the bride and groom, Her Majesty The Queen as well as other members of the Royal Family from Westminster Abbey to Buckingham Palace after the wedding ceremony

www.londonarabia.com

59


The Household Cavalry has both visited the Middle East and received visitors to London over the years.

trip heralded more successful trips. In 2011 The Musical Ride flew to Oman, where the Sultan was hosting his Royal Equestrian and Camel Festival to celebrate 40 years on the throne. Two weeks in the desert allowed the men to acclimatise to hot, dusty conditions, while the horses did their best- not always successfully- to accustom themselves to the presence of over one thousand camels.

The Household Cavalry is lucky to have a close relationship with the Middle East. In particular the Regiment enjoys good communication between regiments fulfilling a similar role to themselves within the Armed Forces throughout the region. The Household Cavalry has both visited the Middle East and received visitors to London over the years. In 2009 their mounted display team, The Musical Ride, performed at the Abu Dhabi International Hunting and Equestrian Exhibition. All who went from the Regiment were hugely honoured by the welcome and hospitality shown by their hosts. The success of this

60

www.londonarabia.com

The Household Cavalry has two mounted bands, both of The Life Guards and The Blues and Royals. One of the main events every summer for the bands is the Beating of the Retreat on Horse Guards Parade, this year happening on 11th and 12th June. The Household Cavalry Bands also enjoy a close relationship with their Middle Eastern counterparts. The Band of the Royal Cavalry of Oman was given an excited welcome to the Pageant celebrating Her Majesty The Queen’s Diamond Jubilee in 2012. During their stay in London, the Omani musicians accompanied The Queen’s Life Guard from Hyde Park Barracks to Horse Guards Parade. The Household Cavalry is rightly proud of its heritage in serving the Monarch. There are many similar values held dear by both the Household Cavalry and their counterparts across the Middle East; tradition, loyalty and respect being but a few. These shared values have done and will continue to foster this blossoming relationship for many years to come.


London Arabia Feature


Rolls-Royce


Rolls-Royce Motor Cars

Introduction They say ‘the great and the good come and go.... usually in a Rolls-Royce and though this love affair between the marque and the world’s most eminent and discerning has sustained from its inception over a century ago, it has positively blossomed in the Middle East over recent years. Abu Dhabi now stands as the most successful individual Rolls-Royce dealership in the world whilst Saudi Arabia and Dubai also feature prominently in the top-five. One-in-five Rolls-Royces crafted at the marque’s state-of-the art manufacturing plant in Goodwood, England, is delivered to the Middle East, propelling the region to the status of the growth market for the marque as it celebrated a fourth consecutive historic record – posting sales growth of 17% in 2013. What is it about Rolls-Royce that has so captured the imagination of the region’s established and emerging wealthy?

Different jackets for different occasions

Rolls-Royce presents a distinct yet complementary family of motor cars,indeed many customers choose to own one of each – likening a well-stocked garage to a perfectly appointed wardrobe. One customer even remarked; “I have different jackets for different occasions – why not the same for my cars?” www.londonarabia.com

65


Wraith – the perfectly cut sports jacket The introduction of Wraith in March 2013 saw the arrival of the most dynamic and involving Rolls-Royce driving experience ever. In expressing an alluring blend of cutting-edge technology, abundant power and rakish, contemporary styling Wraith re-cast the mould for the true Gentlemen’s Gran Turismo – in doing so winning the attentions of a bold new generation of successful and discerning people across the globe. It is the perfect car

66

www.londonarabia.com

in which to cover great distances at pace yet in supreme comfort and unabashed luxury. The car’s 624BHP output is delivered seamlessly courtesy of the application of a remarkable new technology; Satellite Aided Transmission. In essence, the car sees beyond what the driver sees by utilising GPS data to predict turns, junctions and roundabouts ensuring the car’s 8-speed ZF box is always primed to effortlessly deliver the car’s abundant power.

Wraith’s success has opened up the marque to a wider audience than ever. Some 60% of the car’s abundant orderbook is accounted for by people from across the globe commissioning a Rolls-Royce for the first time. More remarkable still, many of these people are highly successful individuals in their early-thirties drawn to the car’s marriage of contemporary design, the application of cutting-edge technology and peerless Rolls-Royce luxury.


Ghost – the business suit The launch of Ghost in 2009 proved a landmark moment in the renaissance of the marque, placing Rolls-Royce firmly into the consciousness of the world’s newly emerging business elite. In presenting a contemporary, less formal motor car, traditional assumptions about Rolls-Royce and its customers were emphatically disproven. These highly successful entrepreneurs sought a car with a silent assurance – a cosseting, super-premium environment in which to both conduct business and augment their leisure time. Ghost therefore represents a thoroughly contemporary representation of Rolls-Royce luxury – perfectly balancing hallmark design and driving characteristics with dynamism and a distinct air of approachability – it is a Rolls-Royce its owners delight in living with everyday. The Ghost family grew in 2011 with the launch of Ghost Extended Wheelbase, a car that presented the indulgence of an extra 170mm of rear space, with no compromise to the contemporary aesthetics and dynamic driving experience that had driven the Ghost success story to that point. The launch of Ghost Series II in March 2014 combines a suite of technological updates and subtle re-design that further enhances its position as the perfect car in which to do business in peerless luxury. Expect to see them silently negotiating the streets of Mayfair following first customer deliveries in Autumn 2014. www.londonarabia.com

67


Bespoke is Rolls-Royce: It would be impossible to talk about Rolls- Royce’s unique allure in the Middle East without highlighting the success of Bespoke, the marque’s pinnacle automotive tailoring service. Customers in the region have embraced the remarkable scope for personalisation more than anywhere in the world. In fact, every single car crafted at Goodwood destined for the Middle East features at least one

Bespoke element. Bespoke additions can range from simple and subtle enhancements like family crests embroidered into head-rests or handpainted initials or motifs expressed into the car’s coachline to highly complex and elaborate commissions. For example, Starlight Headliner has particularly captured customer’s imaginations. This unique feature bathes the cabins of Wraith and Phantom family

Phantom – the elegant tuxedo A decade after its arrival heralded the renaissance of the marque at its new home in Goodwood, England, Phantom remain the world’s pinnacle motor car. A comprehensive update in 2012 ensured the family remains at the vanguard of technological and engineering excellence whilst retaining the unique character that has endeared it to some of the world’s most discerning individuals – quite simply a Rolls-Royce Phantom is the world’s pinnacle luxury good. Whether driving or relaxing in Phantom’s capacious rear-cabin; an alluring marriage of exquisite craftsmanship, timeless design and refinement of ride beyond compare instantly confirms Phantom’s status as the very best car in the world.

68

www.londonarabia.com

Beyond the traditionally chauffeurdriven limousine and its Extended Wheelbase stable mate, Phantom is also presented in two other highly appealing body variants with the Phantom Drophead Coupé in (pictured right, in Dubai) particular proving a regular fixture on Dubai’s Sheik Zayed road– can you conceive of a better way to enjoy the Arabian sun? Phantom’s enduring success in the Middle East is testament to the region’s remarkable appreciation of the finest luxury objects and its uniquely fervent appetite for commissioning bold and deeply personal expressions of their personal tastes and passions through Rolls-Royce’s Bespoke department.

cars in a warm celestial glow via 1,340 tiny fibre optic lights hand-woven into the car’s leather headlining. Whatever the request, customers have at their disposal the world’s finest automotive designers, engineers and craftspeople and they delight in working in collaboration to turn their Rolls-Royce’s into true one-of-a-kind motoring masterpieces .


What next for

Rolls-Royce?

After four-successive record sales years confirming the brand’s total dominance of the super-luxury segment, full order books for Wraith and strong growth across the globe, what is next for RollsRoyce Motor Cars? In a recent interview with the Middle East edition of Bloomberg Businessweek given as the firm’s global dealer network converged at the Emirates Palace Hotel in Abu Dhabi for their annual conference. Rolls-Royce CEO Torsten Müller-Ötvös assured the brand’s faithful that the marque will maintain exclusivity and continue to grow sustainably. “We are not in the mass-luxury business. We are not chasing volumes.

We have no intention of announcing volume growth plans of 15,000 units – that is not who we are.” adding “If we mention volume to our customers, you see irritated faces. They want exclusivity. They don’t want to see their car on every street corner. This commitment to retaining the marque’s pinnacle position married to a portfolio of motor cars that so elegantly balance well-loved Rolls-Royce brand tenets with the application of cool, contemporary design has attracted a new, dynamic breed of customer to the marque. Discerning, cutting-edge people who have found success early in life are also coming to the marque – guaranteeing the health of this most venerable and revered of brands for years to come. www.londonarabia.com

69


2 7 B R U TO N S T R E E T W 1 . 6 - 7 C O LV I L L E M E W S W 1 1 TEMPERLEYLONDON.COM


...Luxury Lifestyle, Redefined In the city of light, city of fashion and city of world luxury, The Montcalm Luxury Hotels provide experiences that go beyond imagination to luxury lovers who always wish to be wowed with the best service and most exclusive surprises. Tel: +44 (0) 20 7479 2233 Fax: +44 (0) 20 7745 1459 Email: sales@themontcalm.com www.themontcalm.com


Study in

London


Discover your World


Why

study in London

?


the quality of a UK education is recognised worldwide L

ondon is perhaps the most exhilarating place to be a student in the world. A quarter of London’s university students are international and this has led to London being acknowledged as the most cosmopolitan city for students. By studying in the UK you can develop a range of skills needed in today’s global workforce, including refining your English skills. Many argue that London has the most international students living and studying in it than anywhere else in the world.

Nine of London’s universities rank in the top 400 of the World’s Universities, of which four in London are placed in the top 40. Rankings like these mean that London is acknowledged as a renowned hub of higher education. London has eight universities in the top ten UK universities with regards to the best graduate salaries and the city’s universities have some of the highest graduate employment rates in the UK. Studying in such an internationally minded city as London has its advantages, namely that it has

Which University should I choose ? fter you have chosen what subject you want to study, it is then important A to choose carefully which university to apply to. This is very important, as for the next 3 years, it will be a big part of both your academic and social life and will play a huge part in determining your future.

Below are a couple of things you might want to think about when deciding which university to apply to: Research the reputation of the university, the quality of its teaching and how it compares to other universities in rankings for your chosen subject. Think about the size of the university you want to attend. Look at the location of the university. Is it convenient? Do you want to study in central London or in a quieter environment further away? Is it close to friends and family? Does the university offer student support? Are there many other International students? Do you want to study on a campus university where accommodation and facilities are located near each other? Does the University offer extra curriculum activities and societies that you might like to join?

excellent access and links to employers as well as a large pool of jobs to choose from after graduation. London has three times more European multinational headquarters than any other city in Europe, with 19 of the top 25 European software and IT companies having their headquarters in London. A degree from a London University always looks good on a CV and is respected by many employers, as the quality of a UK education is recognised worldwide.


Before applying, make sure that you are aware of all the requirements Step 1 – Checking the entry requirements Once you have found a course that you find interesting, check the entry requirements, as they will vary depending on the course. If you are unsure if your qualifications will be accepted by a London university, contact the university's international office to see if they will accept your qualifications.

Step 2 – Complete your UCAS (Universities and Colleges Admissions Service) registration and selection process Undergraduate Students All undergraduate applications are submitted through UCAS which is the official UK government approved application service.

Postgraduate Students – (students, who have already obtained a degree)

Apply directly to your chosen university. Most universities allow you to send your application throughout the year. Some courses, however, have strict deadlines and popular courses can fill up quickly.

76

www.londonarabia.com

Step 3 – Obtaining a Visa You can only obtain a Student Visa once you have been awarded a place at a UK university. Before applying, it is best to make sure that you are aware of the all the requirements. For further information on the requirements needed, visit: www.ukba.homeoffice.gov.uk


When to Apply ? Deadlines for most undergraduate courses beginning in September are set for the previous January

Undergraduate Applications

ostgraduate Applications

The British academic year is from September through to July. UCAS sets all deadlines for undergraduate applications. Deadlines for most undergraduate courses beginning in September are set for the previous January. If you want to apply to do Medicine, you need to apply at an earlier date to other courses, usually the October before your course begins. A few universities also offer courses starting in January or February, so it is often worth checking with them.

Postgraduate course deadlines are generally more flexible and you can apply for most courses throughout the year. It is worthwhile, however, checking with your chosen university when the deadline for your course is.

www.londonarabia.com

77


Opening a Student Bank Account in London

I

t is important that before arriving in the UK, you open a UK student bank account as you will need access to money. It is wise to do some research beforehand, as these things can take time. Some banks take less than 48 hours and some longer during busy periods, such as September. It might be useful to speak to your local bank, as they may have links to a UK bank and therefore be able to set up an account for you before you arrive. The documents you need to open a bank account will depend on which bank and type of account you choose. You may find the following information helpful as a general guide about what you may need to open a UK bank account, but it is wise to check beforehand as some banks differ: Proof of your identity: This could be your passport or Photo-card driving licence. Proof of your status as a

78

www.londonarabia.com

student: This could be your offer letter from the University, providing evidence of your studies, or a letter from a bank showing you have opened up a student account. Proof of address: Some banks will require documents of proof of your UK address, for example a document with a utility bill or tenancy agreement with your name and address on it. Minimum deposits and fees: Some banks require a minimum deposit to open certain accounts and charge a monthly fee.

If you experience problems and are unable to open an account before you leave, bring enough money with you to last the first couple of months. However be aware that if you enter the UK from a non-EU country and are carrying 10,000 Euros or more (or the equivalent in other currencies), you will be required to declare the cash to HM Revenue & Customs (HMRC). This applies to notes, coins, bankers' drafts, cheques and travellers' cheques. You do not need to declare the money if you are travelling from within the EU.


Working While Studying in London Many students in London have part time jobs to help with the living costs in London. Working whilst you study is allowed if your university or college is listed on both the official UKBA Sponsor list and the list of ‘recognised bodies’. If you study a full-time undergraduate or postgraduate degree course, international students are allowed to work part-time during term time for up to 20 hours a week and full-time during the holidays. If your course is a lower level then you can work for up to 10 hours a week.

Working in the UK after Graduation All Non- EU Students who after graduation want to stay on in the UK and work, must apply for a work visa from the UK Border Agency. There are a number of visa routes available if you wish to stay in the UK after your studies.

Tier 2 – (General) Visa.

Work Placements

S

ome university courses will give you the opportunity to do a work placement for a specified amount of time (usually an academic year) as part of your degree. Work placements in London are invaluable and a great thing to have on your CV as they demonstrate to employers that you have experience of working in a professional environment. Work placements also give students access to a network of useful career contacts.

This visa is for those who wish to work in the UK after they have graduated from a highly trusted university. Before you apply you must have an offer of a graduate level job which pays an annual salary of more than £20,300.00 from a licensed employer on the UK sponsored register list of Universities. There are more than 24,000 UK employers who hold a Tier 2 license.

Tier 4 – Doctorate Extension Scheme. If you are completing a doctorate extension at a UK higher university, you can stay on in the UK for a further 12 months on the Tier 4 scheme. You must be sponsored by the university at which you are completing your PhD.

Tier 1 – Graduate Entrepreneur. If when at university, you developed a business idea and wanted to pursue it further after graduation, then you could apply for a Tier 1 visa. Your application would need to be endorsed by your higher education institution or UK Trade & Investment. If successful, you are given one year, however an additional year on top of that is also possible.

www.londonarabia.com

79


Staying in the UK after Studying in

London I

t depends on the course and university as to how long an international student is allowed to stay in the UK after completing their degree. For example, if you are studying a degree-level course for 12 months or more you can stay for the length of your course plus an additional four months. You may also arrive in the UK one month prior to your course beginning if you are studying for a course that is longer than 6 months.

Bringing Your Family to London With regards to a student bringing dependants (family member who relies on another for financial support) to London when they study, the UK government says that the student must be on a post graduate course (which is more than 12 months long) and that the dependants must be able to work.


www.londonarabia.com

81


‫اإلسترجاع األول للضريبة ‪:‬‬ ‫على دافعي الضرائب التقدم بطلب استرجاع ضريبة ‪ ATED‬في ‪ 30‬من شهر نيسان‬ ‫(أبريل) من العام‪ ،‬وعلى كل وحدة من العقارات المشمولة بهذه الضريبة‪ ،‬وكذلك تسديد‬ ‫الضريبة للمكتب في نفس الوقت‪ .‬وللسنة األولى (‪ )14-2013‬من غاية إقرار قانون ضريبة‬ ‫‪ ،ATED‬أدخلت بعض القواعد للفترة األولى من تطبيق هذه الضريبة والتي تتطلب أن يتم‬ ‫تسديد أول دفعة من ضريبة ‪ ATED‬بحلول األول من شهر (‪ )1‬تشرين األول (أكتوبر)‪،‬‬ ‫ومن أجل إجراء عملية الدفع وتسديد الضريبة‪ ،‬يتوجب على دافعي الضرائب أو وكالئهم‬ ‫الحصول على رقم مرجعي (‪ )reference number‬متكون من ‪ 15‬رقم‪ ،‬والذي تصدرة‬ ‫دائرة جمع الضرائب والتعرفة الجمركية في المملكة المتحدة‪ .‬ويستخدم الرقم المرجعي‬ ‫لمتابعة وحساب األموال الضريبية بشكل صحيح‪.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬أنه بحاالت قليلة لم يتم إصدار األرقام المرجعية لتسديد الضريبة بأخر موعد‬ ‫للتاريخ المحدد‪ .‬وفي مثل هذه الحاالت‪ ،‬تقوم دائرة جمع الضرائب والتعرفة الجمركية‬ ‫(‪ )HMRC‬بإصدار أرقام مرجعية لتسديد ضريبة ‪ ATED‬في مستهل شهر تشرين الثاني‬ ‫(نوفمبر)‪ ،‬كموعد آخر لدفع وتسديد الضريبة‪.‬‬

‫عندما تكون العقارات «السكنية» ليست بـ «مسكن» ؟‬ ‫يتردد سؤال واحد في خصوص هذه الضريبة فحواه‪ ،‬ما إذا كانت العقارات التي تشمل‬ ‫بضريبة (أنوال تاكس أون اينفيلوبت دولينك ‪ )ATED -‬ليست مخصصة ألن تكون‬ ‫بمسكن‪ ،‬أو ليست مبنى سكني‪ .‬ويعتبر هذا األمر مهماً‪ ،‬حيث ممكن أن يفترض دافعي‬ ‫الضرائب أن المبنى المعني لم يعد مسكناً‪ ،‬أو هو ليس بمسكن‪ ،‬وقد يفاجئوا باعتبار ذلك‬ ‫المبنى سكنيا‪ ،‬أو أنه يقع بالفعل ضمن التعريف القانوني كون المبنى مسكنا‪ ،‬وبالتالي فإنه قد‬ ‫يشمل بهذا النوع من الضريبة‪ .‬والمثال النموذج على هذا النوع من المشاكل‪ ،‬كون المبنى‬ ‫المعني غير صالح للسكن‪ ،‬أو أنه في حالة تضرر كبيرة‪ ،‬وإن مالكه ينتظر إعادة تطويره‬ ‫أو بيعه‪ ،‬أو أن العقار في حالة غير جيدة حين االستحواذ عليه‪ ،‬خاصة إذا ما كان االستحواذ‬ ‫على المبنى مقصود منه وضع العقار كاستثمار طويل األجل‪.‬‬ ‫السؤال هنا‪ :‬هل سيشمل هذا النوع من العقارات تحت خاصية كونه سكنياً‪ ،‬وهل سيستجوب‬ ‫عليه دفع ضريبة «أنوال تاكس أون اينفيلوبت دولينك – ‪»ATED‬؟‬ ‫الجواب‪ :‬بأن «ذلك يعتمد!» على حسابات تقنية تخص حالة المبنى واحتياجه للترميم وإعادة‬ ‫البناء‪.‬‬

‫‪83‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬


‫هناك عنصران لضريبة «أنوال تاكس أون‬ ‫اينفيلوبت دولينك ‪ ،)ATED( -‬وهما‪:‬‬ ‫األول‪ ،‬كتابة تقرير استرجاع الضرائب (‪)Tax Return‬‬ ‫وارساله إلى دائرة تجميع الضرائب والرسوم الجمركية‬ ‫(‪.)HMRC‬‬ ‫والثاني‪ ،‬دفع الضرائب ذات الصلة‪ .‬االستعانة بوكيل كثير‬ ‫ما يرغب دافعي الضرائب باالستعانة بوكالء متخصصيين‬ ‫(مثل محاميين أو محاسبين قانونيين) الستكمال عملية دفع‬ ‫متعلقات ضريبة ‪ ATED‬نيابة عنهم‪ ،‬وخاصة إذا لم يكن‬ ‫دافعي الضرائب مقيميين في المملكة المتحدة‪ ،‬أو إذا لم يكن‬ ‫النظام الضريبي في المملكة المتحدة مألوفاً لديهم‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وكيال عن طريق تقديم‬ ‫وللضرائب االخرى يمكن تعيين‬ ‫«نموذج خاص يسمى «نموذج توكيل بالنيابة» من خالل‬ ‫دائرة تجميع الضرائب والرسوم الجمركية (‪،)HMRC‬‬ ‫ويحتوي النموذج تفاصيل عن الوكيل والضرائب التي‬ ‫أريد لها أن تمنح السلطة للوكيل بمتابعتها‪ ،‬مثل ضريبة‬ ‫الشركات (‪ ،)Cooperative Tax‬وضريبة القيمة‬ ‫المضافة (‪ ،)VAT‬والضرائب المفروضة على الرواتب‬ ‫والدخل (‪.)Income Tax‬‬ ‫ً‬ ‫وكيال عن طريق تقديم‬ ‫وللضرائب االخرى يمكن تعيين‬ ‫«نموذج خاص يسمى «نموذج توكيل بالنيابة» من خالل‬ ‫دائرة تجميع الضرائب والرسوم الجمركية (‪،)HMRC‬‬ ‫ويحتوي النموذج تفاصيل عن الوكيل والضرائب التي‬ ‫أريد لها أن تمنح السلطة للوكيل بمتابعتها‪ ،‬مثل ضريبة‬ ‫الشركات (‪ ،)Cooperative Tax‬وضريبة القيمة‬ ‫المضافة (‪ ،)VAT‬والضرائب المفروضة على الرواتب‬ ‫والدخل (‪ .)Income Tax‬ولكن يجب التذكير بأن ضريبة‬ ‫«أنوال تاكس أون اينفيلوبت دولينك ‪ )ATED( -‬ال يغطيها‬ ‫هذا النموذج ‪ .‬وأن دائرة جمع الضرائب والرسوم الجمركية‬ ‫في المملكة المتحدة تشترط أن يتم توكيل الوكيل من خالل‬ ‫رسالة مكتوبة‪ ،‬ويجب أن تحتوي الرسالة على‬ ‫ما يلي‪-:‬‬

‫• أن تنص الرسالة تحديدا على أن الشخص «‪ »X‬مخوّل‬ ‫بالتصرف كوكيل فيما يتعلق بضريبة ‪ ATED‬ومتعلقاتها‪،‬‬ ‫وأية مراسالت تتصل بها؛‬ ‫• أن تنص الرسالة على أن السلطة الممنوحة للوكيل فيما‬ ‫يتعلق بضريبة ‪ ATED‬باإلضافة إلى أية سلطات سابقة‬ ‫التي ربما قد تكون منحت للوكيل ‪ X‬سابقاً‪ .‬فعلى سبيل‬ ‫المثال‪ ،‬يمكن للوكيل أيضاً أن يتولى ّ‬ ‫حل موضوع ضريبة‬ ‫القيمة المضافة لموكله‪.‬‬ ‫• أن تتضمن الرسالة تفاصيل معلومات االتصال الخاصة‬ ‫بالوكيل لدائرة جمع الضرائب والرسوم الجمركية‪ ،‬بما‬ ‫في ذلك رقم مرجعي (‪ )Reference Number‬وأرقام‬ ‫االتصال بالوكيل‬ ‫• يتم توقيع الرسالة من قبل المخولين بالموضوع من جهة‬ ‫دافعي الضرائب‪ ،‬وطباعتها على الورق الخاص بالشركة‪.‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪84‬‬


‫من أهم التغييرات التي احدثتها الحكومة البريطانية على‬ ‫قوانين وقواعد الهجرة واإلقامة والضرائب على العقارات‬ ‫السكنية التي فرضتها السيما على العقارات التي تبلغ‬ ‫قيمتها ‪ 2‬مليون جنيه إسترليني فما فوق‪ .‬آخر هذه‬ ‫التغييرات التي طرأت على الضريبة‪ ،‬كان النهج ثالثي‬ ‫المحاور الذي سنته الحكومة البريطانية مؤخراً من أجل‬ ‫الح ّد من عملية التهرب الضريبي خاصة ما يطلق علية‬ ‫بمصطلح (‪ )enveloping‬أو التغليف‪ ،‬أي (امتالك)‬ ‫العقارات السكنية تحت (خيمة) أو هياكل شركات تجارية‪.‬‬ ‫وتشمل التغييرات األخيرة فرض نسبة ‪ %15‬ضريبة‬ ‫الدمغة على األرض أو ما يطلق علية باإلنجليزية‬ ‫‪ Stamp Duty Land Tax SDLT‬على بعض‬ ‫صفقات بيع وشراء العقارات‪ ،‬إضافة إلى فرض رسوم‬ ‫ضريبية بنسبة ‪ %28‬على األرباح الرأسمالية (على‬ ‫المكاسب) التي يحققهها التصرف في بعض العقارات‪.‬‬ ‫أما هذه المقالة فهي تركز بالتحديد على شرح البعد الثالث‬ ‫من هذه التغييرات‪ ،‬التي استجدت على ضرائب العقارات‬ ‫السكنية في المملكة المتحدة‪ ،‬آال وهو إدخال ضريبة‬ ‫جديدة تماماً‪ ،‬وهي الضريبة السنوية الجديدة التي يطلق‬ ‫عليها باإلنجليزية (أنوال تاكس أون اينفيلوبت دولينك أو‬ ‫‪.)ATED‬‬

‫لمحة تعريفية عن ضريبة أنوال تاكس أون‬ ‫اينفيلوبت دولينك (‪)ATED‬‬ ‫قبل النظر في بعض المسائل العملية الجديدة المتعلقة بهذا‬ ‫النوع من الضريبة‪ ،‬يجدر تعريف ضريبة ‪ ATED‬بشكل‬ ‫موجز‪ ،‬وماهي األسباب التي استدعت فرض هذه الضريبة‪.‬‬ ‫في السابق كان يطلق على هذا النوع من الضرائب بـ‬ ‫(ضريبة األمالك العقارية السنوية)‬ ‫‪)Annual Residential Property Tax( )ARPT(.‬‬ ‫واستقدمت الحكومة البريطانية ضريبة ‪ ATED‬بموجب‬ ‫قانون المالية لعام ‪ 2013‬كجزء من (المحاور الثالث)‬ ‫لغاية القضاء على التهرب الضريبي (الح ّد من التهرب في‬ ‫دفع الضرائب)‪ .‬وسيتم تطبيق التحديثات ضريبة الدمغة‬ ‫على األرض ‪ Stamp Duty Land Tax SDLT‬على‬ ‫ما يتعلق باقتناء العقارات الجديدة بينما ستنفذ التغييرات‬ ‫في ضريبة األرباح الرأسمالية على بيع العقارات بالشكل‬ ‫النهائي‪ .‬وتفرض ضريبة ‪ ATED‬سنوياً وبشكل مستمر‪،‬‬ ‫ما دامت ملكية العقارات مستمرة‪.‬‬ ‫تختص ضريبة ‪ ATED‬العقارات التي تبلغ قيمتها ‪2‬‬ ‫مليون جنيه إسترليني فما فوق‪ .‬وتخص هذه الضريبة‬ ‫العقارات (المتغلفة الملكية)‪ ،‬أو ما يسمى ملكية عقارية ليس‬ ‫ألشخاص بعينهم أو لشخص بعينه‪ ،‬بل ملكية تحت مسمى‬ ‫شركات بمعنى ملكية العقار باسم شركة ال باسم شخص‬ ‫بصفته الفردية أو مجموعة أشخاص بصفتهم الشخصية‪.‬‬ ‫أن الغاية من سن هذه القوانين ‪ ،‬الح ّد من التهرب من دفع‬ ‫ضريبة الدمغة على األرض ‪Stamp Duty Land Tax‬‬ ‫‪ ،SDLT‬والذي غالباً ما كان يت ّم من خالل بيع العقارات‬ ‫(بشكل غير مباشر)‪ ،‬من خالل (تغليف) ملكيتها من قبل‬ ‫شركة في الخارج‪ .‬ومن ثم بيع هذه العقارات على شكل‬ ‫أسهم في الشركة‪ً ،‬‬ ‫بدال من بيع العقارات مباشرة من قبل‬ ‫مالكها‪ ،‬بصفته الشخصية إلى المشتري الجديد‪.‬‬

‫‪85‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫بشكل عام ال يفرض القانون البريطاني رسوم الدمغة‬ ‫على شراء أسهم شركة في الخارج (الشركة التي‬ ‫تحمل صك الملكية)‪ ،‬في حين إذا كان المشتري قد‬ ‫اشترى المبنى مباشرة فعليه دفع ضريبة الدمغة على‬ ‫األرض ‪ Stamp Duty Land Tax SDLT‬وبنسبة‬ ‫‪ %7‬وذلك حسب مقتضى القانون الساري المفعول منذ‬ ‫‪ 22‬مارس ‪ .2012‬أما ضريبة ‪ ،ATED‬فهي ضريبة‬ ‫سنوية ثابتة بالرجوع إلى قيمة العقارات المعنية‪.‬‬ ‫الجدول أدناه يوضح معدالت هذه الضريبة‪:‬‬

‫سعر المبنى‬ ‫ضريبة «أنوال تاكس أون اينفيلوبت دولينك أو‬ ‫(‪ )ATED‬للعام ‪2013/14‬‬ ‫‪ £2,000,001‬إلى ‪£5,000,000‬‬

‫‪£15,000‬‬

‫‪ £5,000,001‬إلى ‪£10,000,000‬‬

‫‪£35,000‬‬

‫‪ £10,000,001‬إلى ‪£20,000,000‬‬

‫‪£70,000‬‬

‫فما فوق ‪£20,000,001‬‬

‫‪£140,000‬‬


‫ ضريبة القيمة المضافة (‘‪: )’VAT‬‬‫ً‬ ‫شكال من أشكال إيرادات الضريبة‬ ‫هذه الضريبة هي‬ ‫الرئيسية‪ ،‬ويبلغ معدلها الحالي ‪ .%20‬وهذا ال تنطبق على‬ ‫العقارات السكنية‪ .‬وبشكل عام‪ ،‬يتحمل البائع لمبنى ال‬ ‫يتجاوز عمر إنشاؤه الثالث سنوات دفع نسبة ‪ %20‬ضريبة‬ ‫القيمة المضافة‪ ،‬وهذا يكون موجباً على المباني التجارية‪.‬‬ ‫أما إذا كان المبنى ليست جديدة أو البائع ليس من المفروض‬ ‫أو الواجب عليهم دفع ضريبة القيمة المضافة على‬ ‫العقارات‪ ،‬فبهذه الحالة يجوز إعفاء البائع من ضريبة القيمة‬ ‫المضافة (على البيع)‪.‬‬

‫تكون موجوداته أو ممتلكاته في المملكة المتحدة فقط‬ ‫هي الخاضعة لضريبة التركة‪ .‬ويعتبر الشخص مقيماً‬ ‫في المملكة المتحدة إذا ما أقام فعلياً في المملكة المتحدة‬ ‫وحسب القانون‪ ،‬أو أنه «اعتبر مقيما» في ظل قواعد قانون‬ ‫الضرائب في المملكة المتحدة‪ ،‬وينص قانون الضرايب‬ ‫لتحديد صفة إقامة الفرد في المملكة المتحدة على «إذا‬ ‫ما كان الشخص قد أقام ودفع ضريبة الدخل لمدة ‪17‬‬ ‫سنة من أصل ‪ 20‬سنة ضريبية»‪ .‬ومن غاية ‪ 6‬أبريل‬ ‫‪ 2013‬ستجري الضوابط والقواعد الجديدة التي تحدد‬ ‫صفة واختبارات اإلقامة (المقيم وغير المقيم) في المملكة‬ ‫المتحدة‪.‬‬

‫‪ -‬ضريبة التركة أو الميراث (“‪:)”IHT‬‬

‫‪ -‬التكلفة السنوية‪:‬‬

‫ضوابط ضريبة التركة أو الميراث قد تنطبق على الهدايا‬ ‫والتحويالت المالية بعد وفاة الموروث‪ .‬أن الحد األقصى‬ ‫لمعدل ضريبة التركة هو ‪ .%40‬بالنسبة للشخص المقيم‬ ‫في المملكة المتحدة‪ ،‬فأن األصول التي يمتلكها الشخص‬ ‫في جميع أنحاء العالم ستكون جزءاً‪ ،‬أو تشكل جزءا من‬ ‫الممتلكات الخاصة وخاضعة لضريبة التركة‪ .‬أما في‬ ‫حالة الشخص غير المقيم في المملكة المتحدة‪ ،‬فسوف‬

‫إن الحكومة البريطانية قد أدخلت خططاً جديدة بدأ العمل‬ ‫بها اعتبارا من ‪ 1‬أبريل ‪ ،2013‬وتخص فرض ضريبة‬ ‫التكلفة السنوية على العقارات السكنية عالية القيمة (أكثر‬ ‫من ‪ 2‬مليون جنيه إسترليني) والمملوكة ليس من قبل‬ ‫أشخاص بصفتهم الطبيعية‪ .‬وتتراوح ضريبة التكلفة‬ ‫السنوية ما بين ‪ 15‬ألف جنيه إسترليني و ‪ 140‬ألف‬ ‫جنيه إسترليني‪ ،‬باالعتماد على قيمة المبنى ذات الصلة‪.‬‬

‫أن هدف الحكومة من إدخال هذه الضريب هو للحد‬ ‫من عدد العقارات السكنية المملوكة تحت صفات غير‬ ‫صفتها الحقيقية أو التي تغطى بصفة أخرى أو ما يسمى‬ ‫بـ «مغلفات الشركات»‪ .‬ومن المرجح أن يطبق شمول‬ ‫العقارات المحتفظ بها تحت هذه مثل هكذا صفة من قبل‪،‬‬ ‫حيث ستكون مجبرة على دفع ضريبة التكلفة السنوية‪.‬‬ ‫تأثيرات القانون الجديد على االستثمار في العقارات‬ ‫البريطاني‪:‬‬ ‫أهم ما يجب أن نلقي الضوء عليه في هذا الشأن‪ ،‬هو عدم‬ ‫وجود أية ضرائب عند البيع النهائي للعقارات من قبل‬ ‫الشخص أو الشركة غير المقيميين في المملكة المتحدة‪.‬‬ ‫أن عدم وجود ضرائب (حرة من الضريبة) على فيما‬ ‫يتعلق بالمكاسب واألرباح حين بيع العقارات (بشكل‬ ‫نهائي) للشخص أو الشركة غير المقيميين في المملكة‬ ‫المتحدة‪ ،‬يعتبر أو يشكل هذا نقطة الجذب األكبر للمشترين‬ ‫المستثمرين في العقارات في المملكة المتحدة من غير‬ ‫المقيميين‪ .‬وحالياً‪ ،‬ينطبق هذا على كل أنواع المستثمرين‬ ‫من غير المقيميين بغض النظر عن كونهم أفراد أو شركات‪.‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪86‬‬


‫ ضريبة أرباح رأس المال (‪:)Capital gains tax‬‬‫قد تكون الضريبة على أرباح رأس المال موجبة إذا ما‬ ‫تم حيازة العقارات ألعتبارات استثمارية (وليس من أجل‬ ‫التنمية أو التجارة)‪ .‬من المعروف أن الضريبة على أرباح‬ ‫رأس المال موجبة على المكاسب التي يحققها األفراد‬ ‫المقيمين في المملكة المتحدة في معدالت تصل إلى ‪.%28‬‬ ‫أما األرباح على رأس المال التي يتم تحقيقها من قبل شركة‬ ‫المملكة المتحدة‪ ،‬أو فرع من شركة من غير المقيميين في‬ ‫المملكة المتحدة‪ ،‬فستكون هذه األرباح موجبة للضريبة‬ ‫التجارية (ضريبة الشركات)‪ .‬أن معدل الضريبة على‬ ‫الشركات للسنة المالية ‪ 2012‬هو ‪ ،%24‬ولكن سوف‬ ‫تقلل إلى نسبة ‪ %23‬في عام ‪ 2013‬وإلى نسبة ‪ %22‬في‬ ‫عام ‪ .2014‬ويجب اإلشارة إلى أن األمر األكثر جاذبية‬ ‫في موضوع أقتناء العقارات من قبل األشخاص من غير‬ ‫المقيميين في المملكة المتحدة أنه ال توجد أية ضريبة على‬ ‫األرباح التي يحرزها الشخص غير المقيم حينما يتخلص‬ ‫وبشكل نهائي من االستثمار العقاري (بيع النهائي)‪ .‬وحالياً‪،‬‬ ‫ينطبق هذا بصرف النظر عما إذا كان المالك شخصا أو‬ ‫شركة‪.‬‬ ‫في ميزانية عام ‪ 2012‬أعلنت الحكومة أنها سوف تصدر‬ ‫ضوابط جديدة فيما يتعلق بضريبة أرباح رأس المال‪ ،‬والتي‬ ‫سيتم تطبيقها من غاية أبريل ‪ ،2013‬على األرباح التي‬ ‫تحققت حين التخلص النهائي (بيع) العقارات السكنية ذات‬ ‫القيمة العالية (أكثر من ‪ 2‬مليون جنيه إسترليني) من قبل‬ ‫أشخاص من غير المقيميين في المملكة المتحدة‪ ،‬وكذلك‬ ‫على الشركات أو من غير األفراد‪.‬‬

‫ الضريبة على التنمية والضريبة على الدخل من المتاجرة‪:‬‬‫إذا كان العقارات في المملكة المتحدة قد تم شراؤها من‬ ‫قبل شخص غير مقيم في المملكة المتحدة أو من قبل‬ ‫شركة غير مقيمة في المملكة المتحدة ألغراض التنمية‬ ‫والتطوير المتاجرة‪ ،‬سيكون الشخص المعني أو الشركة‬ ‫المعنية مجبرا على دفع ضريبة على الدخل باعتباره قد‬ ‫اقتنى المبنى في المملكة ألغراض المتاجرة ‪ ،‬وفي هذه‬ ‫الحالة ينطبق على هذا المشتري كل قواعد ضريبة الدخل‬ ‫على األفراد‪ ،‬وإذا كان المشتري شركة فستكون ضريبة‬

‫‪87‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫ً‬ ‫معموال في المملكة‬ ‫الدخل التجارية موجبة التطبيق‪ ،‬كما هو‬ ‫المتحدة‪ .‬وتطبق قواعد مكافحة التهرب الضريبي بشأن‬ ‫المعامالت في األرض‪ ،‬ويمكن أن ينطبق هذا أيضا على‬ ‫األرباح والمكاسب التي يحققها أشخاص أو شركات من‬ ‫أعمال التطوير والتنمية العقارية أو المتاجرة بحجة كونهم‬ ‫يقيمون خارج المملكة المتحدة‪.‬‬ ‫ الضريبة على دخل المستحصل من اإليجار (تأجير العقارات)‪:‬‬‫أينما كان االستثمار العقاري تابعاً لملكية من هو غير مقيم‬ ‫في المملكة المتحدة‪ ،‬تكون الضريبة واجبة على إيرادات‬ ‫اإليجار‪ .‬ويحسب الدخل‪ ،‬على نطاق واسع‪ ،‬على أساس‬ ‫مبادئ المحاسبة التجارية‪ .‬إذا تم شراء العقارات في المملكة‬ ‫المتحدة من قبل شخص غير مقيم في المملكة المتحدة أو‬ ‫من قبل شركة ألغراض التنمية أو التداول والربح‪ ،‬ففي هذا‬ ‫الحالة سيتم التعامل مع المشتري غير المقيم كما تنص عليه‬ ‫قواعد التجارة في المملكة المتحدة حيث سيكون الشخص‬ ‫ً‬ ‫مسؤوال عن دفع ضريبة الدخل (األفراد) أو‬ ‫أو الشركة‬ ‫الضريبة التجارية (على الشركات)‪ ،‬على األرباح المحرزة‬ ‫من تنمية رأس المال وضريبة الدخل على العقارات التي‬ ‫يملكها (وكذلك تنطبق قواعد مكافحة التهرب الضريبي‬ ‫الخاصة بشأن المعامالت على األرض‪ ،‬وأيضا على‬ ‫بعض المكاسب واألرباح المحرزة في المملكة المتحدة‬ ‫من قبل أشخاص في الخارج‪ ،‬أو غير المقيمين في المملكة‬ ‫المتحدة)‪.‬‬ ‫ً‬ ‫مسؤوال على دفع ضريبة الدخل‬ ‫وسوف يكون الفرد‬ ‫ً‬ ‫المستحصل من تأجير العقار أو المبنى‪ ،‬حاليا تصل معدلها‬ ‫إلى ‪ ،%50‬ولكن هذه النسبة ستخفض إلى ‪ %45‬من غاية‬ ‫أبريل ‪ .2013‬وتكون الشركة غير المقيمة مجبرة على دفع‬ ‫ضريبة الدخل (ولكن ليس ضريبة الشركات ‪ -‬الضريبة‬ ‫التجارية) فيما يخص اإليراد المستحصل من اإليجار‪.‬‬ ‫وتكون الشركة غير المقيمة في المملكة المتحدة أيضاً‬ ‫مجبرة على دفع ضريبة الدخل على ما يتعلق بها من‬ ‫إيرادات اإليجار ولكن بنسبة محدودة بنسبة ‪ .%20‬ويتم‬ ‫استقطاع ضريبة بنسبة ‪ %20‬من إيراد اإليجار لمبنى تعود‬ ‫ملكيته لغير مقيم في المملكة المتحدة‪ .‬ويقوم بمسؤولية‬ ‫االستقطاع إما المستأجر أو أن يتولى المسؤولية الوكيل‪،‬‬ ‫ً‬ ‫مسؤوال عن إدارة العقارات لألشخاص‬ ‫الذي عادة ما يكون‬ ‫غير المقيميين في المملكة المتحدة‪.‬‬

‫وفي ظروف معينة يمكن الحصول على التعليمات الخاصة‬ ‫بموضوع إعفاء إيرادات اإليجار من الضريبة‪ ،‬وتوخذ هذه‬ ‫التعليمات من قبل السلطات الضريبية في المملكة المتحدة‪.‬‬ ‫يمكن غير المقيمين االستفادة من عدد من االعفاءات‬ ‫الضريبية ومع تفعيل عدد من العوامل‪ ،‬من أهمها وضع‬ ‫أي مستثمر الخاص (اإلقامة الضريبية الخاصة به‪ ،‬وفيما‬ ‫إذا كان المستثمر فرداً أو شركة‪ ،‬وكذلك محل إقامته)‪،‬‬ ‫وإمكانية توافر اتفاقات االزدواج الضريبي‪ ،‬وميزات‬ ‫خاصة تتعلق بأداة االستثمار المختارة‪.‬‬ ‫أن اختيار البنية االستثمارية المالئمة لغرض االستثمار في‬ ‫العقارات في المملكة المتحدة هو أحد االعتبارات الرئيسية‪.‬‬ ‫وتعتمد الهيكلية األكثر مالئمة لالستخدام في هذا النوع من‬ ‫االستثمار على مجموعة متنوعة من العوامل‪ ،‬بما في ذلك‬ ‫طبيعة المعامالت االستثمارية‪ ،‬ووضع األطراف المعنية‬ ‫بهذا االستثمار‪ ،‬ومحالت وإقامتهم‪ ،‬ومتطلبات التمويل‪،‬‬ ‫وإستراتيجيات الخروج‪.‬‬


‫إن المشتري غير المقيم في المملكة المتحدة يجب أن يتبع‬ ‫الضوابط والقواعد التي تخص الضرائب وذات الصلة لغير‬ ‫المقيميين في المملكة المتحدة‪ .‬كما ويجب تعيين متخصص‬ ‫بشؤون الضريبة من أجل الحصول على المشورة القانونية‬ ‫من محام متخصص‪ ،‬مع األخذ بالنظر بأن كل حالة خاصة‬ ‫بحد ذاتها حيث يتم دراستها منفردة‪ .‬ولكن على نطاق‬ ‫واسع‪ ،‬قد تنطبق األمور اآلتية على كل الحاالت ‪:‬‬

‫‪Stamp Duty Land Tax‬‬ ‫وتستحق هذه الضريبة على معامالت األراضي‪ ،‬مثل‬ ‫الحر أو المستأجرة‪ ،‬أو عقد تأجير‬ ‫شراء بنظام التملك ّ‬ ‫جديد‪ .‬وفي حالة شراء العقارات (في حالة التملك الحر أو‬ ‫المستأجرة) تعتمد ضريبة الدمغة على األراضي على ما إذا‬ ‫كانت الممتلكات ذات الصلة ألغراض سكنية‪ ،‬أو تجارية‪،‬‬ ‫أو مختلطة‪ .‬فإذا كانت العقارات ذات الصلة مخصصة‬ ‫ألغراض تجارية أو مختلطة‪ ،‬فإن الحد األقصى لمعدل‬ ‫ضريبة الدمغة على األراضي يكون ‪ %4‬من سعر الشراء‬ ‫(بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة)‪ ،‬وينطبق هذا على‬ ‫العقارات التي تتجاوز قيمتها ‪ 500‬ألف جنيه إسترليني‪.‬‬ ‫وفي حالة العقارات السكنية‪ ،‬وإن كان المشتري فرداً وليس‬ ‫شركة تجارية‪ ،‬فإن ضريبة الدمغة على األراضي تكون‬ ‫موجبة وفي الحاالت التالية ‪:‬‬

‫إذا كان سعر الشراء يتجاوز ‪ 1‬مليون جنيه إسترليني‪،‬‬ ‫لكنه ال يتجاوز ‪ 2‬مليون جنيه إسترليني بمعدل ‪ %5‬من‬ ‫سعر الشراء ‪.‬‬ ‫وفي حالة العقارات السكنية التي يتجاوز سعرها ‪ 2‬مليون‬ ‫جنيه إسترليني‪ ،‬تكون ضريبة الدمغة على األراضي بنسبة‬ ‫‪ %7‬من سعر الشراء‪.‬‬ ‫أما إذا تم شراء العقارات من قبل شركة تجارية وإن هذه‬ ‫الشركة تملك من قبل عقارات سكنية‪ ،‬فإن هذا سيرفع‬ ‫معدل ضريبة رسوم الدمغة على الشركة من ‪ %5‬بينما ال‬ ‫تكون ضريبة األراضي ‪ SDLT‬موجبة في هذه الحالة‪.‬‬ ‫وقد أدخلت الحكومة البريطانية بعض التغييرات األخيرة‬ ‫على شكل رسوم ضريبية جديدة التي يقصد بها أن تنطبق‬ ‫على الشركات التي تمتلك عقارات سكنية في المملكة‬ ‫المتحدة ذات القيمة العالية‪ ،‬وعدم تشجيع األفراد من‬ ‫امتالك عقارات سكنية لكن ليس بصفتهم الشخصية (بصفة‬ ‫تجارية)‪.‬‬

‫ويجدر الذكر أن ميزانية عام ‪ 2012‬أعلنت قواعد‬ ‫ضريبية جديدة في محاولة لمنع الناس من استخدام‬ ‫شركات أو «شركات صورية» لشراء العقارات السكنية‬ ‫ذات القيمة العالية (التي تتجاوز فيمتها ‪ 2‬مليون جنيه‬ ‫إسترليني) وتسجيلها باسم الشركات التجارية‪ .‬ومن هذه‬ ‫التدابير رفع وزيادة‪ ،‬من غاية أبريل ‪ ،2012‬ضريبة‬ ‫الدمغة على األراضي إلى نسبة ‪ ،%15‬إذا ما كان المبنى‬ ‫قد تم شراؤه من قبل شركة أو أي طرف آخر غير األفراد‬ ‫بصفتهم الشخصية‪ .‬وهناك استثناء خاص ينطبق على‬ ‫شراء العقارات السكنية ذات القيمة العالية من قبل شركات‬ ‫موجودة وتعمل في مجال البناء واإلنشاءات والتطوير‬ ‫العقاري في المملكة المتحدة ولمدة أكثر من سنتين‪.‬‬ ‫الجدول أدناه يوضح معدالت ضريبة الدمغة حسب اسعار‬ ‫العقارات السكنية‪:‬‬

‫معدل ضريبة الدمغة ‪:‬‬

‫‪£125,000‬‬

‫‪0%‬‬

‫‪£250,000 - £125,001‬‬

‫‪1%‬‬

‫‪£500,000 - £250,001‬‬

‫‪3%‬‬

‫‪£1,000,000 - £500,001‬‬

‫‪4%‬‬

‫‪£2,000,000 - £1,000,001‬‬

‫‪5%‬‬

‫‪£2,000,001 +‬‬

‫‪7%‬‬

‫مملوكة من قبل شخصاً‬ ‫وليس شركة أو مجموعة‬

‫‪£2,000,001 +‬‬

‫‪15%‬‬


www.londonarabia.com

89


‫وبينما أن شراء مبنى كاستثمار هو طريقة معروفة ودارجة‬ ‫لدى األشخاص األغنياء‪ ،‬إال أنه عموماً أو من المرجح‬ ‫أن االستثمار في شراء مبنى أو عقاراً واحداً قد يكون‬ ‫أكثر خطورة مقارنة باالستثمار في محافظ االستثمار‬ ‫في العقارات‪ .‬فمن خالل توزيع االستثمار على عدد‬ ‫من العقارات ومن مختلف القطاعات والمواقع‪ ،‬يمكن‬ ‫للمستثمرين تخفيف من المخاطر التي من المحتمل أن‬ ‫تتعرض لها أحدى المباني أوالمنطقة التي يحدث فيها‬ ‫الخطر‪.‬‬

‫أن تكاليف اقتناء العقارات في المملكة المتحدة ممكن أن‬ ‫تشمل ما يلي‪:‬‬ ‫ تقييم المبنى ورسوم المسح؛‬‫ التكاليف القانونية (باإلضافة إلى ضريبة القيمة المضافة‬‫‪)VAT‬؛‬ ‫ تكلفة البحث واالستفسارات من الهيئات العامة (تنفذ‬‫كجزء من عملية العناية القانونية الواجبة)؛‬ ‫ رسوم التسجيل «تسجيل األراضي (بحد أقصى من ‪910‬‬‫جنيه إسترليني للعقارات التي تتجاوز قيمتها ‪ 1‬مليون جنيه‬ ‫إسترليني)؛‬ ‫ ضريبة الختم الموجبة على األرض‬‫ الضريبة على القيمة المضافة‪ ،‬وذلك تبعاً لطبيعة‬‫العقارات واالستخدام‪ ،‬وقد ال يكون هناك ضريبة القيمة‬ ‫المضافة أو أنه قد تكون هناك إمكانية لالسترداد هذه‬ ‫التكلفة‪.‬‬ ‫وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يحتاج المستثمرون الحصول على‬ ‫المشورة القانونية لتوضيح وإعداد األدوات االستثمارية‬ ‫المناسبة إذا كانت هذه األمور ليست بالفعل في الوضع‬ ‫المناسب‪.‬‬

‫التسويق وإعداد العرض‪:‬‬

‫يصبح إتفاق البيع والشراء ملزماً قانونياً عند تبادل عقد‬ ‫البيع والشراء بين الطرفين‪ .‬ويتم هذا عندما يسلم محامي‬ ‫كل طرف إتفاق موقع ومؤرخ إلى الطرف اآلخر‪ .‬في هذه‬ ‫المرحلة يتم دفع مقدم (وديعة)‪ ،‬عادة نسبة ‪ %10-5‬من‬ ‫سعر الشراء‪ ،‬وهو ما يدفعه المشتري إلى البائع عند تبادل‬ ‫عقود اإلتفاق‪ .‬وبعد أن يتم هذا التبادل‪ ،‬ال يمكن للطرفين‪،‬‬ ‫البائع والمشتري‪ ،‬االنسحاب من اإلتفاق‪ ،‬دون أن يتكبدا‬ ‫مسؤولية ذلك‪.‬‬ ‫إتمام صفقة البيع والشراء‪:‬‬ ‫إتمام صفقة البيع والشراء يحدث عادة حين اإلتفاق على‬ ‫تبادل العقود‪ ،‬وغالباً ما يكون ذلك في نفس اليوم الذي يتم‬ ‫فيه تبادل العقود أو بعيد فترة وجيزة من التبادل‪ .‬ويتم تسليم‬ ‫الرصيد المتبقي من سعر الشراء بعد اإلنتهاء من إعداد كل‬ ‫الوثائق الرسمية حيث تؤرخ بنفس يوم إنهاء الصفقة‪ .‬ويتم‬ ‫نقل الملكية الكاملة إلى صالح المشتري بعد أن يتم اإلنتهاء‬ ‫من التسجيل العقاري الرسمي في السجل العقاري‪ .‬ويقوم‬ ‫محامي الطرف المشتري بإتمام التعامالت هذه‪ ،‬والتي‬ ‫تخص تسجيل الملكية العقارية في السجل العقاري ‪.‬‬

‫أن القاعدة العامة تقضي أن تفتيش حالة المبنى هي ‹مسؤولية‬ ‫المشتري› (انتباه المشتري) بالنسبة إلى المعامالت العقارية‬ ‫في إنجلترا وويلز‪ .‬أن المسؤولية تقع على عاتق المشتري‬ ‫لتنفيذ المعاينة لحالة المبنى الداخلية والهيكلية‪ ،‬وإجراء‬ ‫المسوحات البيئية‪ ،‬وتقييم التقارير عن حالة المبنى‪ .‬وعادة‬ ‫ال تتوفر هناك أية ضمانات أو تحذيرات متاحة بالنسبة إلى‬ ‫الحالة المادية للممتلكات (العقارات)‪ .‬في أغلب األحيان يقوم‬ ‫المشتري بتكليف مساح مختص إلجراء مسح لتقييم حالة‬ ‫المبنى المادية وفحص فيما إذا كان هناك أي عطب أو خلل‪.‬‬ ‫وتكون مهمة محامي المشتري التحقيق في صحة سند الملكية‪،‬‬ ‫ورفع أية استفسارات إلى محامي البائع‪ ،‬وكذلك تنفيذ أية‬ ‫عمليات فحص وتفتيش وتقييم الوثائق الخاصة بالمبنى‪ ،‬على‬ ‫أن يجري كل ذلك قبل العملية النهائية لتبادل العقود بين البائع‬ ‫والمشتري‪ .‬وفي حالة أن الملكية محدودة الوقت (الملكية‬ ‫المستأجرة)‪ ،‬فإن شروط عقد اإليجار تفحص وتفتش وتقيم‬ ‫بعناية فائقة أيضا‪ ،‬ويتم اإلبالغ عنها قبل إتمام الصفقة‪.‬‬

‫في البداية‪ ،‬عادة ما يتوجب على المشتري إيجاد شركة تتعامل‬ ‫بالعقارات أو وكالء مختصون بتسويق العقار للبيع والشراء‪.‬‬ ‫يقوم الوكيل أو الشركة باإلعالن عن العقارات المعنية في‬ ‫عمليات البيع والشراء وذلك من خالل اإلعالن في الصحافة‬ ‫ووسائل اإلعالم والمطبوعات المختصة بهذا األمر‪ ،‬بما في‬ ‫ذلك اإلنترنت‪ ،‬وكذلك االتصال بالمشترين والمستثمرين الذين‬ ‫لديهم سجل لدى الشركة أو الوكيل المعني بالعقارات‪ .‬وإذا ما‬ ‫أظهر المشتري الرغبة في القدوم على شراء المبنى‪ .‬بعد ذلك‬ ‫تعمل الشركة أو الوكيل عرضاً خاصاً ويقدم هذا العرض إلى‬ ‫البائع‪ .‬في هذه المرحلة‪ ،‬ربما يتقدم الوكيل بطلب توضيحي‬ ‫عن كيفية تمويل عملية الشراء‪ ،‬وعن النطاق الزمني المقترح‬ ‫لعملية التمويل‪ ،‬وتفاصيل عن المحامين القانونيين الذين‬ ‫سيقودون المفاوضات‪ .‬وبمجرد االتفاق على الشروط‪ ،‬يقوم‬ ‫الوكيل بالمفاوضات على السعر والترتيبات والتجهيزات‬ ‫واألمور األخرى‪ .‬ومن بعد يتم تبادل كل هذه التفاصيل من‬ ‫قبل محامي الطرفين (المشتري والبائع)‪.‬‬ ‫اتفاق البيع ‪:‬‬ ‫يقوم محامي الطرف البائع بصياغة مشروع اإلتفاق على‬ ‫البيع‪ .‬ويتم التفاوض من قبل محامي الطرفين على اإلتفاق‪.‬‬ ‫وبمجرد حصول اإلتفاق على الوثيقة يقوم الطرفان بتوقيعها‪.‬‬ ‫في هذه المرحلة‪ ،‬ال تصبح هذه الوثيقة ملزمة‪ ،‬أو البيع‬ ‫والشراء ملزما ما لم يتبادل محامو الطرفان الوثائق الموقعة‬ ‫فيما بينهم‪ ،‬وكذلك قبل إتمام عملية البيع بشكل رسمي‪،‬‬ ‫عندما يتبادل الطرفان إتفاق البائع والمشتري وبشكل قانوني‬ ‫ورسمي‪ .‬قبل هاذين األمرين ال يكونا كل من البائع والمشتري‬ ‫ملزمان قانونياً على المضي قدماً في عملية البيع ‪.‬‬ ‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪90‬‬


‫تعتبر العقارات المملكة المتحدة من‬ ‫االستثمارات الجذابة وعلى نحو متزايد‬ ‫يوماً بعد آخر خاصة للمستثمرين األجانب‬ ‫في الخارج‪ .‬ويعتبر انخفاض أو ضعف‬ ‫قيمة الجنيه اإلسترليني إلى جنب االستقرار‬ ‫السياسي واألمني المستتب في المملكة‬ ‫المتحدة من أهم عوامل الجذب للمستثمرين‬ ‫من وسط أوروبا (أوروبا الوسطى) والهند‬ ‫وكذلك المستثمرين الشرق األوسط والشرق‬ ‫األقصى‪.‬‬ ‫كما أن االستثمار في شراء العقارات‬ ‫البريطانية يعتبر جذاباً للمستثمرين من أوروبا‬ ‫الغربية أيضا‪ .‬وذلك ألن استمرار الصعوبات‬ ‫والمشاكل التي تكتنف منطقة اليورو وقطاعها‬ ‫المالي والمصرفي مقارنة باالستقرار النسبي‬ ‫الذي يتمتع به الجنيه اإلسترليني‪ ،‬وكذلك‬ ‫حالة النمو واالستقرار التي يعيشها االقتصاد‬ ‫البريطاني مقارنة بباقي اقتصاديات منطقة‬ ‫اليورو‪ ،‬تجعل من عقارات المملكة المتحدة‬ ‫مالذاً آمناً حقيقياً للمستثمرين األوروبيين إلى‬ ‫جنب غيرهم من بقاع العالم األخرى‪.‬‬

‫معظم العقارات في إنجلترا مسجلة في السجل العام‪ ،‬في‬ ‫دائرة تسجيل األراضي والعقارات‪ .‬ويوفر سجل التسجيل‬ ‫العقاري هذا أدلة قاطعة فيما يتعلق بهوية المالك وعنوانه‪.‬‬ ‫كما يوفر التسجيل العقاري تفاصيل دقيقة حول األرض‬ ‫ومساحتها والحقوق الخاصة بها والمؤثرة عليها‪.‬‬

‫المسجلة‬ ‫يوجد ضمان من قبل الدولة فيما يتعلق باألرض‬ ‫ّ‬ ‫في دائرة التسجيل العقاري العام‪ .‬وتضمن الدولة مسؤولية‬ ‫تعديل أو تصحيح إي خطأ في تسجيل الملكية لألرض‪،‬‬ ‫السجل العقاري‬ ‫وكذلك ضمان دفع التعويض من قبل دائرة ّ‬ ‫في ظروف معينة‪.‬‬ ‫ملكية حرة (‪ :)Freehold‬وهو نوع من الملكية التي‬ ‫تعطي الحرية للمالك بخصوص التصرف باألرض دون‬ ‫تحديد الوقت (ملكية مفتوحة)‪ .‬أن صاحب الملكية الحرة‬ ‫أو المالك لهكذا نوع من العقارات أو األراضي لديه حق‬ ‫الحر على األرض نفسها المقام عليها العقار وأية‬ ‫التملك ّ‬ ‫مباني مقامة عليها‪ /‬أو هياكل موجودة‪ ،‬وفي باطن األرض‬ ‫(ألعماق معينة) وكذلك المجال الجوي فوق هذه األرض‪.‬‬

‫ قطاع تجارة التجزئة‪ ،‬مثل مراكز التسوق وتجارة‬‫التجزئة ومخازن ومحالت السوبر ماركت والمتاجر‬ ‫والمحالت بشكل عام؛‬ ‫ المكاتب بشكل عام والمجمعات التجارية؛‬‫ القطاع الصناعي‪ ،‬مثل المناطق الصناعية‪ ،‬ومستودعات‬‫التخزين ومراكز التوزيع؛‬ ‫ قطاع الترفيه‪ ،‬مثل أماكن ومراكز األلعاب والتسلية‪،‬‬‫والمطاعم‪ ،‬والحانات والفنادق؛‬ ‫ القطاع الصحي‪ ،‬مثل متعلقات الرعاية الصحية؛‬‫ قطاع العقارات‪ ،‬وبضمنها العقارات السكنية‪ ،‬وخطط‬‫التنمية والتطوير‪ ،‬والعقارات االستثمارية عالية القيمة‪.‬‬

‫الملكية المستأجرة (‪ :)Leasehold‬وهو نوع من الملكية‬ ‫التي ال تعطي الحرية للمالك بخصوص األرض‪ ،‬أو هي‬ ‫تمنح المالك حق التصرف لوقت محدد (ملكية محدودة‬ ‫بالوقت)‪ .‬وعلى الرغم من هذا التحديد‪ ،‬يمكن للمالك‬ ‫المستأجر أن يكون بالفعل مالك لألرض بشكل دائم وذلك‬ ‫في حالة عقود االستئجار طويلة األمد ً‬ ‫مثال لمدة ‪ 999‬سنة‬ ‫وغيرها‪ .‬وعموماً‪ ،‬فإن أغلب عقود العقارات من الشقق‬ ‫والمساكن التي تقع في قلب لندن والمناطق المركزية من‬ ‫العاصمة البريطانية لندن‪ ،‬هي عقود ملكية على أساس‬ ‫االستئجار (المستأجرة)‪.‬‬


‫هناك أنواع مختلفة من المباني فى كل فئة من فئات‬ ‫األصول واألسواق الفرعية فى المدينة والتى تطابق العديد‬ ‫من األذواق‪ .‬ولكن عملية االختيار يمكن ان تكون شاقة‬ ‫للمستثمر الجديد ‪ ،‬لذلك ينصح الرجوع إلى مستشار عقارى‬ ‫حتى يساعد على صياغة استراتيجية صحيحة ‪.‬‬

‫إن السوق العقاري قد استرد انتعاشه بعد فترة االنكماش‬ ‫األخيرة و هناك منافسة قوية على االستثمارات األساسية‪.‬‬ ‫ولكن مع آفاق النمو الجيدة فى مجال استئجار المكاتب‬ ‫والمحالت التجارية فمن المتوقع أن يظل النشاط‬ ‫االستثماري قويا على المدى القصير و المتوسط ‪.‬‬

‫ان أسعار األصول األساسية هي انعكاس لدرجة اإلستقرار‬ ‫وتوقعات النمو فى سوق اإليجارات و األصول العقارية‪.‬‬ ‫ولكن هناك صفقات آمنة على المدى الطويل فى عقارات‬ ‫خارج المناطق التقليدية األساسية والتي تقدم عوائد أعلى‬ ‫هامشيا ‪.‬‬

‫بالنسبة لالستثمار فى وحدة سكن واحدة تقع المسؤولية‬ ‫على عاتق المستأجر بالنسبة لغالبية التكاليف والتزامات‬ ‫اإلصالحات‪ .‬بالنسبة لالستثمارفى وحدات متعددة مؤجرة‬ ‫‪ ،‬ينبغي تعيين مديرا إلدارة العقار‪ .‬كذلك يمكن لمستشارى‬ ‫العقارات أن يساعدون فى تحديد اإليجارات‪ ،‬وتجديد عقود‬ ‫اإليجار‪ ،‬وتجديد وتأجير الوحدات كجزء من عملية اإلدارة‪.‬‬

‫من أهم ميزات لندن عقود اإليجار المهنية طويلة المدى‬ ‫المتاحة‪ .‬فحاليا من الممكن ألصحاب العقارات تأمين عقود‬ ‫إيجار لمدة ما بين عشرة وعشرين سنة على مباني المكاتب‬ ‫الجديدة و هذه تمثل استثمارات آمنة مثالية ‪.‬‬

‫إن التخطيط الضريبي الكفء أمر ضروري لحماية‬ ‫االستثمار‪ .‬ومع ذلك فإن قوانين الضرائب في المملكة‬ ‫المتحدة تعتبربسيطة وودية نسبيا تجاه المستثمرين األجانب‪.‬‬ ‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪92‬‬


‫ماريليبون‬

‫نوتينغ هيل‬

‫يعتبر ماريليبون شارعا تجاريا مزدحما للغاية‪ .‬ولكن‬ ‫منطقة قرية ماريليبون منطقة سكنية مثالية بها منازل‬ ‫جورجية أنيقة وقصور وعدد من الميوز‪ .‬شارع ماريليبون‬ ‫الخالب به البوتيكات األنيقة والمقاهي و مجموعة متنوعة‬ ‫من المطاعم‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فإن منطقة الشمال من شارع‬ ‫ماريليبون مهملة إلى حد ما و تنقص الجاذبية التى تتسم‬ ‫بها القرية‪ .‬فإن أسعار العقارات في قرية ماريليبون قد‬ ‫زادت بشكل ملحوظ نظرا لطابعها وسهولة الوصول اليها‪.‬‬ ‫فمحطة بادينغتون قريبة من طريق هيثرو إكسبرس وهو‬ ‫أسرع الطرق إلى مطار هيثرو بالنسبة لسائقي السيارات‬ ‫على الطريق السريع الذى به ستة حارات مما يسهل‬ ‫الوصول إلى الريف فى غرب لندن‪.‬‬

‫تشتهر منطقة نوتينغ هيل بالكرنفال السنوي و فيلم‬ ‫( نوتينغ هيل) فهى ال تزال نابضة بالحياة في وسط لندن‬ ‫وبها طرق و شوارع ومباني سكنية جميلة‪ .‬فهى معروفة‬ ‫بوسطها الفني‪ .‬ويسكنها في الواقع ممثلون و نجوم وشهرة‬ ‫شارع بورتوبيللو معروفة عالمياً بسوق التحف وسوق‬ ‫األعمال الفنية فى نهاية األسبوع‪ .‬وتتصف المنطقة‬ ‫بالشعورالبوهيمي كما أن شوارعها تظل ساهرة معظم‬ ‫الليالي حتى منتصف الليل وتتحول المنطقة الى كرنفال‬ ‫مرة في السنة‪ .‬كما تتصف المنطقة بمبانيها السكنية ذات‬ ‫واجهات الجص وفيالتها الجورجية والمبانى اإلسطبلية‬ ‫الباستيل الجميلة وكذلك المبانى التى تم تحديثها ولذلك فهى‬ ‫تعتبرمنطقة أنيقة مرتفعة األسعار‪.‬‬

‫مايفير‬

‫سوهو‬

‫كانت مايفير سابقا جزءا من ضياعات جروفنر مع بلغرافيا‬ ‫و نايتسبريدج و كينسينجتون وتشيلسي ‪ ،‬وبالتالى فهى‬ ‫منطقة سكنية من األكثر تميزا في لندن حيث أنها تحتوى‬ ‫على أغلى العقارات في العالم باإلضافة إلى القصور‬ ‫الرائعة والشقق المعاصرة على أعلى مستويات الجودة‬ ‫والتصميم‪.‬‬ ‫وكذلك يوجد بها النوادي األنيقة والمطاعم ذات المستوى‬ ‫العالمي وأفضل الفنادق في لندن و أفضل الحياة الليلية في‬ ‫لندن‪ .‬ومع ذلك فيوجد فى مايفير بعض المناطق الهادئة‬ ‫الساحرة التي يرتادها السكان المحليين من المنطقة والتى‬ ‫تعطيها الطابع القروى‪ .‬فسوق شيبرد به المقاهي الساحرة ‪،‬‬ ‫والمعارض الفنية الصغيرة و المطاعم الجيدة ‪ .‬أما المناطق‬ ‫السكنية المرغوب فيها فنجدها فى شارع بارك وشارع‬ ‫هيل و شارع فارم‪ .‬و يسهل الوصول من منطقة مايفير‬ ‫إلى بعض المحالت التجارية العالمية ‪ ،‬والمطاعم التى‬ ‫تحمل نجوم ميشالن و المسارح الرائعة‪ .‬وهى بالقرب من‬ ‫شارع أكسفورد و شارع ريجنت و بيكاديللي و بارك لين‪.‬‬ ‫كما أنها تقع على حدود منطقة هايد بارك و جرين بارك‬ ‫وسانت جيمس بارك ‪.‬‬

‫‪93‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫تعتبرسوهو منطقة فنية وأنيقة على حد سواء مع مزيج من‬ ‫الثقافات المتنوعة‪ .‬فهى تشمل ميدان بيكاديللي وأكسفورد‬ ‫سيركس والحي الصيني والشوارع الشهيرة التي تمتد‬ ‫شماال من شارع أولد كومبتون إلى شارع أكسفورد ولذلك‬ ‫فعدد الوحدات السكنية فيها أقل من مناطق أخرى من لندن‪.‬‬ ‫وتعتبرسوهو موطنا للعديد من المجتمعات العرقية وخاصة‬ ‫الصينية فهى تماثل كوفنت غاردن فى أنها تجذب الفنانين‬ ‫و المصممين من جميع األنواع‪ .‬ويقدم الحي الصيني‬ ‫المطاعم التى ال حدود لها كما تتواجد األطعمة الطازجة‬ ‫اللذيذة فى سوق شارع بيرويك ‪ .‬وتعتبر سوهو منطقة‬ ‫حيوية للغاية‪ ،‬على حد سواء خالل النهار والمساء و لذلك‬ ‫قد ال تروق كمنطقة سكنية‪.‬‬


‫بايزووتر‬

‫بلغرافيا‬

‫نايتسبريدج‬

‫تتميز بايزووتر بأنها على الرغم من كونها على مقربة من‬ ‫حيكنسينغتون الراقى في لندن إال أنها تتيح مستوى معقول‬ ‫للمعيشة في وسط لندن‪ .‬وتتميز بايزووتر بشوارعها‬ ‫المرصفة بالحجارة وضيعاتها ومنازلها الرائعة ذات‬ ‫الواجهة الجصية وكذلك بمتنوع المحالت التجارية‬ ‫والمطاعم والنوادي التى تحوى المجتمعات العربية و‬ ‫اإلسالمية المحلية‪ .‬فهناك وفرة فى اإلقامة المؤقتة المتاحة‬ ‫في هذه المنطقة مما يجذب مجتمعات ثقافية مختلفة تضم‬ ‫البرازيلية والعربية واليونانية‪ .‬وقد ارتفعت أسعار المنازل‬ ‫بشكل كبير فى هذه المنطقة حتى وقت قريب‪ .‬ومع ذلك‬ ‫فإننا نتوقع أن تستقرألسعار إذ يركزالمشترون أكثر على‬ ‫المناطق المرموقة في ‪ SW3 ، SW1‬و ‪ . SW7‬ومثل ما‬ ‫هو الحال فى وسط لندن فمن المقرر تجديد المناطق األكثر‬ ‫حرمانا ‪.‬‬

‫بلغرافيا هي إحدى المناطق السكنية األكثر شهرة في لندن‪.‬‬ ‫تصطف فيها الشوارع الجصية بمبانى ذات ستة طوابق‬ ‫وواجهة المنازل الكبيرة واألنيقة التي تجذب األثرياء من‬ ‫جميع أنحاء العالم‪ .‬وتشتهر بساحاتها الجميلة مثل ساحة‬ ‫بلجريف وساحة إيتون حيث تحيط البيوت الرشيقة حدائق‬ ‫خاصة جميلة‪ .‬وهناك أيضا عدد كبير من السفارات‬ ‫العربية والشركات العالمية منتشرة بين هيبة الشوارع‬ ‫السكنية‪ .‬وتمتاز بلجرافيا بقربها من المحالت التجارية في‬ ‫نايتسبريدج‪ ،‬ولها خطوط مواصالت ممتازة إلى محطة‬ ‫السكك الحديدية فيكتوريا التي تخدم جنوب انجلترا بما في‬ ‫ذلك مطار جاتويك‬

‫تشتهر نايتسبريدج بمجموعة محالت تجارية متنوعة تبيع‬ ‫ماركاتذات جودة عالية ‪ .‬وتشمل المحالت التجارية العالمية‬ ‫كهارودز وهارفي نيكولز وكذلك المحالت التجارية‬ ‫الحصرية من مصممي المالبس على طوال شارع سلون‬ ‫الشهير‪ .‬و تحتوى بعض الطرق السكنية التى تمتد على‬ ‫جانبي طريق برومبتون بالقرب من محالت هارودز على‬ ‫منازل سكنية ممتازة وهىمنطقة حصرية للغاية‪ ،‬و بالتالي‬ ‫من أغلى المناطق‪ .‬على الرغم من أنها منطقة تسوق‪،‬‬ ‫نايتسبريدج ليست بعيدة عن جنوب كنسينغتون وتشيلسي‬ ‫حيث الهندسة المعمارية الجميلة ‪،‬فهناك العديد من الشقق‬ ‫ذات نوعية جيدة للغاية فى الشوارع المرصفة بالحجارة‬ ‫في المنطقة‪.‬‬

‫كينسينغتون و تشيلسي‬ ‫تتسم منطقة رويال كينسينغتون و تشيلسي بالطابع‬ ‫االنجليزي ذات طراز معمارى يمزج بين الجورجية‬ ‫والفيكتورية حيث واجهة المباني المصنوعة من الجص‬ ‫ومثل بلغرافيا المجاورة فهنالك العديد من السفارات في‬ ‫المنطقة‪ .‬فأسعار العقارات فيها مرتفعة جدا بسبب المباني‬ ‫الجميلة والمرافق الممتازة واستفادة السكان من محالت‬ ‫األزياء الرائعة والمطاعم الجيدة‪ .‬أما حدائق كنسينغتون‬ ‫فهي حديقة جميلة في وسط المدينة ال يرتادها عادة السياح‬ ‫و تتضمن هوالند بارك ‪ .‬أما جنوب كنسينغتون فهو حي‬ ‫سكني مفضل‪ ،‬و موطن للمتاحف الشهيرة والمعارض‬ ‫الفنية‪ ،‬كذلك فهو يعرض أجمل هندسة معمارية فى لندن ‪.‬‬

‫كوفنت غاردن‬ ‫ال زالت كوفنت غاردن تعتبرمنطقة ساحرة بلندن على‬ ‫الرغم من أنها أصبحت منطقة سياحية إلى حد ما‪.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬فإن المقاهي والمتاجر و المحالت والحانات‬ ‫بأضوائها الساطعة تشد االنتباه مثل المسارح وميدان‬ ‫ليستر الذى يقع على مسافة قريبة مشيا على األقدام‪.‬‬ ‫وتعتبركوفنت غاردن مركز جذب لإلبداعيين مثل الفنانين‬ ‫والمصممين والممثلين و المخرجين ‪ .‬وال توجد بها منازل‬ ‫فردية كثيرة وإنما يعيش معظم السكان في الشقق المحولة‬ ‫مثل الغرف العلوية‪ .‬ولذلك فهى منطقة مزدحمة جداً‬ ‫يرغب العيش فيها أولئك الذين يرغبون الحياة الصاخبة‬ ‫بلندن‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬هذه ليست منطقة سكنية ال سيما واإلقامة‬ ‫بها محدودة ‪.‬‬

‫سانت جونز وود‬ ‫تقع منطقة سانت جونز وود في وسط مدينة وستمنستر‬ ‫على مقربة من كل من ساحة ترافلغار و ريجنت بارك ‪ .‬وقد‬ ‫حصلت على شهرتها من طبقة النبالء في القرن التاسع عشر‬ ‫ولكنها ال تزال منطقة سكنية لألثرياء إلى يومنا هذا‪ .‬وتشمل‬ ‫منطقة سانت جون وود أرض اللورد كريكيت المشهورة و‬ ‫استوديوهات آبى رود كما تشتهر بكونها المكان الذي سجلت‬ ‫فيه فرقة البيتلز سجالتها الموسيقية‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪94‬‬


‫تعتبرلندن واحدة من أكبر العواصم وأكثرها سكانا فى‬ ‫العالم ‪ ،‬وتتكون من مناطق مختلفة ومختلف األحياء التي‬ ‫كانت ذات يوم مكونة من ضياعات واسعة سابقة وقرى و‬ ‫أبرشيات‪ .‬وبالرغم من أن لندن قد نمت وأصبحت مدينة‬ ‫كبيرة حضرية حديثة إال أن مناطق المدينة قد احتفظت‬ ‫بأسمائها وال زالت تعرف اآلن باسم مناطقها وأحيائها‬ ‫األصلية فى العاصمة‪.‬‬ ‫وتشمل هذه المناطق السكنية بايزووتر ‪ ،‬بلغرافيا ‪ ،‬مايفير‪،‬‬ ‫كينسينجتون وتشيلسي ‪ ،‬نايتسبريدج ‪ ،‬ماريليبون و نوتينغ‬ ‫هيل التي تقع جميعها في الجنوب والجنوب الغربي من‬ ‫لندن‪.‬‬ ‫فكل منطقة فى لندن لديها شخصية مميزة خاصة بها‪ ،‬مع‬ ‫مجموعة متنوعة من الهندسة المعمارية والمجتمع والثقافة‪.‬‬ ‫و تقع المناطق السكنية المرموقة في مدينة وستمنستر‬ ‫و البلدة الملكية كنسينغتون و تشيلسي‪ .‬وهى بلجرافيا‬ ‫و مايفير التي كانتا جزءا من ضيعة جروسفينور في‬

‫مدينة وستمنستر‬ ‫و نايتسبريدج و‬ ‫جنوب كنسينغتون‬ ‫وتشيلسي‪.‬‬ ‫وتنقسم منطقة‬ ‫وسط لندن إلى‬ ‫مناطق بريدية‬ ‫معروفة برموزها‪.‬‬ ‫ولكل منطقة رمز يتوافق‬ ‫مع موقعها متبوعا برقم‬ ‫وحرفين لتمييزه عن الشوارع‬ ‫المجاورة في هذه المنطقة‪.‬‬ ‫وتعتبر المناطق ‪ WS7 SW3 ، SW1‬أهم المناطق‬ ‫السكنية المرموقة وتغطي بلغرافيا ‪ ،‬مايفير ‪ ،‬نايتسبريدج‬ ‫وجنوب كنسينغتون ‪.‬‬

‫الوست إند (غرب لندن) والميد تاون (وسط المدينة)‬ ‫غرب لندن‬

‫وسط المدينة‬

‫رموز منطقة غرب لندن هى‪، W2 ، SW1 ، W1ٍ :‬‬ ‫‪ SW7 ،SW3‬و ‪W8‬‬

‫رموز منطقة وسط المدينة هى‪WC2 ، WC1 :‬‬

‫وشهرتها تتمثل فى ‪ :‬محالت تجارة التجزئة فهى تعتبر‬ ‫جنة المتسوقين حيث تقدم كل أنواع السلع من األزياء‬ ‫الالئقة إلى السلع الفاخرة ذات األسماء الشهيرة ‪ .‬كما أنها‬ ‫معروفة أيضا بالمسارح واإلنشاءات العمارية الجورجية‪.‬‬

‫‪95‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫فوسط المدينة هومزيج من المباني التاريخية والمبانى‬ ‫الحديثة التى تجذب المستثمرإلى المدينة‪ .‬وتقع األسعار‬ ‫فى الصفقات العقارية بين ‪ 20‬مليون جنيه استرليني و‪50‬‬ ‫مليون جنيه استرليني‪ .‬كما أنفرص إدارة األصول جيدة‬ ‫للمستثمرين فى المباني ذات الوحدات السكنية المؤجرة‬ ‫– وقد مثل المستثمرون القادمون من أمريكا الشمالية و‬ ‫الشرق األوسط فى الثمانى عشر أشهر الماضية حوالى‬ ‫‪ % 64‬من جميع الصفقات‪.‬‬


‫بال شك أن لندن واحدة من أكبر و أنشط المدن في العالم‪،‬‬ ‫وعلى هذا النحو فهى تقدم مجموعة واسعة من الفرص‬ ‫االستثمارية في مجال الخدمات المصرفية والتأمين‬ ‫ووسائل اإلعالم والتكنولوجيا واألزياء والتعليم و الصناعة‪.‬‬

‫فالتنوع فى أسواق لندن العقارية قد تسبب فى حمايتها من‬ ‫أسوأ آثار الركود‪ .‬وقد وصلت قيمة التداول في‬ ‫‪ 2013- 2012‬على مقربة من ‪ 17‬مليار جنيه استرليني‬ ‫بينما استحوذ االستثمار األجنبى خالل عام ‪ 2013‬حوالى‬ ‫‪ % 78‬من قيمة المعامالت فى وسط لندن‪.‬‬

‫يتسم السوق العقارى فى لندن بشكل واضح بزيادة الثقة‬ ‫والتي يغذيها االنتعاش االقتصادي في المملكة المتحدة –‬ ‫والمركزة بشكل كبير فى لندن‪ .‬فثقة الشركات األجنبية في‬ ‫العاصمة في ارتفاع مستمر‪ .‬وقد وجدت دراسة بتكليف‬ ‫من المؤسسة الرسمية لجذب االستثمار لندن والشركاء أن‬ ‫‪ %90‬من كبار المديرين التنفيذيين من الشركات في الخارج‬ ‫يعتقدون أن لندن توفر موقعا جيدا ألعمالهم‪.‬‬

‫بساطة وفعالية النظام القانوني في المملكة المتحدة و‬ ‫ممارسات السوق تحقق للمستثمرين القادرة على الحصول‬ ‫على معلومات عن السوق عموما وكذلك عن أصول دقيقة‬ ‫معينة ‪ ،‬فضال عن درجة السيولة في سوق لندن التى تسهل‬ ‫من الدخول والخروج منها‪.‬‬

‫تمر سوق العقارات المتخصصة فى تجارة التجزئة في لندن‬ ‫بفترة من النمو القوي ‪ ،‬مدفوعا بمزيج من أسعار الصرف‬ ‫المواتية للسياح و مستويات جيدة من اإلنفاق االستهالكي‬ ‫في العاصمة و تجار التجزئة الدولية التي تتنافس على‬ ‫المواقع‪.‬‬ ‫فعموما اليوجد هناك ضريبة على األرباح الرأسمالية‬ ‫في المملكة المتحدة للمستثمرين الغيرمقيمين في المملكة‬ ‫المتحدة نتيجة لشراء وبيعالعقارات في لندن وحتى على‬ ‫عروض التفاوض الموقعة في المملكة المتحدة‪ .‬فعند‬ ‫حساب الدخل من اإليجارات الخاضع للضريبة ‪،‬وعموما‬ ‫تخضع الفائدة على القرض للمالك الغير مقيم للخصم من‬ ‫الضرائب‪.‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪96‬‬


‫لقد تسبب النجاح العظيم الذي حققته دورة االلعاب االولمبية واولمبياد ذوي االحتياجات الخاصة التى أقيمت فى لندن فى السنتين الماضيتين تحت عيون العالم بأجمعه تعزيزا للمكانة العالية التى‬ ‫تتمتع بها هذه المدينة وخصوصا بعد أن حصل العب بريطاني على بطولة ويمبلدون للتنس ‪ .‬فقد شاهدنا تدفقات ضخمة من رؤوس األموال من جميع أنحاء العالم فى مجال العقارات في لندن‬ ‫حتى وصل االستثمار العقارى فى وسط لندن إلى ‪ 24‬مليار جنيه استرلينى في الثمانية عشرة أشهرالماضية ( ‪ % 64‬استثمار خارجي) مع ارتفاع مطرد في كل من األسواق السكنية والتجارية‬ ‫و المباني الجديدة التى باتت تمأل أفق مدينة لندن‪ .‬كما شهدت لندن أيضا ظهورأسواق جديدة جانبية دون األسواق األساسية التقليدية حيث بحث المستثمرون على تحقيق أرباحا عالية فى أسواق‬ ‫مثل مناطق ستراتفورد‪ ،‬فرينغدون ‪ ،‬كينغز كروس وحي لندن بريدج ( جنوب الضفة ) على وجه الخصوص التى أصبحت أسواقا مربحة للتنمية واالستثمار‪.‬‬ ‫فالطلب على هذه االستثمارات ال يظل يفوق العرض ‪ .‬ففي شارعي أولد و نيو بوند تستمراإليجارات واألسعار في االرتفاع حيث يتطلع تجار التجزئة العالميين إلى البحث على مناطق جديدة‬ ‫لخدمة الطبقة العليا فى المناطق األسواق التجارية مثل شارع سلون ‪ ،‬كوفنت غاردن ‪ ،‬شارع ريجنت ‪ ،‬وغيرها مثل نوتينغ هيل و تشيلسي‪.‬‬

‫‪97‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬


‫من االستثمار العقاري‪ ،‬إلى المصرفية اإلسالمية‪ ،‬إلى‬ ‫اإلدراج في البورصة‪ ،‬وإلى مجاالت أخرى كثيرة‪ .‬كل‬ ‫طرق االستثمار األجنبية تؤدي فيما يبدو إلى‪ ..‬لندن‪.‬‬ ‫وأن يبقى االستثمار العقاري‪ ،‬سواء التجاري منه أو‬ ‫السكني هو الطريق األفضل الذي يقبل عليه المستثمرون‬ ‫األجانب وبينهم العرب‪ ،‬ويشهد حتى تنافسا وتزاحما‬ ‫كبيرا من هؤالء المستثمرين األجانب‪.‬‬ ‫وقد أظهر استطالع لجمعية المستثمرين األجانب في‬ ‫العقارات تصدر العاصمة البريطانية لندن قائمة المدن‬ ‫التي توفر فرصا لالستثمار في مجال العقارات لتزيح‬ ‫نيويورك من مركز الصدارة‪ .‬وجاء اختيار لندن بسبب‬ ‫تنامي إقبال المستثمرين األجانب على االستثمار في‬ ‫قطاعها العقاري سواء التجاري منه أو السكني‪ ،‬والذي‬ ‫يعتبر من أكثر المالذات االستثمارية اآلمنة في العالم‪،‬‬ ‫التي تحقق عوائد جيدة‪ ،‬خاصة مع االنتعاش الكبير‪ ،‬الذي‬ ‫يعرفه القطاع‪ ،‬الذي تجاوز أزمة الرهن العقاري‪ ،‬التي‬ ‫انفجرت في ‪.2008‬‬ ‫ففي القطاع العقاري التجاري‪ ،‬شهدت لندن صفقات‬ ‫كبيرة‪ ،‬العام الماضي‪ ،‬من أبرزها بيع «لندن بريدج‬ ‫هولدنغز» مجمع «مور لندن»‪ ،‬أحد أبرز األصول‬ ‫العقارية في العاصمة البريطانية‪ ،‬الذي يضم «سيتي‬ ‫هول»‪ ،‬أي مكاتب عمدة لندن‪ ،‬إلى مجموعة «سانت‬ ‫مارتينز» الكويتية العقارية‪ ،‬مقابل ‪ 1.7‬مليار جنيه‬ ‫إسترليني (ما يقارب ‪ 2.8‬مليار دوالر)‪ .‬وتمتلك‬ ‫المجموعة الكويتية‪ ،‬عقارات أخرى في لندن‪ ،‬وهي‬ ‫واحدة من أكبر الالعبين األجانب في سوق العقارات‬ ‫في لندن‪ ،‬والتي شهدت أيضا دخوال قويا لالعبين أجانب‬ ‫آخرين‪ ،‬ولعل أبرزهم من سنغافورة والصين‪ .‬ويبدأ العام‬ ‫الجديد ‪ 2014‬باإلعالن عن استثمار مجموعة «غرين‬ ‫الند» الحكومية الصينية بـ‪ 1.2‬مليار جنيه إسترليني‬ ‫(نحو ملياري دوالر) لبناء أعلى ناطحة سحاب في حي‬ ‫«كاناري وورف» المالي بشرق لندن‪ .‬وتشهد لندن فورة‬ ‫في بناء ناطحات السحاب‪ ،‬ومن المتوقع أن يتم استكمال‬ ‫بناء ‪ 15‬ناطحة سحاب جديدة في لندن خالل الخمس‬ ‫سنوات المقبلة‪.‬‬ ‫وفيما يخص القطاع العقاري السكني فبحسب شركات‬ ‫العقاري فإن االستثمارات األجنبية في قطاع العقارات‬ ‫الفاخرة لوحده‪ ،‬بلغت العام الماضي سبعة مليارات‬ ‫جنيه إسترليني (‪ 11.5‬مليار دوالر)‪ .‬وواصلت أسعار‬ ‫العقارات في لندن العام الماضي ارتفاعها القوي‪ ،‬حيث‬ ‫قفزت بنسبة ‪ 12‬في المائة في االثني عشر شهرا حتى‬ ‫أكتوبر (تشرين األول) من ‪ .2013‬فيما زادت أسعار‬ ‫المساكن في المملكة المتحدة ‪ 5.5‬في المائة‪.‬‬

‫‪www.londonarabia.com‬‬

‫‪98‬‬


P H A N TO M Welcome to a New World

With its powerful stance, iconic proportions and state-of-the-art technology, Phantom is a timeless interpretation of the modern luxury motor car. Experience a car with endless possibilities.

Rolls-Royce Motor Cars Limited, The Drive, Westhampnett, Chichester, West Sussex PO18 0SH Tel: +44 (0)1243 384028 robert.barnes@rolls-roycemotorcars.com Š Copyright Rolls-Royce Motor Cars Limited 2014. The Rolls-Royce name and logo are registered trademarks.


ThE FiRST CABin hAS BEEn dESignEd WiTh EvERy dETAil in mind TO mAkE yOUR TRAvEl ExpERiEnCE EvEn mORE mEmORABlE And UniqUE. From a dedicated check-in area and fast tracking at the airport to luxurious lounges and fine dining. The cabin has been designed to create a sophisticated environment, epitomising understated elegance and contemporary British style. Every suite offers an exclusive space with a balanced privacy to help you feel at home when working, dining or simply relaxing. The distinctive lighting system subtly recreates the quality of natural light throughout the day and the unique personal windows with electronic blinds are a first for a commercial aircraft. We’ve added thoughtful and practical touches, such as private wardrobe and a new in-flight entertainment screen almost double in size featuring a USB port and RCA jack. But of course, there is more to discover when travelling in First. Our heritage, creativity and never-ending passion to offer our customers an exclusive experience is evident throughout – from the quality of the materials and craftsmanship to the exceptional quality of service and dedication of our staff. To find out more visit ba.com/first

London arabia  
London arabia  
Advertisement