Page 1

FONOLÓGICA

MORFOLÓGICA

GRAMATICAL (No afecta relación nativo-extranjero) SINTAXIS

SEMÁNTICA

Varían según la interpretación y la valoración social.

INTERFERENCIA (TRANSFERENCIA DE HABITOS VERBALES A LENGUA OBJETO) PRAGMALINGÚÍSTICA

PRAGMÁTICA (Pueden afectar negativamente las relaciones nativoextranjero)

(Uso de Ilocuciones o formas: directa, insinuación y fórmulas convencionales de lengua origen que al transferirlas a lengua objeto tienen otro significado)

Varían según la frecuencia de uso de las estrategias (Imperativo, formas convencionales o insinuaciones para pedir)

Conceptualización de la conducta adecuada. SOCIOPRAGMATICA (Conceptualizaciones sociales y culturales que determinan el uso)

Traslado de las percepciones sociales y las expectativas de comportamiento de cultura origen a una lengua extranjera.

Esquema Interferencias Pragmáticas  

Este esquema resume las definiciones aportadas en el documento LOS FENÓMENOS DE INTERFERENCIA PRAGMÁTICA de M. VICTORIA ESCANDELL

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you