Page 1

РОДНИК ISSN 1179-979X

New Zealand Russian Cultural Herald

выпуск 57 2019 год

info@russiandrama.co.nz

С новым годом! С Рождеством!

Догорают вечерние краски, Опускается ночи наряд, В ожиданьи полуночной сказки Новогодние свечи горят... Е.Рукшан Новый Год приходит всегда! Каким бы трудным ни был год прошедший, наступит время, когда придет Новый Год. Он придет во что-быто ни стало. Мы ждем от Нового Года сказки и счастья, верим в то, что все будет хорошо. А год назад мы также ждали сказки и от этого года, который сейчас уходит. Каким он был? И мы в преддверии Года Нового вспоминаем Год Старый… Прокрути обратно года календарь, И чуть-чуть напомни знойный наш январь, Осени прохладу и Сибири глушь, Как мы вместе жили жизнью Светлых Душ. Е.Рукшан В январе в студии Ледогоровых закончились литературные чтения произведений Василия Макаровича Шукшина, которому в 2019 году исполнилось бы 90 лет. Закипела работа над спек-

таклем «Светлые души», который включал в себя девять историй-рассказов. Жизнью героев Шукшина жил режиссер-постановщик Вадим Ледогоров, жили мы, студийцы, жили те, кто приходил на литературные чтения, жили зрители спектакля «Светлые души». Зрители уносили с собой образы героев, музыку, которую они услышали. Долго после премьеры они признавались, что продолжают напевать песни и мелодии, вспоминают и переживают истории. Как появились на свет эти истории? Где родился Василий Макарович? Как он жил? Вдалеке от любопытных окон, Будто бы пришлась не ко двору, Белая березка одиноко В легком платье зябла на ветру. А внизу по берегу Катуни Серпантином вился Чуйский тракт. Спорили две вечные колдуньи, Не решался спор у них никак. То зовет дороженька и ма-

нит: «Ничего, что путь в Москву далек…» То река журчит: «Не верь, обманет, Оставайся дома, Василек». Разговор с березкой был не длинный, Мол, вернется, к ней еще придет. Он не знал, что красная калина Под венцом судьбы, тоскуя, ждет. Бросил свой комбайн и старый трактор И другие важные дела. Узкая дорога вышла к тракту И по жизни парня повела. Он достиг высот и пьедесталов, Твердо на ногах своих стоял, Все равно душа во сне летала В бийские холодные края. Улетев однажды, не вернулась. Может, по дороге кто поймал? С бренным телом как-то разминулась, Почему, никто не понимал.

Заливалась горькими слезами Белая березка, как жена. Появлялись рядом с образами В деревнях портреты Шукшина. Он ушел на веки, но не сгинул, Просто повернул за поворот. Почему же горькую калину Земляки сажают у ворот? Далеко до Сростков – не дойти мне. Кто-нибудь! Спасите мою честь: Поклонитесь за меня калине И березке, … если она есть. Л. Легчило Как душевно и просто Людмила Легчило сказала о Шукшине, ведь правда? «Он ушел на веки, но не сгинул, просто повернул за поворот…» Видимо поэтому «Светлые души» нам так близки. Вадим и Галина Ледогоровы каждый раз удивляют нас, мы по новой открываем то, что, казалось бы, уже знали, но забыли за


1. 2

РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

суетой сует. Так было и на этот раз. Мы жили, по новой переживали жизни, судьбы наших соотечественников, героев Василия Шукшина. Поезд года уходящего набирал скорость и вслед за спектаклем «Светлые души» началась работа над новым проектом, посвященным столетию со дня рождения Александра Володина – постановка «Пять вечеров» по одноименной пьесе автора. И наконец весной, после напряженной работы длинными зимними и весенними вечерами… Распустились Зеландские розы, Мир свободен от зимних оков, И романтику жизненной прозы Нам поведали Пять Вечеров. Е.Рукшан Как ни бьют правдой в глаза произведения Александра Володина, простые человеческие чувства пронизывают работы автора, и Любовь живет в строках и на сцене, при любом правителе и при любом строе. Трудная судьба выпала на долю Александра Володина. Война, разруха, застой, перестройка… Так задумаешься - а вот пережив все это - как можно суметь написать о Любви? Ведь было так трудно. Он писал не только о Любви, и не только прозу. Немногие знают, что драматург Александр Володин писал стихи. Нас времена всё били, били, и способы различны были. Тридцатые. Парадный срам. Тех посадили, тех забрили, загнали в камеры казарм. Потом война. Сороковые. Убитые остались там, а мы, пока еще живые,

все допиваем фронтовые навек законные сто грамм. Потом надежд наивных эра, шестидесятые года. Опять глупцы, как пионеры, нельзя и вспомнить без стыда… Все заново! На пепелище! Все, что доселе было, — прах: вожди, один другого чище, хапуга тот, другой, что взыщешь, едва держался на ногах… Слова очевидца, пережившего и выстрадавшего… и несмотря на невзгоды, способного подарить нам свет «Пяти вечеров». Ведь как бы не сурова была проза жизни, душа должна петь! Писать стихи и петь! Во Франции неважные дела. Квартиры дорожают и вообще… Но Франция вполголоса поет Под контрабас, ударник и рояль. В Италии, глядишь, то наводненье, То Папа умер, то землетрясенье — Она поет, поет под мандолину, Или гитару, или просто так. А нам и Бог велел. Поем народные. Цыганские. Старинные. Походные. Блатные. Философские. Победные. Полезные. Безвредные. И вредные. На шаре тесненьком Столпились мы, Друг другу песенки

Поем из тьмы… Прочитав стихи Володина, начинаешь понимать, откуда несмотря на пережитое, появляются силы творить и строить, как появляется романтика в строках, и мы переживаем не только грусть и печаль, мы видим Любовь. Миленький ты мой, Возьми меня с собой! Там, в краю далеком, Буду тебе женой. Милая моя, Взял бы я тебя, Но там, в краю далеком, Есть у меня жена. Миленький ты мой, Возьми меня с собой! Там, в краю далеком, Буду тебе сестрой. Милая моя, Взял бы я тебя. Но там, в краю далеком, Есть у меня сестра. Миленький ты мой, Возьми меня с собой! Там, в краю далеком, Буду тебе чужой. Милая моя, Взял бы я тебя. Но там, в краю далеком, Чужая ты мне не нужна. (Слова народные)

Письмо в редакцию. Работа над спектаклем «Пять вечеров» началась для меня интересно и вдохновляюще - с летней поездки в Санкт-Петербург! Я прошлась по улицам бывшего Ленинграда, где жили и работали герои пьесы А. Володина.Я нашла адрес Тамары по улице Восстания дом 22, я сходила на перекресток Литейного и Пестеля, где когда-то был гастроном, в котором трудилась Зоя. Мне удалось побывать в квартире питерского художника, который, по счастливой случайности, живет именно на улице Восстания! Как разведчик, я фотографи-

ровала и делала видео всех комнат, детали интерьера и домов снаружи для нашего режиссера Вадима Ледогорова. Интеллигентный дух этого прекрасного города зарядил меня на кропотливый творческий процесс по возвращению в Окланд. Репетировать мне пришлось много и долго, я устала, я хотела отдохнуть после двух спектаклей. Но не тутто было! Спустя пару дней, исполнительница главной роли Анна Кулашко предложила нам поехать со спектаклем на гастроли . Я стала думать, как бы мне вежливо отказаться, ибо я работаю по субботам и за свой счет мне

Напевая этот грустный, но все же любимый нами народный романс, мы покидали театр после премьеры спектакля « Пять вечеров», оставив в душе лучшее, самое светлое; то, что пережило беды, выпавшие на наши семьи за длинный и трудный двадцатый век. Нужно отметить, что театральный сезон спектакля « Пять вечеров» не ограничился Оклендскими представлениями. Впервые студия Ледогоровых выехала на гастроли в Веллингтон - столицу Новой Зеландии. Мы храним добрую память

Года Уходящего и свет в душе, который принесли нам спектакли «Светлые душ» и «Пять вечеров». А теперь давайте помечтаем… Ведь Новый Год уже скоро. И не только! Нас ждет Рождество Новозеландское, потом Новый Год, потом наше, настоящее Рождество, и потом наш традиционный Старый Новый Год. Кто-то из нас отмечает один, или два или три из этих праздников, а кто-то все. Пусть у каждого из нас будет своя мечта, своя сказка, свое желание, будь то на Новый Год или Рождество. Каким будет год грядущий? Пусть он будет счастливым! Какую сказку ждете Вы? Какую сказку Вы приготовили своим близким, друзьям, любимым? Мы привыкли ожидать Сказку, и она будет. По-настоящему! С наступающим Новым Годом и Рождеством, дорогие соотечественники! Пусть Новый 2020 год принесет Вам удачу, счастье, любовь! И конечно же Сказку! Настоящую новогоднюю сказку! Именно сказку нам покажет Студия Ледогоровых в самом начале 2020 года! Спектакль «Аленький Цветочек» распахнет двери в Новый 2020 Год! Вот и все, пора зажечь свечи и готовиться к празднику. Ну что, друзья? Споем народные? Цыганские. Старинные. Походные. Блатные. Философские. Победные. Полезные. Безвредные. И вредные! А.Володин С Вами был Евгений Рукшан. было бы трудно поехать. Помолившись предварительно, я неожиданно легко получила согласие от начальницы на выходной. Сомневаться было уже трудно - надо ехать! Удивительно, наша поездка прошла как по маслу - от дороги в столицу на машине и до моего полета назад - все было радостно, легко, дружно и с энтузиазмом. Нас очень тепло встретил о. Алексей и прихожане русского храма - постелили нам спать, приготовили нам поесть, помогли с реквизитом (батюшка, рисковый человек, дал мне напрокат свою гитару!). Важный, для меня лично, момент произо-


1.

РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

3

шел, когда одна из зрительниц еще до спектакля сказала мне, как важно для них то, что мы приехали, как они соскучились по театру, а у них в Веллингтоне совершенно нет возможности посмотреть на русском языке спектакли. Ее слова стали для меня катапультой - мы здесь не ради своего тщеславия или славы, наше творчество действительно необходимо людям, кроме нас самих! Я благодарна Вадиму и Галине Ледогоровым, и участникам спектакля, за их энергию, время и желание созидать на благо всем. Анастасия Черкасова

Русской школе «ПАРУСА» исполняется пять лет. Был солнечный день, когда я приехала в русскую школу «Паруса», куда меня пригласила Елена Орлова – директор и преподаватель этой школы. Елена окончила Рязанский Педагогический Институт по специальности Учитель истории и общественно-политических дисциплин, и почти тридцать

уроки. Занятия в школе обычно проходят по субботам. В школе учатся дети от трех до пятнадцати лет. Здесь есть уроки русского языка, математики, истории, литературы, рисования, музыкальные занятия, каратэ. После каждого занятия – переменка, и у детей есть возможность пообщаться друг

Елена сама разрабатывает программы обучения на каждую четверть. На мой вопрос «Можно ли научить ребенка русскому языку за один день обучения в неделю?» Елена ответила: - Можно научить и за один день в неделю, главное, как учить. Важнее даже не научить, а привить любовь к предмету, желание самому

лет она занимается педагогической деятельностью. Очень тепло меня встретила Вера Орехова, заместитель директора школы, представив все классы, где были

с другом и поиграть. Непременное условие в школе: все говорят на русском языке, и дети стараются следовать этому правилу. В учебном году четыре четверти и

приложить усилия, чтобы добиться результата, и, самое главное - успехи ребенка в любом деле, положительная оценка даже самых незначительных результатов. Школа должна ждать

каждого ученика, делать его значимым для всех, давать возможность проявить себя хоть в чем-то. Редакция NZ Russian Cultural Herald Родник поздравляет школу «Паруса» с пятилетием. Желаем вашей школе прожить долгую жизнь и продолжать помогать прививать детям любовь и интерес к знаниям и творчеству. http://russianschool.co.nz/ about/ - сайт школы «Паруса» Г. Ледогорова


1. 4

РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

Первые гастроли студии Ледогоровых. языка в Новой Зеландии. Спасибо Русской церкви в Веллингтоне, Священнику Алексею Попкову. И всем участникам гастрольной поездки студии Ледогоровых.

В конце октября в Окленде в Русском Молодежном Культурном Центре с успехом прошли театральные вечера. Студия Ледогоровых представила спектакль по пьесе Александра Володина «Пять вечеров», поставленный Вадимом Ледогоровым. Работа над этим спектаклем была не простая: много рассуждали о людях, о взаимоотношениях, о времени конца пятидесятых годов, искали свой путь и смысл чтобы выйти на сцену и говорить со зрителем. И вот премьера состоялась. Открыли сезон спектакля и на другой день закрыли. Такая вот короткая жизнь наших спектаклей. И вдруг через несколько дней звонит мне Аня Кулашко,(она играла в этом спектакле Тамару): « Галина, а давайте поедем куда ни будь еще и покажем наш спектакль»! Я призадумалась…на выпуске у нас Рождественский спектакль «Аленький Цветочек», выпуск газеты, работа… Подумала… и предложила поехать в Веллингтон. За короткий срок, буквально

за пару недель, мы организовали гастроли. Как только мы приняли это решение нас как будто кто-то добрый и могучий стал вести к достижению этой цели. Нашелся зал, где проходил спектакль, транспорт для доставки де-

корации, люди, которые нас там встретят, отпустили всех участников с работы для того чтобы выехать раньше. Команда собралась. И мы поехали. Как легко и радостно было на душе! Как хотели мы этой встречи и как потом поняли и там тоже давно ждали такой встречи! Русская церковь в Веллингтоне нас встретила как родных. Дали кров, зал приготовили, доставили часть театрального освещения, покрасили сцену, завтрак был во дворе церкви, приготовили вегетарианский борщ. Все время я ощущала заботу и внимание к нашему коллективу. Огромное спасибо за гостеприимство! А утром снова репетиция и… спектакль. Зрители Веллингтона не избалованны русскими спекта-

клями. Смотрели спектакль затаив дыхание. Мне кажется, это был лучший спектакль по актерской отдачи. Когда закончился спектакль никто не ушел, все аплодировали и ждали продолжения. Завязался диалог, вопросы и просьба приезжать еще. Я обещала. Думаем и

обсуждаем какой спектакль. Приедем в следующем году. Несколько дней назад мы встретились с участниками гастрольной поездки. Много смеялись над тем какие были приключения в дороге, вспоминали как нам всем было хорошо и легко, поговорили об ошибках, о своих ощущениях. У всех участников был позитивный настрой и понимание, что мы сделали что-то нужное. Встреча с Веллингтонцами дала нам возможность вложить в этот спектакль наши души, мастерство, терпение, трудолюбие и желание отдать себя театру – миру размышлений, созидания и сохранения русского


1.

РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

5

Юрий КРОХИН

СНАЧАЛА УРОКИ, ВЫПИТЬ ПОТОМ

Тридцать лет назад, в 1989 году, московское издательство «Художественная литература» выпустило огромным (по нынешним временам!) тиражом - 100 тысяч, это только допечатка! - замечательную книгу Анатолия Наймана «Рассказы о Анне Ахматовой». Именно так - о Анне Ахматовой. Хотя вернее было бы - об Анне Ахматовой, в соответствии с нормами русского языка. Лидия Чуковская свою поистине непревзойденную трехтомную хронику жизни Ахматовой, вышедшую в середине 90-х, назвала «Записки об Анне Ахматовой». Однако Найман нисколько не прогадал и не ошибся: книга с подчеркнуто неакадемичным, точно выбранным названием, очень личностная, основанная на собственном опыте общения с великим поэтом, производит неизгладимое впечатление. И автор («интеллектуальный ковбой», по дружескому определению Сергея Довлатова) в ней предстает достойным собеседником героини, человеком не просто наблюдательным и памятливым, но и обладающим острым аналитическим умом. Это именно рассказы: порой незатейливые и забавные, порой драматические, достоверно передающие атмосферу времени и обстановки, в которой протекала жизнь Ахматовой последних лет. Впрочем, мне попадались и иные оценки труда Анатолия Наймана. Нью-йоркский литератор Владимир Соловьев, например, вспоминал: «Он (С. Довлатов) дал мне прочесть рукопись книги Наймана об Ахматовой, которая удивила меня незначительностью наблюдений и плоским стилем...» Лидия Чуковская так описывает первую встречу с Анатолием Найманом: «В комнату, постучав, вошел незнакомый юноша. Черноволосый, чернобровый. Черты лица четкие, прямые, правильные, лицо замкнутое. - Лидия Корнеевна, разрешите вам представить, это

Анатолий Генрихович Найман, Толя, - сказала Анна Андреевна. Юноша поклонился, мы пожали друг другу руки... Толя - Анатолий Генрихович - вежливо улыбнулся. Я начала припоминать. Я уже слышала наименование «Толя Найман» от кого-то, кто недавно побывал в «Будке». Сообразила: Толя Найман - один из молодых поэтов, подружившихся в последнее время с Анной Андреевной. Да, да: Иосиф Бродский, Толя Найман, Женя Рейн и кто-то еще...» (Кто-то еще - Дмитрий Бобышев. - Ю.К.) В первых же строках книги Найман сообщает, что познакомился с Ахматовой осенью 1959 года, ему было 23 года, и, разумеется, пишущему стихи молодому человеку хотелось, чтобы их услышала Анна Андреевна. Память сохранила первое впечатление: «...она была ошеломительно - скажу неловкое, но наиболее подходящее слово - грандиозна, неприступна, далека от всего, что рядом, от людей, от мира...» Глубоко потрясенный встречей, Анатолий Найман ощутил, что ему уже не важно, понравились ей его стихи или нет, потрясение вызвал сам факт, что ОНА их услышала... Автор доходчиво и убедительно объясняет причину, по которой поэтическая молодежь стремилась к Ахматовой. Она олицетворяла собой связь времен. Действительно, рядом с Ахматовой возникали великие тени Блока, Гумилева, Мандельштама. И услышать слова одобрения, поддержки последнего представителя Серебряного века было важнее благожелательных отзывов сверстников. Анатолий Найман начинает с неких внешних примет. «Бездомность, неустроенность, скитальчество. Готовность к утратам, пренебрежение к утратам, память о них...»Выгодный» перевод, который ей предлагали, означал недели или месяцы утомительной работы, напоминал о семидесятирублевой пенсии. Переезд на

Юрий КРОХИН, член Союза писателей Москвы, эссеист, литературный критик

лето в Комарово начинался с поисков дальней родственницы, знакомой, приятельницы, которая ухаживала бы за ней, помогала бы ей. Вручение итальянской премии или оксфордской мантии подчеркивало, как она больна, стара. Точно так же ее улыбка, смех, живой монолог, шутка подчеркивали, как скорбно ее лицо, глаза, рот...» Автор не ограничивается этими наблюдениями; ему важно понять, в чем причина бездомности великого поэта. И он - очень сдержанно и деликатно - поясняет, что «семьей» Ахматовой в ту пору были Пунины - дочь последнего мужа Ахматовой Ирина и его внучка Анна. У них, разумеется, было полно собственных забот, но имелась и некая негласная привилегия - считаться семьей последнего поэта Серебряного века. А уж какая непристойная история разразилась после кончины Анны Андреевны, когда ее наследие (она говорила: «О каком наследстве можно говорить? Взять под мышку рисунок Моди и уйти») делили люди, к нему не причастные. Анатолий Найман замечает: «... Те, кто не имели на архив Ахматовой никакого права, но в чьих руках он оказался, устроили позорную борьбу за него, состоялось позорное судебное разбирательство, в результате рукопись расползлась по трем разным хранилищам, и при этом

неизвестно, сколько и каких разрозненных листков прилипло к чьим рукам». ...Не знаю, вел ли Анатолий Генрихович дневниковые записи о встречах и беседах с Ахматовой. Так или иначе, его воспоминания изобилуют высказываниями Анны Андреевны, ее оценками и суждениями, и подлинность их не вызывает сомнений. С глубоким анализом стихотворений Ахматовой соседствуют прелестные бытовые наблюдения. «За долгие годы сложился и отлился в точную, завершенную форму обряд приема более или менее случайных посетителей. «Уладьте цветы», - говорила она кому-нибудь из домашних, освобождая гостя от букета, и ему: «Благодарю вас». Затем: «Курите, не стесняйтесь, мне не мешает - я сама более тридцати лет курила». К тому, что приходят из любопытства или тщеславия, относилась покорно, как к неизбежному, и бывала довольна, если во время такого визита возникало что-нибудь неожиданно интересное... В ее стихах юмор редкость, а в разговоре, особенно с близкими, она часто шутила, и вообще шутливый тон всегда был наготове. Она смеялась анекдотам, иногда в голос, иногда прыскала. Вставляла в разговор центральную фразу из того или другого, не ссылаясь на самый анекдот. «И как правильно указывает товарищ из буйного


1.

6 РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

отделения...»; «Сначала уроки, выпить потом...»; «То ли, се ли, батюшка, а то я буду голову мыть...» Очень хорошо знала и любила Козьму Пруткова. Признавалась в любви к стихам Ал. К. Толстого... Она, например, заявляла: «Я не люблю шестистопный ямб при пятистопном». Об определяющей, конструирующей роли размера для поэмы, о том, чуть ли не что «поэма - это размер», она говорила не однажды...Только новый размер определил удачу «Мороза, Красного носа» и «Двенадцати»... И еще одну особенность поэтики Ахматовой отмечает Найман. «Это был, так сказать, патентованный ахматовский прием, почти правило: надеть перчатку с

левой руки на правую, вывернуть ситуацию наизнанку, снять высокий стиль, поднять низменное, столкнуть несопоставимые на первый взгляд вещи...Она утверждала, что поэт всегда «неуместен», всегда «воплощенная бестактность»...» * * * Мои детство и юность прошли в Замоскворечье. Пятницкая, Полянка, Ордынка были соседними улицами, знакомыми вдоль и поперек. Третьяковка была не прославленной всемирно галереей, а любимым, необходимым местом. А Ордынка с известной всей Москве квартирой Ардовых стала популярна у читающей публики благодаря книжке Михаила Ардова, сына юмориста Виктора Ардова.

В эту квартиру, когда в ней гостила Ахматова, приходили Пастернак и Зощенко, Бродский и Горбаневская, многочисленные известные и неизвестные персонажи. Участником многих встреч был, конечно, Анатолий Найман. Годы спустя мне думалось, что, оказавшись случайно на Ордынке, я мог встретить Анну Андреевну - ну хотя бы теоретически. Вздор, конечно; Ахматова по улицам не разгуливала, передвигалась на такси. Но некую таинственную связь с Анной Андреевной я ощутил, познакомившись в Париже с Натальей Горбаневской. «Как поэтесса она была сразу признана Ахматовой, - замечает Анатолий Найман, - стихи были оценены без

Детский смех, крики… - Санек, дай на велике прокатиться?.. Ну дай, а? - Маленький еще, до педалей не достанешь! - А я как Петька, под рамкой. Дай, а? - Ну на…. Видишь, машина тяжелая, большая. Упадет на тебя, угробит! Что я твоей матери скажу? - Да не угробит! Я под рамкой поеду. Петьку же не угробила. Да велик это, не машина! - Ну на, кати. Да жми педали пока не дали. Во! Давай! Поют птицы, дует теплый ветерок… Почему пацаны так громко кричат? Ах, да! Окно же настежь, лето…  Я подскакиваю на кровати, смотрю на часы- двенадцать! Вот это я спать! То-то пацаны во дворе велик разделить не могут! Пора быстрее к ним! Как же они без меня, как же я без них? Вдруг слышу бабушкин шепот на кухне: - Набегался вчера. Спит. Пушкой не разбудишь. Пусть спит, пока сам не проснется. С вечера их спать не уложишь. Лето же! До одиннадцати ребятёшки во дворе гоняют. Родители на балконах стоят, смотрят. А для детей будто и ночи нет. Насилу вчера их по домам развели. Городские… У нас в деревне, тятя как гаркнет, так живо все спать. - Уж скажешь, Нюра- шепотом отвечает баба Маша.

- Как тятя уснет, мы живо из постелей и через забор к соседям. Дети же, кто ж спать хочет летом. Только когда свалит. Вот и спишь потом до обеда… Надо же, середина дня! И баба Маша, бабушкина сестра, уже приехала! Все, пора вставать! Бегу на кухню. Там, за столом, сидят бабушка и баба Маша, и

балалайке, и на гитаре. Гитара семиструнная, и бабушка, когда играет, ловко зажимает седьмую струну большим пальцем. Все бабушкины братья и сестры играют - кто на чем, и на гитаре, и на домре, и на гармошке. А как запоют хором… По диким степям Забайкалья, где золото роют в горах….

пьют чай. Я прыгаю на табуретку. Для меня уже налит стакан молока, рядом на блюдечке клубника и бабушкин пирог с малиной. Вся кухня заставлена праздничной едой. Оливье, пирог с рыбой, пирог с мясом, ягодные пироги… Бабушка вчера говорила, что будут гости. Много гостей. Будут петь, танцевать, веселиться. Бабушка играет на домре,

Что там дальше? Я уже знаю, что будет дальше. Приедут все родственники, все бабушкины братья и сестры, их дети- мои дяди и тети, и их дети- мои двоюродные и троюродные братья и сестры. Говорили, что приедут даже из Владивостока, Москвы и Кривого Рога. Боже мойвдруг пронзает меня мысль! Откуда я все это уже знаю? Ну конечно! Это же мой

Новое и Незабытое…

скидок на возраст, неблагоприятные обстоятельства и так далее». Наташа - так называли ее друзья и знакомые, невзирая на разницу в возрасте - была дружна с Бродским и другими «аввакумовцами». И, по свидетельству Наймана, Ахматова, воспринимавшая этих поэтов как группу, говорила: «Вам четвертым нужна еще поэтесса. Возьмите Горбаневскую». А Анатолия Наймана встретил только раз - в Москве, на вечере памяти Натальи Горбаневской в библиотеке «Мемориала». Не решился, к сожалению, поблагодарить писателя за книгу об Ахматовой. Лучшее, может быть, из написанного им...

сон, мой любимый детский сон, который снится редко и краски не гаснут с годами. За окном действительно поют птицы, светло и почти полдень. Вот это я спать! Но я не жалею о нескольких часах утреннего субботнего сна, который вернул меня в детство.  Нехотя просыпаюсь. Душевное тепло, оставшееся от детского сна, постепенно смешивается с тоской по родным и ностальгией. Когда мы росли, все это казалось вечным, что так будет всегда. Всегда будут бабушки, тети, дяди, братья и сестры. Будут праздники и наши дорогие песни. Шли годы, мы повзрослели, обзавелись семьями, и разъехались кто куда… Пока мы жили на Родине, легко было собраться и поехать к бабушке или к маме с папой. Когда уезжали в другую страну, мы не думали, что все это вдруг станет далеким и недосягаемым. Большая семья осталась где-то там, далеко, за семью морями и глубоко в памяти. Появилась тоска, что не успели наговориться, напеться, на-праздноваться. Мы привыкли к тому, что живем в другой стране, что прошлое не вернешь. Стали привыкать слушать родные песни с компьютера или с телефона.  Однажды, мой близкий друг Леонид позвал меня к себе на свой юбилейный


1.

День Рождения. Впервые за двадцать лет в Новой Зеландии я вдруг попал на настоящий семейный праздник в русских традициях.  Вся семья Леонида была вместе - мама, сестра, племянник, и он созвал много своих друзей. Столы ломились от домашних блюд. Но главное - на празднике пели! Пели русские и украинские песни. Конечно же танцевали. Боже мой, как же было хорошо. Мне казалось, что я попал в прошлое! Я спросил у Леонида: “ Кто этот музыкант, который поёт и играет на баяне?” ”Ты что, не знаешь Александра Радченко?” -  И в перерыве между песнями сразу же познакомил меня с милой семейной парой: Александром и его супругой Любовью. Александр пел и играл, а его жена и все гости подпевали песни, которые пела моя бабушка, мои родные в далеком детстве: русские и украинские, которые я помню из фильмов и концертов. Детское чувство любви к народам нашей большой страны вспыхнуло ярче. Это был незабываемый вечер. Ностальгия затихла, и вернулось чувство семьи. Далеко от Родины, от моей большой семьи, оставшейся там, я вдруг обрел еще одну семью здесь, на краю света. Вскоре появился хор наших соотечественников из бывших союзных республик, которому его руководитель Александр Радченко дал, созвучное с нашей большой многонациональной семьей, яркое название - «Поющие Нации» или по-английски «Singing

Nations». В хоре каждый певец, как бы представитель одной из республик нашей общей Родины - “Советский Союз”, поэтому они все одеты в свои национальные костюмы: русские, украинские, белорусские, молдавские, татарские и это всегда красочное зрелище. Я стал посещать выступления нового музыкального коллектива и каждый раз это походило на большой семейный праздник. Вспоминались праздники со своими родными мамой, папой, братьями, сёстрами, дедушками и бабушками, без которых жить в другой стране конечно грустно. Самые счастливые – это те, кто сюда приехал большими семьями, но таких уже немного. У семьи Радченко в Новой Зеландии три поколения, и это прекрасно, это к ним притягивает. Для тех, у кого родственники остались на Родине, теперь есть вечера, организованные Александром, на которых можно окунуться в атмосферу большого семейного праздника. Александр и Любовь ведут огромную работу, руководят замечательным хоровым коллективом, горят душой, и мы тянемся к ним, к нашей новой большой семье, которую мы обрели здесь, на Земле Длинного Белого Облака. Мы становимся ближе, этот коллектив и наши вечера вместе с ними, дарят нам чувство семьи, единства, дружбы и взаимопонимания. Александр удивляет своим неугасимым запалом и страстью творчества. Он не остановился на организации и руководстве хором

РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

для взрослых. Вместе со своей женой он воспитывает двух внучат которые часто участвуют с ними в концертах, ведёт “кружок пения”, для самых маленьких - дошкольников. За активную концертную деятельность, а это, согласитесь, требует немало времени и энергии руководителя, его коллектив «Singing Nations» был награждён почётным дипломом Общества Мультикулькультур города Окленда. Помимо этого, Александр Радченко ежегодно организовывает гала-концерты! И хотя центральное место в этих концертах заслуженно занимает вокальная фольк-группа «Singing Nations» и он сам, как певец и музыкант; Александр, как музыкальный руководитель, всегда предоставляет сцену и другим творческим коллективам и исполнителям. Так было и 7сентября, когда в концертном зале Rose Centre состоялся большой праздничный Гала- Концерт “Новое и незабытое». Зрители увидели и услышали много интересного. В фойе были выставки народно-прикладного искусства, работал буфет с традиционными национальными закусками. Как всегда, прекрасными были выступления с новыми танцами, танцевального коллектива «Смуглянка» при Русской православной Церкви под руководством Александры Павлюк. Зрители познакомились с новыми коллективами: семейным дуэтом «Кантри» и квартетом любимицы публики Марины Блум «Рэтро». Удивило начало концерта, который открыл Конрад Миттермайер, сыграв на экзотическом инструменте – швейцарском альпгорне. Совсем юная солистка Мария Белл задушевно и весело спела с хором две старинные русские народные песни. Владимир Павленко напомнил старые традиции советской эстрады, прочитав смешные юморески Павла Глазового. Ярким и блистательным было выступление Ирины Петропавловской с её новой композицией восточного танца. Не оставили равнодушными зрителей и гости русского концерта. Квартет аккордеонистов «Ave

7

Accordion» порадовал любителей двумя русскими песнями, а инструментальный дуэт «Holzhacker», который с помощью Александра Радченко превратился в трио, исполнил попурри на темы народных мелодий. Все концертные номера сопровождались одобрительной реакцией зала (а он был забит до отказа!) и бурными аплодисментами. Для многих приятной неожиданностью было выступление русской рок-группы «Hit Pump». Этот коллектив всё больше и больше набирает популярность. Завершился концерт выходом всех участников с песней А. Радченко, посвящённой Новой Зеландии «Сказочная страна», на стихи присутствовавшем в зале Г. Аксёнова, которого дружно поприветствовали зрители. Но после этой песни участников концерта ждал сюрприз: Зрители явно не собирались уходить, продолжая сидеть на своих местах, хотя второе отделение как и первое было довольно продолжительным – более часа! Это, конечно же был успех! И под овации зала Александром и его коллективом была исполнена на бис знаменитая русская народная песня «Калинка». Так закончился этот замечательный праздник! Пожелаем же всем участникам этого шоу здоровья, энтузиазма и осуществления творческих задумок! А мы, благодарные зрители, будем с нетерпением ждать следующих выступлений наших талантливых соотечественников! Евгений Рукшан. P.S. Благодарю Александра Радченко за помощь в подготовке этого материала.


1. 8

РОДНИК Russian cultural herald, ВЫПУСК 57 2019 год

Наши координаты: Вебсайт www.russiandrama.co.nz Фэйсбук Russian NZ Drama Почтовый адрес: P O Box 82273 Highland Park Auckland 2143 E mail: info@russiandrama.co.nz

Учредитель газеты RYCC Редактор Галина Ледогорова Благодарю всех, кто принимал участие в создании 57 выпуска «РОДНИКА»: Юрия Крохина, Вадима Ледогорова, Евгения Рукшан, Анастасию Черкасову, Ольгу Андропову.

Русский культурный вестник РОДНИК выпускается на общественных началах с 2010 года

Отдельное спасибо за распространение газеты Эльвире Дунайской.

Мнение редакции может не всегда совпадать с точкой зрения авторов публикаций

©Russian Youth Cultural Centre 2019

Profile for litdramastudia

Rodnik 57  

Новый выпуск Родника №57

Rodnik 57  

Новый выпуск Родника №57

Advertisement