Page 1

Für die Decksausrüstung Jollen und Optizubehör Antennenbasen Augbolzen Clamcleat Tauklampen Decksdurchführungen Deckshalterungen Fallenstopper Fallumlenkblöcke Fenderösen Fockleitschienen Fußreling Fußrelingsbeschläge Genuarutscher Gewindestangen Handläufe High Load Augen Klampen Klappbare Decksaugen Leitösen Lippen Muttern Optizubehör Poller Pump Action Cleat Relingsbeschläge Relingstützen Schotklemmen Schrauben Servo - Cleats Traveller U-Bolzen Umlenkösen Unterlegscheiben WINCHER Winschen Winschkurbeln Wirbelbasen

ab 235 ab 241 ab 250 ab 239 ab 236 ab 257 ab 259 ab 237 ab 261 ab 234 ab 234 ab 265 ab 241 ab 235 ab 260 ab 242 ab 236 ab 237 ab 245 ab 240 ab 275 ab 245 ab 246 ab 230 ab 232 ab 247 ab 240 ab 247 ab 261 ab 239 ab 233 ab 240 ab 272 ab 268 ab 273 ab 256

3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

229


Relings- und Rohrbeschläge aus Edelstahl 1.4401 Guardrail and tube fittings in stainless steel AISI316

Runde Basis - round base

1

Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI316 LL1

Art.-Nr.

für Rohr-Ø mm

Winkel Øa angle mm

LL1 mm

LL2 mm

EK87029 EK87030

22 25

30° 30°

67 71

43 47

43 47

EK87032 EK87033

22 25

60° 60°

67 71

50 54

35 38

EK87034 EK87035

22 25

90° 90°

67 71

43 47

43 47

LL2 LL2

2

30° Øa

3

LL1 LL2

60°

LL2

Øa

4

LL1 LL2

LL2

5

Øa

90°

Rechteckige Basis - Square Base

6

BL Ba

LL La

30°

7 8

60°

90°

Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI316 Art.-Nr.

für Rohr-Ø mm

Winkel La angle mm

LL mm

Ba mm

BL mm

EK86078 EK87038 EK87040 EK86178 EK87039 EK87041

22 22 22 25 25 25

30° 60° 90° 30° 60° 90°

15 61 60 27 66 66

43 44 43 47 48 48

23 26 27 32 29 29

75 78 77 81 83 81

T-Stück - T-shaped connector Edelstahl 1.4401 - T-Stück - durchgehende Öffnung stainless steel AISI316 - continuous opening

9 60° universal

10

60° rechts

60° links

90°

Art.-Nr. für Rohr-Ø 22mm

Art.-Nr. für Rohr-Ø 25mm

Winkel Bemerkungen angle

remarks

EK86093 EK87048 EK87049 EK87054

EK86193 EK87050 EK87051 EK87055

60° 60° 60° 90°

universal right left

universal rechts links

T-Stück - T-shaped connector

11 12

Edelstahl 1.4401 - T-Stück - ausklappbar, einfache Montage stainless steel - T-shaped connector - fold out, easy mounting

60°

90°

Art.-Nr. für Rohr-Ø 22mm

Art.-Nr. für Rohr-Ø 25mm

Winkel angle

EK86848 EK86849

EK86842 EK86843

90° 60°

Winkelstücke - Corner Fitting

13 14

3 Wege 3-way Art.-Nr. für Rohr-Ø 22mm

Art.-Nr. für Rohr-Ø 25mm

Winkel angle

EK86046

EK86146

90°

EK87076

90°

2 Wege 2-way EK87075

230

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Relings- und Rohrbeschläge aus Edelstahl 1.4401 Guardrail and tube fittings in stainless steel AISI316

Mittelstück - Center Stanchion

1

Rechteckige Basis Square base Art.-Nr. für Rohr-Ø 22mm

Art.-Nr. für Rohr-Ø 25mm

Winkel Bemerkungen angle

remarks

EK87060

EK87061

60°

for 6,5 mm screws

für 6,5 mm Schrauben

2

Endstück - Endpiece

3

rund round Art.-Nr. für Rohr-Ø 22mm

Art.-Nr. für Rohr-Ø 25mm

Winkel Bemerkungen angle

EK87056

remarks

für 5 mm Schrauben

for 5 mm screws

für 6,5 mm Schrauben

for 6,5 mm screws

4

rechteckige Basis square base EK87064

EK87065

60°

5

Relinghülse - Stanchion sleeve mit Auge with eye Art.-Nr. für Rohr-Ø 22mm

6

Art.-Nr. für Rohr-Ø 25mm EK87100

7

Madenschrauben - Set screws Madenschrauben für alle Beschläge auf dieser und auf den vorherigen Seiten set screws for all fittings on this and on the previous pages Art.-Nr. VP à 10

Beschreibung

description

VP Pack

EK87104 EK87105

Schraube (1/4" Gewinde) Innensechskant-Schlüssel für EK87104

screws (1/4" thread) Inside hexagon for EK87104

à 10 à 10

8 9

Edelstahlrohr - Stainless steel tube Edelstahl, feinstgeschliffen, geglüht, hochglanzpoliert, Lieferung in 6 m Längen Stainless steel high polished, delivery only in 6 m length Art.-Nr.

Øa mm

Øa Zoll

Stärke mm

Material

ER32215-6 ER32515-6

22 25

7/8" 1"

1,5 1,5

1.4404 / AISI316L 1.4404 / AISI316L

10 11

Top Qualität für Reling und Bugkörbe Top quality for rail guard and pulpits ER32520-6

25

1"

2,0

Bitte beachten Sie die Verträglichkeit des Edelstahles - siehe letzte Umschlagseite. Rohre aus Edelstahl 1.4301 - AISI 304 finden Sie am Ende vom Kapitel 2

1.4571 / AISI316Ti

12

Relingshaken - Pelican hooks

13

Relingshaken dienen zum einfachen und wirksamen Verschließen von Relingstüren. Diese Modelle entsprechen europäischen Normentwürfen. Art.-Nr. SR2831 SR12836

LINDEMANN 2017

G mm

L mm

Ø mm

BRL kg

Edelstahl stainless steel

M8 M12

100 170

16 20

2300 6500

1.4567 - AISI 305CU 1.4567 - AISI 305CU

SR 2831

14

SR 12836 G

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

Ø

231


Relingstützen - Relingfüße - Umlenkrollen Stanchions - stanchion bases - fairleads

Relingstützen - Stanchions

1

Edelstahl 1.4401, sauber geschliffen und poliert, obere Hälfte konisch stainless steel AISI 316, smoothed and polished, upper range tapered 300

2

610

Art.-Nr.

Durchmesser diameter

Stärke strength

Länge length

NA418* NA190* NA180* EK31610

25 mm 25 mm 25 mm 25,4 mm / 1"

1,5 1,5 2,0 1,5

450 610 610 610

mm mm mm mm

mm mm mm mm

1 2 2 2

Durchzug Durchzüge Durchzüge Durchzüge

andere Durchmesser und Ausführungen sind auf Anfrage lieferbar other diameters and types available on special request * Baumustergeprüft vom Germanischen Lloyd / Type tested by Germanischen Lloyd

3

Relingfüsse - Stanchion bases Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI 316

4 5

NA 481

Art.-Nr.

Durchmesser diameter

NA481 NA482

25 mm 25 mm

NA 482

Edelstahl 1.4305 stainless steel AISI 303

6 7

EK21800 EK21800A EK21806 EK21806A EK 21800

25 25 25 25

mm mm mm mm

gerade gerade 6° Winkel 6° Winkel

durchgebolzt durch die Relingstütze durchgebolzt durch die Relingstütze

EK 21806

Umlenkrollen und Ösen für Rollfock - Furling lead blocks and fairleads Zur Montage an Relingstützen mit 25 mm Ø for mounting on stanchions with 25 mm Ø

17

8

78

56

Art.-Nr.

Rollen-Ø sheave-Ø

Bemerkung remarks

BU25

56 x 17 mm

Rolle läuft um die Stütze

stanchion is in the middle of the sheave

Innensechskantschraube

9

ALLEN, dreh- und klappbar ALLEN, rotatable and hinged HA450

27 x 18 mm

Kunststoff - plastic material

10 BARTON, drehbar BARTON rotatable

11 12

BT02190 BT12190 BT03190 BT13190 BT04190 BT14190

34 34 45 45 48 48

x x x x x x

11 11 14 14 17 17

mm mm mm mm mm mm

BT02290 BT12290

34 x 11 mm 34 x 11 mm

Einzelblock, Einzelblock, Einzelblock, Einzelblock, Einzelblock, Einzelblock,

plan gelagert - single block, plain bearing kugellager - single block, ball bearing plan gelagert - single block, plain bearing kugellager - single block, ball bearing plan gelagert - single block, plain bearing kugellager - single block, ball bearing

Doppelblock, plan gelagert - double block, plain bearing Doppelblock, kugellager - double block, ball bearing

13 Kunststoffleitöse mit Edelstahlverstärkung Plastic fairlead with stainless steel bush

14

232

Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

für Rohr-Ø for tube Ø

HA455-1SB

HA455-10

25 mm

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Umlenkösen - Umlenkrollen - Doppelschellen fairleads - double tube clamp

Umlenkösen für Rollfock - Furling lead fairleads

1

Die neue WICHARD Leitöse kann, durch einfaches Aufklappen (einfach) bzw. mit einem Klettverschluss (doppelt), an jeder Relingsstütze mit 25 mm Durchmesser nachträglich montiert werden. Die Leitöse bietet Platz für Leinen bis zu 20 mm Durchmesser. Sie besitzt keine beweglichen Teile was eine längere Lebensdauer und minimale Pflege bedeutet. New WICHARD Fairleads. Easy installation by opening (single eye) or with touch and close fasteners (double eye) on every stanchion with a diameter of 25 mm. The fairlead fits ropes up to 20 mm in diameter. No moving parts for longer life and minimal maintenance. Art.-Nr. SR20120 SR20220

2

für Rohr-Ø for tube Ø einfaches Auge / single eye doppeltes Auge / double eye

3

25 mm 25 mm

4 Relingsösen, Klampen und Haken - Stanchion fairleads. cleats and hooks

Art.-Nr.

Beschreibung description

für Rohr-Ø for tube Ø

EK17362 EK17382 EK17591

Kunststoffhaken - plasic hook Kunststoffklampe - plastic cleat, 114 mm Kunststoffleitöse - plastic fairlead, 17 mm

22 - 25 mm 22 - 25 mm 22 - 25 mm

5

EK17382 EK17362

6 EK17591

7 Umlenkrollen für Rollfock - Furling lead blocks Zur Montage am Mast oder auf Deck mit austauschbarer Rolle Deck or mast mounted block with removable sheave

SS0348

Art.-Nr.

Bemerkung remarks

SS0348

mit Steckbolzen und Splint - with clevis pin and ring

8 9

Edelstahl mit Kunststoffrolle stainless steel with plastic sheave SS0350

klappbar - hinged

SS0350

25 mm

10

Doppelschellen - Double clamp Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI 316

PK372507 PK373007

Art.-Nr.

Bemerkung remarks

PK372507 PK373007

für 25 mm Rohr-Øa für 30 mm Rohr-Øa

NA566

für 25 mm Rohr-Øa, mit Wirbel - for tube Ø of 25 mm, incl. swivel

11 for tube Ø of 25 mm for tube Ø of 30 mm

12 NA566

13

Rohrschellen - tube clamp Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI 316 Art.-Nr. VP à 10

Bemerkung remarks

PK372505-10 SS2504-10 PK372506-10

für 25 mm Rohr-Øa Gegenplatte für PK372505-10 für 25 mm Rohr-Øa

LINDEMANN 2017

14

PK372505-10 for tube-Ø of 25 mm Counter plate for PK372505-10 for tube-Ø of 25 mm

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

PK372506-10

233


Relingsnetz - Fussrelingbeschlag - Fußreling Guardrail net - Toerail fitting - Toe Rails

Relingsnetz - Guard rail net

1

FILT - verstärktes Relingsnetz Nylon, weiß, geflochten, 40 mm Maschenlänge, 3 mm Stärke. Für jede Relingshöhe zwischen 40 und 60 cm geeignet. Pro Meter Reling sind zu rechnen: 40 cm Höhe: 114 cm Netz / 50 cm Höhe: 125 cm / 60 cm Höhe: 140 cm FILT - reinforced guard rail net 3 mm Nylon, white, braided, mesh size 40 mm For rail guard height between 40 and 60 cm for 1m guard rail please calculate: 40 cm height: 114 cm net / 50c m height: 125 cm / 60 cm height: 140 cm

2 3 4

Keine Abschnitte möglich! Abnahme nur in ganzen Rollen No coupons possible Only complete coils

O

H D

symetrisch

O

H

7

Beschreibung

description

FN01

Rollen zu 100 Metern

coils with 100 m

Fußrelingrutscher - Toerail padeyes

5 6

Art.-Nr.

D

asymetrisch

Hergestellt aus Edelstahl 1.4567 und Kunststoff verteilen diese Rutscher die Last ohne die Fußreling zu zerkratzen oder zu verformen. Komplett in aufwendiger Verpackung mit allen Auswahltabellen und typischen Einsatzbereichen This padeyes made of Stainless steel 1.4567 and plastics spread the load on the toe-rail without any deformations or scratchings. Complete in a sales box with all selection tables and typical application fields. für symmetrische Fußrelinge mit folgenden Höchst / Mindestmaßen for symmetric toe rails with following minimum / maximum measures Art.-Nr.

Ø mm

H mm

D mm

BRL kg

SR6613 SR6615

9-13 12-15

40 45

2-4 4-6

3.000 3.800

2-5

3.000

für asymmetrische Fußrelinge for asymmetric toe rails SR6614

9-13

40

Fußrelingbeschlag - Toe-rail fitting

8 9

Ein schneller und sicherer Weg Umlenkblöcke, Sicherheitsleinen und andere Beschläge an der Fußreling zu befestigen. Der SeaSure-Beschlag kann schnell an die Fußreling gesetzt, als auch wieder entfernt werden. A fast, secure way of gaining an attachment point from the guardrail or other fittings. The strong and Sedden Link can be used to lock down blocks or safety lines, offering twist and flexibility. It can be fitted or removed in seconds. Art.-Nr.

Beschreibung description

SS0805

per Stück

bis zu 30 mm Rohr-Ø

to fit 30 mm tube-Ø

10 11 12 13

Fußreling - Toe Rails Fußreling aus UV-Stabilisiertem PVC speziell für den Outdoor-Bereich. Die Farbpigmentierung und der gesandete Oberflächeneffekt halten jahrelang die Illusion von echtem Teak aufrecht. Weitere Längen sind auf Anfrage lieferbar Toe Rails made of UV stabilized PVC specially for outdoor use. The pigmentation and the sanded surface sustained the illusion of teak wood for years. Other length are available on special request Art.-Nr.

Länge length

DKTL10-500 DKTL11-500

489 cm 489 cm

mit Edelstahlprofil ohne Edelstahlprofil

with stainless steel profile without stainless steel profile

28mm

14 48mm

38mm

234

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Handläufe - Antennenbasis Hand Rails - Antenna base

Handläufe - Hand Rails

1

Handläufe aus UV-Stabilisiertem PVC speziell für den Outdoor-Bereich. Die Farbpigmentierung und der gesandete Oberflächeneffekt halten jahrelang die Illusion von echtem Teak aufrecht. Weitere Längen sind auf Anfrage lieferbar Handrails made of UV stabilized PVC specially for outdoor use. The pigmentation and the sanded surface sustained the illusion of teak wood for years. Other length are available on special request Art.-Nr.

Länge length

DKTL01-058 DKTL01-109

58 cm 100 cm

2 3

Handläufe aus Edelstahl 1.4401 Handrails made of stainless steel AISI316 Art.-Nr.

Ø Rohr Ø tube

Länge length

Höhe height

BL922200 BL922300 BL922500 BL925200 BL925300 BL925500

22 22 22 25 25 25

20 30 50 20 30 50

70 70 70 70 70 70

mm mm mm mm mm mm

cm cm cm cm cm cm

4

mm mm mm mm mm mm

5

Polierte Edelstahl Handläufe für Bolzen mit M6 Gewinde Polished Handrails made of stainless steel with M6 threaded bolts Art.-Nr.

Ø Rohr Ø tube

Länge length

G

EK21449M EK21442M EK21448M EK21444M

25 25 25 25

229 305 460 610

M6 M6 M6 M6

EK21441B

Alternativ-Befestigungsplatte - alternative mounting plate

mm mm mm mm

mm mm mm mm

6 7 8

Antennenbasis aus Nylon mit Edelstahlbefestigung und komplett aus Edelstahl 1.4401 (AISI 316). Für Antennen mit 1“ Gewinde. moulded nylon with stainless steel fasteners and compl. in stainless steel AISI 316. For Antennas with 1“ thread. Versionen zum Anschrauben screw mount type

EK 37670

9 EK 86230

Art.-Nr.

Basisabmessungen base dimension

Material material

EK86230 EK37670

63 x 92mm 64 x 92mm

Edelstahl / stainless steel Nylon

EK86236

56 x 95mm

Edelstahl extra robust - stainless steel heavy duty

10 EK 86236

Versionen zur Relingsmontage guardrail mount Art.-Nr.

Rohr Ø außen tube Ø outside

Material material

EK86232

22 - 25mm

Edelstahl Einfacheinstellung

EK37676

22 - 25mm

Nylon mit Handrad

EK 37676

Versionen zur Deckmontage Deck mount version Art.-Nr.

Ø Basis Ø base

Höhe height

Material material

EK86878 EK37678

70mm 70mm

41mm 41mm

Edelstahl - stainless steel AISI316 Nylon weiß - white

LINDEMANN 2017

11 EK 86232

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

12 13 14

235


Deckshalterungen - Decksaugen Deck fittings - Pad Eyes

Deckshalterungen für Spibäume - Spi pole stowage brackets

1

Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI 316

SS 1572

2

Art.-Nr.

La mm

B1 mm

B2 mm

L2 mm

Ø mm

H mm

SS1572 SS1573S

112 112

90 90

38 38

81 81

65 86

60 -

B2

La L2

3 SS 1573S

B1

Klappbare Decksaugen - Folding pad eyes

4

Vorteile:

• Hergestellt in Frankreich • Warmgeschmiedet • Aus Edelstahl 1.4404 • Hervorragende Belastbarkeit in jeder Einsatzposition • Klappbar, geringer Platzbedarf • Vibrations- und schallgedämpfte Silikon-Puffer • Vielseitig im Einsatz: Befestigungsmittel, Wanten, Blöcke, Lifelines usw.

SR660...

5

Hi Ø

6

Ø2

Li

8 SR656...

9 10 SR6684

Art.-Nr. SB-Pack

gemäß according to

Ø2 mm

Li mm

Ø mm

Hi mm

La mm

BRL kg

SR6604-SB SR6605-SB SR6606-SB

ISO15085 ISO15085 ISO15085

6 8 10

27 35 45

6,4 8,5 10,5

15,5 20,0 25,0

45 x 41 57 x 51 75 x 68

3000 5000 9000

Art.-Nr. SB-Pack

Ø2 mm

Li mm

Ø mm

Hi mm

La mm

BRL kg

SR6564 SR6565 SR6566

6 8 10

27 35 45

6,4 8,5 10,5

14,0 17,0 23,0

75 x 45 81 x 59 104 x 75

2500 4300 9000

Art.-Nr. SB-Pack

gemäß according to

Ø2 mm

Li mm

Ø mm

Hi mm

La mm

BRL kg

SR6684-SB

ISO15085

6

23,4

7

min. 15,0

40 x 40

1600

Decksaugen - Deck eyes

11

Edelstahl 1.4401 stainless steel, AISI 316

SS 2542

12 13

• Made in France • Hot forged • Made of stainless steel AISI 316L • Outstanding working load in all positions • Compact, can be folded • Silicone pad to reduce noise and vibrations • Multi use: fastening, shrouds, blocks, jackstays etc.

WICHARD klappbare Lifeline Augen: Das Original - und nichts anderes! Die komplett geschmiedeten WICHARD-Lifeline Augen gewährleisten maximale Sicherheit und sind äußerst korrosionsbeständig. Ihr Zeitloses Design passt sich jedem Bootstyp an. WICHARD folding pad eyes : Choose the original! Only WICHARD padeyes are completely forged. They are 100 % safe, highly resistant to corrosion and theit design is suitable for all types of boats.

Li

7

Benefits:

SS 2524

Art.-Nr.

LL mm

Hi mm

Bi mm

S mm

Ø mm

SS2542 SS2524 EK21781

22 29 30x35

15,0 28,0 14,3

9,5 9,0 14,8

1,3 1,3 2,5

5 5 5

EK21781

Decksauge für Führungsleinen mit M10 Bolzen, Edelstahl 1.4401 Deck Eye for leader lines with M10 bolt, stainless steel, AISI 316

14

Ø SR21020

La

Art.-Nr.

G

Ø1 mm

Ø mm

La mm

LG mm

SR21020

M10

34,0

18,0

34,0

25,3

Ø1 G LG

236

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Leitösen Fairleads

Leitösen - Fairleads

1

Bi

Edelstahl 1.4301 stainless steel AISI 304

Hi

Art.-Nr.

Art.-Nr. SB-Pack

LL mm

Hi mm

Bi mm

S mm

Ø mm

PH150401 PH155102 PH155203 PH155304

PI150401-2SB PI155102-2SB PI155203-2SB

28 34 44 63

12 14 19 28

11 15 20 28

1,5 2,0 2,5 2,4

4,2 5,0 5,3 5,3

S LL

2

Ø

150401

SEASURE, Edelstahl 1.4401 SEASURE, stainless steel AISI 316 Art.-Nr.

LL mm

Hi mm

Bi mm

S mm

Ø mm

Mengeneinheit package

SS2517-10 SS2517-100 SS2509 SS2510 SS0531 SS0536

24 24 24 25 31 45

5 5 8 10 10 18

6 6 10 12 10 16

1,25 1,25 1,25 1,5 1,5 2,0

4,5 4,5 3,5 4,5 4,5 4,5

VP à 10 Stück VP à 100 Stück

155102

155203

155304

3 4

2509

2517

0531

2510

0536

5

ALLEN, Edelstahl 1.4401 ALLEN, stainless steel AISI 316 Art.-Nr.

Art.-Nr. SB-Pack

LL mm

Hi mm

Bi mm

S mm

Ø mm

Mengeneinheit package

HA4288-10 HA4388-10 HA4073-10 HA4488 HA4588

HA4288-2SB HA5014F-2SB

22 27 27 34 39 45

8 8 8 12 16 19

11 7,5 14 17 14 20

1,25 1,5 1,0 1,8 1,0 2,4

3,0 4,0 4,0 5,0 6,0 5,5

VP à 10 / 2 Stück

6

VP à 10 Stück VP à 10 Stück 4288

5014F 4388

4073

4488

4588

WICHARD®, Edelstahl 1.4567, Rundmaterial geschmiedet WICHARD®, stainless steel AISI304Cu, forged

7 8

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

LL mm

Hi mm

Bi mm

S mm

Ø mm

SR9201 SR9202 SR9203 SR9204 SR9205

SR9201-SB SR9202-SB SR9203-SB SR9204-SB -

30 38 45 60 78

11 13 16 21 26

8 10 12 16 20

4 5 6 8 10

4 5 6 8 10

9 9201

9202

9203

9204

9205

10

Leitösen - Fairleads Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI 316 Art.-Nr. VP à 10

LL mm

Hi mm

Bi mm

S mm

Ø mm

SS0532-10 SS0537-10 HA4035-10 PH150404-10

34 52 -

10 18 10 7

10 16 10 7

2,0 2,1 2,0 1,5

5,0 6,5 5,0 4,2

11 SS05.. HA4035 PH150404

12

Leitösen - Bow plate Art.-Nr.

Öffnung opening

Material material

HA4225

95 x 85 mm

stainless steel

Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

Öffnung opening

Material material

HA134-1SB

HA134-10

33 x 16 mm

Acetal

13

HA 4225

14 HA 134

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

237


Leitösen Fairleads

Leitösen Edelstahl-verstärkt - Fairleads with stainless steel liners

1 2 3

Geschlossene Leitöse aus Kunststoff bullseye fairlead made of plastics

HA 4153

HA HA HA HA

4052 4152 4252 4452

Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

LL mm

Øi mm

Bohrung mm drillhole mm

HA4153-2SB

HA4153-10

20

6

3

HA4052-2SB HA4152-2SB HA4252-1SB HA4452-1SB

HA4052-10 HA4152-10 HA4252-10 HA4452-10

15 25 34 18

6 13 19 10

3 4 5 3

23 25

5 6

4 4

4 Offene Leitöse aus Kunststoff Open base fairlead made of plastics

5

HA 4182 HA 4282

HA4182-2SB HA4282-2SB

HA4182-10 HA4282-10

Leitösen - Fairleads

6

Nylon, anthrazit Nylon, anthracite HA 153

7 8 9

HA HA HA HA

52 152 252 452

HA 182 HA 282 HA 382

Art.-Nr. VP à 10

LL mm

Øi mm

Bohrung mm drillhole mm

HA153-2SB

HA153-10

23

8

4

HA52-2SB HA152-2SB HA252-2SB HA452-2SB

HA52-10 HA152-10 HA252-10 HA452-10

15 25 34 18

7 14 16 11

3 4 5 3

Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

LL mm

Øi mm

Bohrung mm drillhole mm

HA182-2SB HA282-2SB -

HA182-10 HA282-10 HA382-10

23 23 25

7 9 12

4 4 4

Art.-Nr. lose

LL mm

Øi mm

Bohrung mm drillhole mm

HA282A

23

8

4

Aluminium, hart eloxiert Aluminium, hard anodized

10 11

Art.-Nr. SB-Pack

HA 282A

Leitösen - Fairleads

12 13

Nylon, schwarz Nylon, black Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

LL mm

Øi mm

Bohrung mm drillhole mm

MB3910-2SB MB3916-2SB

MB3910-10 MB3916-10

22 35

10 16

4 6

Art.-Nr. VP à 10

LL mm

Øi mm

Bohrung mm drillhole mm

22 25

10 16

4 6

Nylon, weiß Nylon, white

14

Art.-Nr. SB-Pack

MB3910W-2SB MB3910W-10 MB3916W-2sb MB3916W-10

238

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Decksdurchführungen - U-Bolzen - V-Bolzen Deck bushes - U-shaped bolts - V-sheped bolts

Decksdurchführungen - Deck bushes Nylon, anthrazit Nylon, anthracite Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

L mm

Øi mm

Ø Ausschnitt Ø cut out

LL mm

HA39-2SB HA139-2SB HA339-2SB

HA39-10 HA139-10 HA239-10 HA339-10

41 57 45 48

9 20 12 15

19 33 22 25

28 44 31 36

HA539-2SB

HA439-10 HA539-10

-

8 13

13 mm 16 mm

mm mm mm mm

HA HA HA HA

HA4039-10 HA4139-10 HA4239-10 HA4339-10

41 57 45 48

6 20 11 13

19 33 22 25

HA 439 HA 539

3

-

mm mm mm mm

HA4439-2SB HA4539-2SB

HA4439-10 HA4539-10

-

6 13

13 mm 16 mm

1 2

mit Edelstahl-Verstärkung with stainless steel liners HA4039-2SB HA4139-2SB HA4239-2SB HA4339-2SB

39 139 239 339

HA HA HA HA

28 44 31 36

4039 4139 4239 4339

HA 4439 HA 4539

-

4 5

Wichard® U-Bolzen - U-shaped bolts Edelstahl 1.4567 mit Gummikragen, erspart das Abdichten, wasserdicht AISI305CU with rubber collar, watertight, eliminates need for sealants

6

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

L mm

L1 mm

Li mm

Bi mm

G

BRL kg

SR6544 SR6545 SR6546

SR6532-SB SR6533-SB SR6543-SB SR6534-SB SR6544-SB SR6535-SB SR6545-SB SR6536-SB SR6546-SB

60 70 90 80 100 90 110 110 130

30 35 55 40 60 45 65 50 70

21 24 24 25 25 26 26 27 27

28 32 32 36 36 40 40 44 44

M5 M6 M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12

2000 3000 3000 4800 4800 7000 7000 10000 10000

auch in weiß lieferbar - also available in white

Li

L

L1

Bi

U-Bolzen - U-shaped bolts Edelstahl 1.4401 stainless steel AISI 316 Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

L mm

L1 mm

Li mm

Bi mm

G

HA4471 PK340535 PH340635 PK340635 PK340650 PK340835 PK340850 PK340880 PK341060

PK340535-SB PK340635-SB PK340650-SB PK340835-SB PK340850-SB PK341060-SB

58 67 67 69 84 71 86 116 110

26,5 38 35 39 54 38 53 83 66

14 22 26 22 22 23 23 23 32

38 28 33 36 35 34 34 34 40

1/4" M5 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10

7 8 9 10 11 12

V-Bolzen - V-shaped bolts

13

Edelstahl 1.4401, obere Gegenplatte geschweißt stainless steel AISI 316, welded top counter plate Art.-Nr. lose

L mm

L1 mm

Li mm

Bi mm

G

Winkel angle

PH408500 PH408508 PH410600 PH410608

100 100 120 120

50 50 60 60

40 40 48 48

41 41 50 50

M8 M8 M10 M10

0° 8° 0° 8°

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

14

239


Muttern - Unterlegscheiben - Holzschrauben Nuts - washers

Muttern nach DIN 934/A4, Edelstahl 1.4401 - Nuts acc. DIN 934/A4

1 2 3 4 5

Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 100

G

PX104-10 PX105-10 PX106-10 PX108-10 PX110-10 PX112-05SB PX114-04SB

PX104-100 PX105-100 PX106-100 PX108-100 PX110-100 PX112-100 -

M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14

Selbstsichernde Muttern nach DIN 985/A4, Edelstahl 1.4401 Art.-Nr. VP à 10

G

PX205-10 PX206-10 PX208-10 PX210-10 PX212-10

M5 M6 M8 M10 M12

Unterlegscheiben, Edelstahl 1.4401 - Washers, AISI 316

6 7 8

Art.-Nr. VP à 10

Art.-Nr. lose

SS2601-10 SS2603-10 SS2605-10 SS2609-10 SS2584-10 SS2585-10 SS2586-10 SS2587-10 SS2589 SS2588-10

Øi mm

Øa mm

S mm

4,0 5,0 6,0 8,0 5,0 6,7 8,0 10,0 11,5 13,0

25 25 25 25 32 32 32 32 32 32

2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0

Unterlegscheiben nach DIN 125/A4, Edelstahl 1.4401

9 10 11 12 13

Art.-Nr. VP à 10

Øi mm

Øa mm

S mm

PX404-10 PX405-10 PX406-10 PX408-10 PX410-10 PX412-10

4,3 5,3 6,4 8,4 10,5 13,0

9 10 12 16 20 24

0,8 1,0 1,6 1,6 2,0 2,5

Sechskant-Holzschraube Edelstahl 1.4401 Art.-Nr. VP à 10

G

L mm

B mm

PX30650-10 PX30840-10 PX30860-10 PX30880-10 PX308100-10 PX31050-10 PX31060-10 PX31080-10 PX310100-10 PX310120-10

M6 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10

50 40 60 80 100 50 60 80 100 120

10 13 13 13 13 17 17 17 17 17

14

240

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Gewindestange - Ringmutter - Augbolzen Ring nuts - Eye bolts

Gewindestangen nach DIN 976B, Edelstahl 1.440, mit Fase Art.-Nr.

G

Länge length

PX5 PX6 PX8 PX10 PX12

M5 M6 M8 M10 M12

330 330 330 330 330

1

mm mm mm mm mm

2

Ringmuttern - Ring nuts

3

WICHARD®, Edelstahl 1.4567 geschmiedet WICHARD®, stainless steel forged AISI 305CU Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

G

La mm

Ø1 mm

Ø2 mm

Ø mm

LG mm

BRL kp

SR6333 SR6334 SR6344 SR6345 SR6355 SR6356 SR6366 SR6367 SR6368

SR6333-SB SR6334-SB SR6344-SB SR6345-SB SR6355-SB SR6356-SB SR6366-SB SR6367-SB

M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M14 M16

27 27 36 36 46 46 56 56 56

17 17 22 22 28 28 34 34 34

6 6 8 8 10 10 12 12 12

13 13 17 17 22 22 27 27 27

7 7 10 10 12,5 12,5 15,5 15,5 14,5

1500 * 2200 * 3000 * 4500 * 4800 * 5200 * 7000 * 9000 * 10000 *

2

4

La

1 G LG

5 6

* Die angegebene Bruchlast sind kalkulierte Werte. Die tatsächliche Bruchlasten sind von zusätzlichen Faktoren abhängig.

Augbolzen - Eye bolts WICHARD®, Edelstahl 1.4567 geschmiedet WICHARD®, stainless steel 305CU forged

7

Hinweis: Bei diesen Artikeln (nur SR) sind bei Ø1 die Breite/Länge des Ovals angegeben

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

G

La mm

L2 mm

L3 mm

Ø1 mm

Ø mm

Ø2 mm

SR6490 SR6491 SR6492 SR6493 SR6495 SR6497

SR6490-SB SR6491-SB SR6492-SB SR6493-SB SR6495-SB SR6497-SB

M6 M6 M8 M8 M10 M12

66 88 110 130 135 160

55 74 95 115 120 145

40 60 80 100 100 120

14/17 14/17 17/20 16/20 18/24 21/28

12 12 14 14 16 18

5 5 6 6 7 8

La L2

8

L3 Ø2 G

Ø1 Ø

9

Augbolzen - Eye bolts Edelstahl geschweißt stainless steel welded

10

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

G

La mm

L2 mm

L3 mm

Ø1 mm

Ø mm

Ø2 mm

PK370630 PK370660 PK370835 PK370880 PK371050 PK371000 PK371210 PK371216

PK370630-2SB PK370660-2SB PK370835-SB

M6 M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12

57 87 66 111 85 135 140 200

46 76 53 98 70 120 123 184

30 60 35 80 50 100 100 160

25 25 25 25 30 30 30 30

12 12 14 14 16 16 18,5 18,5

5 5 6 6 7 7 9 9

11 12

Augbolzen mit Ring- Eye bolts with ring La

Edelstahl 1.4401, geschweißt stainless steel AISI316, welded

Ø2

Art.-Nr.

G

La mm

L3 mm

Ø mm

Ø2 mm

PK380655 PK380870 PK381090

M6 M8 M10

90 110 150

55 70 90

35 45 50

6 8 10

LINDEMANN 2017

13

Ø

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

L3

14

241


Schraubösen - Ringschrauben Ring screws

Schraubösen - ringscrews

1 2

La L2 L3

Edelstahl 1.4301, VP à 10 Stück stainless steel AISI 305 10 pcs. per pack

G

Ø1 Ø Ø2

3

Ø1 Ø2

ØG

PK 60...

S

6 PK 70...

Of

12 13 14

242

L3 mm

Ø1 mm

Ø mm

Ø2 mm

ED5530-10 ED5550-10 ED5640-10 ED5660-10 ED5850-10

M5 M5 M6 M6 M8

48 67 62 84 79

40 57 52 73 66

31 51 43 63 54

16 16 20 20 26

8 8 10 10 12

4 4 5 5 7

Art.-Nr. VP à 10

Art.-No SB-Pack

PK60660-10 PK60880-10

PK70660-10

L1 mm

LG mm

Ø1 mm

Ø2 mm

S mm

ØG mm

PK60660-2SB 58 PK60880-2SB 80

47 70

20,5 23,8

13,5 15,0

3,5 4,5

6 8

PK70660-2SB 60

50

20,5

13,5

3,5

6

L LL B

11

L2 mm

Belegklampen - Deck cleats

7

10

La mm

Edelstahl 1.4301, geschweißt stainless steel AISI 304, welded

L1 LG

5

9

G

Ringschrauben - ringscrews

4

8

Art.-Nr. VP à 10

H

Nylon 6 Nylon 6 Art.-Nr.

L mm

LL mm

H mm

Øf mm

HA281 HA381

155 200

48 64

27 38

5,0 6,0

H

Øf

Art.-Nr. schwarz black

Art.-Nr. weiß white

Nenngröße nominal size (L) mm

LL mm

mm

mm

mm

MD3375 MD3310 MD3313 MB3317 MB3321 MB3324

MB3375W MB3310W MB3313W MB3317W MB3321W

75 100 125 170 210 245

26 28 37 43 50 75

12 14 18 21 24 38

17 20 25 32 38 52

4,0 4,5 5,0 6,0 6,0 8,0

Art.-Nr. Teakholz teak

Art.-Nr. Esche ashtree

Nenngröße nominal size (L) mm

LL

B

H

Øf

mm

mm

mm

mm

WB3207 WB3210 WB3212 WB3215 WB3217 WB3220 WB3222 WB3225 WB3230 WB3250

WB3107 WB3110 WB3112 WB3115 WB3117 WB3120 WB3122 WB3125 WB3130 WB3150

75 100 125 150 175 200 225 250 300 500

28 35 41 56 62 71 78 89 120 -

15 17 19 20 23 25 29 32 38 58

19 22 27 30 36 42 45 42 54 74

4,0 4,5 5,0 5,0 6,0 6,0 8,0 7,0 8,0 -

All technical information without obligation, errors reserved

B

LINDEMANN 2017


Klampen cleats

L LL B

Belegklampen - Deck cleats

Of

H

1

Teakstab mit verchromten Messing-Haltern Teak staff with chromed brass bases Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

Øf mm

HK4033 HK4055

250 350

45 63

68 98

M10 M12

2

Klampen aus Edelstahl AISI316, Skandinavisches Design mit ovalem Steg und von unten zu verschrauben. Cleats in stainless steel AISI316, Scandinavian design with an oval bar and bolted from below. Art.-Nr.

L mm

Basis Base

H mm

Øf mm

SM7415 SM7420 SM7460 SM7430

150 205 265 300

90 x 30 mm 120 x 35 mm 145 x 40 mm 160 x 50 mm

50 55 70 80

M8 M10 M10 M12

4 5

Edelstahlklampe, Standardversion Stainless steel cleat, standard form Art.-Nr.

L mm

LL mm

EK86398 EK86009 EK86010 EK86011 EK86012

125 150 200 250 300

55 57 72 93 99

x x x x x

25 29 34 45 49

3

B mm

H mm

Øf mm

38 47 54 69 69

29 31 38 47 58

M10 1/4" 1/4" 5/16" 5/16"

56 73

50 61

1/4" 5/16"

6 7

Edelstahlklampe, schwere Ausführung Stainless steel cleat, heavy duty EK86110 EK86111

200 250

85 x 46 96 x 48

8 9

Edelstahlklampe mit flachem Klampenblatt Stainless steel low silhouette cleat EK86206 EK86207 EK86208 EK86209 EK86210

145 200 241 300 380

52 58 54 65 77

x x x x x

41 41 45 65 71

61 61 65 87 103

32 43 43 67 88

1/4" 1/4"

10

9 mm 13 mm

Hochglanzpoliert aus Edelstahl 1.4401 mit flachem Blatt und durchgehender Basisplatte Stainless steel AISI316 mirror polish with low silhouette cleat and solid base plate SM7100 SM7125 SM7150 SM7200 SM7250

100 125 150 200 250

30 35 45 55 70

13,7 16,2 19,0 22,0 25,5

25 30 37 39 44

4,3 4,3 5,2 6,7 8,4

12

Formschöne, Klappklampe aus Edelstahl 1.4401. Mit Klapperstopp. Fold down cleat cast in stainless steel AISI316. With anti rattle hold down Art.-Nr.

L mm

LL mm

LG mm

B mm

H mm

G

Montage mounting

EK86288 EK86289 EK86290 EK86292 EK86294 EK86295

114 114 173 173 207 207

67 67 115 115 137 137

43 46 51 -

40 40 61 61 73 73

38 38 56 56 67 67

1/4"

Montagebolzen Schraubbohrung Montagebolzen Schraubbohrung Montagebolzen Schraubbohrung

LINDEMANN 2017

5/16" 3/8"

11

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

13 14

243


Klampen Cleats

Belegklampen - Deck cleats

1

L LL B Of

H

2 3 4

Versenkbare Klampe aus Edelstahl 1.4401. Komplett mit Muttern und Unterlegscheiben. Nicht wasserdicht. Es wird ein separater Wasserablauf benötigt. Lift-Up cleat made of stainless steel AISI316. With all nuts and washers. Not watertight. Needs separate waterdrain Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

Tiefe Unterdeck mm

Form style

EK86444 EK86454 EK86446 EK86456 EK86447 EK86457 EK86448 EK86450

132 132 185 185 204 204 220 280

46 46 60 60 71 71 71 80

38 50 50 60 50 70 50 60

65 65 76 73 85 85 88 88

schmal normal schmal normal schmal normal schmal schmal

narrow narrow narrow narrow narrow

Wasserablauf für versenkbare Klampen Waterdrain for lift up cleats

5 6

Art.-Nr.

passend für suitable for

passender Schlauchverbinder suitable hose connector

EK86444DT EK86446DT EK86447DT EK86448DT EK86450DT

EK86444 & EK86454 EK86446 & EK86456 EK86447 & EK86457 EK86448 EK86450

FM2006-5 FM2006-5 FM2006-5 FM2006-5 FM2006-5

Aluminium AL5, silber eloxiert Aluminium AL5, silver anodized

7 8 9

Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

H mm

Øf mm

YS7107A YS7107B YS7107C YS7107D YS7107E YS7107F

82 110 152 175 200 255

20 26 30 35 35 45

15 19 27 30 32 38

17 20 30 35 40 48

M4 M4 M6 M6 M6 M10

Aluminium AL5, silber eloxiert Aluminium AL5, silver anodized

10 11

Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

H mm

Øf mm

YS7111A YS7111B YS7111C YS7111D YS7111E YS7111F

168 205 255 305 350 400

52x38 60x46 75x57 78x57 84x60 88x62

52 65 80 80 85 89

30 40 47 50 60 60

M M M M M M

5 6 8 8 8 8

Knopfklampen - Horn bollards

12

L B

13 14

244

G

H

Knopfklampe, Edelstahl gegossen Cast Stainless steel horn bollards Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

G

EK36635

350

90

110

M16

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Klampen - Poller - Lippen Cleats - Bollards - Fairleads

Kneifklampen - Jamming cleats

1

Aluminium, silber eloxiert aluminium, silver anodized Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

H mm

YS7164C

155

35

38

30

2

Poller - Bollards Ø

F

DC

Poller, Edelstahl gegossen Cast stainless steel bollards

E

Art.-Nr.

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

F mm

EK81910 EK81911 EK81912

60 66 80

90 96 120

60 95 116

90 120 150

105 120 150

140 160 210

170

270

72

70

Ø mm

Gewicht weight 720 g 1150 g 2400 g

A B

3 4

EK8191x

5

Poller, Edelstahl geschweißt mit extra langem Steg Welded stainless steel bollards with extra long bar SM9270

110

140

110

140

12,7

ca. 1,5 kg

SM9270

Kreuzpoller aus Edelstahlfeinguss, 1.4401 Cross bollard fine cast stainless steel AISI 316 EK81916

55

84

28

46

6 7

305 g

EK81916

8 Lippen - Fairleads Aluminiumlippen per Paar aluminium fairleads by pairs

L LL

Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

Ømax. mm

H mm

Ø mm

YS7120A YS7120B YS7120C YS7120D YS7120E YS7120F

85 108 125 162 185 220

68 85 105 132 152 178

22 25 32 30 32 45

13 16 18 20 22 30

32 35 38 38 40 54

2x5,2 2x5,2 2x6,3 2x8,4 2x8,4 3x10,2

H

B Omax

9

O

10 11

Edelstahllippen per Paar stainless steel fairleads by pairs Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

Ømax. mm

H mm

Ø mm

EK86013 EK86030

114 150

84 121

19 25

16 19

25 36

2x5,2 2x6,8

12 13

Edelstahllippen per Paar Überlappend stainless steel fairleads by pairs overlaped Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

Ømax. mm

H mm

Ø mm

EK86113 EK86073

111 146

86 118

19 25

19 19

31 38

2x5,2 2x6,8

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

14

245


Lippen - Seitenklüsen - Klemmen fairleads - Hawse pipe - Cleats

Lippen - Fairleads

1

L LL H

B Omax

2 3 4 5 6

O

Messinglippen verchromt per Paar Überlappend chromed brass fairleads by pairs overlaped Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

Ømax. mm

H mm

Ø mm

EK32221 EK32222 EK32223

78 104 125

60 82 100

20 22 25

10 15 15

23 28 32

2x4,3 2x5,0 2x5,0

Edelstahllippen per Stück, gerade stainless steel fairleads by peace, straight form Art.-Nr.

L mm

LL mm

B mm

Ømax. mm

H mm

Ø mm

EK86082 EK86083

125 152

98 128

22 25

16 19

28 35

2x5,2 2x7

Seitenklüse - Hawse pipe Edelstahl, ovale Form, 22 mm unter Flansch, außen poliert stainless steel, 22 mm under flange, polished outside

7

Art.-Nr.

L mm

Li mm

B mm

Bi mm

LL mm

EK87018

140

95

63,5

38

112 x 35

8

Pump Action Klemme - Pump Action Cleat

9

Eine pfiffige, schwenkbare Klemme in der die Leine frei durchlaufen kann, bis diese Leine bis zum Klemmpunkt angehoben wird. Wird die Leine wieder abgesenkt kann diese wieder frei durchlaufen. Vielfach verwendet am Spifall bei Pump-Action Systemen z.B. auf 470er, Fireballs, RS700 und anderen Jollenklassen. Geeignet für 4 mm Tauwerk Ø A unique pivoting cleat that allows the line to run freely until the rope is lifted at which point it cleats. It will release again when the rope is flat on desk. Frequently used for Spinnaker halyard pump-up systems on 470's, Fireballs, RS700 and other dinghy classes. Designed for use with 4 mm lines.

10 11 12

Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

LL mm

HA2077

40

20

32

20

Rohrklemmen - Tubular cleats Nylon 6, schwarz / anthrazit Nylon 6, black / anthracite Art.-Nr. VP à 10

L mm

für Tauwerk Ø for rope dia

HA146-10

65

2 - 6 mm

13 Schlitzklemmen - "V"-Cleats

14

246

Art.-Nr. lose

L mm

max.Tauwerk Ø max.rope dia

HA4246

67

2-6 mm

All technical information without obligation, errors reserved

Klemme mittig - Center cleat

LINDEMANN 2017


Schotklemmen cam cleats

SERVO-Cleat Material DELRIN - SERVO Cleats made of DELRIN

1 2 SN11

SN22

SN33

3

SN44

Material DELRIN, schwarz mit Edelstahl-Einlage, Basis Edelstahl Material DELRIN, black with stainless steel inserts and stainless steel base Art.-Nr.

max.TauØ mm

La mm

B mm

LL mm

SN11 SN22 SN33 SN44

6 12 16 14

47 70 86 79

22,5 28 36 29

27 42 52 52

SERVO SERVO SERVO SERVO

4

11 22 33 44

5

SERVO-Cleat Zubehör - SERVO Cleats Accessories

Kopfbügel aus Edelstahl top fairleads made of stainless steel

Softcap, schwarz Nur zusammen mit Kopfbügel nutzbar. Soft Cap, black Only for use together with top fairlead

Frontbügel aus Edelstahl. Lieferung ohne Klemme. Front fairleads made of stainless steel. Delivery without cleat.

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

SN SN SN SN

SERVO SERVO SERVO SERVO

SN 12SC SN 24SC

Kopfbügel SN12 Kopfbügel SN24

SN 13 SN 25

SERVO 11 SERVO 22

12 24 34 34

11 22 33 44

Parallelsockel Parallel base

Schrägsockel Angled base

Gegenplatte Backing plate

6 7 8 9 10

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

SN 14 SN 26 SN 35

SERVO 11 SERVO 22 SERVO 33

SN 14S SN 26S SN 35S

SERVO 11 SERVO 22 SERVO 33

SN SN SN SN

SERVO SERVO SERVO SERVO

15 27 27 27

11 22 33 44

11 12

Unterdeckhalter Lieferung erfolgt ohne Klemme Under deck fairlead. Delivery without cleat Art.-Nr.

passend für use with

SN 16 SN 28

SERVO 11 SERVO 22

LINDEMANN 2017

Unterbügel Bottom fairlead

Art.-Nr.

passend für use with

SN 23

SERVO 22

Rollenbügel Lieferung erfolgt ohne Klemme Roller fairlead Delivery without cleat Art.-Nr.

passend für use with

SN 19 SN 29

SERVO 11 SERVO 22

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

13 14

247


Schotklemmen cam cleats

BARTON "K" Schotklemme - BARTON "K" Cam Cleat

1 2 3 BT70300 MAXI

BT70200 MIDI

4

BT70100 MINI

BARTON "K" Schotklemmen aus Kevlar / Zytal Komposit. Lieferbar in 3 Größen mit bis zu 14 mm Tauwerkdurchmesser. Das Hochleistungskomposit Material bietet eine höhere Abriebfestigkeit gegenüber Glasfaser- und Karbonverstärktem Kunststoff. Das Moderne Klemmprofil bietet maximalen Halt mit allen Leinentypen bei möglichst geringem Abrieb an Klemme und Tauwerk. BARTON "K" cam cleats from a composite Kevlar / Zytal material is available in 3 sizes to accept lines up to 14 mm in diameter. This advanced material offers performance advantages over carbon fibre and conventional glass-reinforced resins. A progressive tooth design ensures maximum holding power on all types of line, whilst maintaining minimum wear to both cam and line.

5 6

Art.-Nr.

max.TauØ mm

Gewicht weight

LL mm

BT70100 BT70200 BT70300

10 6 - 12 10 - 14

17 g 34 g 50 g

30 mm 40 mm 50 mm

MINI MIDI MAXI

7 BT70100 und BT70106 zur Nachrüstung bei der Klasse "Laser" - BT70100 and BT70106 for retrofit the class "Laser"

Zubehör BARTON Schotklemmen - Accessories for BARTON cam cleats

8 Schrägsockel Angled base

9 10 11

Top-Kappen zur leichteren Identifikation. Set per Paar mit rot, grün und gelb. Top-Caps for easy identification. Set by pair in red, green and yellow.

Unterbügel aus Edelstahl under fairlead made of stainless steel

Art.-Nr. SB-Pack

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

BT70140 BT70240 BT70340

MINI MIDI MAXI

BT70104 BT70204 BT70304

MINI MIDI MAXI

BT70141 BT70241 BT70341

MINI MIDI MAXI

12

Farbige Kopfbügel coloured top fairleads

Farbige Frontbügel mit Edelstahlführung Coloured front fairlead with stainless steel guide

13 Farbe colour

14

248

grau grün rot gelb

grey green red yellow

Art.-Nr. MINI

Art.-Nr. MIDI

Art.-Nr. MAXI

Farbe colour

BT70106 BT70116 BT70126 BT70136

BT70206 BT70216 BT70226 BT70236

BT70306 BT70316 BT70326 BT70336

grau grün rot gelb

grey green red yellow

All technical information without obligation, errors reserved

Art.-Nr. MINI

Art.-Nr. MIDI

Art.-Nr. MAXI

BT70105

BT70205

BT70125 BT70135

BT70225 BT70235

BT70305 BT70315 BT70325 BT70335

LINDEMANN 2017


Schotklemmen cam cleats

Serie 77

2 - 6 mm

Zwei Versionen, Komposit und Aluminium. SERIE 77 für Leinendurchmesser von 2 bis 6 mm Two versions as composite and aluminium. SERIES 77 for rope diameter from 2 up to 6 mm Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

Material material

Gewicht weight

LL mm

SWL kg

HA677-1SB HA77-1SB

HA677-10 HA77-10

Komposit Aluminium

22 g 29 g

28 28

70 140

Serie 76

1

Komposit

2 COMPOSITE

Allen Kugellager Schotklemmen haben über 55 Jahren Forschung und Entwicklung hinter sich, um ihr Design zu perfektionieren. Erhältlich in Aluminium und Alanite (ein extrem leichter und harter Karbon Komposit Kunststoff). Das Klemmbackenprofil ermöglicht ein leichtes Be- und Entklemmen. Im inneren der Klemme sitzt eine Feder mit 2 Windungen sowie das selbstschmierende Kugellager für eine zuverlässige Funktion. Die Alanite Komposit Klemmen sind besonders leicht und trotzdem robust. Durch die Wärmeleitfähigkeit des Materials wird die Reibungshitze von den Backen abgeleitet und bieten daher eine sehr hohe Verschleißfestigkeit. In besonders harten Einsatzbereichen bieten sich die Aluminiumklemmen an. Deren Festigkeit liegt meist weit oberhalb vom Tauwerk. Allen’s ball bearing cam cleats have had over 55 years of meticulous research and development to perfect their design. Available in either alloy or Alanite (a super light, super-tough carbon composite) the jaw profile optimises rope entry and exit for smooth cleating and un-cleating. Inside the cleat, double coil springs and self-lubricating ball bearing technology maintain consistent cam action when required. The Alanite cleats are light and tough, the composite material is designed to diffuse the build up of heat away from the jaws giving incredible wear resistance. For ultrahardwearing applications you can’t beat the alloy series cam cleat for strength and durability without shredding your lines.

Feder mit 2 Windungen für eine optimale Federwirkung vorbereitet zur Erweiterung

Einzigartiges Klemmprofil für optimales be- und entklemmen bei jeder Last Steifere Basisplatte für größere Belastbarkeit

4 - 10 mm

6

HA676-10 HA76-10

Material material

Gewicht weight

Komposit Aluminium

LL mm

34 g 63 g

38 38

SWL kg 100 150

ALUMINIUM

HA676-1SB HA76-1SB

Art.-Nr. VP à 10

4 5

Aluminium

SERIE 76 für Leinendurchmesser von 4 bis 10 mm SERIES 76 for rope diameter from 4 up to 10 mm Art.-Nr. SB-Pack

3

Delrin Kugellager für eine einfache Klemmennutzung

LL

vorbereitet zur Erweiterung

Harteloxierte und PTFEbeschichtete Aluminiumbacken Steifere Basisplatte für größere Belastbarkeit

7 8

Zubehör ALLEN Schotklemmen - Accessories for ALLEN cam cleats

9 Unterbügel aus Edelstahl under fairlead made of stainless steel

Decksdurchführung Through deck lead

10

Unterdeckkeile und Schrägsockel im Set On deck and Under deck wedge set. Art.-Nr. SB-Pack

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

HA493-2SB HA593-2SB

HA677 & HA77 HA676 & HA76

HA4665 HA4675

HA677 & HA77 HA676 & HA76

HA4771 HA4761

HA677 & HA77 HA676 & HA76

11 12

PRO LEAD aus Karbon und Glassfaserverstärktem Nylon PRO LEAD made of Carbon and glassfibre reinforced Nylon

MEGA PRO LEAD Die PRO LEAD mit zusätzlicher Edelstahlführung. MEGA PRO LEAD The PRO LEAD with additional stainless steel fairlead

Art.-Nr.

passend für use with

Art.-Nr.

passend für use with

HA397 HA396

HA677 & HA77 HA676 & HA76

HA497 HA496

HA677 & HA77 HA676 & HA76

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

13 14

249


Clamcleat® Tauklemmen Clamcleat® rope cleats

Klemmen für 1- 6mm Tauwerk Ø - Cleats for 1 - 6mm rope Ø

1

offene Klemmen Open cleats CL274

CL274W

Art.-Nr. lose

CL275AN

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

mm mm

2 CL213

CL214

CL204

CL204W

CL222

CL222AN

CL258

CL259

CL274 CL274W CL275AN CL213 CL214 CL214W CL204 CL204W CL222 CL222AN CL258 CL259 CL802

3 4

Micros schwarz Micros weiß Micros harteloxiert Fine Line Steuerbord Fine Line backbord Fine Line Backbord weiss CL204-SB Mini schwarz Mini weiss CL222-SB Racing Mini silber CL222AN-SB Racing Mini harteloxiert Racing Fine Line Steuerbord Racing Fine Line Backbord Keiluntersatz für CL204, 222

Nylon Nylon Alu Nylon Nylon Nylon Nylon Nylon Alu Alu Alu Alu Polyprop

1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 -

-

4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 6

A

B

C

33 33 33 70 70 70 52 52 48 48 70 70 57

24 24 24 49 49 49 36 36 36 46 49 49 -

13 13 13 21 21 21 17 17 15 15 21 21 21

mm

mm

g

3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

3 3 3 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2

3 3 7 9 9 9 9 9 15 15 18 18 4

5 6 CL802

Klemmen für 1- 6mm Tauwerk Ø - Cleats for 1 - 6mm rope Ø

7

Klemmen mit Leitöse Fairlead cleats

8 9

CL263

CL268

CL270AN

CL203 CL203W

10 CL211-I

11 CL211AN-I

CL211-II

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL263 CL263W CL268 CL268AN CL270AN CL203 CL203W CL211-I CL211AN-I CL211-II CL211AN-II CL702 CL704 CL241 -

CL203-SB CL211-I-SB CL211AN-I-SB CL211-II-SB CL211AN-IISB CL702AN CL704AN CL255AN-SB

Micros Micros weiss Micros Micros, harteloxiert Micros, harteloxiert Junior Junior weiss Racing Junior MK1-silber Racing Junior MK1-hartelox Racing Junior MK2-silber Racing Junior MK2-hartelox Baumklemme, silber Baumklemme, harteloxiert

Nylon Nylon Alu Alu Alu Nylon Nylon Alu Alu Alu Alu Alu Alu Alu Alu Alu Alu

Racing Sail Line Omega Harteloxiert

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

44 44 44 44 44 82 82 82 82 55 55 82 82 82 82 70 46

24 24 24 24 24 66 66 66 66 27 27 66 66 66 66 49 27

13 13 13 13 13 18 18 18 18 17 17 18 18 18 18 21 43

3 3 3 3 3 4 4 5 5 4 4 5 5 5 5 4 4

3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 4.2 4.2 4.8 4.8 4.2 4.2 4.8 4.8 4.8 4.8 4.2 4.2

4 4 11 11 13 17 17 35 35 23 23 34 34 33 33 16 31

-

4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

12 CL211AN-II

CL702AN

CL270 Leinenführung CL270 Rigged

13 14

CL704

CL255AN

CL241

250

CL211-I Tauwerkwinkel CL211-I Rope angles

CL211-II Tauwerkwinkel CL211-II Rope angles All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Clamcleat® Tauklemmen Clamcleat® rope cleats

Keeper & Cage

1

Komplettsets Klemme mit Keeper & Cage complete set with Cleat, Keeper & Cage Art.-Nr. lose CL830CKCAN

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

-

Material material

CL211AN-II mit Cage & Keeper

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

3-6

63

27

44

4

4.2

58

2 CL830CKCAN

Keeper Art.-Nr.& Cage Art.-Nr. lose

passend für suitable for

SB-Pack

Material material mm

KEEPER CL814

CL814-SB

CL815

CL815-SB

CL203, 211-I, 217-I, 218-I CL236, 704 CL211-II, CL211AN-II

SCHRÄGSOCKEL MIT GEGENPLATTE CL818-SB CL203, 211-I, 217-I, 218-I CL236, 704 CL819-SB CL211-II, CL211AN-II CAGE CL817

CL816-SB CL817-SB

CL203, 211-I, CL236 CL211-II, CL211AN-II

Tauwerk läuft frei Keeper ist geschlossen und verhindert ein beklemmen vom Tauwerk.

KEEPER

mm mm

mm

g

A

B

C

Acetal

82

66

24

11

Acetal

55

27

21

9

Polyprop

87

27

14

Polyprop

59

22

8

4 5 CAGE

(zur Montage wird der Keeper CL814 benötigt) (zur Montage wird der Keeper CL815 benötigt)

Durch spannen und nach unten ziehen des Tauwerks kann es auf der Klemme belegt werden.

Tauwerk beklemmt. Der Keeper hält das Tauwerk in der Klemme.

3

6

Zum Lösen das Tauwerk etwas spannen und nach oben ziehen. Die Backen vom Keeper öffnen sich.

Tauwerk läuft wieder frei.

7 8

Klemmen für 1- 6mm Tauwerk Ø - Cleats for 1 - 6mm rope Ø Klemmen mit seitlichem Einzug Cleats with side entry Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL217-I

CL217-I-SB CL217AN-I CL217-II-SB CL217AN-II CL218-I-SB CL218AN-I CL218-II-SB CL218AN-II

silber, Steuerbord harteloxiert, Steuerbord silber, Steuerbord harteloxiert, Steuerbord silber, Backbord harteloxiert, Backbord silber, Backbord harteloxiert, Backbord

Alu Alu Alu Alu Alu Alu Alu Alu

CL217-II CL218-I CL218-II

9 mm mm

A

B

C

mm

mm

g

3 3 3 3 3 3 3 3

82 82 55 55 82 82 55 55

66 66 27 27 66 66 27 27

18 18 17 17 18 18 17 17

5 5 4 4 5 5 4 4

4.8 4.8 4.2 4.2 4.8 4.8 4.2 4.2

30 30 24 24 30 30 24 24

-

6 6 6 6 6 6 6 6

CL217-I

CL218AN-I

10 11

CL217AN-I

CL218-I

 

 

13

CL217-II

CL277 / CL278 Tauwerkwinkel und Befestigung CL277 / CL278 Rope rigging and angles LINDEMANN 2017

12

CL218AN-II

14 CL217 / CL218 Tauwerkwinkel CL217 / CL218 Rope angles

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

251


Clamcleat® Tauklemmen Clamcleat® rope cleats

Klemmen für 4 - 8mm Tauwerk Ø - Cleats for 4 - 8mm rope Ø

1 2

Art.-Nr. lose CL209

3 4

CL215

CL209 CL215 CL231 CL254 CL254AN CL803

Art.-Nr. SB-Pack CL209-SB CL215-SB CL231-SB CL254-SB CL254AN-SB

Typ type

Material material

Midi Midi Seitenbefestigung Midi mit Leitöse Racing Midi, silber Racing Midi, harteloxiert Keiluntersatz

Nylon Nylon Nylon Alu Alu Polyprop

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

4 4 4 4 4 -

73 38 88 70 70 79

55 27 55 55 55

19 43 22 19 19 24

5 5 5 5 5 5

4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8

20 14 30 38 38 8

-

8 8 8 8 8

CL231

CL254

CL254AN

CL803

Klemmen für 6 - 10mm Tauwerk Ø - Cleats for 6 - 10mm rope Ø

5 6

Art.-Nr. lose

CL206 CL207

CL202

Art.-Nr. SB-Pack CL202-SB CL206-SB CL207-SB

Typ type

Material material

Horizontal Lateral, Steuerbord Lateral, Backbord

7

Nylon Nylon Nylon

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

6-10 6-10 6-10

74 75 75

51 51 51

79 49 49

6 6 6

6.3 6.3 6.3

64 35 35

CL207 CL206

Klemmen für 6 - 12mm Tauwerk Ø - Cleats for 6 - 12mm rope Ø

8 9 CL201

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL201 CL219 CL219AN CL228

CL201-SB CL219-SB

Vertical Racing Vertical, silber Racing Vertical, harteloxiert Vertical mit Führungsauge Keiluntersatz

Nylon Alu Alu Nylon Polyprop

CL219

10

CL228-SB CL804

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

6-12 6-12 6-12 6-12 -

95 90 90 114 103

72 72 72 72

28 27 27 30 34

6 6 6 6 6

6.3 6.3 6.3 6.3 6.3

43 70 70 68 18

CL219AN CL228

11

CL804

Klemmen für 10 - 16mm Tauwerk Ø - Cleats for 10 - 16mm rope Ø

12

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

mm mm

CL205 CL220

13

CL205-SB CL805

Major Racing Major Keiluntersatz

A

B

Nylon 10-16 122 95 Alu 12-16 118 95 Polyprop 131

C

mm

g

36 37 45

8 8 8

85 163 35

CL205

14 CL220

252

CL805

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Clamcleat® Tauklemmen Clamcleat® rope cleats

Klemmen mit Sicherheitsbügel - Cleats with spring gate Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL237-SB

Vertical mit Bügel

Nylon

1

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

6-12

95

72

40

6

6.3

47

CL237

2 Der rote Sicherheitsbügel wird mit der Hand zurückgeklappt, um ein Verklemmen des Seiles auszuschliessen.

3 Leitrollenklemmen - Roller cleats Art.-Nr. lose CL230 CL230AN CL236 CL236AN CL236CS CL253AN CLPT230SSE CL834

Art.-Nr. SB-Pack CL230-SB CL236-SB

CL253-SB CL253AN-SB CL834-2SB

Typ type

Material material

Unterrolle, silber Alu Unterrolle, harteloxiert Alu Oberrolle, silber Alu Oberrolle, harteloxiert Alu Oberrolle, verchromt Alu Trapez, silber Alu Trapez, harteloxiert Alu Führungsauge für CL230 & CL253 Griffscheibe für CL253

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

3 3 3 3 3 4 4

82 82 82 82 82 89 89

66 66 66 66 66 70 70

18 18 18 18 18 18 18

5 5 5 5 5 -

4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 -

35 35 37 37 37 46 46

-

6 6 6 6 6 8 8

4 CL230AN CL236 CL236CS

5

CL253AN

6

CL236 CL253

7 CL230 Die CL230/CL230AN eignet sich ideal für durch Deck oder Mast verlaufende Seile und kann als Trapezbeschlag verwendet werden.

8 CL834

CLPT230SSE

Auto-Release Klemme - Auto release cleat

9

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL257

CL257-SB

Auto Release

Alu + Acetal 4 - 6

mm mm

A

B

C

mm

mm

g

68

36

24

4

4.2

28

10 11

CL257 Die Klemme klappt auf, um z.B. ein Ruderfall an einer vorgegebenen Belastung frei zu geben. Die CL257 lässt sich leicht auch auf dem Wasser zurücksetzen. Das Justieren der Klemme ist einfach und schnell.

12

Pollerklemmen - Clam Bollard Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL208 CL210

Pollerklemme Pollerklemme Major

Nylon Nylon

13

mm mm

A

6-10 85 10-16 99

B 64 76

C

mm

mm

g

6 8

6.3

67 141

14 CL208 CL210

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

253


Clamcleat® Tauklemmen Clamcleat® rope cleats

Streckergriffe - Power Grip

1 2

Art.-Nr. lose CL261 CL262 CL249

CL261

3

Art.-Nr. SB-Pack CL261-SB

Typ type

Material material

Power Grip 1 Power Grip 2 Tug Cleat

Alu Alu Alu

mm mm

A

3-6 3-6 3-6

95 189 95

B

C

mm

mm

17 17 17

g 52 70 52

CL262

4 Nie wieder schmerzende Hände! Die CL261 PowerGrip 1 ist für den Einhändigen Gebrauch und erhöht die Zugkraft fast auf das doppelte.

Wo auch immer mehr Zugkraft benötigt wird, benutzen Sie die CL262 PowerGrip 2.

5

Windsurfkemmen - Windsurfing cleats Art.-Nr. lose

6 CL250

7

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL244-SB

Baumklemme 30-35 mmØ Gap Closer

Alu Alu

CL250

mm mm

A

3-6 3-5

58 84

mm

A

4-6

120

mm

A

4-6

73

B

C 48

mm

mm

g

5

4.2 4.8

32 43

mm

mm

CL244

Kitesurfklemmen - Kitesurfing cleats Depowerleinenklemme „COBRA“ Depowerline Cleat "COBRA"

8

Art.-Nr. lose

CL264

9

Art.-Nr. SB-Pack CL264-SB

10

Typ type

Material material

Cobra Cleat, silber

Alu

Typ type

Material material

C 23

g 47

AEROCLEAT CL826 AEROCLEAT CL826 Art.-Nr. lose

CL82611AN

11

Art.-Nr. SB-Pack

CL82611AN

12

CL253

harteloxiert

Alu

Art.-Nr. SB-Pack

Art.-Nr. VP à 10

Typ type

C

mm

mm

16

Material material

13

Alu Alu

14

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Material material

CL230 CL230AN

silber CL230AN-SB harteloxiert

CL230AN

mm B

g 35

Depowerleinenklemme Depowerline Cleat

CL253-SB CL253-10 silber silber CL253AN-SB CL253AN-10 harteloxiert harteloxiert

254

mm B

Typ type

Alu Alu

All technical information without obligation, errors reserved

mm mm

A

4-8 4-8

89 89

B

C

mm

mm

18 18

g 46 46

mm mm

A

3-6 3-6

82 82

B

C 18 18

mm

mm

g 35 35

LINDEMANN 2017


Clamcleat® Tauklemmen Clamcleat® rope cleats

AEROCLEATS Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

CL82611AN CL82711AN CL82868 CL82868AN CL82877AN

Typ type

Material material

harteloxiert mit CL211-II harteloxiert mit CL211-I silber mit CL268 harteloxiert mit CL268 harteloxiert mit CL277

Alu Alu Alu Alu Alu

1

mm mm

A

4-6 4-6 3-4 3-4 3-4

73 112 60 60 60

B

C

mm

mm

16 19 13 13 14

g 35 62 21 21 23

CL82611AN

2

CL82711AN

3

CL82868AN

4 CL82868

CL82877AN

5 Campingklemme „LINE-LOK®“ - Tent cleat „LINE-LOK®“

6

Benutzen Sie die LINE-LOK® für eine effektive Seilkontrolle. Sie ist sehr leicht zu spannen und zu lösen, selbst wenn Sie dicke Handschuhe tragen. Die LINE-LOK® hält das Seil so fest, dass es sich nicht durch wackeln löst, auch nicht unter extremsten Bedingungen. Gefertigt aus sehr hochwertigem Nylon, unempfindlich gegen Schläge und UV-Strahlen. Getestet unter arktischen Bedingungen (unter -20°C) in der Kältekammer der Universität Hertfordshire. LINE-LOK® Tent cleats, holding power in Miniature. The Line tensioner that locks lines securely and is easy to release even when wearing thick gloves. Grips the line to resist being shaken loose even in extreme conditions. Engineering grade Nylon, impact and UV resistant. Tested to sub-zero conditions (below -20°C) in the cold chamber of the University of Hertfordshire. Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

CL266-SB

schwarz

Nylon

Art.-Nr. VP á

Art.-Nr. SB-Pack

Typ type

Material material

100 Stück CL260-100

á 8 Stück CL260-SB CL260G-SB

schwarz fluoreszierend

Nylon Nylon

Typ type

Material material

á 12 Stück

Art.-Nr. lose CL276 CL271

Nylon Nylon

8

mm mm

schwarz schwarz

7

-3

A

B

22

C

mm

mm

7

g 0,5

9

mm mm 2-5 2-5

A 32 32

B

mm 3-6 4-8

A 47 67

B

C 10 10

mm

mm

g 2,2 2,2

10

mm C 17 23

mm

mm

g 10,5 27,0

11 1

27

CL 6

27

CL

66

2 CL

LINDEMANN 2017

0

26

CL

12 13 14

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

255


Wirbelbasen swivel base

360° Wirbelklemme für Kontrollleine - 360° swivel cleat for control lines

1 2

Einfach gelagerte Acetalrolle für Kontrollleinen bis 6 mm Ø. Durch den Rotationspunkt in der Mitte kann die Kontrollleine von der Unterdeckführung direkt am Deckaustritt belegt werden. Plain bearing Acetal sheave for control lines up to 6 mm Ø. Through the rotation center an under deck control line could be jammed direct at the Deck outlet. Art.-Nr.

max. Tau-Ø max. Rope-Ø

Befestigung fix hole

Höhe height

Gewicht weight

HA4876

4 - 6 mm

4x M5

63 mm

120 g

3 Großschot Wirbelbasis - Mainsheet Jammer

4 5

Kugelgelagerte Wirbelbasis aus Aluminium mit Klemme und Kopfbügel sowie den 60 mm Pro Ratchet Block HA2160 mit Aufrichtfeder. Der Schwenkbereich kann nach bedarf eingestellt werden auf 180°, 220° oder 360° Ball bearing aluminium mainsheet jammer equipped with Cleat and front fairlead. The 60 mm Pro Ratchet block HA2160 with spring is also attached. The angles of rotation can be set to 180°, 220° or 360°. Art.-Nr.

max. Tau-Ø max. Rope-Ø

Befestigung fix hole

Höhe height

Ø Basis Ø Base

Gewicht weight

HA5166COMP-A

5 - 10 mm

M5

130 mm

60 mm

486 g

6 7 8 9 10 11 12 13 14

256

360° Wirbelklemme mit Führungsaugen - 360° swivel cleat with fairlead Diese Klemmenbasis und die Leitöse sind mit der Acetalbasis durch eine verstärkte Edelstahlniete verbunden. Das Ergebnis ist eine Wirbelbasis, die auch unter Last leicht dreht und dabei wenig Spiel hat. The cleat base and the fairlead are connected with the Acetal base plate by an enhanced stainless steel rivet. Because the swivel base rotates even under load easily. Art.-Nr.

max. Tau-Ø max. Rope-Ø

Befestigung fix hole

Höhe height

Gewicht weight

Klemme cleat

HA4466

4 - 10 mm

3x M5

72 mm

137 g

HA677

Klemmenbasis mit Edelstahl verstärkter Leitöse für Tauwerkdurchmesser bis 12 mm. Ausgestattet mit einer Kevlarverstärkten Klemme. Cleat base with stainless steel reinforced fairlead for rope diameters up to 12 mm. Equipped with a Kevlar reinforced cleat. Art.-Nr.

max. Tau-Ø max. Rope-Ø

Befestigung fix hole

Ø Basis Gewicht Ø Base weight

BT42601

12 mm

4x M5

58 mm

217 g

180° Flip-Flop Klemmen - 180° swivel cleat Aus Acetal mit oben liegender Rolle. Geeignet für Kontrollleinen, die von oben kommend auf die Klemme umgeleitet werden wie z. B. bei der Cunningham. Montagefläche mit Schmiege. Made of Acetal. For use with all kind of top feeding control lines like Cunninghams. Mounting base with bevel. Art.-Nr.

max. Tau-Ø max. Rope-Ø

Befestigung fix hole

Höhe height

HA4988

6 mm

2x M4

100 mm 97 g

All technical information without obligation, errors reserved

Gewicht weight

Klemme cleat HA77

LINDEMANN 2017


Fallenstopper Clutches

Spinlock Fallenstopper XAS - Spinlock clutches XAS

1

Fallenstopper XAS für Tauwerkdurchmesser von 6 bis 12 mm. Max. Haltekraft: 575 kg Clutch XAS for rope range 6 to 12 mm. Max. holding force 575 kg Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

LL mm

Gewicht g weight g

SLXA1 SLXA2 SLXA3

125 125 125

40 65 91

62 62 62

79 79 x 26 79 x 26

270 g 500 g 680 g

2 kg 600

3

500 400 XCS / XTS 300

Seitenteile - Sides SLXAS-SIDE

Klemmbacken - Cams SLXASCAM 6 - 12 mm

Griff - Handle SLXASHDL

XAS0612 XAS0408

200

4

100 0

4

6 8 10 Performance Scale

12 mm

5

Spinlock Fallenstopper XTS - Spinlock clutches XTS Fallenstopper XTS für Tauwerkdurchmesser von 8 bis 14 mm. Max. Haltekraft: 1000 kg Clutch XTS for rope range 8 to 14 mm. Max. holding force 1000 kg Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

LL mm

Gewicht g weight g

SLXT1

148

38

78

70

545 g

6 7

1200 1000 800

Klemmbacken XCS Cams for XCS SLCAM0610 SLCAM0814

6 - 10 mm 8 - 14 mm

8

600 400

XTS XCS

200

XAS 0

6

8

10 12 14 Performance Scale

9

16 mm

10 Spinlock Fallenstopper XCS - Spinlock clutches XCS Fallenstopper XCS für Tauwerkdurchmesser von 8 bis 14 mm. Max. Haltekraft: 1200 kg Clutch XCS for rope range 8 to 14 mm. Max. holding force 1200 kg Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

LL mm

Gewicht g weight g

SLXC1 SLXC2 SLXC3

148 148 148

35 67 98

78 78 78

70 70 x 31,5 70 x 31,5

630 g 1130 g 1610 g

11 12

1200 1000

13

800

Klemmbacken XCS Cams for XCS SLCAM0610 SLCAM0814

6 - 10 mm 8 - 14 mm

600 400

XTS

14

XCS

200

XAS 0

LINDEMANN 2017

6

8

10 12 14 Performance Scale

16 mm

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

257


Fallenstopper Clutches

BARTON Fallenstopper D0550 - BARTON Clutches D0550

1

Hergestellt aus modernen und leichten Materialien. Die hochwertigen Kunststoffteile der D0550 sind extrem widerstandsfähig und leicht. Klemmbacken und Basis sind aus seewasserfestem Aluminium und "Spectro" eloxiert für eine lange Lebensdauer auch unter den harten Bedingungen auf See. Der Vollwertige Stoppermechanismus erlaubt es die Leine auch im geschlossenen Zustand dichtzuholen. Das Öffnen der Klemme unter Last ist mühelos möglich. Ausgestattet mit Edelstahl Leitösen am Leinen Ein- und Ausgang. Durch die zusammengebolzte Bauweise ist die Wartung und Reparatur schnell erledigt. Manufactured from modern lightweight materials, the D0550 moulded parts are from high-grade plastics which are strong, light and impact resistant. Cams and bases are from marine grade aluminium, "Spectro" anodised for long life in the harsh marine environment. This true clutch mechanism allows line to be adjusted in the closed position with minimal slippage, Release under load requires little effort. Stainless steel rope fairleads are fitted to both line entry and exit points. Bolt-together construction for straightforward servicing.

2 3 4 5

Art.-Nr.

max. L Haltekraft mm

B mm

H mm

LL mm

Befestigung Leinen fastening Ø max

Gewicht weight

Typ

BT81500 BT81501 BT81502

550 kg 550 kg 550 kg

38 65 91

68 68 68

79 79 79

6 mm 6 mm 6 mm

343 g 544 g 754 g

einzeln doppelt dreifach

133 133 133

Art.-Nr.

Beschreibung description

BT81540

Hebelbeschriftungsset "CRUISER" mit 7 Label CRUISER Insert Pack with 7 labels

BT81541

Hebelbeschriftungsset "RACER" mit 12 Label RACER Insert pack with 12 labels

12 mm 12 mm 12 mm

6 7

Spinlock Abklemmer PXR - Spinlock Mini Jammer PXR Krafteinsteller Power Setting

Abklemmer PXR, einhändig zum Öffnen und Beklemmen Mini Jammer PXR single hand operation for lock and release

8 9

Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

LL mm

BRL kg

Tauwerk Ø rope Ø

SLPXR0206 SLPXR0206VP SLPXR0810

65 94 81

30 30 37

41 50 51

46,0 51,0 57,5

280 280 400

2 - 6 mm 2 - 6 mm 8 - 10 mm

RELEASE kg 240 200

10

160

LOCK

XAS 120

PXR0810 PXR0206

80

11

40 0

2

3

4

6

8

10

SLPXR0206VP

mm

Performance Scale

12

Spinlock Abklemmer SUA - Spinlock Mini Jammer SUA

13

Abklemmer SUA für Tauwerkdurchmesser von 6 bis 10 mm. Max. Haltekraft: 400 kg Mini Jammer SUA for rope range 6 to 10 mm. Max. holding force 400 kg

14

258

Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

LL mm

Gewicht g weight g

SLSUA1 SLSUA2 SLSUA3

57 57 57

51 69 86

46 46 46

22 x 39 22 x 56 22 x 74

180 g 270 g 360 g

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Fallenumlenkblöcke Deck organisers

HI-LOAD Blöcke mit Wirbelschäkel - HI-LOAD block with swivel shackle

1

Barton HI-LOAD Blöcke mit Ertalyte®-Rollen BARTON HI-LOAD blocks with Ertalyte®-sheaves Art.-Nr.

Rollen sheaves

Rollengröße sheave size

max. Tau-Ø max. rope Ø

WL kg

BRL kg

Gewicht weight

BT82100 BT82200 BT82300

1 1 1

50x15 mm 65x18 mm 85x21 mm

12 mm 16 mm 18 mm

500 800 1500

1000 1600 3000

146 g 267 g 551 g

2 3

Blöcke für Decksmontage ohne Klemme - Foot blocks without cam Blöcke für Decksmontage ohne Klemme Foot blocks without cam

4

Art.-Nr.

Rollen sheaves

Rollengröße sheave size

max. Tau-Ø max. rope Ø

WL kg

BRL kg

Gewicht weight

BT82995 BT82996 BT82997

1 1 1

50x15 mm 65x18 mm 85x21 mm

12 mm 16 mm 18 mm

500 800 1500

1000 1600 3000

116 g 210 g 425 g

Blöcke für Decksmontage mit Klemme - Foot blocks with cam

5 6

Blöcke für Decksmontage mit Klemme Foot blocks for deck mounting with cam Art.-Nr.

Rollen sheaves

Rollengröße sheave size

max. Tau-Ø max. rope Ø

WL kg

BRL kg

Gewicht weight

BT82998 BT82999

1 1

50x15 mm 65x18 mm

12 mm 16 mm

500 800

1000 1600

113 g 230 g

7 8

Basis für Fallumlenkblöcke - Mast base Organizer BARTON Basis für Fallumlenkblöcke aus eloxiertem Aluminium für bis zu 4 Blöcken (nicht im Lieferumfang enthalten). Die 4 Edelstahlsockel können BARTON Standardblöcke der Größen 2 bis 4 mit Gabelkopf aufnehmen. Befestigung mit nur 3 Bolzen mit 6 mm Durchmesser. BARTON Mast base organizer made of anodized Aluminium for up to 4 Blocks (not supplied). The 4 stainless steel posts can be equipped with BARTON standard blocks with fork end in Size 2 - 4. Mounting with 3 bolts 6 mm diameter. Art.-Nr.

L mm

B mm

H mm

WL kg

BRL kg

Gewicht weight

BT81550

160

25

28

1540

3080

166 g

9 10 11

Blöcke nicht im Lieferumfang. Bitte separat bestellen Blocks not supplied. Please order separately

12

BARTON Einfachblöcke, mit fester Gabel passend für BT81550 BARTON single Blocks with fixed fork end suitable for BT81550 plan gelagert

kugel gelagert

Scheiben Ø sheave Ø

Länge length

BT01090 BT02090 BT03090 BT04090

BT11090 BT12090 BT13090 BT14090

30 35 45 58

78 87 97 120

LINDEMANN 2017

x x x x

11 11 13 17

mm mm mm mm

Einzelblock Einzelblock Einzelblock Einzelblock

-

single single single single

block block block block

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

13 14

259


Fallenumlenkblöcke - High Load Augen Deck organisers - High Load Eye

Fallenumlenkblöcke - BARTON Deck organisers

1 2 3 4

Backen aus grau eloxiertem Alumium. Die Edelstahl-Hohlachsen können 6mm Bolzen aufnehmen und ermöglichen dadurch eine einfache und saubere Installation. This range features aluminium construction with grey anodised finish. Sheaves are from moulded acetal with hollow stainless steel rivets to allow easy and tidy fitting Art.-Nr.

Rollen sheaves

Rollengröße sheave size

L mm

B mm

H mm

Befestig. fixing

LL mm

Gewicht weight

BT81582 BT81583 BT81584 BT81585 BT81682 BT81683 BT81684

2 3 4 5 2 3 4

32x16 32x16 32x16 32x16 44x17 44x17 44x17

115 157 200 244 148 205 262

28 28 28 28 38 38 38

25 25 25 25 28 28 28

6 6 6 6 8 8 8

43 43 43 43 58 58 58

108 155 200 244 205 290 378

mm mm mm mm mm mm mm

mm mm mm mm mm mm mm

g g g g g g g

5 6 7 8 9 10 11 12

Die SPINLOCK Deckumlenkblöcke wurden unter Berücksichtigung der geringstmöglichen Reibung entwickelt. Sie sind profiliert, um optisch mit dem SPINLOCK Stoppern übereinzustimmen. - Hochleistungs-Kompositrollen für Draht oder Tauwerk - Senkkopf-Befestigung symmetrisch - symmetric Art.-Nr.

Rollen sheaves

Rollengröße sheave size

L mm

B mm

H mm

Befestig. fixing

LL mm

Gewicht weight

SLTB2 SLTB3 SLTB4 SLTB5 SLTB6

2 3 4 5 6

38 38 38 38 38

148 191 234 277 320

38 38 38 38 38

26 26 26 26 26

M6 M6 M6 M6 M6

43 43 43 43 43

90 g 130 g 160 g 205 g 240 g

x x x x x

20 20 20 20 20

mm mm mm mm mm

BARTON High Load Auge - BARTON High Load Eye BARTON High Load Auge, hergestellt aus seewasserfestem Aluminium mit einer widerstandsfähigen Spectro Eloxierung. Einsetzbar in diversen Bereichen an Bord geführt oder umgelenkt werden müssen, wie zum Beispiel für LazyJacks, Barberholer, am Mastfuß oder auch an Relingsstützen. BARTON High Load Eyes have been designed for Genoa / jib spinnaker barber haulers and for line guides such as Lazy Jack Kits, furler lines and mast tides. Produced using only the best Spectro anodized aluminium Art.-Nr. BT60449 BT60450 BT60451 BT60452 BT60453 BT60454

12 18 26 38 52 65

mm mm mm mm mm mm

6 9 12 16 22 28

mm mm mm mm mm mm

3 4 6 10 12 16

mm mm mm mm mm mm

Gewicht weight

SWL kg

0,8 3,0 5,0 24,0 52,0 104,0

300 550 800 1800 3300 4500

g g g g g g

13 14

260

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Fockschotrutscher Jib Sheet Sliders

Fockschot-Rutscher mit Schienen - Jib sheet sliders ans tracks

1

Art.-Nr. HA 4274

Aluminiumschiene, 377 mm mit Rutscher, Klemme aus Karbonverbund, Befestigungen und Endstücken, per Paar Aluminium track, 377 mm with carbon composite cam cleat, fastenings and end stops, by pair

2 3

Selbstwendefocksystem - self tacking jib system Selbstwendefocksystem für Katamarane Die Aluminiumschiene mit kugelgelagertem Traveller wird durch 4 verschiebbare Sockel befestigt. Self tacking jib system for catamarans Aluminium track with ball bearing traveller car. 4 moveable Pro-ball joint system. Fit on most high performance catamarans. Art.-Nr.

Beschreibung description

L cm

HA4491

4 Kugelgelenksockel, gebogene Schiene, Kugellagertraveller 4 ball joints, curved track, ball bearing traveller car

110

4 5 6 7 8

einstellbare Fockleitschiene - Adjustable Jib Track Einstellbare Fockleitschiene, per Paar Adjustable Jib Track, by pair Art.-Nr.

9

Beschreibung description

HA4490

10 Bedarfs-Travellersystem - Removable Mainsheet Traveller Flexibles Großschot Traveller System zum Überbrücken der Plicht während des Segelns. Einfach nach dem Törn herausnehmbar, um mehr Platz und damit Komfort an Bord zu haben. Geeignet für Yachten bis zu einer Länge von 8,5 Meter. Dieses System kann bei normalen Fahrtenseglern bis zu einer Länge von 40 cm ohne weitere Verstärkung überbrücken. Im härteren Racing Einsatz oder bei größeren Distanzen muss die Schiene entsprechend verstärkt werden. This adaptable mainsheet track system is designed to span between the cockpit seats when sailing but is easily removable to ensure cockpit space is not compromised when you want to relax on board. Can be used on yachts up to 8,5 m. This system can span on normal cruising yachts 40 cm without any additional supports. For harsher racing purposes or higher distances the track must be supported. Art.-Nr.

Inhalt contains

BT20910

Komplettset

BT20090 2x

LINDEMANN 2017

BT20003 1m

11 12 13

BT20101 1x

BT20117 2x

BT20112 2x

BT20110 2x

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

14

261


Barton Traveller Barton Travellers

BARTON Traveller mit umlaufenden Kugellager

1 2 3 4 5 6

DIE AUSWAHL

Wichtiger Hinweis:

Bei der Auswahl des richtigen Travellersystems sollten sie folgende Fragen berücksichtigen:

Die empfohlenen Bootslängen stellen nur eine Orientierungsgrundlage für Einrumpfboote mit der Schotführung am Baumende dar.

1.) Welche Übersetzung wird benötigt • 2:1, 3:1 oder 4:1 2.) Für welche Schiffsgröße benötige ich den Traveller • 16 mm - bis zu 5,5 m (18 ft) • Größe 1 - bis zu 8,5 m (28,5 ft) • Größe 2 - bis zu 11,0 m (36 ft) • Größe 3 - bis zu 14,0 m (46 ft) 3.) Auswahl Anschlagstyp • Bügel oder Gabel 4.) Werden ein oder zwei Anschlagspunkte benötigt Mit diesen Informationen kann nun das passende Travellersystem ausgewählt werden. Es besteht stets aus den Modulen A (Endbeschläge), B (Travellerwagen) und C (Schienen). Beim 16 mm System werden zusätzlich noch Anschlagpunkte (D) für den Tavellerwagen und ggf. für den Endbeschlag BT18110 benötigt.

Durch eine Schotführung in der Mitte des Baumes und durch gebogene Schienen können größere Lasten auftreten als für das empfohlene System gedacht ist. Sie sollten in diesem Fall Rat von einem Fachmann einholen. Wenn sich die auftretenden Lasten der sicheren Arbeitslast nähern, sollten sie ggf. das Kugellager gegen Torlon-Kugeln wechseln. Sie sichern ein gleichmäßiges rutschen des Wagens auch unter Last.

DIE SICHERE ARBEITSLAST

Die sicheren Arbeitslasten sind nach Systemgröße wie folgt angegeben: • 16 mm System - 130 kg • Größe 1 - 500 kg • Größe 2 - 700 kg • Größe 3 - 1000 kg Diese Spezial-Schiene „Sliding Bolt Track”, auf der der Travellerwagen sitzt, ist nicht nur – wie sonst üblich – hohl, sondern auch nach unten hin offen. Auf diese Weise kann die Aluminiumschiene ohne zusätzliche Bohrungen auf der Basis justiert werden. Die Befestigungsbolzen werden einfach in die Schiene eingeführt und auf der Basis gekontert. Bei der Umrüstung auf ein neues Travellersystem müssen dementsprechend keine neuen Bohrungen ins Deck vorgenommen werden, da einfach die bestehenden Bohrlöcher verwendet werden können. Außerdem wird vermieden, dass Bohrungen und herausstehende Schrauben in der Schiene den Travellerwagen zerstören oder unter Last behindern. Die strukturelle Stabilität wird durch die offene Schiene nicht beeinträchtigt. Positiver Nebeneffekt: Die besonders flache Schiene ist auch dank versteckter Schraubenköpfe ein optischer Hingucker.

Die Endbeschläge werden stets per Paar für Backbord und Steuerbord geliefert. Wagen und Schiene per Stück.

Traveller Pack

Alle Traveller Packs werden mit einer Spezial-Schiene „Sliding Bolt Track” geliefert.

7

2:1

8 9

mit Klemmen an den Endbeschlägen Das Set besteht aus einer Schiene, einem Travellerwagen mit einfachem Schäkelbügel und zwei Endbeschlägen mit montierter Klemme.

Art.-No.

Größe size

Länge Schiene track length

BT20900 BT24900

1 2

1,4 m 1,6 m

4:1

10 11 12

mit Klemmen an den Endbeschlägen Das Set besteht aus einer Schiene, einem Travellerwagen mit einfachem Schäkelbügel und Umlenkrollen sowie zwei Endbeschlägen mit montierter Klemme und Umlenkrollen.

Art.-No.

Größe size

Länge Schiene track length

BT20901 BT24901

1 2

1,4 m 1,6 m

4:1

13 14

262

mit Klemmen am Rutscher Das Set besteht aus einer Schiene, einem Travellerwagen mit einfachem Schäkelbügel, Umlenkrollen und Klemmen sowie zwei Endbeschlägen mit Umlenkrollen.

Art.-No.

Größe size

Länge Schiene track length

BT20902 BT24902

1 2

1,4 m 1,6 m

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Barton Traveller Barton Travellers

16mm Jollentraveller - Dinghy traveller Benötigt für diese Traveller werden die Module: A (Endbeschläge), B (Wagen), C (Schiene) und D (Anschlagpunkte) For this Traveller you will need following parts: A (Endfittings), B (Cars), C (Tracks) and D (fixing points)

A

B

Endbeschläge Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

BT18110

16mm

Paar

BT18001

16mm

Paar

Travellerwagen

H mm

1 2

Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT18101

16mm

Stück

16mm

Stück

3

ODER

C

Travellerschienen

2:1

Art.-Nr.

Größe size

L m

B mm

H mm

BT18020 BT18030

16mm 16mm

1,2 1,8

16 16

9 9

BT18105

D

Anschlagpunkte

5

BT18111

16mm

Paar

BT18112

16mm

Paar

20 - 26 - 30mm Traveller

6 7 8 9

Benötigt für diese Traveller werden die Module: A (Endbeschläge), B (Travellerwagen) und C (Schiene) For this Traveller you will need following parts: A (Endfittings), B (Traveller cars) and C (Tracks)

A

4

B

Endbeschläge Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT20115 BT24115 BT30115

1 2 3

50 89 99

99 125 136

33 42 52

Travellerwagen

Paar Paar Paar

10

Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT20101 BT24101 BT30101

1 2 3

120 140 160

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

1 2 3

184 230 259

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

1 2 3

120 140 160

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

11

ODER

C

BT20103 BT24103 BT30103

Travellerschienen

LINDEMANN 2017

ODER

Art.-Nr.

Größe size

L m

B mm

H mm

BT20020 BT24020 BT30020

1 2 3

1,2 1,2 1,2

20 26 30

12 15 18

1,2m 1,2m 1,2m

BT20030 BT24030 BT30030

1 2 3

1,8 1,8 1,8

20 26 30

12 15 18

1,8m 1,8m 1,8m

BT20040 BT24040 BT30040

1 2 3

2,4 2,4 2,4

20 26 30

12 15 18

2,4m 2,4m 2,4m

BT20105 BT24105 BT30105

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

13 14

ODER BT20107 BT24107 BT30107

12

1 2 3

184 230 259

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

263


Barton Traveller Barton Travellers

20 - 26 - 30mm Traveller 1

3:1

2 3

Benötigt für diese Traveller werden die Module: A (Endbeschläge), B (Travellerwagen) und C (Schiene) For this Traveller you will need following parts: A (Endfittings), B (Traveller cars) and C (Tracks)

A

4

B

Endbeschläge Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT20116 BT24116 BT30116

1 2 3

50 89 99

99 125 136

55 65 74

Travellerwagen

Paar Paar Paar

Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT20101 BT24101 BT30101

1 2 3

120 140 160

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

1 2 3

184 230 259

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

1 2 3

120 140 160

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

1 2 3

184 230 259

60 74 88

33 42 49

Stück Stück Stück

ODER

5

C

6 7

BT20103 BT24103 BT30103

Travellerschienen Art.-Nr.

Größe size

L m

B mm

H mm

BT20020 BT24020 BT30020

1 2 3

1,2 1,2 1,2

20 26 30

12 15 18

1,2m 1,2m 1,2m

BT20030 BT24030 BT30030

1 2 3

1,8 1,8 1,8

20 26 30

12 15 18

1,8m 1,8m 1,8m

BT20040 BT24040 BT30040

1 2 3

2,4 2,4 2,4

20 26 30

12 15 18

2,4m 2,4m 2,4m

ODER BT20105 BT24105 BT30105

ODER BT20107 BT24107 BT30107

8

4:1

9

Benötigt für diese Traveller werden die Module: A (Endbeschläge), B (Travellerwagen) und C (Schiene) For this Traveller you will need following parts: A (Endfittings), B (Traveller cars) and C (Tracks)

10

A

11 12 13 14

264

B

Endbeschläge Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT20116 BT24116 BT30116

1 2 3

50 89 99

99 125 136

55 65 74

Travellerwagen

Paar Paar Paar

Art.-Nr.

Größe size

L mm

B mm

H mm

BT20102 BT24102 BT30102

1 2 3

120 140 160

60 74 88

43 58 68

Stück Stück Stück

1 2 3

184 230 259

60 74 88

43 58 68

Stück Stück Stück

1 2 3

120 140 160

60 74 88

43 58 68

Stück Stück Stück

1 2 3

184 230 259

60 74 88

43 58 68

Stück Stück Stück

ODER

C

BT20104 BT24104 BT30104

Travellerschienen Art.-Nr.

Größe size

L m

B mm

H mm

BT20020 BT24020 BT30020

1 2 3

1,2 1,2 1,2

20 26 30

12 15 18

1,2m 1,2m 1,2m

BT20030 BT24030 BT30030

1 2 3

1,8 1,8 1,8

20 26 30

12 15 18

1,8m 1,8m 1,8m

BT20040 BT24040 BT30040

1 2 3

2,4 2,4 2,4

20 26 30

12 15 18

2,4m 2,4m 2,4m

ODER BT20106 BT24106 BT30106

ODER

All technical information without obligation, errors reserved

BT20108 BT24108 BT30108

LINDEMANN 2017


Barton Genua Rutscher Barton Genoa cars & sliders

GENUA-RUTSCHER für 20mm "T"-Schienen

Eine leichte und kompakte Produktreihe aus Aluminiumrutschern, die im neuen "SPECTRO"-Verfahren eloxiert sind. Die Rutscher passen für die neue 20mm (3/4") "T"-Schiene. GENUA-SCHLITTEN mit einer präzise gedrehten Scheibe aus Ertalyte, die, um eine höhere Belastbarkeit zu erreichen, durchgebolzt ist. Die Schnapparretierung besitzt eine gute Paßform, um auch mit klammen Händen die Rutscher gut verstellen zu können. GENUA-SCHLITTEN MIT TAUWERKFÜHRUNG haben die gleichen Eigenschaften wie die einfachen Genua-Rutscher. Die Schnapparretierung wurde jedoch gegen Blöcke der Edelstahlbügel ausgetauscht. Dies ermöglicht die Einstellung der Genuarutscher aus dem sicheren Cockpit heraus.Sie benötigen hierzu die speziellen Endstopper.

BT22220-N

BT22100

GENUA- UND GROSSSCHOTRUTSCHER haben ein robustes, rostfreies Auge, das durchgebolzt und vernietet ist. Dadurch ist es besonders robust und sicher. Dieser belastbare Rutscher kann mit vielen Blöcken ausgerüstet werden. BT22301

BT22300

AUGRUTSCHER besitzt ein einfaches Kunststoffauge, das auf einem verstellbaren Rutscher montiert ist. die große Öffnung kann Leinen bis zu 12mm Ø aufnehmen und ist optimal für Einsatzzwecke, wo hohe Bruchlasten nicht erforderlich sind.

BT22310

"BULLAUGEN"-RUTSCHER sind mit einem wirbelnd gelagerten Auge ausgestattet und haben somit stets den richtigen Winkel zur Schot. Eine Edelstahl Verstärkung, um den Verschleiß zu verringern. BT22311

"T"-SCHIENEN für alle Rutscher auf dieser Seite. Gebohrt für die Befestigung und die Schnapprutscher. Grau eloxiert im neuen "SPECTRO"Verfahren. Lieferbar in metrischen Längen.

BT22221-N

Art. No.

Typ

BT22100 BT22220-N BT22301 BT22300 BT22310 BT22311

Genua-Schlitten mit Tauwerkführung Genuarutscher Großschotrutscher "Bullaugen"-Rutscher Augrutscher

Länge mm

Breite mm

Höhe Rollen mm Ø

Max. TauØ

BRL kg

Gew. g

14 14 14 14

1160 1160 1200 1200 400 400

117 152 68 55 150 95

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RUTSCHER

BT22900

60 138 60 60 90 90

34 34 32 32 32 32

65 65 32 32 60 42

30 30 -

12

ENDBESCHLÄGE BT22221-N mit Block & Bügel für Tauführung Stopper mit Schnapparretierung BT22900 Kunststoff Endstück für Schiene BT22901

BT22901 SCHIENENABMESSUNGEN Höhe (H) Höhe (J) Breite (W) Innenbreite (X) Befestigung Lochabstand Einstellabstand Gewicht LINDEMANN 2017

8 mm 2,5 mm 20 mm 11 mm 5 mm Ø 100 mm 50 mm 270 g/m

78 25

32 32

"T" Schiene, 20 mm W J

H

BT22020 BT22030 BT22040

1,2 m 1,8 m 2,4 m

11

32 34

-

6 -

-

93 33

13 14

X

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

265


Barton Genua Rutscher Barton Genoa cars & sliders

1 2 3

GENUA-RUTSCHER für 25mm "T"-Schienen

Die sehr beliebte und umfassende Produktreihe von Genuaschlitten und Rutschern für die 25mm (1") "T"-Schiene. Alle Rutscher sind mit Kunstoffeinlagen ausgestattet und dadurch auch unter Last leicht beweglich und schützen Rutscher und Schiene vor Korrosion.

4

GENUA-SCHLITTEN MIT SCHNAPPARRETIERUNG mit einer präzise gedrehten Scheibe aus Ertalyte, die auf einem Kern mit großem Durchmesser laufen, um auch unter Last frei zu laufen. Die Rolle ist extra breit, um auch zwei Schoten aufnehmen zu können.

5

GENUA-SCHLITTEN MIT TAUWERKFÜHRUNG Die Schnapparretierung wurde gegen Blöcke oder Edelstahlbügel ausgetauscht. Dies ermöglicht die Einstellung der Genuarutscher aus dem sicheren Cockpit heraus.

6 7 8

STANDUP besitzt eine flexible Kunststoffeder, die den Block aufrecht hält und trotzdem voll beweglich ist.

SPIBAUMRUTSCHER Robuster Edelstahlring, der auf eine Basisplatte geschweißt ist. Die Basis ist durch den Rutscher durchgebolzt und ist passend für die meisten Spibaumendbeschläge. Länge mm

Typ

9

11

BT25301

BT25300

GENUA- UND GROSSSCHOTRUTSCHER haben ein robustes, rostfreies Auge, das durchgebolzt und vernietet ist. Dadurch kann er mit vielen Blöcken ausgerüstet werden.

Art. No.

10

BT25220-N BT25100

Breite mm

BT25304

BT25302

Höhe Rollen mm Ø

Max. TauØ

BRL kg

Gew. g

40 2x12 2280 38 2x12 2280 - 2860 - 2860 45 10 980 57 12 1580 Auginnen-Ø = 28 mm Auginnen-Ø = 28 mm Auginnen-Ø = 18 mm

247 297 123 111 223 305 178 178 165

RUTSCHER BT25100 BT25220-N BT25301 BT25300 BT25310 BT25311 BT25302 BT25304 BT25303 BT456-01

Genua-Schlitten 80 mit Tauwerkführung 175 Genuarutscher 80 Großschotrutscher 80 StandUp 80 StandUp 80 Spibaumrutscher 80 Spibaumschlitten 80 "Bullaugen"-Rutscher 80 Kuststoff Rutschereinlagen für 25 mm T-Schienen

42 45 42 42 42 42 42 42 42

87 105 45 40 120 137 60 60 60

BT25303

BT25210

BT25221-N

BT25900

ENDBESCHLÄGE

12

BT25210 BT25221-N BT25900 BT25901

mit Block für Tauführung mit Block und Tauführung Stopper mit Schnapparretierung Kunststoff Endstück für Schiene

13 14

88 88 25

37 37 32

35 35 34

35 35 -

8 8 -

-

105 108 62

BT25901

"T" Schiene, 25 mm BT25020 BT25030 BT25040 BT554-10

1,2 m 1,8 m 2,4 m 3,0 m

SCHIENENABMESSUNGEN

W J X

266

BT25310 BT25311

All technical information without obligation, errors reserved

Höhe (H) Höhe (J) Breite (W) H Innenbreite (X) Befestigung Lochabstand Einstellabstand Gewicht

10 mm 4 mm 25 mm 14 mm 5 mm Ø 100 mm 50 mm 441 g/m LINDEMANN 2017


Barton Genua Rutscher Barton Genoa cars & sliders

GENUA-RUTSCHER für 32mm "T"-Schienen

Eine sehr beliebte und umfassende Produktreihe von Genuaschlitten und Rutschern für die 32 mm (11/4") "T"-Schiene, die ebenfalls komplett aus seewasserfestem Aluminium hergestellt ist. Komplett mit dem neuen "SPECTRO"-Verfahren eloxiert und dadurch korrosionsgeschützt. Alle Rutscher sind mit Kunstoffeinlagen ausgestattet und dadurch auch unter Last leicht beweglich und schützen Rutscher und Schiene vor Korrosion.

BT32210-N

BT32100

1 2 3 4 5

BT32310 BT32311 BT32312 BT32101

BT32201

6

BT32211-N

7 BT32301

BT32300

8 Art. No.

Länge mm

Typ

Breite mm

Höhe Rollen mm Ø

Max. TauØ

BRL kg

Gew. g

9

RUTSCHER

BT32304

BT32220

BT32302

BT32221-N

BT32900

BT32100 BT32210-N BT32101 BT32201 BT32211-N BT32301 BT32300 BT32310 BT32311 BT32312 BT32302 BT32304 BT458-01 BT558-01

Genua-Schlitten (normal) 109 52 95 50 2x16 3280 mit Tauwerkführung (normal) 220 52 95 60 2x16 3280 Genua-Schlitten (groß) 122 55 117 60 2x16 5970 mit Tauwerkführung (groß) 190 55 117 60 2x16 5970 mit Tauwerkführung (groß) 230 55 117 60 2x16 5970 Genuarutscher 109 52 45 - 2980 Großschotrutscher 109 52 43 - 2980 StandUp (Size 5) 109 52 150 54 10 1800 StandUp (Size 6) 109 52 160 60 12 2300 StandUp (Size 7) 109 52 175 72 14 2800 Spibaumrutscher 109 52 67 Auginnen-Ø = 30mm Spibaumschlitten 80 42 60 Auginnen-Ø = 30mm Kuststoff Rutschereinlagen für 32mm T-Schienen Kunststoff Rutschereinlagen speziell für BT32101, BT32201 und BT32111

BT32220 BT32221-N BT32900 BT32901

mit Block für Tauführung mit Block und Tauführung Stopper mit Schnapparretierung Kunststoff Endstück für Schiene

BT32010 BT32020 BT32030 BT32040

0,6 m 1,2 m 1,8 m 2,4 m

469 548 728 749 801 254 231 440 480 555 339 178

10 11 12

ENDBESCHLÄGE BT32901 SCHIENENABMESSUNGEN Höhe (H) Höhe (J) Breite (W) Innenbreite (X) Befestigung Lochabstand Einstellabstand Gewicht LINDEMANN 2017

14 mm 5 mm 32 mm 18 mm 6 mm Ø 100 mm 50 mm 756 g/m

H X

39 52 39

"T" Schiene, 32 mm

W J

109 109 35

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

42 42 40

45 32 -

8 8 -

-

203 235 120

13 14

267


Andersen - Classic Winschen Andersen - Classic Winches

Typ 91

1

Trommel Basis Höhe R Gewicht Gear Ratio Power Ratio Art.-No.

2 3

51 mm 80 mm 94 mm 203 mm 1,0 kg 1:1 8:1 AW 510091

Typ 101 4

Trommel Basis Höhe R Gewicht Gear Ratio Power Ratio Art.-No.

5

83 mm 110 mm 88 mm 254 mm 1,5 kg 1:1 5,5:1 AW 510101

6

Typ 102 7

Trommel 83 mm Basis 110 mm Höhe 73 mm S 220 mm Gewicht 2,0 kg Gear Ratio 1:1 Power Ratio 5,5:1 Art.-No. (J = 100) AW 510105 Art.-No. (J = 150) AW 510102 Art.-No. (J = 200) AW 510103

8 9

Die ersten ANDERSEN-Ratschenwinden wurden auf die weltbekannten DrachenBoote von Börresen montiert. Neben den Drachen werden auch auf den Folkebooten, H-Booten, Knarr-Booten weltweit diese Winden standardmäßig montiert. Heute sind diese Winden so etwas wie Klassiker, aber "still going strong". Die Winden sind einsetzbar auf Yachten bis zu 2 Tonnen. Die Ratschen-Winde ist eine Eingang-Winde und kann entweder auf das Deck montiert werden (Nr.91 oder 101) oder alternativ als Unterdeckwinde (Nr.102) eingesetzt werden, wobei die Achse der Winde 102 in verschiedenen Längen vorrätig ist. Für die o.g. Winden ist die Kurbel im Lieferumfang enthalten. Sie können diese aber auch als Einzelteil nachkaufen. Modell Nr.91 und Nr. 101 können, abhängig von der Art des Schiffes, entweder für Fallen oder für Schoten genutzt werden. Überdies erreicht das Modell Nr.101 eine höhere Leinengeschwindigkeit und kann einen grösseren Leinendurchmesser aufnehmen. Das Modell Nr.102 ist alternativ als Unterdeckwinde zu erhalten und mit Achslängen von 100mm, 150mm oder 200mm ausrüstbar. R

H

T

B J

10 S

11 Für Winde 91 AW 510911

Für Winde 101 AW 500011

Für Winde 90 AW 510901

Für Winde 100 AW 511001

12 13 14

268

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Andersen - Winden aus Edelstahl Andersen - winches in stainless steel

Die Auswahl der richtigen Winde Um Segeln voll genießen zu können, ist es erforderlich, dass Sie die Winden für Ihr Schiff nach den richtigen Kriterien für die Größe Ihrer Yacht und Ihren Anforderungen auswählen. Die nachstehende Tabelle ist ausgelegt für topgeriggte Einrumpfyachten von mittlerer Verdrängung.

LÜA Genua Segelfläche

Fuß

25 - 28

29 - 32

33 - 35

36 - 39

40 - 43

Meter m2

7,6 - 8,5

8,8 - 9,8

10,1 - 10,7

11,0 - 11,9

12,2 - 13,1

m2 m2

Spinnaker Großsegel

Für eine 7/8-getakelte Yacht empfehlen wir, die Segelgröße bei der Auswahl der Winde heranzuziehen und nicht die Länge der Yacht. ULDB-Boote können kleinere Winden verwenden, schwere Boote dagegen sollten etwas größere Winden einsetzen. Für Katamarane und Trimarane werden generell größere Winden benötigt aufgrund des hohen aufrichtenden Momentes.

28

33

44

52

72

38

56

74

111

150

14

20

24

30

40

Genuaschot

12 / 16

28 / 40

40 / 46

46 / 52

52

Spinnakerschot

10 / 12

10 / 12 / 16

16 / 28

28 / 40

40

Großschot

10

10 / 12

10 / 12 / 16

16 / 28

40

Genuafall

10 / 12

10 / 12 / 16

10 / 12 / 16

28 / 40

40 / 46

Spinnakerfall

10

10 / 12

10 / 12 / 16

16 / 28

40

Großfall

10

10 / 12

10 / 12 / 16

28 / 40

40

Stagsegelfall

-

10 / 12

10 / 12

16 / 28

28 / 40

Spinnakerbaum Aufholer

-

-

10

10

16

Spinnakerbaum Achterholer

-

10

10

12

16 / 28

10

10

10

12 / 16

16 / 28

44 - 48

49 - 54

55 - 61

62 - 71

72 - 80

Cunningham oder Reff Fuß

LÜA

Meter

13,4 - 14,6

14,9 - 16,5

16,8 - 18,6

18,9 - 21,6

21,9 - 24,4

Genua

m2

82

120

170

200

250

Spinnaker

m2

185

260

345

420

500

Großsegel

m2

46

70

88

102

121

Genuaschot

58 - 68

68

68 / 78

78

78 / 110

Spinnakerschot

46 / 52

52 / 58

58 / 68

68 / 78

78

Großschot

46

52

52 / 58

58 / 68

68 / 78

Genuafall

46 / 52

52 / 58

58 / 68

58 / 68

68 / 78

Spinnakerfall

40 / 46

46 / 52

52 / 58

58 / 68

68

Großfall

40 / 46

46 / 52

52 / 58

58

68 / 78

Stagsegelfall

28 / 40

40 / 46

46 / 52

52

58 / 68

28

40

46

52

58

Spinnakerbaum Achterholer

28 / 40

40 / 46

46 / 52

52 / 58

58 / 68

Cunningham oder Reff

28 / 40

40 / 46

46 / 52

52 / 58

58 / 68

Segelfläche

Spinnakerbaum Aufholer

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

High-End Version aus Vollmaterial High-End Version, solid

Light Version Light Version

Art.-Nr.

L inch

L mm

Ausführung type

AW507530 AW507540

10" 10"

254 254

Doppelgriff

LINDEMANN 2017

double handle

Art.-Nr.

L inch

L mm

AW507191 AW507198

8" 10"

203 254

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

14

269


Andersen - Standard Winschen Andersen - Standard winches

1

Kleine Yachten benötigen genauso wie größere Yachten Qualitätswinden. Auch hier soll die Mannschaft die Kräfte sparen und präzise und schnell arbeiten können. Aus diesem Grunde sind die ANDERSEN Standard Winden von genau derselben kompromisslosen Qualität wie die großen Winden.

Alle Winden sind aus rostfreiem Stahl hergestellt mit Power Rib versehen und unter allen Bedingungen leichtgängig und effektiv. Die ANDERSEN Standard-Winden sind in den Größen 10 -46 lieferbar. Größe 10 ist eine Eingangwinde, Größe 16 - 46 Zweigangwinden.

2 T H

3 B

L

4 5 6

Art.-No.

TYP 16

AW5000100

AW500016

Trommel (T)

56 mm

60 mm

Basis (B)

92 mm

114 mm

Höhe (H)

83 mm

108 mm

Leineneingang (L)

28 mm

45 mm

1,4 kg

2,7 kg

1:1

1:1

Gewicht

7

TYP 10

Gear Ratio,

1. Gang 2. Gang

-

2:1

Power Ratio

1. Gang

8,3 : 1

8,3 : 1

2. Gang

-

16,6 : 1

TYP 28

TYP 40

TYP 46

AW500028

AW500040

AW500046

8 9 10 11 12

Art.-No. Trommel (T)

13

70 mm

76 mm

78 mm

Basis (B)

125 mm

136 mm

142 mm

Höhe (H)

125 mm

140 mm

140 mm

53 mm

63 mm

63 mm

3,3 kg

4,0 kg

4,0 kg

Leineneingang (L) Gewicht

14

Gear Ratio, Power Ratio

270

1. Gang

1:1

1:1

1:1

2. Gang

4:1

6,4 : 1

7:1

1. Gang

7,1 : 1

6,5 : 1

6,4 : 1

2. Gang

28,6 : 1

42 : 1

45,6 : 1

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Andersen - Selbstholende Winschen Andersen - Self Tailing winches

Der ST-Aufsatz passt sich flexibel sehr unterschiedlichen Tauwerkdurchmessern an. Die Rippen im ST-Aufsatz sind, wie die POWER RIBS auf der Trommel, abgerundet und schonen das wertvolle Tauwerk. Der Leinenführer lässt sich so einstellen, dass das Tauwerk im optimalen Winkel abläuft.

1

Bei der Standard Version ist die Basis und die obere Abdeckung aus schwarzem Komposit Kunststoff.

2

In der FS Version (Full Stainless) ist die Basis und die obere Abdeckung komplett aus Edelstahl.

3

T

4

H B

L

5 TYP 12ST TYP 12ST FS

TYP 18ST TYP 18ST FS

TYP 28ST TYP 28ST FS

TYP 34ST TYP 34ST FS

TYP 40ST TYP 40ST FS

Art.-No. Standard Leinen Ø

AW500212 8 - 14 mm

AW500218 8 - 14 mm

AW500226 8 - 14 mm

AW500034 8 - 14 mm

AW500241 8 - 14 mm

Art.-No. Full Stainless Leinen Ø

AW508212 8 - 14 mm

AW508218 8 - 14 mm

AW508228 8 - 14 mm

AW508234 8 - 14 mm

AW508240 8 - 14 mm

70 mm

70 mm

70 mm

70 mm

75 mm

Basis (B)

115 mm

120 mm

125 mm

125 mm

152 mm

Höhe (H)

130 mm

136 mm

151 mm

151 mm

174 mm

44 mm

50 mm

65 mm

65 mm

71 mm

Trommel (T)

Leineneingang (L) Gewicht Gear Ratio, Power Ratio

2,5 kg

3,1 kg

3,8 kg

4,0 kg

4,8 kg

1. Gang

1,3 : 1

2,6 : 1

1,3 : 1

1,3 : 1

1,3 : 1

2. Gang

-

-

3,7 : 1

4,7 : 1

6,0 : 1

1. Gang

9,5 : 1

18,8 : 1

9,5 : 1

9,5 : 1

8,5 : 1

2. Gang

-

-

28,6 : 1

33,8 : 1

39,5 : 1

TYP 46ST Art.-No. Standard Leinen Ø

AW500246 8 - 14 mm

Art.-No. Full Stainless Leinen Ø Trommel (T)

TYP 50ST TYP 50ST FS AW500050 8 - 14 mm

AW500252 8 - 16 mm

AW508250 8 - 14 mm 89 mm

100 mm

Basis (B)

180 mm

180 mm

200 mm

Höhe (H)

209 mm

209 mm

228 mm

90 mm

90 mm

106 mm

Gewicht Gear Ratio, Power Ratio

LINDEMANN 2017

7 8 9 10

TYP 52ST

89 mm

Leineneingang (L)

6

7,8 kg

7,8 kg

10,3 kg

1. Gang

2,8 : 1

2,8 : 1

3,2 : 1

2. Gang

8,4 : 1

8,8 : 1

10,5 : 1

1. Gang

15,7 : 1

15,7 : 1

16,2 : 1

2. Gang

47,1 : 1

49,3 : 1

52,5 : 1

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

11 12 13 14

271


Wincher - Barton Winschen Wincher - Barton winches

1 2 3

Anleitung

WINCHER Rüsten Sie preisgünstig und mühelos Ihre Winden zum Selbstholen um: Einfach auf den oberen Rand der Trommel setzen, fertig! Tausendfach bewährt, aus widerstandsfähiger Gummimischung. A specially designed rubber moulding which fits over the top of standard winches converting them to self tailing. Art.-Nr.

Größe size

BT21641 BT21642 BT21643 BT21644

klein mittel groß extra groß

small medium large extra large

max. Trommel-Ø max. drum Ø

Tauwerk-Ø rope Ø

64 73 80 90

8 - 10 mm 10 - 12 mm 12 - 14 mm 12 - 16 mm

-

69 mm 80 mm 90 mm 100 mm

4 BARTON Winschen - BARTON winches

5

Barton Komposit Winschen sind eine vielseitige Alternative zu Aluminiumwinschen und bieten erhebliche Preis- und Gewichtsvorteile und benötigen nur eine minimale Pflege. Nahezu selbstschmierend, reibungsfrei und korrosionsbeständig. Die raffinierte Nutzung von modernen Materialien stellen eine gleichbleibende Leistung und Zuverlässigkeit sicher. Es sind drei Barton Winschen erhältlich: eine Eingangwinsch mit 8:1 und zwei Zweigangwinschen mit 16:1 bzw. 23:1. Sie eignen sich als Hauptwinsch auf Yachten bis 10 m (30 Fuß) oder als Spinnakerschot und Fallwinsch bei größeren Yachten. Jeder Winsch liegen austauschbare, farbige Topkappen in rot, grün und blau bei. A versatile alternative to conventional aluminium winches, the Barton range of composite winches offer significant cost and weight savings and are truly low maintenance. Virtually self lubricating, friction free and corrosion resistant, the ingenious use of advanced materials ensure consistent performance and reliability. Three models available, a single-speed 8:1 and two twin-speed 16:1 and 23:1. Suitable as primaries for yachts up to 10 m (30 ft)or as spinnaker / halyard winches on larger craft. Coloured top rings are included in red, green and blue.

6 7 8

T H B

L

9 10 11

Art.-No. Trommel (T)

TYP G8

TYP G16

TYP G23

BT21200

BT21201

BT21202

66,7 mm

66,7 mm

66,7 mm

Basis (B)

101,6 mm

114,3 mm

114,3 mm

Höhe (H)

101,6 mm

135,9 mm

135,9 mm

33 mm

59 mm

62 mm

0,8 kg

1,3 kg

1,6 kg

Leineneingang (L) Gewicht Gear Ratio,

12

14

272

1:1

2. Gang Power Ratio

13

1. Gang 1. Gang

8:1

1:1

1:1

2,14 : 1

3:1

16 : 1

23 : 1

BARTON Knarrpoller - BARTON snugging winch Kleiner und leichter Knarrpoller für größere Jollen offene Kielboote. Hergestellt aus glasfaserverstärktem Nylon mit eloxierten Aluminiumrippen. Neat, lightweight unit which is ideal for use on larger dighies and dayboats. Manufactured from glass fibre reinforced nylon with anodised aluminium ribs. Art.-Nr.

Trommel Ø Ø Drum

Basis Ø Base Ø

Höhe height

Bolzen Ø LK

Gewicht weight

BT21100

37 mm

64 mm

64 mm

41 mm

175 g

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Winschkurbeln Winch handles

Winschkurbeln BARTON - Winch handle BARTON

1 BT21034

Schwimmfähige Winschkurbeln aus Kunststoff. Arbeitslast beträgt laut Hersteller 40 kg und ist daher nicht für große Winschen mit hohen Kräften geeignet. Floatable winch handles made of plastics. Working load is 40 kg according to manufacturer's instructions and therefor not for use on large high load winches. Art.-Nr.

L inch

L mm

Ausführung type

BT21034 BT21033

8" 10"

200 280

schwimmfähig schwimmfähig

floatable floatable

Leichte Winschkurbeln aus Aluminium. Arbeitslast beträgt laut Hersteller 40 kg und ist daher nicht für große Winschen mit hohen Kräften geeignet. Lightweight winch handles made of Aluminium. Working load is 40 kg according to manufacturer's instructions and therefor not for use on large high load winches. Art.-Nr.

L inch

L mm

Ausführung type

BT21001 BT21022

8" 10"

225 280

ohne Sicherung mit Sicherung

without lock with lock

2 BT21033

3

BT21001

4 BT21022

5

Winschkurbeln - Winch handles

6 mit internationalem Standard-Achtkant, Aluminium, schwarz eloxiert to fit all standard winches, Aluminium, black anodized Art.-Nr.

L inch

L mm

Ausführung type

HA1221L

8"

200

mit Sicherung

with lock

Winschkurbeln Seaworld® - Winch handle Seaworld® Aluminium, mit Sicherung Aluminium, with lock Art.-Nr.

L inch

EK34200

L mm

Ausführung type

229

matt eloxiert

7 8 9

mat anodised

10 Winschkurbeln ANDERSEN - Winch handle ANDERSEN

11 12

High-End Version aus Vollmaterial High-End Version, solid Art.-Nr.

L inch

L mm

Ausführung type

AW507530 AW507540

10" 10"

254 254

mit Sicherung mit Sicherung und Doppelgriff

Art.-Nr.

L inch

L mm

Ausführung type

AW507191 AW507198

8" 10"

203 254

mit Sicherung mit Sicherung

with lock with lock and double handle

Light Version Light Version

LINDEMANN 2017

13 14

with lock with lock

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

273


Kurbelhalter - Winschenfett handle holder - winch grease

Winschkurbelhalter - winch handle holder

1

Winschkurbelhalter aus weißem PVC (Kurbel nicht enthalten) PVC winch handle holder, white (handle not included) Art.-Nr.

2

EK17420

3

Winschenfett - winch grease Eine spezielle Formulierung, abgestimmt auf den besonders anspruchsvollen Bereich der Winschenpflege. Auch für Faltpropeller und andere gleitende und bewegliche Teile geeignet. Spezielles Aluminiumkomplexfett auch für hohe Belastungen und Lagertemperaturen. A special formula winch grease for highly stressed winches. Also for use with folding props and other plain bearing applications. Special aluminium complex grease for highest loads and temperatures.

4 5

Art.-Nr.

Beschreibung description

AW500001

Tube mit 75 g Inhalt

tube content with 75 g

Scheuerschutz - Chafe Protection

6

Scheuerschutz für Reling und Relingsendbeschläge aus Leder. Die Sets bestehen jeweils aus 2 Stück Leder, passend zugeschnitten und gelocht, 2x Nadeln sowie 2x Garn (WT1155 enthält 4x Garn). Einfach zu montieren durch das vorgelochte Leder. Einfach zu entfernen für das Winterlager. Chafe protection for stanchions and end fittings made of grey leather. The set contains 2 pieces of cut to sized leather, 2x needles and 2x thread (WT1155 contains 4x thread). Easy to install with prepunched leather. Easy to remove for maintenance and re-use next season.

7 WT1150

8

Art.-Nr. VP à 2

für for

WT1150 WT1151 WT1155

Walzterminal Schraubterminals Relingsstützen

swage Terminal swageless terminals Stanchions

9 WT1151

10 11

WT1155

12 13 14

274

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Auftriebskörper Buoyancy bags

1 Holt Auftriebskörper sind aus strapazierfähigem, geprüften PVC*) gefertigt. Die robusten Schläuche finden durch Form und Ausführung guten Sitz in Ihrer Jolle.

HASB2101

2

*) außer dem neuen HASB2902 aus beschichtetem Gewebe. PRODUKTINFORMATION Auftriebskörper aus PVC, 0.16" (ca. 0,46 mm) stark, gemäß BS3501-1. GEBRAUCHSANWEISUNG Zunächst alle scharfen Ecken und Kanten, an denen der Auftriebskörper scheuern könnte, beseitigen. Nun die Auftriebskörper mit Hilfe von Gurtband befestigen. Führen Sie das Gurtband durch die dafür vorgesehenen Gurtschlaufen. Befestigen Sie das Gurtband nie direkt an diesen Gurtschlaufen. Jeder Auftriebskörper besitzt eine flexible Schraubkappe mit Stutzen und einem speziellen Rückschlagventil, der das Aufblasen erleichtert. Die Hochwertige Verarbeitung sorgt für eine lange Haltbarkeit und einwandfreie Funktion.

3 4

HASB2102

Holt buoyancy bags are made of tough and thoroughly tested heavy duty PVC shaped and finished to fit snugly in your dinghy.

HASB2202

5

PRODUCTION SPECIFICATIONS The bags are made from PVC 0.16” thick as specified in British Standard 35011, except the Optimist Bag (SB2902) which is made from reinforced woven cloth. FITTING INSTRUCTIONS: After checking that there are no sharp points to snag, they should be firmly secured to the dinghy by webbing straps passing over and round the bag through the positioning loops. Do not use the loops for the actual attachment. Apart from the welded loops, each bag has a flexible screw cap and nozzle with a slow return valve to aid inflation. Art.-Nr. HASB2101 HASB2102 HASB2202 HASB2302 HASB2402 HASB2502 HASB2702 HASB2902

L mm

H mm

B mm

Auftrieb buoyancy

830 1167 558 915 990 760 457 980

355 Ø 254 Ø 228 Ø 305 Ø 230 Ø 150 Ø 150 Ø 440

915

158,7 kg 50,8 kg 18,1 kg 45,0 kg 34,0 kg 11,3 kg 6,8 kg 48,0 kg

6

HASB2302

7

Anwendung usage for Steven Seiten Seiten Seiten Seiten Seiten Seiten Seiten

Stern Sides Sides Sides Sides Sides Sides Sides

HASB2402

8 9

HASB2502

HASB2702

Auftriebskörper IOD95 - Buoyancy bags IOD95 Die Auftriebskörper sind aus strapazierfähigem, beschichtetem Gewebe gefertigt. Die robusten Schläuche finden durch Form und Ausführung guten Sitz im Optimisten. Buoyancy bags made from reinforced woven cloth. This tough buoyancy bags fit snugly in an Optimist because of it's shape and design. Art.-Nr.

Auftrieb buoyancy

Farbe colour

SS300008R SS300008Y

48 l 48 l

rot - red gelb - yellow

Art.-Nr.

Auftrieb buoyancy

Farbe colour

HASB2902

48 l

rot - red

LINDEMANN 2017

IOD95 IOD95

mit Schlauchventil mit Schlauchventil

IOD95

mit Schlauchventil

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

10 11 12 13 14

275


Optimistenzubehör Optimist parts

Pinnenausleger -Tiller extensions

1

OPTIPARTS

2 3 4

Delux, Gummigelenk mit Tauwerksicherung Delux, rubber joint with rope core Art.-Nr.

Länge length

Rohr-Ø Tube Ø

RB2306 RB2306X

600 mm 16 mm Austauschgelenk für RB 2306

LL mm

Farbe colour

32 mm 32 mm

schwarz - black

32 mm

silber - silver

Standard mit Gummigelenk ohne Tauwerk Standard with rubber joint but without rope core RB2406

600 mm

16 mm

5 6 7 8 9

Aluminium Pinnenausleger mit austauschbarem Kunststoffgelenk. Golfschlägergriff aus PU-Schaum. Aluminium tiller extension with removable Omniflex® universal joint. Lightweight foam grip. Art.-Nr.

Länge length

Rohr-Ø Tube Ø

LL mm

Gewicht weight

Farbe colour

HA4898

609 mm

16 mm

32 mm

124 g

silber - silver

10 11 12 13 14

276

Der Seaworld Pinnenausleger hat ein transparentes Gummigelenk (SS2344D), welches mit einem Dyneema®-Faden verstärkt ist. Das eloxierte Aluminium Rohr hat einen Durchmesser von 16 mm. Der Golfschlägergriff ist sehr griffig und liegt angenehm in der Hand. Der Lochabstand des Gummigelenkes beträgt 25 mm. The Seaworld tiller extension is made of 16 mm anodized aluminium tube and equipped with a transparent flexible rubber joint (SS2344D) which is strengthened by a Dyneema® rope core. The golf club handle is very grippy. The fixing hole distance of the joint is 25 mm. Art.-Nr.

Länge length

EKR8060

600 mm

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Optimistenzubehör Optimist parts

Zubehör - Accesories

1

Austausch-Gummigelenk mit Tauwerkverstärkung für OPTIPART, HOLT und ALLEN Pinnenausleger Joint with rope core suitable for OPTIPART, HOLT and ALLEN tiller extension. Art.-Nr. RB2306X

-

für Rohr-Ø for Tube Ø

LL mm

16 mm

32 mm

2

Rohrklemme aus Kunststoff für Pinnenausleger mit 16 mm Ø Clip for tillerextention with 16 mm Ø Art.-Nr. SS2340

3

-

4

Golfschlägergriff für 16 mm Rohr-Ø Golf club handle for 16 mm tube-Ø Art.-Nr. SS2342

5

-

6

Ruderbeschläge - Rudder fittings Edelstahl Ruberbeschläge speziell für Optimisten, entsprechend den Vorgaben der Internationalen Klassenvereinigung. Mit 6 mm Pin-Durchmesser.

7

Art.-Nr.

Beschreibung description

SS300004S SS300005S SS300011

Ruderbeschlag Set für Ruderblatt, bestehend aus 1x lang und 1x kurz Ruderbeschlag Set für Spiegel, bestehend aus 2 Spiegelbeschlägen und Gegenplatten Ruderblattsicherung (Blattfeder)

8 9

Windanzeiger - Wind indicators

10

Art.-Nr.

Beschreibung description

MB6103 RB1240 RB1242 RB1245 RB2020

Verklicker mit Seitenhalter, Tuchlänge 100 mm Opti Windanzeiger mit roter Windfahne Opti Windanzeiger "RACING" Seitenhalter für RB1240 und RB1242 Leichtgewicht Windanzeiger auf einem Ausleger aus Aluminium mit 4 mm Ø. Für Masten von 45 - 65 mm Ø

JH22

Windanzeiger "Little Hawk" mit Seitenhalter

RB1240

11

RB1242 MB6103

12

RB1245

13

RB2020

14 JH22

LINDEMANN 2017

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

277


Optimistenzubehör Optimist parts

Mastfuß - Mastbase

1

Verstellbarer Edelstahl Mastfuß Adjustable mast base made of stainless steel

2 3

Art.-Nr.

Breite Basis width base

Länge Basis length base

SS300001

60 mm

110 mm

Mastführungen - Mast sleeves SS300002

4

Art.-Nr.

LochØ Deck hole Ø deck

Befestigung mounting

Material material

RB1208 SS300002

53 mm 57 mm

3 Schrauben 4 Schrauben

Nylon Nylon

RB1208

5 Mastkeilsatz für Jollen - mast chock set for Dinghies

6

Mastkeilsatz für Jollen bei denen der Mast durch eine Decksöffnung eingesteckt wird wie z. B. bei 420er oder Optimisten. Der Satz enthält 5x 1 mm, 1x 5 mm, 2x 10 mm und 1x 20 mm Keilscheiben. This choke set is suitable for use with boats like the 420. It includes the following sizes: 5x 1 mm, 1x 5 mm, 2x 10 mm and 1x 20 mm.

7

Art.-Nr.

Breite width

HA473

49,2 - 69,4 mm

8 Mastsicherung - Mast lock

9

Mastsicherung mit einem Edelstahl-Spannverschluß und einer Gummiverkleidung. Dadurch werden Schäden am Mast vermieden und die Mastsicherung vor Verrutschen gesichert. Die Sicherung sollte direkt unterhalb der Mastführung angebracht werden, um beim Kentern den Verlust des Mastes zu verhindern. Stainless steel lock to secure your mast from coming out of its step when the boat is capsized. This lock has a rubber insert and should be clamped around the mast just under the deck. We suggest you use the collar in addition to the rope locking system to create double security. The lock will be provided with a line to attach it to the maststep.

10

Art.-Nr. RB1203

11

Rigg Zubehör - Rigg equipment

12 RB1338

13 14

278

Art.-Nr.

Beschreibung description

RB1338 HA866A

Verklickerhülse für Mast - Nylon, schwarz - 2 Stück Pack Verklickerhülse für Mast - Aluminium, gold eloxiert - per Stück

HA866A

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Optimistenzubehör Optimist parts

Rigg Zubehör - Rigg Equipment

1

Endbeschläge für den Mast, Baum und die Spriet aus Glasfaserverstärktem Nylon. End fittings for mast, boom and sprit made of glass fibre reinforced Nylon. Art.-Nr.

Beschreibung description

RB1255

Mastfuß, Kappe aus DELRIN, für Regatta Rigg Heel plugs made of DELRIN for racing mast

RB1257

Mastfuß, Kappe in schwerer Ausführung für "Silver" und "school" Rigg Heel plugs in heavy duty for "silver" and "school" masts

RB1260

RB1255

Top-Beschlag Mast für "silver" und "school" Rigg Top cap for "silver" and "school" masts

2 RB1257

3

RB1260

4 5

RB1270

Top-Beschlag Sprit für Standard Rigg, Sprit-Ø 25 mm (2 Stück Pack) Sprit ends for standard 25 mm sprite (by pair)

RB1270

6 7

RB1271

Top-Beschlag Sprit für Regatta Rigg, Sprit-Ø 27 mm (2 Stück Pack) Sprit ends for racing 27 mm sprit (by pair)

RB1271

RB1275 RB1275

8 9

Gabel für Standard-Baum mit 32 mm Ø Inboard end for 32 mm standard boom

10 RB1276

Nockbeschlag für Standard-Baum mit 32 mm Ø Outboard end for 32 mm standard boom

RB1276

11 12

RB1280

Gabel für Regatta-Baum mit 40 mm Ø Inboard end for 40 mm racing boom

RB1280

13

RB1282

LINDEMANN 2017

Nockbeschlag für Regatta-Baum mit 40 mm Ø Outboard end for 40 mm racing boom

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

RB1282

14

279


Optimistenzubehör Optimist parts

Knarrblöcke - Ratchet blocks

1

Das "Automatik-Getriebe" für Regattaboote. ALLEN´s EziRatchet hat der Ratschentechnologie neue Impulse gegeben. Der geniale, zugabhängige Mechanismus löst die Ratschenfunktion nur bei steigender Schotbelastung aus. Der Übergang von kugelgelagerter Scheibe zur kräftigen Ratsche ist sehr harmonisch. So ist jederzeit eine optimale Schotkontrolle sichergestellt. Manuelle Nachstellung und Schalter, die entweder an oder aus gestellt sind (und dies dann auch noch zur falschen Zeit), gehören der Vergangenheit an. Segeln Sie einmal mit einem EziRatchet -Block und überzeugen Sie sich selbst!

2 3 4

Art.-Nr.

Beschreibung description

HA2240

Mini-EziRatchet, 39 mm Scheiben-Ø für Schot 4-6 mm Mini EziRatchet with 39 mm Ø sheave. For sheets from 4 to 6 mm Ø

Blöcke - Blocks Kugelgelagerte Rolle mit 40 mm Ø für max. 10 mm Schot Ball bearing blocks with 40 mm Ø for max. 10 mm sheet.

5

Art.-Nr.

Länge length

Gewicht weight

HA2040

64 mm

37 g

6 7

Schäkel und Feder - Shackles and spring D-Schäkel, mit Augbolzen zur Befestigung der Knarrblöcke D-shackle with eye bolt. For fixing of ratchet blocks

8

Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

Bolzen-Ø bolt-Ø

Länge innen length inside

Breite innen width inside

PH150041 PH150051

PH150041-2SB PH150051-2SB

4 mm 5 mm

15 mm 20 mm

10 mm 11 mm

9 Ø2

10

L

Edelstahlfeder zur Aufrichtung der Knarrblöcke Stainless steel stand up spring for ratchet blocks Art.-Nr. lose

Art.-Nr. SB-Pack

L mm

Ø1 mm

Ø2 mm

HA1034-10

HA1034-2SB

44

25

25

Ø1

11 12

Deck-Wirbel - Swivel base Edelstahl stainless steel Art.-Nr.

Beschreibung description

H mm

WL kg

HA4222

mit Schäkel und Bolzen - with shackle and pin

30

300

13 14

280

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Optimistenzubehör Optimist parts

Fallblöcke - Halyard blocks Art.-Nr.

Lager bearing

Rollen-Ø sheave-Ø

Material material

Tau-Ø rope-Ø

HA4178 HA4250P SS0003 HA4568 HA4068

plan plan plan kugellager kugellager

25 20 25 16 16

Acetal Acetal Nylon Edelstahl Edelstahl

4-8 2-6 4-6 2-4 2-4

mm mm mm mm mm

mm mm mm mm mm

1 Tau Tau Tau Tau/Draht Tau/Draht

HA4178

2 HA4250P

3

SS0003 HA4068

4

HA4568

Rigg Zubehör - Rigg equipment

5

Art.-Nr.

Beschreibung description

RB1337 HA60-10 HA60OPT-10 MN20-10 RB1373

Pin Stop für Gold Masten, per Stück kompl. mit POP-Niete Griff für 3 mm Fall aus Nylon im 10er Pack Griff für 4-5 mm Fall aus Nylon im 10er Pack Markierungsstreifen zum Aufkleben als 10er Pack Protestflagge komplett mit Bändsel zur Befestigung am Baum. Zum Hissen am unteren Band ziehen.

RB1337

6

HA60-10 HA60OPT-10

7 8

RB1373

9 MN20-10

10 Großschotzubehör - Mainsheet equipment Art.-Nr.

Beschreibung description

SS1700 SR2480 HK9140 NB9503 NB6150

Edelstahlringe mit 15 mm Ø Schnapphaken aus Edelstahl, Länge 50 mm Schnappschäkel für Schot aus Messing, Länge 40 mm Schnappschäkel für Schot aus Edelstahl, Länge 33 mm Karabinerhaken aus Edelstahl mit Key-Lock System, Länge 50 mm

11 SS1700

12 13

SR2480

LINDEMANN 2017

HK9140 NB9503

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

NB6150

14

281


Optimistenzubehör Optimist parts

Klemmen - Cleats

1 2

Art.-Nr.

Beschreibung description

HA146-10 CL211AN-II

Schlitzklemme aus Nylon für 5 mm Tau (10er Pack) Klemme aus Aluminium für 3-6 mm Tau

CL 211AN-II

HA146-10

3 Basis Platten - Base plate SS300012

4

Art.-Nr.

Beschreibung description

SS300012 SS300015 SS300016-5

Wirbelbasis mit 4 mm Bohrlöchern Basis mit 4 mm Bohrlöchern Edelstahlöse klein (5 Stück Pack)

SS300015

5 SS300016-5

6 Segellatten - Sailbattens

7

Segellattensatz von RBS Sail batten set by RBS

8

Art.-Nr.

Beschreibung description

XE0240

RBS Lattensatz für Optimisten, unverjüngt im Satz von 2 Stück

einzelne Segellatte von Blue Streak single batten by Blue Streak

9 10

Art.-Nr.

Beschreibung description

ORL1045

verjüngte Vinylester Latten, 10 mm breit, 450 mm lang, einzeln

Segelnummern - Sail numbers Opti Segelnummern, 9 1/4“ = 235 mm

12 13

9 1/4" 235 mm

11

Alle Segelnummern sind aus selbstklebendem Polyestergewebe. Bestellen Sie einfach mit den nachfolgenden Bestellnummern und fügen Sie die gewünschte Ziffer oder Buchstaben an. Hinweis: Nur die hier gezeigten Buchstaben sind verfügbar. Art.-Nr. VP à 10 St.

Art.-Nr. VP à 2 St.

Größe size

Farbe

colour

Verfügbare Zeichen available digits

CTZ92?-10

9 1/4" = 235 mm

blau

blue

0-9 GER

CTZ96?-10

9 1/4" = 235 mm

rot

red

0-9 GER

9 1/4" = 235 mm

schwarz

black

0-9 GER AUT SUI Opti-Zeichen

CTZ99?-10

CT99?-2

CTZ99OPTI-10

CTZ99OPTI-2

14

282

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017


Optimistenzubehör Optimist parts

Segelfäden - Telltales

1

Art.-Nr. CF3008

Trimmfädensatz. 4 Paar selbstklebende Wollfäden in rot und grün.

2 Einhand Jollenpaddel - Single Handed Paddle Das Einhändige Paddel Optimal für Ein-Mann-Jollen, da nur eine Hand zum paddeln benötigt wird. Mit der anderen kann gesteuert werden. Durch die Größe leicht zu verstauen und wiegt nur 215 g. Single Handed Paddle Best for one-hand-dinghies. Used with one arm only, whilst the other arm can steer by tiller. Easy to stow, weights only 215 g. Art.-Nr.

3 4

SS300022

5 Schwertkastengummi - Rubber inserts daggerboard Set mit 4 Schwertkastengummis für eine möglichst geringe Vibration des Schwertes. Art.-Nr.

Beschreibung description

SS300014-4

6

VP à 4 Stück

7

Ösfass - Hand bailer Ösfass gemäß der Klassenvorschrift "Optimisten" Fassungsvermögen: 4 Liter Hand bailers according to the Optimist Class directive. Capacity: 4 Liter Art.-Nr.

Beschreibung description

SS300018R SS300018G

rot - red grün - green

8 9

Gurtband - Webbing Polyester 48 mm breites Polyester. Sicher und sehr belastbar. Lieferung auf 100 m Rollen. 48 mm Polyester webbing. Available on 100 m rolls only. Art.-Nr.

Farbe colour

Breite width

Länge length

GW8250 GW8650 GW8950

blau - blue rot - red schwarz - black

48 mm 48 mm 48 mm

100 m 100 m 100 m

11

Ausreitgurt SB-Verpackt Toe strap webbing in self service pack GW8950-5

schwarz - black

48 mm

12

5 m Rolle

Ausreitgurt, schwarz gepolstert Toe strap, schwarz padded webbing SS300019

schwarz - black

10

13

48 mm

14 HA4099-1SB

LINDEMANN 2017

Fußgurtplatten aus Edelstahl, 51 mm Breite

VP à 1 Paar

Alle technischen Angaben sind unverbindlich, Irrtum vorbehalten!

283


Optimistenzubehör Optimist parts

Taschen für Optimisten - Bags for Optimists

1

Riggtasche, gepolstert mit Trageriemen und Netzgewebe am Ende Rigg travel bag, padded with carry straps and net webbing at one end Art.-Nr.

2 3

SS300033

Ruder- und Schwerttasche, gepolstert mit Trageriemen und Netzgewebe am Ende Rudder and Dagger board bag, padded with carry straps and net webbing at one end Art.-Nr.

4 5

SS300032

Persenninge für Optimisten - Covers for Optimists Persenninge für Optimisten covers for Optimists

6 7

Art.-No.

Beschreibung description

SS300040 SS300040G SS300041 SS300041G

Oberpersenning blau Oberpersenning grau Rumpfpersenning blau Rumpfpersenning grau

top cover blue top cover grau under cover blue under cover grey

Jollenstaubeutel

8 9 10

Jollenstaubeutel Material: Nylon grau mit Reißverschluss. Die Lieferung erfolgt komplett mit Deckel. Hatch storage bags Material: Nylon grey with zipper. Delivered complete with cover Art.-Nr.

Øi mm

Øa mm

Farbe Deckel colour cover

HA337W-BAG HA337-BAG

100 mm (4") 100 mm (4")

145 mm 145 mm

weiß / white anthrazit / anthracite

Transportwagen - Trolley Transportwagen für kleine Jollen wie z. B. Opti, Kajaks oder Kanus. Mit Gurt und 9" Luftreifen. Trolley for small dinghies i.e. Opti, Kajaks or Canoes. with webbing and 9" pneumatic wheels.

11

Art.-Nr.

Gesamtbreite total width

Nutzbreite usable width

EZ16230S

755 mm

540 mm

12 13 14

284

All technical information without obligation, errors reserved

LINDEMANN 2017

Kapitel 3  

Kapitel 3 aus dem LINDEMANN Hauptkatalog

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you