Issue 22 links

Page 1

IS

SU

E

22

SI

LI

CO

N

VA

LL

GIFT CERTIFICATES

Hidden

Hero

of San Jose Oculto Héroe De San José

*

LIFE

EY

$289

CERTIFICADOS DE REGALO Look On the Back Mira en la espalda

Wi-Fi Killers Asesinos de Wi-Fi

Things that kill your Wi-Fi

SAVING AWARD

CATHERINE ALVAREZ

LEADERSHIP SKILLS Being a Leader In the Comunity Siendo un líder En la comunidad

RETIREMENT

at 65? JUBILACIÓN A los 65?

Everday is

FATHER’S DAY PADRE DÍA

Support These Sponsors for Contribution to Student Scholarship Fund

@CDCNHeroes facebook.com/localcommunityheroes/

To Sponsor Next Publication | Para Patrocinar la Próxima Publicación Llama a Nury (408) 835-2523


CATHERINE ALVAREZ SJPD’s Leader and Finest What are the things that you feel you have contributed to the local community? Being a police officer I basically contributed my life. Any day could be my last and I accept that. While I work I try and be the most genuine person I can. I try and be accountable and own up to all my actions good and bad. I try to show humanity and selflessness. Its actually liberating. To do something as long as you believe in what you are doing, its liberating. There is no ego, no pride, and at times no effort, it’s the simple joy of doing something you love. Why do you feel you were selected for Local Community Unsung Hero? I honestly don’t have any idea. There are so many people that do so many amazing things. Not just police officers, but firemen, paramedics, and just your average citizen. What should be the roll of the Police in the Community? I have found in my 19 years that police have taken the role of counselor, medic, social worker, advocate. 80 percent of my job is

talking to people helping them solve their problems and trying to find resources to carry them through when I leave for the day. I know there is a great distrust with the police since even the 1950-60s. But I hope for those who have called on us, we have answered their call with more care and resolution than they can expect .

“If everyone just owned up to their mistakes as well as their good deed, or what they could do for their community I think it would make the community stronger.”

Scan for Interview

escanear el código

scan the QR code

t QR para ver el vídeo

to view video

408-238-2647 OPEN 7 DAYS/WEEK

MAKING YOUR KIDS FEEL COMFORTABLE IS

OUR NO.1 GOAL ask for our new patient special pregunte por nuestro nuevo especial del paciente

nosotros hablamos español toothfairy-cottage.com

2680 S. White Road #225, San Jose, CA. 95148


Doctora Mauricia S. Pérez

N.D. M.H. Naturopata

20 años de Experiencia Graduada del Instituto de la Salud

408-841-6600 831-245-8624

Sabías que el 90% de las enfermedades provienen del Colon?

scan the QR code

to view the video

• • • •

Lights Shocks Batteries Starters

• • • •

Motors • Alternators Clutches • Power Devices Tune Ups • Air Conditioning Brake

Elimina al momento hasta 8 libras de escremento con limpieza del colon (Lavado del Colon/Irrigación Colonica)

• Examen Cuantico Bioelectrico • Tratamiento de aroma terapia Para

combatir el estrés • Niños y Adultos • Evite Pagar Tanto en Medicina, y Prevenga Enfermedades • Precios Razonables

La limpieza del Colon ayuda a: • • • •

Migraña Dolores de Cabeza Inflamación estomacal Colítis Nerviosa

• • • •

Estreñimiento Mal Aliento Insomnio Cáncer de Colon

• • • •

Sobrepeso Gastrítis Gases Mala Digestión

We Speak English

Oil Change

*Reg. Oil 4 Cyl. Synthetic Extra.

elMoy082@yahoo.com

for only $19.99*

408-642-8500 31 N. Sunset Ave. San Jose CA 95116

CATHERINE ALVAREZ Liderazgo y Excelencia

¿Cuáles son las cosas en las que usted cree que ha contribuido a La Comunidad local? Como agente de policía, básicamente contribuí con mi vida. Cualquier día podría ser el último y lo acepto. Mientras trabajo trato de ser la persona más genuina que pueda. Trato de ser responsable y aceptar todas mis acciones buenas y malas. Trato de mostrar la humanidad y el desinterés. Es realmente liberador. Hacer algo mientras creas en lo que haces, es liberador. No hay ego, ni orgullo, a veces ningún esfuerzo, es la simple alegría de hacer algo que amas. ¿Por qué sientes que has sido seleccionado para la portada de Héroes de la Comunidad? Sinceramente, no tengo ni idea. Hay tanta gente que hace tantas cosas asombrosas. No sólo los oficiales de policía, sino bomberos, paramédicos, y hasta un ciudadano promedio.

¿Cuál debería ser el rol de la Policía en la Comunidad? He encontrado en mis 19 años que la policía ha tomado el papel de consejero, médico, trabajador social, abogado. 80 por ciento de mi trabajo es hablar con personas que les

ayudan a resolver sus problemas y tratando de encontrar recursos para llevarlos a través de cuando salgo para el día. Sé que hay una gran desconfianza con la policía desde los 1950-60. Pero espero que para aquellos que nos han llamado, hayamos respondido su llamada con más cuidado y resolución de lo que esperaban.

“Si cada quien se hace responsable de sus propios errores, así como de sus buenas obras, o de lo que podrían hacer por su comunidad creo que tendríamos una Comunidad más fuerte”

Buscar una entrevista


Office

Home

Wi-Fi KILLERS You might be surprised what everyday items and situations are bringing your network to a crawl. Here are the top 4 common issues impacting office and home Wi-FI. 1. Kitchen appliances. Major appliances eat away at Wi-Fi signal strength. Refrigerators and especially microwaves provide interference, so keep equipment out of the range of the kitchen. 2. Too many separate Wi-Fi networks. It’s not uncommon in some office environments to rig up several different routers running on different channels with different passwords to increase coverage. Set your system so each router or access point is on the right channel for limited interference. 3. More devices. Most routers tap out at 10-20 devices. With today’s explosion of tablets, smartphones, laptops and wireless office equipment, bandwidth gets absorbed quickly.

Oficina

Hogar

ASESINOS Wi-Fi

Usted se sorprendería al saber que algunos artículos, materiales y situaciones están gastando su internet. Aquí están los 4 problemas más comunes que afectan el Wi-Fi en la oficina y en el hogar.

1. Electrodomésticos de cocina. Los principales aparatos consumen la fuerza de la señal Wi-Fi. Los refrigeradores y especialmente las microondas proporcionan interferencia, así que mantenga el equipo fuera del alcance de la cocina. 2. Demasiadas redes Wi-Fi separadas. No es raro en algunos entornos de la oficina instalar varios routers que se ejecutan en diferentes canales con contraseñas diferentes para aumentar la cobertura. Pero las redes Wi-Fi cercanas pueden interferir entre sí. Configure susistema para que cada router o punto de acceso esté en el canal correcto para limitar las interferencias.

3. Más dispositivos. La mayoría de los routers se conectan a 10-20 dispositivos. Con la explosión actual de tabletas, teléfonos inteligentes, computadoras portátiles y equipos de oficina inalámbricos, el ancho de banda se absorbe rápidamente. 4. Gente. De Verdad? Absolutamente. El cuerpo humano es 50-65 por ciento de agua, y multitudes de personas en una fiesta de la oficina o en una sala de conferencias puede ser una barrera muy eficaz para Wi-Fi. La solución es fácil... monte su punto de acceso en el techo para minimizar la posibilidad de interferencia de sus compañeros de trabajo.

4. People? Absolutely. The human body is 50-65 percent water, and crowds of people at an office party or in a conference room can be a highly effective barrier to Wi-Fi. The solution is easy… mount your access point in the] ceiling to minimize the chance of interference by your co-workers.

new patient special

$99 actual patient

x-ray, exam & cleaning

special offer

Our Goal is 100% Patient Satisfaction. You will always come first. We care.

braces special

$3,995

669.235.5589

all insurance are welcome family dentistry • invisalign teeth • implants and more

Nosotros hablamos español

100% commitment to your satisfaction

1206 N. Capitol Ave Suite 201(at Ohlone) San Jose, CA 95132


LEMUS JLG

Insurance & Multiservices

s

SEGUROS PARA AUTO CASA E INQUILINO MOTO, NEGOCIO Y COMERCIAL

Seguros para viajar a México Insurance for travel to Mexico

SR-22 gratis y al instante

Seguros Dentales

Neor Fee!

ask for vegetarian options

Brok

Let us CATER your event

“Sirviendole como siempre ” - Gloria Lemus

Oficina: 408-937-5014 Cell: 408-209-0535 1815 Alum Rock Ave Local E San Jose, CA. 95116

408.729.1846 233 S. White Road, Ste C San Jose CA 95127 www.tamalefactorysj.com

Retire at 65? Think Again! Thirty years ago, people typically started work at a fairly young age (age 20), worked to 65 and then retired. Statistically they lived to age 72, so they had many years to earn and save, and just a few years to spend. Typical retirement age has been 65 for a long time. In developed countries like Canada, the US, and Australia, social retirement benefits only start to kick in at 65. But today, our statistical lifespan in these developed countries has increased to 78 years. Unfortunately, that doesn’t necessarily mean we have a whopping 13 years to enjoy retirement (statistically speaking). Instead, many seniors are now choosing, or being forced by financial circumstances, to work until 70+. Not to be left behind, governments are slowly increasing the retirement age before benefits kick in. The cost savings are immense, even for a 6 month delay. Who knows… as life spans increase, perhaps our grandkids won’t be able to collect bene fits until they’re close to 70!

¿Jubilarse a los 65? ¡Piensa otra vez! Hace treinta años, la gente empezó a trabajar a una edad bastante joven (20 años), trabajó hasta los 65 y luego se retiró. Estadísticamente vivían hasta la edad de 72 años, por lo que tenían muchos años para ganar y ahorrar, y sólo unos pocos años para gastar. Típica edad de jubilación ha sido 65 por un largo tiempo. En los países desarrollados como Canadá, Estados Unidos y Australia, los beneficios de jubilación social sólo empiezan a los 65 años. Pero hoy, la vida estadística en países desarrollados ha aumentado a 78 años. Desafortunadamente, eso no significa necesariamente que tengamos 13 años para disfrutar de la jubilación (estadísticamente hablando). En su lugar, muchas personas mayores están eligiendo, o se ven obligados por las circunstancias financieras, a trabajar hasta los 70 años. Para no quedarse atrás, los gobiernos están aumentando lentamente la edad de jubilación antes de que los beneficios comiencen. Los ahorros en costos son inmensos, incluso por un retraso de 6 meses. Quién sabe... como aumenta la vida, tal vez nuestros nietos no serán capaz de recaudar beneficios hasta que están cerca de 70!


EXACT AUTOMOTIVE

& BODY SHOP INC

Dentist PORTIA dela VEGA OBLEA

Complete Auto Repair From Body Shop to Transmission Service DOMESTIC - FOREIGN

The Repair You Can Rely On All Insurance Accepted

408.590.9509 701 KINGS ROW, STE 72F SAN JOSE, CA 95112

We Understand Children & Adults Alike WE

PT

CE

AC

.O P.P cal di Me

Invisilign Cosmetic Dentistry 2356 Senter Rd. Root Canal San Jose, CA 95112 Crowns Bridges Dentures

408 993 9939

HOW TO BE A LEADER In Your Community What are the responsibility of the Local Community Leader? I think everything comes back to accountability and ownership. If everyone just owned up to their mistakes as well as their good deed, or what they could do for their community I think it would make the community stronger. What do you think is the roll of the leader in the community? I believe that the roll of a leader is simple as just being accountable. Taking responsible for the bad as well as the good. I think people tend to follow those they trust and nothing says trust like taking responsible for your mistakes. I think if everyone just stepped up and was accountable for themselves, their house, and their community it would have a trickle effect to the entire community/city of San Jose.

What do you feel that children can do to be a leader? I would say the same accountability and being brave enough to speak up when they see a wrong that needs to be righted. Bully has always been a big issue and now in this day and age with social media I think it makes Bullying worse and more cowardly since you can do it massively and more anonymously in the privacy of your own home with social websites. What are the traits one should have in order to be selected as the leader? I think accountability, humility, and sincerity are all important traits in a leader. If you hold yourself accountable there is extreme honesty in that fact which makes you humble. Sincerity shows you care, you do not lead for the sake of leading or for the accolades, you lead because you are doing something you care about and you believe in.

What do you feel that children can do to be a leader? I would say the same accountability and being brave enough to speak up when they see a wrong that needs to be righted. Bully has always been a big issue and now in this day and age with social media I think it makes Bullying worse and more cowardly since you can do it massively and more anonymously in the privacy of your own home with social websites. How do you feel about the coming Presidential Election? My mother taught me never to talk of politics and religion. She taught me to respect other people’s opinions and that there is always a time and place to speak about these certain topics.


Cómo ser un Lider En tú Comunidad What are the responsibility of the Local Community Leader? I think everything comes back to accountability and ownership. If everyone just owned up to their mistakes as well as their good deed, or what they could do for their community I think it would make the community stronger. ¿Cuál crees que es el rol del líder en la comunidad? Creo que el rol de un líder es simple, sólo ser responsable. Tomando conciencia de lo malo y lo bueno. Creo que la gente tiende a seguir a aquellos en los que confían, pero nada dice que confianza es tomar responsabilidad de los errores. Pienso que si cada uno fuera responsable de sí mismos, su casa, y su comunidad tendría un efecto goteo en la comunidad entera / ciudad de San José.

¿Qué crees que los niños pueden hacer para ser un líder? Yo diría lo mism, responsabilidad y ser lo suficientemente valiente como para hablar cuando vean un error que necesita ser corregido. El Bully siempre ha sido un gran problema y ahora en estos tiempos con los medios de comunicación social creo que el bullying es peor y más cobarde, ya que puede hacerse de manera masiva y más anónima en la privacidad de su propia casa con los sitios web sociales. ¿Cuáles son los rasgos que uno debe tener para ser seleccionado como líder? Creo que la responsabilidad, la humildad y la sinceridad son rasgos importantes en un líder. Si eres responsable y extremamente honesto ese es el hecho que te hace humilde. La sinceridad muestra que te preocupas, no lideras por liderar o por los elogios, que lideras porque estás haciendo algo que te importa y en lo que crees.

¿Qué crees que los niños pueden hacer para ser un líder? Yo diría lo mism, responsabilidad y ser lo suficientemente valiente como para hablar cuando vean un error que necesita ser corregido. El Bully siempre ha sido un gran problema y ahora en estos tiempos con los medios de comunicación social creo que el bullying es peor y más cobarde, ya que puede hacerse de manera masiva y más anónima en la privacidad de su propia casa con los sitios web sociales. ¿Cómo te sientes acerca del nuevo presidente? Mi madre me enseñó a nunca hablar de política y religión. Ella me enseñó a respetar las opiniones de otras personas y que siempre hay tiempo y lugar para hablar sobre estos temas.


You will Never Hear Your Dad Say These... Father’s Day is Everyday

Las 5 cosas que nunca escucharán a un papá decir:

Top 5 things you’ll never hear a Dad say: 5 “Here’s a credit card and the keys to my new car. Go crazy!!!”

5 "Aquí hay una tarjeta de crédito y las llaves de mi coche nuevo. ¡¡¡Haz lo que quieras!!!"

4 “Your Mother and I are going away for the weekend. Yu might want to consider throwing a party”

4 "Tu madre y yo nos vamos por el fin de semana. Tu podrías considerar hacer una fiesta”

3 “Well, I don’t know what’s wrong with your car. Probably one of those doo-hickey thingies ya-know- that makes it run or something. Just have it towed to a mechanic and pay whatever he asks.

3 "Bueno, no sé qué le pasa a tu auto. Probablemente una de esas cosas complicadas que lo hace funcionar o algo. Lo lleve al mecánico y pagaré lo que él pida.

2 “What do you want to go and get a job for? I make plenty of money for you to spend.”

2 "¿Para qué quieres ir a buscar trabajo? Ya yo hago un mucho de dinero para que gastes.

1 what do I want for Father’s Day? I’d like a new phone, and that new speaker we saw at the store, and a TV, and a…” (Actually they will probably say, “Aw, your love is enough for me”)

1 ¿Qué es lo que quiero para el Día del Padre? Me gustaría un nuevo teléfono, y ese nuevo altavoz que vimos en la tienda, y una televisión, y una…. "(En realidad, probablemente dirá," Ah, tu amor es suficiente para mí”).

Los Servicios Incluyen Laser depilation. Depilación Láser. PRP Hair Growth Treatment. PRP Tratamiento de crecimiento del Cabello. Skinpen treatment of wrinkles, fine lines and scars. Skinpen tratamiento de arrugas, líneas finas y cicatrices. Scan QR Code

Vitamin and Botox Injections. Inyecciones de vitaminas y de Botox. Female intimate care (dryness, incontinence, among others). Atención íntima femenina (resequedad, incontinencia, entre otros). Restylane for facial wrinkles and folds, cheeks, for lips and linesaround them. Restylane tratamiento facial para pliegues en labios, alrededor de los

For Website

Monday - Friday - Saturday

Horarios

Lunes - Viernes - Sábados 9:00 am – 1:00 pm

Tuesday - Wednesday - Thursday

Martes - Miercoles - Jueves 9 am-6:30 pm

Elegancelsc@gmail.com

labios, mejillas etc.

408-564-0033

25 North 14th st. Suite 950 San Jose, CA 95112


m.

3

Abogadas de

Inmigración Ofrecemos respuesta inmediata y le asesoramos con las mejores estrategias para su caso

Defensa De Deportación

WE SPEAK English Español Portugues

Residencia Permanente Scan QR Code for Website

Permisos De Trabajo

Free 15 - Minute

Telephonic Consultation Consulta Telefónica De

Gratis

15 - Minutos

Inmigración de familia Asilo Apelaciones Visas “U” para víctimas de crímenes violentos DACA Naturalización y ciudadanía

408 282 1003

28 N.1st St. Ste 301, San Jose CA 95113

SIMPLE GARLIC

SHRIMP Ingredients

1.5 TableSpoon Olive Oil 1 lb Shrimp, peeled 1/4 Tsp Red Pepper Flakes Salt for taste 6 cloves garlic 3 Tbp Lemon Juice 1 Tbp Caper Brine 1.5 Tsp Cold Butter 1/3 Cup Chopped Parsley Apply all in order to slow cook

Directions 1. Heat olive oil in a heavy skillet over high heat until it just begins to smoke. Place shrimp in an even layer on the bottom of the pan and cook for 1 minute without stirring. 2. Season shrimp with salt; cook and stir until shrimp begin to turn pink, about 1 minute. 3. Stir in garlic and red pepper flakes; cook and stir 1 minute. Stir in lemon juice, caper brine, 1 1/2 teaspoon cold butter, and half the parsley. 4. Cook until butter has melted, about 1 minute, then turn heat to low and stir in 1 1/2 tablespoon cold butter. Cook and stir until all butter has melted to form a thick sauce and shrimp are pink and opaque, about 2 to 3 minutes. 5. Remove shrimp with a slotted spoon and transfer to a bowl; continue to cook butter sauce, adding water 1 teaspoon at a time if too thick, about 2 minutes. Season with salt to taste. 6. Serve shrimp topped with the pan sauce. Garnish with remaining flat-leaf parsley.


La Raza Super Market

960 E Santa Clara St, San Jose, CA 95116 phone: 408.998.8028 website: chaparralsupermarket.com

Publisher

Nury Quinonez

Mi Rancho Supermarket

2806 Story Rd, San Jose, CA 95127

Lucky7 Super Markets

Zone-1 William Launder Land

Graphic Designer

518 10th Street San Jose, CA (Across from San Jose State University)

Web Designer

1080 McLaughlin Ave. San Jose, CA 95122 (McLaughlin and Story)

1675 Tully Rd., San Jose. 95122 (Tully and King Road)79,800+ visitors a month.

Rainbow Laundry

398 S. King Rd. San Jose, 95116 (King and HWY 680 Pink Elephant Plaza) 36,000+ visitors a month

Artin Azimi

Brian Ressler Editor

NuryQuinonez (408) 835-2523 Address

1172 Murphy Ave, Suite 238. San Jose, CA 95131

Website

LocalCommunityHeroes.com

Wash Club

1175 E Julian St, San Jose, CA 95116

Zone-3 Launderland 2

2628 Alum Rock Ave. San Jose, CA 95116

PAL Laundromat

233 S White Road San Jose, 95127 (Between E Hills Dr. & Florence)

Wash America

2759 Story Road San Jose, CA (Between Kollmer dr and Capitol)

Zone-2 Alum Rock Launder Land

1939 Alum Rock Avenue (@McCrery Ave)

Wash America

2006 Alum Rock Ave, San Jose, CA 95116 ((Between King and Jackson)

Family Wash

1643 McKee Road, San Jose, CA 95116 Between the 101-Hwy and King

Laundry Station

Email

2040 McKee Road, San Jose, CA 95116 Between King and Jackson

NQuinonez@LocalCommunityHeroes.com

DISTR IBUTION LOC ATIONS Zone-5 Long Han Speed Wash Inc. 2873 Senter Road, San Jose, CA 95111

Lucky Launderland

3795 Senter Road, San Jose, CA 95111(Senter and Capitol)

J&C Launderland

3828 Seven Trees Blvd. San Jose, CA 95111(Capitol and Seven Trees)

Capitol Launderland 3122 Senter Road, San Jose, CA 95111(Capitol and Senter)

Mohit Laundry 461 Snell Rd. Blossom Hill Rd. San Jose, CA 95128

Zone-4 Wash America

2148 Story Road, San Jose, CA (Between Hopkins and Karl)

Lucky Laundromat

R a

King Launder Land

O

2003 Story Road (Between King and Jackson)@ Hopkins 2527 S King Road, San Jose, CA 95122 (Tully and King)

F

Zone-6

1 b

Alma Wash N Dry

581 W Alma Avenue, San Jose, CA 95113

Lucy’s Laundry

820 S Winchester Blvd. San Jose, CA 95128 (Near Magliocco Dr. and Santana Row)

Family Wash

( Santa Clara University) 1000 Lafayette St. Santa Clara, CA 95051

Super Wash

73 Washington St. Santa Clara, CA 95051 (Near Santa Clara University)

Super Wash

918 S Bascom Ave. San Jose, CA 95128

Go Go Laundry

1795 W San Carlos St. San Jose, CA 95128

JULY 2017

$


Sponsored by

Call to Advertise` Next Issue Llama para poner tu anuncio en el proximo edición

Nury Quinonez (408) 835-2523

Clear Digital Channel NetWork

WE SPEAK ENGLISH

MH HIGH TECH TRANSMISSIONS REPAIR & REBUILT

VANIDAD BEAUTY SALON

$35

Color Highlights

Perms

Make-Up

Shampoo Set

Wax

Cortes

Permanentes

Oil Change Cambio de Aceite Amortiguadores Brakes Bombas de Gasolina Transmisiones Mecánica en general

Hair Cuts

champú

2520 Story Rd. San Jose,CA 95122

408-396-4402

Maquillaje Cera

Hairstyles For Quinceaneras and Weddings Peinados para Quinceaños y bodas Con la aplicación de

Pregunte por

MATTHEW

Rayos/Mechones

Tania Torres 408-998-7353 Cell.: 408-857-3099 110 Race St. San Jose CA 95126

color o rayitos, Recibe un tratamiento profundo con placenta

Support These Sponsors for Contribution To Student Scholarship Fund

s ’ g a n i n n a e e l P C e ous

H

Residential and commercial cleaning Organic Products

Your Ad Here Call Nury (408) 835-2523

Free estimate 15 years in business

$59

People You Can TRUST

2 maid team/hr

License #15030605

Jose : (408) 661 5641 Luz: (650) 207 2316

penashousecleaning@gmail.com

$125


*No Cash Value

408-564-0033

28 N.1st St. Ste 301, San Jose CA 95113

Depilación Láser (Bajo el brazo, cara, o mejilla)

408 282 1003

Por Consulta en Oficina One on One Consultation

25 North 14th st. Suite 950 San Jose, CA 95112

Laser hair removal (Under arm, face, or chin)

$60

IMMIGRATION LAW OFFICE

*NO CASH VALUE

$100

*Can only be use once with one hairstylist

Tania Torres 408-998-7353 Cell.: 408-857-3099 *Can only110 be use onceSt. withSan one Jose hairstylist Race CA 95126

Up do Style Peinados $35 up

BEAUTY SALON

VANIDAD

Please use them as advertised.

FREE GIFT CERTIFICATES! GIFT IT TO YOUR FRIENDS AND FAMILY

ESTAMOS CONTRATANDO

Personas para trabajar con empresarios hispanos No aplique si usted no es una persona con deseos de éxito, con experiencia en ventas, bilingüe ( Ingles-Español), Orientado al cliente, muy motivado y que no se rinda fácilmente. Se ofrece: Excelente estructura de comisiones El promedio de ingresos del vendedor puede ser entre $30,000-50,000 Oportunidad de crecimiento profesional

Envíenos su currículum vitae:

nquinonez@localcommunityheroes.com

Llame a Nury Quinonez (408) 835-2523para una entrevista.