Issuu on Google+

¿POR QUÉ LOF FILÚ?

Por Lof Filú Ambiente y Territorio

La toponimia más difundida del nombre “Los Vilos”, durante años ha sido aquella que atribuye a un supuesto pirata inglés, un tal Lord Willow , el fonema distorsionado que nos habría dado denominación. Contra dicha interpretación pesa, sobre todo, el hecho de que no existe ninguna data ni registro conocido hasta la fecha de hoy que nos confirme de su existencia , ni en Chile1, ni en el Viejo Continente, cuestión que por cierto resulta extremadamente inconsistente, tratándose de la historia escrita de un país como Inglaterra2. Más, se atribuye tal idea, principalmente, a la Cámara de Comercio de Los Vilos y a la Sociedad de Turismo Norte, quienes la difundieron durante la década del ‘50 recién pasada, convencidos de que vincular a la localidad con una “leyenda”, la dotaría de mayor crédito y reconocimiento3. Por el otro lado, la voz mapuche ”Filú” , que traducida al castellano equivale a “culebra” o “serpiente”, parece ser el más probable origen del nombre “Los Vilos” 4. Esta noción ha sido también ampliamente difundida, y ya pertenece, sin lugar a dudas, al acervo cultural de la mayoría de los vileños. Lo que probablemente pueda resultar novedoso, es esta idea de vincular la palabra “Los”, a la voz nativa mapuzungun “Lof” o “Lov” 5, que designa, de una manera muy general, la idea de “familia” 6. Es la piedra basal de la estructura y organización social mapuche, y como concepto GOICOVIC Donoso, Igor. Pasando a la historia. Los Vilos, 1855-1965, I. Municipalidad de Los Vilos, Viña del Mar, 1995, p. 45. Nos señala que “Tampoco figura esta localidad en las relaciones sobre incursiones piratas por las costas de Chile. Lo anterior invalida todas las versiones que sugieren que el nombre de la localidad proviene de un ‘mítico’ pirata inglés de apellido Willow. Estas relaciones no dan cuenta de ningún desembarco pirata en nuestras costas y tampoco establecen la existencia de un corsario llamado Lord Willow”. 1

Entrevista con el Doctor en Historia, Igor Goicovic Donoso, 29/08/2010. Nos comenta que, de ningún modo, un pirata, corsario o bucanero pudo haber accedido, en ninguna época, al título de Lord, el rango de nobleza más alto en la estructura social Británica, y que el único antecedente que se podría aproximar al caso en comento, es el nombramiento como Sir, hecho a Francis Drake en 1581. 2

Entrevista a Igor Goicovic (2010). Lo anterior, en el marco del “Proyecto Balneario” emprendido por las colectividades mencionadas, siendo éste el proyecto de gestión turística más importante intentado en la comuna. 3

SOLANO Astaburuaga, Francisco. Diccionario geográfico de la República de Chile, Santiago de Chile, 1899, pp. 881882. Señala respecto al origen del nombre de la localidad Los Vilos que “Su nombre proviene de vilú, que significa culebra, o paraje de culebras (…)”. 4

Entrevista con Vicente Nahuel Alchao, Isla Llepu Filú, Lago Budi, Región de la Araucanía, 2009. Hablante nativo del idioma mapuzungun, y traductor al castellano, propone vincular la palabra “Los” con la voz “Lof”, argumentando una deformación lingüística corriente. 5

BENGOA, José. Historia del Pueblo Mapuche, 5ª Edicion, Ediciones Sur, Santiago de Chile, 1996, p. 24. Iguala el término “familia” a “lov”, para luego desarrollar en las páginas siguientes, una descripción detallada de las características 6


integrante de una cosmovisión compleja, posee alcances y significados que para el español fueron incomprensibles en un primer momento7: i)

La palabra Lof alude al vínculo familiar patrilineal8, pero también invoca la idea de territorio 9 en un particular sentido espacial y espiritual, indisolublemente ligados. El Lof se compone de personas, parentescos, rucas, roqueríos, acuíferos, animales y árboles, involucrando en esta perspectiva, la estabilidad y armonía cósmica, universal, instruyendo así los principios que rigen las relaciones entre las personas, y de éstas con el entorno físico y natural10;

ii)

La palabra Lof designa también un tipo de trabajo grupal , una forma de operar mancomunada y unida en torno a los fines colectivos, que se aplica en ocasiones de trabajos que requieren la acción coordinada de muchas voluntades11; y

iii)

Setrata además de una unidad territorial altamente dinámica , pues se ensambla junto a otros Lof en unidades territoriales de mayor tamaño, de acuerdo a sus contextos y necesidadescomunitarias12.

de la organización social mapuche, precisamente, a través de la complejidad de la figura de familia, o lov. DE VALDIVIA, Pedro. Carta Al Emperador Carlos V, Concepción, 25 de septiembre de 1551. Señala que “Luego repartí todos los caciques que hay del río para acá, sin dar ninguno de los de la otra parte por sus lebos, cada uno de su nombre, que son como apellidos y por donde los indios reconocen la sujeción a sus superiores (…)”. La palabra lebo es una más de las castellanizaciones imprecisas de la palabra lof. Las negritas son nuestras. 7

FARON, Louis. Los mapuche: su estructura social. Ediciones Especiales 53, Instituto Indigenista Interamericano, México. 1969, pp. 79 – 117. Se explaya en éstas páginas sobre los conceptos que rigen la organización social y familiar mapuche: patrilocalidad, patrilinaje y exogamia. 8

Aukiñ Wallmapu Ngulam, Consejo de Todas las Tierras. El Pueblo Mapuche y sus Derechos Fundamentales. Wallmapuche. Temuco, 1997, pp. 9-10. El tuwün es uno de los dos elementos básicos del lof, y es el lugar de origen del che dentro del Wajontun Mapu. El küpalme es el otro elemento del lof, y refiere al tronco familiar o linaje que une a la comunidad con un ancestro común. Tuwün y küpalme mezclados, definen la identidad territorial del sujeto mapuche. 9

SANCHEZ Curihuentro, Juan. El Az Mapu o sistema jurídico mapuche, Revista Crea - Centro de Resolución Alternativa de Conflictos – Universidad Católica de Temuco, Número 2, 2001, p. 29. La voz Az Mapu refleja esta vinculación espiritual y territorial necesaria: “El Az Mapu expresa las normas de conducta, tanto individuales como colectivas, que debe observar el mapuche para mantener la armonía cósmica”. De dicho equilibrio emana un contenido evidentemente obligacional para el mapuche, y constituye plena expresión de su Derecho Propio. 10

COÑA Pascual, Lonko Pascual Coña ñi Tuculpazugun = Testimonio de un Cacique Mapuche, 7ª edición, Pehuén, Santiago, 2002, p. 92. Esta acepción se denota más claramente en la expresión lof-küdau. Lonko Pascual Coña describe esto, en la traducción que hiciera Wilhelm de Moesbach: “Fei mei peniepatufiñ taiñ mollfüñ chumñechi ñi ad-moneken enn. Kom küdau meu ka kom ayekan meu ka kawiñ meu inkatuukefui pul lofwen- Konümpaiafiñ wëla kiñeke tëfachí lofküdau ka lof-kawiñ (Entonces veía con mis ojos como eran las costumbres de los de mi raza. En todos los trabajos, divertimientos y fiestas los de la misma agrupación o familia aldea hacían causa común. Más adelante voy a describir algunos de estos trabajos y fiestas comunes).” También aparece reseñado el significado de la expresión lof-küdau en la obra del antropólogo Louis FARON (1969) antes citada. En la página 81 la traduce como “trabajo comunal”, y la emplea refiriendo el sentido histórico que posee el lof en la sociedad mapuche en tanto unidad productiva básica, vinculada familiarmente. 11

MILLALÉN Paillal, José. La sociedad mapuche prehispánica: Kimün, arqueología y etnohistoria, en ¡…Escucha, winka…!. 1ª edición, LOM Ediciones, Santiago de Chile. 2006, pp. 38-43. Realiza una descripción de la orgánica social mapuche, desarrollándola a partir de la unidad más primaria, el Lof, hasta la más amplia los Fütalmapu, para llegar 12


Estas ideas cobran fuerza y sensatez especialmente al considerar el hecho, hoy indesmentible, de que el territorio de influencia mapuche abarcó completamente el espacio donde la comuna de Los Vilos hoy está ubicada , llamando a toda la vasta zona que se proyecta desde el Río Bío-Bío hacia el Norte, como Pikunmapu13. Previo a la llegada del español, y en coexistencia cultural con otras identidades territoriales, el mapuche pikunche otorgó nombre, en su propia lengua, a una extensa serie de localidades, probablemente pobladas por varios otros grupos, y que hasta el día de hoy se conocen como tales: Cobquecura, Pumanque, Llolleo, Llay – Llay, Cachagua, Pichicuy, Pichidangui, Huentelauquén, Combarbalá y un largo etcétera, que dibujan en su conjunto, un contorno geográfico en el que la comuna de Los Vilos se encuentra plenamente inserta. Creemos importante recoger y revitalizar este origen posible del nombre que recibe nuestra comuna Los Vilos, porque por una parte sería elucidar realidades históricas más probables, desbaratando falsas representaciones de la identidad local, y por la otra parte, porque permite adentrarnos al significado de ese distante e inexplicado bautismo, evocando a la memoria, las profundas dimensiones naturales, morales y espirituales que la voz ancestral Lof Filú involucra.

finalmente hasta la noción más comprensiva y general Wallmapu, o nación histórica mapuche. 13 Comisión de Trabajo Autónoma Mapuche (COTAM). Informe de la Comisión de Verdad Histórica y Nuevo Trato, Capítulo II, 2003, pp. 754 - 756. En estas páginas, el exhaustivo informe de la COTAM desarrolla el tema de la territorialidad mapuche, y detalla respecto a la categoría territorial que se denominó Pikunmapu, dejando evidencia sobre las controversias historiográficas a propósito de su extensión territorial, de la singular interacción con otras culturas evidenciada en esta zona, y también, sobre la unidad de lengua que habría alcanzado el mapuzungun hasta estos territorios.


¿Por qué Lof Filú?