Liječničke novine br. 156

Page 80

TERMINOLOGIJA

Hrvatsko biomedicinsko nazivlje - u izgradnji

Hrvatska je zaklada za znanost pokrenula je 2007. godine program Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja STRUNA, kojim su stvorene temeljne pretpostavke za razvoj znanstvene i stručne terminologije na hrvatskom jeziku. Od 2016. godine Hrvatska zaklada za znanost odobrila je i financiranje projekta Hrvatsko farmakološko nazivlje FARMANA

80

Hrvatski je jezik, a posebno strukovni, podložan utjecajima stranih jezika, u prvom redu engleskog. Kako bi se uredilo nazivlje struke te na taj način očuvao jezik i smanjila opasnost gubitka tog dijela hrvatskog identiteta, Hrvatska je zaklada za znanost 2007. godine pokrenula program Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja STRUNA, kojim su stvorene temeljne pretpostavke za razvoj znanstvene i stručne terminologije na hrvatskom jeziku. Tim programom gradi se terminološka infrastruktura kakvom već raspolažu brojne europske države. Od 2016. godine Hrvatska zaklada za znanost odobrila je financiranje projekta Hrvatsko farmakološko nazivlje FARMANA. Nositelj projekta je Stomatološki fakultet Sveučilišta u Zagrebu, a odvija se u suradnji s Institutom za hrvatski jezik i jezikslovlje.

Hrvatsko farmakološko nazivlje FARMANA Ideja o pokretanju projekta FARMANA nastala je kao rezultat sudjelovanja na dva uspješno provedena i izvrsno ocijenjena projekta, Hrvatsko stomatološko nazivlje HRSTON i Hrvatsko anatomsko i fiziološko nazivlje HRANAFINA kojima je voditelj doc.dr.sc. Marin Vodanović sa Stomatološ-

kog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Projekte je financirala je Hrvatska zaklada za znanost. Znanja i iskustva stečena na tim projektima te odlična suradnja stručnjaka s područja medicine i dentalne medicine sa stručnjacima s područja jezikoslovlja čine temelj projekta FARMANA. Osnovna ideja projekta FARMANA je izradba baze pojmova iz farmakologije, njihovih naziva na hrvatskom jeziku i stranim jezicima, s definicijama i drugim važnim podacima, u svrhu obogaćivanja farmakološke struke u Hrvatskoj kao i hrvatskoga jezika u cjelini. Temelj baze su, uz medicinsku struku, terminološka načela kojima se određuje valjanost ustaljenih i novih naziva. Članovi projektnog tima suradnici su sa medicinskih fakulteta sa sveučilišta u Zagrebu, Splitu, i Osijeku, te iz Hrvatske agencije za lijekove i medicinske proizvode. Međunarodno prepoznati stručnjaci s hrvatskih fakulteta biomedicinske skupine i jezikoslovci uključeni su u projekt. Projekt FARMANA traje jednu godinu, od 1. rujna 2016. do 31. kolovoza 2017. U sklopu projekta već je održano više terminoloških radionica na kojima se raspravljalo o jezičnim problemima u biomedicinskom


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.