__MAIN_TEXT__

Page 1

RESIDENTIAL

L u X u RY O F F I C E S PA C E S I N N E W C A I R O

HEAD OFFICE & SHOWROOM - EGYPT PLOT 202-SECTOR 2 FIFTH SETTLEMENT, NEW CAIRO, CAIRO, EGYPT TEL: +202 27262020 - 27262021 Abu RAWASH INDuSTRIAL ZONE, SMART VILLAGE ROAD, GIZA, EGYPT TEL: (+202) 35390884-35390883 HEAD OFFICE & SHOWROOM - QATAR THE PEARL QATAR, uNIT 186-187 12 LA CROISETTE PO bOX 207313, DOHA, QATAR TEL: +974 40120888 www.livingin.com

L I V I N ‫إن‬G� ‫ليفنج‬ IN

The Journal of Ultimate Living N.1 2015

NUMBER I 1 ‫رقم‬


The ar t of things chosen well rather than of ten.

latest technology combined with the best craftsmanship

Qatar: Showroom and Head Office: The Pearl Porto Arabia, Unit 186-187, 12 La Croisette, P.O.Box 207313, Doha, Qatar Tel: (+974) 44953510 | Email: info@livinginq.com Egypt: Head Office and Showroom: Plot 202- Sector 2 Fifth Settlement, New Cairo, Cairo, Egypt | Tel: (+202) 27262020- 27262021 Showroom: Abu Rawash Industrial Zone, Giza, Egypt Tel: (+202) 35390884 | Email: info@livingin.com Linvingin.com

Abu Rawash Industrial Zone, Smart Village road, Giza, Egypt Tel:(+202) 3539 0883/3539 0884 Fax: (+202) 3539 0882 IMAGE: THE JACQUES GARCIA COLLECTION Head Office: Plot 202, sector 2, Fifth settlement, New Cairo, Cairo, Egypt Tel: ( +202) 27262020-21 Fax: (+202) 27262022


IMAGE: THE JACQUES GARCIA COLLECTION


Showroom Unit 186 187, Parcel A-07, Porto Arabia, The Pearl Qatar P.O.Box: 207313 Doha, Qatar Tel.: (+974) 44953510 Fax: (+974) 44953511 Plot 202 sector 2 5th settlment, New Cairo - Cairo Egypt Tel.: +202 272 62 20 Fax: +202 272 62 022 www.livingin.com


GESTURE The first chair designed for today’s technologies. www.steelcase.com/gesture

Š2015 Steelcase Inc. All rights reserved. Trademarks used herein are the property of Steelcase Inc. or of their respective owners.


NEW VINTAGE

WWW.MOHAWKGROUP.COM

Introducing New Vintage, our new modular carpet collection where timeless design is infused with vibrant, contemporary colors and featuring our innovative 12BY36 carpet tile construction.


CONTENTS ‫املحتويات‬

56

11

40 10 FROM THE EDITOR 12 CONTRIBUTORS

NEWS 14 16 18 20

SWATCH WATCH BLUES SWATCH WATCH GOES RED HOW TO GET THE LOOK: THE DRAWING ROOM HOW TO GET THE LOOK: THE LIVING ROOM

STYLE 22 34 45 56 62 68

COVER SHOOT: AT HOME IN MONACO COMMERCIAL: A DOHA PENTHOUSE SUITE ART & ANTIQUES: TIMELESS BELLE EPOQUE TRAVEL: RIO HAVEN ON THE GO: FASHION TURNS DESIGN DON TANANI: A LIFESTYLE CONCEPT

FEATURES 40 48 52 64 66

WHO’S WHO: LAURA KIRAR AT HOME WITH JACQUES GARCIA THE ART SCENE: KALB BALADI CULTURE MOMENTS: THE LV FOUNDATION HOT SPOTS: THE DINNER CLUB

6 www.livingin.com

22


Comfort. Style. Delight.

mcguirefurniture.com

Shown: Laura Kirar Guernica Lounge Chair a  nd Explorer Stool.

CAIRO, EGYPT  Head Office & Showroom: Plot 202 – Sector 2 Fifth Settlement, New Cairo, Egypt 12477 | Tel: +202 27262020 – 27262021 Showroom: Abu Rawash Industrial Zone, Giza, Egypt. | Tel: +202 35390884 – 35390883

DOHA, QATAR  Head Office & Showroom: The Pearl Qatar, Unit 186-187, 12 La Croisette P.O. Box 207313 Doha, Qatar | Tel: +974 44953510


‫‪ 10‬كلمة رئي�س التحرير‬

‫‪14‬‬

‫‪ 12‬معانا يف هذا العدد‬

‫ �أخبــار‬

‫‪� 14‬أقم�شة املو�سم االزرق‬ ‫‪� 16‬أقم�شة املو�سم االحمر‬ ‫‪� 18‬أخبار الديكور‪ :‬ال�صالون‬ ‫‪� 20‬أخبار الديكور‪ :‬غرفة املعي�شة‬

‫ ‬

‫�ستـايــــل‬

‫‪ 2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ 34‬‬ ‫‪ 55‬‬ ‫‪ 56‬‬ ‫‪ 62‬‬ ‫‪ 68‬‬

‫�صورة الغالف‪ :‬منزلنا يف موناكو‬ ‫م�شاريع جتارية‪ :‬جناح يف الدوحة‬ ‫الفن و التحف‪ :‬ع�رص ‪BELLE EPOQUE‬‬ ‫حياة ال�سفر‪ :‬احدث فنادق ريو دي چانريو‬ ‫اخبار العامل‪ :‬االزياء حتول الت�صميم‬ ‫‪:DON TANANI‬مفهوم احلياة‬

‫‪ 2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ 48‬‬ ‫‪ 52‬‬ ‫‪ 64‬‬ ‫‪ 66‬‬

‫من هو‪LAURA KIRAR :‬‬ ‫بيوت حول العامل‪JACQUES GARCIA :‬‬ ‫امل�شهد الفني‪ :‬كلب بلدى‬ ‫حل�ضات الثقافة‪ :‬م�ؤ�س�سة ‪LOUIS VUITTON‬‬ ‫احدث االماكن‪THE DINNER CLUB :‬‬

‫متـــنوعــات‬

‫ليفنج �‪G‬إن ‪L I V I N‬‬ ‫‪IN‬‬

‫‪The Journal of Ultimate Living‬‬ ‫‪N.1 2015‬‬

‫‪NUMBER I‬‬ ‫رقم ‪1‬‬

‫‪18‬‬ ‫‪Editor in Chief Alia Al Tanani‬‬ ‫‪Executive Managing Editor Susan Sabet‬‬ ‫‪Assistant Editor in Chief Reem Hassan‬‬ ‫‪Design Road 9 Media‬‬ ‫‪Arabic Copywriter Sameh Samir‬‬ ‫‪Prepress & Printing Sahara Company, Cairo, Egypt‬‬ ‫‪Advertising & Press info@livingin.com‬‬

‫‪8 www.livingin.com‬‬


‫ر�سالة املحرر‬

from the EDITOR

‫ن‬

‫ن�شعر ب�سعادة و�إثارة بالغة يف ليفينج �إن �إنرتيرورز �إذ‬ ‫ فمع االحتفال‬.‫نقدم لكم العدد الأول من جملة ليفينج �إن‬ ‫مبرور عقدين من الزمن وجيلني على ت�أ�سي�س �رشكة‬ ،‫ وال�صناعه واملقاوالت‬،‫عائلية يف جمال الت�صميم‬ ‫ عالمة رائدة‬50 ‫ متثل ما يقرب من‬،‫وجتارة التجزئة‬ ،‫ واجللود‬،‫ والأقم�شة‬،‫يف جمال �أثاث املكاتب واملنازل‬ ،‫ والأر�ضيات والإ�ضاءة‬،‫ واملوزايكو‬،‫وورق احلائط‬ ‫متاما �أن ن�ضيف جملة �إىل قائمة‬ ‫بدا من الطبيعي‬ ً ‫�أعمالنا لكي جنعل عمالءنا و�أولئك الذين ي�شاطروننا‬ ‫ على ات�صال دائم‬،‫�شغفنا بالت�صميم والفن والفخامة‬ .‫مبجال ن�شاطنا ونطلعهم على �أخبارنا �أولاً ب�أول‬ ‫احتفالاً بتعهد ليفينج �إنرتيور بتقدمي باقة ا�ستثنائية من‬ ،‫العالمات الفاخرة والتحف والأعمال الفنية املميزة‬ ‫ و�إدارة‬،‫ وجاحمة اخليال‬،‫ودار ت�صميم ثاقبة الر�ؤية‬ ،‫خربة والكفاءة العالية‬g‫متخ�ص�صة يف التعاقدات تت�سم با‬ ‫ ف�إن العدد الأول من جملتنا‬،‫وخدمات �صيانة �شاملة‬ ‫يقدم لكم فر�صة لإلقاء نظرة من الداخل على ن�شاطنا‬ ‫ بالإ�ضافة �إىل بع�ض امل�صممني واملوردين‬،‫وم�رشوعاتنا‬ ‫الذين نتعاون معهم وف�ضلاً عن �أحدث ال�صيحات يف‬ ‫ن�صحبكم يف رحلة من موناكو �إىل ريو دي‬ .‫الديكور‬ .‫مرورابالدوحة يفعر�ضللديكورخارجامل�ألوف‬ ‫جانريو‬ ً ‫ظاهرة فنية من فنون ال�شارع التي ازدهرت �أثناء �أحداث‬ ‫الثورة امل�رصية تت�صدر واجهة امل�رسح بينما ن�سلط ال�ضوء‬ .‫على عالمات الأناقة الإيطالية التي اقتحمت عامل الديكور‬ ‫وت�ستعر�ض �صفحتنا املتخ�ص�صة يف املقا�صد ال�سياحية‬ ‫ؤخرا يف‬ ً �‫جمموعة منتقاه من الأماكن التي فتحت �أبوابها م‬ ‫جميع �أنحاء املعمورة و نختتم هذا العدد مع �صفحة مفهوم‬ ‫�أ�سلوب حياة دون طناين التي تربز �أحدث ال�صيحات‬ ‫نتمنى �أن ت�ستمتعوا‬.‫واالجتاهات املوجودة على ال�ساحة‬ .‫معنا بعددنا الأول هذا واملزيد واملزيد من الأعداد القادمة‬

Tamara El Tanani, the second generation at Living In Interors joined the company in 2013 after graduating from the American University in Pairs. After one year at the Qatar office, as a managment intern,she now is pursuing her masters in Luxury Brand Managment at the Univeristy of the Arts London.

We are thrilled at Living In Interiors to present the first

issue of the Living In Journal. Celebrating two decades and two generations in a family business of design, contracting, manufacturing and retail, representing

almost 50 of the leading brands of residential and office furniture, fabrics, leather, and wallpaper, mosaic, flooring

and lighting, it seemed only natural to add a magazine to our portfolio to keep our discerned clients and those who

share our passion for design, art and luxury in the loop and up to date.

Celebrating Living In Interior’s commitment to offering an exceptional portfolio of premium brands and outstanding

art and antiques, a creative, contemporary and visionary design house and highly qualified and experienced

contracting division and comprehensive maintenance services, our first issue gives you an insider look at our

work and projects, as well as some of the designers and suppliers we work with alongside the latest trends in home decoration.

We take you from Monaco to Rio de Janeiro via Doha for a showcase of interior design out of the ordinary. Brilliant

pieces of street art that flourished during the Egyptian

revolution takes center stage while we highlight top fashion brands gone interiors. Our hotspot page shows a pick of exceptional places that recently opened around

the globe and the Don Tanani lifestyle concept page that pinpoints what’s trending now wraps up the issue.

We hope you enjoy our first issue and many more to come.

Alia El Tanani EDITOR IN CHIEF


CONTRIBUTORS ‫معنا‬

NOUR HASSOUNA, Interior Designer

MARIA RAFTOPOULOU, Art & Antique Adviser

BENEDICT RAPANAN, FFE Assistant & Head Photographer Ben has captured some of the most luxurious and prestigious interior and architectural design projects of Living In Interiors in Doha. His work is characterized by vivid attention to details to produce photos that will speak for itself. ‫التقط “بن” جمموعة من ال�صور لعدد‬ ‫من �أفخم و�أرقى م�رشوعات العمارة‬ ‫و الديكور يف ليفينج �إن �إنرتيورز يف‬ ‫ تتميز �أعماله باالهتمام البالغ‬.‫الدوحة‬ ‫بالتفا�صيل من �أجل �إبداع �صور تتحدث‬ .‫عن نف�سها‬

12 www.livingin.com

The former archaeologist at the Greek Ministry of Culture joined the Living In Team Qatar in 2014 adding her education and know how in art and history to head the art acquisition and consultancy to ensure the authenticity and value of art and antiques of the Living In Interiors extensive collection.

After majoring in Art Installations and Superior Studies in interior design and scenography in France, Nour first joined the Living In Interiors Cairo office in 2006 and has been the creative design manager in the Qatar office since 2012 and Alia El Tanani’s right hand. ‫بعد ح�صولها على �شهادة يف الأعمال‬ ‫الفنية املركبة ودرا�سات عليا يف ت�صميم‬ ،‫الديكور وال�سينوغرافيا يف فرن�سا‬ ‫التحقت نور بالعمل يف مكتب ليفينج �إن‬ ‫ و�شغلت‬2006 ‫�إنرتيورز يف القاهرة عام‬ ‫من�صب مدير الت�صميم الإبداعي يف مكتب‬ ‫ و�أ�صبحت‬2012 ‫ال�رشكة بقطر منذ عام‬ .‫الذراع اليمنى لعالية الطناين‬ ‫ماريا رافتوبولو م�ست�شارة الفنون والآثار‬ ‫وعاملة الآثار بوزارة الثقافة اليونانية‬ ‫ ان�ضمت �إىل فريق عمل ليفينج �إن‬،‫�ساب ًقا‬ ‫حيث �أ�ضافت‬2014 ‫�إنرتيورز يف قطر‬ ‫من ثقافتها وخربتها يف الفنون والتاريخ‬ ‫لتقود عملية اقتناء القطع الفنية وتقدمي‬ ‫اال�ست�شارات الفنية يف هذا املجال للت�أكد‬ ‫من �أ�صالة وقيمة القطع الفنية والأثرية‬ ‫يف املجموعة الفنية ال�ضخمة اخلا�صة‬ .‫بليفينج �إن �إنرتيورز‬

FANNY LEPERS, Interior Designer

The 27 years old French interior designer joined Living In Qatar in 2012. A history and travel enthusiast she works on many of the residential projects adding her expertise on selecting the interior’s mood, finishes, fabrics, furniture and accessories to get that “Living In Interiors touch”. 27 ‫م�صممة الديكور الفرن�سية ذات ال‬ ‫عاما �إن�ضمت �إىل فريق عمل ليفينج �إن‬ ً ‫ تعمل هذه الفتاة ال�شابة‬.2012 ‫قطر عام‬ ‫املولعة بالتاريخ وال�سفر يف العديد من‬ ‫امل�شاريع العمرانية حيث ت�ضيف �إليها من‬ ،‫خربتها يف �إنتقاء �أجواء الت�صميم الداخلي‬ ‫ والأثاث‬، ‫ والأقم�شة‬،‫واللم�سات النهائية‬ ‫والإك�س�سوارات للح�صول على تلك‬ .‫اللم�سة املميزة لليفينج �إن �إنترييورز‬ .‫ م�صممة ديكور‬،”‫“فاين ليبري�س‬


GERMAN INNOVATION

6,/9(5 7+(&+$,5 BEYOND CHAIRS.

THE HISTORY OF THE SUCCESS OF THE UNDISPUTED NUMBER ONE OFFICE SWIVEL CHAIR, BEGAN TEN YEARS AGO

IN

A

BLAZE

OF

AESTHETIC

REVOLUTION

AND

INTELLIGENT TECHNOLOGY. THE RESULT IS A CHAIR THAT REDEFINES

SEATING

IN

THE

WORKPLACE.

SILVER

REPRESENTS SEATING PLEASURE AND TOP PERFORMANCE, ENGINEERED BY THE SWABIAN BLACKSMITH, LOCATED IN THE SOUTH OF GERMANY. ENTER ITS FASCINATING WORLD: INTERSTUHL.COM/SILVER

PRODUCT DESIGN: HADI TEHERANI, ULRICH NETHER, HANS-ULLRICH BITSCH


LIVING IN trending ‫ال�صيحــات‬ ‫�أحدث‬

1

2

3

4

swatch watch fabrics to watch

Wall finishing and upholstery take on a myriad of shades of blue from lightest pastels to dark navy for a serene and luxurious mood. ‫�أقم�شة لتغطية اجلدران والتنجيد بدرجات متنوعة من الأزرق من �أكرثها رقة ونعومة �إىل‬ .‫�شعورا بال�سكينة والفخامة‬ ‫الأزرق القامت ت�ضفي على املكان‬ ً

5

1. Elitis Eldorado Santorin VP – 88101 wall covering 2. Promemoria Margo chest 3. Viya Home console 4. Lee Jofa groundworks, Kelly Weastler, Channels paper in Periwinkle 5. Dedar Amoir Libre, wall covering

14 www.livingin.com


ARMCHAIR VITRA / VASES PORCELAINE DE NYMPHENBURG, SILVERA / TABLE MOLTENI / VASE CARAVANE / LAMP DCW EDITIONS

Wallcovering L’original. It should probably be signed.

Auteur & Éditeur. W A L L P A P E R , F A B R I C , W A L L C O V E R I N G , F U R N I T U R E , L’ A C C E S S O I R E

//

W W W. E L I T I S . F R

É L I T I S D I S T R I B U T O R / / E G Y P T S H O W R O O M - T: ( + 2 0 2 ) 3 5 3 9 0 8 8 4 / / Q ATA R S H O W R O O M - T: ( + 9 7 4 ) 4 4 9 5 3 5 1 0 / / E : I N F O @ L I V I N G I N . C O M / / W W W. L I V I N G I N . C O M


LIVING IN trending ‫ال�صيحات‬ ‫�أحدث‬

1

swatch watch fabrics to watch

Trending colour palette for the more dramatic look, break the rules and pair your reds with contrasting colours. ‫ حتطم كل القواعد وتزاوج‬،‫ت�شكيلة لونية �أنيقة من �أجل مظهر �أكرث دراماتيكية‬ .‫بني درجات الأحمر ونقي�ضها من الألوان الأخرى‬

2

3

6

4

5

7

8

1. Hermès Fabrics, Ottoman col.M06 2. Sahco, Facette 2347-01 3. Promemoria sofa 4. Hermès Fabrics, Marqueterie de Paille 5. Hermès Fabrics, Cotte de Maillons col.M05 6. Ralph Lauren room scene 7. Hermès Fabrics, Finish Jacquard col.M08

16 www.livingin.com


Ph. Simon John Owen

Donghia is a company of the Rubelli Group www.rubelli.com

Unit 186–187, Parcel A-07, Porto Arabia, The Pearl Qatar 207313 Doha, Qatar - Tel. (+974) 44953510 - Fax: (+974) 44953511


deco NEWS ‫الديكور‬ ‫�أخبار‬

1

2 2

3

THE DRAWING room how to get the look...

4

Alia El Tanani opted for classic wood for the walls as an inspiration. She had in mind a classic drawing room concept covered in magnificent wall panels designed by Living In Interiors and manufactured by the skilled hands of ARCO Wood Factory workers. Alia decided to mix it with a collection of modern art and Jacques Garcia by Baker Furniture contemporary seating and a few of the Baker Furniture Stately Homes pieces that have been out of production for many years now, which El Tananis enjoy collecting.

1.Stately Homes Chest by Baker Furniture. 2.19th Century antique statue. 3.St.James sofa designed by Jacques Garcia for Baker Furniture. 4.Long stem vase designed by Robert Kuo. 5.Constellation Mirror designed by Thomas Pheasant for Baker Furniture. 6.Copper Repousse’ lamp with silver plating designed by Robert Kuo. 7. Bench designed by Jacques Garcia for Baker Furniture.

18 www.livingin.com


‫ا‬

‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬

‫�أختارت عالية الطناين اخل�شب الكال�سيكي كم�صدر �إلهام يف‬ ‫ت�صميم احلوائط‪ .‬فهي حتمل يف ذهنا مفهوم قاعة اال�ستقبال‬ ‫الكال�سيكية مغطاه بتجليدات حوائط مبهرة من ت�صميم ليفينج �إن‬ ‫وم�صنوعة بالأيدي املاهرة لعمال م�صنع �أركو وود‪ .‬وقد قررت‬ ‫عالية �أن متزجها مع جمموعة من املقاعد الع�رصية من مودرن‬ ‫�آرت ‪ Jacques Garcia by Baker Furniture‬وبع�ض القطع من‬ ‫‪ Baker Furniture Stately Homes‬والتى �أوقف �إنتاجها ل�سنوات‬ ‫عديدة والتي ت�ستمتع عائلة الطنانى بجمعها الآن‪.‬‬

‫‪living in 19‬‬

‫‪7‬‬


deco NEWS ‫الديكور‬ ‫�أخبار‬ 2

THE LIVING room how to get the look...

3

The use of oxidized metal walls was a very simple and rich idea to create a rather edgy yet cozy atmosphere to this living room setup. A choice of super comfortable Jaques Garcia for Baker Furniture sofa with complementing corner chairs in offwhite linen, and a touch of orange to add warmth and color blend with the rusty metal wall, resulting in a calm yet colorful setup.

‫ك‬

‫ من معدن م�ؤك�سد فكرة �شديدة الب�ساطة والرثاء من �أجل‬.‫كان ا�ستخدام حوائط م�صنوعة‬ ‫ حيث وقع االختيار‬.‫ومريحا يف الوقت نف�سه يف هذا الت�صميم لغرفة املعي�شة‬ ‫مثريا‬ ً ‫خلق‬ ً ‫مناخا‬ ً Jaques Garcia for Baker ‫على جاك جار�سيا الذي يت�سم براحة فائقة من �أجل �أريكة من‬ ‫ وقد مت �إ�ضافة‬.‫ تكملها جمموعة �أنيقة من املقاعد الركنية مك�سوة بالكتان ال�سكرى‬furniture ‫مل�سة من اللون الربتقايل لإ�ضفاء مزيج من الدفء والبهجة مع اجلدران امل�صنوعة من املعدن‬ ‫امل�ؤك�سد وكانت النتيجة ت�صميم يت�سم بال�سكينة والبهجة يف الوقت نف�سه‬ 1.Back drop walls is natural raw metal delivered by Living In Qatar. Wall coverings that give the same effect by Phillip Jeffries. 2.Vicomtesse corner chair designed by Jaques Garcia for Baker Furniture. 3.Atrium chair by Jaques Garcia for Baker Furniture. 4.Copper Repousse table designed by Robert Kuo. 5.Bench designed by Andre’ Arbus for Baker Furniture 6.Vase from Living In Antiques Collection.

20 www.livingin.com


5 6

1

4

living in 21


LIVING‫�سكنيه‬ in residential ‫م�شاريع‬

The designers at Living In Interiors defied conventional guide lines in interior decorating when planning the layout and concept of this stunning 480 m2, four bedroom apartment that spans across the 13th floor of one of the principalities most posh residential high-risers. The owners intended to create a home away from many homes as their principal residence where all family members could come together for time off and holidays throughout the year. Commissioning Living In Interiors literally from A to Z , starting from sourcing the ideal property, space planning, architectural solutions, concept design & full interior design , furniture selections, color schemes, construction work, furnishing with all its details including curtains, lighting, carpets, accessories to the interiors art collection, down to the home linens, tablewear and cutlery, guaranteed the owners to create that Living In Interiors lifestyle concept they had come to admire, aspire and trust. With the guidance of The Living In Real Estate team the choice fell on the Monte Carlo View the latest development by Groupe Michel Pastor, that turned out to be the perfect choice for the client in providing the right mix of a sought after location, ample well planned space, the ultra modern and luxurious amneties the highriser offers, topped with an unbeatable view over the principality. Alia El Tanani, partner and head designer at Living In Interiors personally led the interior design stage making it among her main tasks to prominently display the important art collection of the owners without compromising comfort and sourcing complimenting pieces to perfect a luxurious home . Statues of ancient cultures, pop and street art, patterned textiles and bright colors for walls and upholstery found their match for a very unique and unexpected interior. The outcome, an eclectic space that reflects the owner’s taste, love for art, color and passion for detail, and ultimately make all members of the family feel at home.

22 www.livingin.com


The breakfast area, enjoys a breathtaking view over the principality. The round dining table and four armchairs are by Thomas Pheasant for Baker Furniture. The custom made carpet is by Orley Shelburn, and custom made Murano glass chandelier by Venini. The breakfast area is flanked by an important collection of Ming Dinasty soldiers.

Breaking THE

‫تتمتع امل�ساحة املخ�ص�صة لتناول الإفطار‬ ‫ ومائدة‬.‫ب�إطاللة على الإمارة تبهر الأنفا�س‬ ‫تناول الطعام امل�ستديرة واملقاعد الأربعة‬ Baker ‫ ل‬Thomas Pheasant ‫من ت�صميم‬ ‫ �أما ال�سجادة امل�صنوعة بالطلب‬.Furniture ‫ والنجفة‬،Orley Shelburn ‫فمن �إبداع‬ Venini‫ امل�صنوع بالطلب من �إبداع‬Murano ‫وعلى جانبي امل�ساحة املخ�ص�صة لتناول‬ ‫الإفطار ت�صطف جمموعة ثمينة من اجلنود‬ . Ming ‫تعود �إىل ع�رص‬

RULES

A family home in Monte Carlo that defies all conventions.

living in 23


‫‪The large salon best reflects the own‬‬‫‪ers love for art and color. A mix of col‬‬‫‪lected art and antiques are matched‬‬ ‫‪with a custom designed TV chest by‬‬ ‫‪Robert Kuo and a custom made carpet‬‬ ‫‪by Orley Shelburn.‬‬ ‫مزيج مبهج من الألوان والثقافات يطغى‬ ‫على هذا امل�شهد‪ .‬متاثيل من ع�رص �أ�رسة‬ ‫تاجن‪ ،‬مزهريات ‪ Robert Kuo‬ع�رصية‪،‬‬ ‫و�سجادة رائعة م�صنوعة بالطلب من ‪Orley‬‬ ‫‪.Shelburn‬‬

‫ت‬

‫حتدى امل�صممون يف ليفينج �إن �إنترييورز كل القواعد‬ ‫الإر�شادية املتعارف عليها يف فن الديكور الداخلي‬ ‫عندما قاموا بو�ضع تخطيط وفكرة هذه ال�شقة املذهلة‬ ‫التي حتتوي على �أربع غرف نوم ومتتد على م�ساحة‬ ‫مربعا يف الطابق الثالث ع�رش يف واحدة من‬ ‫مرتا‬ ‫‪ً 480‬‬ ‫ً‬ ‫�أفخر البنايات ال�سكنية ال�شاهقة‪ .‬لقد �أراد ُمالك ال�شقة‬ ‫ابتداع بيت جديد‬ ‫بعيدا عن بيوت كثرية واتخاذه م�سك ًنا‬ ‫ً‬ ‫رئي�سيا لهم ي�ستطيع جميع �أفراد العائلة �أن يجتمعوا‬ ‫ً‬ ‫فيه لق�ضاء الإجازات والعطالت على مدار العام‪.‬‬ ‫وقد كلف املالك ليفينج �إن �إنترييورز بتلك املهمة‬ ‫من الألف �إىل الباء‪ ،‬بداية من �إيجاد العقار الأمثل‬ ‫وتخطيط امل�ساحات وايجاد احللول الهند�سية واملفهوم‬ ‫العام وال�شامل للت�صميم الداخلي للمكان‪ .‬بالإ�ضافة‬ ‫اىل اختيار االثاث وااللوان واعمال البناء‪ .‬وقد‬ ‫وكلوا اليهم اي�ضا الت�أثيث بكل تفا�صيله مت�ضمنة ال�ستائر‬ ‫واال�ضاءة وال�سجاد واالك�س�سوار والقطع الفنية حتى‬ ‫فر�ش الأ�رسة و ادوات املائدة والف�ضيات‪ ،‬مقدمني‬ ‫للمالك �إ�سلوب حياة ليفينج �إن املبدع الذي طمحوا اليه‬ ‫وحظى ب�إعجابهم ونال ثقتهم‪.‬‬ ‫وبتوجيه من فريق العمل املخت�ص بال�شئون العقارية‬ ‫يف ليفينج �إن‪ ،‬وقع االختيار على ‪Monte Carlo‬‬ ‫‪ ،View‬وهي �أحدث ابراج من ‪Michel Pastor‬‬ ‫‪ ،Group‬والتي تبني �أنها االختيار الأمثل للعميل حيث‬ ‫مثاليا من موقع رائع‪ ،‬وم�ساحة رحبة‬ ‫مزيجا‬ ‫�أنها تقدم‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫جيدة التخطيط‪ ،‬و�أحدث و�سائل الراحة الفاخرة التي‬ ‫تقدمها ناطحات ال�سحاب‪ ،‬وفوق كل ذلك‪� ،‬إطاللة ال‬ ‫مثيل لها على الإمارة‪.‬‬ ‫وقد تولت عليا الطناين‪ ،‬كبرية امل�صممني يف ليفينج‬ ‫�إن �إنترييورز و�أحد م�ؤ�س�سيها‪ ،‬قيادة مرحلة الت�صميم‬ ‫الداخلي بنف�سها وجعلت من بني مهامها الرئي�سية عر�ض‬ ‫للمالك بطريقة وا�ضحة بدون‬ ‫جمموعة الأعمال الفنية ُ‬ ‫تقدمي �أي تنازالت فيما يخ�ص الراحة و�إقتناء قطع فنية‬ ‫تكتمل بها روعة وبهاء هذا املنزل الفاخر‪ .‬متاثيل تنتمي‬ ‫حل�ضارات قدمية‪� ،‬أعمال فنية من فن البوب وفنون‬ ‫ال�شارع‪� ،‬أقم�شة مطبوعة‪ ،‬و�ألوان زاهية للجدران‬ ‫ومواد التنجيد تتناغم جميعها يف ت�صميم داخلي �شديد‬ ‫التفرد‪ ،‬ويك�رس كل التوقعات‪ .‬واملح�صلة النهائية‪،‬‬ ‫حيز �شديد التنوع يعك�س ذوق املالك‪ ،‬وع�شق الفن‪،‬‬ ‫والألوان‪ ،‬وال�شغف بالتفا�صيل‪ ،‬ويجعل جميع �أفراد‬ ‫العائلة ي�شعرون �أنهم يف بيتهم‪.‬‬

‫‪24 www.livingin.com‬‬


living in 25


Colorful green leather Promemoria chairs and an amazing galactical custom design carpet. ‫ ذات لون‬Promemoria ‫مقاعد جلد من‬ ‫�أخ�رض زاهي و�سجادة رائعة م�صنوعة‬ .‫بالطلب‬

The Karl Apel oversized painting is adorned by Promemoria chairs and a shagreen leather purple desk. The floor lamp is Bottega Veneta. ‫ حماطة‬Karl Apel ‫اللوحة كبرية للفنان‬ ‫وطاولة‬Promemoria ‫ب�صفني من مقاعد‬ ‫ ووحدة �إ�ضاءة من �إبداع‬.‫�أرجوانية‬ .Bottega Veneta

26 www.livingin.com


living in 27


28 www.livingin.com


The entrance hall way is dominated by the richness of the custom designed wood doors by E.Vaselati that open up to the dining room, clawed with Dedar special fabric complimented by curtains by Elitis. The mix of Baker Furniture collections was perfected with a custom made chandelier by Venini Italy.

‫�أما املدخل فتطغى عليه فخامة الأبواب‬ ‫اخل�شبية امل�صنوعة بالطلب من �إبداع‬ ‫ والتي ت�ؤدي �إىل حجرة‬E.Vaselati ‫ الفاخرة‬Dedar ‫ املزينة ب�أقم�شة‬،‫الطعام‬ ‫ ويكتمل مزيج‬.Elitis ‫وتزدهي ب�ستائر من‬ ‫ مع جنفة‬Baker Furniture ‫جمموعات‬ .‫ �إيطاليا‬Venini ‫م�صنوعة خ�صي�ص ًا من‬

living in 29


30 www.livingin.com


A mix of purple, rust and white was chosen as the color scheme to frame the magnificent view of Monaco, from the master bedroom. The room is adorned by this fabulous painting by Qatari artist Ali Hassan perfectly blending with the sleek furniture by Thomas Pheasant for Baker Furniture. ‫ والأبي�ض ولون‬،‫مزيج من الأرجواين‬ ‫ وقع عليه االختيار كمخطط‬،‫امل�ؤك�سد‬ ‫لوين يعمل ك�إطار للم�شهد الرائع ملوناكو‬ ‫ واحلجرة نف�سها‬.‫من حجرة النوم الرئي�سية‬ ‫مزينة بلوحة رائعة للفنان القطري علي‬ ‫رائعا مع الأثاث الفاخر‬ ‫تناغما‬ ‫ح�سن تتناغم‬ ً ً Thomas Pheasant Baker ‫الذي �أبدعه‬ .Furniture

living in 31


32 www.livingin.com


With the use of mostly modern and contemporary art this bedroom was designed for a teenage boy. The choice of tones of gray through the wall paper by Philip Jeffreis and curtains by Armani Casa were infused by a pop of bright yellow accents for a more dynamic and playful feeling. The furniture choices are a mix of Baker Furniture and Armani Casa. ‫وباحتوائها على �أعمال فنية حديثة‬ ‫خ�صي�صا‬ ‫ هذه احلجرة م�صممة‬.‫وع�رصية‬ ً ‫ �إن اختيار درجات‬.‫ل�صبي يف �سن املراهقة‬ ‫لونية من الرمادي يف ورق احلائط الذي‬ Armani ‫ و�ستائر‬Philip Jeffreis ‫�صممه‬ ‫مطعمة بنغمات لونية من الأ�صفر‬ ّ ‫جاءت‬ ‫الزاهي من �أجل �إ�ضفاء مزيد من ال�شعور‬ ‫ �أما اختيارات الأثاث‬.‫باحليوية واملرح‬ Armani‫ و‬Baker Furniture ‫فهي مزيج من‬ .Casa

living in 33


‫م�شاريع جتارية‬

LIVING in commercial

A space filled with both large concrete columns and a steel structure set the challenge to incorporate the features into the contemporary elegant design concept without obstructing the layout of the spacious living and entertainment area. ‫ �شكلت‬،‫حيز يعج بعواميد �أ�سمنتية �ضخمة وهيكل حديدي‬ ‫حتديا متثل يف �إدماج تلك ال�سمات يف الفكرة الت�صميمية‬ ً ‫الع�رصية الأنيقة بدون �أن متثل عائقًا للت�صميم الهند�سي‬ .‫للم�ساحة الرحبة املخ�ص�صة للمعي�شة والت�سلية‬

above the skyline OF DOHA

The InterContinental Doha Penthouse Suite. 34 www.livingin.com


Perched on the 56th floor overlooking a magnificent view of the city of Doha and the Gulf Sea, Living In Interior’s commercial design department was hired to turn this rather awkwardly designed space at the InterContinental Doha Hotel, into a penthouse suite that reflects the luxury and 5-star service of the hotel and caters to discerned travelers looking for both elegance and comfort.

‫ف‬

‫ والذي يطل على م�شهد رائع ملدينة‬56‫يف موقعه الفريد الكائن يف الدور ال‬ ‫ مت تكليف �رشكة ليفينج �إن �إنترييورز بتحويل هذا‬،‫الدوحة وخليج البحر‬ ‫املكان ذي الت�صميم �شديد الع�شوائية يف فندق الدوحة انرتكونتيننتال �إىل‬ ‫ يعك�س فخامة خدمة اخلم�س جنوم التي يقدمها الفندق‬penthouse ‫جناح‬ .‫معا‬ ً ‫لل�سائحني الباحثني عن الرقي والراحة‬

Custom designed wood screens and paired gypsum was used to artistically cover the steel structure. ‫كما مت ا�ستخدام حواجز من اخل�شب و االلواح‬ ‫اجلب�سية لتغطية الهيكل احلديدي بطريقة‬ .‫جمالية‬

living in 35


Against a walnut wood wall the ‫ قام‬،‫على خلفية حائط من خ�شب اجلوز‬ designer placed this magnificent ‫امل�صمم بو�ضع �إفريز رائع م�صنوع خ�صي�ص ًا‬ custom made mirror console framed ‫من املرايات وعلى جانبيه وحدتي �إ�ضاءة من‬ .Promemoria ‫الربونز من‬ by two bronze Promemoria floor lamps.

36 www.livingin.com


living in 37


38 www.livingin.com


To appeal to a wide range of clientele a color range palette of soothing tones of beige, aqua and yellow was chosen for the upholstery materials. ‫ومن �أجل �إر�ضاء جميع الأذواق مت اختيار‬ ‫درجات لونية هادئة ومريحة لالع�صاب من‬ ‫البيج والأزرق ال�سماوي و اال�صفر خلامات‬ .‫التنجيد‬

living in 39


who’s WHO ‫من هو‬

In 2010 Kirar partnered with Baker for a second time, and introduced new furniture, upholstery, and fabrics to The Laura Kirar Collection at the Fall 2014 International Home Furnishings Market in High Point, N.C. ‫معا‬ ً ‫ وقدما‬،‫ تعاونت كريات للمرة الثانية مع بيكر‬2010 ‫يف عام‬ Laura ‫ �إىل جمموعة‬،‫ ومواد التنجيد‬،‫جمموعة جديدة من الأثاث‬ High ‫ يف ال�سوق الدولية للمفرو�شات املنزلية الذي �أقيم يف‬Kirar .2014 ‫ خلريف‬Point, N.C

Laura Kirar The creative think tank.

40 www.livingin.com

American interior designer Laura Kirar is the founder and creative director of Laura Kirar Design, a New York-based agency, and true think tank for various creative projects with a focus on high-end residential product design that have been shown in a myriad of international publications. A testament to Kirar’s unique voice is her product partnerships with Kohler Interiors and collections designed for ANN SACKS®, KALLISTA®, and McGUIRE®. Kirar’s inspiration is a mix from late 19th and early 20th century design and her extensive world travels. One of the greatest influences at this juncture in her career has a very personal note – a hacienda that Kirar and husband have been restoring. This true labor of love is located in a picturesque village on the Yucatan peninsula between the azure waters of the Caribbean Sea and Gulf of Mexico.


‫‪The Tonio Chest serves as an excellent example of‬‬ ‫‪Kirar’s ability to curate influences from different‬‬ ‫‪movements. This chest, which can function as a desk,‬‬ ‫‪bar or storage piece, marries decorative elements‬‬ ‫‪inspired by primitive weavings and traditional Spanish‬‬ ‫‪floor tiles with functionality reminiscent of Art Deco‬‬ ‫‪highboy chests.‬‬ ‫مثال ممتاز ًا على قدرة ‪ Kirar‬على تن�سيق ودمج‬ ‫تعترب خزانة ‪ Tonio‬اً‬ ‫العديد من احلركات الفنية املختلفة‪ .‬هذه اخلزانة‪ ،‬التي ميكن ا�ستخدامها‬ ‫كمكتب‪� ،‬أو بار‪� ،‬أو دوالب‪ ،‬تزاوج بني عنا�رص زخرفية م�ستلهمة‬ ‫من فن الن�سيج البدائي والبالط الأ�سباين التقليدي وبني خزانات ‪Art‬‬ ‫‪.Deco‬‬

‫م‬

‫م�صممة الديكور ‪ Laura Kirar‬هي م�ؤ�س�سة ‪Laura‬‬ ‫‪ Kirar Design‬ومديرته الفنية‪ ،‬وهو عبارة عن وكالة‬ ‫مقرا لها‪ ،‬ومركز تفكري حقيقي‬ ‫تتخذ من مدينة نيويورك ً‬ ‫للعديد من امل�رشوعات الإبداعية املتنوعة يركز ب�ؤرة‬ ‫اهتمامه على ت�صميم املنتجات املنزلية عالية اجلودة والتي‬ ‫عرفت طريقها للعر�ض يف العديد من املطبوعات العاملية‪.‬‬ ‫من ال�شواهد الدالة على ما تتمتع به ‪ Laura Kirar‬من‬ ‫تفرد‪� ،‬رشاكتها مع ‪ Kohler Interiors‬واملجموعات‬ ‫�سويا من �أجل ‪ANN SACKS®,‬‬ ‫التي �أبداعاها‬ ‫ً‬ ‫‪ .KALLISTA®, McGUIRE‬ت�ستلهم ‪Laura Kirar‬‬ ‫مزيجا من ت�صميمات نهاية القرن التا�سع ع�رش وبدايات‬ ‫ً‬ ‫ف�ضل عن �أ�سفارها الكثرية حول العامل‬ ‫القرن الع�رشين‬ ‫اً‬ ‫والتي تعترب �أحد �أهم امل�ؤثرات يف هذه املرحلة من م�سريتها‬ ‫املهنية التي تت�سم بطابع �شخ�صي للغاية – �ضيعة قام زوجها‬ ‫بتجديدها‪ .‬هذا اجلهد الذي ميثل ثمرة حب حقيقية يقع يف‬ ‫قرية خالبة يف �شبه جزيرة يوكاتان بني مياه الكاريبي‬ ‫الالزوردية وخليج املك�سيك‪.‬‬

‫‪living in 41‬‬


The collection’s new forms resonate with familiarity, yet exact a pared-down sophistication that carries throughout the 30 new pieces for the living room, bedroom, dining room, and occasional pieces for the home. ‫ �إال �إنها تنطوي‬،‫أ�صداء م�ألوفة‬ � ‫رغم �أن تلك املجموعة ب�أ�شكالها اجلديدة حتمل‬ ً ،‫ وغرفة النوم‬،‫ قطعة جديدة لغرفة املعي�شة‬30 ‫على مل�سة راقية مميزة من خالل‬ ،‫والطعام‬ .‫ف�ضل عن جمموعة من القطع املتنوعة للمنزل‬ ً‫ا‬

42 www.livingin.com


Laura Kirar added an extensive series of upholstery, handcrafted by Baker Furniture to round out the new designs. The compilation includes the dramatic, yet altogether approachable Lola Chaise, an ideal complement for a boudoir or living room.” ‫يدويا من‬ ‫ جمموعة وا�سعة من مواد التنجيد امل�صنوعة‬Laura Kirar ‫�أ�ضافت‬ ً ‫ ت�شتمل املجموعة‬.‫ لإبراز جمال الت�صميمات اجلديدة‬،Baker Furniture ‫ ما يجعلها‬،‫أي�ضا‬ ً � ‫متاما‬ ً ‫ لكن �سهلة املنال‬،‫ الدراماتيكية‬Lola ‫على �شيزلوجن‬ .‫�إ�ضافة مميزة للمخدع �أو غرفة املعي�شة‬

living in 43


nya.com


LIVING IN art ‫والتحف‬ & antiques ‫الفن‬

BELLE EPOQUE TIMELESS PIECES FOR A MODERN SUBSTANCE

Inspiration: Art Nouveau Building by Jules Lavirotte, 1901, at 29 avenue Rapp, Paris 7th arr. living in 45


‫‪Emmanuel Bellini‬‬ ‫)‪(1904-1989‬‬

‫‪Cannes a la Belle Epoque.‬‬

‫‪Rene Gruau‬‬ ‫)‪(1909 - 2004‬‬ ‫‪La jeune femme au‬‬ ‫‪chapeau.‬‬

‫‪Nestled in Paris’ 7th arrondissement that is the definition of bourgeoisie‬‬ ‫‪and upper class, this Art Nouveau building’s façade is perfectly‬‬ ‫‪integrated in the constantly evolving look of the city. The interiors‬‬ ‫‪comply, perfectly placing antiques and timeless pieces of art within a‬‬ ‫‪modern, contemporary living space .‬‬ ‫‪Living In Interiors offer a variety of different collections, different‬‬ ‫‪designers, different eras , that with the eye and know-how of our‬‬ ‫‪designers, will blend together perfectly, for a design concept to last‬‬ ‫‪decades to come.‬‬

‫ن‬

‫قطع تتحدى الزمن من �أجل جوهر ع�رصي‬

‫هذا البناء اجلميل املبني على طراز الآرت نوفو‪ ،‬القابع يف �أح�ضان احلي ال�سابع‬ ‫بباري�س والتي تعد العالمة املميزة للربجوازية والطبقة العليا من املجتمع‪.‬ومثلما‬ ‫تتناغم واجهة هذا املبنى وتندمج كلية يف املظهر دائم التطور للمدينة‪ ،‬كذلك ف�إن‬ ‫الديكور الداخلي ي�ستجيب بدوره‪ ،‬حيث تتوزع جمموعة من التحف الأثرية‬ ‫والقطع الفنية اخلالدة بتناغم كامل و�سط �أماكن العي�ش احلديثة املعا�رصة‪.‬‬ ‫قطع تتحدى الزمن‪ ،‬اخرتناها لكم من جمموعة التحف والقطع الفنية يف ‪Living‬‬ ‫جوهرا و�شخ�صية مميزة على منزل جمهز ب�أحدث قطع‬ ‫‪ In Interiors‬ت�ضفي‬ ‫ً‬ ‫الأثاث الع�رصية‪ .‬يقدم ‪ Living In Interiors‬ت�شكيلة متنوعة من املجموعات‪،‬‬ ‫وامل�صممني‪ ،‬والع�صور املختلفة‪� ،‬سوف تتمكن عني م�صممينا وخرباتهم من مزجها‬ ‫معا‪ ،‬من �أجل �إبداع مفهوم ت�صميم يعي�ش معنا لعقود قادمة‪.‬‬ ‫ً‬

‫‪46 living in‬‬


ANTIQUES & FINE ARTS

HEAD OFFICE & SHOWROOM - EGYPT PLOT 202-SECTOR 2 FIFTH SETTLEMENT, NEW CAIRO, CAIRO, EGYPT TEL: +202 27262020 - 27262021 HEAD OFFICE & SHOWROOM - QATAR THE PEARL QATAR, UNIT 186-187 12 LA CROISETTE PO BOX 207313, DOHA, QATAR TEL: +974 40120888 www.livingin.com


‫بيوت العامل‬

at HOME with

life in the chateau AT HOME WITH JACQUES GARCIA AT CHATEAU DE CHAMP DE BATAILLE.

48 www.livingin.com


Nestled in the quaint countryside of Normandy stands the regal Château de Champ de Bataille, home to world-renowned interior designer, Jacques Garcia, and the creative force behind the Baker collection that bears his name. By invitation only, 60 Baker platinum dealers and media made the journey to the chateau that Garcia calls home and personally meet the man considered by many as one of the most prolific designers in the world today. Upon arrival Garcia led his guests on a tour through the chateau, its garden, one of the largest private gardens in the world, and private residence, to witness this remarkable homage paid to French design throughout the ages.

‫مبوقعها الفريد بني ربوع ريف‬ ‫ تنت�صب قلعة �شاتو‬،‫نورماندي املبهج‬ ‫ التي‬،‫دي �شامب دي باتاي الباذخة‬ ‫ م�صمم الديكور‬،‫يقطنها جاك جار�سيا‬ ‫ذو ال�شهرة العاملية والقوة الإبداعية‬ ‫املحركة وراء جمموعة بيكر التي حتمل‬ ‫ قامت‬،‫ بناء على دعوات �شخ�صية‬.‫�إ�سمه‬ 60 ‫كوكبة بلغ عددها‬ ‫�شخ�صا من رجال‬ ً ‫الإعالم وعمالء بيكر املميزين برحلة‬ ‫�إىل القلعة التي يعتربها جار�سيا منزله‬ ‫اخلا�ص والتقوا الرجل الذي يعتربه‬ ‫كثريون واح ًدا من �أغزر امل�صممني‬ ‫إنتاجا على م�ستوى العامل يف يومنا‬ ً � ‫ قام جار�سيا‬،‫ ومبجرد و�صولهم‬.‫هذا‬ ‫با�صطحاب �ضيوفه يف جولة يف �أنحاء‬ ‫ والتي تعد واحدة‬،‫ وحديقتها‬،‫القلعة‬ ،‫من �أكرب احلدائق اخلا�صة يف العامل‬ ‫ لي�شهدوا تلك التحية‬،‫وامل�سكن اخلا�ص‬ ‫الرائعة لفن الت�صميم الفرن�سي على مدار‬ .‫الع�صور‬ living in 49


It seems as if Garcia had prepared his whole life for the seemingly insurmountable task of resurrecting the remains of the chateau that would become today’s Champ de Bataille. Built in the 17th century by one of the principle architects of Versailles, Garcia purchased the estate in 1992 and began a twentyyear process of bringing Champ de Bataille back to its former glory. No detail was left out, no facet too small to receive Garcia’s ministrations. Filled with objets d’art, Champ de Bataille displays the full range of the designer’s abilities to recreate its drawing rooms, galleries, game rooms, and libraries, reflecting a blending of genres that speak to his rare talent.

50 www.livingin.com

‫يبدو �أن جار�سيا قد �أم�ضى حياته كلها يف الإ�ستعداد لتلك‬ ‫املهمة التعجيزية املتمثلة يف �إعادة احلياة �إىل القلعة التي �سوف‬ ‫ ُبنيت القلعة يف‬.‫ت�صبح �شامب دي باتاي التي نعرفها اليوم‬ ‫القرن ال�سابع ع�رش على �أيد �أحد املعماريني البارزين يف‬ �‫ وبد أ‬1992 ‫ وقام جار�سيا ب�رشاء ال�ضيعة عام‬،‫فري�ساي‬ ‫على الفور يف عملية �إعادة القلعة �إىل جمدها ال�سابق ا�ستمرت‬ ‫ وما‬،‫ ومل يغفل خاللها تف�صيلة واحدة‬.‫عاما‬ ً 20 ‫على مدار‬ ‫ مل ينل منه ما ي�ستحقه من‬،‫ مهما �صغر‬،‫من جانب واحد‬ ،‫ تكتظ قلعة �شامب دي باتاي بالقطع الفنية‬.‫رعاية واهتمام‬ ‫عر�ضا متكاملاً لقدرات امل�صمم على �إعادة خلق‬ ‫وحتتوي‬ ً ،‫ واملعار�ض‬،‫ والألعاب‬،‫ما حتتويه من قاعات اال�ستقبال‬ ‫مزيجا من الأجنا�س الفنية تنطق‬ ‫ تعك�س جميعها‬،‫واملكتبات‬ ً .‫مبوهبته النادرة‬


The event was planned as part of Baker’s global debut of the new collection by Jacques Garcia that launched in fall 2013 and is now available at Baker Furniture locations around the world.

From the grand staircase of limestone with a balustrade resplendent with metalwork, a haunting cathedral filled with ancient artifacts, to a formal repository of rooms that include the King’s Chamber and Reception Room filled with a breathtaking collection of 17th and 18th century Imari and 18th century hand-painted Sévres dinner service that features a different species of bird on each plate. The Duchess’s Room is an elegant salon appointed with a Louis XVI meridienne upholstered in taffeta with antique trim, a mirror backed wall-clock, a fireplace, and other period furnishings. Other remarkable treasures include a bust of Louis XV at the age of 7 that the king carried with him throughout his campaigns until his death. An almost identical second bust, the only other that remains, is on display at the Louvre.

‫من الدرج الرائع املبني من احلجر‬ ‫اجلريي مع درابزين مزين بزخارف‬ ‫ كاتدرائية رائعة تخلب‬،‫معدنية‬ ‫ �إىل‬،‫الأب�صار مليئة بالتحف القدمية‬ ‫جمموعة من الغرف الر�سمية ت�شمل‬ ‫غرفة امللك وغرفة اال�ستقبال املكتظتني‬ ‫مبجموعة �إمياري اخلالبة التي تعود‬ ‫ �إ�ضافة �إىل‬،18‫ وال‬17‫�إىل القرنني ال‬ ‫جمموعة من �أدوات املائدة تعود �إىل‬ ‫القرن الثامن ع�رش يحمل كل طبق منها‬ ‫ �أما غرفة‬.‫يدويا لنوع من الطيور‬ ‫نق�شا‬ ً ً ‫الدوقة فعبارة عن �صالون �أنيق يحتوي‬ ‫على �أريكة من طراز لوي�س ال�ساد�س‬ ‫ع�رش منجدة بقما�ش التفتة لها حا�شية‬ ‫ و�ساعة حائط بها مر�آة يف‬،‫�أثرية عتيقة‬ ‫ وبع�ض قطع الأثاث‬،‫ ومدف�أة‬،‫اخللفية‬ ‫ من الأ�شياء النف�سية الأخرى‬.‫الأثرية‬ ‫التي حتتوي عليها القلعة متثال ن�صفي‬ ‫للوي�س اخلام�س ع�رش وهو يف ال�سابعة‬ ‫من عمره اعتاد امللك �أن يحمله معه يف‬ ‫ وهناك متثال‬.‫كل حمالته حتى وفاته‬ ‫ والوحيد‬،‫�آخر يكاد يكون مطاب ًقا له‬ ،‫موجودا حتى الآن‬ ‫الذي ال يزال‬ ً .‫معرو�ض يف متحف اللوفر‬ living in 51


52 www.livingin.com

the ‫الفنـــي‬ ART SCENE ‫امل�شهــــد‬


THE QUEST for a voice

barks by Kalb Baladi

Egypt 2012. A year after the 2011 revolution that sparked the Arab Spring. The time of an Egyptian youth that wants the world to hear their demands for drastic change. Revolutions are also a time for the uprising of expressionist art. It spurs street art and young artists, each with his own thought and ideas. From the ones that call out against the unfair culture, the miss conception of the role of a woman in a marriage, among countless social demographic subjects. Herve Pourcines, a French businessman residing in Egypt, believed in this Egyptian urban youth and offered them a chance to proclaim themselves as artists, artists of the revolution, the faces of the youth that want to make something out of themselves other then making something out of their day. He connected with Egyptian street artist Mohamed Khaled to help him gather a group of young and promising artists to create an installation that would help the world understand what the Egyptian youth was going through. Their theme, brain damage, a common trait among average Egyptians, the inability to think with a non perverse connotation behind it. The name, Kalb Baladi, stray dog, in reference to their common fate as graduates from the Fine Art School, unprepared and ill-prepared for the future, left on their own in their daily fight for life in outsmarting others and survival in a jungle of people. Pourcines set up a studio in downtown Cairo, “West el Balad” – the Soho of the Egyptian capital, for the intellects and artists to gather and exchange ideas and thoughts. By providing them with the utensils they needed, the world all of a sudden was theirs. Just like in society they had to share a space and respect each other’s territories and rights and ultimately ideas. Yet they weren’t open to criticism, just as any Egyptian really isn’t, defying the idea of constructive criticism, rooted in the local education system, where teachers only correct without giving the opportunity for improvement. Some of these artists have travelled around Egypt to legally paint on the walls of other communities. Others travelled abroad, like Denmark and Sweden to work with other street artists to take their message further. Others were commissioned by foreign embassies in Egypt to portray their vision of the new Egyptian youth. Pourcines among a few others, have given a voice to the ones that are least heard and maybe gave them the hope and inspiration to actually be able to make a living from art, just as Bansky, Basquiat, Picasso and many more have. living in 53


the ART SCENE “The objective of the Brain Damage exhibit was to show to the Egyptian public in general – and to its youth in particular – that art is an active and necessary component of society and that it is not something arcane and confined to galleries and museums.” Herve Pourcines

54 www.livingin.com


‫م�رص ‪ .2012‬عام على ثورة ‪ 2011‬التي �أطلقت �رشارة الربيع العربي‪ .‬زمن‬ ‫ال�شباب امل�رصي الذي يريد �أن ت�صل مطالبه يف التغيري �إىل م�سامع العامل‪.‬‬ ‫أي�ضا اللحظة التي تنتف�ض فيها الفنون التعبريية‪ ،‬وت�ستنه�ض فنون‬ ‫�إن الثورات هي � ً‬ ‫ال�شارع والفنانني ال�شبان‪ ،‬كلٍ مبا يحمله من �أفكار ور�ؤى‪ .‬من تلك التي جتهر‬ ‫باالعرتا�ض على الظواهر الثقافية املتعنتة‪ ،‬وت�شويه دور املر�أة يف املجتمع بح�رصه‬ ‫داخل نطاق الزواج‪ ،‬وغريها من الق�ضايا الدميغرافية‪.‬‬ ‫هرييف بور�سني‪ ,‬رجل �أعمال فرن�سي مقيم يف م�رص‪� ،‬آمن به�ؤالء ال�شباب احل�رضيني‬ ‫ووفر لهم الفر�صة لتحقيق ذواتهم كفنانني‪ ،‬فناين الثورة‪ ،‬ممثلي ال�شباب الطامح‬ ‫�إىل �أن ي�صنعوا �شي ًئا من �أنف�سهم بد أ‬ ‫ل من �أن ي�صنعوا �شي ًئا من يومهم‪ .‬ومن ثم �سعى‬ ‫�إىل التوا�صل مع فنان ال�شارع امل�رصي حممد خالد لي�ساعده يف تكوين جمموعة‬ ‫من الفنانني ال�شبان الواعدين لإبداع عمل مركب يهدف �إىل م�ساعدة العامل يف فهم‬ ‫احلالة والظروف التي يعي�شها ال�شباب امل�رصي‪.‬‬ ‫يتناول العمل تيمة “خراب العقل”‪ ،‬وهي �صفة �شائعة بني عامة امل�رصيني‪ ،‬تتمثل‬ ‫يف انعدام القدرة على التفكري مع وجود معنى �ضمني غري منحرف وراء ذلك‪.‬‬ ‫يحمل العمل عنوان “كلب بلدي”‪� ،‬أو كالب �ضالة‪ ،‬يف �إ�شارة �إىل امل�صري اجلمعي‬ ‫له�ؤالء ال�شباب باعتبارهم من خريجي كلية الفنون اجلميلة‪ ،‬بال �إمكانيات‪ ،‬وغري‬ ‫�رصاعا يوميا للتغلب‬ ‫م�ؤهلني ملواجهة امل�ستقبل‪ ،‬يخو�ضون مبفردهم وبال �أي عون‬ ‫ً‬ ‫على املكائد التي يدبرها لهم الآخرون والبقاء على قيد احلياة يف غابة الب�رش التي‬ ‫يعي�شون فيها‪.‬‬ ‫�أن� أش� بور�سينز �ستوديو يف منطقة و�سط البلد بالقاهرة – والتي تعد مبثابة �سوهو‬ ‫العا�صمة امل�رصية‪ ،‬ملتقى الفنانني واملثقفني يجتمعون فيها لتبادل والر�ؤى‪.‬‬ ‫فمن خالل �إمدادهم مبا يحتاجونه من و�سائل‪� ،‬أ�صبح العامل بني ليلة و�ضحاها ملكً ا‬ ‫لهم‪ .‬وكما هو احلال يف املجتمع‪ ،‬كان عليهم �أن يت�شاركوا يف احليز املتاح‪ ،‬و�أن‬ ‫يحرتموا حدود وحقوق بع�ضهم البع�ض‪ .‬بيد �أنهم بدوا غري قادرين على تقبل النقد‪،‬‬ ‫متاما كما هو احلال مع جميع امل�رصيني‪ ،‬وراف�ضني ملفهوم النقد البناء‪ ،‬املتجذرة يف‬ ‫نظام التعليم ال�سائد‪ ،‬حيث يكتفي املعلمون بالت�صحيح دون توفري الفر�ص الالزمة‬ ‫للتطوير والتح�سني‪.‬‬ ‫وقد قام بع�ض ه�ؤالء الفنانني بال�سفر �إىل جميع �أرجاء م�رص لري�سموا‪ ،‬بطريقة‬ ‫قانونية‪ ،‬على جدران املناطق ال�سكانية الأخرى خارج العا�صمة‪ .‬والبع�ض الآخر‬ ‫�سافر �إىل اخلارج‪ ،‬الدمنارك وال�سويد على �سبيل املثال‪ ،‬للعمل مع غريهم من‬ ‫فناين ال�شوارع بهدف حمل ر�سالتهم �إىل �أماكن �أبعد من حدود الوطن‪.‬والبع�ض‬ ‫الآخر مت تكليفه من جانب �سفارات بع�ض الدول الأجنبية يف م�رص لتج�سيد ر�ؤاهم‬ ‫اخلا�صة عن ال�شباب امل�رصي اجلديد‪.‬‬ ‫لقد كان بور�سينز واح ًدا �ضمن جمموعة �صغرية‪ ،‬جنحت يف �أن ت�صبح �صو ًتا‬ ‫ملن ال �صوت لهم‪ ،‬لعل ذلك ي�سهم يف منحهم �شي ًئا من الأمل واحلافز لكي يتمكنوا‬ ‫بالفعل من ك�سب قوتهم من ممار�سة الفن‪ ،‬كما كان احلال مع بان�سكي‪ ،‬وبا�سكواه‪،‬‬ ‫وبيكا�سو وكثريين غريهم‪.‬‬

‫‪living in 55‬‬


‫حياة ال�سفر‬

LIVING IN travel

56 www.livingin.com

rio haven

THE LATEST BOUTIQUE HOTEL OPENS ITS DOORS Nestled amidst the lively neighborhood of Santa Teresa, Rio de Janeiro’s latest boutique hotel Villa No.174, offers discerned travelers an atmosphere typical to the Bohemian spirit of the city, without compromising in luxury and comfort. The tropical décor of the restored mansion set within a lush garden, blends perfectly with the stunning view and the sun setting over Rio. The 180 sq.m reception, lounge and dining area that opens up to a large terrace, offers an eclectic mix of locally sourced and restored vintage furniture and a selection of paintings commissioned from Bosnian artist Radmila Djapic. With only four luxury suites, that each depict a different mood, this homeaway-from-home is perfect for those seeking complete privacy. From the aesthetics of the 1960’s, art deco touches, to a tropical interior, the large suites offer individuality, perfect for a unique kind of Rio getaway.


‫‪Every furniture piece residing in‬‬ ‫‪the Villa N°174 was found in vintage‬‬ ‫‪markets and totally restored by local‬‬ ‫‪artisans using the finest Italian‬‬ ‫‪fabrics from the famous Dedar house.‬‬ ‫‪This contrast of antique and modern‬‬ ‫‪is Villa’s N°174 signature in all its‬‬ ‫‪furniture.‬‬ ‫جميع قطع الأثاث التي يحتوي عليها فندق‬ ‫‪ 174°Villa N‬مت العثور عليها يف �أ�سواق‬ ‫العاديات وجرى جتديدها على يد حرفيني‬ ‫حمليني با�ستخدام �أجود اخلامات الإيطالية‬ ‫من بيت م�شهور يف ديدار‪ .‬ذلك التباين بني‬ ‫العتيق والع�رصي هو الب�صمة التي يطبعها‬ ‫فندق ‪ 174°Villa N‬على كل قطعة �أثاث بني‬ ‫جدرانه‪.‬‬

‫ف‬

‫يف موقعه الفريد و�سط حي �سانتا تريزا الذي ي�ضج باحلياة‪،‬‬ ‫أجواء جت�سد الروح‬ ‫يوفر فندق ‪ Villa No 174.‬لل�سائحني � ً‬ ‫البوهيمية التي ت�شتهر بها املدينة‪ ،‬دون تقدمي �أي تنازالت فيما‬ ‫يخ�ص الفخامة والراحة‪ .‬فنجد الديكور اال�ستوائي للمنزل‬ ‫الريفي الذي مت جتديده والكائن و�سط حديقة غ ّناء ميتزج‬ ‫بتناغم كامل مع املنظر اخلالب وم�شهد غروب ال�شم�س‬ ‫فوق مدينة ريو‪� .‬أما امل�ساحة املخ�ص�صة لال�ستقبال واجللو�س‬ ‫مربعا وتف�ضي‬ ‫مرتا‬ ‫وتناول الطعام والتي تبلغ م�ساحتها ‪ً 180‬‬ ‫ً‬ ‫مزيجا‬ ‫�إىل �رشفة وا�سعة‪ ،‬فتوفر‬ ‫متنوعا من الأثاث امل�صنوع‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫حملي ًا والأثاث الكال�سيكي الذي مت جتديده بالإ�ضافة �إىل‬ ‫جمموعة منتقاة من اللوحات الفنية من �أعمال الفنانة البو�سنية‬ ‫رادميال دجابيك‪.‬‬ ‫يحتوي الفندق على �أربعة �أجنحة فاخرة فقط ال غري‪ ،‬يج�سد كل‬ ‫واحد منها حالة مزاجية خمتلفة‪ ،‬مما يجعل هذا املكان احلميم‬ ‫مثاليا ملن يبحثون عن اخل�صو�صية الكاملة‪ .‬من جماليات‬ ‫ً‬ ‫ال�ستنيات‪ ،‬ومل�سات الآرت ديكو‪� ،‬إىل الديكورات الإ�ستوائية‪،‬‬ ‫أجواء متفردة‪ ،‬مثالية من �أجل‬ ‫توفر تلك الأجنحة ال�شا�سعة � ً‬ ‫هربا من �صخب احلياة اليومية‪.‬‬ ‫رحلة فريدة �إىل ريو ً‬ ‫‪living in 57‬‬


The Villa’s N°174 permant resident and mascot is a beautiful Macaw Parrot called Nino. ‫ وتعويذته التي جتلب‬174°Villa’s N ‫ال�ساكن املقيم ب�صفة دائمة يف‬ .‫احلظ عبارة عن ببغاء جميل يدعى نينو‬

58 www.livingin.com


‫“اجلناح الهند�سي” يذكرنا ب�أجواء �ستينية ذات نزعة معا�رصة مع مل�سة‬ ‫من الآرت ديكو‪ .‬فاجلدار القائم على ي�سار املدخل مغطى بورق حائط‬ ‫يحمل �أ�شكالاً هند�سية ب�ألوان الأ�سود والرمادي واالبي�ض‪� .‬أما اخلزانة‬ ‫ذات املرايات وال�سجادة البي�ضاء املزخرفة بنقو�ش جلد النمر فت�ضفيان‬ ‫مل�سة من الفخامة على اخلطوط الب�سيطة الوا�ضحة التي تزين اجلناح‪،‬‬ ‫والذي ينفتح على �رشفة كبرية حيث ميكن لل�ضيوف اال�سرتخاء يف‬ ‫�أرجوحة �شبكية واال�ستمتاع مبنظر غروب ال�شم�س‪.‬‬

‫‪living in 59‬‬

‫‪The Geometric Suite” is reminiscent of a modernized‬‬ ‫‪60s feel blended with an Art Deco touch. The wall on‬‬ ‫‪the left of the entrerance is flooded by a black, grey and‬‬ ‫‪white geometric wall paper. The mirrored chest drawer‬‬ ‫‪and white tiger rug gives a luxurious touch to the clean‬‬ ‫‪lines adorning the suite, that gives on to a big terrace‬‬ ‫‪where guests can relax and watch the sunset on a‬‬ ‫‪hammock.‬‬


60 www.livingin.com


“The Pool Suite” catapults you into the Amazon, with its painted wall paper, plants and wood furniture. The extensive windows give on to massive foliage that blurs the interior into the exterior. Just a step away the pool, surrounded by copious greenery and friendly monkeys that come to visit and wave hello. ‫ مبا يحتويه من‬،‫ “ يلقي بكم يف �أح�ضان الأمازون‬Pool ‫“جناح ال‬ ‫ نوافذ ممتدة تف�ضي �إىل‬.‫ ونباتات و�أثاث خ�شبي‬،‫ورق حائط ملون‬ ‫ وعلى بعد خطوة‬.‫�أيكة �ضخمة تطم�س احلدود بني الداخل واخلارج‬ ‫ حماطة مب�ساحات خ�رضاء �شا�سعة وقرود‬،‫واحدة يوجد حمام ال�سباحة‬ .‫لطيفة ت�أتي لزيارة املكان وحتية ال�ضيوف‬

“After visiting Rio a few times, I realized how much I loved Brazil and I wanted to introduce the beauty, joy and fervor that radiates in Rio to my friends and family. Little by little that turned into a business venture. The vision was to develop a luxurious and bohemian accommodation, which I feel is the definition of what Rio de Janeiro represents.” Srdjan Prodanovic www.villa174.com

living in 61


on the‫اجلديد‬ GO

MARNI Marni’s Animal House limited edition collection is the result of a charity project collaboration with a group of Colombian women creating handmade pieces. Inspired by giraffes, flamingoes and rabbits, and asymmetry as the main theme, traditional chairs with two armrests are pulled together with one armrest styles, adding small benches, allowing different compositions. Tables, chaise lounges and rocking chairs complete the collection . ‫ ذات الإ�صدار‬Marni ‫ من‬Animal House ‫‘جمموعة‬ ‫املحدود هي نتاج م�رشوع خريي تعاوين مع جمموعة‬ .‫من ال�سيدات الكولومبيات لإنتاج قطع يدوية ال�صنع‬ ،‫جمموعة من املقاعد التقليدية ت�ستلهم ت�صميماتها الزراف‬ ‫ والأرانب والالتناظر كمو�ضوعات‬،‫والطيور املائية‬ ،‫معا ت�صميم ذو م�سند واحد للذراع‬ ً ‫ يجمعها‬،‫رئي�سية لها‬ ‫ مما‬،‫وي�ضاف �إليها جمموعة من املقاعد ال�صغرية‬ ‫ وتكتمل املجموعة مع‬.‫ي�سمح بتكوين ت�شكيالت خمتلفة‬ .‫جمموعة من املنا�ضد وال�شازلوجن واملقاعد الهزازة‬

FASHION TURNS design

SALVATORE FERRAGAMO Molteni&C and Salvatore Ferragamo presented the “Elective Affinities”, installation by Rodolfo Dordoni, showcasing items of furniture from the Gio Ponti collection, produced by Molteni&C. Among the items on display in the windows of the Salvatore Ferragamo Milan flagship store , the reproduction of the “Folding Chair” originally designed in 1970 and a with a limited edition handbag collection, a tribute to modern design and innovation, Salvatore Ferragamo‫ و‬Molteni&C ‫قدم كل من‬ ‫ وهو عبارة عن عمل فني مركب من‬،“Elective Affinities ‫ وي�ضم جمموعة من قطع الأثاث‬،Rodolfo Dordoni ‫�أعمال‬ ‫ من بني‬.Molteni&C ‫ من �أعمال‬،Gio Ponti ‫من جمموعة‬ Salvatore Ferragamo ‫القطع املعرو�ضة يف واجهات متجر‬ ‫” الذي ُ�صمم عام‬Folding Chair“ ‫ ن�سخة من‬،‫الفخم مبيالن‬ ‫ متثل‬،‫ وجمموعة من حقائب اليد حمدودة الإ�صدار‬1970 .‫حتية تقدير للت�صميم والإبداع الع�رصي‬ 16 www.livingin.com


HERMES

Hermes turned on the lights at Salone del Mobile with its debut lighting collection. Architect Michele de Lucchi, the “Pantographe” evokes a mechanical sculpture in leather and steel while his “Harnais” collection references Hermes equestrian roots with a base made from saddle- stitched leather straps. The “Lanterne d’Hermes” designed by Yann Kersale, takes its cue fom sailing, suitable for indoor and outdoor use. Salone del Mobile ‫ الأنوار يف‬Hermes ‫ي�شعل‬ .‫من خالل جمموعته الأوىل لو�سائل الإ�ضاءة‬ Michele ‫ للمعماري‬،”Pantographe”‫ف‬ ،‫متثال من اجللد وال�صلب‬ ‫ ت�شبه‬،de Lucchi ً‫ا‬ ‫” �إىل جذور‬Harnais“ ‫يف حني حتيل جمموعته‬ ‫ يف عامل الفرو�سية من خالل قاعدة‬Hermes ‫م�صنوعة من �سيور جلدية ذات غرز �أ�شبه بتلك‬ Lanterne“ ‫ اما‬.‫التي ت�ستخدم �رسوج اخليل‬ ،Yann Kersale‫ من ت�صميم‬،”d’Hermes ‫ وميكن ا�ستخدامها‬،‫فت�ستلهم عامل الإبحار‬ .‫داخل وخارج واملنزل‬

Roberto Cavalli’s new Wings armchair, an innovative seating concept, breaks the rules with complete nonchalance. The vivid style and spirit presents the Maison’s venture into the interior design world with a characteristic dose of daring. An iconic element of the “Wings & Roses” Collection, that mixes luxury and industrial design and comprises of heat fusion techniques, foam, and primary colors, floral prints, stripes and all-over printed glass combined with nickel steel and chrome. ‫ اجلديدة‬Roberto Cavalli ‫املقعد ذو امل�سندين يف جمموعة‬ ‫ ويحطم كل القواعد‬،‫مبتكرا للجلو�س‬ ‫مفهوما‬ ‫“وينجز” يقدم‬ ً ً ‫ تلك الروح والأ�سلوب املرهف‬.‫امل�ستقرة بالمباالة كاملة‬ ‫يج�سدان مغامرة الدار يف عامل الت�صميم الداخلي تنطوي على‬ ‫أيقونيا‬ ‫ ويعد‬.‫جرعة عالية من اجلر�أة واجل�سارة‬ ً � ‫عن�رصا‬ ً ‫ ميزج يف ت�صميمه بني‬،Wings & Roses ‫يف جمموعة‬ ،‫الفخامة والت�صميمات ال�صناعية التي ت�شمل ال�صهر باحلرارة‬ ‫ وزجاج‬،‫ والتقليمات‬،‫ والنقو�ش الزهرية‬،‫والألوان الأولية‬ ‫مغطى بالكامل بالنقو�ش املطبوعة مطعمة ب�صلب النيكل‬ .‫والكروم‬

ROBERTO CAVALLI

LOUIS VUITTON

Louis Vuitton teamed up with Cassina to celebrate the Charlotte Perriand Louis Vuitton’s Icons Collection and the re-edition of the chaise-longue LC4CP by Le Corbusier, Pierre Jeanneret and Charlotte Perriand in 1928, in a limited edition of 1000 pieces using Louis Vuitton leather presented amidst an installation inspired by the futuristic mountain shelter Refuge Tonneau. Charlotte ‫ لالحتفال باملجموعة‬Cassina ‫ مع‬Louis Vuitton ‫تعاون‬ ‫ و�إعادة �إ�صدار عربة‬Perriand Louis Vuitton’s Icons Collection Charlotte‫ و‬Pierre Jeanneret‫ و‬،Le Corbusier‫ التي �أبدعها‬LC4CP ‫ قطعة‬1000 ‫ من خالل طبعة حمدودة مكونة من‬،1928 ‫ عام‬Perriand ‫ مت عر�ضها و�سط عمل فني مركب ي�ستلهم‬Louis Vuitton ‫با�ستخدام جلود‬ Refuge Tonneau. ‫املنتجع اجلبلي امل�ستقبلي‬

living in 63


‫حلظات للثقافة‬

culture MOMENTS

THE LOUIS VUITTON FOUNDATION

‫مؤسسة لوي فيتون‬

Bernard Amault, Chairman and CEO of the LVMH group, first met Frank Gehry the world renowned architect in 2001 to put into motion his dream of the Louis Vuitton Foundation. The mission of the foundation, brought to life in 2006, is to encourage and promote contemporary artistic creations in France and abroad. It is devoted to evolving trends in art and contemporary creation. A new land mark in 21th century architecture, the Louis Vuitton Foundation finally opened its doors last October. The building that rises within Paris’ Jardin d’Acclimation, resembles a cloud of glass. An exhibition is dedicated to Frank Gehry, showing the phases of conception and realization of this extraordinary building. Picasso served as inspiration throughout the project “Art wipes the soul clean of the dust of everyday life. A cleansed soul restores enthusiasm, and enthusiasm is what we — and future generations — need most.” The Foundation invites visitors on a “voyage of creativity” through architecture, music, poetry and performances. 64 www.livingin.com


‫ا‬ ‫‪living in 65‬‬

‫التقى ‪ ،Bernard Amault‬الرئي�س‬ ‫واملدير التنفيذي ملجموعة ‪LVMH‬‬ ‫‪ Frank Gehry‬املهند�س املعماري‬ ‫�صاحب ال�شهرة العاملية للمرة الأوىل عام‬ ‫‪ 2001‬لكي يبد�أ يف و�ضع حلمه مب�ؤ�س�سة‬ ‫‪ Louis Vuitton‬مو�ضع التنفيذ‪ .‬تتمثل‬ ‫مهمة امل�ؤ�س�سة‪ ،‬التي ولدت عام ‪،2006‬‬ ‫يف دعم وت�شجيع الإبداعات الفنية‬ ‫املعا�رصة يف داخل فرن�سا وخارجها‪.‬‬ ‫حيث تكر�س جهودها لتطوير ال�صيحات‬ ‫يف جمال الفن والإبداع املعا�رص‪.‬‬ ‫م�ؤ�س�سة ‪ ،Louis Vuitton‬والتي تعد‬ ‫�أحد �أبرز املعامل املعمارية يف القرن‬ ‫أخريا‬ ‫الواحد والع�رشين‪ ،‬فتحت �أبوابها � ً‬ ‫يف �أكتوبر املا�ضي‪ .‬املبنى الذي �أقيم و�سط‬ ‫‪ Jardin d’Acclimation‬بباري�س‪،‬‬ ‫ي�شبه �سحابة من الزجاج‪ .‬وي�ضم‬ ‫خم�ص�صا ل ‪،Frank Gehry‬‬ ‫معر�ضا‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ي�ستعر�ض مراحل تطور فكرة هذا املبنى‬ ‫الرائع وحتقيقها على �أر�ض الواقع‪.‬‬ ‫وقد كان بيكا�سو �أحد م�صادر الإلهام‬ ‫على امتداد فرتة امل�رشوع “الفن ينقي‬ ‫الروح ويغ�سلها من �أتربة احلياة اليومية‪.‬‬ ‫والروح املغ�سولة ميكنها �أن ت�ستعيد‬ ‫حما�سها املفقود‪ ،‬واحلما�س هو �أكرث ما‬ ‫نحتاج �إليه نحن والأجيال القادمة‪”.‬‬ ‫تدعو امل�ؤ�س�سة الزائرين للقيام ب”رحلة‬ ‫�إبداع” يف عامل املعمار‪ ،‬واملو�سيقى‪،‬‬ ‫وال�شعر‪ ،‬والفنون الأدائية‪.‬‬


hot SPOTS ‫االماكن‬ ‫احدث‬ THE DESIGN INSPIRATION Abu Dhabi , aesthetics, fonts, color, mixed textures, natural and modern materials, vintage books, light.

OFF THE BEATEN TRACK

in ABU DHABI

Buthaina Al Mazrui, an Economics graduate who works full time in strategy and investments, teamed up with her childhood friend Alamira Noor Bani Hashim, who uses her master’s degree in Urban Planning and Design from Harvard at her full time job, to create Abu Dhabi’s and the UAE’s most creative dining concept. Their holidays were spent travelling, testing different cuisines, and brainstorming outrageously new ideas. One of those ideas turned into reality when they began The Dinner Club by No.57 in 2012, which fast became the UAE’s first underground supper club, held once a month in the most unusual locations. The Dinner Club rapidly developed into a way to hone their skills and introduce people to their design aesthetic and food until the opening of the originally planned project, No.FiftySeven Boutique Café, where diners will recognize The Dinner Club’s signature design and will get to enjoy some favorite menu items including everyone’s favorite dessert, the decadent Ermahgerd. Off the beaten track, the new café has quickly become Abu Dhabi’s hotspot to dine and be seen. The café is open Sunday–Thursday 8am to 11pm, & Friday– Saturday 9am to 12am. For reservations call 02 4416100. www.no57.com

66 www.livingin.com

THE CUISINE Seasonal ingredients, adaption of traditional, healthy, favorites: quinoa salad , beef lasagna. Home made burger. Ermahgerd, a chocolate and marshmallow desert

‫�ش‬

‫ احلا�صلة على‬،‫�شكلت كل من الإماراتية بثينة املزروي‬ ‫حاليا يف جمال اال�ستثمار‬ ‫�شهادة يف االقت�صاد والتي تعمل‬ ً ‫ مع �صديقة طفولتها الأمرية نور بني‬،‫واال�سرتاتيجيات‬ ‫ها�شم التي تعمل كمخططة ح�رضية بعد ح�صولها على‬ ‫ فريق‬،‫�شهادة يف الهند�سة املعمارية من جامعة هارفارد‬ ‫عمل �أخرج لنا واح ًدا من �أكرث مفاهيم فن تناول الطعام يف‬ ‫ لقد اعتادتا �أن يق�ضيا‬.‫إبداعا‬ ‫�أبو ظبي والإمارات‬ ً ً �‫تفردا و‬ ‫�إجازاتهما يف ال�سفر وتذوق �أكالت من جميع �أنحاء العامل‬ ‫ حتى جاءت اللحظة‬.‫وا�ستك�شاف �أفكار جديدة وجاحمة‬ ‫وحتولت �إحدى تلك الأفكار �إىل واقع عندما قاما بافتتاح‬ ،2012 ‫عام‬.The Dinner Club by No 57 ‫مطعم‬ ‫ وكان يقام‬،‫وهو �أول مطعم �أندرجراوند يف الإمارات‬ .‫مرة واحد كل �شهر يف �أماكن غري معتادة ال يتوقعها �أحد‬ ‫املطعم الذى كان جمرد و�سيلة ل�شحذ مهاراتهن وتعريف‬ ‫اجلمهور بجمالياتهن يف الت�صميم وفن الطعام حلني افتتاح‬ ‫الذي يج�سد‬،No.FiftySeven Boutique Café ‫مقهى‬ ‫ �رسعان ما حتول‬،‫ ومن هنا‬.‫مفهوم ت�صميم حديث ومركب‬ ‫ �إىل بقعة‬،‫دروبا جديدة غري مطروقة‬ ‫هذااملقهى الذي ي�سلك‬ ً .‫جذب ومق�صد لتناول الطعام والظهور يف املجتمع‬


AVAILABLE AT

SHOWROOM : ABU RAWASH INDUSTRIAL ZONE, SMAR T VILLAGE ROAD, GIZA, EGYPT • TEL : (+202) 35390884 – 35390883 HEAD OFFICE : PLOT 202, SECTOR 2, FIFTH SETTLEMENT NEW CAIRO, CAIRO, EGYPT • TEL : (+202) 2726 2020/21 FAX : (+202) 2726 2022 NEW YORK

| LOS ANGELES | LAS VEGAS | CHICAGO | MILAN | MADRID | LONDON | PARIS | HONG KONG | SINGAPORE | WORLDWIDE


last ‫كلمة‬ WORD ‫�أخر‬

“Dancers at the Bar” by Botero. .Botero ‫لوحة راق�صات ل‬

Summer’s good life vibes on the Don Tanani Riva Yacht. ‫�أجواء ال�صيف اجلميلة تعزف على يخت‬ . Don Tanani ‫ ل‬Riva

A touch of color for a sleek and stylish look for ss’15 by Berluti. ‫مل�سة لون ل�شكل انيق يف مو�سم الربيع‬ .Berluti ‫ من‬2015 ‫و ال�صيف‬

A hang for skulls, with cufflinks by Paul Smith. Paul ‫�أزرار على �شكل جماجم من‬ .Smith

DON TANANI

- a lifestyle concept

The thrills & little pleasures in live of Living In Interiors new lifestyle concept trending now.

‫الإثارة واملتع ال�صغرية يف ا�سلوب حياة‬ .Don Tanani

The must have membership in London, The Arts Club. ‫ع�ضوية ال غنى عنها‬ The Arts Club ‫يف‬ ‫بلندن‬ 68 www.livingin.com

For a stylish drive, the Morgan Aero 8. .Morgan Aero 8‫كال�سيك من الزمن اجلميل ل‬


The ar t of things chosen well rather than of ten.

latest technology combined with the best craftsmanship

Qatar: Showroom and Head Office: The Pearl Porto Arabia, Unit 186-187, 12 La Croisette, P.O.Box 207313, Doha, Qatar Tel: (+974) 44953510 | Email: info@livinginq.com Egypt: Head Office and Showroom: Plot 202- Sector 2 Fifth Settlement, New Cairo, Cairo, Egypt | Tel: (+202) 27262020- 27262021 Showroom: Abu Rawash Industrial Zone, Giza, Egypt Tel: (+202) 35390884 | Email: info@livingin.com Linvingin.com

Abu Rawash Industrial Zone, Smart Village road, Giza, Egypt Tel:(+202) 3539 0883/3539 0884 Fax: (+202) 3539 0882 IMAGE: THE JACQUES GARCIA COLLECTION Head Office: Plot 202, sector 2, Fifth settlement, New Cairo, Cairo, Egypt Tel: ( +202) 27262020-21 Fax: (+202) 27262022


RESIDENTIAL

L u X u RY O F F I C E S PA C E S I N N E W C A I R O

HEAD OFFICE & SHOWROOM - EGYPT PLOT 202-SECTOR 2 FIFTH SETTLEMENT, NEW CAIRO, CAIRO, EGYPT TEL: +202 27262020 - 27262021 Abu RAWASH INDuSTRIAL ZONE, SMART VILLAGE ROAD, GIZA, EGYPT TEL: (+202) 35390884-35390883 HEAD OFFICE & SHOWROOM - QATAR THE PEARL QATAR, uNIT 186-187 12 LA CROISETTE PO bOX 207313, DOHA, QATAR TEL: +974 40120888 www.livingin.com

L I V I N ‫إن‬G� ‫ليفنج‬ IN

The Journal of Ultimate Living N.1 2015

NUMBER I 1 ‫رقم‬

Profile for Living In Interiors

Living in  

Living in  

Advertisement