Page 1

Faszination K眉che | Kitchen fascination | Fascinaci贸n en cocinas

create your world


2.3

Seit Jahrzehnten gestalten wir mit Begeisterung die Welt des Kochens und Wohnens. Qualität und Ideenreichtum sind dabei das beste Rezept.

For decades we have delighted in shaping the world of cooking and living. Quality and a wealth of ideas are the best recipe. Desde hace aĂąos, diseĂąamos con gran entusiasmo el mundo de la cocina y del hogar. Para tal fin, la calidad y el ingenio son la mejor receta.


Willkommen in unserer Welt des Kochens und Wohnens. Den eigenen Stil zu finden und zu (er)leben, macht Freude. Entdecken Sie mit uns das ganze Spektrum an Mรถglichkeiten.

Welcome to our world of cooking and living. Finding and experiencing your own style is fun. Join us in discovering the full range of possibilities.

Bienvenidos a nuestro mundo de la cocina y del hogar. Encontrar y vivir el propio estilo da gusto. Descubra con nosotros toda la gama de posibilidades.


4.5


Inhalt

contents Ă­ndice

12.13

14.15

16.17

20.21

22.23

24.25

29

30.31


6.7

34.35

38.39

40.41

42.43

46.47

48

49

50.51

52.53

54.55

56.57

58.59


62.63

64.65

66.67

68.69

70

71

72.73

74.75

76

77

78.79


8.9

82.83

84.85

88.89

90.91

86.87

Frontenvarianten.

griffvarianten.

Schrankvarianten.

Fronts. Variantes de frentes.

Handles. Variantes de tiradores.

Cabinets. Variantes de armarios.

94.96

97

98.99


10.11

Y-Line: geradlinig, grifflos, Designorientiert. sleek, Handleless, design oriented. rectilíneos, Sin tiradores, diseño orientado.

Grifflos und geradlinig im Design, ergonomisch und variantenreich in der Planung: Y-line gibt dem neuen Wohnen auf unverwechselbare Art ein Gesicht. Ein Programm für designstarke Raumkonzepte im Zusammenspiel von Form, Funktion und Ergonomie.

Handleless, sleek design paired with ergonomic, variegated planning: Y-line puts an unmistakable face on the new style of living. A range for impressively designed room concepts with an interplay of form, function and ergonomics.

Sin tiradores y de diseño rectilíneo, ergonómico y rico en variantes para la planificación: Y-Line le da al hogar nuevo una imagen de manera inconfundible. Un programa para conceptos interioristas de excelente diseño y marcados por la interacción entre la forma, la función y la ergonomía.


Quintessenz des neuen Wohnens.

The quintessential new style of living. La quintaesencia del nuevo hogar. Y-Line Y-TU camel camel camel Y-TU goldeiche golden oak roble รกureo


12.13

Großzügigkeit als Maßstab: Mit ihrer geradlinigen Komposition und der natürlichen Eleganz ihres Materials wirkt diese Innenarchitektur gerade durch ihre Zurückhaltung besonders ansprechend.

Spaciousness sets standards: With its sleek composition and the natural elegance of its material, it is precisely the understated look of this interior architecture that exudes a particular appeal.

La espaciosidad como referencia: Con su composición rectilínea y la elegancia natural de su material, esta arquitectura interior obtiene su efecto precisamente de su aspecto sumamente reservado.


Y-Line Y-EH Pinie schwarzbraun black-brown pine Pino marrón-negro Y-EH Pinie weiß white pine Pino blanco Die neuen, offenen Raumkonzepte erfordern innenarchitektonische Lösungen, die mit Klarheit und Geradlinigkeit Übergänge zwischen den einzelnen Lebensbereichen schaffen. Z. B. sorgen Elegante LED-Leuchten für angenehme Lichtverhältnisse. Hier wird Komfort bis ins Detail zur Selbstverständlichkeit.

New, open-plan concepts demand interior design solutions that create clear, elegant links between living areas. Pleasant lighting conditions are assured by elegant LED lamps, for example. Convenience down to the very last detail is a matter of course here.

Los nuevos conceptos interioristas abiertos requieren soluciones arquitectónicas que creen transiciones claras y consecuentes entre los distintos ámbitos del hogar. Elegantes lámparas LED, p. ej., garantizan condiciones lumínicas agradables. Aquí, el confort pormenorizado se convierte en algo absolutamente normal.


14.15

Ästehtik trifft auf funktionalität. Aestethics and functionality. La estética se mezcla con la funcionalidad.


WeiSS als klares Bekenntnis. White is a clear commitment. El blanco como propuesta evidente.


16.17

Y-Line Y-LH glanzweiß gloss white blanco brillo

Weiß wird beim Wohnen mit Offenheit, Licht und Weite assoziiert. Puristisch und dabei glanzvoll inszeniert, wirkt dieser Raum wie eine Bühne für die genussvollen Momente im Leben.

White is associated with openness, light and spaciousness where living is concerned. Purist and brilliantly staged, this space provides just the setting for the pleasurable moments in life.

El blanco se asocia, en el ámbito doméstico, con un espíritu abierto, diáfano y despejado. Purista y, a la vez, puesto en escena con gran ostentación, este interior se presenta como un escenario para los momentos más placenteros de la vida.


Schรถnheit und Ordnung. Beauty and organization. Belleza y orden.


18.19

Klar strukturiert und mit Stauraum nach Maß konzipiert. Clearly structured, with made-to-measure storage. Bien estructurado y diseñado con espacio útil a medida.

Der Lieblingsplatz im Haus oder eine mit Bedacht eingerichtete Werkstatt? Beides. Eine gute Küche lädt zum Wohlfühlen ein und ist bis in die letzte Ecke perfekt durchdacht eingerichtet. Jeder Quadratzentimeter wird genutzt und raffinierte Innenausstattungen erleichtern das Ordnunghalten. The favourite place in the home or carefully equipped workplace? Both. Planned and furnished to perfection in every last detail, a good kitchen that’s made to measure is an invitation to feel at home in. Not an inch of space is wasted, with ingenious interior fittings making organization child’s play. ¿Su lugar preferido en la casa o un taller bien equipado? Las dos cosas. Una buena cocina invita a sentirse a gusto y dispone de un equipamiento bien ingeniado hasta en el último rincón. Aprovechándose cada centímetro cuadrado y facilitándose la organización a base de equipamientos interiores inteligentes.


Das macht den Unterschied. Strikingly different. Lo que marca la diferencia.

Grifflose Eleganz und eine vollendete Linienführung begeistern auf den ersten Blick. Ein besonderes Highlight sind Insellösungen mit Eßtheken nach Maß.

Ton-in-Ton-Gestaltung der Traverse und Frontals besonderer architektonischer Akzent.

Handleless elegance and perfect lines captivate the user at first glance. Island solutions with made-to-measure counter tops form a special highlight.

The recessed handle strip and front are designed tone-in-tone as an architectural highlight.

La elegancia sin tiradores y un trazado impeDiseño tono en tono del travesaño y del cable entusiasman a primera vista. Uno de los frente como distintivo arquitectónico elementos más destacables son las solucioespecial. nes isla con barras superpuestas a medida.

Y-Line Y-TU Rifteiche dunkel rift oak dark roble hendido oscuro Y-BU glanzmagnolia gloss magnolia magnolia brillo


20.21


22.23

gradlinig, ergonomisch. sleek, ergonomic. rectilíneos, económicos. Wer seine Umgebung so gestalten kann, wie er es sich wünscht, lebt glücklicher. Auf der Wunschliste vieler Genießer stehen griffloses Design und kommunikative Inseln ganz oben. Whoever can shape their surroundings exactly as they please can live a happier life. A handleless design and communicative islands consequently often head the list of things to indulge in. Quien puede diseñar su entorno como él se lo imagina, vive más feliz. Uno de los deseos más imperiosos de muchos sibaritas es el diseño sin tiradores y las islas comunicativas en pleno interior.

Y-Line Y-EH Pinie schwarzbraun

black-brown pine Pino marrón-negro


Architektur fürs Leben.

Architecture for life. Arquitectura para la vida. Y-Line Y-LM mattlack arctisweiß matt lacquer Artic white barniz mate blanco ártico Y-LM mattlack schwarz black matt lacquer barniz mate negro


24.25

Jedes Wohn- und Küchenkonzept spiegelt die Sehnsüchte, das Lebensgefühl und die individuelle Ästhetik seiner Bewohner. Gestaltungsfreiheit ist heute die Devise. Alles ist möglich: Create your world.

Every living and kitchen concept reflects the desires, lifestyle and personal aesthetics of its users. Freedom of design is the keyword today. Everything goes: create your world.

Cada concepto de hogar y de cocina refleja las ansias, el estado de ánimo y la estética individual de sus habitantes. La libertad creativa es el gran lema de hoy. Todo es posible: Create your world.


Kochinsel und Thekenplatz laden zum lebhaften Miteinander ein. Der raumhohe Schrank bietet gleich auf mehreren Etagen Platz. Das Farbkonzept 端berzeugt mit Zeitlosigkeit.

Kitchen island and long bar counter extend an invitation to sit and communicate. The floor-to-ceiling cabinet offers plenty of storage space on several levels. The colour concept is timeless.

La isla para cocinar y la barra invitan a animadas tertulias. El armario a techo ofrece gran espacio sobre varios niveles. El concepto de colores convence por su intemporalidad.


26.27

Raum für neue Ideen. Space for new ideas. Espacio para nuevas ideas.

Die Kultur der ZweckmäSSigkeit. Purposefulness. La cultura de la utilidad.

Helle Freude: Großzügige Arbeitsund Vorbereitungsflächen werden optimal ausgeleuchtet. Sheer pleasure: the spacious worktops and preparation areas are optimally illuminated. Radiantes entornos: Espaciosas superficies de trabajo y de preparación óptimamente iluminadas.

Die Schränke überzeugen mit einem Maximum an Funktionalität, Komfort und Stauraumnutzung. The cabinets astound with maximum functionality, convenience and use of the available storage space. Los armarios convencen con un máximo de funcionalidad, confort y aprovechamiento del espacio útil.


28.29

Die Rückbesinnung auf das Wesentliche. Back to the essentials. La reorientación a lo esencial.

Vom Sehen, Fühlen und Begreifen. See, feel and understand. Ver, sentir y palpar. Ein ästhetischer Hochgenuss – frei schwebend konzipiert: Der Verzicht auf Griffe belohnt bei der Y-line mit architektonisch anspruchsvoller Formensprache. Die Griffprofile begeistern in ihrer Linienführung und Funktionalität. Sie erlauben einen Zugriff auf ganzer Länge.

An aesthetic delight: the floating design. With Y-line, the absence of handles is rewarded through the architecturally compelling language of forms. Handle ledges of outstanding linearity and functionality permit access over the entire length.

Y-Line Y-LM mattlack superweiß matt lacquer super white barniz mate blanco

Un placer estético de lo más sublime, a modo flotante: La renuncia a los tiradores recompensa en la Y-line con un lenguaje de formas de gran sofisticación arquitectónica. Las regletas tirador entusiasman por su trazado y funcionalidad. Permiten un asimiento sobre toda su longitud.


Leben, kochen, wohnen. Living and cooking. Vivir, cocinar, habitar. Y-Line Y-SU glanzcubanit gloss cubanit cubanita brillante


30.31

Im Zentrum des Raumes sind die Funktionsbereiche des K端chenlebens intelligent geb端ndelt. Kochen, Leben und Zusammensein.

The functional areas of kitchen life are intelligently concentrated in the centre of the room. Cooking, living and being together.

En el centro del interior se concentran de forma inteligente las zonas funcionales del mundo de la cocina. Cocinar, convivir y pasar el tiempo juntos.


Ergonomisch und vielseitig. ergonomic and versatile. ErgonomĂ­a y versatilidad.


32.33

Unser Rasterplanungssystem proline128 hat auf all Ihre Einrichtungsfragen und Wünsche überzeugende Antworten. Die 128 mm-Rasterschritte lassen in Verbindung mit verschiedenen Sockelhöhen jede Wunschhöhe Wirklichkeit werden. Perfekt durchdacht und auf Sie persönlich abgestimmt, wird Ihre Küche zu einem Platz, an dem es sich wunderbar kochen und leben lässt.

Our proline128 grid planning system has convincing answers to all of your furnishing questions and wishes. Combined with various plinth heights, the system’s 128-mm grid spacing can be used to produce any height you wish. Perfectly planned and tailored to your needs, your kitchen becomes a beautiful space for cooking and living in.

Nuestro sistema de planificación modular proline128 ofrece respuestas convincentes para cualquiera de sus planteamientos y deseos de equipamiento. Los intervalos modulares de 128 mm en combinación con las distintas alturas de zócalo permiten realizar cualquier altura deseada. Perfectamente estudiada y adaptada a usted personalmente, su cocina se convertirá en un magnífico lugar para cocinar y vivir.


34.35

Kurvenreich und mit vollendeter Eleganz präsentiert sich ein Raumkonzept, das bis ins Detail begeistert. Rounded and elegantly perfect, discover a captivating room concept down to the very last detail. Con muchas curvas y perfecta elegancia se presenta un concepto interiorista que entusiasma hasta en el más mínimo detalle. proline128 LH glanzweiß gloss white blanco brillo GM schwarz transparent black transparent negro transparente


Glanzweiß und dunkles Glas, Geradlinigkeit und sanfte Rundungen – hier ziehen sich Gegensätze an. Ein Raumkonzept, das den Spannungsbogen vom Tätigsein zur Entspannung schlägt.

Gloss white and dark glass, sleek lines and gentle curves - opposites attract one another here. A room concept that embraces everything from doing to relaxing.

Blanco brillante y cristal oscuro, rectilinialidad y suaves curvas: aquí los extremos se atraen. Un concepto interiorista que tiende el arco de tensión entre la actividad y la relajación.


36.37

Innere und äuSSere Werte.

Inner and outer values. Valores intrínsecos y extrínsecos. Auch wenn sie noch so wohnlich konzipiert wird: Eine Küche bleibt eine Küche – zumindest was ihr Innenleben betrifft. Stauraumnutzung ist gefragt, um alles unterzubringen, was im Kochalltag benötigt wird.

No matter how homely it may look: a kitchen remains a kitchen - at least where its inner values are concerned. Efficient use of storage space is essential to accommodate all the bits and pieces that are needed every day.

Por acogedora que se diseñe: Una cocina sigue siendo una cocina, al menos, en lo que a su vida interior se refiere. Lo esencial es el aprovechamiento del espacio útil para poder guardar todo lo que se necesite en el trabajo diario en la cocina.


38.39

Aus Freude am schönen Wohnen: Die Funktionsbereiche der Küche wurden geschickt und nahezu unsichtbar ins offene Raumkonzept integriert.

For the sheer pleasure of living elegantly: the kitchen’s functional areas have been cleverly and almost invisibly integrated into the open room concept.

proline128 LH glanzkristall gloss crystal cristalino brillante

Por puro gusto doméstico: Los ámbitos funcionales de la cocina fueron integrados con gracia y casi de forma invisible en el concepto interiorista abierto.


Erst ist es ein Traum, dann wird daraus ein Raum, der ganz nach Ihren Vorstellungen gestaltet ist: Mit Gefühl für Harmonie und Proportionen in Szene gesetzt, spricht diese Küche in Eiche Gefühl und Ratio an.

At first, it’s a dream. Then it turns into a space that’s designed and organised in exactly the way you want it: Choreographed with a sense of style and balanced proportions, this oak kitchen appeals to the heart and senses.

Eine Küche zum Leben. A kitchen for life. Una cocina para vivir.

Primero es un sueño, después se convierte en un interior organizado tal como usted se lo imaginaba: Puesta en escena con gran sentido de la armonía y de las proporciones, esta cocina en roble se dirige igualmente al sentimiento como al razonamiento.


40.41

proline128 KL Eiche graugrĂźn grey green oak roble verde grisĂĄceo


Für alle fünf Sinne. For all five senses. Para los cinco sentidos.

Das Herz des Hauses lädt ein zur Sinnenreise: Hier ist alles aufs bewusste Genießen abgestimmt. Was Freunde der guten Küche glücklich macht, sind vor allem die Küchentechnik der neuesten Generation und das durchdachte Stauraumkonzept. The heart of the home as a sensual, inviting place where everything focuses on just one thing: conscious enjoyment. Fans of good kitchens will be particularly delighted with the ultramodern kitchen technology and fully thought-out storage concept. El corazón del hogar invita a un viaje sensual: Aquí todo está preparado para el placer consciente. Lo que más satisface a los amigos de la buena cocina son ante todo la técnica de cocina de última generación y el concepto de espacio útil bien estudiado.

proline128 TU granatrot granite red granate


42.43


44.45

Ort für Handlungsfreiheit. Freedom to act. Un lugar para actuar libremente.

Innovativ: An einer Paneelwand mit Schienensystem findet vieles Platz, was des schnellen Zugriffs bedarf.

Ordnung als Prinzip: Die durchdachte und formschöne Innenorganisation lässt sich passgenau auf eigene Vorstellungen abstimmen. Organized principle: the sophisticated, attractive interior organization can be tailored precisely to the user‘s requirements. El orden como principio: La elegante organización interior bien estudiada puede adaptarse exactamente a la propia imaginación.

Innovative: A panel wall with rails accommodates everything that is instantly needed.

Innovador: Un panel con sistema de rieles ofrece espacio para todo lo que requiere un acceso rápido.


Das neue Wohnen.

The new style of living. El nuevo hogar. proline128 LM mattlack superweiĂ&#x; matt lacquer super white barniz mate blanco TU Rifteiche hell rift oak light roble hendido claro


46.47

Kaum ein Raum im Haus wird so vielseitig genutzt wie die Küche. Höchste Zeit, das Hauptaugenmerk auf den Lieblingsplatz vieler Genießer zu richten. Mit glänzenden Ausstattungsideen begeistert die Küche als zentraler Ort des modernen Lebens.

Hardly any other space in the home needs to be as versatile as the kitchen. High time, then, to focus attention on the favourite place for indulging in. Fitted out with brilliant ideas, the kitchen excites as the hub of the home.

En el hogar, apenas habrá una habitación que se use de tantas maneras como la cocina. Hora ya, pues, de dirigir la mirada al lugar favorito de muchos sibaritas. Con sus brillantes ideas de equipamiento, la cocina entusiasma como lugar central de la vida doméstica.


proline128 SU glanzschwarz black gloss negro brillo SU glanzweiß gloss white blanco brillo

Die Freiheit der Planung.

Freedom in planning. La libertad de planificación. Ein Schmuckstück im Raum: Der glänzende Kubus schlägt eine Brücke zur zeitgemäß ausgestatteten Multifunktionswand. Schöner kann man kaum kochen.

A gem in the middle of the room: the shining cube links up with the modern multifunctional wall. Cooking has never been so aesthetic.

Una joya en el interior: El elemento cúbico brillante tiende un puente hacia la moderna pared multifuncional. Apenas será posible cocinar con más estética.


48.49

Entdecken Sie die Vielfalt der Gestaltungsmöglichkeiten. Discover the variety of design options. Descubra la gran variedad de posibilidades creativas.

proline128 BU glanzweiß gloss white blanco brillo

Aus Leidenschaft fürs Kochen und Genießen: An dieser großzügigen Kochtheke trifft sich die Familie mit Freunden. In den raumhohen Schränken verschwindet Küchentechnik und sämtliches Zubehör.

BU glanzgranatrot gloss granite red granate brillante

For all those who love to cook and enjoy themselves: the spacious cooking counter is a meeting place for family and friends. Floor-to-ceiling cabinets provide ample space for kitchen appliances and accessories.

Por pasión a la cocina y al placer: Junto a este espacioso módulo para cocinar se encuentra la familia con sus amigos. En los paneles de los armarios a techo desaparece la técnica de cocina con todos los accesorios.


Glanz, Glas und helle Holzdekore: Ein lebendiges Spiel verschiedener Materialien und Höhen charakterisiert diese zeitgemäße Küche. Von schwebender Leichtigkeit ist die Koch- und Vorbereitungsinsel.

Glossy surfaces, glass and light wood finishes: A vibrant interplay of materials and heights are the hallmarks of this contemporary kitchen. The kitchen island for cooking and preparing seems to float on air.

Brillo, cristal y veteados de madera claros: una animada interacción entre diversos materiales y alturas caracteriza esta moderna cocina. De una ligereza cuasi flotante es la isla de cocción y preparación.

Das Spiel der Elemente. Interacting elements. La interacción entre los elementos.


50.51

proline128 TU Island Birke iceland birch abedul islandia GA Aluminium aluminium aluminio


Ein Ort der gelebten Gastfreundschaft: An Tisch und Kochtheke ist Platz für genussvolle Begegnungen. Die Multimediawand öffnet die Küche hin zum Wohnbereich.

Hospitality thrives here: the table and cooking counter afford ample space for communication. The multimedia wall leads from the kitchen to the living area.

Un lugar lleno de hospitalidad vivida: La mesa y el módulo de cocción ofrecen espacio para placenteros encuentros. La pared multimedia abre la cocina hacia el ámbito del hogar.


52.53

Oase fĂźr GenieSSer.

An oasis for enjoyment. Oasis para sibaritas. proline128 LH glanzweiĂ&#x; gloss white blanco brillo


54.55

Wunsch und Wirklichkeit. Desire and reality. Deseo y realidad. Ganz nach Wunsch gestaltet: Kombinationsfreude beweist diese Küche in ihrer Farbgebung im Zusammenspiel mit natürlicher Eiche. Ein Blickfang ist das ideenreiche Regal mit Schiebetür. Designed as you please: this kitchen with its blend of colour and natural oak displays a natural affinity for combination. The interesting shelf unit with sliding door is an eye-catcher. Hecha toda a su gusto: Sumamente dispuesta a la mezcla se muestra esta cocina y sus colores en combinación con el roble natural. Un centro de atención adicional lo constituye la ingeniosa estantería con puerta corredera.

proline128 TU steingrau stone grey gris piedra TU sonoma Eiche natur sonoma oak natural roble sonoma natural


In guter Gesellschaft. In good company. En buena compañía. proline TU betongrau concrete grey gris hormigón

Hier sitzt jeder Handgriff und alles, was Ihren Küchenalltag erleichtert, ist in Griffnähe. So macht das Kochen Freude.


56.57

Kochen als Erlebnis. The experience of cooking. El acontecimiento del cocinar.

Everything you need is right within reach and not a single action is wasted, thus making cooking a genuine pleasure.

Aquí todo está bajo control y todo lo que facilita el trabajo diario de la cocina está a mano. Así da gusto cocinar.


proline128 ED Eiche weiĂ&#x; glänzend white oak gloss roble blanco brillante


58.59

Unverkennbar persönlich. Unmistakably personal. Indudablemente personal. Abgesenkte Kochzone, offene Regale für guten Zugriff und ein Vorbereitungsbereich nach Maß – Ergonomie lautet hier das Ziel.

Ergonomic design prevails here with a low cooking zone, open shelf units for easy access and a madeto-measure area for preparing.

Zona de cocción hundida, estanterías abiertas para un buen acceso y una zona de preparación a medida: El objetivo obvio es la ergonomía.


Ob kompakte Konzepte oder großzügige Rauminszenierungen, ob klassisches Ambiente oder zeitgemäße Trends – classicline garantiert mit intelligenten Ausstattungsdetails und einer großen Palette an Farben und Materialien Gestaltungsfreiheit. Erleben Sie die kreativen Möglichkeiten des neuen Kochens und Wohnens.

Whether compact concepts or spacious open-plan solutions, classic ambience or modern trends – classicline guarantees design flexibility with its intelligent fittings and a wide selection of colours and materials. Discover the creative side of the new style of cooking and living.

Ya se trate de conceptos compactos o de espaciosos escenarios interioristas, ya se trate de un ambiente clásico o de tendencias modernas: classicline garantiza, con sus inteligentes detalles de equipamiento y una gran gama de colores y materiales, plena libertad de diseño. Descubra las posibilidades creativas de la nueva cocina y el nuevo hogar.

Ideenreiche küchen die begeistern. Captivating kitchens with a wealth of ideas. Cocinas ingeniosas que entusiasman.


60.61


classicline MC arctisweiß artic white blanco ártico Jede Küche spiegelt die Wünsche und Vorstellungen ihrer Besitzer wider. Ob Thekenplatz oder lange Tafel, Insellösung oder klassische L-oder U-Form – es gibt so viele verschiedene Planungsmöglichkeiten, wie es Menschen gibt. Every kitchen reflects the wishes and ideas of its owner. Whether bar counter or long table, island solution or classic L-shape – there are as many planning options as there are people. Cada cocina refleja los deseos e ideas de sus propietarios. Ya se trate de una barra o de una gran mesa comedor, una solución isla o la clásica forma en L o en U: hay tantas posibilidades de planificación como personas.

Elemente des neuen Wohnens. Elements of the new style of living. Los elementos del nuevo hogar.


62.63


64.65

classicline MC betongrau concrete grey gris hormigón MC eichefarbig schwarz monochrome black color roble negro

Die neuen Wohnkonzepte haben multifunktionalen Charakter. Das Tätigsein in der Küche wird nicht mehr still in den kleinsten Raum des Hauses verbannt, sondern offen und mit Genuss zelebriert. The new living concepts are multifunctional. Kitchen activities are no longer banished to the furthest corner of the house, but are now celebrated openly and with enjoyment. Los nuevos conceptos del hogar tienen carácter multifuncional. La actividad en la cocina ya no se relega al recinto más pequeño de la casa, sino que se celebra de forma abierta y placentera.

Erlebnisraum Küche.

The kitchen as an adventure. Las atracciones de la cocina.


66.67

Intelligente Kochwerkstatt.

Intelligent cooking centre. Taller de cocina inteligente. classicline SH glanzkristall gloss crystal cristalino brillante MC Venezia venezia venecia


Charakter beweisen.

Vertikal profilierte, magnoliefarbene Fronten mit Stilgriffen beweisen Liebe zum Detail. So schaffen Planer eine Atmosphäre zum Wohlfühlen: hell, warmtonig und sympathisch.

A show of character. Demostrar carácter.

classicline FD magnolia magnolia magnolia


68.69

Vertically profiled, magnolia-coloured fronts with stylish handles demonstrate a love of detail. In this way, kitchen planners create an ambience to feel good in: bright, warm, sympathetic.

Frentes en color magnolia, perfilados en sentido vertical con tiradores de estilo demuestran amor al detalle. Así los planificadores crean una atmósfera de bienestar: diáfana, cálida y simpática.


Wer sagt, dass eine Küche aussehen muss wie eine Küche? Sie kann durchaus eine Oase der Ruhe im Alltagstrubel sein und obendrein eine bis ins Detail durchdachte Werkstatt.

Gestaltungsfreiheit … Freedom of design ... Libertad creativa ...

Who says a kitchen needs to look like a kitchen? It can be a haven of tranquillity in the rigours of everyday routine while still providing a workplace that’s cleverly planned in every detail. Y ¿quién dice que una cocina ha de tener aspecto de cocina? Puede también ser muy bien un oasis de calma en el trajín de cada día y, encima, un taller bien estudiado hasta en el más mínimo detalle.

classicline MC lava lava lava

GA weiß transparent white transparent blanco transparente


70.71

Worauf legen Sie bei der Planung Ihrer Küche Wert? What is most important when planning your kitchen? ¿Qué es lo más importante para usted a la hora de planificar su cocina?

… für GenieSSer.

... for enjoyment. ... para sibaritas. Für eine gute Küche braucht es vor allem handverlesene Zutaten. In einem Potpourri aus Ideen und Kreativität, zusammengestellt mit einer großen Portion Erfahrung, überzeugt das Ergebnis mit Geschmackssicherheit. classicline MC Titan titanium titanio

A good kitchen needs hand-picked ingredients. The combination of ideas and creativity, spiced with a mighty dose of experience, produces a thoroughly tasteful result.

Para una buena cocina se requieren, ante todo, ingredientes selectos. En un popurrí de ideas y de creatividad compuesto con una gran dosis de experiencia, el resultado convence por su gran seguridad estilística.

GA schwarz transparent black transparent negro transparente


72.73

Die Summe vieler Details. The sum of innumerable details. La suma de muchos detalles.

Liebhaber schĂśner Dinge erfreuen sich an den vielen ausgesuchten Details, die das Wohnen zum Erlebnis machen. Lovers of all things beautiful will delight in all the exquisite details that make living so enjoyable. Los amantes de los objetos estĂŠticos se deleitan en los muchos particulares detalles que convierten el hogar en toda una atracciĂłn. classicline SH glanzkristall gloss crystal cristalino brillante ALU Aluminium aluminium aluminio


74.75

Auf wohnliche Art. A homely feel. De forma acogedora. classicline SH glanzmagnolia gloss magnolia magnolia brillo ALU Aluminium aluminium aluminio

Das stilvolle Ambiente und die gl채nzenden Fronten machen Lust aufs gemeinsame Kochen. The stylish ambience and shining fronts with facetted edge make cooking together a particularly pleasurable activity. El ambiente lleno de estilo y los frentes brillantes biselados dan ganas de ponerse a cocinar.


classicline FD magnolia magnolia magnolia

Anspruchsvoll geplant. Skilfully planned. Sofisticada planificaci贸n.


76.77

classicline PK Kristall crystal cristalino

Stilvoll inszeniert.

Der neue Country Style begeistert mit Facettenschliff und feinen Profilierungen – ein Highlight für Freunde des Landhausstils.

Stylishly presented. Escenificación con estilo.

The new country style is captivating with its facetted edges and fine profiling - a highlight for all countryhouse fans. El nuevo Country Style entusiasma con sus biselados y finos perfilados. Un deleite muy particular para los amigos del estilo campestre.


Tafelfreuden. Dine in style. Placeres culinarios. classicline RH vanille vanilla vainilla


78.79


Durchdacht und preisattraktiv. Sophisticated and attractively priced. Bien estudiados y asequibles. Die neuen Designs unserer compactline vereinen Spannungsreichtum mit zurückhaltender Neutralität und setzen mit vielen ausgewählten Trendtönen wirkungsvolle Akzente.

The new compactline designs combine excitement with unassuming neutrality and create attractive contrasts with their many selected trend colours.

Los nuevos diseños de nuestra compactline combinan gran suspenso con una reservada neutralidad y crean, con sus modernas tonalidades, efectos muy especiales.


80.81


Chefkochs Liebling. The chef‘s favourite. El favorito del chef.


82.83

compactline CM Akazie hell light acacia acacia claro

Eine sympathische Optik, jede Menge Stauraum nach Maß, Mattglas und Stangengriffe sind die Zutaten für diese komfortable Küche.

A sympathetic look, plenty of storage space exactly as required, matt glass and bar handles: these are the ingredients making up this comfortable family kitchen.

Un aspecto simpático, un montón de espacio útil a medida, cristal mate y tiradores de barra son los ingredientes para esta confortable cocina de familia.


Treffen wir uns an der Bar? Die großzügig konzipierte Theke ist das Herzstück dieser Planung. Eine wohnliche Lösung, die alle Funktionsbereiche geschickt bündelt

Shall we meet at the bar? The whole kitchen centres around the generously designed counter. A homely solution that cleverly unites all functional areas.

¿Nos vemos en el bar? La extensa barra es el elemento central de esta planificación. Una solución acogedora que incluye acertadamente todos los ámbitos funcionales.


84.85

compactline CM silberbraun silver brown marr贸n plateado CM Rifteiche hell rift oak light roble hendido claro


compactline CP glanzkristall gloss crystal cristalino brillante CM Venezia venezia venecia


86.87

Gerade auf wenigen Quadratmetern zählen Ideenreichtum und jedes Planungsdetail. Der Apothekerauszug schafft Ordnung in der Bevorratung. Die Unterschränke bieten mit ihren vielfältigen Einteilungen Stauraum für alle Küchenutensilien.

A wealth of ideas planned down to the very last detail are vital, especially when space is scarce. The pharmacystyle drawer ensures that supplies are well ordered. With their various partitions, the base units offer plenty of storage space for all kitchen utensils.

Precisamente en las superficies reducidas lo que cuenta es ingenio y cada uno de los detalles de planificación. El armario de frente extraíble garantiza orden en el aprovisionamiento. Los armarios bajos ofrecen, con sus múltiples subdivisiones, espacio útil para cualquier utensilio de la cocina.


Pure Wohnlust. The sheer joy of living. Puro placer doméstico.

compactline CM kristall crystal cristalino CM catania Eiche graubraun dun Catania Oak roble catania marrón grisáceo


88.89


Eine kompakte Lösung mit allem Komfort, den Sie sich wünschen – mitten im Raum platziert: Hier steht die Freude am Kochen und Zusammensein im Mittelpunkt.

A compact solution with every conceivable convenience - right in the middle of the room: a kitchen that focuses on cooking and being together.

compactline CM champagner champagne champán

Una solución compacta con todo el confort que usted desea, instalada en pleno interior: Aquí lo que predomina es el placer de cocinar y pasar un buen rato en compañía.


90.91

das credo der einfachheit. Simplicity is the catchword. El credo de la sencillez.


92.93

Spektrum der Mรถglichkeiten. Wealth of possibilities. La gama de posibilidades.

Erleben Sie ein Kaleidoskop an kreativen Gestaltungsmรถglichkeiten. Willkommen in unserer Welt des Kochens und Wohnens. Discover a kaleidoscope of creative design ideas. Welcome to our world of cooking and living. Descubra un caleidoscopio de posibilidades creativas. Bienvenidos a nuestro mundo de la cocina y del hogar.


Vielfalt kennt keine Grenzen. Infinite variety. La variedad no tiene lĂ­mites.


94.95

Jedes Material und jeder Farbton, ob matt oder glänzend, hat eine andere Raumwirkung und schafft auf seine Art eine unverwechselbare Atmosphäre. Lassen Sie sich gut beraten und nehmen Sie sich genügend Zeit für die Auswahl. Dann haben Sie jahrelang Freude an Ihrer Küche.

Every material and every colour, be it matt or gloss, produces a different effect and creates its own unique mood. Consult our advisers and take plenty of time to make your choice so that you can enjoy your kitchen for many years.

Cualquier material y cualquier color, ya sea mate o brillante, tiene un efecto diferente en el interior, creando, a su manera, una atmósfera inconfundible. Déjese asesorar bien y tómese el tiempo necesario para escoger. Así podrá disfrutar de su cocina durante muchos años.


Arbeitsplatten Arbeitsplatten Arbeitsplatten

Grundlagen der Küchenplanung.

Kitchen planning fundamentals. La base de la planificación de cocinas. Was macht im Laufe der Jahre vieles mit und sieht dabei immer noch gut aus? Richtig … die Arbeitsplatten. Sie sind kreativer Bestandteil jeder Küchenplanung und ein wichtiger Akzent bei der Gestaltung.

Which part of the kitchen has to put up with a great deal over the years and still look good? Right ... the worktops. They form the basis underlying every kitchen and are an important aspect in its design.

¿Qué es lo que tiene que aguantar mucho durante muchos años y todavía seguir teniendo buen aspecto? Eso es, … las encimeras. Éstas forman la base para, cualquier planificación de cocina y constituyen un elemento esencial de diseño.


96.97

Eine Stilfrage. A question of style. Una cuestión de estilo. Jeder Griff ist ein Schmuckstück und ein für die Gesamtwirkung Ihrer Küche wesentliches Accessoires. Gut zu wissen, dass wir eine breit gefächerte Auswahl im Programm haben. Übrigens: Wer auf Griffe verzichten möchte, ist mit der grifflosen Y-line gut beraten. Each handle is an ornament and an essential accessory in giving your kitchen its overall look. It is therefore good to know that we can offer a vast array of handles. By the way, our handleless Y-line is ideal for all who prefer a kitchen without handles. Cada tirador es una joya y un accesorio esencial para el aspecto global de su cocina. Bueno es saber que disponemos de una gran variedad en nuestro programa. Por cierto que: Quien desee prescindir de ellos, estará bien asesorado con la Y-line sin tiradores.


Schrankvarianten. Cabinets. Variantes de armarios. Alles nach Maß und Wunsch. Hier sehen Sie eine Auswahl verschiedener Schranktypen aus unserem Programm. Ihr Küchen­spezialist freut sich auf das Gespräch mit Ihnen!

Everything made to measure, as desired. The following pages show a selection of cabinet models from our range. Your kitchen specialist will be delighted to hear from you!

Todo a medida y a gusto. Aquí puede ver una selección de distintos modelos de armarios de nuestro programa. ¡Su especialista de cocinas estará encantado de entrevistarse con usted!

30/40/45/50/60 64/70,4/76,8 35,1/45,1/56,5

30/40/45/50/60 64/70,4/76,8 35,1/45,1/56,5

80/90/100/120 64/70,4/76,8 35,1/45,1/56,5

80/90/100/120 64/70,4/76,8 35,1/45,1/56,5

80/90/100/120 64/70,4/76,8 35,1/45,1/56,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 70,4/76,8 56,5/71,5

80/90/100/120 70,4/76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 70,4/76,8 56,5/71,5

80/90/100/120 70,4/76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 76,8 35,1/56,5/71,5

80/90/100/120 76,8 56,5/71,5

30/40/45/50/60 70,4/76,8 35,1/45,1/56,5/71,5

80/90/100/120 70,4/76,8 56,5/71,5

60 76,8 56,5

30/40/45/50/60 64/70,4/76,8 56,5

45/50/60 64/70,4/76,8 56,5

45/50/60 64/70,4/76,8 35,1/56,5

30 64/70,4/76,8 35,1/56,5

30 64/70,4/76,8 56,5

90 64/70,4/76,8 56,5

80/90 64/70,4/76,8 56,5

90 64/70,4/76,8 56,5

110/115/125 64/70,4/76,8 56,5

110/115/125 64/76,8 56,5

60 64/70,4/76,8 56,5

90 70,4/76,8 56,5

40/45/50/60 70,4/76,8 56,5

80/90/100/120 70,4/76,8 56,5

30 64/70,4/76,8 58,5

30/40/45/50/60 64/70,4/76,8 58,5


98.99

30/40/45/50/60 64/89,6/70,4/76,8 35,1

80/90/100 64/70,4/76,8/89,6 35,1

60 64/89,6/70,4/76,8 35,1

60/65 64/89,6/70,4/76,8 35,1

60 64/89,6/70,4/76,8 35,1

80/90 64/89,6/70,4/76,8 35,1

50/60 64/89,6/70,4/76,8 35,1

45/50/60 64/89,6/70,4/76,8 35,1

45/60

15/30/40/45/50/60 64/89,6/70,4/76,8 37

60/80/90/100/120 70,4/76,8 35,1

60/80/90/100/120 51,2/76,8 35,1

60/80/90/100/120 76,8 35,1

45/50/60/80/90/100/120 38,4 35,1

30/40/45/50/60/80/90/100/120 38,4 35,1

45/60/90 127,3/140,1 37/47

45/60/90 127,3/140,1 37/47

30/45/60 144/156,8 56,5

60 144/156,8 56,5

60 144/156,8 56,5

60 144/156,8 56,5

60 144/156,8 56,5

45/60 144/156,8 56,5

30 144/156,8 56,5

30/45/60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

30/45/60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

30 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

60 195,2/208/214,4/220,8 56,5

64/89,6/70,4/76,8 37

60 195,2/208/214,4 56,5


»Made in Germany«

pronorm – eine gute Adresse für hochwertige Einbauküchen.

pronorm Einbauküchen GmbH | Postfach 17 07 | D-32591 Vlotho Fon: + 49 (0) 57 33 / 9 79 -114 | Fax: + 49 (0) 57 33 / 9 79 -300 www.pronorm.de | e-mail: info@pronorm.de

D/GB/E 00.000/04.2012

the address for high quality fitted kitchens. Su proveedor de cocinas modulares de alta calidad.

Pronorm Catalogue 2012  

Pronorm Kitchnes Catalogue 2012