Page 1

N°1 TESTIMONIALS by

Why we expand our presence in Wallonia Supply Chain Managers testify. Pourquoi nous développons notre présence en Wallonie Les Supply Chain Managers témoignent.

Wallonia, Europe’s Number One Region For Logistics (Cushman & Wakefield) www.logisticsinwallonia.be


Foreword / Edito Those active on the ground confirm the fact: Wallonia is their logistics region

Les acteurs de terrain le confirment : la Wallonie est leur région logistique

That independent studies place Wallonia at the top of the list of attractive regions for developing logistics activities is one thing, but for logistics investors to confirm this is quite another. The Region has made logistics one of its development priorities, but it is those actively involved on the ground who prove that this strategy is well founded.

Que des études indépendantes placent la Wallonie au premier rang des régions attractives pour y développer des activités logistiques est une chose, mais que les investisseurs logistiques le confirment en est une autre. La Région a fait de la logistique une de ses priorités de développements, mais ce sont les acteurs de terrain qui prouvent le bien-fondé de cette stratégie.

In the following pages, the first of a series of themed dossiers on logistics in Wallonia, you will discover why fifteen well known industrial groups and logistics suppliers have set up their bases in Wallonia, and the reasons why they are satisfied at having done so. We have not been able to quote all of them, starting with the Swedish H&M (Hennes & Mauritz) group which is in the process of installing its new EDC at Ghlin, near Mons.

Dans les pages qui suivent, premier d’une série de cahiers thématiques sur la logistique en Wallonie, vous découvrirez pourquoi quinze groupes industriels et logisticiens de renom ont installé leur base en Wallonie et les raisons pour lesquelles ils en sont satisfaits. Nous n’avons pu les citer tous, à commencer par le groupe suédois H&M (Hennes & Mauritz) qui est en train d’installer son nouvel EDC à Ghlin, près de Mons.

You will discover that this logistics presence is not mere chance, but that the various advantages which make of Wallonia a primary logistics region, were determining factors in their choice. And all of these witness statements serve to reinforce this simple fact: the practice confirms the theory.

Vous apprendrez que cette présence logistique ne doit rien au hasard, mais que les différents atouts qui font de la Wallonie une terre d’accueil pour la logistique ont été déterminants dans leur choix. Et tous ces témoins sont là pour le confirmer : la pratique confirme la théorie.

And very often, to finish, you will find out via a new project to what degree these players active on the ground intend to intensify their presence in Wallonia in the months and years to come. This presence does us a great honour, and we wish to share it with you.

Très souvent, enfin, au détour d’un nouveau projet, vous découvrirez dans quelle mesure ces acteurs de terrain entendent intensifier leur présence en Wallonie dans les mois ou les années qui viennent. Cette confiance nous honore, et nous voulions la partager avec vous.

Michel Van Liefferinge, President of the Board, Logistics in Wallonia.

Michel Van Liefferinge, Président du Conseil d’Administration de Logistics in Wallonia.

Contents / Sommaire 04 Autover Saint-Gobain

12 Johnson & Johnson

05 Baxter

13 Lyreco

06 Blount Europe

14 Mölnlycke

07 Colruyt

15 PFSWeb

08 Coopervision

16 Scott Sports

09 Dow Corning

17 Skechers

10 Emerson

18 TNT

11 Farnell


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Autover Saint-Gobain

F

F

ounded in 1665 by Colbert in order, principally, to produce the Hall of Mirrors at the Chateau of Versailles, Saint-Gobain is one of the largest French groups. It operates around four centres of activity including those of high performance innovative materials and glass. It employs more than 200,000 persons in sixty countries. Saint-Gobain Autover, a department of Saint-Gobain Sekurit, the world’s largest producer of laminated glass, specialises in the sale of glass for cars, trucks and buses destined for the replacement market. Saint-Gobain Autover also distributes all of the peripheral accessories - clips, rain detectors and the materials required for installation.

ondé en 1665 par Colbert pour, notamment, réaliser la galerie des glaces du château de Versailles, Saint-Gobain est un des plus grands groupes français. Organisé en 4 pôles d’activités dont celui des matériaux innovants, haute performance et vitrage, il occupe plus de 200.000 personnes, dans soixante pays. Saint-Gobain Autover, département de Saint-Gobain Sekurit, plus grand fabricant mondial de verre feuilleté, est spécialisé dans la vente de vitrages pour automobiles, camions et bus à destination du marché de remplacement. Saint-Gobain Autover distribue également tous les accessoires périphériques - joints, clips, détecteurs de pluie - et le matériel nécessaire au montage.

«Saint-Gobain is loyal to Bastogne, whose geographical location and quality of workforce we appreciate.»

«Saint-Gobain est fidèle à Bastogne, dont nous apprécions la situation géographique et la qualité de la main d’œuvre.»

Thierry Amerlynck, Director of the EDC

Thierry Amerlynck, Directeur de l’EDC

In September 2001 Saint-Gobain Autover Distribution chose the Bastogne industrial park to locate its principal distribution platform for European countries. Overseas countries are supplied using containers from the port of Antwerp. «We chose Bastogne», explains Thierry Amerlynck, managing director, «because the region is ideally located with regard to our clients and suppliers, and we have the advantage of an efficient road infrastructure. On top of this, we can call upon quality, skilled and hard-working personnel. We employ from 120 to 160 depending on season.»

Sector of activities Location of the EDC Workforce Director

En septembre 2001, Saint-Gobain Autover Distribution a choisi le parc d’activités de Bastogne pour implanter sa principale plate-forme de distribution vers les pays européens. Les pays d’outre-mer sont desservis, par containers, via le port d’Anvers. «Nous avons choisi Bastogne», explique Thierry Amerlynck, managing director, «car la région est idéalement située par rapport à nos clients et fournisseurs et nous bénéficions d’une infrastructure routière performante. En outre, nous pouvons compter sur un personnel de qualité, compétent et courageux. Nous employons de 120 à 160 personnes selon les saisons.»

Automobile glazing Vitrage automobile Chaussée Romaine, 60 - 6600 Bastogne

Localisation de l’EDC

160

Personnel

Thierry Amerlynck

Directeur

www.autover.com 4

Secteur d’activités


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Baxter

M

any people are unaware that the Baxter site in Lessines is the location of the pharmaceutical group’s European Distribution Centre. And that Baxter is far more than just the intravenous solution we may receive when in hospital. Since its arrival in Belgium in 1954, this American pharmaceutical enterprise has never stopped growing. Its principal activity lies in the administration of medicines destined for hospital institutions and patients at home. Baxter is also the leading company in Belgium in the domain of important treatments for patients suffering from serious illnesses.

B

eaucoup de personnes ignorent que le site Baxter de Lessines accueille le Centre Européen de Distribution du groupe pharmaceutique. Et que Baxter est bien plus que la solution intraveineuse que l’on peut recevoir en cas d’hospitalisation. Depuis son arrivée en Belgique en 1954, l’entreprise pharmaceutique américaine n’a cessé de croître. Sa principale activité réside dans l’administration de médicaments à destination des institutions hospitalières et des patients à domicile. Baxter est par ailleurs le leader belge en ce qui concerne les thérapies importantes pour le traitement de patients atteints de maladies graves.

«The choice of Lessines? A question of technical expertise and productivity!»

«Le choix de Lessines ? Question d’expertise technique et de productivité !»

Danny Pesch, Customer Operations Director Benelux

Danny Pesch, Customer Operations Director Benelux

Today, the group employs some 2,000 persons spread across 70,000 m². The choice of Lessines was made in 1970 with the construction of a first production site, and in 1996 with the establishment of a European Distribution Centre. But it is the company’s technical expertise, its productivity levels and a strategic European location which make the difference today. The granting of ‘Objective 1’ European structural finds for Hainaut province was a determining factor in the group’s decision to invest in Lessines rather than in Alsace. In June 2010 the Baxter group inaugurated new buildings in Brainel’Alleud, where the European research and development headquarters are now located.

Sector of activities Location of the EDC Contact person

Aujourd’hui, le groupe emploie quelque 2.000 personnes réparties sur 70.000 m2. Le choix de Lessines s’est imposé dès 1970 avec la construction d’un premier site de production, et en 1996 avec l’implantation d’un centre européen de distribution. Mais c’est son expertise technique, son niveau de productivité et une localisation européenne stratégique qui font aujourd’hui la différence. L’octroi des Fonds structurels européens de l’Objectif 1 pour le Hainaut a été déterminant dans la décision du groupe d’investir à Lessines plutôt qu’en Alsace. En juin 2010, le groupe Baxter a inauguré de nouveaux bâtiments à Braine-l’Alleud, où se trouve désormais le siège européen pour la recherche et le développement.

Administration of medicines for hospitals and patients at home Administration de médicaments pour les hôpitaux et les patients à domicile

Secteur d’activités

Boulevard René Branquart, 80 - 7860 Lessines

Localisation de l’EDC

Dany Pesch, Customer Operations Director Benelux

Personne de contact

www.baxter.be 5


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Blount Europe

I

f Blount Europe SA, a division of American group Blount Inc. has installed its European Distribution Centre in Courcelles, this is amongst others for reasons of… history. Blount has in fact had a presence in Wallonia since 1967, and there was no question for the mother country that it would leave a region with which it had always been entirely satisfied! Two years ago, WDP, a closed-end property investment company, came to an agreement with Blount for the rental of a 10,000 m² depot at Courcelles, some 30 km south of Brussels. At the same time, WDP took over the former industrial site at Nivelles, which had become too small to respond to the needs of a modern industrial group working with products of differing sizes, formats and weights.

S

i Blount Europe SA, division du groupe américain Blount Inc., a installé son centre européen de distribution à Courcelles, c’est entre autres pour des raisons… historiques. Blount est en effet présent en Wallonie depuis 1967 et il n’était pas question pour la société mère de quitter une région qui lui a toujours donné une entière satisfaction ! Il y a deux ans, la Sicaf Immobilière WDP a conclu un compromis avec Blount Europe pour louer un entrepôt de 10.000 m2 à Courcelles, à une trentaine de kilomètres au sud de Bruxelles. En même temps, WDP reprenait l’ancien site industriel de Nivelles, trop petit pour répondre aux besoins d’un groupe industriel moderne travaillant avec des produits de tailles, de formes et de poids très différents.

«Blount Inc. has never had any doubts about the know-how of our Walloon personnel.»

«Blount Inc. n’a jamais douté du savoir-faire de notre personnel wallon.»

Fernando Picone, European Operations Manager

Fernando Picone, European Operations Manager

Courcelles has become the main centre for the marketing and distribution of chainsaw chains and the various accessories which the company (under its Oregon brand) supplies to the forestry industry in the countries of Western, Central and Eastern Europe, Africa and the Middle East. Ten metre high racking and 13 loading bays (against 2 in Nivelles) make the operators’ task much easier. The installation of the European platform coincided with the desire of the group to improve its efficiency at the production and logistics levels.

Sector of activities Location of the EDC Workforce Contact person

Courcelles est devenu le siège central pour la commercialisation et la distribution de chaînes de tronçonneuses et des nombreux accessoires que la société destine (sous la marque Oregon) à l’industrie forestière dans les pays d’Europe occidentale, centrale et orientale, d’Afrique et du Moyen-Orient. Des rayonnages de 10 m de hauteur et 13 quais de déchargement (contre 2 à Nivelles) rendent la tâche des opérateurs beaucoup plus facile. L’implantation de la plate-forme européenne a coïncidé avec la volonté du groupe de tendre vers plus d’efficacité au niveau des processus de production et de logistique.

Distribution of chainsaw chains and accessories Distribution de chaînes tronçonneuses et accessoires Rue de Liège, 5 - 6180 Courcelles 87 Fernando Picone, European Operations Manager www.oregonchain.eu

6

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Personne de contact


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Colruyt

A

family company founded in 1925, Colruyt now has 222 shops of the same name in Belgium, 70 Okay, 7 Bio-Planet and 52 shops in France. Not forgetting 41 Dreamland shops (toys) in Belgium and France. The Spar and Foodinvest retailers are also under the group’s umbrella. The latter of these has several distribution centres in the country, including two in Wallonia, at Ghislenghien and Pommerœul.

S

ociété familiale créée en 1925, Colruyt compte aujourd’hui en Belgique 222 magasins éponymes, 70 Okay, 7 Bio-Planet et 52 magasins intégrés en France. Sans oublier 41 Dreamland (jouets) en Belgique et en France. Les enseignes Spar et Foodinvest sont également dans le giron du groupe. Ce dernier compte plusieurs centres de distribution dans le pays dont deux en Wallonie, à Ghislenghien et à Pommerœul.

«The choice of Ghislenghien can be explained by its central position in Wallonia and its proximity to Flanders.»

«Le choix de Ghislenghien s’explique par sa position centrale en Wallonie et sa proximité avec la Flandre.»

Rudi Willemans, Head of department

Rudi Willemans, Chef de département

Rudi Willemans, head of department: «The Ghislenghien centre takes care of the storage and preparation of drinks, of recycling, of sorting empty returned bottles, of bottling the wine and milling the coffee. The choice of Ghislenghien can be explained by its central position in Wallonia, its proximity to Flanders and to our other distribution centres, as well as its accessibility by the E429 and the other Walloon motorways. To this has to be added the availability of land, the subsidies obtained - particularly from Europe - and the availability of qualified personnel». These are advantages which have visibly convinced the group as a third distribution centre is to be opened at Ollignies (Lessines) along with a new production site at Leuze.

Sector of activities

Rudi Willemans, chef de département : «Le centre de Ghislenghien se charge du stockage et de la préparation des boissons, du recyclage, du triage des vidanges, de l’embouteillage du vin et de la torréfaction du café. Le choix de Ghislenghien s’explique par sa position centrale en Wallonie, sa proximité avec la Flandre et avec nos autres centres de distribution ainsi que par son accessibilité par l’E429 et les autres autoroutes wallonnes. Il faut aussi y ajouter la disponibilité des terrains, les subsides obtenus - surtout européens - et la disponibilité d’une main-d’œuvre qualifiée.» Des atouts qui ont visiblement séduit le groupe puisqu’un troisième centre de distribution va s’ouvrir à Ollignies (Lessines) ainsi qu’un nouveau site de production à Leuze.

Belgian supermarket chain Chaîne belge de supermarchés

Secteur d’activités

Location of the EDC

Rue du Parc Industriel, 34 - 7822 Ghislenghien

Localisation de l’EDC

Workforce

800 (3.000 dans l’ensemble des centres belges) 800 (3,000 across all Belgian centres)

Personnel

Contact person

Rudi Willemans

Personne de contact

www.colruyt.be 7


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

CooperVision

A

A

ctive in the design and production of contact lenses, American group CooperVision set up its European Distribution Centre in the Liège region in February 2006. This new European hub represented an investment of 5 million Euros for the third largest contact lens manufacturer in the world, and led to the creation of around seventy jobs in the first phase. Today, 135 persons work in the 6,500 m² centre, located in buildings rented from Vincent Logistics in Hauts-Sarts.

ctif dans la conception et la production de lentilles de contact, le groupe américain CooperVision a installé en février 2006 son Centre de Distribution Européen en région liégeoise. Ce nouveau hub européen représentait pour le troisième producteur mondial de lentilles de contact un investissement de 5 millions d’euros et a permis la création d’une septantaine d’emplois dans une première phase. Aujourd’hui, ce sont 135 personnes qui travaillent dans ce centre de 6.500 m2, installé dans des bâtiments loués à la société Vincent Logistics aux Hauts-Sarts.

«Liège is the primary logistics region of Europe, and this is one of the reasons why we came here.»

«Liège, première région logistique d’Europe, c’est une des raisons de notre venue ici.»

Michele Bosa, General Manager

Michele Bosa, General Manager

The main reasons why the American management was convinced by Liège are to be found in the central position it occupies in Europe and its many means of communications. Assistance and subsidies offered by the Walloon Region for the creation of jobs also played a part in tipping the balance. Another explanation for the interest shown by CooperVision is the skill of the people the company’s management met. Marketing its lenses across the globe, CooperVision has been able to shorten its delivery times to European clients, and particularly to northern continental Europe. It is a little early to talk of it, but an expansion of the centre is being envisaged.

Sector of activities Location of the EDC Workforce Contact person

Si les dirigeants américains ont été séduits par Liège, c’est essentiellement en raison de la situation centrale qu’elle occupe sur la carte de l’Europe et de ses nombreux moyens de communication. Les aides et les incitants à la création d’emplois proposés par la Région Wallonne ont également pesé dans la balance. Une autre explication de l’intérêt porté par la société CooperVision est la compétence des personnes que ses responsables ont rencontrées. Commercialisant ses lentilles à travers le monde, CooperVision a pu raccourcir les délais de livraisons vers sa clientèle européenne, et notamment vers l’Europe continentale du nord. S’il est trop tôt pour en parler, une extension du centre est envisagée.

Contact lenses Lentilles de contact ZI des Hauts Sarts, 1e avenue 32 - 4040 Herstal 135 Michele Bosa, General Manager www.coopervision.com

8

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Personne de contact


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Dow Corning

E

I

n 2010, Dow Corning a annoncé plusieurs investissements dans le Hainaut, pour un montant de plus de 70 millions d’euros, dont environ 35 millions d’euros pour un centre de distribution européen à basse consommation énergétique de 32.000 mètres carrés. Construit à Feluy dans le but d’augmenter les capacités de distribution et d’optimiser le service aux clients, ce centre de distribution sera situé sur un terrain de 17 hectares, près du site de production de Seneffe. Il sera utilisé pour le stockage et la gestion de la production de Dow Corning en Europe, en Asie et aux Etats-Unis et sa distribution en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique, ainsi que d’autres régions du monde. La finalisation de la construction est prévue pour la fin de l’automne 2011.

n 2010, Dow Corning announced a number of investments in Hainaut totalling over 70 million Euros, of which around 35 million are destined for a low energy consumption, 32,000 m² European Distribution Centre. Constructed at Feluy with the objective of increasing distribution capacity and optimising client service, the distribution centre will be located on a 17 hectare site, close to the Seneffe production unit. It will be used for storing and handling the production of Dow Corning in Europe, the Middle East and Africa, as well as other regions of the world. The construction is scheduled to be completed by the end of autumn 2011.

«Dow Corning is comfortable in Hainaut: located in the Centre, the company is to invest more than 70 million Euros.»

«Dow Corning se sent bien dans le Hainaut : implantée dans le Centre, la société va y investir plus de 70 millions d’euros.»

The second investment involves installations and equipment with a value of around 36 million Euros destined to facilitate the research and production of silicon-based materials at the Dow Corning European headquarters and at the Seneffe production unit. This investment increases the capacity for innovation involving a wide range of clients using silicon-based materials, while also bringing to the fore the company’s research capabilities in the domain of solar energy in Europe. The construction, which started in July 2010, is scheduled to be completed by autumn 2011.

Sector of activities Location of the EDC Workforce

Le second investissement concerne des installations et des équipements pour une valeur approximative de 36 millions d’euros destinés à faciliter la recherche et la production de matériaux à base de silicone au siège européen de Dow Corning et au site de production de Seneffe. Cet investissement accroit les capacités en matière d’innovation sur une large gamme de clients utilisant des matériaux à base de silicone, tout en mettant en avant les capacités de recherche de la société en matière d’énergie solaire en Europe. La construction du site, commencée en juillet 2010 devrait être finalisée pour l’automne 2011.

New silicon-based materials Nouveaux matériaux à base de silicone Parc Industriel de Seneffe, 1 - 7180 Seneffe 60

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel

www.dowcorning.com

9


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Emerson Climate Technologies

E

merson Climate Technologies, a division of American group Emerson, is a major player in the air conditioning techniques sector. In 2009, the group opened a European Distribution Centre at Welkenraedt, a few hundred metres from its compressor factory. «We wanted to find a solution close to the factory, but also to have good connections for import and export. We therefore reached an agreement with Intertrans (Ziegler network), which placed at our disposal a 5,500 m2 warehouse», explains Annick Salami.

E

merson Climate Technologies, division du groupe américain Emerson, est un acteur majeur des techniques de conditionnement d’air. En 2009, le groupe a ouvert un Centre de Distribution Européen à Welkenraedt, à quelques centaines de mètres de son usine de compresseurs. «Nous voulions trouver une solution proche de l’usine, mais aussi disposer de bonnes connections à l’import et à l’export. Nous avons donc passé un accord avec la société Intertrans (réseau Ziegler), qui a mis à notre disposition un entrepôt de 5500 m2», explique Annick Salami.

«The proximity of Liege Airport is important to us, and we are also envisaging working with the port of Liege for containerised exports.»

«La proximité de Liege Airport est importante pour nous, et nous envisageons aussi de travailler avec le Port de Liège pour l’export par conteneurs.»

Annick Salami, Warehouse & Logistics Manager

Annick Salami, Warehouse & Logistics Manager

Along with the shipment of products manufactured in Welkenraedt to the final client, the EDC has developed a system for the delivery of spare parts coming from several of the group’s factories, and even for reconditioning compressors produced in Ireland. Europe absorbs 70% of activities, with the rest being exported to the Middle East or Asia. «The proximity of Liege Airport, for example, has enabled us to optimise the delivery of parts, and this EDC also helps us to provide a professional supply chain for our clients», Annick Salami goes on to explain. She would also like to develop, via Welkenraedt, further synergies with the Irish and Czech factories of the Emerson group.

Sector of activities Location of the EDC Workforce Contact person

Outre l’expédition des machines produites à Welkenraedt vers le client final, l’EDC a développé la livraison des pièces de rechange provenant de plusieurs usines du groupe et même le reconditionnement de compresseurs produits en Irlande. L’Europe absorbe 70 % de l’activité, le reste part à l’export vers le Moyen-Orient ou l’Asie. «La proximité de Liege Airport, par exemple, nous a permis d’optimaliser les livraisons de pièces détachées, mais cet EDC nous aide aussi à présenter une supply chain professionnelle à nos clients», explique encore Annick Salami, qui voudrait encore développer via Welkenraedt de nouvelles synergies avec les usines tchèque et irlandaise du groupe Emerson.

Compressors, air conditioning Compresseurs, conditionnement d’air Rue des Trois Bourdons 56 - 4840 Welkenraedt 53 (EDC + Customer Service) Annick Salami www.emersonclimate.eu

10

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Personne de contact


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Farnell

F

arnell has been located in Wallonia since September 2002. For several reasons, as Eric Lacroix, Distribution Centre Manager, explains: «Wallonia is well located geographically, where the continental market is concerned. The European Distribution Centre we have set up here enables us to be close to our clients and to operate a ‘next day delivery’ service even with late orders. The justin-time aspect is essential for us. We also have the advantage of good road connections and a quality workforce. Not forgetting the availability of sites and the attractive building rental rates. And finally, the regional and European authorities also support us in developing our company.»

F

arnell est établi en Wallonie depuis septembre 2002. Pour plusieurs raisons comme l’explique Eric Lacroix, Distribution Centre Manager : «La Wallonie est bien positionnée géographiquement au niveau du marché continental. Le centre de distribution européen que nous y avons créé nous permet d’être proche du client et d’appliquer un service ‘next day delivery’ malgré des commandes tardives. L’aspect just-in-time est essentiel pour nous. Nous bénéficions en outre d’une bonne interconnexion routière et d’une main d’œuvre de qualité. Sans oublier la disponibilité des terrains et les taux attractifs pour la location des bâtiments. Enfin, les autorités régionales et européennes apportent aussi leur soutien dans le développement de la société.»

«We are going to continue our development in Wallonia and over the next three years we will invest four million Euros.»

«Nous poursuivons notre développement en Wallonie et allons investir 4 millions d’euros dans les trois prochaines années.»

Eric Lacroix, Distribution Centre Manager

Eric Lacroix, Distribution Centre Manager

The company does not regret its choice at all, therefore, and is continuing its growth to such a point that the continental activity (Farnell is a British company) is now more important than its British operations. And Farnell is continuing to invest in Wallonia. Eric Lacroix: «Over the next three years we are going to invest four million Euros, again with the aid of the region and Europe. This will enable us to perpetuate our tool. Where employment is concerned, you should know that we moved up from 200 to 230 persons during the crisis.»

Sector of activities Location of the EDC Surface area Workforce Contact person

Ce choix, la société ne le regrette donc pas et Farnell poursuit sa croissance, à tel point que l’activité continentale (Farnell est une société britannique) est désormais plus importante que l’activité ‘anglaise’. Et Farnell continue à investir en Wallonie. Eric Lacroix : «Nous allons investir 4 millions d’euros dans les trois prochaines années, toujours avec l’aide de la Région et de l’Europe. Nous allons ainsi pérenniser l’outil. Au niveau de l’emploi, sachez aussi que nous sommes passés de 200 à 230 personnes depuis la crise.»

Distribution of electronic components across Europe Distribution de composants électroniques sur toute l’Europe Rue de l’Aéropostale, 11 - 4460 Grâce-Hollogne

Secteur d’activités Localisation de l’EDC

20.000 m²

Superficie

230

Personnel

Eric Lacroix, Distribution Centre Manager

Personne de contact

www.premierfarnell.com 11


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Johnson & Johnson

I

L

The site has a preparation platform which directs the parcels according to their weight and volume to one of eight sorting lines, identified according to destination country or transporter.

Le site est doté d’une plate-forme de conditionnement qui oriente les colis en fonction du poids et du volume vers une des huit lignes de tri, identifiées selon le pays de destination ou le transporteur.

n 2006, American pharmaceutical group Johnson & Johnson set up the European Distribution Centre for its Medical Device and Diagnostics branch in Courcelles. On a surface area of 47,000 m², this centre distributes 54,000 products to 21 European countries. It also supplies depots across the whole world with products manufactured in Europe.

e groupe pharmaceutique américain Johnson & Johnson a implanté en 2006 à Courcelles, le centre européen de distribution de sa branche Medical Device & Diagnostics. Sur 47.000 m2, ce centre distribue 54.000 produits à destination de 21 pays européens. Il approvisionne également des entrepôts dans le monde entier en produits fabriqués en Europe.

«Wallonia is ideally located to serve our major markets.»

«La Wallonie est idéalement située pour desservir nos grands marchés.»

Jean-Michel Colnot, Operations Director

Jean-Michel Colnot, Directeur des Opérations

«Wallonia», explains Jean-Michel Colnot, Operations Director, «is ideally located for shipping by road to our two major markets, France and Germany, and is close to the freight airports at Liège and Brussels. The region has the support of the public authorities and all of the workforce we need is available. Our teams work 7 days a week, which enables us to handle an average of 4,000 orders a day.»

«La Wallonie», explique Jean-Michel Colnot, directeur des opérations, «est idéalement située pour l’expédition par la route vers nos deux grands marchés, la France et l’Allemagne, et à proximité des aéroports de fret de Bruxelles et de Liège. La région bénéficie de l’appui des pouvoirs publics et dispose de toute la main d’œuvre nécessaire. Nos équipes travaillent 7 jours sur 7, ce qui permet de traiter en moyenne 4.000 commandes par jour.»

Johnson & Johnson has also decided to set up a second storage and distribution centre for medical items at Garocentre (La Louvière). It will be operational in 2012, will employ over 100 persons and extend to 25,000 m².

Johnson & Johnson a en outre décidé de créer à Garocentre (La Louvière) un second centre de stockage et de distribution pour les médicaments. Il sera opérationnel début 2012, emploiera plus de 100 personnes et s’étendra sur plus de 25.000 m2.

Sector of activities

Medical and pharmaceutical products Produits médicaux et pharmaceutiques

Secteur d’activités

Location of the EDC

Rue du Luxembourg, 5 - 6180 Courcelles

Localisation de l’EDC

Workforce Operations Director

340 (+ 100 at/à La Louvière) Jean-Michel Colnot www.jnj.com

12

Personnel Directeur des opérations


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Lyreco

L

yreco, the largest B2B office equipment distributor in Europe, has brought its Benelux logistics activities together in a 32,000 m² distribution centre at Liège. This family business, founded in Valenciennes in 1926, began to take off at the beginning of the 80’s, in particular thanks to its desire to offer its clients an extremely high service level. With a presence in 27 countries, Lyreco employs 10,000 and turns over 2.2 billion Euros.

L

yreco, le plus important distributeur de fournitures de bureau B2B en Europe, a regroupé ses activités logistiques au Benelux dans un centre de distribution de 32.000 m2 à Liège. Cette entreprise familiale, fondée à Valenciennes en 1926, a pris son envol à la fin des années ’80, notamment grâce à sa volonté de fournir à ses clients un taux de service extrêmement élevé. Présent dans 27 pays, Lyreco emploie 10.000 salariés et réalise un chiffre d’affaires de 2,2 milliards d’euros.

«The advantage compared to other countries is that the establishment of a single permit reassures investors.»

«Avantage par rapport à d’autres pays, la mise en place du permis unique rassure les investisseurs.» Paul Verleye, Directeur Logistique Benelux

Paul Verleye, Logistics Director Benelux Rather than locating their new distribution centre in Flanders or the Netherlands, the Lyreco management decided to opt for Wallonia. First of all, they speak the same language, and the cultures are similar. And while the subsidies offered by the Walloon Region played a part in the decision, the excellent geographical location of Liège for logistics and the proximity of the foreign subcontractors also had an influence. Without forgetting the human aspect, with personnel which is both available and

Plutôt que d’établir leur nouveau centre de distribution en Flandre ou aux Pays-Bas, les responsables de Lyreco ont décidé de se fixer en Wallonie. D’abord, la langue est la même et les cultures sont proches. Et si les subsides proposés par la Région Wallonne ont pesé dans la balance, le bon emplacement logistique de Liège et la proximité de la soustraitance étrangère ont aussi influencé ce choix. Sans oublier les aspects humains, avec un personnel à la fois disponible et correctement formé.

suitably trained.

L’ouverture d’esprit de l’ensemble des acteurs locaux a aussi été déterminant, qu’il s’agisse de la Région Wallonne, de l’Awex, du Forem, de la Spi ou de la ville d’Herstal. Lyreco n’hésite pas à parler de satisfaction totale quand il s’agit d’expliquer le choix d’implantation à Liège !

The open-mindedness of all those involved at a local level was also a determining factor, whether the Walloon Region, the AWEX, the Forem, the Spi or the town of Herstal. Lyreco does not hesitate to express its entire satisfaction when it explains why it chose to locate in Liège!

Sector of activities Location of the EDC Surface area Contact person

Distribution of office equipment to businesses Distribution de fournitures de bureau aux entreprises ZI des Hauts Sarts (zone 3), rue du Fond des Fourches, 20 - 4041 Vottem 32.000 m² Paul Verleye, Logistics Director Benelux

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Superficie Personne de contact

www.lyreco.be 13


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Mölnlycke Health Care

M

ölnlycke Health Care (MHC) is a Swedish company established in Gothenberg and active in the medical items field (in particular the treatment of wounds). In Belgium, the company has a factory, a sterilisation centre, a customer service centre and a distribution centre at Waremme. Stefan Bendfeldt, EMEA Warehousing Operations Manager: «MHC has been operating in Wallonia for more than 30 years. Initially, we arrived in Wallonia following the takeover of a company. But beyond that, it became quite apparent that the geographical location of Wallonia constituted a clear logistics advantage. And today, the factory has the support of the most important EDC of the group, in Waremme. This enables a direct liaison between the two entities before shipment of the products to the four corners of the world.»

M

ölnlycke Health Care (MHC) est une entreprise suédoise établie à Göteborg et active dans les articles médicaux (traitement des plaies notamment). En Belgique, la société dispose à Waremme d’une usine, d’un centre de stérilisation, d’un customer service center et d’un centre de distribution. Stefan Bendfeldt, EMEA Warehousing Operations Manager : «MHC déploie ses activités en Wallonie depuis plus de 30 ans. A l’origine, nous nous sommes installés en Wallonie suite à la reprise d’une société. Mais au-delà, il s’est avéré que la situation géographique de la Wallonie constituait un atout logistique clair. L’usine s’appuie d’ailleurs aujourd’hui, à Waremme, sur l’EDC le plus important du groupe. Ceci permet un lien direct entre les deux entités avant expédition des produits aux 4 coins du monde.»

«The location of Wallonia represents an advantage both for incoming and outgoing goods.»

«La situation de la Wallonie présente des avantages tant au niveau des flux entrants que sortants.»

Stefan Bendfeldt, EMEA Warehousing Operations Manager

Stefan Bendfeldt, EMEA Warehousing Operations Manager

«This centre is at the heart of our European operations. Its location represents an advantage both for incoming and outgoing goods. We are located between France and Germany, which are two of our most important markets. The qualified Walloon workforce is another advantage.»

«Ce centre est au cœur de nos opérations européennes. Sa situation présente des avantages tant au niveau des flux entrants que sortants. Nous sommes installés entre la France et l’Allemagne qui sont deux de nos marchés les plus importants. La main d’œuvre qualifiée wallonne est aussi un atout.»

The company is currently making substantial investments in the production unit, while the distribution centre continues to expand.

La société procède actuellement à des investissements importants, notamment dans l’outil de production, tandis que le centre de distribution poursuit son expansion.

Sector of activities

Medical items / Articles médicaux

Location of the EDC

Chaussée Romaine, 176 - 4300 Waremme

Localisation de l’EDC

Workforce

300 personnes + 90 contrats temporaires 300 full-time + 90 part-time

Personnel

Contact person

Stefan Bendfeldt, EMEA Warehousing Operations Manager www.molnlycke.com

14

Secteur d’activités

Personne de contact


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

PFSweb

«

T

he decision to locate the European operations centre of the group at GrâceHollogne was made in an entirely neutral manner by the American mother company», explains Anabelle Kinet, Sales & Marketing Manager at PFSweb. As a logistics supplier specialising in e-commerce, the Liège company offers its clients a full range of solutions including classical logistics management, web-oriented services, a multi-lingual call centre with the ability to respond in six languages, interactive marketing and financial services, along with managing the integration of the various software programmes.

«

L

a décision d’implanter le centre européen d’exploitation du groupe à Grâce-Hollogne a été prise de manière neutre par la maison mère américaine», explique Anabelle Kinet, Sales & Marketing Manager chez PFSweb. En tant que prestataire logistique spécialisé dans l’e-commerce, la société liégeoise offre à sa clientèle une série de solutions complètes comprenant la gestion logistique classique, des services orientés web, un call centre multilingue avec une assistance assurée en six langues, des services financiers et de marketing interactif ainsi qu’une gestion de l’intégration des différents softwares.

«In 2012 PFSweb will inaugurate a new 14,000 m² depot at Liège.»

«PFSweb inaugurera en 2012 un nouvel entrepôt de 14.000 m² à Liège.»

Anabelle Kinet, Sales & Marketing Manager Europe

Annabelle Kinet, Sales & Marketing Manager Europe

PFSweb numbers amongst its clients some of the largest groups on the international scene in domains such as textiles, luxury goods, cosmetics and multi-media. It is not by chance that in 1999 the European Distribution Centre was located at the heart of the ‘logistics banana’: a central motorway network which is less congested than in other regions, an attractive price per square metre for land, subsidies granted by the Walloon Region, quality and available skilled and non-skilled workforce etc… At the end of 2011, PFSweb will confirm its choice of Wallonia by doubling the surface area of its distribution centre, with the creation of new jobs key to this.

Sector of activities Location of the EDC Workforce Contact person

Parmi ses clients, PFSweb compte quelquesuns des plus grands groupes de la scène internationale dans des domaines comme le textile, le luxe, le cosmétique ou le multimédia. Ce n’est donc pas un hasard si le centre européen de distribution a été installé en 1999 au cœur de la «banane logistique» : un réseau autoroutier central et moins saturé que dans d’autres régions, un prix d’achat du terrain au m² intéressant, des subsides octroyés par la Région wallonne, une main d’œuvre qualifiée et non-qualifiée de qualité et disponible, etc. Fin 2011, PFSweb confirmera le choix de la Wallonie en doublant la superficie de son centre de distribution, avec à la clé la création de nouveaux emplois.

Logistics supplier specialising in e-commerce Prestataire logistique spécialisé dans l’e-commerce Rue Louis Blériot, 5 - 4460 Grâce-Hollogne 100 Anabelle Kinet, Sales & Marketing Manager Europe

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Personne de contact

www.pfswebeurope.com 15


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Scott Sports

I

n 1958, American engineer and passionate skier Ed Scott revolutionised the world of skiing by producing the first aluminium ski sticks. Today, Scott Sports sells winter sports equipment, bicycles, motorbike accessories and leisure clothing. Scott Sports Group at Aubange is the international logistics centre for the American group. «The field of activity of Scott Sports Group extends across the whole world except for the United States», explains managing director Jean-Claude Bury. Initially established in Londerzeel in Vlaams Brabant, the infrastructure became too restricted to cope with the increase in sales. The group decided to set up in Aubange, in the heart of the European Development Hub located in the south of the Belgian province of Luxembourg.

E

n 1958, Ed Scott, ingénieur américain et skieur passionné, révolutionne le monde du ski en fabriquant les premiers bâtons en aluminium. Aujourd’hui, Scott Sports vend du matériel de sports d’hiver, des vélos, des articles de moto et des vêtements de loisirs. Scott Sports Group à Aubange est le centre international de logistique du groupe américain. «Le champ d’action de Scott Sports Group s’étend sur le monde entier, à l’exception des EtatsUnis», explique Jean-Claude Bury, l’administrateurdélégué. Etablie initialement à Londerzeel dans le Brabant Flamand, l’infrastructure était devenue trop exiguë pour faire face à l’augmentation des ventes. Le groupe a choisi de s’implanter à Aubange, au sein du Pole Européen de Développement situé dans le sud de la province du Luxembourg.

«At Aubange, we have the advantage of the proximity of the Athus rail terminal.»

«A Aubange, nous bénéficions de la proximité du terminal ferroviaire d’Athus.»

Jean-Claude Bury, Managing Director

Jean-Claude Bury, Administrateur-Délégué

«The location of Aubange facilitates the transport of merchandise and avoids having to use the Brussels Ring which was often the cause of delays in shipments to the rest of Europe. Now, our containers arrive directly by the Athus rail terminal. The proximity of this terminal and the price of land were major elements in our choice of Aubange». Scott Sports Group employs 60 and the availability of surrounding sites is enabling the company to consider increasing its current 27,000 m² of space to 51,000 m².

Sector of activities Location of the EDC Workforce Head

«La situation d’Aubange facilite le cheminement de la marchandise en évitant le ring de Bruxelles qui était souvent à l’origine de retards de nos expéditions vers le reste de l’Europe. A présent, nos containers arrivent directement par le terminal ferroviaire d’Athus. La proximité de ce terminal et le prix des terrains ont été les éléments majeurs du choix d’Aubange». Scott Sports Group emploie 60 personnes et la disponibilité des terrains alentours permet à l’entreprise d’envisager de porter sa superficie actuelle de 27.000 m2 à 51.000 m2.

Sports equipment and leisure clothing Articles de sport et vêtements de loisirs PED Zone C1, rue Rougefontaine, 60 - 6790 Aubange 60 Jean-Claude Bury, Managing Director / Administrateur-Délégué www.scottusa.com

16

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Responsable


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

Skechers

I

C

As this business park offers expansion possibilities, Skechers has doubled the size of its European Distribution Centre since 2009, and it now extends to 45,000 m². Employment has also been greatly increased, from 8 persons in 2002 to 150 in 2011.

Le zoning offrant des possibilités d’expansion, Skechers a doublé depuis 2009 la superficie de son centre européen de distribution qui s’étend au-

’est à Milmort, dans le zoning des Hauts-Sarts, près de Liège qu’en 2002, la marque américaine de chaussures Skechers, a établi son centre européen de distribution dans un entrepôt de 22.000 m2. Les marchandises arrivent par le port d’Anvers, sont ensuite stockées et conditionnées à Milmort avant d’être expédiées dans l’Europe entière.

t is in Milmort, in the Hauts Sarts business park near Liège, that American shoe brand Skechers decided to establish its European Distribution Centre in 2002, in a 22,000 m² depot. The merchandise arrives via the port of Antwerp, before being stored and prepared at Milmort and then shipped to the whole of Europe.

jourd’hui sur 45.000 m2. L’emploi a aussi connu une forte augmentation, passant de 8 personnes en 2002 à 150 en 2011.

«At Milmort, we have the advantage of an ideal location and are continuing with the expansion of our European Distribution Center.»

«A Milmort, Skechers bénéficie d’une implantation idéale et poursuit l’expansion de son centre européen de distribution.»

Sophie Houtmeyers, Director of the EDC

Sophie Houtmeyers, Directrice de l’EDC Le second entrepôt a été construit dans le prolongement du premier. L’un est destiné à la réception des produits, l’autre à l’expédition. «La région liégeoise bénéficie de la main-d’œuvre nécessaire», explique Sophie Houtmeyers, la responsable du centre. «Le nombre de travailleurs varie en fonction des saisons. Pour faire face aux pics d’activités saisonniers, nous recrutons notre personnel via le Forem et les agences d’intérim. Nous avons créé un climat privilégiant les relations humaines et le dialogue entre les personnes. Quant à la situation géographique, elle est idéale car elle permet un accès rapide aux axes routiers vers l’Allemagne et l’Angleterre, nos deux principaux pays d’expédition.»

The second depot was built as an extension of the first. One is destined to receive products, the other to ship them. «The Liège region offers the necessary workforce possibilities», explains Sophie Houtmeyers, the centre’s head. «The number of workers varies according to season. To cope with seasonal peaks in activity, we recruit our personnel via the Forem and temp agencies. We have created a climate which encourages human relations and a dialogue between people. As for the geographical location, it is ideal because it gives us easy access to the road routes to Germany and the UK, our two main shipping destination countries.»

Sector of activities Location of the EDC Workforce Head

Shoes / Chaussures Avenue du Parc Industriel, 159 - 4041 Milmort 150 Sophie Houtmeyers

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Responsable

www.skechers.com 17


MILMORT

PROVINCE DU BRABANT WALLON

LESSINES GHISLENGHIEN

PROVINCE DU HAINAUT

HERSTAL WAREMME

WELKENRAEDT

VOTTEM

GRÂCE-HOLLOGNE

PROVINCE DE LIÈGE

SENEFFE

COURCELLES

PROVINCE DE NAMUR

BASTOGNE

PROVINCE DE LUXEMBOURG

AUBANGE

TNT

I

C

t was in March 1998 that TNT Express decided to open a European hub at Liège. The basis for this decision was strong growth combined with a lack of space at the Cologne site where the company had been located until then. But that’s not all. Niky Terzakis, Managing Director: «We wanted to create a super-hub and the Liège site won out following an analysis based on 57 key criteria. On top of this, the local authorities demonstrated a genuine desire to develop cargo activities. And here we found a site which enabled us to expand. Wallonia is attractive because of its location, at the crossroads of several major countries. The region has a rich history and a high quality of life, which contribute to attracting foreign investors.»

’est en mars 1998 que TNT Express décide d’ouvrir un hub européen à Liège. A la base de cette décision, une forte croissance combinée à un manque d’espace sur le site de Cologne où l’entreprise était établie jusque là. Mais ce n’est pas tout. Niky Terzakis, Managing Director : «Nous voulions créer un super hub et le site de Liège s’est imposé suite à une analyse basée sur 57 critères clés. Par ailleurs, les autorités locales montraient une réelle volonté de développer le cargo. Nous avons aussi trouvé ici un site qui nous permet d’assurer notre expansion. La Wallonie est intéressante du point de vue de sa localisation, au carrefour de plusieurs pays majeurs. L’histoire de la région est riche et la qualité de vie élevée, de nature à attirer l’investisseur étranger.»

«The Liège site won out following an analysis based on 57 key criteria.»

«Le site de Liège s’est imposé suite à une analyse basée sur 57 critères clés.»

Niky Terzakis, Managing Director

Niky Terzakis, Managing Director

On the development side, the company has a full agenda. Niky Terzakis: «We are in particular going to develop intercontinental connections from Liège. And especially to Asia: China, Singapore, Hong Kong, New Delhi etc. This is where growth is being seen at the moment. And additionally, this year we are buying three new Boeing 747 ultra-long haul aircraft, very quiet and with low fuel consumption. They will be delivered in July.»

Sector of activities Location of the EDC Workforce Contact person

Côté développement, le programme de la société est chargé. Niky Terzakis : «Nous allons notamment développer les liaisons intercontinentales au départ de Liège. En particulier sur l’Asie : la Chine, Singapour, Hong Kong, New Dehli, etc. C’est là que se situe la croissance actuellement. Par ailleurs, nous allons acheter cette année trois Boeing 777 très long courrier, très silencieux et à faible consommation. Ils seront livrés en juillet prochain.»

TNT airfreight sorting centre Centre de tri de fret aérien de TNT Express Grâce-Hollogne 2400 Niky Terzakis, Managing Director www.tntairways.com

18

Secteur d’activités Localisation de l’EDC Personnel Personne de contact


by

Expert Logistics Files: order now! 1. Supply Chain Managers Testify (April 2011) 2. Logistics Innovation projects in Wallonia (June 2011) 3. Multimodality in Wallonia (September 2011) 4. Logistics Real Estate in Wallonia (December 2011) To order complimentary copies of this Expert Logistics File, or to secure your copy of future Expert Logistics Files, contact Logistics in Wallonia (info@logisticsinwallonia.be).

Expert Logistics Files : commandez maintenant ! 1. Témoignages de Supply Chain Managers (Avril 2011) 2. Projets d’innovation logistique en Wallonie (Juin 2011) 3. La multimodalité en Wallonie (Septembre 2011) 4. L’immobilier logistique en Wallonie (Décembre 2011) Pour commander des exemplaires suplémentaires de cet Expert Logistics Files, ou pour réserver votre exemplaire des futurs Expert Logistics Files, contactez Logistics in Wallonia (info@logisticsinwallonia.be).


Editeur responsable : Bernard Piette, Logistics in Wallonia, Parc Artisanal 11/13, B-4671 Blegny • Textes et expertises : MMM Business Media • Layout : Cible

Expert Logistics File n°2: "Testimonial"  
Expert Logistics File n°2: "Testimonial"  

Expert Logistics File n°2: "Testimonial"

Advertisement