Page 1

Idioma Turoyo Turoyo (también Surayt , Suryoyo , Suroyo , siríaco occidental o asiria Occidental ) es una central Neo-Arameo lengua hablada

Turoyo

tradicionalmente en el este de Turquía y el noreste de Siria por siríacas cristianos . La mayoría de los hablantes usan el lenguaje siríaco

Surat

clásico para la literatura y el culto.

Iglesia Católica Caldea que hablan turoyo , especialmente de la ciudad de Midyat , y de la Iglesia Asiria del Este . También se habla actualmente en la diáspora siríaca , aunque se clasifica como un idioma vulnerable. [4] [5]

youroyo Surayt Suryoyo

‫ܪ‬ ‫ܪ‬ ‫ܪ‬

Los hablantes de turoyo actualmente son en su mayoría miembros de la Iglesia Ortodoxa Siria , pero también hay miembros de la

Turoyo no es mutuamente inteligible con Western Neo-arameo haber sido separado durante más de mil años, mientras que la

Pronunciación [tqurɔjɔ], [squrajt], [diccionario]

inteligibilidad mutua con Neoarameo asirio y caldeo Neo-arameo es limitado. [6]

Nativo de

Turquía , Siria

Región

La provincia de Mardin en el sudeste de Turquía ; Gobernación de Al-Hasakah en el noreste de Siria

Hablantes nativos

250,000[1][2] (2017)

Familia del lenguaje

Afroasiático

Al contrario de lo que sugieren estos nombres idiomáticos, no son específicos de una iglesia en particular, con miembros de la Iglesia Asiria del Este y de la Iglesia Católica Caldea que hablan Turoyo, y miembros de la Iglesia Ortodoxa Siria que hablan dialectos asirio o caldeo de Neo-Arameo .

Sumario Etimología

semítico

Historia

Semítico central

dialectos alfabeto

Semita del noroeste

Fonología consonantes Vocales

arameo Arameo oriental

Morfología Sintaxis

Neoarameo central

referencias Fuentes

Turoyo

Lectura adicional Enlaces externos

Siríaco ( alfabeto de Serto ) latín ( alfabeto de Turoyo )

Sistema de escritura

Etymology De la palabra ṭuro , que significa "montaña", Ṭuroyo es la lengua de montaña del Tur Abdin en el sudeste de Turquía . Otro nombre

Códigos de idioma

para el idioma es Surayt , [7] y es utilizado por un número de hablantes del idioma en lugar de Ṭuroyo . Sin embargo, especialmente en

ISO 639-3

tru

la diáspora , el lenguaje se llama con frecuencia Surayt / Suryoyo (o Sureyt, Sŭryoyo o Süryoyo según el dialecto), que significa

Glottolog

turo1239 (http://gl

"siríaco".

ottolog.org/resourc e/languoid/id/turo1 239)[3]

History

Turoyo ha evolucionado a partir de las variedades coloquiales arameas orientales que se han hablado en Tur Abdin y en la llanura circundante durante más de mil años desde la introducción inicial del arameo en la región. Sin embargo, también ha sido influenciado por el siríaco clásico , que en sí era la variedad del arameo medio oriental que se hablaba más al oeste, en la ciudad de Edesa . Debido a la proximidad de Tur Abdin a Edessa, y la cercanía de sus idiomas de origen, Turoyo tiene una mayor similitud con Syriac clásico que las variedades Neo-arameas del noreste. La patria de Turoyo es la región de Tur Abdin en el sureste de Turquía.

[8]

Esta región es una fortaleza tradicional de los cristianos ortodoxos siríacos.

[9]

La población de habla

turoyo antes del genocidio asirio se adhirió en gran medida a la Iglesia Ortodoxa Siriaca. [8] En 1970 se estimaba que había 20,000 hablantes de turoyo que aún vivían en la zona, sin embargo, migraron gradualmente a Europa occidental y a otras partes del mundo.

[8]

La diáspora de habla turoyo ahora se estima en 40,000.

diáspora, Turoyo es generalmente un segundo idioma que se complementa con más idiomas convencionales.

[10]El

[8]

En las comunidades de la

idioma se considera en peligro de extinción por la UNESCO,

pero las comunidades de habla turoyo todavía hacen esfuerzos para mantener el idioma a través del uso en la vida familiar, programas escolares para enseñar Turoyo los fines de semana y campamentos diurnos de verano. [11] [12] Hoy solo cientos de hablantes permanecen en Tur Abdin. [8] Hasta hace poco, Turoyo era una lengua vernácula y nunca se anotó: Kthobhonoyo era el idioma escrito. En la década de 1880, se hicieron varios intentos, con el aliento de los misioneros occidentales, para escribir Turoyo en el alfabeto siríaco , en el Serto y en el guión "Estrangelo" utilizado para Kthobhonoyo de Siria occidental. Sin embargo, con la agitación en su patria a través del siglo XX, muchos hablantes de Turoyo han emigrado alrededor del mundo (particularmente a Siria , Líbano , Suecia y Alemania ). La política educativa del gobierno sueco, que cada niño sea educado en su primera lengua, llevó a la puesta en marcha de materiales de enseñanza en Turoyo. Yusuf Ishaq desarrolló así un alfabeto para Turoyo / Surayt basado en el alfabeto latino . Silas Üzel también creó un alfabeto latino separado para Turoyo en Alemania. Una serie de libros de lectura y libros de trabajo que presentan el alfabeto de Ishaq se llaman Toxu Qorena. , o "Ven, vamos a leer!" Este proyecto también ha producido un diccionario Sueco -Turoyo de 4500 entradas: el Svensk-turabdinskt Lexikon: Leksiqon Swedoyo-Suryoyo . Otro viejo maestro, escritor y traductor de Turoyo es Yuhanun Üzel (nacido en Midun en 1934) que en 2009 terminó la traducción de la Biblia Peshitta en Turoyo, con Benjamin Bar Shabo y Yahkup Bilgic, en Serto (West-Syriac) y escritura latina. , una base para el "idioma arameo-siríaco".

Dialects Turoyo ha tomado prestadas algunas palabras del árabe , kurdo , armenio y turco . El principal dialecto de Turoyo es el de Midyat (Mëḏyoyo), en el este de la provincia turca de Mardin . Cada aldea tiene dialectos distintivos (Midwoyo, Kfarzoyo, `Iwarnoyo, Nihloyo e Izloyo, respectivamente). Todos los dialectos de Turoyo son mutuamente inteligibles el uno con el otro. Hay una división dialectal entre la ciudad de Midyat y las aldeas, con solo pequeñas diferencias entre las aldeas individuales.

[8]

Un lenguaje o dialecto


estrechamente relacionado, Mlaḥsô, que se habla en dos aldeas en Diyarbakir, ahora se considera extinto. [8] Muchos hablantes de turoyo que han dejado sus pueblos ahora hablan un dialecto mixto del dialecto de su pueblo con el dialecto de Midyat. Esta mezcla de dialectos fue utilizada por Ishaq como la base de su sistema de Turoyo escrito. Por ejemplo, el libro de lectura de Ishaq usa la palabra qorena en su título en lugar del mëḏyoyo qurena o el dialecto del pueblo qorina . Todos los hablantes son bilingües en otro idioma local. Las escuelas de la Iglesia en Siria y el Líbano enseñan Kthobonoyo en lugar de Turoyo, y alientan el reemplazo de préstamos no siríacos con auténticos siríacos. Algunos líderes de la iglesia han intentado desalentar el uso y la escritura de Turoyo, viéndolo como una forma impura de siríaco.

Alphabet Surayt está escrito en caracteres latinos y siríacos (Serto). La ortografía proporcionada a continuación para Turoyo / Surayt fue el resultado de la Conferencia Internacional Surayt celebrada en la Universidad de Cambridge (27-30 de agosto de 2015). [13] [14] Carta latina

'

Bb

Etc

gg

dd

Jj

Dd

dD

S.S

ww

zz

Zz

Ḥḥ

Ṭṭ

A

Yy

Kk

Xx

Ll

Mm

Carta siríaca

‫ܐ‬

‫ܒ‬

‫݂ܒ‬

‫ܓ‬

‫݂ܓ‬

‫ܔ‬

‫ܕ‬

‫݂ܕ‬

‫ܗ‬

‫ܘ‬

‫ܙ‬

‫̰ܙ‬

‫ܚ‬

‫ܛ‬

‫ܜ‬

‫ܝ‬

‫ܟ‬

‫݂ܟ‬

‫ܠ‬

[ʔ ], ∅

[b]

[v]

[g]

[ɣ]

[ Dʒ ]

[d ]

[ð ]

[h ]

[ en ]

[ de ]

[ʒ ]

[H ]

[ tˤ ]

[ dˤ ]

[j ]

[k]

[x]

[l]

Pronunciación

Carta latina

Automóvil club británico

AA

Entonces

eE

Y

ii

Uu

Carta siríaca

ܰ

ܱ

ܶ

ܷ

ܳ

‫ܝ‬

‫ܘ‬

Pronunciación

[a]

[y]

[e]

[a]

[ɒ]

[i]

[u]

Ss

Cc

Páginas

‫ܡ‬

‫ܣ ܢ‬

‫ܥ‬

‫݁ܦ‬

[m ]

[n ]

[ʕ]

[p]

nn

[s ]

Los intentos de escribir Turoyo han comenzado desde el siglo XVI, con adaptaciones judías de Neo-arameo y traducciones de textos bíblicos, comentarios, así como historias hagiográficas, libros y cuentos populares en dialectos cristianos. [15] El obispo Nestorian Mar Yohannan trabajando con el misionero estadounidense, el reverendo Justin Perkins, también intentó escribir la versión vernácula de textos religiosos, que culminó con la producción de tarjetas escolares en 1836. [15] En la Alemania de los años 70, los miembros del movimiento evangélico siríaco (Aramäische freie Christengemeinde en alemán) usaron Turoyo para escribir textos breves y canciones. [16] El movimiento evangélico siríaco también ha publicado más de 300 himnos de Turoyo en un compedium llamado Kole Ruhonoye en 2012, así como la traducción de los cuatro evangelios con Mark y John siendo publicados hasta ahora. [dieciséis] El alfabeto como se utiliza en una próxima traducción de Nueva Peshitta en Turoyo por Yuhanun Bar Shabo , Sfar mele surtoṯoyo - Diccionario de la imagen y Benjamin Bar Shabo 's Alicia en el país de las maravillas . En la década de 1970, el educador Yusuf Ishaq intentó incorporar sistemáticamente el idioma turoyo en una ortografía latina, lo que dio como resultado una serie de libros de lectura, titulados [toxu qorena].

[11]

Aunque este sistema no se usa fuera de Suecia, otros hablantes de Turoyo han desarrollado su propia escritura latina no estandarizada para

usar el idioma en plataformas digitales. El proyecto de "educación en lengua materna" del gobierno sueco trató a Turoyo como un idioma de inmigrantes, como el árabe, el turco y el kurdo, y comenzó a enseñar el idioma en las escuelas. [16] El personal del Instituto Nacional Sueco de Material Didáctico produjo un alfabeto latino basado en letras, gramática, diccionario, libros escolares y material de instrucción. Debido a objeciones religiosas y políticas, el proyecto se detuvo. [dieciséis] Hay otros esfuerzos para traducir obras famosas de la literatura, incluida la traducción de La Asociación de Estudiantes Arameos de El Principito , la traducción de la Fundación Nisbin de Cenicienta y Caperucita Roja. [dieciséis]

Fonología Fonéticamente, Turoyo es muy similar al Syriac clásico. Los fonemas adicionales / d͡ʒ / (como en j u dg e ), / ͡tʃ / (como en ch ur ch ) / ʒ / (como en un z ure ) y algunos ejemplos de / ðˤ / (el árabe ẓā ' ) principalmente aparecer en préstamos de otros idiomas. La característica más distintiva de la fonología de Turoyo es su uso de vocales reducidas en sílabas cerradas . El valor fonético de tales vocales reducidas difiere dependiendo tanto del valor de la vocal original como del dialecto hablado. El dialecto de Miyoyo también reduce las vocales en las sílabas abiertas previas al estrés. Eso tiene el efecto de producir un schwa silábico en la mayoría de los dialectos (en siríaco clásico, el schwa no es silábico).

Consonantes Dental

Labial Nasal Explosiva

llanura

Alveolar enfático

llanura

metro (p)

b

Fricativa

F

(v)

Palatal

Velar

Uvular

Pharynblanco

Glottal

norte t

re

T

Africada

Aproximante

Boca-alveolar

yo

amida

en

trino

sˤ l r

Vowels Turoyo tiene el siguiente conjunto de vocales: [17] Cerrar vocal frontal sin redondear - / i / Cercano medio frente vocal sin redondear - / e / Abra la vocal frontal sin redondear - / a /

s

de

ʃ

ʒ j

k

ɡ

x

ɣ

q

ʔ

h

ʕ

h


Vuelta abierta vocal redondeada - / ɒ / Cerrar la parte posterior de la vocal redondeada - / u / Voz central no redondeada central - / ə /

Morphology El sistema verbal de Turoyo es similar al utilizado en otros idiomas Neo-arameos . En el siríaco clásico, los antiguos tiempos perfectos e imperfectos habían comenzado a convertirse en tiempos pretéritos y futuros , respectivamente, y se formaron otros tiempos mediante el uso de los participios con clíticos pronominales o formas abreviadas del verbo hwā ('convertirse en'). La mayoría de las lenguas arameas modernas han abandonado por completo los viejos tiempos y forman todos los tiempos verbales a partir de los tallos basados en los participios antiguos. Los clíticos clásicos se han incorporado completamente en la forma del verbo, y se pueden considerar más como inflexiones. Turoyo también ha desarrollado el uso de los pronombres demostrativos mucho más que cualquier otro idioma arameo. En Turoyo / Surayt, se han convertido en artículos definidos : masculino singular: u-malko ( el rey ) singular femenino: i-malëkṯo / i-malakṯo ( la reina ) común plural: am- malke / æm-malke ( el rey ), am-malkōṯo / æm-malkōṯe-am-malëkyōṯe ( las reinas ). El dialecto sirio occidental moderno de los pueblos de Mlahsô y Ansha en la provincia de Diyarbakır es bastante diferente de Turoyo. Es prácticamente extinto; Sus últimos hablantes viven en Qamishli, en el noreste de Siria . Turoyo / Surayt también está más relacionado con otros dialectos neo arameos que con el dialecto neoaramaico occidental de Ma'loula . [18]

Syntax Turoyo tiene tres conjuntos de partículas que toman el lugar de la cópula en cláusulas nominales : cópula enclítica, cópula independiente y cópula enfática independiente. En Turoyo, la cópula no enclítica (o la partícula existencial) se articula con el uso de dos conjuntos de partículas: kal y kit . [15]

References 9. Aphram I. Barsoum; Ighnāṭyūs Afrām I (Patriarca de Antioquía) (2008). La historia de Tur Abdin (https://books.google.com/books?id=1TMsAQAAMAAJ) . Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-715-5 .

1. http://userblogs.fu-berlin.de/wp-includes/ms-files.php?path=/aramaicol/&file=2017/08/Curriculum-Doc_AOP.pdf 2. http://userblogs.fu-berlin.de/aramaic-ol/didyouknow/

10. Weaver, C; Kiraz, G (2016). "Turoyo Neo-Aramaic en el norte de Nueva Jersey". Revista Internacional de Sociología del Lenguaje.

3. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Turoyo" (http://glottolog.org/resource/languoid/id/turo1239) . Glottolog 3.0 . Jena, Alemania: Instituto Max Planck para la Ciencia de la Historia Humana.

11. Weaver, CM; Kiraz, GA (2016). "Turoyo Neo-Aramaic en el norte de Nueva Jersey". Revista Internacional de Sociología del Lenguaje .

4. "¿Sabías que Turoyo es vulnerable?" (http://www.endangeredlanguages.com/lang/ 3502). Lenguas en peligro de extinción . Consultado el 2017-04-30 .

12. "Turoyo « Sorosoro" (http://www.sorosoro.org/en/turoyo/). www.sorosoro.org. Retrieved 2017-04-30.

5. Saouk, J (2015). "Quo Vadis Turoyo? Una descripción de las necesidades del Neoarameo de Tur-Abdin (Turquía)". Parole de L'Orient.

13. https://aramaic.geschkult.fu-berlin.de/course/en/a1-intro#1 14. http://userblogs.fu-berlin.de/wp-includes/ms-files.php?path=/aramaicol/&file=2017/08/Surayt-Orthography.pdf

6. Brenzinger, Matthias (2007). Diversidad de idiomas en peligro (https://books.googl e.com/books?id=qtcmm6N6LPYC&pg=PA268) . Walter de Gruyter. pag. 268. ISBN 9783110170498 .

15. Tomal, Maciej (2015). Khan, Geoffrey; Napiorkowska, Lidia, eds. Hacia una descripción de Surayt / Turoyo escrita: algunas funciones sintácticas de la partícula Kal . Gorgias Press.

7. Diccionario arameo (asirio / sirio) y libro de frases - Nicholas Awde, Nineb Lamassu, Nicholas Al-Jeloo - Google Boeken (https://books.google.com/books?id= uobw_kBXx74C&printsec=frontcover#PPA36,M1) . Books.google.com. 2007-06-30 . Consultado el 17/08/2012 .

16. Talay, Shabo (2015). "Turoyo, el idioma arameo de Turabdin y la traducción de Alicia". En Lindseth, Jon A. Alicia en un mundo de maravillas Las traducciones de la obra maestra de Lewis Carroll . Oak Knoll Press.

8. Weninger 2012 , p. 697.

17. http://www.omniglot.com/writing/turoyo.htm 18. Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos, Universidad de Londres, vol. 31, No. 3 (1968), pp. 605-610 (https://www.jstor.org/stable/614310)

Sources Shlomo Izre'el; Shlomo Raz (1996). Estudios en Lenguas Semitas Modernas (https://books.google.com/books?id=wv2eBP9lPskC) . RODABALLO. ISBN 90-04-10646-4 . Wolfhart Heinrichs (1990). Estudios en Neo-Arameo (https://books.google.com/books?id=3n0OAAAAYAAJ) . Scholars Press. ISBN 978-1-55540-430-7 . Weninger, Stefan (2012). The Semitic Languages: An International Handbook (https://books.google.com/books?id=SMzgBLT87MkC&pg=PA697) . Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-025158-6 .

Lectura adicional Beth-Sawoce, Jan (2012). Xëzne d xabre / Glosario Surayt-Swedi [mëdyoyo] . Södertälje: Nsibin. ISBN 978-91-88328-57-1 c

Jastrow, Otto (1985). Laúd y morfología del Nuevo dialecto arameo de Mīdin en cur Abdīn . Otto Harrassowitz Editorial: Wiesbaden. Jastrow, Otto (1992). Libro de texto del idioma uroyoyo . Otto Harrassowitz Editorial: Wiesbaden. ISBN 3-447-03213-8 . Tezel, Aziz (2003). Estudios etimológicos comparativos en el léxico Neo-Sirio occidental (Ṭūrōyo): con referencia especial a homónimos, palabras relacionadas y préstamos con significación cultural . Uppsala Universitet. ISBN 91-554-5555-7 . Waltisberg, Michael (2016). Sintaxis del Ṭuroyo (= Semitica Viva 55). Otto Harrassowitz Editorial: Wiesbaden. ISBN 978-3-447-10731-0 .

Enlaces externos Turoyo alfabetos y pronunciación (http://www.omniglot.com/writing/turoyo.htm) en Omniglot Archivo de sonido semítico: grupo documental "Aramaic / Turoyo" (http://semarch.uni-hd.de/dokumentgruppen.php4?ST_ID=5&DT_ID=106) (en alemán) El idioma Turoyo hoy (http://www.jaas.org/edocs/v1/jastrow.pdf) Syriac Turoyo-Bible (http://www.msihoye.de) Turoyo es estudiado y enseñado en el Instituto HSE para Estudios Orientales y Clásicos (https://iocs.hse.ru/turoyo) Obtenido de «https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Turoyo_language&oldid=821748865»


Se editó esta página por última vez el 22 ene 2018 a las 08:40. El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0; pueden aplicarse términos adicionales. Véase Términos de uso para más detalles.

Lishana.org - dialecto turoyo (arameo moderno) (w)  

Academia Lishana.org Material de difusión.

Lishana.org - dialecto turoyo (arameo moderno) (w)  

Academia Lishana.org Material de difusión.

Advertisement