Page 1

.... und wieder mal richtig durchatmen! ... e un bel respiro profondo!

SOMMER 2013 ESTATE


01_Helmut Tauber als Wanderguide Helmut Tauber come guida alpina 02_Hotel Taubers Unterwirt 03-05_Impressionen | Impressioni

2


Berge, Bewegung, Wohlbefinden Montagne, movimento e benessere Bewegung bedeutet Gesundheit für Körper und Geist... bessere Haltung, kräftigere Muskeln, mehr Intellekt und die Schulung aller Sinne.

de

Taubers Unterwirt facts:

Höhenluft vermag mit etwas Bewegung wahre Wunder

•5  0 Zimmer und Suiten • Restaurant, Bar und Kastanienstube • 1.000 m2 Wellnessbereich Castanea • Indoor- und Outdoorpool mit Verbindung

zu verbringen: sie berauscht und spendet Energiepor-

• Kinderbecken

tionen. Deswegen haben wir uns ganz der Vitalpina-

• 5 Saunen, Fitnessraum • Sonnenliegewiese • Sonnen-Dachterrasse • Tiefgarage und Parkplatz • Kinderspielplatz • Feldthurns, 850 m, 2.800 Einwohner

Kramen Sie Ihre Wanderschuhe raus und bringen Sie Ihren Bikersattel auf Hochglanz. Die Südtiroler

Philosophie verschrieben: mit naturnahen Wellnessangeboten, ausgewogener Ernährung und spannenden Aktivprogrammen. So wird Ihr Vitalurlaub in unserem Hotel zu einem runden Wohlfühlerlebnis. Seien Sie mit uns aktiv, und lassen Sie Ihren Alltag einfach hinter sich! Familie Tauber

Il movimento è salute, per il corpo e la mente: dona un portamento migliore, rinforza i muscoli ma soprattutto regala più capacità intellettive stimolando tutti i sensi. Una spolverata agli scarponi da trekking e la bici tirata a lucido. L’aria di montagna dell’Alto Adige e un po’ di movimento fanno davvero miracoli e donano un’incre-

it

Fatti del Taubers Unterwirt: • 50 camere e suites • ristorante, bar e “stube delle castagne” • 1.000 m2 area benessere Castanea • piscina coperta e scoperta • 5 saune, area fitness • prato soleggiato • terrazza da sole • garage coperto e parcheggio • parco giochi per bambini dietro l‘hotel • Velturno 850 m, 2.800 abitanti

dibile sferzata di energia. Ecco perché siamo diventati grandi sostenitori della filosofia Vitalpina: proposte wellness con la natura protagonista, un’alimentazione sana ed equilibrata e allettanti programmi di sport e movimento all’aria aperta. E la vostra vacanza “vitale” nella nostra casa si trasforma in un concentrato di benessere. Venite a muovervi in nostra compagnia e lasciatevi semplicemente alle spalle la vita di tutti i giorni! Famiglia Tauber

Familie Tauber // Famiglia Tauber: Franz, Agnes, Helene, Helmut, Annelies, Lisa & Anna

Zertifikat für Exzellenz 2013

3


Südtiroler Spargel mit Schinken. Alles drin zum Glücklichsein Asparagi con prosciutto cotto ti fanno felici!

Biken: -620 Kalorien Pedalare: -620 calorie

Wan -700 dern: Kalor ien Trek in m king ont -700 agna: calor ie

Spargel mit Schinken: Kohlenhydrate: 2,1% | Fette: 0,1% | Eiweis: 2% Die althergebrachte Kost ist wahrlich der ausgewogenste Energielieferant nach getaner Bewegung im Freien. Das wussten wohl auch schon unsere Vorfahren, denn der Südtiroler Spargel hat sich inzwischen zur schlanken Delikatesse entwickelt! Schmeckt vorzüglich, ist gesund und sehr leicht.

Asparagi con prosciutto cotto: carboidrati: 2,1% | grassi: 0,1% | proteine: 2% Questo piatto tradizionale è realmente la fonte di energia migliore e più equilibrata che ci sia dopo un bello sforzo fisico all’aria aperta. Lo sapevano già i nostri antenati... e non è un caso che, questo piacere leggero, ormai è diventato una prelibatezza sana!

4


Kulinarische Vielfalt in der 3/4 Verwöhnpension: de

it

Knackiges zum Frühstück: • Vitalpinatag mit frischen Vitalprodukten • Eierspeisenkarte • Biologische Tees, Bioecke • Saftbar mit Saftkreationen vom Küchenchef und Säften zum selber pressen • große Wurst- und Käseauswahl • täglich frische Süßspeisen • Obst- und Gemüseecke • abwechselnde Thementage, z.B. vitaler Kastanientag

Per iniziare la giornata: • Panini freschi e angolo cereali • Giornata „Vitalpina“ con prodotti freschi vitali • Dolci appena sfornati fatti in casa • Svariate creazioni a base di uova • Angolo con infusi e té biologici • Varietà di affettati e formaggi • Spremute fresche e succhi vitali creati dal nostro chef • Frutta e verdura appena tagliata • Giornate a tema, per esempio giornata vitale alle castagne

Vitaminreich am Nachmittag: • Obst, Joghurt und Kuchenbuffet

Pieno di vitamine al pomeriggio: • Frutta, yogurt e buffet di torte

Leichte Verführungen am Abend: • kulinarische Themenabende • Grillabende im Freien • Galadinners • Salatbuffet mit Kräutern und Gemüsen der Saison • Hochwertige Essig- und Ölsorten • 5-Gang-Menüs mit Vitalgerichten zur Wahl • verführerische Desserts • Kinderbuffetecke (in der Hochsaison) • Auf Wunsch à la carte-Restaurant* • Großartiges Angebot an erlesenen Weinen und Edelbränden*

Alla sera: • Serate a tema con specialità varie • Grigliate all‘aperto • Cena di gala settimanale • Buffet di insalate con spezie e verdure di stagione • Menù a 5 portate con piatto vitale e vegetariano a scelta • Dolci raffinati • Angolo bambini con menù speciali (solo in alta stagione) • Su richiesta piaceri del ristorante à la carte* • Vasta scelta di vini speciali e distillati*

*gegen Aufpreis

*a pagamento

01_Südtiroler Spargel mit Schinken 02_Unser Chefkoch Eugen beim Grillabend im Freien 03_Das „Keschtn“-Stübele 04 / 05_im Restaurant

Unser Chefkoch Eugen im Garten || Eugen - chef di cucina

Da gustare - la nostra pensione benessere a 3/4: de

Kräuter und Gewürze: So schmecken unsere Berge! Essen ist ohne Zweifel die Basis unserer Gesundheit und eine der wichtigsten Quellen unseres Wohlbefindens. Wir in Taubers Unterwirt achten besonders darauf, den Energiebedarf unserer Gäste durch eine vollwertige, ausgewogene Kost zu decken: Saisonalität und die regionale Herkunft der Produkte ist uns besonders wichtig. So verwenden wir im Hotel biologischen Apfelsaft und autoktone Weine von den nahegelegenen Höfen Radoar, Zöhlhof, Garlider, usw... und lassen uns je nach Anlass mit Fleisch und Gemüse versorgen. Unser Chefkoch Eugen liebt die Südtiroler Kräuter und zaubert wahre Kräuterkunstwerke. Nehmen Sie sich also Zeit und genießen Sie Ihr Essen mit allen Sinnen.

it

Erbe e piante aromatiche: il profumo e sapore delle nostre montagne! L’alimentazione è senz’altro la base della nostra salute e una delle fonti principali di benessere. Noi del Taubers Unterwirt ci teniamo particolarmente a proporre ai nostri ospiti un’alimentazione ricca ed equilibrata, puntando sulla stagionalità e sull’origine regionale dei prodotti che portiamo in tavola. Nel nostro hotel serviamo dunque succo di mele biologiche e vini autoctoni delle aziende agricole vicine, i masi Radoar, Zöhlhof, Garlider, ecc... da cui provengono anche la carne e le verdure che usiamo per i nostri piatti. Il nostro chef Eugen, inoltre, è un grande estimatore delle erbe e piante aromatiche dell’Alto Adige e riesce a creare autentici capolavori gastronomici. Prendetevi allora tutto il tempo che serve e gustate con calma le nostre pietanze, capaci di deliziare realmente tutti i sensi.

01_Asparagi con prosciutto 02_Il nostro chef Eugen durante la grigliata in giardino 03_La stube „Keschtn“-Stübele 04 / 05_al ristorante

5


Zeit zum Innehalten Il piacere di prendersi una pausa.

Im Bild: der Castanea Straffungswickel Nella foto: L‘impacco rassodante Castanea

6


COSMETICPRODUCTS

CASTANEA: hier spürt man die Kraft der Alpen besonders. Die Wellnessanlage ist unser ganzer Stolz. Ihr Herzstück sind die Naturgaben aus unserer Bergwelt: Kastanien, Weintrester und Äpfel, die wir von namhaften Experten zu Beauty- und Vitalanwendungen der Extraklasse haben verarbeiten lassen. So ist auch unsere eigene einzigartige Pflege-Linie CASTANEA entstanden. Nun können Sie die regenerierende und vitalisierende Wirkung von Kastanien, Weintrestern, Äpfeln und Bergkräutern in einer Wohlfühllandschaft erleben, deren Dampf- und Wasseranlagen dazu mit klarem Gebirgsquellwasser gefüllt werden. Unser Wellnessteam freut sich auf Sie!

de

Alle Wohlfühlbehandlungen finden Sie auf unserer Homepage oder in unserer Wellnessbroschüre, die wir Ihnen auf Anfrage gern zusenden.

125 Minuten für Ihr RundumWohlbefinden - wir empfehlen:

CASTANEA: L’energia delle Alpi qui si fa sentire in modo particolarmente forte, e penetra attraverso tutti i pori. Siamo veramente orgogliosi del nostro reparto benessere CASTANEA. I doni della natura provenienti dalle nostre montagne, che facciamo elaborare da esperti di fama per ottenere trattamenti vitalizzanti e di bellezza di qualità straordinaria come la propria linea cosmetica per il corpo CASTANEA. Ora avrete l’opportunità di provare l’effetto rigenerante e vitalizzante di castagne, graspi d’uva, mele ed erbe di montagna, in un mondo benessere dove i vapori e le acque degli impianti provengono esclusivamente da chiare fonti alpine. Il nostro team del reparto è a vostra disposizione!

it

125 minuti per la vostra rigenerazione completa - consigliamo:

Castanea Straffungswickel: Die Anwendung vom Kastanienwickel hilft dem Körper zu entschlacken, strafft und pflegt. Das Gewebe wird tonisiert, deshalb auch empfehlenswert bei Cellulite. Dauer: 55 Minuten - Euro 70,00

Impacchi rassodanti Castanea: L‘impacco alla castagna aiuta il corpo a disintossicarsi, rassoda e cura la pelle. Il tessuto si rassoda, il prodotto è quindi consigliato anche in caso di cellulite. Durata: 55 minuti - Euro 70,00

Vitalis® Resonanz Massage spezielles Rückenprogramm: durch Schwingungen wird der Organismus aktiviert. Das Ergebnis ist der Einklang der physischen und der psychischen Ebene. Sie empfinden Entspannung und Wohlbefinden, tiefe Ruhe und innere Stärke. Rückenbeschwerden werden gelindert. Dauer: 50 Minuten - Euro 55,00

Massaggio con risonanza Vitalis® programma speciale per la schiena: L‘organismo è attivato da vibrazioni. Il risultato è la sintonia tra livello fisico e psichico. Avvertirete rilassamento e benessere, pace profonda e forza interiore. Il mal di schiena troverà sollievo. Durata: 50 minuti - Euro 55,00

Castanea Kastanien-Wein-Bad im Holzbottich Verleiht durch die Kraft der Kastanie regenerierende,

Bagno Castanea in tinozza al vino e alla castagna Il potere della castagna produce un effetto rigenerante, vitalizzante e rassodante. Durata: 20 minuti - Euro 36,00

vitalisierende, straffende Wirkung. Dauer: 20 Minuten - Euro 36,00

La lista completa dei nostri trattamenti troverete sul nostro sito oppure nel nostro depliant wellness, che vi spediremo a richiesta.

7


Unterwirts

I prestazioni nella nostra pensione „benessere“

Urlaubsleistungen de

Ihr Wohnbereich (S.18): • Wunderbare Panoramasuiten • Komfortable Zimmer • Familienzimmer • Liegewiese und Garten • Gaststube mit „Keschtn“-Stübele • Hotelhalle mit Leseecke • Restaurant mit Sonnenterrasse • Panorama-Dachterrasse

Outdoor a ctivities

ren inbike Tou ike ta n u o M untainb Geführte ate in mo id u g i n io escurs

Kulinarische Vielfalt in der 3/4 Verwöhnpension: siehe Seite 4/5 Für Ihr aktives Wohlbefinden (S. 6-12): • Wöchentlich 4-6 geführte Wanderungen • 1 Nordic-Walkingtour • 6 Geführte Mountainbike*-, Rennrad*-, Bergmönchtouren* • Benützung von Frei- und Hallenbad • Saunawelt mit Kneippgang und Teebar • Fitnessraum mit Cardiogeräten • Beauty-, Wellness- und Massageangebot in der Castanea-Wellnesswelt • Aktiv- und Fitnessprogramme

Guide Stefan

Ihre Unterhaltung: • Musik- & Filmabende • Weinverkostungen* • Infovorträge über Gesundheit & Ernährung • Tennisplatz in der Nähe • Shoppingmöglichkeiten in Brixen, 8 km und Klausen 4 km Extras: • NEU: W-Lan kostenlos im ganzen Hotel • Verleih von Wanderausrüstung • Verleih von Mountainbikes • Parkplatz • Servicestation & Shop für Bikes • Bikedepot

Kulinarische Leckerbissen Gioie del palato

Für unsere kleinen Gäste (S. 13): • Kinderermäßigungen • Kinderpool mit Rutsche • Tischtennis und Tischfußball • Spielplatz hinter dem Haus • Kinderkino und Spielraum • Kostenlose Kinderbetreuung in Ferienzeiten Gebührenpflichtige Extras: • Tiefgarage 5,00 € / Tag, 30,00 € / Woche • Verleih von Top-Markenbikes*, Bergmönchbikes*, (kostenlos in den Bike-Angebotswochen) • Klettertouren • Bike- und Kletterkurse • Schnitzkurse (*gegen Gebühr, außer in den Angebotswochen) 8

rungen Geführte Wande e id escursioni gu at

Un aktiv ser vi Wochetales progra nmm


uren Rennradto Geführte guidate escursioni corsa in bici da

1.000 m2 Alpine Wellness

it

Il Vostro alloggio (pag. 18): • Suites panoramiche • Camere confortevoli • Camere per famiglie • Giardino e prato con sdraie • Stube e „Keschtnstube“ • Hall con angolo lettura • Ristorante con terrazza • Terrazza panoramica sul tetto con magnifica vista sulle montagne altoatesine Da gustare la pensione a 3/4: vedi pag. 4/5 Per ricaricarsi (pag.6-12): • 4-6 escursioni guidate alla settimana, 1 escursione Nordic-Walking • Utilizzo della piscina all’aperto e piscina coperta con reparto saune, itinerario Kneipp, angolo tè • Sala fitness • Offerte beauty, wellness e massaggi nel mondo del benessere “Castanea” • Programmi fitness e di attività • Escursioni con le mountainbike*, con le bici zaino Bergmönch* e le bici da corsa*

Il nostro programma settimanale di attività estive

önchen

„Bergm

Per il divertimento: • Serate musicali e serate film • Degustazione vini* • Serate informative • Campi da tennis nelle vicinanze • Possibilità di shopping nelle vicinanze: a Chiusa (4 km) e a Bressanone (8 km) Extras: •  NUOVO: W-Lan gratuito in tutto l’hotel • Noleggio attrezzatura escursionistica • Noleggio Mountainbike • Parcheggio • Stazione servizio e Shop per i ciclisti • Deposito bici

„Durchatmen“ “respirare“

Per i più piccoli (pag. 13): • Prezzi speciali per bambini • Vasca per bambini con scivolo • Ping pong e calcetto • Cinema per bambini, stanza giochi • Su richiesta babysitting* • Settimane per la famiglia

ly fami y p p Ha 1x Nordic walking

s & kid

Extras a pagamento: • Garage 5,00 € / giorno, 30,00 € / setimana • Noleggio di mountainbikes di marca*, bici Bergmönch* (gratuiti nei pacchetti forfettari) • Gite su vie ferrate • Corsi di tecnica per bici e corsi di arrampicata • Corsi intaglio del legno

(*a pagamento, salvo i pacchetti forfettari) 9


Brust rein Bauch raus! Petto in dentro, pancia in fuori!

de

it

Unser professionelles Wanderprogramm:

Il nostro programma professionale escursionistico:

• Wöchentlich 5 geführte Wanderungen bzw. Walkingtouren (bei 7 Tagen Aufenthalt inkl.) 2 geführte Touren bei Kurzaufenthalten inklusive • vier hauseigene geprüfte Wander- und Nordic-Walking Trainer • Hauseigener Wandershuttle • Wanderausrüstungsverleih • Wander-Infothek und Tourenvorschläge • Aktivprogramme in Zusammenarbeit mit der Alpinschule: Klettersteig- oder Gletschertouren, Pulsfrequenzwandern, und interessante Alpinkurse • Familienwanderwochen

prämiert e

WANDE QUALITÄRT

Escursio ismo premianto

Im großen Foto: Wandern unter den Geislerspitzen Nella foto grande: camminare sotte le cime delle Odle

10

• 5 gite guidate alla settimana sono incluse nel prezzo (con 7 gg. di pernottamento) 2 gite incluse (con soggiorni brevi) • 4 trainer diplomati escursionistici a disposizione • noleggio dell’attrezzatura da escursionismo e nordic walking • angolo informazioni e proposte di gite • un programma di attività in collaborazione con la scuola di alpinismo: escursioni in ferrata, in ghiacciaio, escursioni con controllo del polso e interessanti corsi di alpinsmo • Settimane escursionistiche per famiglie


Ein Auszug unserer Wanderpauschalen Alcuni esempi dei nostri pacchetti escursionistici VITALPINA Genuss-Wochen mit Wandern & Biken || VITALPINA attivita, benessere e relax 25.04. - 17.11.2013 wöchentlich buchbar. Kurzaufenthalt von SO-DO oder DO-SO* || Prenotabile ogni settimana. Soggiorno breve da DO-GIO o da GIO-DO* de

Vitalpina = Genussaktivitäten + gesunde Ernährung + Wellness aus heimischen Naturprodukten. Das Highlight dieser Woche: die Bergmönchtour.

Vitalpina = Vacanze escursionistiche in montagna + una sana alimentazione + trattamenti nel centro benessere a base di prodotti naturali locali. Il nostro Highlight della settimana: il tour con il bici zaino „Bergmönch“.

Unterwirts Zusatzleistungen: • 2 geführte Wanderungen • 1 geführte Mountainbiketour und 1 Technikkurs • 1 Bergtour mit dem „Bergmönch-Rucksackbike“ • 1 Vitalpina Beinmassage mit WacholderapfelExtrakt für müde Wanderer • 1 Vitalpina Wohlfühlbadl im Holzzuber

Le prestazioni aggiuntive: • 2 escursioni guidate • 1 tour guidato in mountainbike e 1 corso di tecnica • 1 tour guidato con la bici-zaino „Bergmönch“ • 1 massaggio gambe Vitalpina con estratto di mela e ginepro • 1 bagno nella tinozza

Preise pro Person ab

7 Tage

4 Tage*

3 Tage*

618 €

320 €

320 €

Prezzi a pers. a partire da

7 giorni

4 giorni*

3 giorni*

618 €

320 €

320 €

it

Keltenkraft, Räucherritual und Gesänge || Celti, canti e la forza della natura 09.06. - 16.06.2013; 30.06. - 07.07.2013 & 01.09. - 08.09.2013 de

Wir wandern zu Kraft- und Kulturplätzen auf den Spuren und Schauplätzen vergangener Zeiten. Naturlandschaft und Innehalten, Entschleunigung und Regeneration helfen Kraft zu schöpfen für Neues. Genaue Infos im Internet oder auf Anfrage.

Posti di forza energetica e di cultura e segni antichi si trovano in tutta Velturno. Scopriamo assieme queste fonti di energia particolare, faremo escursioni mistiche nella natura. Fermiamoci per ricaricarci e per ritrovare la forza energetica personale.

Unterwirts Zusatzleistungen: •A  rchologische Rundwanderung zu den Feldthurner Kraftplätzen der alten Kelten • Wanderung zur antiken Opferstätte vom Radelsee zum Königsanger • Silberquarzit-Urstein-Massage • Saunaritual mit unserem Vitaltrainer

Le prestazioni aggiuntive: • e scursioni nei dintorni di Velturno con visita del Archeo Parc • escursione al lago di rodella, ed altri programmi settimanali da scoprire • Massaggio con la pietra primordiale • Saunaritual mit unserem Vitaltrainer

Preise pro Person ab

7 Tage 694 €

Weitere Wanderpauschalen:

•W  ANDER-NATURGENUSS À LA CARTE 25.04. – 17.11.2013, ab € 278 • „BErgmönch-Wochen“ 09.05. – 27.07.2013, ab € 702 • Eisacktaler WeinWANDERwoche 23.06. – 07.07.2013, 01.09. – 09.09.2013 10.11. – 17.11.2013 ab € 723 • AlpenroseN und Gipfelglühen 10.07. – 22.09.2013, ab € 637 • Herbstliche Wochen mit törggelen & KAstanien 22.09. – 17.11.2013, ab € 278 • Weitwandern durch Südtirol von Hotel zu Hotel 01.05. – 31.10.2013, ab € 989 • VITALPINA DURCHATMEN 09.05. – 17.11.2013, ab € 313

Prezzi a pers. a partire da

it

7 giorni 694 €

Altri pacchetti per escursionisti:

• Natura À LA CARTE 25.04. – 17.11.2013, da € 278 • Settimane „BErgmönch“ 09.05. – 27.07.2013, da € 702 • SETTIMANA DEI VIGNETI della valle isarco 23.06. – 07.07.2013, 01.09. – 09.09.2013 10.11. – 17.11.2013 ab € 723 • RODODENDRI E TRAMONTI 10.07. – 22.09.2012, da € 637 • Autunno con il piacere del Törggelen ... 22.09. – 17.11.2013, da € 278 • TReeking in alto adige di hotel in hotel 01.05. – 31.10.2013, da € 989 • VITALPINA RESPIRA 09.05. – 17.11.2013, ab € 313

Die Preise aller Zimmerkategorien, die detaillierten Inhalte und weitere Angebote finden Sie unter: www. unterwirt.com I prezzi per tutti i tipi di camere con ulteriori offerte si trovano su: www. unterwirt.com

11


Kraftraum Natur. La forza che viene dalla natura.

de

it

Unser professionelles Bikeprogramm:

Il nostro programma professionale per i ciclisti:

• eigene Bikeschule BRIXBIKE • 3 geprüfte Bikeguides im Haus • wöchentlich 5 geführte Touren in 2 Leistungsklassen • Toureninfothek und Karten • GPS-Geräte • Waschanlage und Wäscheservice • abschließbares Bikedepot mit Ersatzteillager • Trainingsmöglichkeit • Rückholdienst auf Anfrage

NE ALPBIIKE

UNSERE BIKE-HIGHLIGHTS: • BERGMÖNCH-BIKES Als Rucksack zusammenklappbar (ca. 9 kg) wird das Bike bergauf getragen, um die Bergabfahrt richtig zu genießen

HIGHLIGHTS DI QUEST’ANNO: • BICI BERGMÖNCH In salita la bici pieghevole viene portata come uno zaino (circa 9 kg) per consentire di godersi appieno la discesa Im Foto: Unsere Biketour „Sellarunde“ Nella foto: in bici sulla Sella Ronda

12

• scuola Bici BRIXBIKE • 3 guide esperte in casa • angolo del ciclista con informazioni • attrezzatura GPS • posto lavaggio e deposito di pezzi di ricambio • servizio biancheria per ciclisti • deposito bici sicuro • 5 gite alla settimana a 2 livelli di difficoltà • training adatto in sala fitness • servizio navetta a pagamento


DOWNHILLS TRAILS & TA STICI

TECHNIK-KURS CORSI TECNIC E I

FAN

TOUR A LLA ROND

SE

& WI

NE

TOUR

tt

per i ciclisti

BIKE

se

a li

Unse r

WUNDERBARE

ri Highlights

an

HOTEL EL ZU OTEL T O H VON OTEL A H DA H

o st n I

im

eW o

hlights für Bi ke r

e ch

ig n-H

Unterwirts Mountainbikepauschale || Pacchetto Mountainbike Unterwirt 25.04. - 17.11.2013 wöchentlich buchbar. Kurzaufenthalt von SO-DO oder DO-SO* Prenotabile ogni settimana. Soggiorno breve da DO-GIO o da GIO-DO* de

Wir sind Radprofis: 3 geprüfte Bikebegleiter im Haus, Toureninfothek, GPS-Geräte, Waschanlage, abschließbares Bikedepot mit Ersatzteillager und wöchentliche geführte Touren. So wird das Biken nicht nur Herausforderung, sondern genauso Erholung, Genuss und einmaliges Erlebnis. Unterwirts Zusatzleistungen: • 3 geführte Touren in 2 Leistungskategorien • Wahlweise: 1 schwierige Tour oder 1 leichte Tour oder 1 x Techniktraining • 1 x Infrarotkabine • 1 x Vitalpina-Beinmassage • 1 Castanea-Entspannungsbad im Holzzuber

Per la Vostra vacanza in bici offriamo 3 guide mountainbike esperti, apparecchi GPS, impianto di lavaggio, deposito biciclette, escursioni settimanali guidate. Così l’andare in mountainbike non è solo una sfida, ma allo stesso tempo piacere, benessere e varietà. Il pacchetto comprende: • 3 escursioni guidate con due livelli di preparazione • a vostra scelta: 1 tour guidata difficile oppure 1 tour guidata facile oppure 1 x corso di tecnica •1  x uso della cabina infrarossi • 1 x massaggio gambe Vitalpina • 1 x bagno rilassante Castanea in tinozza

Preise pro

7 Tage

4 Tage*

3 Tage*

Prezzi a pers.

7 giorni

4 giorni*

3 giorni*

Person ab

699 €

388 €

388 €

a part. da

699€

388 €

388 €

it

Die Preise aller Zimmerkategorien, die detaillierten Inhalte und weitere Angebote finden Sie unter: www. unterwirt.com I prezzi per tutti i tipi di camere con ulteriori offerte si trovano su: www. unterwirt.com

Weitere Bikepauschalen:

Altri pacchetti „tutto compreso“ per ciclisti:

• Auf den spuren von reinhold messner 23.05. - 30.05.2013; 19.06. - 26.06.2013; 25.07. - 01.08.2013, 25.08. - 01.09.2013; 14.09. - 21.09.2013, ab € 960 • VITALPINA GENUSS-WOCHEN mit BIKEN & WANDERN 25.04. - 17.11.2013, ab € 618 •F  reeridewoche 16.06. - 23.06.2013; 14.07. - 21.07.2013; 18.08. - 25.08.2013, ab € 782 • Mountainbike Spezial 26.09. - 21.11.2013, ab € 348 • RADWEEK SÄNTIS CLASSIC DOLOMITES 24.10. - 27.10.2013, ab € 387 • BRIXBIKE WOCHEN 01.05. - 15.11.2013, ab € 330 • RoadBike 25.09. - 17.11.2013, ab € 653 • Bike Testival in brixen 22.09. - 29.09.2013, ab € 722

• SULLE TRACCIE DI reinhold messner 23.05. - 30.05.2013; 19.06. - 26.06.2013; 25.07. - 01.08.2013, 25.08. - 01.09.2013; 14.09. - 21.09.2013,, da € 960 • Vitalpina attività, benessere e relax 25.04. - 17.11.2013, da € 618 • Settimana Freeride 16.06. - 23.06.2013; 14.07. - 21.07.2013; 18.08. - 25.08.2013, da € 782 • Mountainbike Spezial 26.09. - 21.11.2013, da € 348 • RADWEEK SÄNTIS CLASSIC DOLOMITES 24.10. - 27.10.201, da € 387 • Settimane BRIXBIKE 01.05. - 15.11.2013, da € 330 • RoadBike 25.09. - 17.11.2013, da € 653 • Bike Testival A Bressanone 22.09. - 29.09.2013, da € 722 13


“Amore Mio” Kuscheltage || „Amore Mio“ Giorni romantici 25.04. - 17.11.2013 wöchentlich buchbar. Kurzaufenthalt von SO-DO oder DO-SO* Prenotabile ogni settimana. Soggiorno breve da DO-GIO o da GIO-DO de

it

Das muss Liebe sein! „Amore Mio-Verwöhntage“ im Kastanienhotel! 3, 4 oder 7 Tage ganz für Sie. Entführen Sie Ihren Partner in unsere traumhafte, 1.000 m2 große Wellnesswelt Castanea. Genießen Sie gefühlvolle Momente und Sie werden sich neu verlieben.

„Amore mio“ - giorni romantici! Vivi il tuo amore con il tuo partner al Taubers Unterwirt con 3, 4 oppure 7 giorni. Godetevi dei momenti sentimentali nel nostro reparto wellness Castanea di 1.000 m2 e „rinnamoratevi“!

Unterwirts Zusatzleistungen: • ein Sektfrühstück im Zimmer • 1 Körperpeeling nach Wahl • 1 Ganzkörperpackung • 1 Aromaölmassage

Le prestazioni aggiuntive: • 1 colazione romantica con spumante • 1 peeling corpo a scelta • 1 impacco integrale a scelta • 1 massaggio rilassante

Preise pro Person ab

de

4 Tage*

3 Tage*

€ 391

391 €

Jetzt ganz neu in unserem Massageangebot: Kinesio - Taping................€ 25,00 - 50,00 Die elastischen Pflaster wirken einer Vielzahl von Beschwerden entgegen: Knie-, Sprungund Schultergelenke, verspannter Rücken und Nacken. Durch das elastische Tape wir die Haut bei jeder Bewegung sanft massiert, so werden Lymph- und Blutfluss angeregt und der Muskel gestützt. Entzündungen und Schmerz klingen schneller ab.

Triggerpoint - Behandlung... € 57,00 Triggerpunkte sind Muskelknoten auf der Muskulatur und Indikatoren für Anspannung. Bei dieser Massagetechnik werden Verspannungen mit hohem Fingerdruck weg gedrückt, die Durchblutung wird angeregt und die Muskulatur entspannt. Sie verbessert die Beweglichkeit und harmonisiert den Energiefluss.

14

Prezzi a persona a partire da

4 giorni

4 giorni*

€ 391

€ 391

I nostri nuovi Massaggi: it

Kinesio - Taping................ € 25,00 - 50,00 Il tape elastico aiuta contro una varietà di disturbi: articolazioni del ginocchio, della caviglia e contro contratture della schiena, spalla e collo. Il nastro elastico stimola la circolazione sanguina in pratica massaggia la pelle ad ogni movimento. Migliora la linfa e il flusso di sangue. Abbassa la pressione delle Infiammazioni, e cosi diminuisce il dolore, di solito poco dopo l´applicazione. Infine regola il tono muscolare e sostiene i giunti quindi si ha una migliore percezione di mobilità.

Tattamento Triggerpoint.........€ 57,00 Triggerpoint sono nodi nei muscoli e gli indicatori dello stress. Con questa tecnica di digitopressione vengono sciolti contratture muscolari e la circolazione sanguigna viene migliorata. L’obiettivo è quello di scogliere l’indurimento del muscolo e di rilassarlo. Migliora la mobilità e armonizza il flusso energetico.


Kinderglück - Elternglück! Se i bambini sono felici - lo sono anche i genitori

de

(Reduzierung auf den 3/4 Verwöhnpension-Preis bei zwei voll zahlenden Erwachsenen im gleichen Zimmer)

it

Unser Angebot für Kinder im Hotel: • eigene Kindermenüs in der „Kids-Corner“ • Kinderkino • DVD‘s zum Ausleihen fürs Zimmer • Kinderspielzimmer „Kids-Club“ • Kinderbecken mit Rutsche • kleiner Spielplatz hinter dem Haus mit Rutschbahn, Schaukel und Klettergerüst • Kinderbetreuung auf Anfrage (gegen Gebühr)

La nostra offerta per bambini presso l’Hotel: • pietanze per bambini nella “Kids-Corner“ nel ristorante • cinema per bambini • DVD da noleggiare per bambini • “Kids-Club“ sala giochi • vasca per i bambini con scivolo • parco giochi vicino alla casa • assistenza per bambini (a pagamento su richiesta)

Beliebte Zusatzangebote für Familien (gegen Gebühr): • Schnuppertag im Hochseilgarten Villnöss • Holzschnitzkurs für Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren mit dem Holzschnitzer Herbert Kerschbaumer • Besuch des Schaubergwerks in Ridnaun • Ausflug in den Funpark Gardaland • Ausflug in die Wasserwelt Aquarena, (10 min.) • Ausflug in die Kletterhalle Vertikale (10 min.), u.v.m...

Offerta settimanale per le famiglie (a pagamento): • escursione al parco avventura in Val di Funes • corso intaglio di legno per tutta la famiglia da 6 anni con Herbert Kerschbaumer • escursione alle miniere di Ridanna • escursione al Mondo Swarovski a Wattens (A) • escursione all’Aquarena di Bressanone, • escursione alla palestra di roccia a Bresanone, ecc...

Kinderpreis für FAMILIEN: EN-PREISE:

Prezzi per bambino - SPECIALE FAMIGLIE:

bis zum 2. Geburtstag:

15,00 € mit Kinderbett

fino al 2° compleanno

15 € al gg. incluso lettino

2.-6. Geburtstag:

70% Ermäßigung

dal 2° al 6° compleanno

sconto 70%

6.-12. Geburtstag:

50% Ermäßigung

dal 6° al 12° compleanno

sconto 50%

12.-16. Geburtstag:

35% Ermäßigung

dal 12° al 16° compleanno

sconto 35%

dal 16° compleanno

sconto 15%

Ab dem 16. Geburtstag : 15% Ermäßigung

(I prezzi per bambini valgono in caso di due adulti paganti prezzo pieno nella stessa camera.)

Familien-Erlebniswochen mit Kinder-Card*: Settimane delle famiglie con la card dei bambini*: 24.06.2013 - 31.08.2013 de

Mit tollem Animationsangebot und besonders familienfreundlichen Preisangebot!

con programma d‘animazione e prezzi molto convenienti per tutte le famiglie!

Das erste Kind bis 6 Jahre wohnt bis zum 31.08.2013 kostenlos im Elternzimmer bei einem Wochenaufenthalt.

Il primo bambino sino ai 6 anni (non compiuti) soggiorna fino il 31.08.2013 gratuitamente nella stanza dei genitori (con un soggiorno settimanale).

Das Programm (gegen kleinen Kostenbeitrag): • Montag: Reiten und Brotbacken • Dienstag: Schlossführung für Kinder, Gesellschaftsspiele und Malerei mit Kartoffeldruck im Schlossgarten • Mittwoch: Besuch eines Bauernhofes mit Kennenlernen von Blumen, Kräutern und Tieren • Donnerstag: „Ich back mir eine Pizza“ beim Gasthof Wöhrmaurer

Kiddycard: Ermäßigungen im Schwimmbad, bei Sehenswürdigkeiten, Kletterseilgarten.

it

IL PROGRAMMA settimanale (piccolo contributo spese): •L  unedì: equitazione e fare del pane •M  artedì: visita guidata al Castello per i bambini, giochi e pittura nei giardini del Castello di Velturno D •M  ercoledì: visita di un maso e esperienze con i fiori, KIDS-CAR le erbe e gli animali •G  iovedì: Cuocere una pizza nel forno a legna con il pizzaiolo Peter in Feldthurns ilscard hwimmbad Deine Vorte Spaß im Freisc er - Spiel und rung für Kind i“ - Schlossfüh “Feld Spaß mit - Spiel und n im Holzofen ick ung mit Pickn - Pizza backe Almwander hrte Gefü hurns büro Feldt Tourismus

Kiddycard: sconti nella piscina, palestra di roccia, e altro

*Programmänderungen vorbehalten // Salvo cambiamenti programma 15


01

02

03

01_Kloster Säben // 3 km 02_Feldthurns mit Hotel Taubers Unterwirt 03_Ein Ausflug zum Karersee // 50 km 04_Shopping in Brixen, 8 km 05_Kultur & Shopping in Sterzing, 25 km 06_Das Renaissanceschloss Velthurns mit seinen Prunksälen // 3 min 07_Törggelen in Feldthurns 08_Ein Besuch im Messner Mountain Museum in Bruneck // 40 km 09_Das Volkskundemuseum Dietenheim 10_Ein Ausflug zum Stift Kloster Neustift // 15 km 11_ Das Almdorf Fane-Alm in Vals, 25 km 12/13_Das Ötzimuseum und das Museion in Bozen // 40 km 14_Freiluftveranstaltungen in den Gärten von Trauttmannsdorff // 70 km

04

05

06

07

16


14 Empfehlungen in unserer Umgebung 14 Consigli per godere al meglio dei dintorni

de

Kultur, Landschaft, Essen und Vergnügen -

it

Cultura, paesaggio, cucina e benessere - quando

bei Ihrem Südtirolbesuch sollten Sie unsere folgenden

verrete in Alto Adige, non lasciatevi sfuggire i posti e i

Empfehlungen nicht versäumen.

momenti che vi consigliamo...

08

09 10

12

13

01_Monastero di Sabiona // 3 km 02_Velturno con l’hotel Taubers Unterwirt 03_Una gita al Lago di Carezza // 50 km 04_Shopping a Bressanone // 8 km

14

08_Una visita al Messner Mountain Museum a Brunico // 40 km 09_Il Museo provinciale degli usi e costumi dell‘Alto Adige a Teodone // 40 km

05_Shopping e cultura a Vipiteno // 25 m

10_Un escursione all‘abbazia di Novacella // 15 km

06_Il castello rinascimentale di Velturno con le sue maestose sale // 3 min

11_il pease alpino Malga Fane a Valles // 25 km

07_La tradizione del “Törggelen”, castagne e vino nuovo a Velturno

11

12/13_il museo archeologico e il Museon (museo d‘arte) a Bolzano 14_Appuntamenti all’aperto nei Giardini di Castel Trauttmansdorff // 70 km

17


Natürliche Geborgenheit in unseren Wohnräumen Spazi abitativi naturali

18

de

it

Mit edlem Kastanienholz, hiesigem Naturstein und viel lichtfreundlichem Glas schaffen wir wohlige Wohnträume. Alle Zimmer sind mit großzügigem Schrank, Minibar, Internetanschluss, Sat-TV mit Radio und DVD-Player ausgestattet. Auch ein Fön und unser „Wellnesskorb“ mit Badehandtüchern und kuscheligem Bademantel gehören zur Grundausstattung. Sie können zwischen den Zimmer-Kategorien auf den nächsten Seiten wählen.

Ecco a voi le nostre camere e suites: con pregiato legno di castagno, pietra naturale locale e vetro, creiamo spazi abitativi che invitano a rilassarsi. Le nostre confortevoli camere e suite sono dotate di bagno/doccia, WC, asciugacapelli, TV con radio, satellite e lettore DVD, cassaforte, connessione a internet, frigobar e in gran parte con balcone. Troverete in ogni stanza il cesto wellness con accappatoi, asciugamani e ciabattine. Scegliete tra le seguenti categorie.


Feldthurner Himmelsuite // Suite Cielo di Velturno, ca. 65 m2

Suite mit Aussichtsbalkon, großzügigem Wohnbereich, begehbarem Schrank, Kamin, offenes Bad mit Dusche und Deluxe-Badewanne, getrenntem WC, Fön, Minibar,Telefon, Safe, SAT-TV mit Radio & DVD, Bademäntel, getrenntes Zusatzzimmer mit eigenem Bad und großem Balkon, Internetanschluss.

Suite con balcone, ampia zona soggiorno, caminetto, ampio armadio, doccia e bagno aperto con vasca deluxe, WC separato, asciugacapelli, frigobar, telefono, cassaforte, TV sat con radio e lettore DVD, accappatoi, stanza separata con bagno e balcone, connessione internet.

Kastaniensuite // Suite delle castagne, ca. 50 m2

Suite mit großzügigem Wohnbereich, getrenntem Zusatzzimmer, Kamin, Balkon, Dusche und Bad, WC, Fön, Minibar, Telefon, Internetanschluss, Safe, SAT-TV mit Radio und DVD Player, Bademäntel.

Suite con ampia zona soggiorno, camera separata, caminetto, balcone, doccia, vasca e WC, asciugacapelli, frigobar, telefono, cassaforte, TV satellitare con radio e lett. DVD, accappatoi, connessione internet.

19


Juniorsuite Schlern // Juniorsuite Sciliar, ca. 35 m2

Großzügiges Zimmer mit Sitzecke, Balkon, Dusche/Bad und WC, Fön, Safe, Minibar, Telefon, Internetanschluss, SAT-TV mit Radio und DVD Player, Bademäntel.

Juniorsuite con ampia zona soggiorno, balcone, doccia/bagno e WC, asciugacapelli, frigobar, telefono, connessione internet, cassaforte, TV satellitare con radio e lett. DVD, accappatoi.

Doppelzimmer Peitlerkofel // Camera doppia Sasso Putia, ca. 25 m2

Gemütliches Zimmer mit Balkon, Holzoder Teppichboden, Bad mit Dusche, z.T. Badewanne und WC, Fön, Safe, Minibar, Telefon, Internetanschluss, SAT-TV mit Radio und DVD Player, Bademäntel.

Camera doppia con balcone, doccia/bagno e WC, asciugacapelli, frigobar, telefono, cassaforte, TV satellitare con radio e lettore DVD, connessione internet, accappatoi.

Zimmer mit Dusche/Bad und WC, Fön, Safe, Minibar, Telefon, SAT-TV mit Radio, DVD Player, Bademäntel, Internetanschluss, teilweise mit Balkon.

Camera doppia con doccia/ bagno e WC, asciugacapelli, frigobar, telefono, cassaforte, TV satellitare con radio e lett. DVD, connessione internet, accappatoi.

Doppelzimmer Königanger // Camera doppia Königanger, ca. 22 m2

20


Junior Suite Geisler, Typ A // Junior Suite Odle, Tipo A, ca. 40 m2

Typ A, ca. 40 m2 großzügiges Zimmer mit kleinem Zusatzzimmer, Balkon, Dusche/Bad und WC, Fön, Minibar, Telefon, Internetanschluss, Safe, SAT-TV mit Radio, Bademäntel.

Tipo A: ca. 40 m2 stanza confortevole con ampio angolo salotto o stanza con letto aggiuntivo, balcone, vasca da bagno e WC, asciugacapelli, frigobar, telefono, cassaforte, TV sat. con radio, connessione internet, accappatoi.

Junior Suite Geisler, Typ B // Junior Suite Odle, Tipo B, ca. 40m2

großzügiges Zimmer mit abtrennbarem Wohnbereich, Balkon, Bad und WC, Fön, Minibar, Telefon, Internetanschluss, Safe, SAT-TV mit Radio und DVD Player, Bademäntel. Juniorsuite Geisler, Typen: Typ A: mit Schlafkoje für Kinder (für 2-5 Personen) Typ B: mit abgetrenntem Wohn-Schlafbereich (für 2-4 Personen) Typ C: mit getrenntem Einzelzimmer (für 2-5 Personen)

stanza confortevole con ampio angolo salotto, balcone, vasca da bagno e WC, asciugacapelli, frigobar, telefono, cassaforte, TV sat. con radio e lettore DVD, connessione internet, accappatoi.

Juniorsuite Odle tiplogie: Tipo A: con stanza piccola per 1 bambino (da 2-5 persone) Tipo B: con salotto separato (da 2-4 persone) Tipo C: con stanza singola integrata (da 2-5 persone)

Einzelzimmer Nigl //Camera singola Nigl, ca. 20 m2

Einzelzimmer mit Dusche und WC, Balkon, Fön, Safe, Minibar, Telefon, Internetanschluss, SAT-TV mit Radio und DVD, Bademantel.

Camera adotata con doccia e WC, balcone, asciugacapelli, cassaforte, frigobar, telefono, connessione internet, SATTV con radio e DVD, accappatoio.

21


pro Pers

on

mit Früh mittags K stücksbuffet, nac huchenbu Wahlmenffet, abends ü

a person

a

03.11. - 17.11.13

09.05. - 27.07.13 01.09. - 02.11.13

28.07. - 31.08.13

26.12.13 - 05.01.14*

22

Nigl

Einzelzimmer // Camera singola, ca. 20 m2

Feldthurner Himmlsuite Cielo di Velturno

Suite, ca. 65 m2

Kastaniensuite // Suite delle castagne

Suite, ca. 50 m2

Geisler // Odle (Typ A, B & C)

Junior Suite, ca. 40 m2

Schlern // Sciliar

Junior Suite, ca. 35 m2

Peitlerkofel // Sasso Putia

Doppelzimmer // Camera matrimoniale, ca. 25 m2

I nostri prezzi 2013/14 di pensione „benessere“ a 3/4

Königanger

Unsere 3/4 Verwöhnpreise 2013/14

Doppelzimmer // Camera matrimoniale, ca. 22 m2

con buffet di di torte p colazione, buffet o menù a sc meridiano, elta serale

7 DAYS

553 €

595 €

672 €

721 €

826 €

931 €

602 €

SST=3/4 DAYS

278 €

298 €

340 €

366 €

416 €

470 €

306 €

1 DAY

97 €

103 €

118 €

126 €

143 €

162 €

106 €

7 DAYS

602 €

644 €

728 €

784 €

896 €

1015 €

665 €

SST=3/4 DAYS

301 €

322 €

370 €

394 €

449 €

508 €

333 €

1 DAY

103 €

112 €

127 €

137 €

155 €

174 €

115 €

7 DAYS

686 €

742 €

833 €

882 €

994 €

1120 €

756 €

SST=3/4 DAYS

344 €

373 €

420 €

446 €

502 €

564 €

380 €

1 DAY

121 €

130 €

147 €

156 €

174 €

195 €

133 €

7 DAYS

847 €

917 €

1.057 €

1.113 €

1.232 €

1.365 €

1.057 €

1 DAY

131 €

141 €

161 €

169 €

186 €

205 €

161 €

SST = Short Stay / Kurzaufenthalt = 4 oder 3 Tage zum Preis von nur 3 (gilt nur mit Anreise So. - Do. oder Do. - So.). Vom 11.08.13 - 18.08.13 und vom 26.12.13 - 05.01.2014 keine Kurzaufenthalte. Betriebsferien vom 17.11. - 18.12.2013.

SST = Short Stay / soggiorno breve = 4 oppure 3 giorni al prezzo di 3 (vale solo con arrivo da DOM - GIOV oppure da GIOV a DOM). SST non vale nel periodo dal 11/08 -18/08/13 e dal 26/12/13 - 05/01/2014. Chiuso per ferie dal 17/11 - 18/12/2013.

*Silvesterzuschlag (entfällt ab 10 Tagen Aufenthalt): Euro 50,00 für Erwachsene, Euro 25,00 für Kinder von 6 bis 16 Jahren.

*Supplemento di San Silvestro (da pagare sotto i 10 giorni di permanenza): Euro 50,00 per adulti, Euro 25,00 per bambini da 6 a 16 anni.

Ab 01.01.2014 Kurtaxe von Euro 1,30 pro Tag und Person (ausgenommen Kinder bis 5 Jahre).

Dal 01/01/2014 tassa di soggiorno Euro 1,30 al giorno e persona (escluso bambini fino a 5 anni).

Die Preise verstehen sich pro Person und Tag mit 3/4 Verwöhnpension inklusive aller Hotelleistungen (siehe auch Seite 8 - 9). Mit Erscheinen dieser Preisliste verlieren alle anderen die Gültigkeit. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

I prezzi si intendono a persona al giorno, per pensione benssere a 3/4, compresi tutti i servizi inclusivi dell’hotel (vedi anche pag. 8-9). La pubblicazione del presente listino prezzi elimina tutti i listini precedenti. Con riserva di modifiche ed errori.


Wissenswertes: Da sapere

An- und Abreise: Anreise frühestens ab 14.00 Uhr, Abreise bis 11.00 Uhr. Bitte teilen Sie uns Anreisen nach 18.00 Uhr bei der Reservierung mit.

Arrivo e partenza: Arrivo non prima delle 14.00, partenza entro le 11.00. Si prega di comunicare al momento della prenotazione l’orario di arrivo, se previsto a tarda ora dopo le 18.00.

Verwöhnpension: Die Preise der Verwöhnpension verstehen sich pro

Person und Tag inkl. aller Abgaben und Steuern sowie Frühstücksbuffet, Kuchenbuffet mit Obst und Joghurt am Nachmittag, Abendmenü, die Benützung der Wellnessanlage, des Fitnessraumes, der Spielräume und des Parkplatzes.

La pensione “benessere a 3/4”: I prezzi per la pensione “benessere” si intendono per persona e al giorno e comprendono ogni tassa e imposta, la prima colazione a buffet, un buffet pomeridiano di dolci con frutta e yogurt, un menu serale e l‘utilizzo della zona wellness, della palestra, delle aree riservate ai giochi e del parcheggio.

Anzahlung und Storno: Die Anzahlung gilt gleichzeitig als Stor-

Acconto e storno: La caparra vale anche come penale da trattenersi

nogebühr, im übrigen gelten die internationalen Stornobedingungen. Stornierungen bis 1 Monat vor Aufenthaltsbeginn sind kostenfrei, danach werden 50 % des gebuchten Aufenthalts berechnet. Bei späterem Eintreffen oder vorzeitiger Abreise wird der gebuchte Zeitraum im Ausmaß von 70% berechnet. Bei Nichtinanspruchnahme ohne Stornierung von Schönheits- oder Vitalanwendungen werden 50% des Preises in Rechnung gestellt. Für nicht genutzte Leistungen in den Pauschalwochen werden keine Preisabschläge gewährt. Wellnessanwendungen können bis zu 24 Stunden vorher kostenlos storniert werden. Wir empfehlen den Abschluss einer Europäischen Reiserücktrittversicherung (so ist auch Ihre Anzahlung versichert). Diese können Sie direkt über unsere Homepage abschließen.

Zuschläge: Haustiere pro Tag ohne Futter: € 15,00 (Bitte haben Sie

Verständnis, wenn wir bei notwendiger Endreinigung des Zimmers 30,00 Euro berechnen), Tiere haben keinen Zutritt zu Schwimmbad- und Gartenbereich. Tiefgaragenplatz: € 5,00 pro Tag, € 30,00 pro Woche Bei Benutzung eines Doppelzimmers als Einzelzimmer berechnen wir einen Aufpreis von 50 % der jeweiligen Zimmerkategorie.

Abzüge: Bei Buchung von Übernachtung mit Frühstück reduziert sich der ange-

in caso di storno; per il resto si applicano le condizioni di storno vigenti a livello internazionale. Le disdette effettuate fino ad un mese prima dell‘inizio del soggiorno non sono soggette ad addebito; oltre questo termine viene conteggiato il 50% del prezzo del soggiorno prenotato. In caso di arrivo posticipato o di partenza anticipata, viene addebitato il 70% del prezzo del soggiorno prenotato. In caso di mancata fruizione di trattamenti benessere o di bellezza senza previa disdetta viene addebitato il 50% del prezzo. Per servizi non utilizzati nell‘ambito di pacchetti settimanali non sono previste riduzioni di prezzo. I trattamenti benessere possono essere stornati gratuitamente fino a 24 ore prima dell‘inizio del trattamento. Si raccomanda la stipula di una polizza di annullamento del viaggio valida per l’Europa (che copre anche le somme versate in acconto), che si può effettuare direttamente sul nostro sito Internet.

Supplementi: Animali domestici: € 15,00 al giorno, cibo escluso (chiediamo la vostra comprensione per l’addebito dell’importo di € 30,00 per il caso in cui si renda necessaria una pulizia finale della camera); gli animali non sono ammessi nella zona piscina e giardino. Posto macchina in garage coperto: € 5,00 al giorno, € 30,00 a settimana Per la sistemazione in camera doppia ad uso singola applichiamo un sovrapprezzo pari al 50% a seconda della categoria di stanza.

gebene Tagespreis um € 10,00. Für nicht eingenommene Abendessen, die 24 Stunden zuvor an der Reception abbestellt werden, € 10,00 Abzug. Nicht in Anspruch genommene Leistungen können nicht abgezogen bzw. rückerstattet werden.

Riduzioni: Prenotando camera e prima colazione si ha diritto a una riduzione di € 10,00 sul prezzo giornaliero indicato. Per cene non consumate la cui prenotazione sia stata cancellata alla reception entro 24 ore si calcola una riduzione pari a € 10,00. Le prestazioni non godute non possono essere detratte né rimborsate.

Nichtraucher: In Italien gilt Rauchverbot in allen öffentlichen Einrich-

Non fumatori: In Italia vige il divieto di fumo in tutti i locali pubblici. Essendo il nostro hotel orientato allo sport e al benessere, vi preghiamo di attenervi al divieto di fumo in camera nel rispetto degli ospiti che la occuperanno dopo di voi.

tungen. Als Aktiv- und Vitalhotel bitten wir Sie das Rauchverbot in Ihrem Zimmer aus Respekt der nachfolgenden Gäste zu berücksichtigen.

Zahlungsmittel: Dem italienischen Gesetz zufolge dürfen wir nur

Barzahlungen bis zu 1.000 Euro annehmen, die Restsumme kann mit Bankomat oder Kreditkarte bezahlt werden. Die Zimmer gelten als reserviert bei einer Anzahlung von € 150,00 pro Person, zahlbar per Kreditkarte oder Banküberweisung an die Raiffeisenkasse Eisacktal, Kreuzgasse 7, I-39042 Brixen. Swift-Code: RZSBIT21707 IBAN-Code: IT38 J083 0759 1200 0030 7000 006

Modalità di pagamento: Le stanze si considerano prenotate in caso di

versamento di una caparra di € 150,00 a persona, pagabile tramite bonifico bancario oppure carta di credito presso Cassa Rurale della Valle Isarco, vicolo croce 7, I-39042 Bressanone. Swift-Code: RZSBIT21707 IBAN-Code: IT38 J083 0759 1200 0030 7000 006

23


LEITNER GRAPHICS - www.grafik.it, Fotos: Mario, Archiv SMG (Rier, Blickle, Moser, Udo Bernhard) Kantioler, TV Feldthurns (Hofer), Helmut Tauber, Annelies Leitner. luftaufnahmen.it, fotolia, istockphoto, pantherm., Leki Zertifikat für Exzellenz 2013

Familie Tauber Via Josef-Telser-Straße 2 • I-39040 Feldthurns (BZ), Velturno (BZ) • Südtirol, Alto Adige •Italy Tel. (+ 39) 0472 855225 - Fax (+ 39) 0472 855048 www.unterwirt.com - info@unterwirt.com www.facebook.com/hotelunterwirt

Hotelpreise und Urlaubsangebote Sommer 2013, Hotel Taubers Unterwirt, Südtirol  

Sommerurlaub in Südtirol, Biken und Wandern in den schönsten Alpengebieten, Familienurlaub in Südtirol zu adäquaten Preisen. Vacanza con la...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you