Issuu on Google+


La Universidad Antonio Ruiz de Montoya Antonio Ruiz de Montoya University / 3

La Universidad en su contexto The University in context / 5

Nuestros principios orientadores Our guiding principles / 8

Nuestra oferta acad茅mica Our academic programs / 10

Investigaci贸n Research / 14

Biblioteca y fondo editorial Library and editorial fund / 16

Bienestar del estudiante Student welfare / 17

Proyecci贸n social Social outreach / 17

Plan de Desarrollo Institucional al A帽o 2017 Institutional Development Plan to 2017 / 18

Autoridades Authorities / 21

Redes y convenios jesuitas Partnerships and jesuit networks / 26

Bases institucionales de la Universidad Institutional rules of the University / 28


Profesionales con valor Proactive professionals with high ethical values


LA UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA ANTONIO RUIZ DE MONTOYA UNIVERSITY

La Universidad Antonio Ruiz de Montoya es una institución privada sin fines de lucro dedicada a la educación universitaria, la investigación y la proyección social en el Perú. Es promovida por la Compañía de Jesús y recoge el acervo institucional de centros de estudios anteriores, las escuelas fundadas por la Orden desde 1938, como son: el Instituto de Humanidades Clásicas y la Escuela Superior de Pedagogía, Filosofía y Letras Antonio Ruiz de Montoya. Antonio Ruiz de Montoya University is a private non-profit institution, dedicated to university-level education, research and social outreach. Sponsored by the Society of Jesus in Peru, the university combines the institutional heritage of prior studies centers, the schools founded by the Order since 1938, such as the Classic Humanities Institute, and the Antonio Ruiz de Montoya Institute of Higher Education for Education, Philosophy and Liberal Arts.

Es durante el 2003 que la Provincia Peruana de la Compañía de Jesús decide transformar la Escuela Superior en Universidad. Para ello elabora un Plan de Desarrollo Institucional hasta el año 2017, en el que se incorporarán dos nuevas e importantes dimensiones: la Responsabilidad Social y el Desarrollo Sostenible. Es desde entonces que ambos conceptos están siempre presentes en todas las proyecciones de la Universidad. In 2003 the Peruvian Province of the Society of Jesus decided to transform the Antonio Ruiz de Montoya Institute of Higher Education into a University. For this purpose the Institutional Development Plan to 2017 was prepared. Two new and important dimensions are incorporated into the plan: social responsibility and sustainable development. Since then both concepts are present in all of the University’s activities.

Con el carácter propio de las universidades jesuitas, la Universidad Antonio Ruiz de Montoya pertenece a una larga tradición educativa con más de 450 años de experiencia, ofreciendo una educación eminentemente práctica y estrechamente vinculada a valores, que permite a sus

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

3


estudiantes e investigadores llegar a ser buenos ciudadanos preocupados por su sociedad y su entorno. Es así como desde 1548, los jesuitas han fundado algunos de los más prestigiosos centros de estudios e investigación del mundo, como son Georgetown University, Loyola University Chicago, Boston College, Universidad Gregoriana, Universidad Javeriana, Universidad Comillas, UNISINOS, entre otros. As with all Jesuit universities, the Antonio Ruiz de Montoya University is part of an extensive educational heritage with over 450 years of experience, offering an education that is eminently practical and closely tied to values. This helps the students and researchers become good citizens, concerned about their society and environment. This is why since 1548 the Jesuits have founded some of the most prestigious centers for learning and research in the world, such as: Georgetown University, Loyola University Chicago, Boston College, Gregorian University, Javeriana University, Comillas University, UNISINOS, amongst others.

La extensa red educativa mundial confiada a la Compañía de Jesús comprende más de 80 universidades e instituciones de educación superior en todo el mundo, incluyendo Estados Unidos, Europa, Asia y América Latina. Sólo en América Latina hay 31 universidades enmarcadas en la Asociación de Universidades Jesuitas de América Latina AUSJAL, de la cual formamos parte. The extensive worldwide education network entrusted to the Society of Jesus includes more than 80 universities and higher education institutions around the world, including the United States, Europe, Asia and Latin America. In Latin America alone there are 31 universities that are part of the Latin American Jesuit Universities Association (AUSJAL), to which we belong.


LA UNIVERSIDAD EN SU CONTEXTO THE UNIVERSITY IN CONTEXT

En el Perú existen más de 50 obras de la Compañía de Jesús, de las cuales forma parte la Universidad Antonio Ruiz de Montoya. El Perú se encuentra ubicado en América del Sur, siendo el tercero en extensión luego de Brasil y Argentina. Tiene más de 28 millones de habitantes pluriétnicos, pluriculturales y multirraciales. Su territorio alberga, además, un importante número de microclimas y una de las mayores diversidades biológicas del mundo. Habiendo sido el punto de encuentro de diferentes razas y culturas, en el Perú se ha ido formando un singular y extraordinario mestizaje. The Society of Jesus has more than 50 projects in Peru. The Antonio Ruiz de Montoya University is one of them. Peru is located in South America and is the third largest country in area after Brazil and Argentina. There are more than 28 million pluriethnic, pluricultural and multiracial inhabitants. In addition, the Peruvian territory has many microclimates and is one of the world’s most biologically diverse countries. Throughout its history Peru has been a meeting point for different peoples and cultures, creating a singular and extraordinary mixture.

Si bien el PBI del país corresponde sólo a cerca del 0.16 % del PBI mundial, en los últimos 15 años el Perú ha mostrado un crecimiento macroeconómico sostenido, que deberá permitir en un mediano plazo mejorar la calidad de vida de la población, con un mayor acceso a una educación de calidad. La Universidad Antonio Ruiz de Montoya nace como respuesta ante la demanda y las necesidades educativas peruanas y como una oportunidad para quienes, desde fuera, busquen un contacto vivencial con la realidad latinoamericana. Even though the country’s GDP is only about 0.16% of the world’s GDP, in the last 15 years Peru has shown sustained macroeconomic growth, which ought to permit a mid-term improvement in the population’s quality of life, with greater access to quality education. The Antonio Ruiz de Montoya University was created to respond to the demand and the necessity for education in Peru, and to provide an opportunity for those from abroad who seek a direct experiential contact with Latin American reality.

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

5


El Padre Antonio Ruiz de Montoya fue un misionero Jesuita peruano fundador de las reducciones del Paraguay. Nacido en Lima en 1582, es conocido también como prestigioso etnólogo, lingüista y autor de obras de teología mística. Su labor se caracterizó por su profundo compromiso con los indígenas guaraníes, con quienes pasó 25 años de su vida aprendiendo su lengua, compenetrándose con sus costumbres indígenas e investigando sobre el medio natural y geográfico que los rodeaba.

ANTONIO RUIZ DE MONTOYA ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

Father Antonio Ruiz de Montoya was a Peruvian Jesuit missionary founder of the Paraguay Reductions. Born in Lima in 1582, he was also known as a prestigious ethnologist, linguist and author of mystic theology works. His life’s work was characterized by his deep commitment to the Guarani indigenous people, with whom he lived for 25 years, learning their language, adapting to the indigenous customs, and studying the natural and geographic aspects of the environment that surrounded them.

Las reducciones eran conocidas como “tierras sin mal” por los guaraníes, ya que cada una de ellas involucró la construcción de pequeñas ciudades, con colegios, iglesias y centros de producción musical y agropecuaria. En total se fundaron 13. Cuando los portugueses empiezan los ataques a tierras guaraníes, Antonio Ruiz de Montoya emprende la hazaña de trasladar doce mil indígenas en balsas a través de casi mil doscientos kilómetros desde el Guairá-Brasil hasta Misiones-Argentina, donde, al culminar la travesía, funda las reducciones de San Ignacio Miní y Nuestra Señora de Loreto, a orillas del arroyo Yabebirí. The reductions were known as “lands without evil” because each involved the construction of small cities, with schools, churches and musical and agricultural production centers. In total thirteen were founded. When the Portuguese started their attacks in Guarani lands, Antonio Ruiz de Montoya embarked on the amazing feat of moving twelve thousand Guarani people in rafts across almost twelve hundred kilometers of territory, from the Guaira, in Brazil, to Misiones, in Argentina. Here, at the end of the journey, he founded the reductions of San Ignacio Mini and Our Lady of Loreto, on the banks of the Yabebiri Creek.

Posteriormente viaja a Madrid, para defender a la Reducciones. Allí publica un diccionario y gramática de la lengua guaraní, así como la crónica La Conquista Espiritual, en la que muestra conocimientos de geografía, etnografía y biología. Hacia 1643, parte del puerto de Cádiz, con destino a su tierra Perú. Aproximadamente hacia 1648, en Lima, escribe un tratado de mística llamado Sílex del Divino Amor y Rapto del Ánimo en el Conocimiento de la Primera Causa. El 11 de abril de 1652


fallece dejando tras de sí una profunda huella en el pueblo latinoamericano. Los guaraníes vinieron a buscar su cuerpo y se lo llevaron a hombros hasta el norte de Argentina. Afterwards he traveled to Madrid, to defend the Reductions, where he published a Guarani language dictionary and grammar, as well as “The Spiritual Conquest” chronicle, in which he showed knowledge of geography, ethnography and biology. In 1643 he departed from the port of Cadiz towards his homeland, Peru. In Lima, around 1648, he wrote a mystic treatise called “Silex del Divino Amor y Rapto del Animo en el Conocimiento de la Primera Causa”. He passed away on April 11th of 1652, leaving behind great influence on the Latin American peoples. The Guarani came to search his body and took it upon their shoulders to the North of Argentina.

JESUITAS DEL PERÚ JESUITAS DEL PERÚ En el Perú, los jesuitas aportan al desarrollo integral del país trabajando con los diferentes sectores sociales y grupos culturales, promoviendo la comunicación y solidaridad entre los peruanos a través de la formación de personas, la promoción del desarrollo y la pastoral. The Jesuits contribute in Peru to the integral development of this country working with the different social sectors and cultural groups, promoting the communication and solidarity between Peruvian people through the people formation and the development and pastoral promotion.

La tarea educativa es considerada un instrumento apostólico y una eficaz herramienta de desarrollo, por lo que concentran gran parte de sus esfuerzos y medios a esta labor. Los colegios, el modelo Fé y Alegría y los centros de educación superior que regenta, entre ellos, la Universidad Antonio Ruiz de Montoya en Lima, son fruto del compromiso de esta congregación católica con la sociedad peruana. The Peruvian task is considered an apostolic instrument and an effective development tool so they concentrate a big part of their efforts and means in this labor. The schools, the Faith and Happiness pattern and the Higher Education Centers that holds, among them, Antonio Ruiz de Montoya University in Lima, are the product of this catholic congregation’s commitment with the Peruvian society.


NUESTROS PRINCIPIOS ORIENTADORES OUR GUIDING PRINCIPLES

Centralidad de la persona humana Nuestra oferta educativa es personalizada mediante un sistema de tutorías que acompaña al alumno durante toda su vida universitaria, además de ofrecerle contenidos y métodos que le permitan ser el protagonista de su formación para que pueda orientarla hacia su crecimiento personal al servicio de los demás. People centeredness Our educational programs are personalized through a tutoring system that guides students throughout their university studies. We also offer content and methodologies that allow students to be in charge of their education so that it can guide it through its personal growing to others service.

Excelencia académica Buscamos la excelencia académica de forma humanista y científica, brindando la mejor calidad intelectual y educativa a través de una rigurosa selección de docentes, contando con más de un 60% de profesores con estudios de postgrado. Academic excellence We seek academic excellence in humanist and scientific ways, offering the best intellectual and educational quality through our rigorous selection of teachers. Over 60% of our professors have done postgraduate studies.

Atención al diálogo intercultural e interreligioso Formamos futuros líderes con reflexión humanista, socialmente responsables, con espíritu crítico y actitud de escucha frente a la realidad social y política. Orientamos a nuestros educandos hacia el ejercicio de una ciudadanía y ética globales como respuesta a las demandas de los contextos culturales y religiosos, nacionales y mundiales. Attention to intercultural and inter-religious dialogue We develop future leaders with a humanist outlook, who are socially responsible, adopt a spirit of critical thinking, and have an open attitude in front of social and political realities. We guide our students towards the exercise of


global citizenship and ethics in answer to the demands of cultural and religious, national and worldwide contexts.

Desarrollo del sentido crítico y creador Priorizamos la investigación, el análisis y la participación en los sucesos y decisiones que afectan al país y al mundo. Buscamos el acercamiento al conocimiento para entender e interpretar críticamente la realidad, mediante el desarrollo de las habilidades creativas y de juicio. Development of critical thinking and creativity We prioritize research, analysis and participation in the events and decisions that affect the country and the world. We seek an approach to knowledge to understand reality and think about it critically, through the development of judging and creative capacities.

Servicio de la fe y promoción de la justicia La promoción de la justicia supone un firme compromiso con la sociedad, de forma realista y continua, que permita a los futuros profesionales actuar a favor de la paz, apoyando en superar la pobreza y en preservar la creación social requerida. Service of faith and promotion of justice The promotion of justice implies a firm commitment with society, in a realistic and continuous manner so that future professionals may act in favor of peace, supporting efforts to overcome poverty and preserve the required social creation.

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

9


NUESTRA OFERTA ACADÉMICA OUR ACADEMIC PROGRAMS

Programa de Humanidades En la Universidad Antonio Ruiz de Montoya otorgamos un profundo conocimiento de la historia, la literatura y las artes, impulsando el trabajo intelectual y la constante creación de iniciativas y debates. Enfatizamos el rol de las Humanidades como base de una sólida formación integral que prepara al futuro profesional para una participación activa en el desarrollo cultural, económico y social del país y de su entorno. Humanities Program At the Antonio Ruiz de Montoya University we offer a deep understanding of history, literature and the arts. We promote intellectual challenges and the constant formulation of initiatives and debates. We emphasize the role of the humanities as a solid base for personal development, which prepares future professionals for active participation in the cultural, economic and social development of the country and their environment.

Carreras Profesionales Filosofía Formación con visión humanista y crítico reflexiva. Educación personalizada, discusión y análisis de los grandes temas del ser humano en su historia. Destacados profesores de las principales facultades de filosofía con maestrías y doctorados en prestigiosas universidades nacionales y extranjeras. Professional Degrees Philosophy Education with a humanist and critical reflective vision. Personalized education, discussion and analysis of the biggest subjects in human being history. Distinguished professors from the main schools of philosophy with masters and doctoral degrees from prestigious national and international universities.

Educación Formación de maestros que enseñen a pensar y a vivir. Profesores que estimulen en sus alumnos la curiosidad intelectual, el deseo de saber y el juicio propio y tengan preocupación por el desarrollo sostenible.


Education Training of teachers prepared to teach how to think and live. Teachers that stimulate in their students intellectual curiosity, the desire to learn, and the ability to judge and to worry about a sustainable development.

Periodismo Visión moderna y comprometida de la labor periodística. Periodismo como una especialidad analítica. El periodista de la Universidad no sólo crea una noticia, sino genera además una fuerte corriente de opinión. Journalism Modern and committed vision of journalism. Journalism as a specialization in analysis. Journalists from the University not only create news pieces, they also generate strong public opinion.

Turismo Sostenible Diseño y gestión de proyectos turísticos que consideren la sostenibilidad económica, social y la conservación de la diversidad biológica y cultural. El egresado será capaz de imaginar posibilidades de mostrar el país al mundo haciendo empresa en armonía con los recursos locales y favoreciendo contactos interculturales. Sustainable Tourism Design and management of tourism projects that take into account economic and social sustainability and the conservation of biological and cultural diversity. Graduates will be able to imagine possibilities to show the world how the country develops business in harmony with local resources favoring intercultural contacts.

Ciencias Políticas Combina la investigación y el análisis de conceptos políticos. Prepara para la gestión pública, nacional y latinoamericana, con el fin de realizar y ejecutar proyectos en cualquier nivel de gobierno y para asumir el reto de ser un actor político capaz de transformar la realidad.

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

11


Political Science Combines research and analysis of political concepts. Prepares for public, national and Latin American management to design and carry out projects on any level of government, and to face the challenge of being a political actor capable of transforming reality.

Diplomados Periodismo político y análisis cultural Innovación y gestión del turismo Filosofía con mención en mística y humanismo Filosofía con mención en ética y política Consejería Religión y cultura Bioética Reforma procesal Biodiversidad Certificate Programs Political journalism and cultural analysis Innovation and management in tourism Philosophy with mention in mysticism and humanism Philosophy with mention in ethics and politics Counseling Religion and culture Bioethics Procedural reform Biodiversity

Diplomados a distancia Gestión de centros educativos Gestión en el aula y atención a la diversidad Distance Learning Certificate Programs Educational administration Classroom and diversity management


Cursos de Educaci贸n Continua Estos cursos, de dos meses de duraci贸n, tienen como objetivo difundir y divulgar el conocimiento que se imparte en las aulas universitarias, y proyectar la Universidad como espacio de reflexi贸n acad茅mica y ofrecer servicios a colectivos. Continuing Education Courses These two-month long courses aim to disseminate and promote knowledge that is imparted in university classrooms and present the University as a space for academic reflection and to offer services to collectives.

Formar para transformar Education for positive change

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

13


INVESTIGACIÓN RESEARCH

La investigación en la Universidad es uno de los canales privilegiados a través de los cuales hacemos efectiva nuestra responsabilidad social e incidencia política. El reto es generar espacios de diálogo en los que se planteen y discutan los problemas más urgentes del país y de la región, en colaboración con otras universidades, centros de investigación y actores estratégicos, públicos y privados. La investigación se realiza a través de los tres institutos que forman parte de la Universidad: Research at the University is one of the main channels through which we make our social responsibility and political impact effective. The challenge is to generate spaces for dialogue in which the country’s and the region’s most urgent problems can be addressed and discussed, in collaboration with other universities, research centers, and public and private strategic actors. Research is carried out through the three institutes that are part of the University.

Instituto de Fe y Cultura Realiza investigación y actividades vinculadas con la formación de personas que puedan desarrollar su vida en coherencia con su fe y espíritu crítico, en diálogo con las diferentes culturas y religiones. Faith and Culture Institute Carries out research and activities tied to the education of people who carry out their lives in coherence with their faith and critical spirit, in dialogue with different cultures and religions.

Instituto de Ética y Desarrollo Tiene como finalidad generar, tanto en Lima como en provincias, un espacio de reflexión, investigación, formación y discusión sobre los grandes problemas de la realidad nacional y colaborar en la incorporación de una dimensión ética en las propuestas orientadas a promover el desarrollo sostenible del país. Ethics and Development Institute The aim of the institute is to generate, in both Lima and provinces, a space for reflection, research, education and discussion of the most important prob-


lems of the country, and to collaborate in the incorporation of an ethical dimension in the proposals created to promote sustainable development of the country.

Instituto de Investigación e Incidencia en Educación Busca aportar conocimiento, mediante la investigación y sistematización de experiencias educativas exitosas e innovadoras, al diseño, implementación y evaluación de las políticas educativas del país. Research and Impact on Education Institute Seeks to provide cooperation in the design, implementation and evaluation of education policies in the country through research and systematization of successful and innovative educational experiences.

Desarrollo sostenible Sustainable development

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

15


BIBLIOTECA Y FONDO EDITORIAL LIBRARY AND EDITORIAL FUND

Conformada por 46,000 volúmenes de libros, principalmente de filosofía, educación, teología, literatura e historia; revistas especializadas, folletería, separatas, mapas y material audiovisual. The collections have 46,000 books, mainly in philosophy, education, theology, literature and history, plus specialized journals, pamphlets, booklets, maps and audiovisual materials.

Nuestra biblioteca administra la colección del historiador P. Rubén Vargas Ugarte, S.J. (1886-1975), compuesta por manuscritos, impresos coloniales, libros de los siglos XIX y XX, cuyas temáticas eclesial, jesuítica e histórica peruana y latinoamericana, hacen de ella un invalorable tesoro documental. Our library manages the collection of historian P. Ruben Vargas Ugarte, S.J. (1886-1975), which consists of manuscripts, colonial prints, books of the XIX and XX centuries. Their ecclesiastic, Jesuit, and Peruvian and Latin American history subject matter makes it an invaluable documentary treasure.

En el 2006 se crea el Fondo Editorial con el fin de organizar la edición y publicación de libros que fueron iniciadas con la Escuela Antonio Ruiz de Montoya en los años 90. Hasta el momento se han publicado 26 libros. In 2006 the Editorial Fund was created to organize the edition and publication of books that were begun during the nineties at the Antonio Ruiz de Montoya Institute of Higher Education. 26 books have been published to the present date.


BIENESTAR DEL ESTUDIANTE STUDENT WELFARE

La Universidad promueve la participación organizada de los estudiantes en los asuntos de la Universidad a través del Consejo de Estudiantes. Como servicios propios de una institución educativa, existen la Dirección de Bienestar Universitario, una unidad psicopedagógica y el centro de atención pastoral. The University promotes the organized participation of students in the affairs of the University through the Student Council. Other services appropriate to an educational institution include the University Welfare Office, educational and counseling center and pastoral attention center.

PROYECCIÓN SOCIAL SOCIAL OUTREACH Las finalidades del trabajo de proyección social son hacer que el estudiante vincule sus estudios con la realidad del país y que, de esta manera, su aporte como profesional tenga un objetivo concreto y real. Durante sus estudios habrá tenido la oportunidad de llevar a la práctica los conocimientos adquiridos y verificar que éstos son aplicables a situaciones concretas. The social outreach programs aim is to create ties between the student’s studies and the country’s reality so that their professional contributions may have concrete and realistic objectives. Students have the opportunity to practice through service to verify their learning in concrete situations.

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

17


PLAN DE DESARROLLO INSTITUCIONAL AL AÑO 2017 INSTITUTIONAL DEVELOPMENT PLAN TO 2017

El Plan de Desarrollo Institucional al año 2017, elaborado en forma participativa, plantea como visión a una Universidad caracterizada por su excelencia académica y su incidencia en la sociedad. The Institutional Development Plan to 2017, elaborated in a participatory manner, proposes as its vision a University that is characterized by academic excellence and its impact on society.

Es uno de los principales objetivos de la Ruiz de Montoya distinguirse por la formación de profesionales competentes, la generación de espacios de reflexión y debate, y la producción de conocimientos relevantes, de tal manera que pueda contribuir a la consolidación de una sociedad peruana sustentable. One of the main objectives of the University is to distinguish itself for the education of competent professionals, the generation of spaces for reflection and debate, and the production of relevant knowledge, so that it may contribute to the consolidation of a sustainable Peruvian society.

El Plan de Desarrollo Institucional le otorga continuidad a la visión humanista, tradicional en la educación jesuita de la Escuela y propone una Universidad globalizada con mayor impacto en la sociedad y que sea viable económica y financieramente. The Institutional Development Plan gives continuity to the humanist and traditional vision of the Jesuit Institute of Higher Education and proposes a globalized University that has a greater impact on society and is viable economically and financially.

Los lineamientos estratégicos del Plan • Formación de líderes para transformar su entorno. • Incidencia en la sociedad, a través de una educación en función de las necesidades más importantes del país. • Responsabilidad Social y Desarrollo Sostenible como ejes transversales del modelo educativo.


• Dimensión internacional mediante la articulación de la Universidad con la Red Latinoamericana de Universidades Jesuitas (AUSJAL) y otras redes en el mundo. • Atención especial a aquellos que más difícilmente pueden acceder a una educación de calidad. • Articulación de la Universidad con las obras jesuitas de la Provincia del Perú. Strategic guidelines for the Plan • Education of leaders to transform their environment. • Impact on society through education in relation to the most important needs of the country. • Social Responsibility and Sustainable development as pivotal points of the education model. • International dimension through the articulation of the University with the Latin American Network of Jesuit Universities (AUSJAL) and other networks around the world. • Special attention for those who have most difficulty of access to a quality education. • Articulation of the University with other Jesuit projects in the Province of Peru.

Las líneas de desarrollo académico e investigación • Planteadas por el Plan para tener incidencia y sostenibilidad, sobre las cuales se desarrollarán las nuevas carreras, los diplomados y los cursos de extensión: Institucionalización del país • Formación y desarrollo de la persona • Diversidad / Sostenibilidad cultural y ambiental • Ciencia y tecnología • Globalización y gestión

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

19


Academic development and research guidelines • Proposed in the Plan to have social impact and sustainability. The development of new degree programs, certificate degrees and extension courses will be based on them: • • • • •

Institutionalization of the country Education and development of the person Diversity / Cultural and environmental sustainability Science and technology Globalization and management


AUTORIDADES AUTHORITIES

El Consejo de Rectoría es quien norma los estatutos y procedimientos académicos y administrativos de la universidad. Está conformado por: The Dean’s Council is in charge of rules and regulations for the academic and administrative procedures of the University. The members of the council are:

Vicente Santuc S.J. Presidente Doctor en Filosofía del L’Ecole Pratique des Haute Etudes y del Centre Sèvres, ambos en París, Francia. Renombrado ponente en temas sobre ética y ciudadanía. Ha sido convocado como Experto en Educación Popular en reuniones de la UNESCO y de la OEA, en Latinoamérica. Es autor y coautor de numerosos libros, entre ellos el libro Alternativa de Educación, organizado y publicado por la OEA en Washington y el CREFAL. Ha sido director de la Escuela Superior de Pedagogía, Filosofía y Letras “Antonio Ruiz de Montoya” y es catedrático de filosofía en la Universidad. Vicente Santuc S.J. President Doctor of Philosophy of the L’Ecole Pratique des Haute Etudes and of the Centre Sevres, both in Paris, France. Renowned speaker on issues of ethics and citizenship. Has been called as an Expert on Popular Education for meetings of UNESCO and the OAS in Latin America. Author and coauthor of numerous books, amongst them the book titled “Education Alternative”, organized and published by the OAS in Washington and the CREFAL. Has been director of the Antonio Ruiz de Montoya Institute of Higher Education for Education, Philosophy and Liberal Arts and teaches philosophy at the University.

Benjamín Marticorena Vice Presidente Doctor en Física de la Universidad de Grenoble, Francia. Ha publicado estudios sobre energía, medio ambiente, ciencia y tecnología. Ha sido Presidente de la Asociación de Docentes de la UNI, Presidente

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

21


de la Academia Nacional de Ciencia y Tecnología, ANCYT, miembro del Directorio del Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana, IIAP, miembro de la Comisión de Cultura del Ministerio de Relaciones Exteriores, vicepresidente de la Comisión de Ciencia y Tecnología de la OEA, presidente del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, CONCYTEC. Ha ejercido como consultor para diversos organismos nacionales e internacionales, entre ellos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la OEA y la Unión Europea. Benjamin Marticorena Vice President Doctorate in Physics from the University of Grenoble, France. Has published studies about energy, environment, science and technology. Has been President of the Teacher’s Association of the UNI, President of the National Academy of Science and Technology, ANCYT, member of the Board of the Peruvian Amazon Research Institute, IIAP, member of the Culture Commission of the Ministry of Foreign relations, Vice President of the Science and Technology Commission of the OAS, President of the National Council of Science and Technology, CONCYTEC. Has been a consultant for several national and international organizations, amongst them the United Nations Program for Development, the OAS and the European Union.

Luis Pérez del Solar Gerente General Magíster en Dirección de Empresas de la Universidad de Piura y en Dirección de Comunicaciones de la Universidad Autónoma de Barcelona. Experto en planeamiento estratégico y gestión comercial, ha sido gerente general de Prensa Popular del grupo El Comercio, gerente comercial de la Revista Caretas de la Empresa Editora Multimedia y director de planeamiento estratégico en Grey Communication Group. Ha sido catedrático de la Universidad Católica del Perú en las facultades de Letras y Ciencias Humanas y de Artes y Ciencias de la Comunicación.


Luis Perez del Solar General Manager Masters Degree in Business Management from the University of Piura and in Communications Management from the Autonomous University of Barcelona. Expert in strategic planning and commercial management, has been general manager for the El Comercio Group’s Prensa Popular, commercial manager for Empresa Editora Multimedia’s Caretas Magazine, and strategic planning director at Grey Communication Group. Has been professor at the Catholic University of Peru in the Department of Liberal Arts and the Communication Arts and Sciences Department.

José Ramón González S.J. Director de Desarrollo Institucional Filósofo de la Universidad de Comillas de Madrid y teólogo del Seminario San Antonio de Abad, Santo Toribio de Mogrovejo. Estudios de Teología Social en Lumen Vital de Brusela. Ex director de la Oficina de Desarrollo y Procura Jesuita de la Provincia del Perú. Ha sido responsable de los proyectos Fe y Alegría. Ha sido director y promotor del Centro de Capacitación Agroindustrial “Jesús Obrero” CCAIJO. Asimismo, ha trabajado activamente en diversos pueblos jóvenes y comunidades rurales de Arequipa y Cusco. Jose Ramon Gonzalez S.J. Director of Institutional Development Philosopher from the Comillas University of Madrid and theologian from the San Antonio de Abad Seminary, Santo Toribio de Mogrovejo. Studies in Social Theology at Lumen Vitae in Brussels. Past Director of the Jesuit Office for Development and Procurement of the Peruvian Province. Has been responsible for the Fe y Alegria projects. Has been director and promoter of the “Jesus Obrero” Center for Agroindustrial Training (CCAIJO). He has also worked in many developing urban and rural communities in Arequipa and Cusco.

Bernardo Haour S.J. Director de Investigación e Incidencia Filósofo, literato y teólogo de la Universidad La Sorbona. Ha sido consultor de empresas en organización general, estructuras y es-

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

23


trategias empresariales en la Comisión General de Organización Científica de Francia (CEGOS). En el Perú, ha sido Director del Centro de Investigación y Promoción para el Campesinado (CIPCA), diseñando y ejecutando el Programa de Desarrollo Empresarial Rural (PDER) para viabilizar y consolidar una pequeña agricultura organizada como base del desarrollo agrario. Fue Director del Departamento de Filosofía de la Escuela Superior De filosofía y Pedagogía Antonio Ruiz de Montoya y Director Ejecutivo del Instituto de Etica y Desarrollo de la Universidad. Es miembro del Comité Directivo del Centro de Investigación y Promoción para el Campesinado. Bernardo Haour S.J. Director of Research and Social Impact Philosopher, writer and theologian from the Sorbonne University. Has been consultant for businesses in general organization, structures and business strategies at the French General Commission for Scientific Organization (CEGOS). In Peru he has been Director of the Center for Research and Promotion for Rural Workers (CIPCA), designing and implementing the Program for Rural Entrepreneurial Development (PDER) to promote the viability and consolidation of organized small scale agriculture as a way to create a base for agricultural development. He was Director of the Philosophy Department at the Antonio Ruiz de Montoya Institute for Higher Education for Education, Philosophy and Liberal Arts and Executive Director of the Ethics and Development Institute of the University. He is a member of the Board of Directors of the Center for Research and Promotion for Rural Workers.

Bertha De La Portilla Directora de Postgrado Magister en “Guidance and Counseling Education” en Boston Collage, USA. Ha sido directora del Colegio Isabel Flores de Oliva, miembro del equipo directivo y coordinación psicopedagógica del Centro Internazionale di Ricerche e sperimentazione de Rieti, Italia, y miembro de la Comisión Internacional de la Propuesta Socioeducativa de La Institución Teresiana para América Latina. Investiga los aportes de la Psicología


Experimental a la Escuela Primaria y los procesos de consejería. Actual profesora del diplomado de Consejería en la Universidad. Bertha De La Portilla Postgraduate studies Director Masters degree in Guidance and Counselling Education from Boston College, USA. Has been principal at Isabel Flores de Oliva School, member of the managerial and counselling coordination teams of the Centro Internazionale di Ricerche e Sperimentazione de Rieti, Italy, and member of the International Commission of the Social Education Project of the Teresian Institution for Latin America. Researches the contributions of experimental psychology to primary education and the counselling processes. Currently also professor for the University’s Counselling certificate degree program.

Martín Vegas Secretario Académico Magister en Enseñanza y Aprendizajes Abiertos y a Distancia de la Universidad Nacional de Educación a Distancia de España. Especialista en gestión y políticas educativas en la Oficina Regional de Educación de UNESCO. Ha tenido responsabilidad en la elaboración de la Ley General de Educación y del Proyecto Educativo Nacional. Martin Vegas Academic Secretary Masters degree in Open and Distance Education and Learning from the National University for Distance Education of Spain. Specialist in management and educational policies at the Regional Education Office of UNESCO. Has had responsibility in the elaboration of the General Law for Education and the National Education Project.

La plana docente de la Universidad Antonio Ruiz de Montoya está conformada por un conocido equipo de académicos e investigadores. The teaching staff at the Antonio Ruiz de Montoya University is composed of a renowned team of scholars and researchers.

UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

25


CONVENIOS Y REDES JESUITAS PARTNERSHIPS AND JESUIT NETWORKS

América Latina Red AUSJAL (Asociación de Universidades Jesuitas de América Latina) ARGENTINA

GUATEMALA

Facultades de Filosofía y Teología de San Miguel

Universidad Rafael Landívar

Universidad Católica de Córdoba

MÉXICO

BOLIVIA

Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente

Instituto Superior de Filosofía y Humanidades

Universidad Iberoamericana - Ciudad de México

Luis Espinal de Cochabamba



Universidad Iberoamericana - León

BRASIL

Universidad Iberoamericana - Puebla

Faculdade Jesuíta de Filosofia e Teologia

Universidad Iberoamericana - Tijuana

Faculdade São Luís

Universidad Iberoamericana - Torreón

Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeiro - PUC Rio

Universidad Loyola del Pacífico - Acapulco

Universidade Católica de Pernambuco - UNICAP

NICARAGUA

Universidade do Vale do Rio dos Sinos - UNISINOS

Universidad Centroamericana - UCA - Managua

Centro Universitário da FEI

PARAGUAY

CHILE

Instituto Superior de Estudios Humanísticos y Filosóficos - ISEHF

Universidad Alberto Hurtado

REPUBLICA DOMINICANA

COLOMBIA

Instituto Filosófico Pedro Francisco Bonó

Pontificia Universidad Javeriana - Bogotá

URUGUAY

Pontificia Universidad Javeriana - Cali

Universidad Católica del Uruguay Dámaso Antonio Larrañaga 


ECUADOR

VENEZUELA

Pontificia Universidad Católica de Ecuador

Instituto Universitario Jesús Obrero

EL SALVADOR

Universidad Católica Andrés Bello

Universidad Centroamericana José Simeón Cañas

Universidad Católica del Táchira


Estados Unidos AJCUNET (Association of Jesuit Colleges & Universities) Boston College Canisius College College of the Holy Cross Creighton University

España UNIJES

Fairfield University

(Federación de Centros Universitarios de la Compañía de Jesús)

Fordham University Georgetown University Gonzaga University

Universidad de Deusto - Bilbao/San Sebastián

John Carroll University

Universidad Pontificia Comillas - Madrid

Le Moyne College

Instituto Químico de Sarriá - IQS - Barcelona

Loyola College in Maryland

ESADE - Universidad Ramón Llul - Barcelona

Loyola Marymount University

Institución Universitaria de la Compañía de Jesús - ETEA - Córdoba

Loyola University Chicago

Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Agrícola - INEA - Valladolid

Loyola University New Orleans

Centro de Estudios Superiores Técnico Empresariales - CESTE - Santander

Marquette University

Escuela Universitaria de Magisterio Sagrada Familia - SAFA - Úbeda (Jaén)

Regis University

Facultad de Teología - Granada

Rockhurst University Saint Joseph’s University Saint Louis University Saint Peter’s College Santa Clara University Seattle University

Universidades en el Perú Universidad del Pacífico, Pontificia Universidad Católica del Perú, Universidad Peruana Cayetano Heredia y Universidad Católica de Santa María

Spring Hill College University of Detroit Mercy

Organismos Internacionales

University of San Francisco

Estados Iberoamericanos

Organización de

University of Scranton Wheeling Jesuit University

Centros Culturales

Alianza Francesa, Instituto Goethe

Xavier University

Somos parte de una red global de universidades We are part of a global network of universities UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

27


BASES INSTITUCIONALES DE LA UNIVERSIDAD INSTITUTIONAL RULES OF THE UNIVERSITY

La Universidad se acoge a la legislación universitaria vigente y su funcionamiento ha sido autorizado mediante resolución N° 055-2003- CONAFU del 5 de marzo del año 2003. Está regida por las resoluciones y dispositivos del Consejo Nacional para el Funcionamiento de las Universidades (CONAFU) y de la Asamblea Nacional de Rectores, por el Código Civil y las demás normas del Estado Peruano que le son aplicables, así como por el Estatuto, Reglamentos Internos y por las normas de la Compañía de Jesús, dentro de la autonomía propia de la universidad. The University is subject to current universities legislation and its operations have been authorized through resolution N° 055-2003- CONAFU dated March 5th of 2003. It is ruled by the resolutions and measures of the National Council for the Operation of Universities (CONAFU) and the National Assembly of Deans, by the Civil Code and other applicable norms of the Peruvian State as well as the Statutes, Internal Rules and norms of the Society of Jesus, within the autonomy of the University.

La Universidad esta inscrita en el Registro de Entidades Perceptoras de Donaciones del Ministerio de Economía y Finanzas, así como en la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria – SUNAT – según Resolución Magisterial N° 518-2006-EF/15 y Resolución de Intendencia N° 049 de fecha 8 de setiembre del 2006 y 17 de mayo de 2004, respectivamente. The University is registered in the Registry of Donation Receiving Institutions of the Ministry of Economics and Finance, as well as in the National Superintendent’s Office for Tax Administration – SUNAT – according to Resolucion Magisterial N° 518-2006-EF/15 and Resolucion de Intendencia N° 049, dated September 8th of 2006 and May 17th of 2004 respectively.

Durante los primeros cinco años de su funcionamiento, asume el gobierno de la Universidad una comisión organizadora que se rige por disposiciones transitorias sujetándose a las normas del CONAFU. The first five years of operation of the University it is governed by an organizing committee under temporary guidelines that are in accord with the norms of CONAFU.



BROCHURE iNSTITUCIONAL UARM