Page 1


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 40)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

NATURAL FACIAL FOAM WASH Lotto: _090129; ref. 520030643130

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel ( )

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

(X)


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

NATURAL FACIAL FOAM WASH

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1)

N° risposte irritative

(irritative reactions/réaions irritantes)

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 40)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

15 min

24 ore 24 hours/heures

Il prodotto in esame, applicato diluito in acqua distillata (1:10) in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,15 (zero,quindici) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,15 (zero,quindici) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied diluted with distilled water (1:10) under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,15 (zero,fifteen) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,15 (zero,fifteen) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué dilué en eau distillé (1:10) dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires, a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,15 (zero,quinze) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,15 (zero,quinze) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

NATURAL FACIAL FOAM WASH 0 Lotto:

Data:

_090129; ref. 520030643130

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 39)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

RELAXING FOOT CARE CREAM Lotto: _090223; ref. 520030643136

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel (X)

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

( )


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

RELAXING FOOT CARE CREAM

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1) (irritative reactions/réaions irritantes)

N° risposte irritative

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 39)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

15 min

24 ore 24 hours/heures

Il prodotto in esame, applicato tal quale in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,05 (zero,zerocinque) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,05 (zero,zerocinque) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied as it is under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,05 (zero,zerofive) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,05 (zero,zerofive) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué tel quel dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,05 (zero,zerocinque) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,05 (zero,zerocinque) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

RELAXING FOOT CARE CREAM 0 Lotto:

Data:

_090223; ref. 520030643136

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 36)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

HAIR TONING SHAMPOO Lotto: _090320; ref. 520030643126

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel ( )

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

(X)


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

HAIR TONING SHAMPOO

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1) (irritative reactions/réaions irritantes)

N° risposte irritative

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 36)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

15 min

24 ore 24 hours/heures

Il prodotto in esame, applicato diluito in acqua distillata (1:10) in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,05 (zero,zerocinque) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,05 (zero,zerocinque) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied diluted with distilled water (1:10) under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,05 (zero,zerofive) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,05 (zero,zerofive) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué dilué en eau distillé (1:10) dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires, a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,05 (zero,zerocinque) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,05 (zero,zerocinque) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

HAIR TONING SHAMPOO 0 Lotto:

Data:

_090320; ref. 520030643126

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 38)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

NATURAL RESTRUCTURING HAIR MASK Lotto: _090213; ref. 520030643128

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel (X)

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

( )


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

NATURAL RESTRUCTURING HAIR MASK

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1)

N° risposte irritative

(irritative reactions/réaions irritantes)

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 38)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

24 ore 24 hours/heures

15 min

Il prodotto in esame, applicato tal quale in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,10 (zero,dieci) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,10 (zero,dieci) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied as it is under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,10 (zero,ten) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,10 (zero,ten) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué tel quel dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,10 (zero,dix) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,10 (zero,dix) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

NATURAL RESTRUCTURING HAIR MASK 0 Lotto:

Data:

_090213; ref. 520030643128

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 37)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

NATURAL HAIR CONDITIONER for all hair types Lotto: _090216; ref. 520030643127

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel (X)

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

( )


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

NATURAL HAIR CONDITIONER for all hair types

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1) (irritative reactions/réaions irritantes)

N° risposte irritative

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 37)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

24 ore 24 hours/heures

15 min

Il prodotto in esame, applicato tal quale in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,00 (zero,zero) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,00 (zero,zero) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied as it is under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,00 (zero,zero) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,00 (zero,zero) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué tel quel dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,00 (zero,zero) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,00 (zero,zero) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

NATURAL HAIR CONDITIONER for all hair types 0 Lotto:

Data:

_090216; ref. 520030643127

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 44)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

MEN's MILD SHAVING FOAM Lotto: _ref. 520030643137

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel ( )

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

(X)


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

MEN's MILD SHAVING FOAM

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1)

N° risposte irritative

(irritative reactions/réaions irritantes)

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 44)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

15 min

24 ore 24 hours/heures

Il prodotto in esame, applicato diluito in acqua distillata (1:10) in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,00 (zero,zero) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,00 (zero,zero) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied diluted with distilled water (1:10) under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,00 (zero,zero) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,00 (zero,zero) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué dilué en eau distillé (1:10) dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires, a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,00 (zero,zero) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,00 (zero,zero) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

MEN's MILD SHAVING FOAM 0 Lotto:

Data:

_ref. 520030643137

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 45)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

MEN's AFTER SHAVE BALM Lotto: _090218; ref. 520030643138

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel (X)

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

( )


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

MEN's AFTER SHAVE BALM

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1) (irritative reactions/réaions irritantes)

N° risposte irritative

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 45)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

15 min

24 ore 24 hours/heures

Il prodotto in esame, applicato tal quale in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,05 (zero,zerocinque) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,05 (zero,zerocinque) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied as it is under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,05 (zero,zerofive) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,05 (zero,zerofive) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué tel quel dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,05 (zero,zerocinque) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,05 (zero,zerocinque) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

MEN's AFTER SHAVE BALM 0 Lotto:

Data:

_090218; ref. 520030643138

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna


CENTRO DI COSMETOLOGIA UNIVERSITA' DI FERRARA

Direttore: prof. Michele Simonato Via Fossato di Mortara 17/19 – 44100 Ferrara Tel.: 0532.455.295 –Fax: 0532.455.344 cosm@unife.it

RISULTATI

/RESULTS/RESULTATS

(Serie: 252/ 46)

Il campione è contraddistinto dalla sigla: The sample carries the name / l'èchantillon se distingue par le sigle:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

MEN's HYDRATING CREAM Lotto: _090226; ref. 520030643139

Il test è stato eseguito utilizzando il prodotto: The test was performed by using the product / le test a été executé utilisant le produit: tal quale/

as it is/ tel quel (X)

diluito

/diluted/ dilué

1:10

Ulteriori informazioni gentilmente fornite dal cliente: Further information kindly provided by the costumer: Ulterieures informations gentilement fournies par le client: _dichiarazione che il prodotto cosmetico sottoposto a test non contiene alcuna sostanza di cui è proibito l'uso in prodotti cosmetici e di igiene corporale (legislazione CEE), che gli agenti conservanti introdotti nella formula del prodotto figurano nella lista positiva approvata dalla CEE, che essi sono utilizzati ad una concentrazione conforme all'uso previsto da questa legge _declaration that the tested cosmetic product does not contain any substance which is forbidden by the EEC legislation as far as the use of cosmetic and personal hygiene products is concerned, that the preservatives in the formula are in the list of the accepted components approved by the EEC and are used in a concentration provided for by the law _déclaration que les produit cosmetique soumis à test ne contient aucune substance don’t est interdit l'usage dans les produits cosmetiques et dans l'hygiéne corporelle (legislation CEE), que les élements conservants introduit dans la formule du produit figurent sur la liste positive approuvée par la CEE, que ceux-ci sont utilisés à une concentration conforme aux disposition de la loi

( )


BIOSELECT (Committente: Bioselect)

MEN's HYDRATING CREAM

Tabella 3 (Table 3/Tableau 3) Volont. n°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eta' (Age)

Sesso (Sex)

29

M

22 20 19 24 21 21 22 23 29 22 23 22 23 22 22 22 21 22 23 22

F M F F F F F M M F F F F F F F M F F M

ERITEMA (erythema/erythéme) 15' 24h 0 0

0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

EDEMA (oedema/oedéme) 15' 24h 0 0

0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VESCICOLE

(blisters/vesicles) 15' 24h

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

-

Riassunto dei risultati del patch test Table 3 / Tableau 3 Summary of the patch test results / Resumé des resultats du patch test

Tabella 3

Figura 1 (Figure 1) (irritative reactions/réaions irritantes)

N° risposte irritative

20

24 ore

15 min

18

(24hours/24 heures)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

nessuna none absent

eritema leggero

eritema eritema edema visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

nessuna none absent

eritema eritema eritema edema leggero visibile moderato oedema erythema/erythéme light visible moderate oedéme leger visible modéré

Figura 1

Numero di risposte irritative (eritematose e/o edematose) riscontrate a 15 minuti e a 24 ore dalla rimozione del patch. Le reazioni eritematose sono state suddivise in tre gruppi in base al grado dell'eritema: leggero, ben visibile o moderato/grave.

Figure 1

Number of irritative reactions (erythematous and/or oedematous) encountered at 15 minutes and at 24 hours after the removal of the patch. Erythematous reactions have been sorted out into three groups according to the reaction degree: light, clearly visible and moderate/serious erythema.

Figure 1

Nombre de réactions irritantes (erythemateuses et/ou oedemateuses) rencontrées à 15 minutes et 24 heures du deplacement du patch. Les reactions erythemateuses ont été sous divisées en 3 groupes sur la base du niveau de la réaction: leger bien visible ou modéré/grave.

-


CONCLUSIONI

/CONCLUSIONS

(Serie: 252/ 46)

Figura 2 (Figure 2)

Figure 2 Indice medio di irritazione (punteggio totale). I punteggi relativi a risposte eritematose leggere, ben visibili e moderate/gravi (incluso l'eventuale edema associato) sono indicati rispettivamente in blu, rosso e nero. La linea tratteggiata indica il limite oltre il quale il prodotto testato è lievemente irritante

Punteggio totale (total score/total des points) 1,00 0,90 0,80

Figure 2 Mean index of irritation (total score). The scores due to light, clearly visible and moderate/serious erythematous reactions (including the associated oedema) are shown in blue, purple and black, respectively. The dashed line indicates the treshold above which the product is to be classified as slightly irritating

0,70 0,60 0,50

--------------------------------------------

0,40 0,30

Figure 2 L'indice moyen d'irritation (total des points). Les points dus aux reactions erythemateuses legeres, bien visibles, modérées/graves sont indiqués respectivement en bleu, rouge sombre et noir. La ligne hachurée indique le seuil au-delà duquel le produit testé est classifié comme legerement irritant

0,20 0,10 0,00

15 min

24 ore 24 hours/heures

Il prodotto in esame, applicato tal quale in condizioni occlusive alla cute sana di 20 volontari, ha ottenuto un indice medio di irritazione pari a 0,10 (zero,dieci) dopo 15 minuti dalla rimozione della Finn Chamber 0,10 (zero,dieci) dopo 24 ore dalla rimozione della Finn Chamber In base alla scala utilizzata (Tabella 2), il prodotto può essere classificato come: The tested product, applied as it is under occlusive condition on the healthy skin of 20 volunteers, resulted in a mean index of irritation of 0,10 (zero,ten) 15 minutes after the removal of the Finn Chamber 0,10 (zero,ten) 24 hours after the removal of the Finn Chamber According to the evaluation scale used (Table 2), the product can be classified as: Le produit en examen, appliqué tel quel dans les conditions occlusives sur les peaux saines de 20 volontaires a obtenu un indice moyen d'irritation égal à: 0,10 (zero,dix) aprés 15 minutes du deplacement du Finn Chamber 0,10 (zero,dix) aprés 24 heures du deplacement du Finn Chamber Sur la base de l'echelle utilisée (Tableau 2), le produit peut etre classifié comme:

BIOSELECT J.CHARMANI-H.CHRISTOYLAKIS CO - 4 PAPANIKOLAU STR. RETHIMNO (CREETE)

(Committente: Bioselect)

MEN's HYDRATING CREAM

0 Lotto:

Data:

_090226; ref. 520030643139

NON IRRITANTE

se applicato su cute umana

NOT IRRITATING

if applied to human skin

NON IRRITANT

s'applique sur la peau humaine

11-05-2009

Coordinatore

Sperimentatori Dott.ssa Leda Montesi

Responsabile delle prove Prof. Michele Simonato

Dott. Simone Sbrenna

Patch tests BIOselect products  

Analytical patch tests of BIOselect products sold in US

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you