Page 1

Star

EVA AIR’S Inflight Enterainment Magazine 長榮航空機上娛樂雜誌

MAY 2008

星空走廊

Gallery 溫馨五月天 長榮獻佳片

V

全新視野 領略母親另一面 Happy Mother’s Day from EVA Air 到波爾多體驗頂級酒莊生活 Explore the Châteaus of Bordeaux with Star Gallery 看他七十二變—威爾史密斯 Will Smith: A Man for All Media 魅聲媚影 俄羅斯鬼魅王子Vitas Vitas: The New Sound of Russia

不再想當娃娃美女

Don't Want to Be a Doll

徐若萱

Vivien Hsu


Hot Movie

This Month’s Recommendations

投名狀

佳片推薦

The Warlords 請參見 / Please refer to P. 25

「穿著PRADA的惡魔」編劇新作

一路玩到掛 The Bucket List

From the Writer of The Devil Wears Prada

請參見 / Please refer to P. 18

27件禮服的祕密 27 Dresses 請參見 / Please refer to P. 19

宛如一部韓國飲食大展 A Taste of Korean Cuisine 食客 Le Grand Chef

佳評如潮 非看不可

“Sensationally Entertaining”

蓋世奇才 Charlie Wilson’s War

“Wicked Funny”

請參見 / Please refer to P. 20

請參見 / Please refer to P. 24

情不自禁愛上妳

I Could Never Be Your Woman 請參見 / Please refer to P. 19

― Pete Hammond, Maxim

― Roger Ebert, Chicago Sun-Times

“Lively and Smart” ― Claudia Puig, USA Today

時尚元素:奢華珠寶 Elements of Style: All That Glitters 請參見 / Please refer to P. 28

辣媽辣妹

瘋台灣

請參見 / Please refer to P. 23

請參見 / Please refer to P. 30

Freaky Friday

巴布狄倫的七段航程 I’m Not There

請參見 / Please refer to P. 20

Fun Taiwan

現代設計情報: 亞熱帶 Inside Design: Asian Tropical

請參見 / Please refer to P. 34

30

star gallery

佳片推薦

star gallery

31


Best Movies Coming Soon

李安不玩了, 綠巨人浩克照樣出續集

電影預告 法櫃奇兵第四集曝光 65歲的印第安納瓊斯再度冒險 冒險動作片「法櫃奇兵」系列,在睽違18 年之後,終於要推出第四集了,這部經典 電影,男主角仍由高齡65歲的哈里遜福特 擔綱,電影預告片也在15日首度曝光。 聽到這個熟悉的配樂,就知道印第安納瓊 斯又回來了,在睽違18年之後,「法櫃奇 兵」系列電影第四集「印第安納瓊斯:水 晶骷髏王國」再次登上大銀幕,由史蒂芬 史匹伯執導,喬治盧卡斯監製,飾演考古 學教授印第安納瓊斯的男主角,當然不作 第二人想,還是由哈里遜福特擔綱。 哈里遜福特靠著印第安納瓊斯這個角色, 在影壇奠定鮮明的英雄形象,從1981年拍 攝第一集「法櫃奇兵」,到後來1984年第 二集「魔宮傳奇」,1989年第三集「聖戰 奇兵」和史恩康納萊大演父子對手戲。 哈里遜福特從39歲演到65歲,幾乎佔去人 生一半的歲月,而且片中武打動作,福伯 完全不假手他人,全都親自上陣。

Indiana Jones and

the Kingdom of the Crystal Skull

30

star gallery

電影預告

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull is a 2008 adventure film directed by Steven Spielberg, from a story co-written by executive producer George Lucas. Set in 1957, this fourth film in the Indiana Jones film series pits an older and wiser Indiana Jones (Harrison Ford) against agents of the Soviet Union—led by Spalko (Cate Blanchett)—for a crystal skull. Indy is aided by his former lover Marion Ravenwood (Karen Allen), the greaser Mutt (Shia LaBeouf) and fellow archaeologist Mac (Ray Winstone). John Hurt and Jim Broadbent also play fellow academics. The film was in development hell since the 1989 release of Indiana Jones and the Last Crusade, because Spielberg and Ford initially disagreed over Lucas's choice of the skull as the plot device. Screenwriters Jeb Stuart, Jeffrey Boam, M. Night Shyamalan, Frank Darabont and Jeff Nathanson wrote drafts, before David Koepp's script satisfied all three men. Shooting finally commenced on June 18, 2007, and took place in New Mexico; New Haven, Connecticut; Hawaii; Fresno, California; and soundstages in Los Angeles. In order to keep aesthetic continuity with the previous films, the crew relied on traditional stuntwork instead of computer-generated stunt doubles, and cinematographer Janusz Kami?ski studied Douglas Slocombe's style from the previous films. Marketing relies heavily on the public's nostalgia for the series, with products taking inspiration from all four films. Anticipation for the film has been heightened by secrecy, which resulted in a legal dispute over an extra violating his non-disclosure agreement, and another man was arrested for stealing a computer containing various documents related to the production. Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull is scheduled for a worldwide release on May 22, 2008.

綠巨人浩克系列第二集,導演由李安換成 路易斯賴托瑞,愛德華諾頓取代艾瑞克班 納演出浩克,與新對手Abomination展開 對決!第一集中逃離美國軍隊追殺的他, 來到俄國卻被俄國政府捕捉到,並且在監 禁他的期間抽取了他的DNA,製造出另 一個怪物Abomination,再度逃脫的浩克 解藥接近完成,但面對狂惡暴走的Abomination,浩克必須暫時忘了一切與上門挑 戰的Abomination一戰以解救世界。愛德 華諾頓取代艾瑞克班納演出浩克,從《驚 悚》就常於展現複雜情感的他可望為浩克 注入新的靈魂,提姆羅斯飾演Abomination,而導演也從擅長細膩描寫的李安換 成精於動作場面經營的路易斯賴托瑞(《 玩命快遞》),火爆動作值得期待。本片 己拍攝完成目前在後製中,預計於2008年 6月全球上映。

Edward Norton, who had previously rewritten films he starred in, wrote a draft of the script which Louis Leterrier and Marvel Studios found satisfactory in establishing the film as both a sequel and a retcon of Hulk (2003). As Norton explained, "I don't think that in great literature/films explaining the story's roots means it comes in the beginning. Audiences know the story, so we're dealing with it artfully." Norton's rewrite added the character of Doc Samson and mentioned references to other Marvel Comics characters. He also wanted to put in "revelations about what set the whole thing in motion" that would be explained in future installments

The Incredible Hulk Coming Back

諾拉瓊絲、裘德洛 深情吻3天 打造我的藍莓夜 爵士小天后諾拉瓊絲歷年來在全球的專輯 銷售量已超過三千萬張,這位才華洋溢的 女歌手以她獨有的風格深深的吸引了華人 知名導演王家衛,王導表示他某天在車上 聽到諾拉瓊絲的歌曲就決定要找她演戲, 說諾拉瓊絲是「我的藍莓夜」的繆思女神 一點也不為過。得到王導的厚愛,諾拉也 毅然決定歌而優則演,在電影中飾演女主 角伊莉莎白,而在橫越美國的路途中遇到 由許多大明星(裘德洛、瑞秋懷茲、娜塔 莉波曼)所飾演的,在這個旅程她豐富了 她的人生經歷,尋找到了真正的快樂。 諾拉瓊絲提及當初王導演找她時的心聲: 「我以為導演是要請我創作主題曲,結果 沒有想到他是希望我參與演出,而且還是 戲份很重的女主角!我知道只要是演員都 很希望可以參與王導演的作品,而我第一 次的戲劇演出就能有這樣的機會,當然我 不加思索馬上就答應了!」提及導演的拍 攝風格,諾拉說:「王導每天都有很多新 的想法,常常會指導我,而且他將每一個 演員都拍得好美,將美國的風景也拍的很 漂亮,觀看這部電影就像是在欣賞一張張 的精心製作的明信片一樣,非常的賞心悅 目。」

Like many of Wong's pictures, which include, most famously, "Days of Being Wild" and "In the Mood for Love," "My Blueberry Nights" drips ennui-soaked atmosphere. The story concentrates as much on the silences and pauses in the dialogue and scenes as it does on any traditional character development. Jones plays innocent-eyed Elizabeth, who has recently broken up with her boyfriend. She wanders the streets of New York City and ends up in a cafe owned by charmer Jeremy (Jude Law). The two strangers form an intense connection over a slice of blueberry pie -- but that doesn't stop Elizabeth from hitting the road the next day .

My Blueberry Nights

Best Movies Coming Soon

star gallery

31


Movie of the month 幕後電影

{伊莉莎白:輝煌年代} 虛實間重現日不落國經典 Elizabeth:The Golden Age Where The Sun Never Sets

漫步經典建築無疑是欣賞英國古典之美的必遊之道,可惜的 是一般人很難在宏偉的建築下品味隱藏其後的歷史意義。「 伊莉莎白:輝煌年代」為了表現女王掌權時的人生,將英國 許多雄偉壯觀的大教堂,以空間、廊柱、細部結構等,重現 當時奢華富麗的宮廷;同時也巧妙運用建築的壯觀,反映出 人性脆弱的一面。 宏偉的西敏寺大教堂、聖保羅、聖巴托羅謬、伊萊等教堂、 古典歷史莊園哈特菲爾德、歷史悠久的劍橋大學??等,諸多 象徵英倫日不落國的經典建築,在電影巧妙的運鏡與重構的 場景中,穿梭在虛實交錯的時光隧道中,不僅為故事增添說 服力十足的時空背景,更將這些建築屹立世紀餘的生命力重 現於觀眾眼前。 首先是西敏寺大教堂、聖保羅大教堂等倫敦兩大知名景點, 在電影中呈現出令旅客似曾相識、卻又新鮮的空間感。位於 倫敦市中心東南方、建於19世紀末的西敏寺大教堂,拜占廷 式的建築風格被塑造成西班牙國王菲利普二世的宮殿。其中 據說是全英教堂中最寬敞、也是該教堂最著名的中殿是本片 借景最多之處。電影導演夏哈卡布指出,由於教堂太大,很 難完整入鏡,不過也因此更能機動性移動,捕捉特別的空間 特色。 由於女王統治期間,常在倫敦大興土木工程,聖保羅大教堂 因而成為重現時代背景的重要場景。不過該教堂曾在1666年 的大火中損毀,因此電影中的部分場景是借用溫徹斯特大教 堂的精美圓頂天花板、彩繪玻璃窗,以傳達聖保羅大教堂舊 貌。但,巧合的是拍攝期間,溫徹斯特大教堂也恰巧整修, 於是工匠切割石頭的畫面就被收入電影中,成為聖保羅大教 堂動工之景。 片中瑪莉女王走上斷頭台的關鍵場景則是借景位於史密斯費 爾德的聖巴托羅謬教堂(實際上是於1627年發生在佛斯林費 堡)。為了要把瑪莉女王人生中最重要的死前數小時濃縮呈 現,本片從歷史中擷取幾個重要時刻,僅拍攝瑪莉女王走進 來、登上斷頭臺、脫掉黑色外衣、以及把頭放在斷頭架上等 幾個鏡頭。

30

star gallery

幕後電影

Visiting historical architecture is an essential part of traveling around Britain. It takes some knowledge of British history to fully appreciate the significance of the country’s numerous ancient buildings and “Elizabeth: The Golden Age” takes you on a stroll around its magnificent cathedrals, sumptuous palaces, and stately homes. With superb cinematography, the movie uses architecture as a metaphor to explain human nature. In the film’s ingeniously reconstructed historical scenes are many buildings that are symbols of Britain’s colonial power: Westminster Cathedral, the old St. Paul's Cathedral, Winchester Abbey, St. Bartholomew's Church, Ely Cathedral, Hatfield House, and the University of Cambridge. Watching the film is like traveling in a time machine and the old buildings appear in their full splendor. Westminster Cathedral and the old St. Paul's Cathedral were both important landmarks of London in Elizabeth’s time. Located to the southeast of downtown London, Westminster Cathedral is an extraordinary Byzantine structure only built in late 19th century, but with its exotic façade of domes, towers and balconies and a luxurious interior, the building was the perfect setting for the scenes featuring King Philip II of Spain. Director Shekhar Kapur said that the movie could only show partial glimpses of the cathedral due to the immensity of the structure. Under Elizabeth I, London experienced a tremendous amount of construction, and the production designer Dyas decided to show St. Paul's Cathedral being built. However, as the original St. Paul's was destroyed in the Great Fire of London in 1666, the scenes were filmed at Winchester Cathedral. Dyas’ decision greatly helped, because Winchester Cathedral was actually going through some restoration work at the time of filming. The filmmakers cast the real stonemasons, who cut real stone during the scene, and shot the cathedral with actual

Movie of the month star gallery

31


People Review 精采人物

娃娃美女

不想再當

徐若瑄

一見到她,你會想起溫哥華的陽光。 這個氣質出眾的長髮女孩,在很短的時間內立刻竄紅於模特 兒界與螢光幕,突然間,最重要的時尚名品發表會上,在購 物廣場前最醒目的看板,甚至,在影劇版中那一個個似是而 非的戀情女主角,都是她—林志玲。 國中畢業紀念冊上,老早就是校花的她,模樣清純,很難得 的是,如今,她仍能保有這份純真。從加拿大多倫多大學學 藝術回來之後,她說她本來最想做的就是藝術行政,但台灣 現在僧多粥少,大家都要碩士以上,她只好打消念頭。一不 小心,就在生命的街角拐了彎,進入了模特兒這一行,依舊 發光。 「當時本來想做個半年就好,沒想到就這樣,走上了這一行 。」已經成為台灣頂尖的超級名模,林志玲說,一路走來, 「很幸運,也很開心」。這份開心不只來自於自己的生命歷 練,也來自整個環境的提昇。林志玲說,其實國內的模特兒 環境並不好,模特兒的職業並沒有受到足夠的尊重,所以, 「大家願意這樣來稱呼我,我覺得這對於模特兒界的職業環 境來說,是很正面的肯定。」

近距離的接觸,對於徐若萱生活情調的梳 理,是極有層次的。 可以頂著大濃妝,專注在伸展台前隱藏自己的性情,成就時 尚。但是工作之外,她保有很多對於自己生活的品味,學藝 術讓人的生命,有了永恆的重心,即使聽一場演唱會,看畫 展,甚至旅行,她都可以找回屬於自己的自在與恬美。

30

star gallery

精采人物

「我喜歡馬友友。」談起自己從小就欣賞的音樂家馬友友, 林志玲連眼角都綻著微笑,「因為他是懂得生活的人。」林 志玲說,馬友友在音樂中,找到生命的熱情,這樣的情緒透 過琴藝與談吐散發出來,連舉手投足間都有莫名的張力。林 志玲說馬友友來台灣開大提琴演奏會,她還跟好友孫正華一 起戶外轉播,席地而坐,微風徐來,「面對真正的藝術,總 是令人覺得快意自得。」

旅行,也讓徐若萱有了豐盈而篤定的生命 姿態。 出國唸書,其實就是讓一個人獨立的開始,熱愛旅行的林志 玲,這幾年已經行過半個地球。「旅行對我來說,是完全屬 於自己的時候,可以沈澱,可以享受。」林志玲說,旅行是 生活寬度的延伸,也讓生活充滿不同情調,「路途上的偶遇 ,或許哪一天能啟發不同的美好。」 旅行時,林志玲一定帶著筆記型電腦,和她永遠隨時帶著的 數位相機。筆記型電腦讓她可以隨時上網查資料或收信,她 說,目前最鍾愛的就是自己代言過的sony的 vaio。林志玲表 示,買筆記型電腦的條件就是外型跟體積。這台電腦一比較 就可以看出它出眾之處。至於數位相機,她就像時下小女孩 般瘋狂,一刻都不能放過任何鏡頭,「我在後台也會東拍西 拍,連燈光都拍。」 國中畢業紀念冊上,老早就是校花的她,模樣清純,很難得 的是,如今,她仍能保有這份純真。從加拿大多倫多大學學 藝術回來之後,她說她本來最想做的就是藝術行政,但台灣 現在僧多粥少,大家都要碩士以上,她只好打消念頭。一不 小心,就在生命的街角拐了彎,進入了模特兒這一行,依舊 發光。

People Review star gallery

31


EVA AIR’S Inflight Enterainment Magazine 長榮航空機上娛樂雜誌

MAY 2008

星空走廊

談笑用兵 決勝千里— 蓋世奇才

Charlie Wilson’s War

溫馨五月天 長榮獻佳片 全新視野 領略母親另一面 Happy Mother’s Day from EVA Air 到波爾多體驗頂級酒莊生活 Explore the Châteaus of Bordeaux with Star Gallery 看他七十二變—威爾史密斯 Will Smith: A Man for All Media 魅聲媚影 俄羅斯鬼魅王子Vitas Vitas: The New Sound of Russia


EVA AIR’S Inflight Enterainment Magazine 長榮航空機上娛樂雜誌

MAY 2008

星空走廊

溫馨五月天 長榮獻佳片 全新視野 領略母親另一面 Happy Mother’s Day from EVA Air

談笑

ar W ’s n o s l i Charlie W

到波爾多體驗頂級酒莊生活 Explore the Châteaus of Bordeaux with Star Gallery 看他七十二變—威爾史密斯 Will Smith: A Man for All Media 魅聲媚影 俄羅斯鬼魅王子Vitas Vitas: The New Sound of Russia

奇 世 蓋 — 里 千 用兵 決勝


This Month’s Recommendations 佳 片 推 薦

佳評如潮 非看不可

Hot Movie

“Sensationally Entertaining” ― Pete Hammond, Maxim

“Wicked Funny” ― Roger Ebert, Chicago Sun-Times

「穿著PRADA的惡魔」編劇新作

“Lively and Smart”

From the Writer of The Devil Wears Prada

― Claudia Puig, USA Today

27件禮服的祕密 27 Dresses

蓋世奇才 Charlie Wilson’s War

請參見 / Please refer to P. 19

請參見 / Please refer to P. 20

巴布狄倫的七段航程 I’m Not There 請參見 / Please refer to P. 20

一路玩到掛 The Bucket List 請參見 / Please refer to P. 18

投名狀 The Warlords 請參見 / Please refer to P. 25

現代設計情報:亞熱帶 Inside Design: Asian Tropical 請參見 / Please refer to P. 34

情不自禁愛上妳 I Could Never Be Your Woman 請參見 / Please refer to P. 19

宛如一部韓國飲食大展 A Taste of Korean Cuisine 食客 Le Grand Chef

時尚元素:奢華珠寶 Elements of Style: All That Glitters

請參見 / Please refer to P. 24

請參見 / Please refer to P. 28

辣媽辣妹 Freaky Friday 請參見 / Please refer to P. 23

瘋台灣 Fun Taiwan 請參見 / Please refer to P. 30


This Month’s Recommendations 佳 片 推 薦 李安不玩了,綠巨人浩克照樣出續集 綠巨人浩克系列第二集,導演由李安換成路易斯賴托瑞,愛德華諾頓取代艾瑞克班納演出浩 克,與新對手Abomination展開對決!第一集中逃離美國軍隊追殺的他,來到俄國卻被俄國政 府捕捉到,並且在監禁他的期間抽取了他的DNA,製造出另一個怪物Abomination,再度逃脫 的浩克解藥接近完成,但面對狂惡暴走的Abomination,浩克必須暫時忘了一切與上門挑戰的 Abomination一戰以解救世界。愛德華諾頓取代艾瑞克班納演出浩克,從《驚悚》就常於展現 複雜情感的他可望為浩克注入新的靈魂,提姆羅斯飾演Abomination,而導演也從擅長細膩描 寫的李安換成精於動作場面經營的路易斯賴托瑞(《玩命快遞》),火爆動作值得期待。本片己 拍攝完成目前在後製中,預計於2008年6月全球上映。

The Incredible Hulk Coming Back Edward Norton, who had previously rewritten films he starred in, wrote a draft of the script which Louis Leterrier and Marvel Studios found satisfactory in establishing the film as both a sequel and a retcon of Hulk (2003). As Norton explained, "I don't think that in great literature/films explaining the story's roots means it comes in the beginning. Audiences know the story, so we're dealing with it artfully." Norton's rewrite added the character of Doc Samson and mentioned references to other Marvel Comics characters. He also wanted to put in "revelations about what set the whole thing in motion" that would be explained in future installments

諾拉瓊絲、裘德洛 深情吻3天 打造我的藍莓夜

爵士小天后諾拉瓊絲歷年來在全球的專輯銷售量已超過三千萬張,這位才華洋溢的女歌手以她獨有的風格深深的吸引了華人知 名導演王家衛,王導表示他某天在車上聽到諾拉瓊絲的歌曲就決定要找她演戲,說諾拉瓊絲是「我的藍莓夜」的繆思女神一點 也不為過。得到王導的厚愛,諾拉也毅然決定歌而優則演,在電影中飾演女主角伊莉莎白,而在橫越美國的路途中遇到由許多 大明星(裘德洛、瑞秋懷茲、娜塔莉波曼)所飾演的,在這個旅程她豐富了她的人生經歷,尋找到了真正的快樂。 諾拉瓊絲提及當初王導演找她時的心聲:「我以為導演是要請我創作主題曲,結果沒有想到他是希望我參與演出,而且還是戲 份很重的女主角!我知道只要是演員都很希望可以參與王導演的作品,而我第一次的戲劇演出就能有這樣的機會,當然我不加 思索馬上就答應了!」提及導演的拍攝風格,諾拉說:「王導每天都有很多新的想法,常常會指導我,而且他將每一個演員都 拍得好美,將美國的風景也拍的很漂亮,觀看這部電影就像是在欣賞一張張的精心製作的明信片一樣,非常的賞心悅目。」

My Blueberry Nights Like many of Wong's pictures, which include, most famously, "Days of Being Wild" and "In the Mood for Love," "My Blueberry Nights" drips ennui-soaked atmosphere. The story concentrates as much on the silences and pauses in the dialogue and scenes as it does on any traditional character development. Jones plays innocent-eyed Elizabeth, who has recently broken up with her boyfriend. She wanders the streets of New York City and ends up in a cafe owned by charmer Jeremy (Jude Law). The two strangers form an intense connection over a slice of blueberry pie -- but that doesn't stop Elizabeth from hitting the road the next day .

法櫃奇兵第四集曝光 印第安納瓊斯再度冒險 冒險動作片「法櫃奇兵」系列,在 睽違18年之後,終於要推出第四集 了,這部經典電影,男主角仍由高 齡65歲的哈里遜福特擔綱,電影預 告片也在15日首度曝光。 聽到這個熟悉的配樂,就知道印第 安納瓊斯又回來了,在睽違18年之 後,「法櫃奇兵」系列電影第四集 「印第安納瓊斯:水晶骷髏王國」 再次登上大銀幕,由史蒂芬史匹伯 執導,喬治盧卡斯監製,飾演考古 學教授印第安納瓊斯的男主角,當 然不作第二人想,還是由哈里遜福 特擔綱。 哈里遜福特靠著印第安納瓊斯這個角色,在影壇奠定鮮明的英雄 形象,從1981年拍攝第一集「法櫃奇兵」,到後來1984年第二集 「魔宮傳奇」,1989年第三集「聖戰奇兵」和史恩康納萊大演父 子對手戲。 哈里遜福特從39歲演到65歲,幾乎佔去人生一半的歲月,而且片 中武打動作,福伯完全不假手他人,全都親自上陣。

Indiana Jones and the Kingdom

of the Crystal Skull

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull is a 2008 adventure film directed by Steven Spielberg, from a story co-written by executive producer George Lucas. Set in 1957, this fourth film in the Indiana Jones film series pits an older and wiser Indiana Jones (Harrison Ford) against agents of the Soviet Union—led by Spalko (Cate Blanchett)—for a crystal skull. Indy is aided by his former lover Marion Ravenwood (Karen Allen), the greaser Mutt (Shia LaBeouf) and fellow archaeologist Mac (Ray Winstone). John Hurt and Jim Broadbent also play fellow academics. The film was in development hell since the 1989 release of Indiana Jones and the Last Crusade, because Spielberg and Ford initially disagreed over Lucas's choice of the skull as the plot device. Screenwriters Jeb Stuart, Jeffrey Boam, M. Night Shyamalan, Frank Darabont and Jeff Nathanson wrote drafts, before David Koepp's script satisfied all three men. Shooting finally commenced on June 18, 2007, and took place in New Mexico; New Haven, Connecticut; Hawaii; Fresno, California; and soundstages in Los Angeles. In order to keep aesthetic continuity with the previous films, the crew relied on traditional stuntwork instead of computer-generated stunt doubles, and cinematographer Janusz Kamiński studied Douglas Slocombe's style from the previous films. Marketing relies heavily on the public's nostalgia for the series, with products taking inspiration from all four films. Anticipation for the film has been heightened by secrecy, which resulted in a legal dispute over an extra violating his non-disclosure agreement, and another man was arrested for stealing a computer containing various documents related to the production. Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull is scheduled for a worldwide release on May 22, 2008.


{伊莉莎白:輝煌年代}

為了表現女王掌權時的人生, 重現當時奢華富麗的宮廷; 同時也巧妙運用建築的壯觀, 反映出人性脆弱的一面。

撰文 Text

唐家宏 Tang Chia-hong

虛實間重現日不落國經典 Elizabeth:The Golden Age Where The Sun Never Sets

漫步經典建築無疑是欣賞英國古典之美的必遊之道,可惜的是 一般人很難在宏偉的建築下品味隱藏其後的歷史意義。「伊莉 莎白:輝煌年代」為了表現女王掌權時的人生,將英國許多雄 偉壯觀的大教堂,以空間、廊柱、細部結構等,重現當時奢華 富麗的宮廷;同時也巧妙運用建築的壯觀,反映出人性脆弱的 一面。 宏偉的西敏寺大教堂、聖保羅、聖巴托羅謬、伊萊等教堂、古

Apart from cathedrals, national parkland also provided several locations for shooting.

典歷史莊園哈特菲爾德、歷史悠久的劍橋大學??等,諸多象徵 英倫日不落國的經典建築,在電影巧妙的運鏡與重構的場景中 ,穿梭在虛實交錯的時光隧道中,不僅為故事增添說服力十足 的時空背景,更將這些建築屹立世紀餘的生命力重現於觀眾眼 前。 首先是西敏寺大教堂、聖保羅大教堂等倫敦兩大知名景點,在 電影中呈現出令旅客似曾相識、卻又新鮮的空間感。位於倫敦 市中心東南方、建於19世紀末的西敏寺大教堂,拜占廷式的 建築風格被塑造成西班牙國王菲利普二世的宮殿。其中據說是 全英教堂中最寬敞、也是該教堂最著名的中殿是本片借景最多 之處。電影導演夏哈卡布指出,由於教堂太大,很難完整入鏡 ,不過也因此更能機動性移動,捕捉特別的空間特色。 由於女王統治期間,常在倫敦大興土木工程,聖保羅大教堂因 而成為重現時代背景的重要場景。不過該教堂曾在1666年的 大火中損毀,因此電影中的部分場景是借用溫徹斯特大教堂的 精美圓頂天花板、彩繪玻璃窗,以傳達聖保羅大教堂舊貌。但 ,巧合的是拍攝期間,溫徹斯特大教堂也恰巧整修,於是工匠 切割石頭的畫面就被收入電影中,成為聖保羅大教堂動工之景 。 片中瑪莉女王走上斷頭台的關鍵場景則是借景位於史密斯費爾 德的聖巴托羅謬教堂(實際上是於1627年發生在佛斯林費堡 )。為了要把瑪莉女王人生中最重要的死前數小時濃縮呈現, Brean Down, in the southwest county of Somerset

本片從歷史中擷取幾個重要時刻,僅拍攝瑪莉女王走進來、登 上斷頭臺、脫掉黑色外衣、以及把頭放在斷頭架上等幾個鏡頭 。但這一場戲的效果驚人,搭配迴響在教堂古老牆壁間的悲劇

Visiting historical architecture is an essential part of traveling around Britain. It takes some knowledge of British history to fully appreciate the significance of the country’s numerous ancient buildings and “Elizabeth: The Golden Age” takes you on a stroll around its magnificent cathedrals, sumptuous palaces, and stately homes. With superb cinematography, the movie uses architecture as a metaphor to explain human nature. In the film’s ingeniously reconstructed historical scenes are many buildings that are symbols of Britain’s colonial power: Westminster Cathedral, the old St. Paul's Cathedral, Winchester Abbey, St. Bartholomew's Church, Ely Cathedral, Hatfield House, and the University of Cambridge. Watching the film is like traveling in a time machine and the old buildings appear in their full splendor. Westminster Cathedral and the old St. Paul's Cathedral were both important landmarks of London in Elizabeth’s time. Located to the southeast of downtown London, Westminster Cathedral is an extraordinary Byzantine structure only built in late 19th century, but with its exotic façade of domes, towers and balconies and a luxurious interior, the building was the perfect setting for the scenes featuring King Philip II of Spain. Director Shekhar Kapur said that the movie could only show partial glimpses of the cathedral due to the immensity of the structure. Under Elizabeth I, London experienced a tremendous amount of construction, and the production designer Dyas decided to show St. Paul's Cathedral being built. However, as the original St. Paul's was destroyed in the Great Fire of London in 1666,

the scenes were filmed at Winchester Cathedral. Dyas’ decision greatly helped, because Winchester Cathedral was actually going through some restoration work at the time of filming. The filmmakers cast the real stonemasons, who cut real stone during the scene, and shot the cathedral with actual scaffolding. The beheading of Mary Queen of Scots was filmed at St. Bartholomew's Church in Smithfield (The execution actually took place at Fotheringhay Castle, which was razed in 1627). The film telescopes the last three horrific hours of Mary’s life into a few pivotal moments: Mary enters, mounts the scaffold, disrobes to reveal a crimson shift beneath her black dress and, finally, places her head on the block. The poignant score that accompanies this scene adds to the pathos of her death. Another wonderful Norman cathedral the production team picked is Ely Cathedral. Built in the 12th century and standing like an island in a vast expanse of marshland known as the Fens, the cathedral is known as "The Ship of the Fen." In the movie, Ely subbed for Elizabeth's court at Whitehall. Apart from cathedrals, national parkland also provided several locations for shooting. For example, Hatfield House in Hertfordshire is the setting of many of the movie’s most romantic scenes. As a childhood home of Elizabeth I, the 400 –year-old stately home is a prominent tourist spot. To film it as Mary Queen of Scots' Private Quarters at Chartley Hall, where she was incarcerated for a time prior to her execution, the filmmakers dressed the North Entrance Hall and the Armoury, and replaced the wood paneling with stone. Their attention to detail helped to create some highly convincing scenes.


動的是,林志玲的藝術氣質,似乎已經內化在她個性的 單純上。一般人可能無法想像,這位活躍在伸展台上的 名模,私底下的個性非常「孩子氣」,就像身旁綴滿蕾 絲的手提包包般,天真瀾漫。粉紅的色彩,渲染著這位 正在發光的星星。 老天爺賞飯吃之外,林志玲作了很多努力,「嘗試,就 是一種挑戰。」令她自己也很驚訝的是,入行做模特兒 之後,才發現自己竟然可塑性這麼高!「在伸展台上, 我竟然也可以有酷酷的樣子,這跟下了妝的我截然不同 。」林志玲說,大概是韌性,「我好像可以溶化了,重 新再來!」 對目前主持東風電視台「流行追蹤」的成績,她替自己 打的分數並不高,「因為我的聲音太細了。」為了改善 自己天生稚嫩的聲音問題,她不斷地重覆聽自己的聲音 做練習,不曾間斷。這是林志玲,溫柔似水的言談間, 卻流露出堅定的自我意念。

近距離的接觸,發現林志玲對於生活情調 的梳理,是極有層次的。 可以頂著大濃妝,專注在伸展台前隱藏自己的性情,成 就時尚。但是工作之外,她保有很多對於自己生活的品 味,學藝術讓人的生命,有了永恆的重心,即使聽一場 演唱會,看畫展,甚至旅行,她都可以找回屬於自己的 自在與恬美。 「我喜歡馬友友。」談起自己從小就欣賞的音樂家馬友 友,林志玲連眼角都綻著微笑,「因為他是懂得生活的 人。」林志玲說,馬友友在音樂中,找到生命的熱情, 這樣的情緒透過琴藝與談吐散發出來,連舉手投足間都 有莫名的張力。林志玲說馬友友來台灣開大提琴演奏會 ,她還跟好友孫正華一起戶外轉播,席地而坐,微風徐 來,「面對真正的藝術,總是令人覺得快意自得。」

徐若瑄

不想再當 {娃娃美女}

一見到她,你會想起溫哥華的陽光。 這個氣質出眾的長髮女孩,在很短的時間內立刻竄紅於 模特兒界與螢光幕,突然間,最重要的時尚名品發表會 上,在購物廣場前最醒目的看板,甚至,在影劇版中那 一個個似是而非的戀情女主角,都是她—林志玲。 國中畢業紀念冊上,老早就是校花的她,模樣清純,很 難得的是,如今,她仍能保有這份純真。從加拿大多倫 多大學學藝術回來之後,她說她本來最想做的就是藝術 行政,但台灣現在僧多粥少,大家都要碩士以上,她只 好打消念頭。一不小心,就在生命的街角拐了彎,進入 了模特兒這一行,依舊發光。 「當時本來想做個半年就好,沒想到就這樣,走上了這 一行。」已經成為台灣頂尖的超級名模,林志玲說,一 路走來,「很幸運,也很開心」。這份開心不只來自於 自己的生命歷練,也來自整個環境的提昇。林志玲說, 其實國內的模特兒環境並不好,模特兒的職業並沒有受 到足夠的尊重,所以,「大家願意這樣來稱呼我,我覺 得這對於模特兒界的職業環境來說,是很正面的肯定。 」 難得擁有西洋美術史與經濟學雙學位,林志玲卻對數字 毫無概念,「我的經濟學學位是背來的。」不過令人感

旅行,也讓林志玲有了豐盈而篤定的生命 姿態。 出國唸書,其實就是讓一個人獨立的開始,熱愛旅行的 林志玲,這幾年已經行過半個地球。「旅行對我來說, 是完全屬於自己的時候,可以沈澱,可以享受。」林志 玲說,旅行是生活寬度的延伸,也讓生活充滿不同情調 ,「路途上的偶遇,或許哪一天能啟發不同的美好。」 旅行時,林志玲一定帶著筆記型電腦,和她永遠隨時帶 著的數位相機。筆記型電腦讓她可以隨時上網查資料或 收信,她說,目前最鍾愛的就是自己代言過的sony的 vaio。林志玲表示,買筆記型電腦的條件就是外型跟體積 。這台電腦一比較就可以看出它出眾之處。至於數位相 機,她就像時下小女孩般瘋狂,一刻都不能放過任何鏡 頭,「我在後台也會東拍西拍,連燈光都拍。」 科技讓人生活更豐富,林志玲說這是絕對的,但換個角 度想,科技唯一的壞處就是,我們太依賴它了。 掌聲不斷,演藝圈頻向她招手,當然還有富商的追求, 林志玲笑笑卻很篤定的說,「目前只想做對目前工作加 分的事。」不過林志玲打趣說,這個模特兒的工作可能 也做不了多久了。未來,只要是能夠充實自己的生活, 只要能夠讓自己今年比去年更好的,她都願意嘗試。目 前,林志玲說她最想累積一個長假,帶著數位相機跟電 腦,「一個人去旅行」。


一見到她,你會想起溫哥華的陽光。 這個氣質出眾的長髮女孩,在很短的時間內立刻竄紅於模特兒界與螢光幕,突然間,最 重要的時尚名品發表會上,在購物廣場前最醒目的看板,甚至,在影劇版中那一個個似 是而非的戀情女主角,都是她—林志玲。 國中畢業紀念冊上,老早就是校花的她,模樣清純,很難得的是,如今,她仍能保有這 份純真。從加拿大多倫多大學學藝術回來之後,她說她本來最想做的就是藝術行政,但 台灣現在僧多粥少,大家都要碩士以上,她只好打消念頭。一不小心,就在生命的街角 拐了彎,進入了模特兒這一行,依舊發光。 「當時本來想做個半年就好,沒想到就這樣,走上了這一行。」已經成為台灣頂尖的超 級名模,林志玲說,一路走來,「很幸運,也很開心」。這份開心不只來自於自己的生 命歷練,也來自整個環境的提昇。林志玲說,其實國內的模特兒環境並不好,模特兒的 職業並沒有受到足夠的尊重,所以,「大家願意這樣來稱呼我,我覺得這對於模特兒界 的職業環境來說,是很正面的肯定。」

近距離的接觸,發現林志玲對於生活情調的梳理,是極有層 次的。

林志玲

不想再當 「第一美女」

可以頂著大濃妝,專注在伸展台前隱藏自己的性情,成就時尚。但是工作之外,她保有 很多對於自己生活的品味,學藝術讓人的生命,有了永恆的重心,即使聽一場演唱會, 看畫展,甚至旅行,她都可以找回屬於自己的自在與恬美。 「我喜歡馬友友。」談起自己從小就欣賞的音樂家馬友友,林志玲連眼角都綻著微笑, 「因為他是懂得生活的人。」林志玲說,馬友友在音樂中,找到生命的熱情,這樣的情 緒透過琴藝與談吐散發出來,連舉手投足間都有莫名的張力。林志玲說馬友友來台灣開 大提琴演奏會,她還跟好友孫正華一起戶外轉播,席地而坐,微風徐來,「面對真正的 藝術,總是令人覺得快意自得。」

旅行,也讓林志玲有了豐盈而篤定的生命姿態。 出國唸書,其實就是讓一個人獨立的開始,熱愛旅行的林志玲,這幾年已經行過半個地 球。「旅行對我來說,是完全屬於自己的時候,可以沈澱,可以享受。」林志玲說,旅 行是生活寬度的延伸,也讓生活充滿不同情調,「路途上的偶遇,或許哪一天能啟發不 同的美好。」 旅行時,林志玲一定帶著筆記型電腦,和她永遠隨時帶著的數位相機。筆記型電腦讓她 可以隨時上網查資料或收信,她說,目前最鍾愛的就是自己代言過的sony的 vaio。林志 玲表示,買筆記型電腦的條件就是外型跟體積。這台電腦一比較就可以看出它出眾之處 。至於數位相機,她就像時下小女孩般瘋狂,一刻都不能放過任何鏡頭,「我在後台也 會東拍西拍,連燈光都拍。」

30

star gallery

佳片推薦

star gallery

31

star  
star  

music and movies

Advertisement