Page 1

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Lebendige Geschichte am Ringkøbing Fjord

Bork Vikingehavn

2017

Lyngvig Fyr Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk


historien er overalt! Velkommen til Ringkøbing-Skjern Museum På Ringkøbing-Skjern Museum er historien ikke bare i montre. Her kan både store og små opleve den LEVENDE HISTORIE med alle sanser. Museet har mange forskellige besøgssteder. På den måde kan I opleve den autentiske historie - lige dér hvor den foregik! Naturen har til alle tider formet de vilkår, som mennesker har levet under, har udfordret og har tilpasset sig. På Ringkøbing-Skjern Museum kan du opleve, hvor forskelligt livet gennem tiden har været langs Vesterhavets nådesløse bølger, de frodige fjorde, den vidtstrakte hede og de snoede åer.

Ugekort Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til vores mange museer omkring Ringkøbing Fjord.

Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr Bemærk at museerne har skiftende åbningstider.

Med venlig hilsen

Kim Clausen, museumsdirektør

Die Geschichte ist überall! Willkommen im Ringkøbing-Skjern Museum Im Ringkøbing-Skjern Museum ist die Geschichte nicht nur eine Erzählung, denn hier können Groß und Klein die LEBENDIGE GESCHICHTE mit allen Sinnen erleben. Das Museum hat viele verschiedene Abteilungen und somit könnt ihr die authentische Geschichte erleben – genau dort, wo sie stattgefunden hat! Die Natur hat zu jeder Zeit die Bedingungen geformt, unter denen Menschen gelebt haben. Sie haben sie herausgefordert und sich den Bedingungen angepasst. Im Ringkøbing-Skjern Museum könnt ihr erleben, wie unterschiedlich das Leben an der Nordsee mit den rauen Wellen, an den fruchtbaren Fjorden, in der weitläufigen Heide und den sich schlängelnden Bächen im Laufe der Zeit war. Mit freundlichen Grüßen

Mit einer Wochenkarte oder einer Jahreskarte bekommt man freien Eintritt zu allen Museen um den Ringkøbing Fjord herum.

Wochenkarte: DKK 150 Jahreskarte: DKK 250 Bitte beachte, daß die Museen wechselnde Öffnungszeiten haben.

Kim Clausen, Museumsdirektor Ringkøbing-Skjern Museum

Wochenkarte

2


Bork Vikingehavn............ 4 Lyngvig Fyr...................... 10 Tema - 2. Verdenskrig.... 14 Ringkøbing Museum.... 16 Abelines Gaard............... 20 Fahl Kro........................... 22 Oversigtskort................. 24 Bundsbæk Mølle............ 26 Dejbjerg Jernalder........ 30 Strandgaarden............. 31 Kaj Munks Præstegård... 32 Hattemagerhuset......... 34 Laurids Fahl.................... 34 Skjern Å Museet............. 35 Gåsemandens Gård....... 35 Skjern Vindmølle.......... 35 Kalender........................... 36

3

www.levendehistorie.dk


Bork Vikingehavn Bork Wikingerhafen

Med udsigt over engene ved Ringkøbing Fjord ligger vikingeskibene i havnen og er hjemvendt fra togt. Du kan næsten skimte flere skibe i horisonten. De mange huse er bygget som for 1000 år siden. Mød vikingetidens håndværker og husfrue, der er i gang med dagens gøremål. Hør dem fortælle om vikingernes liv. Bliv klogere på vikingernes tro og besøg både den hedenske offerlund og den kristne stavkirke. Mærk stemningen og se de mange autentiske detaljer. Når der er levende historie, summer vikingehavnen af aktivitet. Die Wikingerschiffe, die von einer Fahrt zurückgekehrt sind, liegen mit Aussicht über die Wiesen am Ringkøbing Fjord im Hafen. Man hat den Eindruck, dass man am Horizont mehr Schiffe erahnen kann. Die vielen Häuser wurden wie vor 1000 Jahren gebaut. Man trifft Handwerker und Hausfrauen aus der Wikingerzeit, die die täglichen Arbeiten verrichten und lauscht ihren Erzählungen über das Leben der Wikinger. Erfahre mehr über den Glauben der Wikinger und besuche den Opferhain und auch die Stabkirche. Spür die Stimmung und sieh die vielen authentischen Details. In der Zeit der lebendigen Geschichte summt es im Wikingerhafen von Aktivitäten. Ringkøbing-Skjern Museum

4


Daglig rundvisning kl. 13.00

Täglich Führungen um 11.30 Uhr

English tour at 14 pm on wednesdays

Tag med på rundvisning og bliv ”klædt på” til at opdage vikingetiden på egen hånd. Hør om vikingernes dagligdag, håndværk, tro og ritualer, men også om deres bygninger og skibe. Rundvisningen er inkluderet i entreen.

Komm mit zur Führung und bekomme das Rüstzeug, um die Wikingerzeit auf eigene Faust zu erkunden. Erfahre mehr vom Alltag der Wikinger, deren Handwerk, Glauben und Rituale sowie von ihren Gebäuden und Schiffen.

Join a guided tour and be inspired to discover the Viking Age on your own. Learn about the Vikings’ everyday life, their handcraft, their faith and rituals, but also about their buildings and boats. The tour is included in the admission.

5

www.levendehistorie.dk


Det’ for børn Spaß für Kinder Alle dage

For børn i juli & august

Jeden Tag

Für Kinder im Juli und August

Børnene kan tage på runejagt, prøve kræfter på vikingelegepladsen, sejle med minibåde, male vikingetegninger og prøve vikingetøj.

Die Kinder können auf Runenjagd gehen, auf dem Wikingerspielplatz Kräfte messen, mit Minibooten fahren und Wikingerkleidung probieren.

Lad børnene prøve vikingetiden på deres egen krop. I juli og august er der krigerskole (5-8 år), våbendemonstration, tinstøbning, fladbrødsbagning, bueskydning og andre skiftende aktiviteter. Nogle aktiviteter er gratis, andre koster et mindre beløb.

Die Kinder können die Wikingerzeit am eigenen Leib spüren. Im Juli und August gibt es eine Kriegerschule (5-8 Jahre), Demonstration von Waffen, Zinngießen, Bogenschießen und andere wechselnde Aktivitäten. Einige Aktivitäten sind gratis, für andere muss ein kleiner Obolus gezahlt werden.

Udstilling Ausstellung

Få et indblik i vikingernes dragter i udstillingen “Fra får til fyrste”. Prøv også en rejse til Valhal - læg dig i graven med dragt og vikingegenstande. Udstillingen kan ses på Fahl Kro (ved Bork Vikingehavn). Billetten til vikingehavnen giver gratis adgang til Fahl Kro. Ringkøbing-Skjern Museum

6

Besucht man die Ausstellung “Vom Schaf bis zum Fürst” und bekommt man einen Einblick in die Kleidung der Wikinger. Die Ausstellung siehst du im Fahl Kro gegenüber vom Bork Wikingerhafen. Ist der Eintritt für Bork Wikingerhafen bezahlt, hat man freien Eintritt zu Fahl Kro.


nyhed - ny vandmølle Neu in diesem Jahr Bork Vikingehavn bygger en vandmølle efter arkæologiske fund fra Vestjylland. Møllehuset står nu færdigt, og i løbet af året vil museets håndværkere bygge selve mølleværket og møllehjulet. Tag med på den daglige rundvisning, hvor vi går forbi byggeriet og fortæller historien bag møllen.

Im Bork Wikingerhafen wird eine Wassermühle nach archäologischen Funden aus Westjütland gebaut. Das Mühlenhaus ist fertig und im Laufe des Jahres bauen die Handwerker Mahlwerk und Mühlrad der Mühle. Komm mit zu einer der täglichen Führungen, wo wir am Bauplatz vorbeigehen und über die Geschichte der Mühle berichten.

Det sker

Veranstaltung

13.-14. april

25.-26. maj

Vikingerne vågner Krigerdage Die Wikinger erwachen Kriegertage

3.-5. juni Kogetræf

Treffen der Wikingerköche

12.-13. august

Vikingemarked Wikingermarkt

300 vikinger indtager havnen. Frygtindgydende kampshows, islandske heste og en stemning som for 1000 år siden. 300 Wikinger! Furchterregende Kampfshows, prächtige Islandpferde und eine Stimmung wie vor 1000 Jahren.

7

Sponsor www.levendehistorie.dk


Vikingemarked

Mad & drikke Essen & Trinken Bork Vikingehavns egen café har åbent i juli og august. Caféen på museet Fahl Kro, ved siden af vikingehavnen, har åbent hele sæsonen. Du er også velkommen til at medbringe madpakke. Im Juli und August gibt es im Bork Wikingerhafen ein Café. Du kannst auch das Essen mitbringen und im Freien genießen. Im Fahl Kro, gegenüber vom Wikingerhafen, ist das Café in der ganzen Saison geöffnet. Adresse: Vikingevej 7, 6893 Hemmet Mail: bork@levendehistorie.dk GPS: N: 55.8363 Ø: 8.2663

Ugekort Wochenkarte

150 kr

April + september Søn-fre kl. 11-16. Entre: 60 kr. NB: 13.-14. april: 100 kr. Børn og unge u. 18 år gratis. So-Fr. 11-16 Uhr. Eintritt: 60 DKK. NB: 13.-14. april: 100 kr. Kinder bis 18 Jahre: Gratis

Butik

maj - Juni Alle dage kl. 11-16. Entre: 60 kr. NB: 25.-26. maj + 3.-5. juni: 100 kr. Børn og unge u. 18 år gratis. Jeden Tag 11-16 Uhr. Eintritt: 60 DKK. NB: 25.-26. Mai + 3.-5. Juni: 100 DKK Kinder bis 18 Jahre: Gratis.

Shop

Juli-august: Levendegørelse / Lebendiges Museum Alle dage kl. 11-17. Entre: 100 kr. Børn og unge u. 18 år gratis. NB: 12.-13. aug: Voksne 125 kr. Børn: 6-14 år: 35 kr. Jeden Tag 11-17 Uhr. Eintritt: 100 DKK. Kinder bis 18: gratis. NB: 12.-13. Aug: Erwaschene 125 DKK. Kinder 6-14: 35 DKK

Gå på opdagelse i museumsbutikkens flotte vikingesortiment. Der er gratis adgang i butikken. Besuch den Museumsshop mit einer großen Auswahl an Wikingerwaren. Der Zutritt in den Shop ist kostenlos. Ringkøbing-Skjern Museum

Billetten giver fri adgang til Fahl Kro (s. 22) med udstilling og café. Die Eintrittskarte gibt freien Eintritt in Fahl Kro (S. 22) mit Ausstellung und Café.

8


Tak til vores sponsorer - de støtter den levende historie Vielen Dank an unsere Sponsoren

CENTERFORENING 9

www.levendehistorie.dk


Lyngvig Fyr

Lyngvig Leuchturm Følger du fyrmesterens fodspor, der har slidt mærker i den snoede trappe, op i fyrtårnet, bliver du belønnet med en fantastisk udsigt over hav og fjord. Hvor du kan nøjes med at nyde udsigten, havde fyrmesteren altid nok at gøre med at passe lyset - det tog op mod 30 timer at pudse linsen. Og loddet, der trak lyset, skulle trækkes op hver fjerde time - døgnet rundt! Folge der Wendeltreppe des Leuchtturms und somit den Schritten des Leuchtturmwärters und du wirst mit einer fantastischen Aussicht über das Meer und den Fjord belohnt. Während du einfach die Aussicht genießen kannst, musste der Leuchtturmwärter sich stets um die Erhaltung des Feuers kümmern – es dauerte z.B. 30 Stunden die Linse zu putzen und das Lot musste alle vier Stunden aufgezogen werden – rund um die Uhr!

Ringkøbing-Skjern Museum

10


Udsigt natur hygge

Aussicht The view Natur Nature Gemütlichkeit ”hygge”

Et besøg ved Lyngvig Fyr er en oplevelse for alle sanser. Mærk vinden i håret 53 meter over havet og gå en tur i klitterne og langs stranden. Eller slap af ved naturlegepladsen og få varmen i den hyggelige café.

Ein Besuch des Leuchtturms Lyngvig Fyr ist ein Erlebnis für alle Sinne. Spür 53 m. über dem Meeresspiegel den Wind in den Haaren und geh am Strand und in den Dünen spazieren. Oder entspann dich auf dem Naturspielplatz und wärm dich im gemütlichen Café auf.

11

A visit at Lyngvig Light House is a delight for all your senses. Feel the wind in your hair 53 m. above the sea and go for a walk in the dunes. Or maybe you are in the mood for relaxing at the playground and visiting the ”hyggelige” café. www.levendehistorie.dk


Det ’ for børn Spaß für Kinder

Lyngvig Fyr er et fantastisk sted for børn. De kan tage på fyrets skattejagt, prøve kræfter på den store naturlegeplads, tælle trinene når de går op i fyret og samle sten på stranden - eller måske få en is? Her er der ro og plads til at hele familien kan hygge sig sammen. Lyngvig Fyr ist ein schöner Ort für Kinder. Sie können die Treppenstufen zählen, wenn sie nach oben gehen, auf Schatzsuche gehen, auf dem großen Naturspielplatz ihre Kräfte messen und am Strand Steine sammeln – oder vielleicht ein Eis bekommen?

Ny udstilling Neue Ausstellung

Siden fyret blev bygget i 1906 har dets fejende øje set alt fra søslag og bombefly til oversvømmelser og slusebyggeri. Det har også set Hvide Sande vokse fra den første lille gennemgravning i 1910 til den by, vi kender i dag. Få fyrets øjenvidneskildring i udstillingen, der åbner i juni.

Butik & café

Seit der Leuchtturm 1906 gebaut wurde, hat sein Leuchtfeuer alles gesehen von Seeschlachten über Bombenflugzeuge bis zu Überschwemmungen und Schleusenbau. Es hat auch gesehen, wie Hvide Sande gewachsen ist, vom ersten Spatenstich 1910 zu der Stadt, die wir heute kennen. In der neuen Ausstellung ab Juni bekommt man einen Augenzeugenbericht des Leuchtturmes.

Shop & Café

Den gamle fyrmesterbolig er i dag indrettet til en hyggelig café med et nostalgisk strejf og en museumsbutik, der bugner med sjove retrovarer. Sæt jer til rette i caféen og nyd is, kage, kaffe med mere. Ringkøbing-Skjern Museum

12

Im alten Haus des Leuchtturmwärters befindet sich heute ein gemütliches, nostalgisches Café und ein Museumsshop voller lustiger Retrowaren. Setzt Euch hin und genießt ein Eis, ein Stück Kuchen, einen Kaffee u.a.m.


Det sker

Veranstaltung

23. juli Jazz koncert Jazz konzert

12. april - 5. maj Lydkunst i fyret

Klangkunst im Leuchtturm Hør den nye lydinstallation ”Refleksioner af vind” lavet af optagelser med vinden, imens du går op i fyrtårnet. Læs mere på www.levendehistorie.dk

Hör die neue ortsspezifische Klanginstallation ”Reflexionen des Windes” aufgenommen vom Wind, während du im Leuchtturm hinaufsteigst.

13.-16. april

25/6, 9/7, 16/7 20/8, 27/8

15. september

Light houses

Koncert i fyret

Late summer festival

Theater

Teatret OM præstenterer et nyt teaterstykke i området omkring fyret, der forener teater, musik, kunst, fortælling, lokalhistorie og madoplevelser. Læs mere på www.levendehistorie.dk Das Teatret OM präsentiert ein neues Theaterstück, das Theater, Musik, Kunsterzählung, Ortsgeschichte und kulinarische Erlebnisse vereint. Lies mehr auf www.levendehistorie.dk.

Konzert

6. august Historisk bademodeshow Historische Modenschau

Musikfestival

Adresse: Holmsland Klitvej 109, 6960 Hvide Sande Mail: lf@levendehistorie.dk TLF: +45 97 33 58 00 GPS: N: 56.0504 Ø: 8.1047 April-juni + september: Alle dage kl. 10-17. Entre: 50 kr. Børn og unge u. 18 år gratis Jeden Tag 10-17 Uhr. Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18: gratis Juli-august: Alle dage kl. 10-20.30. Entre: 50 kr. Børn/unge u. 18 år gratis. Jeden Tag 10-20.30 Uhr. Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18: gratis Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK

13

www.levendehistorie.dk


TEMA THEMA

Anden Verdenskrig Der Zweite Weltkrieg

bunkere, bombefly og modstand Bunkerne ligger stadig på stranden og fortæller tavst historien om unge tyske drenge, som forsvarede kysten mod en invasion, der aldrig kom. Nord for Søndervig lå en topmoderne radarstation. Den hjalp de tyske natjagere med at få ram på de allieredes fly, som fløj hen over Ringkøbing Fjord, på vej mod tyske storbyer for at sprede død og ødelæggelse. Besøg Ringkøbing Museum og tag med på museets bunkerture for at opleve historien på nært hold. Digterpræsten Kaj Munk var modstandsmand og blev likvideret i 1944. Besøg hans præstegård og opdag omfanget af hans modstand og den indflydelse det stadig har i dag. Ringkøbing-Skjern Museum

14


museer • Ringkøbing Museum (s. 16) • Kaj Munks Præstegård (s. 32)

Bunkerture • Bunkerture på 1½ time (s. 18) • Heldags bunkerture inkl. besøg på flere museer (se side 18)

Bunker, Bomber und Widerstand Die Bunker liegen noch immer am Strand und erzählen schweigend die Geschichte von den jungen Männern, die die Küste gegen eine Invasion verteidigten, die nie kam. Nördlich von Søndervig befand sich eine hochmoderne Radarstation, die den deutschen Nachtjägern half die alliierten Flugzeuge zu rammen, die über den Ringkøbing Fjord zu den deutschen Großstädten flogen um Tod und Zerstörung zu verbreiten. Besuch das Ringkøbing Museum und nimm an einer der Bunkertouren des Museums teil, um die Geschichte hautnah zu erleben. Der Pfarrer Kaj Munk war Widerstandskämpfer und wurde 1944 liquidiert. Besichtige sein Pfarrhaus und erfahre mehr über den Umfang seines Widerstandes und welchen Einfluss er heute noch hat.

15

Museen

• Ringkøbing Museum (S. 16) • Kaj Munks Pfarrhaus (S.32)

Bunkerwanderung • Siehe S. 18

www.levendehistorie.dk


Ringkøbing Museum Ringkøbing Museum

Udstilling - ”Flyvere i natten” Ausstellung - ”Flugzeuge in der Nacht”

Få et indblik i historien om de 19 allierede fly, der styrtede ned omkring Ringkøbing Fjord under Anden Verdenskrig. Alderen på piloter og besætningsmedlemmer var lav ­– og dødeligheden høj. Ofte efterlod de sig et Tyskland i flammer og en enke derhjemme. Historien bag hvert enkelt flystyrt bliver fortalt med billeder, lyd og genstande. Se også filmen om krigsenken, Jessie Bowler, hvis mand styrtede ned i Vestjylland. Du erhältst einen Einblick in die Geschichte der 19 alliierten Flugzeuge, die während des Zweiten Weltkrieges in der Nähe des Ringkøbing Fjords abstürzten. Die Piloten und Besatzungsmitglieder waren jung und die Sterblichkeit hoch. Oft hinterließen sie Deutschland in Flammen und eine Witwe zu Hause. Alle Flugzeugabstürze werden mit Bildern, Geräuschen und Gegenständen veranschaulicht. Sieh dir auch den Film über die Kriegswitwe, deren Mann über Westjütland abstürzte, an. Ringkøbing-Skjern Museum

16


Udstilling - ”Hvad bunkeren gemte...” Ausstellung - ”Was der Bunker verbarg...” Under Anden Verdenskrig byggede tyskerne bunkere langs Vestkysten, en Atlantvold mod de allierede. Da bunkerne blev forladt efter krigen, blev de rømmet - undtagen én, som sandede til. Den stod uberørt, som en tidslomme, indtil en storm fritlagde den i 2008. På museet er bunkeren og dens interiør rekonstrueret, så du kan gå ind i den. Se også filmen om soldaten, Gerhard Saalfeld, der boede i denne bunker. Han fortæller åbenhjertet og ærligt om livet under krigen. Während des Zweiten Weltkrieges bauten die Deutschen entlang der Westküste Bunker, als einen ”Atlantikwall” gegen die Alliierten. Als die Bunker nach dem Krieg verlassen wurden, wurden sie geräumt – bis auf einen, der von Sand bedeckt war. Er stand unberührt wie in einem Zeitloch bis ihn 2008 ein Sturm freilegte. Im Museum wurde die Einrichtung des Bunkers rekonstruiert. Man kann auch einen Film über einen deutschen Soldaten anschauen, der in diesem Bunker wohnte. Introduktion til

Einführung in die

udstillingerne

Ausstellungen

tirs & tors kl 12.30

im Juli & August

i juli & august

Di & Do 11.30 Uhr Adresse: Herningvej 4, 6950 Ringkøbing Mail: rim@levendehistorie.dk TLF: +45 97 32 16 15 GPS: N: 56.0883 Ø: 88.2471 april - Juni & september: Mandag-fredag kl. 11-17. Lørdag og helligdage kl. 10-14 Mo - Fr 11-17 Uhr. Sa und Feiertage, 10-14 Uhr

Flot museumsbutik

Juli-august: Mandag-fredag kl. 10-17. Lørdag og søndag kl. 10-14 Mo - Fr 10-17 Uhr. Sa - So, 10-14 Uhr

Stort udvalg af retrovarer og historiske bøger. Der er gratis adgang i butikken.

Entre: 50 kr. Børn og unge under 18 år gratis Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18 Jahre: gratis

Schöner Shop

Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK

Große Auswahl an Retrowaren sowie historischen Büchern. Der Eintritt ist gratis.

Byudstilling - se side 19 Stadtausstellung - mehr auf Seite 19

17

www.levendehistorie.dk


Bunkerture

Bunkerwanderung. Hør den spændende historie, som de mange bunkere fortæller om den tyske Atlantvold og Anden Verdenskrig. Vi går igennem Luftwaffes anlæg “Ringelnatter”, som har adskillige allierede fly på samvittigheden. Husk lommelygte, for der er mørkt i bunkerne. Bunkerturen er oplagt at kombinere med et besøg på Ringkøbing Museum.

Hör die spannende Geschichte, die die vielen Bunker über den deutschen Atlantikwall aus dem Zweiten Weltkrieg erzählen. Wir gehen durch die Anlage “Ringelnatter” der Luftwaffe, die für das Abschießen mehrerer alliierten Flieger verantwortlich war. Taschenlampe nicht vergessen, in den Bunkern ist es dunkel. Es ist empfehlenswert, die Führung mit einem Besuch im Ringkøbing Museum zu kombinieren.

Dato: 11.+13. april + 25. maj: kl. 16 -17.30. Juli-august: tirs & tors: kl. 16 -17.30. Pris: 60 kr. Børn/unge u. 18 år gratis. Billetter købes ved mødestedet, Ringkøbing Museum & Turistbureauet. Mødested: Houvig Strand P-plads, ca. 4 km nord for Søndervig. GPS: N: 56.1532. Ø: 8.1201

Datum: 11.+13. April + 25. Mai 13.30-15 Uhr. Juli-Aug.: Di + Do 13.30-15 Uhr Preis: 60 DKK. Kinder bis 18 Jahre: gratis. Tickets können bei Führungsbeginn, im Ringkøbing Museum & im Touristenbüro gekauft werden. Treffpunkt: Houvig Strand P-platz ungefähr 4 km nördlich von Søndervig. GPS: N: 56.1532. Ø: 8.1201

NYHED

Heldags Bunkertur Inkl. rundvisning på Ringkøbing Museum & Kaj Munks Præstegård

Vil du vide endnu mere om Anden Verdenskrig? Så er denne tur lige noget for dig. Den starter med rundvisning på Ringkøbing Museum, derefter bunkertur ved Houvig Fæstningen med frokost i det fri. Turen slutter med rundvisning og kaffe på Kaj Munks Præstegård. Dato: 22/4, 20/5, 25/6, 23/9 & 28/10. Pris pr. person: 690 kr. inkl. guide, entre, frokost, kaffe og transport. Tilmelding: Hotel Fjordgården senest en uge før. Tlf. 97 32 14 00. Email: camilla@fjordgaarden.dk. Mere info på www.levendehistorie.dk. Ringkøbing-Skjern Museum

18


Byvandring i Ringkøbing Stadtwanderung im Ringkøbing Tag med tjenestepigen eller karlen rundt i Ringkøbings gamle gader, der stammer helt tilbage fra middelalderen. Mens I går rundt i byen fortælles der om byens rige købmænd, om bygningerne og du får et indtryk af livet i Ringkøbing i 1800-tallet. Turen slutter med en rundvisning i Ringkøbing Museums byudstilling. Dato: Mandage i juli og august kl. 11 Pris: 80 kr. inkl. entre til Ringkøbing Museum. Børn u. 18 år gratis. Billetter købes ved turstart. Mødested: Torvet i Ringkøbing. Turen foregår på dansk og engelsk.

Geh mit dem Dienstmädchen oder dem Knecht durch die historischen Straßen Ringkøbings, die aus dem Mittelalter stammen. Während des Rundganges durch die Stadt erzählen sie von den reichen Kaufleuten und den Gebäuden der Stadt und geben einen Eindruck vom Leben im Ringkøbing des 19. Jh. Der Rundgang schließt mit einer Führung durch die Stadtausstellung im Ringkøbing Museum ab. Datum: : Montags im Juli und August um 11.00 Uhr. Preis: : 80 DKK einschl. Eintritt zum Ringkøbing Museum. Kinder u. 18 Jahren gratis. Tickets können bei Tourbeginn gekauft werden. Treffpunkt: Torvet (Markt) in Ringkøbing. Die Führung ist in Dänisch und Englisch.

Byudstilling på Ringkøbing Museum Udstillingen fortæller historien om, hvorfor Ringkøbing opstod hvor den gjorde, og hvorfor den blev til Vestjyllands lille hovedstad. Se åbningstider for Ringkøbing Museum på s. 17. Ringkøbing hat bereits seit 1443 Stadtrecht und das Stadtzentrum stammt aus dieser Zeit. Die Stadtausstellung erzählt, warum Ringkøbing die kleine Hauptstadt Westjütlands genannt wird. Öffnungszeiten: Siehe Seite 17.

19 19

www.levendehistorie.dk


Abelines Gaard Abelines Hof

Abelines svigerfar var strandfoged. Hun overtog gården med sin mand i 1895, men blev enke i 1904 og drev gården med sine 5 børn frem til sin død i 1957. På sine ældre dage sad Abeline ofte ved telefoncentralen og der var kaffe på ”Madam Blå”. Strandingerne blev færre, til gengæld begyndte Abeline at huse sommergæster - Holmsland Klit som turistdestination blev født. Abelines Schwiegervater war Strandvogt. Sie übernahm 1895 den Hof mit ihrem Mann, wurde aber 1904 Witwe und betrieb den Hof zusammen mit ihren 5 Kindern bis zu ihrem Tod im Jahr 1957. Als ältere Frau saß Abeline oft bei der Telefonzentrale und es gab Kaffee aus der Kanne. Die Strandungen wurden weniger und deshalb begann Abeline Sommergäste unterzubringen – das Feriendestination Holmsland Klit war geboren. Ringkøbing-Skjern Museum

20


NY Neu

Udstilling Ausstellung

Se den nye udstilling, der i lyd og billeder fortæller historien om den store stranding af skibet ”Elisabeth Rickmers” ud for Abelines Gaard i 1894, mens Abelines svigerfar var strandfoged.

Det’ for børn für Kinder

Oplev hvordan det var at være barn for 100 år siden... Gå på stylter, prøv gamle spil og lege, tag med på skattejagt og hils på hønsene.

Det sker

Veranstaltung

Laden & Café

Nyd kaffen i Abelines stuer, der emmer af nostalgi. I butikken er sortimentet inspireret af livet på Abelines tid. Kagebuffet: Onsdage i juli og august kl. 13-16.30. Genieße einen Kaffee in Abelines nostalgischen Stuben. Das Sortiment im Shop ist vom Leben in Abelines Zeit inspiriert. Kuchenbuffet: Mittwochs im Juli und August 13.00-16.30 Uhr.

I juli og august kan hele familien tage med, når Abeline eller strandfogeden fortæller, og de har brug for din hjælp! Prøv også redningsstolen for at redde forliste sømænd. Se datoer i kalenderen. Im Juli & August kann die ganze Familie dabei sein, wenn Abeline oder der Strandvogt erzählen – sie brauchen deine Hilfe ... Probiere auch die Hosenboje aus und lerne, wie man Schiffbrüchige rettet … Termine im Kalender.

In der neuen Ausstellung wird in Ton und Bild von der großen Strandung vor Abelines Gaard berichtet – die Bark ”Elisabeth Rickmers“ strandete 1894, während Abelines Schwiegervater Strandvogt war.

Butik & café

Erlebe, wie es vor 100 Jahren war ein Kind zu sein... Geh auf Stelzen, probiere die alten Spiele, geh mit auf Schatzsuche und sag den Hühnern hallo.

Adresse: Sønder Klitvej 87, 6960 Hvide Sande Mail: ag@levendehistorie.dk TLF: +45 97 31 51 27 GPS: N: 55.9455 Ø: 8.1559 Maj - September: Søndag - fredag kl. 11-17. Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis So - Fr, 11-17 Uhr. Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18: gratis Introduktion / Einführung auf Englisch Maj, juni & september: søn kl 12.30. Juli-aug: ons. kl. 12.30 Mai, Juni & Sep: So. 12.30 Uhr. Juli-Aug: Mi. 12.30 Uhr Café / Café Maj-juni & sep: Søndage. Juli-aug: Alle dage. kl. 13-17 Mai-Juni & Sep: Sonntag. Juli-Aug: Jeden Tag. 13-17 Uhr Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK

21

www.levendehistorie.dk


Fahl Kro

Das Museum Fahl Gasthof Selv om kroejeren Simon Sommer ikke længere driver kroen, kan man stadig sætte sig i de stemningsfulde krostuer. I dag er kroen et museum med udstillinger, og der er en hyggelig frokostcafé. Man kan stadig nyde Simon Sommers traditionelle æggekage til de berømte kroaftener. Fahl Kro ligger ved siden af Bork Vikingehavn. Auch wenn der Besitzer des Gasthofes Simon Sommer den Gasthof nicht mehr betreibt, kann man sich immer noch in die Gaststuben setzen. Heute ist der Gasthof ein Museum mit Ausstellungen und es gibt ein gemütliches Lunch-Café. Man kann immer noch das besondere Omelett von Simon Sommer an den berühmten Omelettabenden genießen. Ringkøbing-Skjern Museum

22


café

Kroaften

Café

Krugabend

Smag på den levende historie! Tag venner og familie med til en hyggelig aften og nyd Simon Sommers berømte æggekage i de autentiske krostuer. Hør historien om kroen og syng med på danske sange til den festlige spillemandsmusik. Bring Freunde und Familie mit und genieße in den gemütlichen Gaststuben das berühmte Omelett. Lern die Geschichte des Gasthofs kennen und lausche der festlichen Volksmusik. 12. april, 24. maj, 7. juni & hver torsdag i juli og august

Måske har du været på Bork Vikingehavn, måske er du bare på tur? Men sæt dig i kroens gamle stuer og nyd en lækker hjemmelavet frokost eller kaffe og kage. Vielleicht warst du im Bork Wikingerhafen, vielleicht machst du nur einen Ausflug? Man sollte sich auf jeden Fall in die alte Stuben setzen und ein leckeres hausgemachtes Mittagessen oder Kaffee und Kuchen genießen.

Kl. 19-21. Pris: 150 kr. Børn under 12 år: 75 kr. Husk at bestille bord / Bitte beachte, Tisch reservieren

Udstilling Ausstellung

På museumskroen er der to udstillinger. Den ene fortæller om kroens historie og hvorfor den opstod netop dér. Den anden fortæller om vikingernes tekstiler og har man børn med, er der masser de kan prøve. Udstillingen er en naturlig del af et besøg på Bork Vikingehavn.

Adresse: Oblingvej 34, 6893 Hemmet Mail: fk@levendehistorie.dk TLF: +45 75 28 01 43 GPS: N: 55.8352 Ø: 8.2673 april + september: Søndag-fredag kl. 12-16 / Sonntag-Freitag 12-16 Uhr Maj - Juni: Alle dage kl. 12-16 / Jeden Tag 12-16 Uhr

Im Museumsgasthof gibt es zwei Ausstellungen. Die eine berichtet über die Geschichte des Gasthofes und warum er gerade dort entstand. In der anderen erfährt man mehr über die Textilien der Wikinger und hat man Kinder mit, können sie viel probieren.

Juli - august: Alle dage kl. 11-17 / Jeden Tag 11-17 Uhr Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis. Gratis m. billet fra Bork Vikingehavn Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18 Jahre: gratis Gratis m. Karte von Bork Vikingehavn Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK

23

www.levendehistorie.dk


UGEKORT Kaj Munks Præstegård - s. 32

Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til vores mange museer omkring Ringkøbing Fjord.

Strandgaarden - s. 31

Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr

Houvig-Fæstningen - s. 18

Bemærk at museerne har skiftende åbningstider.

Ringkøbing Museum - s. 16

Lyngvig Fyr - s. 10

Dejbjerg Jernalder Bundsbæk Mølle - s. 26

Wochenkarte

Skjern Å Museet - s. 35

Mit einer Wochenkarte oder einer Jahreskarte bekommt man freien Eintritt zu allen Museen um den Ringkøbing Fjord herum.

Wochenkarte: DKK 150 Jahreskarte: DKK 250

Hattemagerhuset - s. 3 Gåsemandens Gård- s. 35 Laurids Fahl - s. 34 Fahl Kro - s. 22 Bork Vikingehavn - s. 4

Bitte beachte, daß die Museen wechselnde Öffnungszeiten haben.

Ringkøbing-Skjern Museum

Skjern Vindmølle -

Abelines Gaard - s. 20

24


r - s. 30 6

- s. 35

34

levende historie omkring Ringkøbing fjord Hils på vikingerne, se udsigten fra toppen af fyret, fordyb dig i udstillingerne og lad ungerne lege sig ind i historien. På RingkøbingSkjern Museum er historien levende - og du kan opleve den lige der, hvor den oprindeligt foregik. Grüß die Wikinger, betrachte die Landschaft von der Spitze des Leuchtturmes, vertieft euch in die Ausstellungen und lasst die Kinder spielerisch die Geschichte erkunden. Im Ringkøbing-Skjern Museum ist die Geschichte lebendig – du man kann sie dort erleben, wo sie stattfand.

Børn har gratis adgang Kinder haben freien Eintritt 25

www.levendehistorie.dk


Bundsbæk Mølle Bundsbæk Mühle

Den fredede vandmølle ligger gemt på den vestjyske hede, men den har på mange måder været et omdrejningspunkt gennem historien. Bundsbæk Mølle er opført omkring 1640 og op igennem 1700-tallet var den søgt af mange bønder fra de omkringliggende sogne. I starten af 1840’erne brændte møllen, men den blev bygget op igen i 1843. I dag kan du stadig opleve vandmøllen male korn - som den eneste i Vestjylland. Die denkmalgeschützte Wassermühle liegt versteckt in der Heide Westjütlands, war jedoch früher in vielerlei Hinsicht ein Dreh- und Angelpunkt. Die Mühle Bundsbæk Mølle wurde ca. 1640 errichtet und im Laufe des 18. Jahrhunderts von vielen Menschen aus den umliegenden Gemeinden genutzt. Anfang der 1840er brannte die Mühle nieder, wurde jedoch 1843 wieder aufgebaut. Heute können Sie die Mühle immer noch im Betrieb erleben – als die einzige in Westjütland. Ringkøbing-Skjern Museum

26


Ny udstilling Sjov for børn Hyggelig café

Austellung Spaß Café

Den gamle mølle er en perfekt ramme for en hyggelig dag for hele familien. Gå rundt i den historiske mølle, se udstillingen, lad børnene opleve historien og slap af i caféen i de gamle stuer.

Die alte Mühle ist ein perfekter Rahmen für einen gemütlichen Tag mit der ganzen Familie. Schaut euch in der historischen Mühle um, besucht die Ausstellung, lasst die Kinder die Geschichte ausprobieren und entspannt euch in den historischen Räumen des Cafés.

27

Naturpark

Fredet naturpark med eng, mose, skov, hede og landart.

Naturpark

Geschützter Naturpark mit Wiese, Moor, Wald, Heide und Land Art. www.levendehistorie.dk


NY UDSTILLING Neue Austellung ”Rakkerpak ” - Æresløse rakkere i Danmark

Den 9. april åbner Bundsbæk Mølles nye udstilling om Danmarks rakkere. Det var kong Christian II, der befalede, at der skulle være en rakker i hver by. De skulle tage det arbejde, ingen andre ville have: renovationsarbejde, håndtering af døde dyr og assistere bødlen. Rakkerne var udstødte af samfundet og blev opfattet som urene. De udviklede deres egne regler, levemåder og sprog. Der boede rakkere i Bjørnemosen ved Bundsbæk Mølle frem til 1932. Området er i dag en del af Bundsbæk Naturpark. På Bundsbæk Mølle bliver rakkernes historie nu fortalt. Gennem genstande, fortællinger, billeder, lyde og film bliver rakkerne igen levende.

”Geächtete Schinder in Dänemark” Am 9. April öffnet in der Bundsbæk Mølle die neue Ausstellung über die Schinder in Dänemark. König Christian II., befahl den Schindern die Arbeiten auszuführen, die niemand anders ausführen wollte: Müllbeseitigung, Beseitigung toter Tiere und dem Henker helfen. Die Schinder waren von der Gesellschaft ausgestoßen und wurden als unrein betrachtet. Sie entwickelten ihre eigenen Regeln, Lebensweisen und Sprache. Schinder gab es auch in anderen europäischen Ländern z. B. in Deutschland. Bis 1932 wohnten Schinder im Bjørnemosen in der Nähe der Bundsbæk Mølle. Durch Gegenstände, Erzählungen, Geräusche und Film werden die Schinder wieder zum Leben erweckt.

30. april: Rakkertur ”Ad hedestier i rakkernes fodspor” Rejs med tilbage i tiden, når rakkere og natmænd fører jer rundt på den smukke Dejbjerg Hede. Vær forberedt på at blive overrasket med sang, musik og dans – og undervejs oplever I alt fra bryllup til mord... Læs mere om arrangementet og de praktiske oplysninger inkl. tilmelding på www.levendehistorie.dk. Ringkøbing-Skjern Museum

28

Rundvisning i udstillingen 9. + 23. april samt søndage i maj & juni kl. 13


Det’ for børn

Butik & café

Spaß für Kinder

Shop & Café

Børnene kan hjælpe mølleren, gå ind til smeden ved essen og måske gå til hånde ved bageren. De kan se kigkasser om livet for 100 år siden og køre på små traktorer. Til arrangementerne er der endnu flere børneaktiviteter.

Nyd en kop kaffe i de hyggelige stuer, som møllerens gæster gjorde. Find nostalgiske varer i museumsbutikken.

Die Kinder helfen dem Müller, besuchen den Schmied am Schmiedefeuer und helfen vielleicht auch dem Bäcker. Sie können die Guckkästchen über das Leben vor 100 Jahren anschauen und auf kleinen Traktoren fahren.

Genieße eine Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben, wie es die Gäste des Müllers getan haben. Nostalgische Waren im Shop.

Det sker

Veranstaltung 9. april Påskeaktiviteter & udstillingsåbning Osteraktivitäten 7. maj Sortkrudt & kanoner Schießpulver & Kanonen 4. juni Pinsesol & fåreklip Pfingstsonne 18. juni Historisk dyrskue Historische Tierschau 22.+24.+27 august Høstdage / Erntetage 10. september St. Pløjedag / Pflügen

Adresse: Bundsbækvej 27, 6900 Skjern Mail: info@levendehistorie.dk TLF: +45 97 36 23 43. GPS: N: 56.0066 Ø: 8.4788 Tider og priser 9., 13.,14.,16.,17., 23. & 30. april kl. 13-16. Alle søndage i maj-juni kl. 13-16. Juli-aug: søn.-tors. + 10. sep. kl. 11-16. Entre: Billetten giver også adgang til Dejbjerg Jernalder. 50 kr. Dog 70 kr. i juli - aug. og til arrangementer. Børn og unge u. 18 år gratis. Zeiten und Preise 9., 13.,14.,16.,17., 23. & 30. April 13-16 Uhr. Jeden So. im Mai & Juni 13-16 Uhr. Juli-Aug.: So.-Do. + 10 Sep. 11-16 Uhr. Eintritt: Die Karte gibt auch freien Eintritt in ”Dejbjerg Jernalder”. 50 DKK Jedoch 70 DKK Juli-Aug. sowie Veranstaltungen. Kinder bis 18 Jahre: Gratis Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK

29

www.levendehistorie.dk


Dejbjerg Jernalder Die Eisenzeitsiedlung

Leg selv arkæolog

Udstilling

På Dejbjerg Jernalder kan hele familien prøve at være arkæologer for en dag. Grib metaldetektoren, se hvad der gemmer sig i sandet og finder I noget, er det frem med penslen. Gå også en tur ned i jernalderlandsbyen - i juli og august er der folk i jernalderhusene.

Udstillingen fortæller om livet for 2000 år siden og viser lokale jernalderfund.

Versuch dich als Archäologe

Im Museum Dejbjerg Jernalder kann die ganze Familie für einen Tag Archäologe sein. Nehmt den Metalldetektor und schaut, was sich im Sand verbirgt und findet ihr etwas, dann nehmt den Pinsel. Geht auch zur Eisenzeitsiedlung – trefft die Menschen die im Juli und August wie in der Eisenzeit wohnen.

Ausstellung

Die Ausstellung berichtet über das Leben vor 2.000 Jahren und zeigt lokale Eisenzeitfunde.

Aktiviteter torsdage i juli/aug

Aktivitäten Jeden Do im Juli/Aug

Adresse, Tider og priser / Adresse, Zeiten und Preise Dejbjerg Jernalder ligger ved siden af Bundsbæk Mølle og har fælles entre. Se s. 29. Dejbjerg Jernalder liegt gegenüber der Mühle Bundsbæk Mølle. Öffnungszeiten und Eintritt gelten für beide Museen. Siehe S. 29. Ringkøbing-Skjern Museum

30


Strandgaarden

Der Hof Strandgaarden

Kronhjorte & ny Fotoudstilling Rothirsch & neue Fotoausstellung Bag Strandgaardens smukke facade gemmer der sig en udstilling om ”Hjorten & skoven”, der fortæller om hjortens genindvandring til Vestjylland. I år udstilles også fotografier af den lokale naturfotograf Mikkel Jezequel. Keramiker Eva Hermann udstiller studier fra stranden. Oplev også demonstrationer af vestjysk husflid og håndværk. Se datoer i kalenderen. Efter en tur rundt på gården eller stranden er det oplagt at varme sig med en kop kaffe i de hyggelige stuer.

Hinter der schönen Fassade des Strandgaardens verbirgt sich eine interessante Geschichte und in diesem Jahr auch schöne Fotografien. Der ortsansässige Natur- und Landschaftsfotograf Mikkel Jezequel zeigt seine Liebe zur Natur Westjütlands betrachtet durch das Kameraobjektiv. Nach einem Rundgang durch den Hof oder einem Strandspaziergang kann man sich bei einer Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben aufwärmen

31

Adresse: Husby Klitvej 5, 6990 Ulfborg Mail:info@levendehistorie.dk TLF: +45 97 33 10 20 GPS: N: 56.1941 Ø: 8.1281 Juli-august: Søndag-torsdag kl. 12-16 SO-DO 12-16 Uhr Entre: 50 kr. / 50 DKK. Børn u. 18 år gratis Kinder bis 18 Jahre: gratis Ugekort: 150 kr. Wochenkarte: 150 DKK

www.levendehistorie.dk


Tema: Anden Verdenskrig Thema: Zweite Weltkrieg

Kaj Munks Præstegård

Pharrerhaus ”kaj Munks Præstegård” Endnu et perspektiv på Anden Verdenskrig bliver skildret på Kaj Munks Præstegård. Præsten Kaj Munk var en modstandsmand med pennen som sit våben. Gennem digte, breve, prædikener og artikler udtrykte han sin modstand i en sådan grad, at han d. 4. januar 1944 blev hentet af nazisterne - og likvideret. I dag fremstår præstegården, som da Kaj Munk boede i den med sin hustru og børn. Præstegården er desuden indrettet som museum med skiftende udstillinger og genstande.

Rundvisning torsdag kl. 13. I juli og august også tirsdage Im Pfarrhaus “Kaj Munks Præstegård” wird der 2. Weltkrieg aus einer weiteren Perspektive geschildert. Kaj Munk war Widerstandskämpfer und seine Waffe war sein Füller. Durch Gedichte, Briefe, Predigten und Artikel drückte er seinen Widerstand so stark aus, dass er von den Nazis geholt - und liquidiert wurde. Heute sieht das Pfarrhaus aus wie damals als Kaj Munk dort wohnte. Ringkøbing-Skjern Museum

32


Det sker Året rundt afholdes der arrangementer på præstegården. Både foredrag, tilbagevendende traditioner mv. I år er der to nye arrangementer på tapetet. Alt kan ses i kalenderen og på www.levendehistorie.dk.

15.-18. juni Friluftsspil: ORDET

Oplev den helt særlige stemning, når Kaj Munks ”Ordet” opføres langs søbredden ved præstegården. Instruktør: Rita Søndergaard. Arrangør: Vedersø Sogneforening og Venneforeningen.

nye udstillinger

Ausstellungen Der er flere nyheder i udstillingerne på præstegården. Et udvalg af de mange kunstværker, som knytter sig til Kaj Munk, præsenteres nu flot i et nyindrettet rum. Ovenpå i præsteboligen bliver der vist film om Kaj Munk samt filmoptagelser af hans dramatiske værker. Desuden sætter en ny udstilling i garagen fokus på ”Kaj Munk på farten”. In den Ausstellungen im Pfarrhof gibt es mehrere Neuigkeiten. Eine Auswahl der vielen Kunstwerke, die mit Kaj Munk verknüpft sind, wird in einem neu eingerichteten Raum präsentiert. In der 1. Etage des Pfarrhauses wird ein Film über Kaj Munk sowie Filmaufnahmen seiner dramatischen Werke gezeigt.

Café & Butik

Nyd en kop kaffe i caféen, eller tag den med udenfor og find en solrig plet i parken. Butikken har et bredt sortiment af bøger om og af Kaj Munk, unikke smykker med den blå anemone mm. Genieße eine Tasse Kaffee im Café oder nimm sie mit nach draußen und finde ein sonniges Plätzchen im Park. Der Shop hat ein breites Sortiment an Büchern von und über Kaj Munk.

Adresse: Vesterhavsvej 7, Vedersø, 6990 Ulfborg Email: kmp@levendehistorie.dk TLF: +45 50 41 65 26 GPS: N: 56.2487 Ø: 8.1841 9. april - juni: Søndag, tirsdag og torsdag samt helligdage kl. 11-16 Sonntag, Dienstag, Donnerstag und Feiertage 11-16 Uhr

24.-25. august ”Martyren Munk”

Vær med når ”Det flydende teater” og Ringkøbing Fjord Teater opfører ”Martyren Munk - et helligt raseri”. Instruktør Pelle N. Kann.

Juli-september: Søndag-torsdag kl. 11-16 Sonntag-Donnerstag 11-16 Uhr Entre: 50 kr. Børn og unge under 18 år gratis Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18 Jahre: Frei Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK

33

www.levendehistorie.dk


Hattemagerhuset

Laurids Fahl

Tarms ældste hus

Museets fiskerjolle

Besøg Tarms ældste hus, der er mere end 200 år gammelt. Børnene kan prøve de mange aktiviteter: Hils på hønsene, gå en tur i køkkenhaven og tag på historieløb. Kom kl. 11 og bag brød i brændekomfuret, kærn smør og lav suppe med urter fra køkkenhaven. Hver onsdag kan du også lave hatte.

Tag familien med på en hyggelig sejltur med museets fiskerjolle Laurids Fahl. Nyd vinden i håret og den fantastiske udsigt over Ringkøbing Fjord. Hør om fiskeriet, historien og naturen i Ringkøbing Fjord. I kan nærstudere de små krabber og fisk, vi fanger.

Das älteste Haus in Tarm ist mehr als 200 Jahre alt. Die Kinder können z.B. die Hühner begrüßen, an einem Geschichtenlauf teilnehmen, Brot backen, buttern und Suppe mit Kräutern aus dem Gemüsegarten kochen. Jeden Mittwoch können sie auch Hüte machen.

Adresse: Foersumvej 1, 6880 Tarm Tider: Juli-aug: tirs., ons. & tors. kl. 11-14. Entre: 30 kr. Ringkøbing-Skjern Museum

byvandring i Tarm for hele familien Følg med husholdersken rundt i 1900-tallets Tarm. Turen slutter på Hattemagerhuset, hvor der er aktiviteter.

Stadtrundgang für die ganze Familie in Tarm Folge dem armen Tagelöhner durch Tarm des 20. Jh. Der Rundgang endet im Hattemagerhuset, wo es Aktivitäten gibt. (Die Führung ist in Dänisch und Englisch.) Dato: Onsdage (Mittwoch) i juli-aug. kl. 10 Pris: 60 kr (børn gratis). Mødested: Den hvide bro på markedet. Treffpunkt: Tarm Markt

34

Nimm die Familie mit auf eine gemütliche Fahrt mit der Fischerjolle des Museums, der Laurids Fahl. Erfahre mehr über die Fischerei, die Geschichte und Natur des Ringkøbing Fjords. Man bekommt die Gelegenheit, die kleinen Tiere, die wir fangen, aus der Nähe zu studieren.

Dato: Tirsdage (Dienstag) i juli-aug. kl. 9.30 & 11.00 Pris: 100 kr (både voksne og børn). Mødested: Bork Havn. Billetter købes ved båden 15 min. før afgang.


Skjern Å museet

Gåsemandens Skjern Gård Vindmølle

Naturkunst

Husflid & håndværk

Kunst & håndbold

Gennem billeder viser kendte naturkunstnere deres kærlighed til den fantastiske fugleverden og det landskab fuglene raster, fouragerer og yngler i. Livet omkring Skjern Å i gamle dage kan ses i den øvrige del af museet.

Gåsemandens Gård er et hedelandbrug, der blev udstykket i 1789. Omkring 1950 overtog Sigfred Christensen gården efter sine forældre. Han levede af at opdrætte og sælge gæs - derved fik gården sit navn.

Skjern Vindmølle blev opført ved Albæk i 1872, i 1882 blev den flyttet til Skjern, der blomstrede op som en stationsby.

Kunstnere Marco Brodde, Jens Overgaard Christensen, Jens Friemer, Olav Martinsen, Kirsten Røjle og Trine Theut

I dag er det Ringkøbing Amts Husflid, der driver gården som en husflidsgård. Der er altid kaffe på “Madam blå”.

Rundvisninger Afholdes i forbindelse med Åben Ådal i Skjern Enge: 25. juni kl. 13-14 11. juli kl. 10-11 13. aug. kl. 13-14

Udstilling og demonstration af husflid Se det flotte traditionelle husflid blive lavet og måske kan du prøve selv. Husflidsmarked 3. juli kl. 17-21

Adresse: Bredgade 77, 6900 Skjern. Tider: 18. juni - 12. sep. Søn.-tirs. kl 13-16. Entre: 50 kr.

Adresse: Galgebjergevej 20, 6893 Hemmet Tider: Juli-aug: man-tirs. kl. 10-16. Entre: 30 kr.

35

kunstudstilling

I april-juni og septembernovember udstiller lokale kunstnere deres flotte værker i møllens tidligere kornlager.

ny udstilling: Skjern Håndbold gennem 25 år

I juli og august vises en jubilæumsudstilling om Skjern Håndbold. Genoplev højdepunkterne, fra successens start til i dag.

Adresse: Marupvej 25A, 6900 Skjern. Tider: April-nov: Søn.- & helligdage kl. 13-17. Entre: Gratis - dog 30 kr. i juli og august. www.levendehistorie.dk


Kalender

events und Veranstaltungen April Søndag d. 9. april Påske på Bundsbæk Mølle Åbning af ny udstilling ”Rakkerpak” - Aarhus 2017 Påskeaktiviteter for børn. Deltag i kagekonkurrencen. Levendegørelse på møllen. Bundsbæk Mølle kl. 13-16 Ostern in der Bundsbæk Mølle Eröffnung der neuen Ausstellung ”Schindergesindel” - Aarhus 2017 Osteraktivitäten für Kinder. Verlebendigung in der Mühle. Bundsbæk Mølle 13-16 Uhr

Tirsdag d. 11. april Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

Onsdag d. 12. april Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23

Fyr 15.00 und 18.30 Uhr. Tickets im Vorverkauf. Siehe www.levendehistorie.dk Vikingerne vågner Se vikingerne i fuld gang med forårets arbejde. Bork Vikingehavn kl. 11-16 Die Wikinger erwachen Die sind vollauf mit den Arbeiten beschäftigt, die immer im Frühling zu tun sind. Bork Wikingerhafen. 11-16 Uhr

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 ”Light houses” En kulturgastronomisk teateroplevelse, som forener teater, musik, visuel kunst, fortælling, lokalhistorie og madoplevelser ved fyret. Lyngvig Fyr kl. 15 og 18.30. Billetter købes på forhånd. Se www.levendehistorie.dk ”Light houses” Ein kulturgastronomisches Theatererlebnis, das Theater, Musik, visuelle Kunst, Erzählung, Ortsgeschichte und kulinarische Erlebnisse am Leuchtturm vereint. Lyngvig Ringkøbing-Skjern Museum

Søndag d. 30. april

Ad hedestier i natmandsfodspor - OFF ROAD Totaloplevelse med heden i fokus. Vi bevæger os gennem hedelandskabet, hvor vi møder og deltager i forskellige sanselige kulturoplevelser. Rundvisning (dk) Mødested: Hellig Kors KloKaj Munks Præstegård kl. 13 ster, Lemvej 19, 6940, Lem Fredag d. 14. april kl. 13. Pris 50 kr. Tilmelding på info@levendehistorie.dk Vikingerne vågner Die Wikinger erwachen eller 6086 4219. Bork Vikingehavn. Se d. 13/4 ”light houses” Lyngvig Fyr. Se 13/4

Lørdag d. 15. april ”light houses” Lyngvig Fyr. Se 13/4

Søndag d. 16. april ”light houses”

Torsdag d. 13. april Lyngvig Fyr. Se 13/4 Bunkertur (dk) kl. 16

Torsdag d. 27. april Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Maj

Onsdag d. 3. maj Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Torsdag d. 4. maj Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

En anderledes bunkertur - off road Torsdag d. 20. april Vi får historien om bunkerne som en optakt til Alsang på Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård. Pris: Kaj Munks Præstegård kl. 13 Voksne 60 kr. Børn 30 kr. Lørdag d. 22. april Mødested: Houvig Strand P-plads kl. 17 Heldags bunkertur Se side 18 Alsang og fællessang Søndag d. 23. april - off road Hør trioen ”Et letsindigt ord” Rakkerfortællinger og synge og spille musik fra levendegørelse besættelsestidens censurerede Følg fortælleren rundt i den Danmark. Pris: 125 kr. Tilmelnye rakkerudstilling og videre ding til på tlf.: 60864219 / ud i mosen, hvor historien info@levendehistorie.dk om rakkerne formidles og Kaj Munks Præstegård kl. 19 opleves. Mød også smedene Fredag d. 5. maj og møllerne. Bundsbæk Mølle kl. 13 Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-17

36


Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8

Søndag d. 7. maj

Søndag d. 14. maj

Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4

Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4

Sort krudt & kanoner Oplev soldaterne, som de var i 1800-tallet og se dem skyde med krudt. Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Schießpulver & Kanonen Bundsbæk Mühle. 13-16 Uhr

Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30

Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30

Tirsdag d. 9. maj Sangaften Syng med på den danske sangskat og nyd kaffe og kage i de hyggelige gamle stuer. Tilmelding senest kl. 12 dagen før. Tlf. 6086 4219 / info@levendehistorie.dk Abelines Gaard. Pris: 80 kr. inkl. kaffe. Kl. 19-21

Onsdag d. 10. maj Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Torsdag d. 11. maj Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Fredag d. 12. maj Lertøj/ Töpferei Abelines Gaard kl. 11-17 Dabs/tørfisk Vi forbereder den lokale tørfisk ”dabs” til tørring. Abelines Gaard kl. 12 Dabs/Trockenfisch Wir bereiten die lokalen Trockenfische ”dabs” zur Trocknung vor. Abelines Gaard 12.00 Uhr

Onsdag d. 17. maj Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30

Onsdag d. 24. maj Kroaften / Krug Abend Fahl Kro kl. 19-21. Se s. 23 Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Torsdag d. 25. maj

Kriger- og kampdage Mød krigerne og se dem Torsdag d. 18. maj kæmpe. Kom i krigerskole, International støb et tinsmykke og skyd museumsdag med bue og pil. Dansk rundvisning kl. 12 & 14 Bork Vikingehavn. Kl. 11-16 English tour at 1 & 3 p.m. Krieger - & Kampftage Abelines Gaard Triff die Krieger und schau Smørkærning/Buttern ihnen beim Kämpfen zu. Nimm an der Kriegerschule Abelines Gaard kl. 11-16 teil, gieße Zinnschmuck und Rundvisning (dk) schieße mit Pfeil und Bogen. Kaj Munks Præstegård kl. 13 Bork Wikingerhafen. 11-16 Uhr

Fredag d. 19. maj

Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-17

Lørdag d. 20. maj Heldags bunkertur Se side 18

Søndag d. 21. maj

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

Dabs på Abelines Gaard Smag den lokale tørfisk Dabs. Abelines Gaard kl. 11-17 Spillemandsmusik Hør levende musik. Abelines Gaard kl. 13.30-15.30

Rakkerfortællinger og Rundvisning (dk) levendegørelse Kaj Munks Præstegård kl. 13 Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Cykeltur: Heden, mennesker og natur gennem 6000 år Oplev skoven, heden, bakker og slugter. Vi følger landskabets udvikling fra skov til agerland, fra agerland til hede og hører om de folk, der levede her. Tidspunkt: kl. 10. Turlængde ca. 20 km. Pris: 100 kr. Tilmelding til 6086 4219 senest 19/5. Mødested: Bundsbæk Mølle

37

Fredag d. 26. maj Kriger- og kampdage Krieger - & Kampftage Bork Vikingehavn. Se 25/5 ikon-maling / Malerei Abelines Gaard kl. 11-17 Dabs på Abelines Gaard Smag den lokale tørfisk Dabs. Abelines Gaard kl. 11-17 Dabs in Abelines Gaard Probiere den lokalen Trockenfisch ”Dabs”. Abelines Gaard 11-17 Uhr www.levendehistorie.dk


Læs mere på

www.levendehistorie.dk Lørdag d. 27. maj Kaj Munk - sandhedsvidne og martyr Foredrag ved sognepræst, Annette Wiuf Christensen, om Kaj Munks liv, værker og betydning, samt musik ved trioen Corde di gioia -Strings of Joy. Pris 150 kr. Tilmelding senest 25/5 til tlf. 6086 4219 / info@levendehistorie.dk Kaj Munks Præstegård kl. 15-17

Søndag d. 28. maj Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Hoser og børster Hosen und Börsten Abelines Gaard kl. 11-17

Onsdag d. 31. maj Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Juni

Treffen der Wikingerköche Erlebe wie über 20 Wikinger darin wetteifern authentisches Wikingeressen nach archäologischen Funden von Handelsplätzen in Hedeby und Borre zuzubereiten. Bork Wikingerhafen 11-16 Uhr

Søndag d. 4. juni Se pinsesolen danse Start pinsemorgen i Bundsbæk Mølles hyggelige stuer med musik og morgenkaffe. Se pinsesolen danse og hør lystig harmonikamusik. Pris 70 kr. Ingen tilmelding. Bundsbæk Mølle kl. 7-10 Ulddag Fårene klippes, og ulden kartes og spindes. Se håndarbejde og nyd en kop kaffe. Møllere og smede arbejder. Bundsbæk Mølle kl. 13-16 Tag der Wolle Die Schafe werden geschoren und die Wolle kardiert und versponnen. Schau dabei zu und genieße eine Tasse Kaffee. Die Müller und Schmiede arbeiten. Bundsbæk Mølle 13-16 Uhr Vikingernes Kogetræf

Torsdag d. 1. juni Wikingerköche

Bork Vikingehavn. Se 3/6 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Introduktion (dk/eng) FFredag d. 2. juni Abelines Gaard kl. 12.30 Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17

Lørdag d. 3. juni Vikingernes Kogetræf Oplev over 20 vikinger dyste om autentisk vikingemad efter arkæologiske fund fra handelspladserne i Hedeby og Borre. Bork Vikingehavn kl. 11-16 Ringkøbing-Skjern Museum

Mandag d. 5. juni Vikingernes Kogetræf Vikingernes Kogetræf Bork Vikingehavn. Se 3/6

Onsdag d. 7. juni Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17 Kroaften / Krug Abend Fahl Kro kl. 19-21. Se s. 23

38

Torsdag d. 8. juni Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Søndag d. 11. juni Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Cykeltur: Vind- og Vandmøller ved Ganer Å Hør om anvendelsen af vand- og vindkraft i landbrugssamfundet. Byudvikling og landdistrikshistorie samt vandløbenes naturrigdom er udgangspunktet for denne smukke cykeltur. Turlængde ca. 28 km. Pris: 100 kr. Tilmelding til 6086 4219 senest 9/6. Mødested: Finderup Kirke, Kirkevænget 2A. kl. 10 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30

Onsdag d. 14. juni Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Torsdag d. 15. juni Valdemarsdag med foredrag Festligholdelse af at danskerne fik deres flag Dannebrog. Tale ved tidl. kulturminister og Kaj Munk-ekspert Per Stig Møller. Gratis entre til parken, hvor arrangementet afholdes. Et besøg på præstegården: Pris: 50 kr. Kaj Munks Præstegård kl. 14 Friluftsspil - Ordet Sæt dig ved søbredden og se Vedersø Sogneforening opføre Kaj Munks teaterstykke ”Ordet”. Læs mere på www.levendehistorie.dk Pris voksne: 150 kr., Børn: 50 kr. Kaj Munks Præstegård kl. 19 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13


Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 FFredag d. 16. juni Snaps og Dabs Vi cykler fra Hvide Sande Sydstrand til Nr. Lyngvig Fyr, hvor vi nyder smagen af tørret dabs og laver snaps af de planter vi finder undervejs. Pris: Gratis. Mødested; Blå flag ved Hvide Sande Sydstrand kl. 19 Friluftsspil - Ordet Kaj Munks Præstegård. Kl. 19. Se 15/6 Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17

Lørdag d. 17. juni Friluftsspil - Ordet Kaj Munks Præstegård. Kl. 14. Se 15/6

Søndag d. 18. juni Historisk dyrskue Se veterantraktorer og historiske dyreracer. En dag for hele familien. Pris: 75 kr. Børn (6-14 år): 35 kr. Bundsbæk Mølle kl. 10-16. Historische tierschau Sieh die Oldtimertraktoren und historischen Tierrassen. Ein Tag für die ganze Familie. Preis: 75 DKK Kinder (6-14 Jahre): 35 DKK Bundsbæk Mølle 10-16 Uhr. Friluftsspil - Ordet Kaj Munks Præstegård. Kl. 14 Se 15/6

Søndag d. 25. juni Musik på Lyngvig Fyr Få en musikalsk oplevelse med muntre toner af kontrabas og accordion i fyrtårnets smukke akustik. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15 Musik im Lyngvig Fyr Ein musikalisches Erlebnis mit fröhlichen Tönen von Kontrabass und Akkordeon im Leuchtturm mit einer guten Akustik. Lyngvig Leuchtturm 14+15 Uhr Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Smedning / Schmied Abelines Gaard kl. 11-17 Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Heldags bunkertur Se side 18 Cykeltur: Skjern Å Langs Danmarks vandrigeste å ser vi et af Vestjyllands smukkeste landskaber fra en ny vinkel og hører om ådalens særlige historie. Turlængde ca. 20 km. Pris: 100 kr. Tilmelding til 6086 4219 senest 23/6. Mødested: Albæk Naturcenter kl. 10

Onsdag d. 28. juni Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Juli Søndag d. 2. juli Åbning af ny fotoudstilling Strandgaarden kl. 12-16

Mandag d. 3. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Høslet Vær med når museets frivillige høsletlaug høster ved håndkraft som i gamle dage. Hør lidt om håndværket og prøv selv at svinge leen. Gratis. Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30-15.00 Heuernte Sei dabei, wenn die Freiwilligen das Heu wie früher per Hand mähen. Erfahre etwas über das Handwerk und versuche selbst mit der Sense zu mähen. Gratis. Bundsbæk Mølle 13.30-15.00 Uhr Husflidsmarked Gåsemandens Gård kl. 17-21 Byvandring i Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19 Stadtwanderung im Ringkøbing (ENG) Ringkøbing. Mehr auf Seite 19

sjov for hele familien på Abelines Gaard Introduktion (dk/eng) Torsdag d. 29. juni Mød strandfogeden eller Abelines Gaard kl. 12.30 Abeline, når de viser rundt Rundvisning (dk) på gården og sætter dig i Onsdag d. 21. juni Kaj Munks Præstegård kl. 13 sving. Vær også med til en Nørkleri / Heimarbeit Fredag d. 30. juni redningsøvelse. Pris: 70 kr. Abelines Gaard kl. 13.30-17 Børn gratis. Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-16 Torsdag d. 22. juni Abelines Gaard kl 14-17 Spaß für die ganze Rundvisning (dk) Familie im Museum Kaj Munks Præstegård kl. 13 Abelines Gaard

39

www.levendehistorie.dk


Læs mere på

www.levendehistorie.dk Triff den Strandvogt oder Abeline, wenn sie den Hof zeigen und dich in Schwung bringen. Erlebe auch eine Rettungsübung. (Auf Engllisch) Preis: 70 DKK Kinder gratis. Abelines Gaard 14-16 Uhr Sommerskole Museets naturvejledere holder sommerskole for børn (3.-6. klasse) d. 3.-7. juli. Mere information og tilmelding på www.levendehistorie.dk

Tirsdag d. 4. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork havn. Se s. 34 Levende Værksteder Demonstration af uld, filt, og strik. Smykkefremstilling og sporleg for børn. Strandgaarden kl. 13-16 Arbeitende Werkstätten Demonstration von Wolle, Filz und Strickwaren. Schmuckherstellung und Schatzsuche für Kinder. Strandgaarden 13-16 Uhr Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Smørkærning/Buttern Abelines Gaard kl. 11-16 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Ringkøbing-Skjern Museum

Onsdag d. 5. juli møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Nørkleri / Heimarbeit Strandgaarden kl. 13-16 Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30

Søndag d. 9. juli Live Musik Lyngvig Fyr kl. 14+15. Se 25/6 Smedning / Schmied Fahl Kro kl. 11-17

Mandag d. 10. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7

Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm Byvandring i Ringkøfür die ganze Familie bing / Stadtwanderung Hattemagerhuset. Se side 34 im Ringkøbing. Se side 19 Torsdag d. 6. juli Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Arbejdende Vævestue Strandgaarden kl. 13-16 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Kroaften / Krug Abend Fahl Kro kl. 19-21. Se s. 23 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17

Tirsdag d. 11. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7

Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16

Bunkertur (dk) kl. 16

Julianes fødselsdag Hattemagerhuset. Kl. 14

Sangaften Abelines Gaard kl. 19. Se 9/5

40

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

Hoser og børster Hosen und Börsten Abelines Gaard kl. 11-17


Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Onsdag d. 12. juli møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7

Søndag d. 16. juli

Onsdag d. 19. juli

Musik på Lyngvig Fyr Se 25/6

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

Smedning / Schmied Abelines Gaard kl. 11-17

Mandag d. 17. juli

Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Byvandring i Tarm for Smede / Schmied kl. 13-16 hele familien Stadtrundgang in Tarm Bundsbæk Mølle für die ganze Familie Høslet / Heuernte Hattemagerhuset. Se side 34 Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Nørkleri / Heimarbeit sjov for hele familien Strandgaarden kl. 13-16 på Abelines Gaard Spaß für die ganze Nørkleri / Heimarbeit Familie im Museum Abelines Gaard kl. 13.30-17 Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Introduktion (dk/eng) Byvandring i RingkøAbelines Gaard kl. 12.30 bing / Stadtwanderung im Ringkøbing. Se side 19

Torsdag d. 13. juli

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16

Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Se s. 23

Tirsdag d. 18. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7

Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Fredag d. 14. juli

Bunkertur (dk) kl. 16

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17

41

Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Nørkleri / Heimarbeit Strandgaarden kl. 13-16 Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Strandnørder Vær med når museets naturvejleder laver aktiviteter for hele familien. Pris: gratis. Mødested: Blå flag ved Lyngvig Fyr kl. 14 Strandfan Sei dabei, wenn der Naturführer des Museums Aktivitäten mit der ganzen Familie unternimmt. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge am Lyngvig Fyr 14 Uhr

Torsdag d. 20. juli møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. S. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 www.levendehistorie.dk


Læs mere på

www.levendehistorie.dk Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16

Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16

Onsdag d. 26. juli

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23

Søndag d. 23. juli Musik ved Lyngvig Fyr Jazz konzert Jazzgruppen Mighty Strange spiller live Jazz. Lyngvig Fyr kl. 14-16

Mandag d. 24. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Ringkøbing-Skjern Museum

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23

Byvandring i Tarm for Introduktion hele familien Stadtrundgang in Tarm Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Nørkleri / Heimarbeit Strandgaarden kl. 13-16 Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30

Vild med Sten Har du lagt mærke til, hvor sjov for hele familien mange forskellige slags sten på Abelines Gaard du finder på stranden? Hvor Spaß für die ganze kommer de fra, og hvordan Familie im Museum er de endt her? Der sluttes af Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 med et spil stenbingo. Pris: Gratis. Mødested: Blå flag Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung ved Søndervig kl. 14 Begeistert von Steinen im Ringkøbing Hast du bemerkt, wie viele Ringkøbing. Se s. 19 verschiedene Steine du am Tirsdag d. 25. juli Strand finden kannst? Wo kommen sie her, wie Fisketur på fjorden sind sie hierher gelangt? Bootfahren Zum Abschluss wird SteinBork Havn. Se s. 34 bingo gespielt. Preis: Gratis. Introduktion Treffpunkt: Blaue Flagge in Einführung Søndervig 14 Uhr Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Torsdag d. 27. juli

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16

42

Fredag d. 28. juli

Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17

Søndag d. 30. juli Naturcafé med brunch Vi går en tur til stranden og slutter af på Strandgaarden med en lækker brunch. Tilmelding senest 27/7 til tlf.: 608604219 eller info@levendehistorie.dk Pris: 175 kr. Børn 75 kr. Strandgaarden kl. 11-14

Mandag d. 31. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se side 19


Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8

August Tirsdag d. 1. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Smørkærning / Buttern Abelines Gaard kl. 11-16 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Onsdag d. 2. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Nørkleri / Heimarbeit Strandgaarden kl. 13-16 Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Strand-Art Vi udfolder vores kreativitet

og laver kunst af det vi kan finde på stranden. En aktivitet for hele familien. Pris: Gratis. Mødested: Blå flag ved Sidselbjerg Strand kl. 14 Strand-Art Wir entfalten unsere Kreativität und gestalten Kunst mit dem, was wir am Strand finden. Eine Aktivität für die ganze Familie. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge am Sidselbjerg Strand 14 Uhr

Torsdag d. 3. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23

Søndag d. 6. aug modeshow med historisk badetøj Lyngvig Fyr kl. 14 Modenschau mit historische Badebekleidung Lyngvig Leuchtturm. 14 Uhr Smedning & pileflet Schmied & Wickeln Abelines Gaard kl. 11-17

43

Jernalderdag Mød jernalderfolket og deres heste. Se jernfremstilling og skyd med bue og pil. Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Tag der Eisenzeit Triff die Eisenzeitmenschen und ihre Pferde. Sieh die Eisenherstellung und schieße mit Pfeil und Bogen. Dejbjerg Jernalder 11-16 Uhr Klog på krabber Tør du klappe en krabbe? Vi kigger nærmere på strandkrabben og får en masse at vide om disse spændende væsener. Måske vinder du krabbevæddeløbet og får en smagsprøve på krabbesuppe. Pris: Gratis. Mødested: Blå flag ved Ringkøbing Strand kl. 14-15.30 Erfahre mehr über Krabben Traust du dich eine Krabbe anzufassen? Wir schauen uns die Strandkrabben näher an und erfahren mehr über diese interessanten Wesen. Vielleicht gewinnst du den Krabbenwettlauf und du kannst die Krabbensuppe probieren. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge am Ringkøbing Strand 14-15.30 Uhr

Mandag d. 7. aug Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7

www.levendehistorie.dk


Læs mere på

www.levendehistorie.dk

Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se side 19

ding kl. 12 senest dagen før på tlf.: 60864219 eller info@ levendehistorie.dk. Abelines Gaard kl. 19-21

Tirsdag d. 8. aug

Torsdag d. 10. aug

Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7

Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16

Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17

Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård kl. 13

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Onsdag d. 9. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23

Fredag d. 11. aug

Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl 14-17 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm Lørdag d. 12. aug für die ganze Familie Vikingemarked Hattemagerhuset. Se side 34 300 vikinger indtager Nørkleri / Heimarbeit havnen. Oplev kampshows, islandske heste, vikingernes Strandgården kl. 13-16 telte og meget mere. Nørkleri / Heimarbeit Pris: 125 kr. Børn 6-14 år 35 Abelines Gaard kl. 13.30-17 kr. Børn 0-5 år: gratis. Bork Vikingehavn. Kl. 10-17 Introduktion (dk/eng) Wikingermarkt Abelines Gaard kl. 12.30 300 Wikinger! FurchterregenSmag på Holmsland Klit de Kampfshows, prächtige Hør om klitgårdens køkkenIslandpferde und eine Stimhave og dens kulturhistorie. mung wie vor 1000 Jahren. Vi laver kryddersalt, urtete Preis: 125 DKK Kinder 6-14 og urtesnaps. Aftenen sluttes Jahrer 35 kr. Kinder 0-5 af med kaffe og kage. Pris Jahrer: gratis. 100 kr. Børn 50 kr. TilmelBork Vikingehavn. 10-17 Uhr Ringkøbing-Skjern Museum

44

Søndag d. 13. aug Vikingemarked Wikingermarkt Bork Vikingehavn. Kl. 10-16. Se 12/8

Mandag d. 14. aug Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se side 19

Tirsdag d. 15. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Onsdag d. 16. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Byvandring i Tarm for hele familien


Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8

Stadtrundgang in Tarm Puppenschnitzer für die ganze Familie Schau dem Puppenschnitzer Hattemagerhuset. Se side 34 bei der Arbeit zu und probiere selbst eine Puppe zu basteln. Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard 11-17 Uhr Abelines Gaard kl. 13.30-17 En dag i jagtens tegn Nørkleri / Heimarbeit En dag med rundvisninger og Strandgaarden kl. 13-16 aktiviteter for store og små. Introduktion (DK / ENG) Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30

Torsdag d. 17. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige GEschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård Kl. 13 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16

Mandag d. 21. aug

Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle

Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19

Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

Tirsdag d. 22. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork havn. Se s. 34

Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23

Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7

Søndag d. 20. aug Musik på Lyngvig Fyr Konzert am Leuchtturm Se mere d. 25/6. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15. Dukkemager Se dukkemageren arbejde og prøv selv at lave en dukke. Abelines Gaard kl. 11-17

Onsdag d. 23. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7

Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17

Bunkertur (dk) kl. 16

Bundsbæk Mølle kl. 11-16 Erntetag in Bundsbæk Wir ernten Roggen mit Sense, Traktoren, Mähdreschern, Pferden und Mähbinder wie in der Mitte des 20. Jh. Bundsbæk Mølle 11-16 Uhr

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Høstdag på Bundsbæk Vi høster rug med le, traktorer, mejetærskere, heste og selvbindere som i midten af 1900-tallet.

45

Nørkleri / Heimarbeit Strandgaarden kl. 13-16

Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30

Torsdag d. 24. aug Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

www.levendehistorie.dk


Læs mere på

www.levendehistorie.dk

Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Høstdage på Bundsbæk Erntetage Bundsbæk Mølle. Se 22/8 Teaterforestilling Martyren Munk - et helligt raseri. Mere info på www.levendehistorie.dk Kaj Munks Præstegård kl. 20 Foredrag Jens Bjerg Thomsen og Naturen ved Vest Stadil Fjord. Pris: 100 kr. Børn 50 kr. Tilmelding til tlf.: 60864219 / info@levendehistorie.dk Strandgaarden kl. 13.30-16

Fredag d. 25. aug Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl 14-17 Teaterforestilling Se 24/8 Kaj Munks Præstegård

Søndag d. 27. aug Musik på Lyngvig Fyr konzert am Leuchturm Se mere d. 25/6. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15. Smedning Schmied Abelines Gaard kl. 11-17 Høstdag på Bundsbæk Erntetage Bundsbæk Mølle. Se 22/8

Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19

Tirsdag d. 29. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17

Torsdag d. 31. aug Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16

møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

Onsdag d. 30. aug møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Nørkleri / Heimarbeit Strandgaarden kl. 13-16 Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13-.3017

Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle

Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30

Ringkøbing-Skjern Museum

Foredrag Foredrag ved biskop Elof Westergaard om Kaj Munk og K.L. Aastrup. Pris: Gratis Kaj Munks Præstegård kl.19.30

Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7

Mandag d. 28. aug

sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7

mad og lokale fortællinger. Pris: 200 kr. Børn 100 kr. Tilmelding senest 24/8 til tlf.: 60864219 / info@levendehistorie.dk. Strandgaarden kl. 18.30

Bunkertur (dk) kl. 16

Bunker tour (DE) kl. 13.30

Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 møller & smede Müller & Schmied Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

September Søndag d. 3. sep Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30

Tirsdag d. 5. sep

Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30

Sangaften Abelines Gaard kl. 19. Se 9/5

Sangaften m. spisning En hyggelig aften for de sangglade, krydret med god

Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17

46

Onsdag d. 6. sep


Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 Torsdag d. 7. sep Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Fredag d. 8. sep Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17

Søndag d. 10. sep Pløjedag og Kræmmermarked Se de flotte heste og plovmanden vende de stubbede agre til sort muld. De mange forskellige veterantraktorer fortæller om design og udvikling i landbrugets mest betydningsfulde nyskabelse i 1900-tallet. Bundsbæk Mølle kl. 11-16 Pflügen & Flohmarkt Sieh die schönen Pferde und wie der Bauer die Stoppelfelder in schwarze Erde verwandeln. Bundsbæk Mølle 11-16 Uhr

Fredag d. 15. sep Late Summer Festival på Kaj Munks Præstegård Koncert med klassisk musik af den fremmeste slags. Pris: 50 kr. Tid: kl. 16. Kaj Munks Præstegård kl. 16 Late Summer Festival på Lyngvig Fyr De talentfulde unge mennesker fra Hvide Sande Masterclass står for musikken - der igen i år bliver blanding af klassisk og ny musik. Pris: 100 kr. Børn og unge op til 20 år gratis. Lyngvig Fyr kl. 21

Fredag d. 22. sep Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-17

Lørdag d. 23. sep Heldags bunkertur Se side 18

Torsdag d. 21. sep Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13

Søndag d. 24. sep

Naturvandring Nørresø rundt Vi går i digterpræsten Kaj Munks fodspor rundt om Søndag d. 17. sep Nørresø, hvor vi hører om den spændende natur og de Gabets Kulturlandmange historier om Vedersø. skab - på cykel Pris: Gratis. Kaffe/kage kan Cykeltur fra Fahl Kro til Abelines Gaard. Nymindegab købes. Tilmelding senest d. 22/9 på tlf. 60864219 eller: ligger der hvor indsejlingen info@levendehistorie.dk. (”gabet”) til Ringkøbing Kaj Munks Præstegård kl. 13-15 Fjord engang lå. Egnen har gennemgået mange landIntroduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Introduktion (DK / ENG) skabelige ændringer siden middelalderen. Klittens Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 27. sep naturmæssige udvikling Onsdag d. 13. sep og bøndernes kamp mod Nørkleri / Heimarbeit Abelines Gaard kl. 13.30-17 Nørkleri / Heimarbeit naturens kræfter for at sikre værnengene er en dybt fasciAbelines Gaard kl. 13.30-17 Dans en sønderhoning nerende historie. Tilmelding Torsdag d. 14. sep senest 15/9 på tlf.: 6086 4219. Fahl Kro byder op til den traditionsrige Sønderhoning Naturpleje i Bjørnemosen Pris: 100 kr. Mødested: Fahl til tonerne af spillemandsKro, Oblingevej 34, 6893 Kom og giv et nap med når musik. Vi danser i den gamle Bork, kl. 10 det frivillige naturplejelaug dansestue. Hvem ved, måske går i gang med grensaks og Introduktion (DK / ENG) falder der også en god histobuskrydder i Bjørnemosen. Abelines Gaard kl. 12.30 rie eller to af? Der vil være Der finders 5 arter af orkikaffebord med hjemmebag Onsdag d. 20. sep deer i Bundsbæk Naturpark og småkager. Pris: 90 kr. og for at opretholde bestan- Nørkleri / Heimarbeit Tilmelding senest 26/9 på den, er vi nødt til at gøre Abelines Gaard kl. 13.30-17 tlf.: 60864219 eller info@ en indsats mod tilgroning. levendehistorie.dk Naturpleje i Bjørnemosen Mødested: Bundsbækvej 25, Fahl Kro kl. 19-21.45 Bundsbæk Mølle. Se 14/9 Dejbjerg, 6900 Skjern. Kl. 13.30-15.00 Torsdag d. 21. sep Torsdag d. 28. sep Rundvisning (dk) Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Rundvisning (dk) Kaj Munks Præstegård kl. 13 Kaj Munks Præstegård kl. 13

47

www.levendehistorie.dk


Levende historie omkring Ringkøbing Fjord Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af mange museer rundt om Ringkøbing Fjord.

Viele Museen rund um Ringkøbing Fjord

Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein einzelnes Museum - es besteht aus vielen Museen rund um den Ringkøbing Fjord. RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk

Levende Historie forår/sommer 2017  

Velkommen til den "Levende Historie" Her kan både store og små opleve den LEVENDE HISTORIE med alle sanser. Ringkøbing-Skjern Museum har ma...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you