Issuu on Google+

MyHOME domótica

GUÍA PARA EL PROYECTO Y LA INSTALACIÓN


ÍNDICE INTRODUCCIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MY HOME - Sistema domótico para el hogar Las tecnologías de instalación MY HOME . . . Una interfaz para cada exigencia . . . . . . . . Elija la estética que satisface sus gustos . . . . Las funciones de MY HOME . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

.2 .4 .6 .8 10

PAUTAS DEL PROYECTO Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Esquema funcional de un sistema MY HOME . . . . . . . . . . . . . . La integración de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Implantación del sistema domótico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software YouProject para el dimensionamiento de MY HOME. . . . Configuración de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones adicionales que se realizan con la configuración virtual . Software Virtual Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

14 16 18 19 21 22 24 26

Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 La instalación de un sistema BUS . . . . . . . . . Tipo de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección y posición del cuadro eléctrico . . . . Posición del cuadro eléctrico . . . . . . . . . . . Posicionamiento de las cajas de derivación . . Indicaciones para la instalación de las cajas portaaparatos para AXOLUTE ETÈRIS . . . . . . . Colocación de los dispositivos de control local Coexistencia de los cables . . . . . . . . . . . . . Elección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de los conductores . . . . . . . . . . . . Trazado de conductos . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

34 37 39 40 41

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

42 44 46 47 49 50

SISTEMA RADIO Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Libertad inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sumario

MY HOME


Las funciones . . . . . . . . . . Características de instalación Dispositivos de mando . . . . Actuadores . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

60 62 64 69

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Configuración - reglas generales . . . . . . . . . . . . Cómo modificar la configuración . . . . . . . . . . . . Configuración de las funciones: el mando general . Configuración de funciones: el escenario . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

74 82 83 84

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Distancias y número máximo de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

AUTOMATIZACIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Introducción al sistema de Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos actuadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación Automatización alámbrica con dispositivos radio ZigBee .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

106 108 118 128 129

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Conceptos generales . . . . . . . . . . . Niveles de direccionamiento . . . . . . Principales modos de funcionamiento Ejemplos de configuración . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

130 134 138 139

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Distancias máximas y consumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Número máximo de dispositivos configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Expansión lógica de las direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Gestión de la iluminación . . . . . . . . . . . . . . Gestión de cargas diferentes . . . . . . . . . . . Gestión de las persianas o de cierres . . . . . . Gestión de lámparas con dimmer . . . . . . . Gestión de la iluminación y de las persianas .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

150 152 153 154 155

ANTIRROBO Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 La seguridad típica del profesional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones avanzadas: la seguridad de la casa y de las personas . . . Funciones avanzadas: la integración con otras funciones MY HOME Los dispositivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de mando y de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de expansión radio y alarmas técnicas . . . . . . . . . . . Criterios de elección de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

160 162 164 165 166 167 168

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Enfoque del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Dimensionamiento de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Ejemplo: sistema antirrobo en un apartamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

MY HOME

Sumario


Instalación de los dispositivos modulares . Alimentadores modulares . . . . . . . . . . Centralitas con display . . . . . . . . . . . . Sirena externa . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

180 182 183 188

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Conceptos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del programa YouProject para configurar la instalación . . . . . Alarmas técnicas: alarma antirrobo para tiendas . . . . . . . . . . . . Alarmas técnicas: alarma antipánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmas técnicas: control de inundación . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmas técnicas: control de fugas de gas con el sistema antirrobo Alarmas técnicas: señal telefónica sobre la intervención del interruptor general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicaciones avanzadas: encendido de las luces por intervención de una alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicaciones avanzadas: pedido de socorro con llamada telefónica

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

189 191 192 193 194 195 197

. . . . . . 199 . . . . . . 200 . . . . . . 201

Puesta en función y ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Puesta en función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de los mandos a distancia infrarrojos 4050 . . . . . Programación transponder 3530S y 3540 . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un mando a distancia o de un transponder para varias instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de la instalación: verificación de las interfaces de contactos de dos líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificaciones del sistema o configuración - Mantenimiento . . .

. . . . . . . 202 . . . . . . . 204 . . . . . . . 205 . . . . . . . 206 . . . . . . . 207 . . . . . . . 208 . . . . . . . 209 . . . . . . . 210

GESTIÓN ENERGÍA Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Nunca había sido tan fácil ahorrar energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Apostar por la eficiencia energética. Con MY HOME es casi un juego . . . . . 216 Representación de los dispositivos para la gestión de la eficiencia energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

TERMORREGULACIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 La termorregulación MY HOME se puede utilizar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Criterios de elección de los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Número máximo de dispositivos, distancias máximas y consumos . Integración con otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de instalación correcta para centralita de 4 zonas, sondas y contactos magnéticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de las electroválvulas y de los actuadores . . . . . . . . .

. . . . . . 230 . . . . . . 232 . . . . . . 233 . . . . . . 234

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Leyenda de los símbolos . . . . . . . . . . Chalé de 4 zonas . . . . . . . . . . . . . . . Chalé de 4 zonas - fan-coil Climaveneta Chalé de 3 zonas . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

235 236 242 248

Sumario

MY HOME


Chalé de 6 zonas . . . . . . . . Chalé de 8 zonas . . . . . . . . Sector servicios con 12 zonas Varias viviendas de 4 zonas .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

256 260 264 268

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Conceptos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

CLIMATIZACIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Climatización - Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Dispositivos para integración MY HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

VISUALIZACIÓN DE LOS CONSUMOS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Datos instantáneos sobre los consumos de electricidad, agua y gas . Ver los consumos y los datos de producción. . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de medición y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . Energy data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

279 280 282 284

GESTIÓN Y CONTROL DE LAS CARGAS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Se acabaron los apagones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Criterios de elección de los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Visualización de los consumos de energía eléctrica, agua y gas . . . . . . . . Visualización de los consumos eléctricos de varias líneas . . . . . . . . . . . . Visualización de la energía producida y consumida . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la energía producida y consumida en el modo intercambio in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización del consumo de potencia térmica/agua caliente para cada vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestión y control de las cargas con la visualización total de los consumos . Gestión y control de las cargas con la visualización total sobre las cargas y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestión de control carga trifásica y carga monofásica . . . . . . . . . . . . . .

. 300 . 301 . 302 . 303 . 304 . 305 . 306 . 307

DIFUSIÓN SONORA Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Difusión sonora HI-FI estéreo 2 hilos . . . . . . Amplia gama de soluciones . . . . . . . . . . . Integración con otras aplicaciones MY HOME y sistema de videoporteros 2 HILOS . . . . . . . . Cómo realizar una instalación . . . . . . . . . . Ejemplos de instalación . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

MY HOME

Sumario


Distancias máximas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Cálculo de los consumos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Reglas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Residencial - apartamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial - chalé 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial - chalé 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial - chalé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - consultorio médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - restaurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - supermercado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - cuarto de hotel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - cuarto de hotel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial: chalé con integración del sistema de automatización . . . Residencial: chalé con integración del sistema de videoporteros 2 hilos Ampliación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración con el multimedia touch screen . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

344 346 348 350 352 354 356 358 360

. . . . . . . . . . . 362 . . . . . . . . . . . 364 . . . . . . . . . . . 366 . . . . . . . . . . . 370

VIDEOPORTEROS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Composición del sistema . . . . . . Sencillez de instalación . . . . . . . Los dispositivos . . . . . . . . . . . . Ejemplo 1 - el chalé . . . . . . . . . Ejemplo 2 - el chalé . . . . . . . . . Ejemplo 3 - el piso . . . . . . . . . . Ejemplo 4 - el complejo de casas . Las funciones del sistema. . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

374 376 377 380 382 384 386 388

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Composición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de placas exteriores, unidades interiores e interfaz Prestaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

394 399 402 404 405

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Sistema unifamiliar con 1 PE y 5 videoporteros intercomunicantes. . . . . Sistema bifamiliar con 1 PE, 3 UI por vivienda y Intercom entre pisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema unifamiliar con 2 PE y 2 telecámaras exteriores . . . . . . . . . . . . Sistema unifamiliar con 5 videoporteros encendidos contemporáneamente Sistema unifamiliar con máx. 16 telecámaras o placas exteriores . . . . . .

. . 408 . . . .

. . . .

409 410 411 412

CABLEADO ESTRUCTURADO RESIDENCIAL Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Qué es el cableado estructurado para el ámbito residencial . . . . . . . . . . . 416 Los dispositivos para la distribución de datos, teléfono y TV . . . . . . . . . . . 418 Ejemplos de aplicaciones: teléfono, datos, TV/SAT, IPTV y videoportero . . . . 420 Ejemplos de aplicaciones: teléfono, datos e integración con

Sumario

MY HOME


MY HOME para el control local y remoto de las funciones . . . . . . . . . . . . 422 Estructura y componentes del cableado para el ambiente residencial. . . . . 424

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Requisitos principales . . . . . . . . . . . Realización del área de comunicación . Posicionamiento de las tomas . . . . . . Cableado de las tomas . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

432 433 434 435

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Instalación con 3 tomas telefónicas y 4 tomas de datos activas . . . Instalación con 6 tomas telefónicas y 6 tomas de datos activas . . . Instalación con Access gateway, 6 tomas telefónicas, 4 tomas de datos, 1 toma IPTV y 6 tomas TV/SAT . . . . . . . . . . . . Sistema de distribución de telefonía, red de datos, señal TV/SAT . . Instalación con módem enrutador inalámbrico exterior al cuadro para la gestión de 4 tomas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración de la red de telefonía y de datos con el sistema MY HOME para el control local y remoto de funciones . . . . . . . . Sistema de distribución de telefonía y red de datos con conector para toma triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 436 . . . . . . 437 . . . . . . 438 . . . . . . 440 . . . . . . 442 . . . . . . 443 . . . . . . 444

INTEGRACIÓN Y CONTROL DE LOS SISTEMAS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Integración de los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de integración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de integración e interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . Integración entre los sistemas MY HOME . . . . . . . . . . . . . . Integración de MY HOME con sistemas y protocolos diversos . Control de los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos para el control local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos para el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenguaje Open WEB NET y Community MY OPEN . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

446 447 448 449 455 456 458 472 484

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 Integración del sistema Automatización con el sistema de Termorregulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración del sistema de Videoportero con el sistema de Difusión sonora . Integración del sistema Antirrobo con los sistemas de Automatización y de Termorregulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración del sistema Antirrobo con el sistema de Videoporteros y de Difusión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración del sistema Automatización con el sistema de Videoporteros (con servidor Web para el control remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración total de los sistemas My Home con control remoto de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 486 . 487 . 488 . .489 . 490 . 492

SOFTWARE Y SERVICIOS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 YouProject presupuestar y proyectar sistemas domóticos . . . . . . . . . . . . 496 Virtual Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498

CATÁLOGO (disponible en documento separado) SISTEMA RADIO ZigBee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502 AUTOMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506 ANTIRROBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

MY HOME

Sumario


TERMORREGULACIÓN . . . . . . . . . . . . . GESTIÓN DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . DIFUSIÓN SONORA. . . . . . . . . . . . . . . . INTEGRACIÓN Y CONTROL . . . . . . . . . . . CABLEADO ESTRUCTURADO RESIDENCIAL . DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS COMUNES . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

532 536 538 561 564 566

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. 623 . 627 . 667 . 861 . 957 . 971 .1009 .1027 .1095 .1108

FICHAS TÉCNICAS (disponible en documento separado) Las fichas técnicas . . Sistema Radio . . . . . Automatización . . . Antirrobo . . . . . . . . Control de cargas . . . Termorregulación . . Difusión sonora . . . . Videoporteros . . . . . Cableado residencial. Control e integración

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

Sumario

MY HOME


MY HOME

Introducci贸n


CONTENTS ÍNDICE MY HOME – Introducción Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introducción

MY HOME

1


CARACTERÍSTICAS GENERALES

MY HOME - sistema domótico para el hogar MY HOME es el sistema domótico de BTicino, la solución destinada a proyectar la instalación eléctrica del hogar.

INSTALACIONES ELÉCTRICAS AVANZADAS

SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES

Gracias a la tecnología MY HOME,

Una instalación realizada con

es posible diseñar instalaciones

MY HOME puede ser ampliada en

eléctricas que incluyan nuevas y más

cualquier momento, con mínimas y

avanzadas prestaciones en viviendas

económicas intervenciones: en fase

nuevas o existentes.

de proyecto se pueden seleccionar las funciones a adoptar inmediatamente y aquellas a integrar en el futuro.

CONFORT

SEGURIDAD

GESTIÓN DE LA

„ Automatización de luces

„ Antirrobo

ENERGÍA

„ Gestión de persianas y

„ Alarmas técnicas

„ Termorregulación

„ Telesocorro

„ Acondicionamiento

„ Rearme automático

„ Gestión de cargas

automatismos „ Activación de escenarios „ Difusión sonora

anti black out „ Videocontrol

2

MY HOME

Introducción

„ Visualización de consumos


2 TECNOLOGÍAS Diseño e instalación sencillas gracias a la comunicación por medio

UN SISTEMA ABIERTO MY HOME es un sistema abierto

de BUS digital o vía radio de los componentes.

que permite tanto la integración del producto de otras marcas como la

UNA ESTÉTICA QUE SATISFACE TODOS LOS GUSTOS MY HOME se presenta en varias

comunicación con el mundo exterior,

estética: AXOLUTE, AXOLUTE ETÈRIS,

a través del protocolo TCP/IP.

LIVINGLIGHT y MÀTIX.

COMUNICACIÓN

INTEGRACIÓN Y CONTROL CO

AUDIO VÍDEO

„ Integración de las ffunciones a través

„ Videoportero digital „ Contestador automático

de una interfaz de usuario „ Gestión local a través de un PC

„ Telefonía

Introducción

MY HOME

3


ÍNDICE MY HOME – Pautas del proyecto Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 34

Pautas del proyecto

MY HOME 13


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Esquema funcional de un sistema MY HOME La realización de un sistema domótico

se centralizan en un cuadro general

El BUS de automatización de luces/

MY HOME no implica cambios

que contiene los seccionadores

persianas (cable GRIS) es común a los

rotundos respecto a un sistema

tradicionales del sistema, los

sistemas de gestión de la energía y

tradicional. Las "fuentes" de energía,

alimentadores que generan los BUS

termorregulación. El BUS antirrobo

la línea telefónica/línea de datos y

de las distintas instalaciones y todos

(cable ROJO) es el mismo del sistema

videoporteros externos a la vivienda

los dispositivos con módulos DIN.

de alarmas técnicas.

TERMORREGULACIÓN SUMINISTRO DE ENERGÍA CUADRO ELÉCTRICO

Línea telefónica

Cable Gris (BUS)

CONTROL REMOTO

Cable Rojo (BUS) Línea ADSL (Internet)

VIDEOCONTROL

Llamada de videoportero

Cable Blanco (BUS)

LAN

14 MY HOME

Pautas del proyecto


El BUS del sistema de videoporteros

medio de interfaces específicas. Los

2 HILOS (cable BLANCO) es común

dispositivos de control local permiten

a la difusión sonora y permite

centralizar la supervisión y el mando

implantar la función de videocontrol.

de sistemas desde un único punto de

Las instalaciones pueden realizarse

la casa.

por separado e integrarse por

AUTOMATIZACIÓN DE LUCES/PERSIANAS GESTIÓN DE LA ENERGÍA

CONTROL LOCAL

ANTIRROBO

ALARMAS TÉCNICAS

SISTEMA DE VIDEOPORTEROS

DIFUSIÓN SONORA

CONTROL LOCAL

RED DE DATOS

CONTROL LOCAL

Pautas del proyecto

MY HOME 15


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La integración de sistemas Para realizar las funciones domóticas avanzadas y la gestión centralizada del sistema MY HOME, los BUS de los distintos sistemas se integran mediante interfaces 1

específicas que se encuentran en el

2

cuadro eléctrico FLATWALL al lado de otros dispositivos con módulos DIN (alimentadores, actuadores, etc.). En la foto siguiente se representan 4

3

los dispositivos principales que

5

realizan el sistema descrito.

6 7 Placa externa videoportero

8

10

16 MY HOME

Pautas del proyecto

9


Automatización de luces/persianas

LEYENDA

Termorregulación

Gestión de la energía

1. Alimentador E46ADCN del

3. Interfaz F422 para integrar

sistema de Automatización,

los sistemas de Antirrobo y

Termorregulación y Gestión de la

Automatización.

energía.

4. Interfaz F422 para integrar

2. Alimentador E46ADCN del sistema

los sistemas de Videoporteros y

de antirrobo.

Automatización. 5. Web Server F454 para el control local y remoto por Internet y red LAN

Antirrobo

de las funciones domóticas. 6. Alimentador 346000 de los sistemas de Videoporteros y Difusión sonora. Sistema de videoporteros

Interfaz SCS/DALI

7. Matriz multicanal audio/vídeo F441M para la distribución de señales de los sistemas de Videoporteros y Difusión sonora.

Difusión sonora

8. Conmutador F551 para una línea de datos hacia cuatro tomas RJ45. 9. Alimentador F552 del conmutador. 10. Módem/enrutador ADSL para la conexión a Internet del sistema MY HOME mediante el Web server F454.

Interfaz SCS/EIB

Además de incorporar los dispositivos descritos, el sistema

Red de datos

MY HOME puede integrarse con instalaciones que utilizan diferentes tecnologías y protocolos de comunicación, por ejemplo DALI y EIB. Para conocer más información, consulte la sección ”INTEGRACIÓN Y CONTROL DE SISTEMAS” de la presente Guía. Línea telefónica

Línea ADSL (Internet)

Pautas del proyecto

MY HOME 17


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Implantación del sistema domótico La implantación del sistema MY

PROYECTO DEL SISTEMA Y

HOME se desarrolla mediante las

CONFIGURACIÓN DE LOS

siguientes fases:

DISPOSITIVOS: Para realizar esta operación BTicino

1. ADQUISICIÓN DE REQUISITOS

facilita dos herramientas:

Definición de las funciones

„ La presente Guía Técnica con las

domóticas que se implementarán

Fichas Técnicas

en la vivienda sobre la base de los

„ El software Youproject para

requisitos exigidos por el usuario.

presupuestar y proyectar el sistema domótico integrado.

2. PROYECTO

La aplicación se utiliza para

Elección de los tipos de dispositivos

efectuar automáticamente todos

necesarios, configuración, modo

los cálculos dimensionales y

de funcionamiento y desarrollo del

eléctricos, así como configurar

esquema eléctrico.

los productos, dejando completa libertad al instalador para efectuar

3. INSTALACIÓN

modificaciones y personalizaciones

Cableado de dispositivos en

durante el proyecto. Para más

los conductos previstos y en el

información, consulte la sección

cuadro eléctrico, con ensayo de

“Software y Servicios”.

funcionamiento.

18 MY HOME

Pautas del proyecto


Software YouProject para el dimensionamiento de MY HOME CUÁNDO Y POR QUÉ UTILIZAR YOUPROJECT YouProject es un programa

„ Proyectar e instalar los sistemas

En el esquema siguiente se ilustra la

sumamente útil y versátil que BTicino

(verificar los consumos del

información generada por YouProject

ha desarrollado para simplificar y

sistema, número de módulos

durante las tres fases previstas para

agilizar el dimensionamiento de un

DIN y potencia disipada, mapa

realizar un sistema:

sistema MYHOME, con el fin de:

de enlaces físicos y lógicos de la

„ ADQUISICIÓN DE REQUISITOS

„ Estimar la oferta (descripción

instalación, configuración, informe

„ PROYECTO

del servicio Oficina Técnica).

„ INSTALACIÓN.

general y ventajas, cómputo métrico, lista de materiales);

1a FASE - ADQUISICIÓN DE REQUISITOS

Introducción de los datos para establecer las funciones

2a FASE - PROYECTO Informe: - Descripción general y ventajas; - Cómputo métrico; - Lista de materiales; - Estimación de tiempos; - Verificación de los consumos del sistema; - Número de módulos DIN y potencia disipada.

YouProject

TiPre Software para la elaboración de presupuestos

3a FASE – INSTALACIÓN Informe: - Mapas de enlaces físicos y lógicos de la instalación: - Configuración: - Informe del servicio Oficina Técnica.

Archivo XML

Multimedia Touch Screen

Software de configuración de los dispositivos: - TiDisplay - Virtual configurator - TiMH200N - MHVisual - TiMultimediatouch Touch Screen

Pautas del proyecto

MY HOME 19


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Software YouProject para el dimensionamiento de MY HOME „ Configurar los dispositivos, es decir

Si el sistema MY HOME no se

instalación completado constituye

proyectó con YouProject, es necesario

un documento útil e imprescindible

el Touch Screen, el Multimedia Touch

al menos completar el formulario

para el instalador, pues representa

Screen, el programador de escenarios

de la instalación (1) en formato

el "documento de identidad" del

MH200N con los respectivos

Excel para detallar la descripción

sistema realizado.

softwares de programación etc.;

y configuración de los sistemas

El archivo Excel del formulario de la

„ Activar los servicios MY HOME WEB.

(automatización, termorregulación,

instalación es necesario para crear el

El archivo se crea mediante el Programa

antirrobo, etc.). El formulario de la

archivo XML para:

YouProject, importando el archivo .xls del formulario de la instalación.

YouProject INSTALACIÓN

Archivo XML

Multimedia Touch Screen

Software de configuración de los dispositivos: - TiDisplay - Virtual configurator - TiMH200N - MHVisual - TiMultimediatouch MH200N

NOTA (1): el archivo en Excel del “Formulario de la instalación” y el software YouProject están disponible con el CD que se adjunta a la presente Guía o consultando el Portal de profesionales sección MY HOME del sitio www.bticino.com.

20 MY HOME

Pautas del proyecto


Configuración de dispositivos Según el tipo de producto que desea configurar, esta operación puede efectuarse en tres modalidades diferentes: „ Configuración de los dispositivos con el software de programación: dispositivos tales como el Web

Ejemplo: pantalla principal del software para configurar los escenarios con el programa TiMH200N

server, el programador de escenarios, el Touch Screen, la Videostation, la Multimedia Touch Screen, etc. están dotados del software específico para configurar los parámetros de funcionamiento y gestionar las páginas web o iconos gráficos de las funciones de

Configuración del dispositivo de empotrar

MY HOME. „ Configuración física: Se realiza en compartimientos específicos de cada dispositivo por medio de una pinza, es decir componentes acoplables (3501/...) denominados configuradores que se identifican con un número, letra, color o gráfica. „ Configuración virtual: En los sistemas de automatización

en un PC conectado al sistema

establece con el software VIRTUAL

y termorregulación con numerosos

mediante un Web server. Gracias a

CONFIGURATOR instalado en el

dispositivos, es posible agilizar

la configuración virtual, es posible

PC; esta modalidad es muy útil en

considerablemente las operaciones

configurar todo tipo de dispositivo

caso de instalaciones grandes para

de configuración utilizando, como

sin utilizar los configuradores

modificar en cualquier momento

alternativa a la configuración física,

alfanuméricos tradicionales.

la configuración, sin necesidad de

la configuración virtual basada

La dirección y el modo de

intervenir manualmente en cada

funcionamiento del dispositivo se

dispositivo.

Configuración virtual

Web Server Cable Ethernet BUS

PC con software Virtual Configurator 2.1

Pautas del proyecto

MY HOME 21


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Configuración virtual Es posible agilizar considerablemente

1. Crear una nueva configuración

4. Realizar un diagnóstico del

las operaciones de configuración

de los dispositivos: para asignar

sistema de automatización y

utilizando como alternativa a la

la dirección y el modo de

termorregulación: en esta modalidad

configuración física el software Virtual

funcionamiento de cada dispositivo

el PC consulta todos los dispositivos

Configurator para la configuración

de la instalación.

de la instalación y proporciona un

virtual y gestionar la dirección y el

2. Modificar una configuración

resumen del estado de cada uno de

modo de funcionamiento de los

prefijada: para modificar la dirección

ellos que se indica con tres colores

dispositivos. El software instalado en

y el modo operativo en cualquier

diferentes:

el PC dialoga con la instalación por

dispositivo de la instalación

„ verde, en caso de funcionamiento

medio del nuevo Kit 3503N conectado

configurado virtualmente.

al BUS o por medio del Web Server;

3. Probar los actuadores: permite

la configuración virtual es muy útil

comandar directamente desde el

ausente o no detectado: en la

porque ofrece nuevas modalidades

PC un actuador configurado para

instalación

y en cualquier momento es posible

verificar el funcionamiento correcto

modificar la configuración, sin usar los

(por ejemplo, encender un punto de

configuradores alfanuméricos.

luz controlado por un actuador).

correcto „ amarillo, en caso de dispositivo

„ rojo, en caso de dispositivo averiado. 5. Conocer el estado de un

Con la configuración virtual es

dispositivo: es posible interrogar

posible:

individualmente todos los dispositivos de la instalación para verificar su correcto funcionamiento.

PC con programa VIRTUAL CONFIGURATOR

Cable Ethernet

22 MY HOME

Pautas del proyecto


Existen dos tipos de configuración virtual:

LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL

LA CONFIGURACIÓN

„ aplicable a todos los tipos de

PROJECT&DOWNLOAD

sistemas de automatización y termorregulación, autónomos e integrados en la modalidad

„ dedicada al Sistema Gestión de luces „ nuevas modalidades de

"expansión lógica", que adopta

configuración (CONFIGURACIÓN ID

las reglas de direccionamiento y

+ CONFIGURACIÓN CON XML).

los relativos límites que se ilustran

Para más información, consulte la

en los esquemas de las secciones

Guía Técnica del Sistema Gestión

siguientes.

de iluminación del sistema BUS.

„ nuevas modalidades de configuración virtual por medio de una descripción detallada (1) y direcciones ampliadas. „ nuevas funciones disponibles: contactos y CEN PLUS. Nota 1): Para más información sobre las descripciones detalladas, consulte la sección "Glosario" de la presente Guía.

Conector BUS

Conector de alimentación

Pautas del proyecto

MY HOME 23


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funciones adicionales que se realizan con la configuración virtual La configuración virtual permite

información relativa al estado de

distintos tipos de presiones

en algunos casos críticos superar

un contacto y se ha diseñado para

(presión breve, comienzo presión

los límites de direccionamiento

gestionar la integración de sistemas

prolongada, presión prolongada,

existentes gracias al empleo de

diferentes (por ejemplo, tras la

soltar presión prolongada). Los

direcciones virtuales que no ocupan

apertura de la ventana se apaga la

dispositivos pueden configurarse

ninguna dirección del sistema de

calefacción). Por medio del software

con la dirección virtual de 0

automatización.

de configuración virtual es posible

a 2047; a cada pulsador del

Las funciones que permiten el uso de

configurar la función contacto con

dispositivo puede aplicarse una

direcciones virtuales son:

direcciones de 1 A 201.

dirección de 0 a 31.

„ CONTACTOS (disponible para la

„ CEN PLUS: la función permite

„ ESCENARIOS PLUS: función

interfaz de contactos art. F428 y

configurar el dispositivo como

dedicada sólo para el sistema

art.3477): la función permite transmitir

mando CEN capaz de gestionar

Gestión de iluminación.

LISTA DE DISPOSITIVOS DE LA TERMORREGULACIÓN PREDISPUESTO PARA LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

F430/2

actuador 2 relés DIN

F430/4

actuador 4 relés DIN

HC/HS4695 – L/N/NT4695 – AM5874

centralita de termorregulación de 4 zonas

HC/HS4692 L/N/NT4692 – AM5872

sonda con selector

HC/HS4693 – L/N/NT4693

sonda sin selector

HC/HS4692FAN – L/N/NT4692FAN

sonda con selector para Fancoil

34561)

interfaz para gestionar divisores

Nota: el dispositivo es gestionado a partir de la versión 2.2 del software Virtual Configurator.

LISTA DE DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN PREDISPUESTOS PARA LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

3476

actuador basic

3477

interfaz de contactos basic1)

BMSE1001

sensor de techo con IR passivo1)

BMSE2001

sensor de pared/de techo de banda ancha1)

BMSE2002

sensor de pared/de techo de banda estrecha1)

BMSE2003

sensor de pared/de techo de banda estrecha bidireccional1)

BMSE2004

sensor de pared/de techo de banda estrecha monodireccional1)

BMSE2005

sensor de pared/de techo con doble tecnología1)

BMSW1002

actuador 2 relés DIN 230 Vca 1)

BMSW1003

actuador 4 relés DIN 230 Vca 1)

F411/1N

actuador 1 relé DIN 230 Vca 1)

F411/1NC

actuador 1 relé NC DIN 1)

24 MY HOME

Pautas del proyecto


LISTA DE DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN PREDISPUESTOS PARA LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

F411/2NC

actuador 2 relés NC DIN 1)

F411/2

actuador 2 relés DIN 1)

F411/4

actuador 4 relés DIN 1)

F413N

dimmer ballast DIN 1)

F414

dimmer DIN 1000VA DIN 1)

F415

dimmer transformador electrónico DIN 1)

F416U1

dimmer 1000 W multicarga DIN 1)

F417U2

dimmer 2x400 W multicarga DIN 1)

F429

interfaz SCS/DALI DIN 1)

F418

dimmer cargas bajo consumo

HD/HC/HS4563 – L/N/NT4563

botón

HD/HC/HS4575 – L/N/NT4575N

interfaz radio receptora

F420

módulo de escenarios DIN

F422

interfaz SCS-SCS

F425

módulo memoria DIN 1)

HD/HC/HS4657M3 – HC/HS4657M4

mando NIGHTER y WHICE

HD/HC/HS4891 – L/N/NT4891

Display local

HD/HC/HS4575SB – L/N/NT4575SB

interfaz radio receptora

HD/HC/HS4576 – L/N/NT4576N

interfaz radio receptora

HD/HC/HS4680 – L/N/NT 4680

comando de escenarios 1)

H/L4651M2 – AM5831M2

comando especial 2 módulos 1)

H/L4652/2– AM5832/2

comando básico 2 módulos 1)

H/L4652/3 – AM5831/3

comando básico 3 módulos 1)

H/L4671/1 – AM5851/1

actuador 1 relé’ 2 módulos

H/LN4671M2 – AM5851M2

comando/actuador de 2 relés 2 módulos

H/L4678

dimmer transformador ferromagnético

HC-HS4653/2 - HD4653M2

comando pantalla táctil

HC-HS4653/3-HD4653M3

comando pantalla táctil

HD/HC/HS4654 – L/N/NT4654N – AM5834

receptor IR

BMDI1001

actuador Dimmer 1/10 V 1)

F428

interfaz de contactos DIN 1)

Nota 1): en los dispositivos se incluye una descripción detallada de la función y se identifican en el software con la inscripción “Virtuales - Avanzada”. Estos artículos tienen direcciones extensas (A=0-10, PL=0-15) e ID, que se refiere sólo al sistema de gestión de iluminación.

Pautas del proyecto

MY HOME 25


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Software Virtual Configurator El software Virtual Configurator

información consulte el manual de

seleccionar el modo operativo con

funciona en ordenadores personales

uso del software.

números y letras (adoptando las

con sistema operativo Windows

Se presentan a continuación algunas

lógicas de los configuradores físicos)

XP 32 bit, Windows Vista 32 bit

pantallas del Virtual Configurator.

o mediante una descripción detallada

y Windows 7 32 bit. Para más

Según el dispositivo es posible

de la función.

„ Pantalla configuración del dispositivo

Descripción del dispositivo

Artículo dispositivo

Ventana de selección configurador

„ Pantalla test del actuador

Ventana de selección test del actuador

26 MY HOME

Pautas del proyecto


„ Pantalla de resumen dispositivos presentes en la instalación

Artículo dispositivo Estado del dispositivo Configuración establecida en el dispositivo

Se presentan a continuación algunas pantallas relativas al sistema de automatización en las cuales es posible seleccionar el modo operativo mediante una descripción larga de la función. „ Pantalla configuración del dispositivo Ventana de selección de la función

Ventana de selección del modo

Pautas del proyecto

MY HOME 27


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Software Virtual Configurator „ Pantalla de identificación dispositivos presentes en la instalación

Nombre del proyecto

Lista de dispositivos

„ Pantalla del dispositivo

Descripción del dispositivo

Artículo dispositivo Dispositivo con funciones avanzadas

Botón para ingresar a la configuración del dispositivo

28 MY HOME

Pautas del proyecto


Se presentan a continuación algunos

La conexión puede realizarse

ejemplos de conexión entre el PC y la

también sin el kit de configuración,

instalación que desea configurar con

si en el sistema se ha instalado el

el kit 3503N.

Web Server F453 y F453AV.

SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN/TERMORREGULACIÓN CON KIT 3503N

centralita termorregulación

mando persiana

mando dimmer

mando persiana

sonda con selector

OK CLEAR

1

ON

alimentador

4

GHI

7

PQRS

5

JKL

8

YUV

3

DEF

6

MNO

9

WXVZ

0

OFF

actuador DIN

dimmer DIN

actuador DIN

L 1 2 3 4

T5H 250V

actuador de empotrar

2

ABC

1 2 3 4

ART. F411/2

ART. F411/2

0245 06

C1

C2

C1

C2

F414 50Hz

230V~

60 1000VA

¤

A PL M G

Kit 3504

ETHERNET SCS AI

SCS AV

WiFi

BUS

PC

230 Vca SCS AI

SCS AV

Conector BUS

Conector de alimentación

Pautas del proyecto

MY HOME 29


CARACTERĂ?STICAS GENERALES

Software Virtual Configurator SISTEMA DE AUTOMATIZACIĂ“N/TERMORREGULACIĂ“N CON WEB SERVER

centralita termorregulaciĂłn

mando persiana

mando persiana

mando dimmer



ON



alimentador

*+,



3456

 $%& 

-./



<89



OFF

actuador DIN

dimmer DIN

actuador DIN

L T5H 250V

1 2 3 4

1 2 3 4

ART. F411/2

ART. F411/2

0245 06

C1

C2

C1

C2

F414 50Hz

230V~

60 1000VA

¤

A PL M G

actuador de empotrar

cable Ethernet cruzado







!



"

#$%&

35, ²9a  ²P$  +] 6&6 9GF  P$



 

PC 









 



  



Web Server F454

30 MY HOME

Pautas del proyecto

sonda con selector

2. 



 '() 

012



:;9=


SISTEMAS INTEGRADOS ConfiguraciĂłn de los dispositivos de

Advertencia: recuerde que para configurar todos los

configurador nÂş 2 en la posiciĂłn M y estableciendo

todos los sistemas que pertenecen al

dispositivos del sistema, es necesario configurar

la direcciĂłn de la posiciĂłn I4 con configuradores

bus local y al montante principal. Esta

las interfaces F422 para el funcionamiento

de 1 a 9.

soluciĂłn puede realizarse conectando el

en el modo "expansiĂłn lĂłgica", introduciendo el

kit o el Web server al montante principal. BUS local Montante principal

Sistema de Automatización N° 1 Interfaz F422

PC para configurar los dispositivos del sistema

cable Ethernet cruzado

OUT 287

$57)

BUS local

IN

Sistema de Automatización N° 2

'

Interfaz F422

Web Server F454

OUT 287

$57)

 

 

IN

Si en cambio el kit de configuraciĂłn

configurar sĂłlo los dispositivos que

deberĂĄ estar desconectado del

o el Web server estĂĄ conectado a uno

forman parte del sistema. En este

montante, desconectando la relativa

de los dos bus locales, serĂĄ posible

caso, el sistema que desea configurar

interfaz F422.

BUS local Sistema de Automatización N° 1 Montante principal

cable Ethernet cruzado

OUT

BUS local

287

$57)

Sistema de Automatización N° 2 PC para configurar los dispositivos del sistema N°2

Interfaz F422

IN Cable desconectado

OUT

'

287

Web Server F454  

$57)

Interfaz F422 IN

 

Cable BUS

Pautas del proyecto

MY HOME 31


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La instalación de un sistema radio ZigBee SISTEMA RADIO La instalación de un sistema radio

realización de un sistema eléctrico

Zigbee® no exige algún requisito

residencial y las indicaciones que se

especial; es suficiente respetar las

exponen más adelante.

normas vigentes previstas para la

Actuador

Caja de derivación

Todos los actuadores están conectados a la red eléctrica; para la instalación valen las mismas prescripciones de los dispositivos tradicionales.

Todos los comandos radio están alimentados con batería y son independientes del cableado eléctrico, por lo tanto puede instalarse en cualquier lugar, en cajas de empotrar o de pared.

32 MY HOME

Pautas del proyecto


Interruptor Caja de derivación

Los sistemas eléctricos existentes pueden modificarse fácilmente incorporando dispositivos radio en cajas de derivación y conductos previstos.

Mando radio

Mando radio Actuador radio

Caja de derivación

Pautas del proyecto

MY HOME 33


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

La instalación de un sistema BUS ADVERTENCIA: El sistema My Home deberá ser proyectado y realizado exclusivamente por personal cualificado, de conformidad con las normas vigentes en cada país. BTicino SpA declina toda responsabilidad en caso de consecuencias derivadas del incumplimiento de las citadas normas.

El primer paso para la instalación de

de la de una instalación eléctrica

comprender la diferencia entre un

un sistema domótico es proyectar

tradicional, en especial por lo que

sistema tradicional y un sistema BUS.

y realizar una buena preparación

respecta a:

En un sistema tradicional, todos

básica.

„ La elección y posición del cuadro

los dispositivos de mando están

eléctrico;

Una cuidadosa preparación de cables, canalizaciones, cajas, salas técnicas y

„ La posición de las cajas portamecanismos;

puntos de mando permite ajustarse con más agilidad a la evolución de

„ La posición de las cajas de derivación;

los dispositivos presentes en la casa y que se instalaran en el futuro.

„ La definición y posición de las cargas/equipos.

Independientemente del tipo de

conectados a la carga por medio de un cableado relativamente complejo. Cada función implica una conexión eléctrica. A medida que la instalación incorpora nuevas funciones, aumentarán los circuitos y la complejidad del cableado.

sistema y aplicaciones domóticas

A la hora de realizar un sistema

Se ilustra el ejemplo de un

solicitadas, es imprescindible que

domótico se deberán considerar

esquema eléctrico de un circuito de

el instalador cuente con los planos

otros factores que dependen de

mando para el encendido de una

de la vivienda y un proyecto de

las características de instalación de

lámpara con cuatro dispositivos de

decoración preliminar.

un sistema “BUS”, como el sistema

mando (dos cruzamientos y dos

También es importante verificar la

MY HOME de BTicino:

conmutadores). Como se puede

correspondencia del presupuesto con

„ El trazado de conductos;

apreciar, para realizar una función

el contexto real, es decir la cantidad

„ El tipo de cableado;

bastante simple es necesario realizar

estancias prevista, la finalidad de las

„ La coexistencia de cables en los

un cableado importante y que

conductos.

estancias (sala, habitación, baño, etc.).

difícilmente podrá modificarse en

Desde el punto de vista del proyecto

Para comprender estas

el futuro, salvo que no se vuelva a

y la instalación, la realización de un

prescripciones, que se detallan en

cablear el circuito (por ejemplo, para

sistema domótico no difiere mucho

las páginas sucesivas, es importante

agregar un nuevo punto de mando).

34 MY HOME

Pautas del proyecto


Conmutador

Cruzamiento

Cruzamiento

Conmutador

L T N Caja de derivación

Caja de derivación

Caja de derivación

Caja de derivación

„ La posibilidad de agregar o

En un sistema BUS, la línea de

Esta configuración de instalación

potencia para la alimentación

ofrece los siguientes beneficios

modificar la posición de los puntos

de la carga no depende de la

evidentes:

de mando mediante la conexión

línea de mandos y esta última

„ Una simplificación del cableado

del dispositivo en cualquier punto

es independiente del cableado

de los distintos puntos de mando

funcional.

gracias al uso de un único cable

Con referencia al esquema de al

(par trenzado);

del BUS; „ Una realización más simple de los conductos de alimentación de las cargas.

lado, en vez de los conmutadores y cruzamientos tradicionales, se incluyen dispositivos electrónicos de mando conectados, mediante un cable telefónico (línea BUS), a actuadores para controlar la lámpara.

L T N

Actuadores en la centralita

En el proyecto, los actuadores se representan en el cuadro eléctrico del apartamento, pero también es posible ubicarlos en cajas de BUS

derivación o, en algunos tipos, incluirlos en las cajas porta aparatos con los dispositivos de mando.

Dispositivo de mando

BUS

Dispositivo de mando

Actuador

Caja de derivación

Caja de derivación

Pautas del proyecto

MY HOME 35


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

La instalación de un sistema BUS Para compartir el mismo cable de

por ejemplo, del sistema de

un cableado específico y adicional.

pares BUS, algunas instalaciones

termorregulación y del sistema de

También el actuador para el control

MY HOME pueden realizar funciones

automatización; la centralita y las

de la electroválvula del sistema de

diferentes pero que se basan en

sondas se conectan a la línea BUS del

calefacción está conectado al BUS

un cableado común. Es el caso,

sistema de automatización sin precisar

de automatización y comparte la centralita de la vivienda con los demás actuadores del sistema domótico.

L T N

Centralita de termorregulación

Actuadores en la centralita

BUS

Dispositivo de mando Sonda Termorregulación

36 MY HOME

Pautas del proyecto

Dispositivo de mando Caja de derivación

Actuador

Caja de derivación


Tipo de cableado Los sistemas pueden realizarse con

CABLEADO CON ESTRUCTURA

dos tipos de estructura o modos de

LIBRE

distribución:

Este tipo de cableado se utiliza

estos conductos para introducir

„ Estructura libre

en los sistemas de distribución

el cable envainado de pares del

„ Estructura en estrella

tradicionales; sin embargo, para

BUS que suministra BTicino y

La elección depende de los requisitos

integrar los sistemas MY HOME,

se distingue por una tensión de

de instalación, de las funciones

es importante tener en cuenta las

aislamiento de 300/500 V.

previstas (instalación de aplicaciones;

siguientes instrucciones en la fase de

En general, los conductos deberán

iluminación, automatización,

proyecto:

seleccionarse con un diámetro

antirrobo, videocontrol, etc.), de

„ El trayecto del BUS puede ser

adecuado para satisfacer cualquier

los vínculos murales, y también de

igual al de la línea de energía,

requisito de instalación, tanto

las remodelaciones o edificaciones

realizado con las canalizaciones

actual como futura.

nuevas. Con estas modalidades es

empotradas tradicionales, en

posible satisfacer y realizar todos los

canalizaciones superficiales, en

también a la instalación de cajas

tipos de instalaciones MY HOME.

sistemas empotrados en el piso o en

de derivación que deberán

canalizaciones situadas en el falso

dimensionarse y colocarse en una

techo.

posición que facilite la conexión "en

Esta solución permite desminuir

paralelo" del par trenzado en varios

los tiempos de instalación y de

tramos de la instalación.

intervención en las obras de

Si se ha previsto motorizar puertas

albañilería. Si en el edificio ya hay

y persianas, será necesario prever

conductos dedicados al suministro

los servicios de energía y el cable

de energía con un diámetro

del BUS de automatización también

superior a 20 mm, es posible utilizar

cerca de los cajones de las persianas.

„ Estas indicaciones se aplican

Dispositivo Caja de derivación Alimentador

Pautas del proyecto

MY HOME 37


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Tipo de cableado CABLEADO CON ESTRUCTURA “EN ESTRELLA” Este cableado es indicado cuando

„ Acorde con con la estructura del

se prevé integrar los sistemas de

edificio, coloque el “armario de

transmisión de datos, videoportero,

distribución de planta” en una

videocontrol, difusión sonora,

posición baricéntrica respecto a la

telefonía y TV/SAT en un único

instalación. Si es posible, instale la

conducto.

centralita en un local de servicio

La estructura del cableado en estrella

específico o en un desván para no

consta de un punto central definido

comprometer el factor estético del

“armario de distribución de planta”, en el que convergen todos los ramos

ambiente. „ Instale los conductos,

periféricos de los distintos cableados. En general, el armario de distribución de planta se realiza con una centralita, un cuadro de empotrar o de pared que agrupa todos los dispositivos activos y pasivos para gestionar los servicios que, desde las redes urbanas y del edificio, se llevan al apartamento. El dimensionamiento de una instalación con cableado en estrella tendrá en cuenta las

predisponiendo cada 10 metros cajas de derivación para tender los cables o introducir otros amplificadores de señales. Para la instalación eléctrica, utilice conductos exclusivos, los servicios de EDP/telefonía/TV pueden compartir los mismos conductos que deberán tener un diámetro interno superior a 18 mm (recomendado: 20 mm).

siguientes indicaciones: Dispositivo Caja de derivación Alimentador

38 MY HOME

Pautas del proyecto


Elección y posición del cuadro eléctrico La integración de los distintos

„ Instalar los alimentadores en la

varias plantas en donde se prevé

sistemas MY HOME en el edificio

posición más baja de la caja para

una sala técnica para el cuadro

conlleva la necesidad de agrupar

facilitar la disipación térmica.

eléctrico de la vivienda, es posible

en un único punto central todos

„ La caja deberá poder disipar una

seleccionar distintas soluciones

aquellos dispositivos activos

potencia superior a la suma de

de cuadros o cajas con montaje

(alimentadores, interfaces, cajas

potencias disipadas por todos los

mural o de empotrar de la serie

telefónicas, etc.) o pasivos que

dispositivos que albergará.

Multiboard e Idroboard para la

contribuyen a controlar y a gestionar

BTicino ofrece un amplio surtido

integración del sistema MY HOME.

todas las funciones.

de cajas adecuadas para todo tipo

Para el cálculo de la potencia

Este punto constituye el “cerebro” de

de exigencia, que se diferencian

disipada, todas las cajas y cuadros

todo el sistema domótico del edificio

por capacidad y modalidades de

BTicino cumplen con la norma

y deberá dimensionarse teniendo

instalación (de empotrar o mural).

CEI 23-51.

en cuenta las siguientes reglas

Un criterio de elección útil para la

generales:

instalación del sistema MY HOME es

„ Predisponer el espacio disponible

el siguiente:

excedente para poder instalar

„ Para instalaciones en

otros dispositivos necesarios para

edificios nuevos o existentes

exigencias futuras.

(remodelaciones) en una planta o

Panorámica de las cajas para el montaje superficial y de empotrar

Pautas del proyecto

MY HOME 39


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Posición del cuadro eléctrico La posición del cuadro eléctrico se evaluará en función del tipo de vivienda. Es aconsejable acordar con el instalador la posición más adecuada del cuadro (si no está instalado).

AMBIENTE TERCIARIO

Más de 3 cuartos más servicios

VIVIENDA DE VARIAS PLANTAS

Instale un cuadro para centralizar

Prepare un único cuadro instalado en

Prepare un cuadro principal ubicado

todos los dispositivos sobre guía DIN

posición baricéntrica. Los dispositivos

en una sala técnica o en el hueco

en una sala técnica.

DIN en parte se centralizarán en el

de las escaleras y un cuadro por

cuadro y en parte se distribuirán.

cada planta instalado en posición

VIVIENDA DE UNA PLANTA

baricentrica. Los dispositivos DIN en

1,2 o 3 cuartos + baño: prepare un

parte se centralizarán en el cuadro y

único cuadro en posición baricéntrica

en parte se distribuirán.

para centralizar todos los dispositivos DIN.

Ambiente terciario

Vivienda de varias plantas Dispositivo de empotrar

Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

C2

3 PISO

Cuarto Técnico

Vivienda de una planta: 1, 2 o 3 locales más servicios

2 PISO

Dispositivo de empotrar

Cuadro eléctrico

1 PISO

Cuarto Técnico

Vivienda de una planta: más de 3 cuartos + baño Cuadro eléctrico

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

Dispositivo Modularidad DIN

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

C2

C2

Dispositivo de empotrar

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

40 MY HOME

C2

Dispositivo de empotrar

Pautas del proyecto


Posicionamiento de las cajas de derivación La posición y la cantidad de las cajas de derivación se evaluará en función del tipo de vivienda. Consideremos los siguientes tipos de habitaciones:

APARTAMENTO EN 1 PLANTA

APARTAMENTO EN VARIAS

AMBIENTE TERCIARIO

„ 1, 2 o 3 cuartos + baño: las cajas

PLANTAS

Instale las cajas de derivación en

de derivación son mínimas y se

Prepare una caja de derivación debajo

el falso techo o empotradas en el

destinan a empalmar los cables.

de cada cuadro eléctrico y prepare

pavimento. Todos los dispositivos

Todos los dispositivos DIN están

cajas para albergar los dispositivos

DIN están centralizados.

centralizados.

DIN del sistema domótico.

„ más de 2 cuartos + baño: las cajas

Los dispositivos DIN están centralizados y distribuidos.

los dispositivos DIN dedicados al

Como alternativa, en donde sea

sistema domótico. Los dispositivos

conveniente utilizarla, podrá instalar

DIN están centralizados y

MY HOME FLATWALL para centralizar

distribuidos.

todos los dispositivos DIN.

Caja de derivación principal

30 cm

de derivación albergan también

Nota: para la instalación de las cajas, consulte la Guía CEI 64-50. La Guía aconseja respetar una altura del pavimento superior a 17,5 cm. Nosotros le aconsejamos colocarla a 30 cm aproximadamente.

Instalación:

Además, se aconseja No instalar las

Sobre la base de la planimetría y el

cajas:

proyecto de la decoración, las cajas

„ detrás de muebles/armarios

de derivación se instalarán „ en zonas fácilmente accesibles para el mantenimiento; „ en zonas de circulación (pasillos)

grandes; „ detrás de electrodomésticos de empotrar; „ en zonas muy visibles.

Actuadores electroválvulas

1 2 3 4 1

2 3

4

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

ART.F430/2

C1 C2

Caja de derivación

o que raramente se utilizan (por ejemplo: trasteros); „ cerca del colector hidráulico del

Conector hidráulico

sistema de termorregulación (véase el dibujo).

Electroválvulas de zona

Caja

Pautas del proyecto

MY HOME 41


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Indicaciones para la instalación de las cajas portaaparatos para AXOLUTE ETÈRIS Si desea utilizar en el sistema MY HOME placas de la nueva serie AXOLUTE

Nuevas cajas de empotrar específicas

ETÈRIS, deberán usarse cajas de empotrar, soportes y placas especiales.

Nuevos soportes dedicados

Para más información consulte el catálogo AXOLUTE.

CARACTERÍSTICAS DE LAS

Dispositivos Axolute incluidos en el catálogo

NUEVAS CAJAS ESPECÍFICAS PARA AXOLUTE ETÈRIS „ Dos nuevas modularidades (2 y 8 módulos); „ Mayor profundidad para un resalte

Nuevas placas específicas

mínimo del punto de luz del ras de la pared. „ Pueden instalarse en las muros de mampostería y cartón yeso/muros huecos. Más profundidad respecto a las cajas tradicionales Alojamientos para los tornillos, reforzados con laminillas de acero

MUROS EN CARTÓN YESO (Planchas de 10 y 45 mm de espesor) 8 módulos

2 módulos

Tapa para mortero suministrado (para cajas de empotrar)

PAREDES DE ALBAÑILERÍA 8 módulos

Las tapas están dotadas de un alojamiento para fijar el nivel de burbuja

2 módulos

Nota: las cajas Etéris son más profundas respecto a las cajas estándares. Durante el proyecto, prestar especial atención a su posicionamiento en función del tipo de muro. Por ejemplo, en muros divisorios estándares, con un espesor aproximado de 10 cm, no pueden instalarse 2 cajas en posición contrapuesta, pues el espacio ocupado, unos 12 cm, superaría el de la pared.

42 MY HOME

Pautas del proyecto


Ejemplo con dispositivos de 2 y 3 módulos

Ejemplo con varios dispositivos de 2 módulos

Ejemplo con mando de 2 módulos

Ejemplo de composición vertical

En función de la necesidad y el

Una vez finalizada la instalación, las

resultado estético que desea obtener,

placas resultarán perfectamente

con Etèris es posible componer el

alineadas y adyacentes.

punto de luz acoplando cajas de 2 módulos. Ejemplo de composición horizontal

ACOPLAMIENTO DE CAJAS Esta operación se realiza tanto

Acoplador (502WA)

con cajas para mampostería como para cartón yeso con el acoplador (502WA). Las cajas estarán perfectamente vinculadas e solidarias y facilitarán las fases sucesivas.

Espacio para el paso de cables

Agujeros pretroquelados para el paso de cables

Pautas del proyecto

MY HOME 43


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Colocación de los dispositivos de control local Además de los mandos para cargas, es posible prever dispositivos para el control centralizado de la funciones MY HOME. Para la colocación correcta, siga las instrucciones que se facilitan a continuación. 6 5 4 3 1

2

Comando escenarios

2

2. COMANDO ESCENARIOS Se aconseja instalar este dispositivo cerca de la entrada principal de la vivienda y en los puntos en donde se debe controlar toda la casa. La instalación en el dormitorio permite bajar, por ejemplo, todas las persianas y apagar todas las luces de la casa antes de acostarse.

3

1

Comando ZONA NOCHE (enciende y apaga todas las luces de los dormitorios)

Display Local

1. DISPLAY LOCAL En función de los modos operativos configurados, el dispositivo controla las luces, la difusión sonora o los escenarios; por lo tanto puede colocarse en cualquier zona de la habitación.

44 MY HOME

Pautas del proyecto

3. COMANDOS DE GRUPO Los comandos de grupo permiten regular un grupo de actuadores. Se instalarán cerca de la entrada del ambiente que desea mandar.


6

Multimedia Touch Screen

6. TERMINAL DE VIDEOPORTEROS Y MULTIMEDIA TOUCH SCREEN SE ACONSEJA INSTALAR TERMINALES DE VIDEOPORTERO EN LAS ZONAS DE LA CASA QUE SEAN DE FÁCIL ACCESO DURANTE EL DÍA Y LA NOCHE. Tienen dos finalidades, pues permiten recibir la llamada de la placa exterior, controlar y mandar las aplicaciones MY HOME presentes en la vivienda.

Touch Screen

5

5. TOUCH SCREEN La instalación del TOUCH SCREEN debe ser central para que sea visible y alcanzable desde cualquier ambiente de la casa. El TOUCH SCREEN permite controlar y gestionar todas las aplicaciones MY HOME instaladas en la casa.

Comando general persianas

4

4. COMANDOS GENERALES Se aconseja instalar los comandos generales LUCES y PERSIANAS cerca de la entrada principal de la vivienda para poder encender y apagar las luces o subir y bajar las persianas desde un único punto antes de salir o al regresar a la casa.

Pautas del proyecto

MY HOME 45


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Coexistencia de los cables Si bien desde el punto de vista

estos tipos de instalación. Si embargo,

económico. En la tabla siguiente se

constructivo los cables garantizan

en caso de remodelaciones, los cables

resaltan las instalaciones/aplicaciones

el aislamiento eléctrico 300/500 V,

de algunas aplicaciones pueden

MY HOME, cuyos cables pueden

no se garantiza la inmunidad a las

tenderse en las mismas tuberías o

coexistir y transitar junto a las

interferencias que podrían generarse

conductos de la instalación eléctrica

líneas de energía (se aconseja evitar

si el mismo cable se tendiera en

tradicional de energía.

terminantemente la coexistencia con

las tuberías en donde transitan los

Esta solución permite un sensible

las líneas de energía a 380 Vca).

cables de alimentación a 230 V.

ahorro desde el punto de vista de

Se aconseja evitar terminantemente

obras de albañilería como en lo

APLICACIONES MY HOME

COEXISTENCIA CON LOS CABLES DE ENERGÍA Iluminación / Automatización

Difusión sonora

NO

Antirrobo

Videocontrol

*1

Gestión energía

Videoporteros

*1

Telefonía integrada/ Red de datos

NO

Confort

Seguridad Ahorro Comunicación

Notas: * si en estas instalaciones se utilizan los cables aconsejados, con código BTicino, se garantiza el aislamiento eléctrico declarado, mientras no se garantiza el funcionamiento correcto debido a interferencias que podrían generarse si el cable del sistema MY HOME coexistiera con el de energía.

CABLE L4669

CABLE 336904

El BUS GRIS L4669 (o L4669HF y

La separación de los conductos

L4669/500) de automatización de

de energía de los de la señal DEBE

luces, automatización de persianas,

respetarse también en las cajas de

termorregulación y gestión de la

derivación y en el cuadro eléctrico.

energía puede coexistir con el BUS

Es necesario prestar atención a la

ROJO del sistema antirrobo L4669S

predisposición de la entrada de las

(en las instalaciones clasificadas de

tuberías en las cajas de derivación y

nivel 1) y juntos pueden instalarse en

en el cuadro eléctrico.

los mismos conductos y cajas con los cables de energía. El BUS BLANCO 336904 de videoportero y difusión sonora puede coexistir en el mismo conducto con los cables de transmisión de datos, telefonía y señales de TV-SAT, pero debe estar separado de los conductos de energía.

46 MY HOME

Pautas del proyecto


Elección del cable CABLE BTICINO 336904

CABLE BTICINO L4669 Y

CABLE BTICINO L4669S

Para sistemas vídeo, BTicino ha

L4669/500

El cable ha sido especialmente

diseñado especialmente un cable

El cable ha sido especialmente

diseñado para realizar el sistema

36904, formado con 2 conductores

diseñado para realizar sistemas

antirrobo de My Home. Por medio

retorcidos con sección de 0,50 mm2

de BUS para aplicaciones de

de este cable se distribuyen la

por cada conductor. Este cable permite

automatización, control de energía y

alimentación y las señales de

alcanzar las mejores prestaciones

termorregulación. Por medio de este

funcionamiento. Con el cable de BUS

en el sistema vídeo (mayor distancia

cable se distribuyen la alimentación

aislado 300/500V y la tapa protectora

entre placa exterior y placa interior

y las señales de funcionamiento. Con

de los bornes que todos los aparatos

respecto al uso de los demás cables).

el cable de BUS aislado 300/500 V

poseen, el sistema antirrobo BTicino

Además, contrariamente a los cables

y la tapa protectora de los bornes

puede instalarse también en cajas

de uso común que no son adecuados

que todos los aparatos poseen, los

y tuberías junto con las líneas de

para el tendido subterráneo, el

sistemas BTicino pueden instalarse

energía (230 Vca) - Instalaciones

artículo 336904 es específico para esta

también en cajas y tuberías junto con

clasificadas de NIVEL 1.

finalidad, con tal de que esté protegido

las líneas de energía (230 Vca).

Características técnicas

con tuberías adecuadas y respete

El artículo L4669HF es un cable de

„ Cable telefónico envainado SCS

los requisitos de la norma CEI 20-11

baja toxicidad, libre de halógenos,

formado por 2 conductores

relativa a los cables enterrables.

que puede utilizarse en ambientes

flexibles con cubierta, retorcidos

Características técnicas

que requieren una mayor atención

y no blindados para sistema

„ Cable telefónico envainado SCS

por la seguridad en caso de incendio.

antirrobo

formado por 2 conductores

Características técnicas

„ Tensión de aislamiento: 300/500 V

flexibles con cubierta, retorcidos y

„ Cable telefónico envainado SCS

„ Conforme a las normas CEI 46-5 y

no blindados

CEI 20-20

formado por 2 conductores

„ Tensión de aislamiento: 450/750 V

flexibles con cubierta, retorcidos y

„ Conforme a las normas EN60811,

no blindados

EN50289, EN60228, 50265-2-1,

„ Tensión de aislamiento: 300/500 V

EN50395, EN50396

„ Conforme a las normas CEI 46-5 y

„ Longitud de la madeja: 200 metros

„ Longitud de la madeja: 100 metros

CEI 20-20 „ Longitud de la madeja: - 100 metros (L4669) - 500 metros (L4669/500) 200 metros (L4669HF)

CABLE GRIS L4669 L4669/500 CABLE ROJO L4669S CABLE BLANCO 336904

Pautas del proyecto

MY HOME 47


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Elección del cable APLICACIONES MY HOME La tabla siguiente permite seleccionar el tipo de cable que se utilizará en función de la aplicación MY HOME. APLICACIONES MY HOME CONFORT

SEGURIDAD

AHORRO

CONTROL

COMUNICACIÓN

Web Server vídeo

Red de datos

TV/SAT

Telefonía integrada

Videoporteros

Gestión energía

(*)

Videocontrol

Termorregulación

(*)

Antirrobo cableado

Automatización

(*)

Difusión sonora

Iluminación

TV/SAT

BTicino 336904 (blanco) (*)

(*)

BTicino L4669, L4669HF y L4669/500 (gris)

BTicino L4669S (rojo)

BTicino L4668CM UTP 5

Multipares UTP 5E BTicino C9881U/5E C9882U/5E

Cable telefónico

Cable RG6

Cables aconsejados por BTicino (conformes a las normas de instalación) NOTA (*): Utilizar obligatoriamente en los tramos enterrados de cada instalación.

48 MY HOME

Pautas del proyecto

Cables utilizables (verifique con las normas de instalación de cada sistema)


Elección de los conductores En la vivienda, los cables deben ser

INDICACIONES DE LA NORMA

tendidos en tubos protectores de

CEI 306-2 (*)

material aislante empotrados en el

En la planificación y

2. Una tubería de diámetro superior

piso, las paredes o los techos.

dimensionamiento de los conductos,

a 18 mm para los conductos que

En el garaje y el sótano, es preferente

la norma CEI 306-2 aconseja tener

conectan el armario de distribución

instalar los tubos y las cajas de

en cuenta futuras exigencias de un

de planta con las cajas porta

los aparatos a la vista debido

cableado avanzado.

aparatos. En caso de conductos "a la

a la dificultad de empotrar los

Para realizar conductos que llegan

vista" podrán usarse canalizaciones

componentes en las paredes de estos

o parten del cuadro eléctrico, esta

con capacidades equivalentes.

cuartos (hormigón en los garajes

norma aconseja:

3. Una tubería, con diámetro

y espesor inferior a 10 cm en los

1. Una tubería de diámetro superior

adecuado a la instalación de un

sótanos). El trayecto de los conductos

a 38 mm para la conexión del

cable para la TV terrestre y hasta 8

debe tener en cuenta la posibilidad

armario de distribución de planta a

cables, para la conexión del armario

de hacer transitar cables que

la infraestructura de la parte común

de distribución de planta con las

conectan instalaciones diferentes.

del edificio o punto de entrada de los

antenas TV terrestre y parábolas para

Para instalaciones de empotrar, es

distintos servicios (telefonía, energía,

la TV por satélite.

necesario usar tubos corrugados de

antena TV de la comunidad).

colores diferentes para localizar e

1

instalar el sistema de manera más Ø ≥ 38 mm

fácil. Se aconseja usar tuberías con un diámetro superior a 25 mm. Automatización Energía Termorregulación Gestión energía

Antirrobo

Energía

Telefonía TV

Cuadro armario de distribución de planta

2 Ø ≥ 18 mm

Telefonía

Red de datos TV/SAT Videoporteros Difusión sonora

Cuadro armario de distribución de planta

3 Red de datos TV/SAT

Nota (*): CEI 306-2. Guía para el cableado para telecomunicaciones y distribución multimedia en edificios residenciales.

TV

Cuadro armario de distribución de planta

Pautas del proyecto

MY HOME 49


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Trazado de conductos Esta preparación de la instalación

La distribución entre cajas

2. Los conductos empotrados en

eléctrica se efectúa trazando en las

portamecanismos y cargas/equipos

los muros deben ser horizontales o

paredes los trayectos que deberán

depende del tipo de local y del tipo

verticales o paralelos en los cantos

seguir los conductos de conexión, en

de carga que se deberá conectar.

de las paredes. Se admiten recorridos

dirección vertical u horizontal.

Por lo que concierne el trazado de

oblicuos por tramos MUY breves.

Se han de evitar trayectos inclinados,

los conductos, independientemente

3. Los conductos NO empotrados en

salvo en caso de que los trazados

del tipo de aplicación MY HOME,

los muros pueden seguir el trayecto

tienen que seguir una inclinación de

se aconseja atenerse a las siguientes

más corto.

la pared o del techo. En el cielo raso

normas de instalación:

4. Los conductos empotrados en

y en el pavimento, los conductos

1. Los radios de curvatura de los

los cielorrasos o en los pavimentos

pueden tenderse siguiendo el

trayectos principales deben ser

pueden seguir el trayecto más corto.

trazado deseado.

adecuados para evitar que los conductores y cables no se dañen.

OK

OK NO NO

OK OK OK

50 MY HOME

Pautas del proyecto

OK


DISTRIBUCIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO Y CAJAS DE DERIVACIÓN La distribución entre el cuadro

Utilice un número de conductos

Preparar conductos adicionales,

eléctrico y las cajas de derivación debe

adecuado a las instalaciones/servicios

inclusive vacíos, si desea realizar

realizarse en una estructura en estrella.

distribuidos.

ampliaciones futuras. Se aconseja usar conductos con un diámetro de 32 mm.

DISTRIBUCIÓN DE LAS CAJAS DE DERIVACIÓN Y DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR

portamecanismos se realiza en una

servicios distribuidos. Se aconseja

La distribución entre las cajas

estructura libre. Utilice un número de

usar conductos con un diámetro

de derivación y las cajas

conductos adecuado a los sistemas/

mínimo de 20 mm.

Pautas del proyecto

MY HOME 51


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Trazado de conductos SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN LUCES

en el cuadro eléctrico y el conducto

4. Si se prevé una carga conectada

Atenerse a las siguientes normas de

seguirá las indicaciones anteriores.

a una toma generada (por ejemplo,

instalación:

3. Si la sala prevé varias cargas

lámpara para mesita de noche o

1. Si en la sala se prevé una carga

generadas desde varios puntos

una lámpara de pie en la sala) con el

generada desde un único punto

(actuador DIN en caja de

actuador Basic, el conducto transitará

(actuador de empotrar con mando),

derivación o cuadro eléctrico), el

por las cajas portamecanismos.

el conducto se dirigirá desde la caja

conducto se dirigirá desde la caja

portamecanismos hacia la carga.

portamecanismos hacia la caja, y

2. Si se prevé una carga con

desde la caja hacia la misma caja o el

regulación de la luminosidad

cuadro eléctrico.

(DIMMER), el actuador se ubicará Sistema de automatización de luces 2

1 Cable de energía

Actuador dimmer en el cuadro eléctrico

Cables de energía y BUS Automatización Cables de energía y BUS Automatización

3

Cables de energía y BUS Automatización

BUS Automatización

4

Caja de mando

Caja del actuador

52 MY HOME

Pautas del proyecto


SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN

SISTEMA GESTIÓN DE LA ENERGÍA

SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA

DE PERSIANAS

Para la conexión de electrodomésticos

Para la conexión de un amplificador

Si se prevé el mando de las persianas,

NO empotrados, es necesario prever

DIN activado en la caja de empotrar,

el conducto se dirigirá desde la caja

al lado de la toma de energía, el

es necesario prever dos conductos

portamecanismos hacia la carga.

actuador de empotrar para gestionar

separados dedicados a ello.

la carga. El conducto se realizará entre la caja portamecanismos y la

CABLEADO ESTRUCTURADO

derivación más cercana.

RESIDENCIAL Es necesario prever un cableado en estrella entre la centralita o el cuadro eléctrico, en donde se realizan el área de comunicación y las tomas específicas.

Sistema de automatización de persianas

Sistema de gestión de la energía

M

Cables de energía y BUS Automatización

Cables de energía y BUS Automatización

Sistema de difusión sonora

Cables de energía y BUS Automatización

Cableado estructurado residencial

Cuadro eléctrico Bus Difusión sonora Cable de energía

Se aconseja prever SIEMPRE la instalación de tomas de energía cerca de las de las tomas para la transmisión de datos.

Pautas del proyecto

MY HOME 53


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Trazado de conductos SISTEMA DE ANTIRROBO Atenerse a las siguientes normas de instalación: 1. Para la conexión entre el cuadro

2. Para la conexión de la centralita

3. Para la conexión de los contactos

eléctrico (alimentador antirrobo) y la

antirrobo con comunicador telefónico,

magnéticos (ventanas), son

sirena externa, es necesario prever un

es necesario prever dos conductos

necesarios conductos separados

conducto dedicado a ello.

separados para el tránsito del BUS

dirigidos a las cajas separadas para

antirrobo y del cable telefónico.

albergar la interfaz de contactos (DIN o BASIC).

Sistema de antirrobo 2

1

Sirena externa

Cuadro eléctrico

Cable telefónico BUS Antirrobo

BUS Antirrobo

54 MY HOME

Pautas del proyecto


Interfaz de contactos de empotrar

3 Cable de 2 pares para contactos magnĂŠticos Cable de 2 pares para contactos magnĂŠticos

BUS Antirrobo

Interfaz de contactos DIN

Interfaz de contactos BASIC

Pautas del proyecto

MY HOME 55


56 MY HOME

Sistema Radio


ÍNDICE MY HOME – Sistema Radio Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . 86 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Sistema Radio

MY HOME 57


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Libertad inalámbrica Sistema radio MY HOME: para sistemas domóticos sencillos y flexibles El sistema radio MY HOME, ofrecido con estética AXOLUTE y LIVINGLIGHT, permite realizar con sencillez instalaciones eléctricas avanzadas para gestionar: „ La iluminación; „ La automatización de luces y persianas; „ La protección de su hogar en caso de fugas de gas y pérdidas de agua.

Gracias a la transmisión por radio y a la alimentación con batería de los mandos, los dispositivos se integran con facilidad en la infraestructura de la instalación eléctrica tradicional sin necesitar algún cableado adicional. La tecnología ZigBee® para la comunicación de los dispositivos permite usar el sistema radio MY HOME inclusive en ambientes amplios, con obstáculos o muros divisorios.

ACTUADORES Dispositivos conectados a la carga a gestionar y a la red eléctrica L N

Actuador dimmer

Comando radio dimmer COMANDOS RADIOS dispositivos alimentados con batería que comunican vía radio con los actuadores.

58 MY HOME

Sistema Radio

Actuador persiana

Comando radio de escenarios

Comando radio persianas


„ BENEFICIOS EN UN SISTEMA NUEVO:

„ BENEFICIOS DE LA INTEGRACIÓN:

Realización de nuevos sistemas con funciones domóticas, usando la infraestructura de la instalación eléctrica tradicional.

Uso de los dispositivos de mando radio para ampliar el sistema de automatización BUS en ambientes desprovistos de cable telefónico.

„ BENEFICIOS EN LA REMODELACIÓN: Evolución de una instalación eléctrica tradicional, desde la incorporación de un nuevo punto de mando sin obras de albañilería hasta la realización de funciones domóticas básicas

SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN BUS

Comando luces Actuador ON/OFF

Alimentador Interfaz SCS/ZigBee

Actuador luz Comando radio luces

Sistema Radio

MY HOME 59


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las funciones Iluminación y automatización de persianas „ Control de la iluminación con modos ON/OFF y Dimmer „ Control de persianas con configuración Preset (llamar una posición prefijada)

ILUMINACIÓN

L N

Comando radio luces

Actuador de luces

Actuador dimmer

AUTOMATIZACIÓN DE PERSIANAS

L N

Comando radio persianas

60 MY HOME

Sistema Radio

Actuador persiana

Comando radio dimmer


GESTIÓN DE ESCENARIOS Activación simultánea de varias cargas (lámparas y persianas) para un mayor confort. Ejemplo: lámpara encendida y persiana media subida para ver la TV; iluminación tenue y persiana abierta para leer.

L N

Actuador persiana

Actuador dimmer

Mando a distancia radio

Comando radio de escenarios

ALARMAS TÉCNICAS Seguridad de la vivienda en caso de fugas de agua y gas. El sistema señaliza el evento peligroso e interviene automáticamente para limitar los daños (por ejemplo, cerrando el tubo principal del gas o del agua).

Electroválvula Sensor de gas

Interfaz radio

Actuador radio

Sistema Radio

MY HOME 61


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Características de instalación Los dispositivos La gama incluye distintos dispositivos: „ Para controlar la carga, integrados en la instalación eléctrica; „ De mando, alimentado con la batería, instalables en cualquier parte, en completa libertad; „ De conexión con el BUS MY HOME y gestión de alarmas técnicas.

Actuador persiana

Comando persiana

N

L N

El uso de dispositivos radio facilita sensiblemente la realización de la instalación eléctrica. Todos los dispositivos de mando están alimentados con batería independientes del cableado.

Además algunos actuadores no precisan el conductor de neutro para el funcionamiento y pueden instalarse fácilmente en sistemas existentes en lugar de los dispositivos tradicionales.

Cableado tradicional

Cableado con sistema radio MY HOME L N N

N

L L L N

N

N

L N N L N

N

N

N L N

Dispositivos actuadores Dispositivos de mando radio

62 MY HOME

Sistema Radio


MODO DE INSTALACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE® INSTALACIÓN

SOPORTE

DISPOSITIVO

CUBRETECLAS

PLACA

Instalación con caja

Actuador

(*)

Adaptador LN4588 H4588 Instalación mural

Comando sin soporte original

Comando con soporte

-

(*) Nota: el dispositivo se vende con soporte de montaje. Para la instalación con caja de empotrar, el dispositivo de mando debe retirarse del soporte y engancharse al adaptador LN4588 - H4588.

Sistema Radio

MY HOME 63


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando La gama incluye los siguientes productos:

COMANDOS LUZ ON/OFF INDIVIDUALES Y DOBLES Para gestionar uno, dos actuadores o grupos de actuadores de luz.

Comando doble

Comando individual

COMANDO LUZ DIMMER Para gestionar un actuador o un grupo de actuadores Dimmer.

Comando radio persianas

Comando radio dimmer

COMANDO PERSIANAS Para gestionar uno o un grupo de actuadores persianas.

COMANDO ESCENARIOS Para gestionar hasta un máximo de 4 escenarios. Escenario 1

Escenario 2

Escenario 3

Escenario 4

Nota: estos dispositivos se integran con cubreteclas de un módulo. Consulte las páginas siguientes para más información. Comando radio de escenarios

64 MY HOME

Sistema Radio


MANDOS A DISTANCIA RADIO De 4 y 5 pulsadores para llamar los escenarios memorizados por el dispositivo de mando escenarios.

Mando a distancia radio

COMANDO INFRARROJO (IR) Activa uno o varios actuadores cuando una persona transita por el área supervisada por el sensor IR incorporado. El dispositivo incluye también un sensor de luminosidad que habilita el funcionamiento por la noche o cuando no hay luz.

Lente de Fresnell con sensor IR

Comando IR

SONDA DE TEMPERATURA Dispositivo per instalación mural dotado de sensor de temperatura con campo de medición comprendido entre (-10) y (+40) C°. Al alcanzar dos umbrales de temperatura configurados (mínima y máxima), la sonda activa dos escenarios específicos.

Sistema Radio

MY HOME 65


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando MY HOME - Sistema domótico para el Hogar Estos dispositivos tienen como finalidad: „ Integrar dispositivos tradicionales en el sistema radio ZigBee para realizar funciones de automatización y seguridad (alarmas técnicas); „ Ampliar un sistema de Automatización BUS mediante dispositivos de mando radio

TRANSMISOR Y ACTUADOR PARA ALARMAS TÉCNICAS El transmisor para alarmas técnicas permite generar y enviar al sistema radio una señal de peligro generada por los dispositivos de seguridad, a saber, detector de gas, de humo o agua conectado a los bornes.

Interfaz transmisora y detector de gas

Es necesario acoplar al dispositivo uno o varios actuadores para activar las señales de alarma (sirena y/o señal luminosa) y poner en seguridad el ambiente (ejemplo: activación de la electroválvula para cortar la tubería principal de agua y gas).

INTERFAZ CONTACTOS

Actuador

Incluye dos contactos a los cuales conectar dos interruptores o un conmutador. Este dispositivo permite controlar dos grupos de actuadores luces o un grupo de actuadores de persianas. La interfaz se realiza con el módulo Basic para la instalación en cajas de empotrar. Interfaz Contactos

Electroválvula

66 MY HOME

Sistema Radio


INTERFAZ SCS/ZIGBEE PARA AMPLIAR EL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN BUS Este dispositivo permite ampliar el sistema de Automatización BUS con dispositivos de mando radio Zigbee. Se usa cuando se desea agregar fácilmente uno o varios puntos de mando del sistema cableado en posiciones no alcanzables por el cableado BUS. La interfaz envía la información de los dispositivos de mando radio a los actuadores del sistema de automatización BUS; no es posible gestionar actuadores del sistema radio gestionar mediante dispositivos de mando del BUS automatización

Comando luces

Alimentador

Actuador de luces Interfaz SCS/ZigBee®

INTERFAZ OPEN/ZIGBEE Este dispositivo específico pertenece al grupo de interfaces útiles para conectar el sistema radio a un ordenador y usar el PC para una gestión centralizada de las funciones mediante un protocolo de comunicación Open Web Net.

Sistema Radio

MY HOME 67


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando Elección del dispositivo sobre la base de las funciones a gestionar

ILUMINACIÓN Y CARGAS ON/OFF

TIPO DE COMANDO

AXOLUTE

CUBRETECLAS

LIVINGLIGHT

CUBRETECLAS

COMANDO RADIO INDIVIDUAL

HA4596 HB4596

HC/HD/HS4915BA

L4596N N4596N

L/N/NT4915AN

COMANDO RADIO DOBLE

HA4597 HB4597

2 x HC/HD/HS4915BA

L4597N N4597N

2 X L/N/NT4915AN

TRANSMISOR PARA ALARMAS TÉCNICAS

H4586

LN4586

INTERFAZ DE CONTACTOS

3577

SENSOR DE MOVIMIENTO MURAL

3579

ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER)

TIPO DE COMANDO

AXOLUTE

CUBRETECLAS HA4598 HB4598

COMANDO RADIO INDIVIDUAL DIMMER

HC/HD/HS4915BA + HC/HD/HS4911AD

LIVINGLIGHT L4598N N4598N

CUBRETECLAS L/N/NT4915AN + L/N/NT4911ADN

ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER)

TIPO DE COMANDO

COMANDO RADIO PARA PERSIANA

68 MY HOME

Sistema Radio

AXOLUTE

CUBRETECLAS HA4599 HB4599

HC/HD/HS4911AH + HC/HD/HS4915

LIVINGLIGHT L4599N N4599N

CUBRETECLAS L/N/NT4911AHN + L/N/NT4915N o N4915LN


Actuadores Los actuadores, alimentados por la red eléctrica y conectados a la carga a gestionar, ejecutan la información recibida por los dispositivos de mando y trabajan como “repetidores” enviando la señal radio hacia los demás actuadores que pertenecen a la red ZigBee.

La gama incluye dispositivos de empotrar, que se integran con cubreteclas, y dispositivos para el montaje en cajones, cajas de derivación y falsos techos.

Actuador ON/OFF sin neutro Dispositivo de empotrar para el mando de un grupo de lámparas y cargas generales con potencia máxima de 300 W. Este dispositivo es la solución ideal para reemplazar en el sistema dispositivos tradicionales, a saber interruptor y conmutador pues para el funcionamiento no es necesaria la conexión al conductor de neutro.

N L

Actuador ON/OFF sin neutro

Actuador ON/OFF para el montaje en falso techo Dispositivo de empotrar para el mando de una lámpara o un grupo de lámparas y cargas generales con potencia máxima de 2500 W.

Actuador ON/OFF Actuador para dos grupos de lámparas

Actuador ON/OFF para uno o dos grupos de lámparas Actuador para un grupo de lámparas

Dispositivos de empotrar para el mando de lámparas y cargas generales con potencia máxima de: „ 2500 W para la gestión de grupo de lámparas; „ 2x1000 W para la gestión de dos grupos de lámparas.

Sistema Radio

MY HOME 69


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Actuadores

Actuador ON/OFF para uno o dos grupos de lámparas

Pulsador de mando local

Toma móvil ON/OFF

Se ha diseñado como una toma móvil con enchufe y toma de estándar alemán para conectarlo a un tomacorriente del sistema. Este actuador es adecuado para controlar lámparas y cargas generales, con un consumo máximo de 10 A.

Tomacorriente

Actuadores dimmer para automatización de luces Estos dispositivos de empotrar se ofrecen en las versiones: „ para mandar lámparas y cargas generales con potencia máxima de 400W; „ para accionar compensadores 0-10V con potencia máxima de 1000W. N L Actuador para compensador

Compensador

70 MY HOME

Sistema Radio


Actuador dimmer para instalación en falso techo Se ofrecen en las versiones: „ para mandar lámparas y cargas generales con potencia máxima de 600W; „ para accionar compensadores 0-10V con potencia máxima de 1000W Toma móvil Dimmer

Pulsador de mando local

Actuador dimmer móvil Actuador dimmer para instalación en falso techo

También este dispositivo está dotado de enchufe y toma de estándar alemán para conectarlo a un tomacorriente del sistema. Es adecuado para el control regulable de lámparas y cargas generales con potencia máxima de 500W.

ACTUADORES PARA AUTOMATIZACIÓN DE PERSIANAS Se ofrecen en dos versiones para el mando de motores de persianas, puertas y ventanas motorizadas con potencia máxima de 500 VA: „ de empotrar „ para el montaje en cajones. En ambas versiones es posible memorizar la posición preferida de las persianas que pueden activarse con el relativo dispositivo de mando. Actuador para cajones Actuadores de empotrar

Sistema Radio

MY HOME 71


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Actuadores Tabla para la elección de los dispositivos

TIPO ACTUADOR

AXOLUTE

CUBRETECLAS

LIVINGLIGHT

CUBRETECLAS

ON/OFF 300 W

H4590

HC/HD/HS4915BA

LN4590

L/N/NT4915AN

ON/OFF 2500 W

H4591

HC/HD/HS4915BA

LN4591

L/N/NT4915AN

ON/OFF 2 X 1000 W

H4592

2 X HC/HD/HS4915BA

LN4592

L/N/NT4915AN + L/N/NT4915AN

ON/OFF 2 X 300 W

H4593

HC/HD/HS4915BA + HC/HD/HS4911AD

LN4593

L/N/NT4915AN + L/N/NT4911ADN

DIMMER PARA COMPENSADORES 0-10

H4594

HC/HD/HS4915BA + HC/HD/HS4911AD

LN4594

L/N/NT4915AN + L/N/NT4911ADN

ON/OFF PARA ALARMAS TÉCNICAS

H4587

LN4587

LN4595

L/N/NT4911AHN + L/NT4915N O N4915LN

ON/OFF 2500 W

3571

DIMMER 600 W

3572

DIMMER PARA COMPENSADORES 0-10 V

3573

TOMA MÓVIL DIMMER 500 W

3574

TOMA MÓVIL ON/OFF 2500 W

3575

PARA PERSIANA

H4595

PARA PERSIANA

72 MY HOME

HC/HD/HS4911AH + HC/HD/HS4915 3576

Sistema Radio


Tabla de cargas (1) LÁMPARAS INCANDESCENTES

LÁMPARAS HALÓGENAS

LÁMPARAS FLUORESCENTES

LÁMPARAS TRANSFORMADORES TRANSFORMADORES FLUORESCENTES FERROMAGNÉTICOS ELECTRÓNICOS COMPACTAS

LÁMPARAS LED

MOTORES

(2)

60 –400 W

60 –400 W

60 –400 W

60 –400 W

2500 W

2500 W

1250 W

2500 W

2500 W

1250 W

1250 W

250 VA

2 X 1000 W

2 X 1000 W

2 X 500 W

2 X 100 VA

2 X 1000 W

2 X 500 W

2 X 500 W

2 X 100 VA

60 – 300 W

60 – 300 W

60 – 300 VA

60 – 300 W

1000 W (3)

2500 W

2500 W

2500 W

2500 VA

2500 W

2500 W

1250 W

2500 VA

2500 W

2500 W

2500 W

2500 VA

2500 W

1250 W

1250 W

250 VA

60 – 600 W

60 – 600 W

60 – 450 VA

60 – 600 W

1000 W (3)

50 – 500 W

50 – 500 W

60 – 500 VA

60 – 500 VA

2500 W

2500 W

1250 W

2500 VA

2500 W

1250 W

1250 W

500 VA

500 VA

Nota (1): para sistemas con alimentación de red a 110 Vca los valores de la potencia máxima indicada se reducen a la mitad. Nota (2): – Conecte una carga con una potencia superior al 60% de su potencia nominal a los transformadores convencionales. – Tenga en cuenta la eficiencia de los transformadores convencionales en el cálculo de la potencia de accionamiento (por ejemplo: transformadores para lámparas de 50W con una eficiencia del 0,78 => potencia efectivamente consumida por el transformador = 64 VA) Nota (3): Compensador 0 – 10 V para lámparas fluorescentes

Sistema Radio

MY HOME 73


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales Estructura del sistema radio MY HOME El sistema radio MY HOME se basa en una red de dispositivos que comunican usando una señal radio con frecuencia de 2,4 GHz y el protocolo ZigBee®, definido por el estándar internacional IEEE 802-15 4. Como se representa en el siguiente gráfico, la información enviada por un dispositivo de mando llega al actuador destinatario que transita por los demás dispositivos de la red.

Dispositivo que envía el mando

Este modo de transmisión especial asegura una elevada fiabilidad y eficiencia. De hecho, si el trayecto de la señal tuviera que interrumpirse porque falla un dispositivo, los demás crearán un trayecto alternativo para llevar la señal a destino.

Interrupción

Actuador destinatario Dispositivo de mando

Trayecto de la señal

Actuador Enrutador

Trayecto con problemas de comunicación

Actuador Coordinador (*)

Nuevo trayecto alternativo

El sistema radio MY HOME puede usarse en cualquier ambiente y habitación; todos los dispositivos del sistema no interfieren con los dispositivos inalámbricos presentes, a saber, el sistema antirrobo, el ordenador, la red de datos inalámbrica, etc.

74 MY HOME

Sistema Radio


Cómo está formada la red radio ZigBee® El estándar internacional IEEE 802 15 4 establece el protocolo de interconexión por medio de una comunicación radio y el tipo de dispositivos que constituyen una red ZigBee. Si tomamos como referencia el gráfico de la página anterior, en una red ZigBee pueden encontrarse 3 tipos de dispositivos: DESCRIPCIÓN

FUNCIÓN

DISPOSITIVO DE LA RED

Dispositivo de mando

Envía la señal radio a los actuadores

Dispositivos de mando; alimentado con batería, mandos a distancia, interfaces de contactos y transmisores de alarmas técnicas

Enrutador

Ejecuta el mando asignado y envía la señal radio a los demás dispositivos de la red.

Actuadores conectados a la red eléctrica

Controla y gestiona la comunicación en la red y realiza el mando asignado.

Un único dispositivo actuador del sistema, seleccionado y definido en la configuración de la red. Si la red ZigBee® está integrada en el sistema de Automatización BUS, la función de “coordinador” debe asignarse al dispositivo de interfaz SCS/ZigBee®

Dispositivo coordinador

Configuración sencilla y rápida del sistema El sistema se configura sin usar herramientas, ni softwares específicos. Para crear y agregar todos los dispositivos a la red ZigBee®, apriete simplemente el pulsador situado en la parte frontal de cada dispositivo. Nota: producto certificado por Zigbee® - Perfil específico de Fabricante

Sistema Radio

MY HOME 75


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales Los dispositivos radio ZigBee® se configuran en 3 fases: 1. Seleccionar el dispositivo coordinador y crear la red 2. Agregar los dispositivos a la red 3. Asociar los dispositivos

Se incluye una leyenda de los símbolos usados a continuación para indicar el estado de los indicadores luminosos (LED) de los dispositivos.

1 - Seleccionar el dispositivo coordinador y crear la red Esta es la primera operación que deberá efectuarse después el cableado de los dispositivos. Después de la configuración, el dispositivo coordinador memorizará la información relativa todos los dispositivos que formarán la red y gestionará el tránsito de la información entre los mismos dispositivos.

PROCEDIMIENTO: 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas. 2. Seleccione el actuador que realizará la función de COORDINADOR y pulse la correspondiente TECLA RED unos 4 segundos

ESTADO INDICADORES LUMINOSOS APAGADO ILUMINADO FIJO PARPADEANTE LENTO (1 segundo)

4s PARPADEANTE RÁPIDO (0,25 segundos) PARPADEO (60 ms) 3 PARPADEOS (3 segundos) Dispositivo coordinador

INDICADORES LUMINOSOS Y PULSADORES DE CONFIGURACIÓN

Pulsador RED

a

3. El LED RED (amarillo) se ilumina fijo y al cabo de unos instantes comienza a parpadear rápidamente.

LED indicador RED

LED indicador de APRENDIZAJE

Pulsador de APRENDIZAJE

Dispositivo coordinador Tecla de mando (ON/OFF)

76 MY HOME

Sistema Radio

4. Continúe creando la red y estableciendo los dispositivos que formarán parte de ella como se indica en la página siguiente.


2 - Agregar los dispositivos a la red 1. Pulse la TECLA RED del primer dispositivo que desea agregar. El LED RED (amarillo) se ilumina fijo mientras “busca la red”, luego parpadeará lentamente.

Dispositivo

3. Para terminar el procedimiento, pulse brevemente la TECLA RED del dispositivo coordinador. El LED RED correspondiente parpadeará 3 veces, mientras los LEDS RED de los demás dispositivos se apagarán

Dispositivo coordinador

3s

2. Repita la operación del punto anterior para todos los dispositivos que desea agregar a la red.

Dispositivo

VERIFICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS QUE PERTENECEN A LA RED Para verificar los componentes de una red común, presione la TECLA RED de cualquier Actuador o Dispositivo coordinador: el LED RED (amarillo) del Coordinador parpadeará lentamente, mientras el LED RED (amarillo) de los demás ACTUADORES parpadeará rápidamente. Compruebe los comandos radio individualmente. Presione

la TECLA RED del primer comando: el LED RED (amarillo) del comando parpadeará lentamente, mientras el LED RED (amarillo) de todos los ACTUADORES en la red parpadeará rápidamente. Repita este procedimiento para los demás comandos radio.

A

Dispositivo

Dispositivo coordinador

Dispositivo

PL

Dispositivo

Sistema Radio

MY HOME 77


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales 3 - Asociar los dispositivos Después de crear la red ZigBee®, es necesario asociar los actuadores a los respectivos dispositivos de mando.

CÓMO ASOCIAR UN DISPOSITIVO DE MANDO A UN ACTUADOR 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE del COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

A

5. Pulse la TECLA ON en el ACTUADOR; la carga conectada se enciende; el LED DE APRENDIZAJE (verde) cambia el modo de parpadeo de lento a rápido.

PL

Comando

Actuador

3. Espere al menos 1 segundo, pulse luego la TECLA ON, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente. Nota: efectúe el procedimiento descrito en los puntos 2 y 3 por cada comando que desea asociar al actuador.

A

6. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO; los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de todos los dispositivos asociados se apagarán.

PL

A

Comando

Comando

4. Presione en el ACTUADOR que desea asociar la TECLA DE APRENDIZAJE; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

Actuador

Actuador

78 MY HOME

Sistema Radio

PL


7. Los dispositivos están asociados: para verificar el correcto procedimiento de Configuración, pulse la TECLA OFF en el comando radio. Se deberá apagar la carga conectada al actuador. De lo contrario, repita el procedimiento de asociación descrito.

A

PL

Comando

Actuador

CÓMO ASOCIAR UN ACTUADOR A OTRO ACTUADOR El procedimiento descrito para asociar el dispositivo de mando a un actuador puede adoptarse también para asociar un actuador a otro actuador. Este procedimiento permite controlar cargas conectadas a varios actuadores, interviniendo en uno solo, como en el ejemplo presentado arriba. 1. Pulse la TECLA ON en el actuador nº 1, se activará la carga conectada.

Actuador N°1

2. Al pulsar la TECLA ON en el actuador nº 2, se activará la carga conectada y, vía radio, se envía un comando de encendido al actuador nº 1.

Actuador N°2

Sistema Radio

MY HOME 79


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales CÓMO ASOCIAR UN COMANDO RADIO A UN NUEVO ACTUADOR 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA ON del COMANDO RADIO, las cargas asociadas se encenderán. 3. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE del COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

A

5. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE del nuevo ACTUADOR que desea asociar, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

PL

Comando

Actuador

4. Pulse la tecla TECLA ON del COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente; también parpadearán rápidamente todos los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de los ACTUADORES.

A

6. Pulse la TECLA ON en el nuevo ACTUADOR. El LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente y la carga se encenderá.

PL

Comando Actuador

Actuador

80 MY HOME

Sistema Radio


7. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO los LEDS DE APRENDIZAJE de todos los dispositivos asociados se apagarรกn.

A

PL

Comando Actuador

8. Pulse la TECLA ON del comando radio, las cargas asociadas se apagarรกn.

A

PL

Actuador

Comando

Actuador

Cada actuador gestiona la carga conectada relativa, mientras el comando radio puede gestionar contemporรกneamente ambos actuadores.

Sistema Radio

MY HOME 81


CONFIGURACIÓN

Cómo modificar la configuración En todo momento, es posible modificar la configuración del sistema, eliminando el COMANDO RADIO del actuador o ACTUADORES para crear nuevos asociaciones.

CÓMO ELIMINAR UN MANDO RADIO DE UN ACTUADOR 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

5. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO, todos los LEDS DE APRENDIZAJE (verde) se apagarán.

A

A

PL

PL

Comando

Comando

3. Pulse luego la TECLA ON, el LED DE APRENDIZAJE (verde) comenzará a parpadear rápidamente. Contemporáneamente los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de todos los actuadores asociados al comando radio comenzarán a parpadearán rápidamente.

6. Controle que el COMANDO RADIO no esté más asociado al ACTUADOR. Al apretar el pulsador de ON del comando radio, no se tendrá que activar la carga relativa al actuador desvinculado. De lo contrario, repita el procedimiento descrito.

CÓMO ELIMINAR UN DISPOSITIVO DE LA RED 1. Pulse la TECLA RED del dispositivo que desea eliminar. El respectivo LED RED (amarillo) parpadeará rápidamente.

A

PL

Comando

4. Localice el ACTUADOR que desea desvincular y apriete la TECLA DE APRENDIZAJE. El LED DE APRENDIZAJE (verde) se apagará Dispositivo

2. Vuelva a presionar la TECLA RED. El LED RED (amarillo) se apagará unos 10 segundos y luego volverá a parpadear lentamente. 3. Retire el dispositivo del sistema.

Actuador

82 MY HOME

Sistema Radio


Configuración de las funciones: el mando general 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Seleccione el comando radio que gestionará todos los actuadores. Presione la TECLA DE APRENDIZAJE; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

A

5. Pulse la TECLA ON en los ACTUADORES, la carga conectada se enciende, el LED DE APRENDIZAJE (verde) cambie el modo de parpadeo de lento a rápido

PL

Comando Actuador

3. Apriete en el COMANDO RADIO la TECLA ON; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente. 6. Presione la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO; los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de todos los dispositivos asociados se apagarán A

PL

A

PL

Comando

4. Pulse en todos los ACTUADORES la TECLA DE APRENDIZAJE; todos los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) parpadearán lentamente.

Comando

Actuador Actuador

Sistema Radio

MY HOME 83


CONFIGURACIÓN

Configuración de funciones: el escenario El escenario es una activación contemporáneamente de distintas cargas para crear una condición confortable específica. Por ejemplo, se describe el procedimiento para crear un escenario formado por el encendido de un punto de luz regulable y por la apertura de una persiana.

PROCEDIMIENTO: 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO ESCENARIOS, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

5. Premere Pulse la TECLA ON en el ACTUADOR DIMMER. Si desea configurar el nivel de luminosidad, pulse las teclas + y -. El LED APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente.

Comando escenarios

3. Pulse luego la TECLA 1; el LED DE APRENDIZAJE (verde) comenzará a parpadear rápidamente.

Actuador dimmer

6. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el ACTUADOR PERSIANAS; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

Comando escenarios

4. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el ACTUADOR DIMMER; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

Actuador persiana

7. Pulse la TECLA “ARRIBA” del ACTUADOR PERSIANA; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente.

Actuador dimmer Actuador persiana

84 MY HOME

Sistema Radio


8. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO ESCENARIOS. El LED DE APRENDIZAJE (verde) del ACTUADOR DIMMER, del ACTUADOR PERSIANA y del COMANDO ESCENARIOS se apagarรกn.

Actuador dimmer

Comando escenarios

Actuador persiana

9. Verifique el escenario creado apretando el pulsador nยบ 1 del COMANDO ESCENARIOS. Contemporรกneamente al encendido de la luz regulable, se abrirรก la persiana. De lo contrario, repita el procedimiento descrito.

Sistema Radio

MY HOME 85


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias y número máximo de dispositivos La instalación de un sistema radio Zigbee® no precisa algún requisito especial; es suficiente respetar las normas vigentes previstas para la realización de un sistema eléctrico residencial y las indicaciones que se exponen más adelante.

NÚMERO MÁXIMO DE DISPOSITIVOS El número máximo de dispositivos configurados en una red es 65000.

DISTANCIAS MÁXIMAS La distancia máxima entre 2 dispositivos es: „ 150 metros al aire libre

„ 15 metros en ambientes cerrados (presencia de paredes en hormigón o metal reducen sensiblemente el alcance de la señal) N

N

L

L

Muro 150 metros 15 metros

Comandos radio

Actuador

Comandos radio

Actuador

DISTANCIAS SUPERIORES AL LÍMITE PERMITIDO Si la distancia entre dispositivos es superior a los límites permitidos, la red usa la función Enrutador de los actuadores que reciben el mando y lo retransmiten a los demás dispositivos análogos hasta que llegue a destino. El número máximo de actuadores que pueden usarse con la función “Enrutador” es 30. Ejemplo: En el ambiente representado, la señal enviada por el dispositivo de mando luz (A) no puede alcanzar el respectivo actuador (B) si se encuentra situado a una distancia igual o superior a 30 metros. N L

A

Muro

Muro

Comando luz

Actuador persiana

Señal

B

Actuador luz

30 metros

El actuador para persiana (C), situado en posición intermedia, se configura como dispositivo “Enrutador”, que recibe la señal enviada por el dispositivo de mando (A) y la retransmite al actuador de luz (B). N L

A

Muro

C

Señal

Comando luz

Sistema Radio

B

Señal

Actuador luz

Actuador persiana 15 metros

86 MY HOME

Muro

15 metros


ÍNDICE EJEMPLOS DE APLICACIONES Y ESQUEMAS ELÉCTRICAS 1. Agregar un punto de luz a un comando de iluminación . . . . . . . . . 2. Gestión de la iluminación desde 3 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . 3. Agregar un tercer punto de luz y gestión regulable de la iluminación 4. Encendido automático de luces en la zona noche . . . . . . . . . . . . . 5. Mando centralizado de persianas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Sistema de gestión persianas e iluminación facilitado . . . . . . . . . . 7. Mando de luces con gestión de escenarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Detección de fugas de gas metano con cierre automático de la tubería y alarma óptica/acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 88 . 90 . 92 . 94 . 96 . 98 100 102

Sistema Radio

MY HOME 87


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 1. AGREGAR UN PUNTO DE LUZ A UN COMANDO DE ILUMINACIÓN Sin necesidad de realizar costosas obras de mampostería e intervenciones en el cableado, es posible agregar en el ambiente ilustrado un nuevo punto de luz para gestionar la iluminación.

Interruptor

Un actuador radio reemplaza el interruptor tradicional; esta operación se realiza sin necesidad de modificar el cableado, pues para el funcionamiento del dispositivo, no se requiere el conductor de neutro (véase esquema eléctrico).

El nuevo punto de luz consta de un comando de instalación superficial sobre la pared. A este dispositivo, es posible agregar uno o varios comandos para gestionar de manera más flexible la iluminación desde otras zonas del ambiente.

Actuador

Comando radio

88 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

L

Actuador

Comando radio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador

H4590

LN4590

1

Comando radio

HA/HB4596

L/N4596N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 89


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 2. GESTIÓN DE LA ILUMINACIÓN DESDE 3 POSICIONES El sistema de iluminación del cuarto ilustrado consta de una lámpara mandada por un interruptor a la entrada de la habitación y dos lámparas de noche alimentadas por dos tomas de corriente. Si desea modificar el sistema para gestionar todas las lámparas desde la cama matrimonial.

Interruptor

Toma Toma

Sin necesidad de efectuar alguna modificación a la instalación existente, se reemplaza el interruptor tradicional a la entrada del cuarto con un actuador radio. Se aplican tomas móviles para gestionar las dos lámparas de noche en vez de las dos tomas de corriente tradicionales.

Comando radio

Es posible administrar todas estas lámparas aplicando en los costados de la cama dos nuevos comandos radio configurados para gestionar el actuador radio y las dos tomas móviles.

Comando radio Actuador

Toma móvil Toma móvil

90 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

L

Toma 230 Vca

Toma 230 Vca

Toma móvil

Toma móvil

Actuador

Comando radio

Comando radio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO AXOLUTE

CANTIDAD LIVINGLIGHT

Actuador

H4590

LN4590

1

Comando radio

HA/HB4597

L/N4597N

2

Toma móvil

3575

3575

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 91


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 3. AGREGAR UN TERCER PUNTO DE LUZ Y GESTIÓN REGULABLE DE LA ILUMINACIÓN En el ambiente que se representa, la lámpara es regulada por dos conmutadores. Se utiliza si desea gestionar la luz desde un tercer punto de mando y regular la intensidad luminosa.

Conmutador a la entrada del cuarto

Para realizar esta operación, es necesario efectuar una modificación sencilla a la instalación eléctrica. Sustituya el conmutador conectado a la lámpara con un actuador radio dimmer. Luego instale dos comandos radio; el primero sustituye el conmutador a la entrada del cuarto, mientras

Conmutador

que el segundo se instala en la posición más cómoda para el uso. Al apretar los pulsadores de los tres nuevos dispositivos, será posible encender la lámpara y regular la luminosidad.

Comando radio dimmer

Actuador dimmer

Comando radio dimmer

92 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

L

Actuador dimmer

Comando radio dimmer

Comando radio dimmer

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador dimmer

H4593

LN4593

1

Comando radio dimmer

HA/HB4598

L/N4598N

2

Adaptador caja de empotrar (*)

H4588

LN4588

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico). (*) Accesorio utilizado para instalar el comando radio en la caja de empotrar en vez del conmutador.

Sistema Radio

MY HOME 93


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 4. ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES EN LA ZONA NOCHE El encendido automático de la iluminación en las horas nocturnas al transitar el usuario es una función muy cómoda. Esta función puede realizarse fácilmente en las instalaciones nuevas o por remodelar, con comandos radio a infrarrojos sin necesidad de intervenir en el cableado. En la figura se representa la zona noche de una vivienda, con sistema de iluminación realizado mediante dispositivos de mando y actuadores radio (véase esquema eléctrico).

Dos comandos IR, situados respectivamente en el cuarto, cerca del piso al lado de la cama y en el pasillo, realizan el encendido automático de las luces. Durante la noche y en caso de ausencia de luz, los comandos IR activarán automáticamente la iluminación de los dos ambientes cada vez que el usuario transita para ir al cuarto de baño. El apagado de las luces se realiza interviniendo directamente en los respectivos actuadores y comandos radio.

DORMITORIO

Comando radio Actuador

Comando radio IR

PASILLO

Actuador

Comando radio IR

94 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

Comando radio IR

Comando radio IR

L

L

Actuador

L

Actuador Lámpara pasillo

Comando radio luz pasillo

Actuador Lámpara dormitorio

Lámpara cuarto de baño

Comando radio luz dormitorio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador 300W

H4590

LN4590

3

Comando radio individual

HA/HB4596

L/N4596N

2

Comando radio IR

3579

3579

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 95


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 5. MANDO CENTRALIZADO DE PERSIANAS En el ambiente que se ilustran hay tres persianas motorizadas que se gestionan en forma individual mediante los correspondientes dispositivos de mando tradicionales. Se desea agregar un comando general a la entrada para gestionar simultáneamente todas las persianas, sin realizar obras de mampostería ni modificar el cableado.

Conmutador

Conmutador

Conmutador

Para realizar esta operación, sustituya los dispositivos tradicionales con actuadores radio sin necesidad de modificar el cableado existente. El nuevo mando general consta de un comando radio instalado superficialmente a la entrada del cuarto.

Actuador persiana

Actuador persiana

Actuador persiana Comando radio persianas

96 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

N

L

N

L

Persiana motorizada

Persiana motorizada Actuador

Actuador

N

L

Persiana motorizada Actuador

MATERIAL DESCRIPCIÓN

Comando radio general

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador persiana

H4595

LN4595

3

Comando radio persianas

HA/HB4599

L/N4599N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 97


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 6. SISTEMA DE GESTIÓN PERSIANAS E ILUMINACIÓN FACILITADO Usando actuadores para el montaje en falso techo y actuadores con dimensiones reducidas en vez de dispositivos de empotrar, es posible realizar sistemas de iluminación y gestión de persianas de manera sumamente sencilla, sin necesidad de agregar cables y cajas portaaparatos en las paredes.

Gracias a sus dimensiones reducidas, estos actuadores pueden colocarse cerca de las cargas a controlar o en los cajones de las persianas y están conectados a la red eléctrica prevista para el funcionamiento de la carga. Por ejemplo, se ilustra en la figura una instalación eléctrica para gestionar luces y persianas realizada con los dispositivos descritos y los comandos radio.

Actuador luces

Actuador persianas

Actuador persianas

Actuador persianas

Comando radio persianas Comando radio persianas

Comando radio luces

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador persiana

3576

3576

3

Actuador radio luces

3572

3572

1

Comando radio persianas

HA/HB4599

L/N4599N

3

Comando radio luces

HA/HB4596

L/N4596N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

98 MY HOME

Sistema Radio

Comando radio persianas


ESQUEMA ELĂ&#x2030;CTRICO

L

Persiana motorizada Actuador persiana

Actuador luz

Comando radio luces

Comando radio persianas

Persiana motorizada Actuador persiana

Persiana motorizada Actuador persiana

Comando radio persianas

Comando radio persianas

Sistema Radio

MY HOME 99


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 7. MANDO DE LUCES CON GESTIÓN DE ESCENARIOS En la sala que se representa hay tres lámparas gestionadas respectivamente por actuadores dimmer. Sin necesidad de alguna intervención en el cableado, es posible integrar en el sistema el comando de escenarios útiles para configurar, con la tecla de mando, el ambiente de acuerdo con condiciones o estilos de vida del usuario, por ejemplo:

ESCENARIO “VER TELEVISIÓN”:

Comando radio de escenarios

Actuador dimmer

„ Escenario “Ver televisión”: si está encendido, se apagan la lámpara y la luz de mesa y se enciende la luz de la lámpara de pie al 30% de la potencia; „ Escenario “Leer”: si está encendido, se apagan la lámpara y la luz de pie y simultáneamente se enciende la luz de mesa. El comando de escenarios puede memorizar hasta un máximo de 4 escenarios.

Actuador dimmer

Mando a distancia radio per gestión de escenarios

Actuador dimmer

ESCENARIO “LEER”:

Comando radio de escenarios

Actuador dimmer

Actuador dimmer

Mando a distancia radio per gestión de eescenarios

Actuador dimmer

En el sistema descrito, es posible agregar un mando a distancia para gestionar con mayor libertad de movimiento los escenarios descritos.

100 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

Lámpara

Lámpara

L

L

Actuador dimmer

Lámpara L

Actuador dimmer

Actuador dimmer

Comando radio de escenarios

Mando a distancia radio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador dimmer

H4593

LN4593

3

Comando radio de escenarios

HA/HB4589

LN4589N

1

Mando a distancia radio

3528N

3528N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 101


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 8. DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS METANO CON CIERRE AUTOMÁTICO DE LA TUBERÍA Y ALARMA ÓPTICA/ACÚSTICA Como es sabido, la protección del hogar en caso de fugas de gas puede realizarse fácilmente incorporando en la instalación eléctrica un detector de gas metano. Un nivel de protección mayor puede lograrse usando en combinación el detector de gas con una interfaz radio y un actuador conectado a una electroválvula. En caso de peligro, el detector de gas emitirá una señal

acústica; simultáneamente la interfaz transmitirá una señal al actuador que accionará la electroválvula para cerrar la tubería del gas. El principio de funcionamiento se aplica también a la protección en caso de inundación, substituyendo el detector de gas con un sensor de presencia agua y usando el actuador para controlar la tubería de agua.

Interfaz transmisora y detector de gas

Sirena o indicador luminoso

Actuador radio

Electroválvula

Actuador radio

102 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

Transmisor alarmas técnicas

Actuador

L

Aux2 Aux1

N

Sirena y/o indicador luminoso

+

Actuador

L

A

N

+

Electroválvula

12 Vca/cc

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Detector de gas metano (*)

HD4511V12 HC/HS4511/12

L/N/NT4511/12 L/N/NT4512/12

1

Transmisor alarmas técnicas

H4586

LN4586

1

Actuador

H4587

LN4587

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico). Nota *: el detector deberá ser conectado al alimentador con tensión de salida 12 Vca/cc

Sistema Radio

MY HOME 103


104 MY HOME Automatizaci贸n


ÍNDICE MY HOME – Automatización Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 140 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Automatización

MY HOME 105


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Introducción al sistema de Automatización El sistema MY HOME Automatización

con una lógica programable y

Cuando no se pueda realizar el

permite la gestión contemporánea

están conectados entre ellos en

sistema con BUS o cuando se quiera

y en modo integrado de funciones

paralelo mediante un cable BUS de

ampliar un sistema pre-existente

hasta hoy ejecutadas por

2 conductores para el transporte

sin obras de albañilería, el sistema

instalaciones eléctricas distintas y

de la información y la alimentación

Automatización puede ampliarse

complejas tales como:

eléctrica de baja tensión (27 Vcc).

mediante interfaces alámbricas /

„ La gestión de la iluminación

En el sistema hay dos tipologías de

radio y dispositivos de accionamiento

„ El accionamiento de persianas y/o

dispositivos:

radio caracterizados por una elevada

„ Mandos, conectados solamente

flexibilidad de instalación.

cortinas eléctricas, ventiladores,

con el cable BUS;

aspiradores, etc.

„ Actuadores, conectados con el

En relación a los dispositivos de la instalación eléctrica tradicional,

cable BUS y con la línea de energía

los dispositivos de automatización

230 Vca para la gestión de la carga

disponen de un circuito electrónico

relativa conectada.

Sistema alámbrico

Interfaz contactos Basic

Mando general

Local Display

Mando táctil (SOFT TOUCH)

Dispositivo tradicional Alimentador

230 Vac Actuador dimmer módulo DIN

Actuador módulo DIN

Persianas

Luces

Mando actuador persianas

Persianas

Los dispositivos del sistema MY HOME Automatización cuentan con la certificación IMQ porque cumplen la norma de producto CEI EN 50428 “equipos de accionamiento no automáticos para instalación eléctrica fija para uso doméstico y similar”.

106 MY HOME Automatización


Si se configuran correctamente

vivienda y/o el cierre de todas las

que el usuario puede invocar cuando

los dispositivos del sistema

persianas).

regresa a casa, con un pequeño

Automatización se puede gestionar la

Además se pueden realizar

dispositivo de mando o en el menú

carga con los siguientes modos:

funciones especiales, difícilmente

de una Touch Screen. Si el sistema

„ Accionamiento de una carga

realizables con instalaciones

de Automatización está integrado

eléctricas tradicionales, denominadas

con los sistemas Termorregulación y

escenarios, constituidas por un

Difusión sonora 2 hilos el escenario

grupos de cargas (por ejemplo

conjunto de mandos simultáneos

puede también predisponer el

solamente las persianas de la

para preparar el ambiente en función

ambiente con un fondo musical y con

primera planta, del lado norte, etc.);

del estilo de vida del usuario.

la temperatura elegida.

individual (lámpara, persiana, etc.); „ Accionamiento de uno o varios

„ Gestión contemporánea de todas

Un ejemplo de escenario lo

las cargas (por ejemplo el apagado

representa la activación simultánea

general de todas las lámparas de la

de algunas luces, persianas u otros,

Interfaces radio/alámbrica

Mando local

Touch Screen

Sistema radio

Mando radio

Interfaz radio SCS/ZigBee

Mando a distancia radio

Actuador Basic

Mando/ actuador persiana

Luces

Persianas

Automatización

MY HOME 107


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando Los equipos de mando permiten

La parte electrónica de estos equipos

Las teclas y los cubreteclas que se

controlar el estado de los actuadores

está separada de la mecánica de

pueden utilizar son de dos tipologías:

con funciones diferentes: ON, OFF,

accionamiento para poder elegir

„ Cubretecla con 1 función, con uno

temporización, etc. que dependen

libremente el tipo, el número y

o dos módulos para asociar con la

del modo de funcionamiento

las dimensiones de las teclas de

tecla de accionamiento de color gris;

asignado mediante una

accionamiento.

configuración adecuada.

De esta forma el dispositivo es

uno o dos módulos para asociar

modular para responder a las varias

con la tecla de accionamiento de

exigencias de instalación y a las varias

color negro.

„ Cubretecla con 2 funciones, con

funciones demandadas por el usuario.

Pulsador superior Pulsador inferior Indicador luminoso

Tecla de accionamiento

Cubretecla 1 función 1 módulo

Cubretecla 2 funciones 1 módulo

Tecla de accionamiento

Tecla de accionamiento

Cubretecla 1 funcion 2 módulos

Cubretecla 2 funciones 2 módulos

El mando con el cubretecla individual es similar a un contacto El mando con el cubretecla doble (basculante) sin embargo es similar a un contacto tradicional en intercambio. en cierre tradicional (pulsador o interruptor).

108 MY HOME Automatización

NOTA: las teclas de accionamiento se suministran en dotación con el dispositivo.


MANDOS REBAJADOS

MANDO ESPECIAL

Estos dispositivos se fabrican en dos

Permite realizar las funciones

módulos de empotrar rebajado, de esta

estándares y también todas

forma se reduce la profundidad para

las funciones especiales que,

obtener un mayor espacio dentro de

actualmente, son desarrolladas por

la caja para alojar cables o para colocar

tres mandos diferentes: el mando

dispositivos con la modularidad Basic.

de funciones especiales, el mando extendido y el mando temporizador.

MANDO REBAJADO DE 2 MÓDULOS El mando especial cuenta con 4 El mando para cargas individuales y

pulsadores y 2 leds de dos colores

INDICADORES DEL ESTADO

dobles desarrolla las mismas funciones

verde/rojo (en la versión LIVINGLIGHT

DEL MANDO

que su antecesor y las únicas diferencias

y MÀTIX) o 4 leds de dos colores azul/

Todos los mandos presentan una

son que:

rojo (en la versión AXOLUTE).

indicación luminosa de estado

„ está realizado en el modo rebajado

(activo o desactivado), lo cual facilita

para disminuir las dimensiones dentro

su localización en la oscuridad. La

de la caja;

intensidad de los leds de indicación

„ tiene 2 leds de 2 colores verde/ rojo

del estado de la carga seleccionada

(en la versión LIVINGLIGHT y MÀTIX)

se puede regular/excluir con el

o 4 leds de 2 colores azul/rojo

pulsador del mando.

(en la versión AXOLUTE). Mando rebajado de 2 módulos Mando especial

Pulsador superior

Más espacio a disposición

Indicador luminoso Pulsador inferior

Automatización

MY HOME 109


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando: guía rápida para asociación Mandos/Cubreteclas AXOLUTE

CUBRETECLAS SIN SERIGRAFÍA

LIVINGLIGHT

1 MÓDULO 1 Función

2 MÓDULOS

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 MÓDULOS

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

Mando para 3 cargas independientes

Mando para 2 cargas independientes

Mando especial

MANDOS

H4651M2 L4651M2 AM5831M2

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

H4652/2 L4652/2 AM5832/2

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

H4652/3 L4652/3 AM5832/3

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH

AXOLUTE

CUBRETECLAS CON SERIGRAFÍA*

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

LIVINGLIGHT

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

Mando para 3 cargas independientes

Mando para 2 cargas independientes

Mando especial

Mandos

H4651M2 L4651M2 AM5831M2

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...

L4915M2... N4915M2... NT4915M2...

L4911M2... N4915M2... NT4915M2...

H4652/2 L4652/2 AM5832/2

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...

L4915M2... N4915M2... NT4915M2...

L4911M2... N4915M2... NT4915M2...

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...

L4915M2... N4915M2... NT4915M2...

L4911M2... N4915M2... NT4915M2...

H4652/3 AM5832/3

L4652/3

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH * Completar el código del cubretecla con las letras correspondientes a la serigrafía demandada (véase la tabla). Para más información sobre la gama completa de cubreteclas LIVINGLIGHT, consulte la sección “Catálogo”.

110 MY HOME Automatización


ELECCIÓN DEL CUBRETECLA CON SERIGRAFÍA

MÀTIX 1 MÓDULO 1 Función

AM5911

2 Funciones

AM5911

AM5911

AM5911

AM5911

2 MÓDULOS

AM5911

1 Función

AM5911/2

AM5911/2

AM5911/2

AXOLUTE MÀTIX

LIVINGLIGHT

2 Funciones

SERIGRAFÍA

DESCRIPCIÓN SERIGRAFÍA

1 FUNCIÓN

AM5911/2

DD

NO MOLESTAR

BN

LUZ ESCALERAS

MR

LIMPIAR HABITACIÓN

AA

OFF

AB

ON

AC

GEN

AM5911/2

AM5911/2

AD

ADN

DIMMER

BA

AN

LUZ

BB

DN

CAMPANA

BC BD

ASPIRADOR FN

LLAVE

BE

CLAVE DE SOL

BF

ENFERMERÍA

BG 1)

DORMITORIO

BH

ALARMAS

MÀTIX

1 MÓDULO 1 Función

AM5915...

AM5915...

AM5915...

2 Funciones

AM5911...

AM5911...

AM5911...

2 MÓDULOS 1 Función

AM5915/2...

AM5915/2...

AM5915/2...

2 FUNCIONES

2 Funciones

AM5911/2...

AM5911/2...

AM5911/2...

AF

AFN

ON/OFF/GEN

AG

AGN

ON/OFF

AH

AHN

ARRIBA/ABAJO

AI

AIN

ON/OFF DIMMER

BA 1)

LUZ

BC 1)

ASPIRADOR

BE 1)

CLAVE DE SOL

BF 2)

BFN ADN

FUNCIÓN DIFUSIÓN SONORA

+ -

+ ARRIBA - ABAJO

1) Cubretecla no disponible para serie MÀTIX 2) Cubretecla no disponible para serie AXOLUTE 1 y 2 módulos; y para MÀTIX, LIVINGLIGHT 2 módulos

Automatización

MY HOME 111


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando Mando Soft touch de 2 módulos

MANDOS TÁCTILES AXOLUTE SOFT TOUCH DE DOS Y TRES MÓDULOS Este dispositivo envía comandos de actuación y de regulación para funciones de automatización, difusión sonora y videoportero al tocar simplemente el mando.

MANDOS AXOLUTE NIGHTER, WHICE Y CRISTAL BLANCO En el mando Nighter y Whice, los

Cada zona corresponde a una tecla

Este efecto proporciona al usuario

sensores capacitativos sustituyen los

y en el centro tiene un led de color

la sensación de haber accionado el

pulsadores tradicionales. Acercar el

azul.

mando.

dedo a la zona de un sensor equivale

Cuando el usuario acerca el dedo, la

Se pueden seleccionar diferentes

a presionar un pulsador.

intensidad aumenta sensiblemente y

niveles de intensidad con el

El dispositivo permite, por

no decrece hasta que se aleja.

configurador específico.

consiguiente, accionar cargas individuales o de grupo (ej. luces y persianas), difusión sonora, escenarios y funciones básicas de

Mando de 3 módulos Nighter

videoportero. Se produce en las versiones con 3 y 4 módulos de empotrar, respectivamente con 6 y 8 teclas.

Mando de 4 módulos Whice

112 MY HOME Automatización


MANDOS DE INFRARROJOS Receptor de IR y nuevo mando a

comandos para actuadores con 1 relé

distancia de IR: el receptor permite

para cargas individuales, 2 relés para

añadir o sustituir al accionamiento

cargas dobles (motor de persiana,

manual, el accionamiento a distancia

etc.), gestionar escenarios y actuar

con el mando a distancia de

en los sistemas de difusión sonora y

infrarrojos 3529.

videoporteros.

Receptor de IR

A los pulsadores del mando a distancia se pueden asociar

Mando a distancia IR

SENSORES DE PRESENCIA E ILUMINACIÓN Con los nuevos sensores Green

„ Confort y bienestar

Switch y del Sistema Gestión de

Los nuevos sensores permiten

iluminación se puede gestionar, en

asimismo incrementar el confort

un sistema My Home, la iluminación

de los usuarios mediante el

en base a la presencia de personas

encendido automático de la luz

y a la cantidad de luz natural y

cuando se accede a un ambiente

garantizar:

y el mantenimiento del nivel

„ Eficiencia energética

de iluminación elegido en base

Con los nuevos sensores se puede

a las condiciones ambientales

eliminar el derroche de energía

exteriores.

mediante una gestión inteligente de los cuerpos iluminadores y obtener así la luz necesaria en el momento justo y en el ambiente pertinente. Los diferentes modos de funcionamiento configurables permiten diversos niveles de eficiencia energética para el usuario.

Automatización

MY HOME 113


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando SISTEMAS DE GESTIÓN ESCENARIOS

de algunas luces con un determinado

Otro ejemplo de escenario avanzado

Estos dispositivos permiten crear

nivel de luminosidad y el

que se puede actuar con diferentes

situaciones ambientales, especiales y

emplazamiento de algunas persianas

sistemas MY HOME integrados está

avanzadas, de confort denominadas

para ver la televisión o leer un libro

representado por la activación de

Escenarios, por ejemplo, la activación

en base al estilo de vida del usuario.

un fondo musical especial, por la configuración de la temperatura y del nivel de iluminación de la vivienda para recibir a amigos.

Multimedia Touch Screen

Sensor de iluminación/movimiento

Touch Screen

Mando Nighter y Whice

114 MY HOME Automatización

Programadores de escenarios MH200N


Los escenarios descritos se gestionan

„ Módulo de escenarios F420 de dos

„ Programador de escenarios MH200N

con dispositivos especiales que

módulos DIN para memorizar 16

para crear y gestionar escenarios

memorizan todos los comandos que

escenarios para las aplicaciones de

avanzados, dependientes también

definen el escenario y que el usuario

automatización, difusión sonora,

de eventos temporales, del estado

puede invocar al mismo tiempo

termorregulación y videoporteros.

de los sistemas y de otros factores.

pulsando solamente un pulsador. Los dispositivos que memorizan o programan estas funciones son los siguientes: Mando especial

Axolute video display

Módulo de escenarios F420

Mando Soft Touch

Local display (*)

Mando de escenarios protegido con transponder (*)

Mando de escenarios

Automatización

MY HOME 115


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando ELECCIÓN DEL MANDO EN BASE A LA FUNCIÓN A GESTIONAR

TIPO DE MANDO

ILUMINACIÓN Y CARGAS ON/OFF AXOLUTE

LIVINGLIGHT

ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER) MÀTIX

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

MÀTIX

Mando para cargas individuales y dobles 2/3 MÓDULOS ((*))

H4652/2 H4652/3

L4652/2 L4652/3

AM5832/2 AM5832/3

H4652/2 H4652/3

L4652/2 L4652/3

AM5832/2 AM5832/3

especial Mando esp Mando especi ecial al de 2 MÓDULOS (*)

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

HD4563 HC4563 HS4563

L4563 N4563 NT4563

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

Mando con Selector

Rec.. iinfrarrojos Rec infr nfrarr arrojo ojoss + ma m mando a distancia IR

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

AM5834

Mando de Escenario

Mando Soft Touch 2/3 2 MÓDULOS

HD4653M2 HD4653M3 HC4653/2 HC4653/3 HS4653/2 HS4653/3

HD4653M2 HD4653M3 HC4653/2 HC4653/3 HS4653/2 HS4653/3

Mandos Man dos Nighter Night Nighter er yW y Whic Whice hicee 3/4 3 MÓDULOS

HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4

HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4

Touch Screen Local display

H4890 HW4890

LN4890 LN4890A

H4890 HW4890

LN4890 LN4890A

Mando Green Switch y sensor PIR

HC4659 HC4658 HD4659 HD4658 HS4659 HS4658 H4648 H4649

L4659N L4658N N4659N N4658N NT4659N NT4658N LN4648 LN4649

HC4659 HC4658 HD4659 HD4658 HS4659 HS4658

L4659N L4658N N4659N N4658N NT4659N NT4658N

Soporte opo tarjeta aj a

* Completar con cubreteclas

116 MY HOME Automatización

AM5834


GESTIÓN DE AUTOMATISMOS (EJ. CORTINAS Y PERSIANAS) AXOLUTE

LIVINGLIGHT

GESTIÓN DE ESCENARIOS CON F420 O MH200N

MÀTIX

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

MÀTIX

H4652/2 H4652/3

L4652/2 L4652/3

AM5832/2 AM5832/3

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

AM5834

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

AM5834

HD4680 HC4680 HS4680

L4680 N4680 NT4680

HD4653M2 HD4653M3 HC4653/2 HC4653/3 HS4653/2 HS4653/3 HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4 H4890 HW4890 HC4891 HD4891 HS4891

LN4890 LN4890A L4891 N4891 NT4891

HC4659 HC4658 HD4659 HD4658 HS4659 HS4658 H4648 H4649

L4659N L4658N N4659N N4658N NT4659N NT4658N LN4648 LN4649

HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4 H4890 HW4890

LN4890 LN4890A

Automatización

MY HOME 117


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores Estos dispositivos ejecutan los

ACTUADORES DE 2 MÓDULOS

mandos asociados a éstos y controlan

DE EMPOTRAR

la carga conectada como un relé del

Están disponibles en las versiones

tipo electromecánico.

con 1 y 2 relés bloqueados,

Por este motivo, además de estar

respectivamente para el

conectados al cable BUS con los

accionamiento de 1 carga individual

bornes extraíbles, han de estar

(lámpara o motor) o 1 carga doble

conectados a la línea 230 V.c.a. de

(motor para persianas).

alimentación de la carga.

Dichos actuadores se pueden usar

Hay varias tipologías de actuadores

como puntos de accionamiento al

diferentes entre ellos por la potencia

tener en la parte frontal pulsadores de

controlada y por la forma, el tamaño

mando accionados por cubreteclas.

Subir-bajar persianas

Ejemplo de instalación de un actuador de empotrar (con 2 relés bloqueados) para el accionamiento de las persianas

y las características de instalación. La gama contempla: „ Actuadores de dos módulos de empotrar; „ Actuadores en la modularidad Basic con perfil reducido; „ Actuadores con módulo DIN.

Pulsador superior Pulsador inferior Indicador luminoso

Tecla de accionamiento

Cubretecla 1 función 2 módulos

NOTA: las teclas de accionamiento se suministran en dotación con el dispositivo.

118 MY HOME Automatización

Tecla de accionamiento

Cubretecla 2 funciones 2 módulos


ACTUADORES EN MÓDULO BASIC Los actuadores Basic se caracterizan

Ejemplo de instalación en caja de empotrar Caja

Artículos Basic alineados

por un tamaño extremadamente compacto: ancho = 40, 5mm, alto= 40,5 mm, profundidad: 18 mm. Lo cual permite instalar los actuadores en cajas de derivación o dentro de la carga controlada (por ejemplo en la copa de una lámpara, en la estructura de una lámpara de pie, etc.). En una caja 503E se puede también

Entrada dispositivos tradicionales

situar el mando para dos puntos de luz con los relativos actuadores Basic, instalación posible sino con una caja

BUS

Soporte

BUS

Mando

504E o buscando nuevos espacios donde situar los actuadores.

NUEVO ACTUADOR/COMANDO DE EMPOTRAR

Actuador/mando de empotrar

Este dispositivo está equipado con 2 relés independientes para gestionar: - 2 cargas o 2 grupos de cargas independientes; - 1 carga individual (motor para persianas). También el actuador puede configurarse para gestionar contemporáneamente la carga conectada y funcionar como “dispositivo de mando” para gestionar uno o varios actuadores remotos, con los modos operativos típicos del dispositivo de mando 

Cubretecla “actuador” gestión de luces

Cubretecla “comando” actuador remoto

H/L4652/2.

Automatización

MY HOME 119


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores: guía rápida para asociación Actuadores/Cubreteclas AXOLUTE

CUBRETECLAS SIN SERIGRAFÍA

LIVINGLIGHT

2 MÓDULOS 1 Función

1 MÓDULO

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

2 MÓDULOS 1 Función

1 MÓDULO

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

Actuador dimmer

Actuador/mando con 2 relés bloqueados

Actuador con 1 relé

ACTUADORES

H4671/1 L4671/1 AM5851/1

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

H4671M2 L4671M2 AM5851M2

H4678 L4678

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH

AXOLUTE

CUBRETECLAS CON SERIGRAFÍA*

LIVINGLIGHT

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

Actuador dimmer

Actuador/mando con 2 relés bloqueados

Actuador con 1 relé

ACTUADORES

H4671/1 L4671/1 AM5851/1 /

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

H4671/1 L4671/1 AM5851/1 /

H4678 L4678 L4678

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

L4915M2 L4915M2 NT4915M2

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH * Completar el código del cubretecla con las letras correspondientes a la serigrafía demandada (véase la tabla).

120 MY HOME Automatización

L4911M2 N4915M2 NT4915M2

L4911M2 N4915M2 NT4915M2

L4915M2 N4915M2 NT4915M2

L4911M2 N4915M2 NT4915M2

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...


ELECCIÓN DEL CUBRETECLA CON SERIGRAFÍA

MÀTIX 2 MÓDULOS 1 Función

AM5911/2

AXOLUTE MÀTIX

1 MÓDULO

2 Funciones

1 Función

LIVINGLIGHT

SERIGRAFÍA

DESCRIPCIÓN SERIGRAFÍA

1 FUNCIÓN

2 Funciones DD

NO MOLESTAR

BN

LUZ ESCALERAS

MR

LIMPIAR HABITACIÓN

AM5911/2

AM5911/2

AM5911

AA

OFF

AB

ON

AC

GEN

AM5911 AD

ADN

DIMMER

BA

AN

LUZ

BB

DN

CAMPANA

BC BD

ASPIRADOR FN

LLAVE

BE

CLAVE DE SOL

BF

ENFERMERÍA

BG 1)

DORMITORIO

BH

ALARMAS

MÀTIX 1 MÓDULO

2 MÓDULOS 1 Función

AM5915/2...

2 Funciones

1 Función

2 FUNCIONES 2 Funciones

AM5911/2...

AM5911/2...

AM5915...

AM5911...

AF

AFN

ON/OFF/GEN

AG

AGN

ON/OFF

AH

AHN

ARRIBA/ABAJO

AI

AIN

ON/OFF DIMMER

BA 1)

LUZ

BC 1)

ASPIRADOR

BE 1)

CLAVE DE SOL

BF 2)

BFN ADN

FUNCIÓN DIFUSIÓN SONORA

+ -

+ ARRIBA - ABAJO

1) Cubretecla no disponible para serie MÀTIX 2) Cubretecla no disponible para serie AXOLUTE 1 y 2 módulos; y para MÀTIX, LIVINGLIGHT 2 módulos

Automatización

MY HOME 121


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores ACTUADORES EN MÓDULO DIN Estos dispositivos son aptos para la

trasero y el frontal delantero para

instalación centralizada en cuadros y

reducir las dimensiones y permitir,

centralitas (tamaño 2 módulos DIN).

por consiguiente, la instalación

Están disponibles en las versiones de

en canalizaciones, en cajas de

1, 2 y 4 relés para el accionamiento

derivación, en falsos techos, en

de cargas individuales o cargas

cajas para persianas, etc. En las

dobles (motores para persianas)

instalaciones centralizadas, por

y cuentan con un pulsador de

ejemplo centralitas DIN serie E215/..,

accionamiento de la carga para

MULTIBOX o la innovadora solución

realizar la prueba de funcionamiento

de instalación MY HOME FLATWALL,

del mismo. Con estos actuadores

el adaptador DIN y el frontal permiten

se puede quitar el adaptador DIN

alinear el perfil del actuador con el de

Ejemplo de instalación en centralita

otros dispositivos modulares DIN. Actuador DIN para instalación en centralitas Bornes de conexión de la carga

Pulsador de accionamiento de la carga Ejemplo de instalación en caja de derivación Alojamiento configuradores

Adaptador extraíble para instalación en guía DIN en centralitas

Frontal extraíble

122 MY HOME Automatización


ACTUADORES Y DIMMER

Actuador de 4 relés en módulo DIN BMSW1003

ALIMENTACIÓN DE RED Nuevos actuadores y dimmer pertenecientes a la oferta Lighting Management que, con la alimentación de red, permiten

Actuador dimmer multicarga en módulo DIN con 1 salida F416U1

controlar la carga conectada también sin tensión procedente del BUS al actuar en las teclas del mismo dispositivo; consumen además una corriente extremadamente limitada del alimentador del BUS e influyen, por consiguiente, en modo marginal sobre el número máximo de dispositivos que se pueden instalar

NUEVOS ACTUADORES

en el mismo BUS.

Algunos dispositivos de la oferta

dispositivos de accionamiento salvo la

El catálogo contiene actuadores en

Gestión energía se pueden

gestión de las persianas. La conexión con

las versiones con 1, 2 y 4 relés con

utilizar también en el sistema de

la red permite el zero crossing por lo que

salidas independientes solamente

automatización.

son compatibles con las nuevas lámparas

para equipos de iluminación; la

Actuadores DIN:

de ahorro energético (Fluorescentes

alimentación permite el zero crossing

Dos dispositivos actuadores que

compactas y Led)

y por ello resultan especialmente

desarrollan funciones de gestión

Actuadores de empotrar:

aptos para la gestión de las nuevas

energía y de automatización; uno en

Se han realizado para la instalación

lámparas de ahorro energético,

la versión base y otro con un sensor

en soportes de empotrar de las

tales como lámparas fluorescentes

de corriente integrado para medir

series Livinglight y Axolute están

compactas y lámparas de LED.

los consumos de la carga controlada

destinados a las funciones de

También encontramos un dimmer

(consumo instantáneo y 2 totalizadores

automatización y/o gestión energía.

con salida 0/10V y dos nuevos

de energía reposicionables en modo

dimmers “multicarga” con 1, 2 salidas

independiente).

para el control de cualquier tipología

Configurados en el modo automatización,

de carga ( salvo las fluorescentes

permiten desarrollar todos los modos

compactas y LED) que permiten

de funcionamiento disponibles en los

al usuario instalar el dimmer en el sistema y retrasar la elección de la

Actuador DIN

Actuador de empotrar

lámpara en un segundo momento.

Automatización

MY HOME 123


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores ELECCIÓN DEL ACTUADOR EN BASE A LA FUNCIÓN QUE SE GESTIONARÁ ILUMINACIÓN Y CARGAS ON/OFF TIPO DE ACTUADOR AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador de 1 relé 2 MÓDULOS (*) de empotrar

H4671/1

L4671/1

Actuador/mando con 2 relés 2 MÓDULOS (*) de empotrar

H4671M2

L4671M2

Actuador Dimmer 2 MÓDULOS (*) p de empotrar

Actuador Basic

3475

Actuador/Mando Basic

3476

Actuadores DIN de 1, 2, 4 relés

F411/1N (1 relé) F411/2 (2 relés independientes) F411/4 (4 relés independientes con un borne en común) F411/1NC F411/2NC BMSW1002 BMSW1003

Actuadores DIN Dimmer

* Completar con cubreteclas

124 MY HOME Automatización

MÀTIX AM5851/1

AM5851M2


ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER)

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

GESTIÓN DE AUTOMATISMOS (EJ. CORTINAS Y PERSIANAS)

MÀTIX

AXOLUTE

H4671M2

H4678

LIVINGLIGHT

LN4671M2

MÀTIX

AM5851M2

L4678

F411/1N (1 relé - ej. para accionar una electroválvula -) F411/2 (2 relés - ej. para motores 230 Vca -) F411/4 (4 relés independientes con un borne en común)

F413N (para Ballast electrónicos y lámparas LED) F414 (para cargas resistivas y transformadores ferromagnéticos de 60 - 1000 VA) F415 (para transformadores electrónicos de 60 - 400 VA) F416U1 F417U2 BMDI1001

Automatización

MY HOME 125


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores: elección de los actuadores en función del tipo de carga La tabla permite identificar el dispositivo actuador en base al uso y a las características eléctricas de la carga que accionar.

Advertencia: salvo indicaciones específicas de la Hoja de instrucciones, introduzca un interruptor magnetotérmico de 10A en la línea que alimenta los actuadores. TABLA DE LAS CARGAS Actuadores Módulos Alimentación

BUS SCS

Cargas accionadas

Lámparas de incandescencia y halógenas

Lámparas LED

Lámparas fluoresences tubos 1)

Lámparas fluorescentes compactas

Transformadores Transformadores electrónicos 3) ferromagnéticos 2) 3)

Motorreductores para persiana 4)

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

40 W @ 230 Vac 20 W @ 110 Vac Máx. 1 lámpara

-

40 W @ 230 Vac 20 W @ 110 Vac Máx. 1 lámpara

-

2 A cosφ 0,5 460 VA @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

-

3475 3476

Módulo Basic

F411/1N

2 módulos BUS SCS DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 4 A cosφ 0,5 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac 920 VA @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F411/2

2 módulos BUS SCS DIN

6A 1380 W @ 230 Vac 660 W @ 110 Vac

250 W @ 230 Vac 1 A 120 W @ 110 Vac 230 W @ 230 Vac Máx. 4 lámparas 110 W @ 230 Vac

250 W @ 230 Vac 1 A 2 A cosφ 0,5 120 W @ 110 Vac 230 W @ 230 Vac 460 VA @ 230 Vac Máx. 4 lámparas 110 W @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

F411/4

2 módulos BUS SCS DIN

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 0,3 A 35 W @ 110 Vac 70 W @ 230 Vac Máx. 2 lámparas 35 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac Máx. 2 lámparas

F413N

2 módulos BUS SCS DIN

-

-

F414

4 módulos BUS SCS DIN

F415

H/L4671/1 AM5851/1

0,3 A 70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac

2 A cosφ 0,5 460 VA @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

2A 460 W @ 230 Vac 5) 220 W @ 110 Vac 5) Máx. 10 ballast del tipo T5, T8, compactos o driver para LED

-

-

-

0,25 – 4,3A 60 – 1000 W @ 230 Vac - 50 Hz 0,25 – 3,5A 60 – 800 W @ 230 Vac - 60 Hz

-

-

-

0,25 – 4,3A 60 – 1000 VA @ 230 Vac - 50 Hz 0,25 – 3,5A 60 – 800 VA @ 230 Vac - 60 Hz

4 módulos BUS SCS DIN

-

-

-

-

0,25 – 1,7A 60 – 400 VA @ 230 Vac - 50 Hz

2 módulos BUS SCS de empotrar

6A 1380 W @ 230 Vac 660 W @ 110 Vac

150 W @ 230 Vac 0,65 A 70 W @ 110 Vac 150 W @ 230 Vac Máx. 3 lámparas 70 W @ 110 Vac

150 W @ 230 Vac 0,65 A 2 A cosφ 0,5 70 W @ 110 Vac 150 W @ 230 Vac 460 VA @ 230 Vac Máx. 3 lámparas 70 W @ 110 Vac 220 VA @ 110 Vac

-

H/LN4671M2 2 módulos BUS SCS AM5851M2 de empotrar

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 0,3 A 35 W @ 110 Vac 70 W @ 230 Vac Máx. 2 lámparas 35 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac Máx. 2 lámparas

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

F411/1NC

2 módulos BUS SCS DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 4 A cosφ 0,5 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac 920 VA @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F411/2NC

2 módulos BUS SCS DIN

6A 1380 W @ 230 Vac 660 W @ 110 Vac

-

-

-

H/L4678

2 módulos BUS SCS de empotrar

0,25 – 1,30 A 60 – 300 W @ 230 Vac - 50/60 Hz

-

126 MY HOME Automatización

0,65 A 150 W @ 230 Vac 70 W @ 110 Vac

-

0,3 A 70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac

2 A cosφ 0,5 460 VA @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

0,65 A 1 A cosφ 0,5 150 W @ 230 Vac 230 VA @ 230 Vac 70 W @ 110 Vac 110 Vac @ 110 Vac 0,25 – 1,3 A 60–300 VA @ 230 Vac50/60 Hz

-

-


TABLA DE LAS CARGAS Actuadores Módulos

Alimentación

Cargas accionadas

Lámparas de incandescencia y halógenas

Lámparas LED

Lámparas fluoresences Lámparas tubos 1) fluorescentes compactas

Transformadores electrónicos 3)

Transformadores ferromagnéticos 2) 3)

Motorreductores para persiana 4)

F522

1 BUS SCS módulo DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 250 W @ 110 Vac Máx. 10 lámparas

4A 920 W @ 230 Vac 440 W @ 110 Vac

4 A cosφ 0,5 920 VA @ 230 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F523

1 BUS SCS módulo DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 250 W @ 110 Vac Máx. 10 lámparas

4A 920 W @ 230 Vac 440 W @ 110 Vac

4 A cosφ 0,5 920 VA @ 230 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

HD/HC/ HS/L/N/ NT4672N

2 BUS SCS módulos de empotrar

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 250 W @ 110 Vac Máx. 10 lámparas

4A 920 W @ 230 Vac 440 W @ 110 Vac

4 A cosφ 0,5 920 VA @ 230 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F416U1

6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 4,3 A módulos 40 – 1000 W @ 230 Vac DIN 40 – 500 W @ 110 Vac

-

-

4,3 A 4,3 A 40 – 1000 W @ 230 Vac 40 – 1000 VA @ 230 Vac 40 – 500W@110Vac 40 – 500 VA @ 110 Vac

F417U2

6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 1,7 A módulos 40 – 400 W @ 230 Vac DIN 40 – 200 W @ 110 Vac

-

1,7 A 1,7 A 40 – 400 W @ 230 Vac 40 – 400 W @ 230 Vac 40 – 200 W @ 110 Vac 20 – 200 W @ 110 Vac

BMDI1001 6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 4,3 A módulos 1000 VA @ 230 Vac DIN 500 VA @ 110 Vac

-

BMSW1002 4 100-240 Vac @ 50/60 Hz 16 A módulos 3680 W @ 230 Vac DIN 1760 W @ 110 Vac BMSW1003 6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 16 A módulos 3680 W @ 230 Vac DIN 1760 W @ 110 Vac

4,3 A 1000 VA @ 230 Vac 500 VA @ 110 Vac

4,3 A 1000 VA @ 230 Vac 500 VA @ 110 Vac

-

-

2,1 A 4,3 A 5A 16 A 500 VA @ 230 Vac 10x(2x36 W) @ 230 Vac 1150 VA @ 230 Vac 3680 VA @ 230 Vac 250 VA @ 110 Vac 5x(2x36 W) @ 110 Vac 550 VA @ 110 Vac 1760 VA @ 110 Vac

16 A 3680 VA @ 230 Vac 1760 VA @ 110 Vac

-

2,1 A 4,3 A 5A 16 A 500 VA @ 230 Vac 10x(2x36 W) @ 230 Vac 1150 VA @ 230 Vac 3680 VA @ 230 Vac 250 VA @ 110 Vac 5x(2x36 W) @ 110 Vac 550 VA @ 110 Vac 1760 VA @ 110 Vac

16 A 3680 VA @ 230 Vac 1760 VA @ 110 Vac

-

Notas: 1) lámparas fluorescentes compensadas, lámparas de ahorro energético, lámparas de descarga. 2) hay que considerar el rendimiento del transformador para calcular la potencia efectiva de la carga conectada con el actuador. Por ejemplo, si se conecta un dimmer con un transformador ferromagnético de 100 VA con rendimiento 0,8, la potencia real de la carga será 125 VA. El transformador ha de cargarse con su potencia nominal y de todas formas nunca por debajo del 90% de dicha potencia. Es mejor usar un único transformador en lugar de varios transformadores en paralelo. Por ejemplo, es mejor usar un único transformador de 250 VA con 5 focos conectados de 50 W en lugar de 5 transformadores de 50 VA en paralelo cada uno con un foco de 50 W. en los actuadores se refiere a motorreductores para persianas. 3) el símbolo 4) compatible solamente con lámparas con Ballast 1/10V.

Automatización

MY HOME 127


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Interfaces INTERFAZ DE CONTACTOS EN

INTERFAZ DE CONTACTOS

MÓDULO DIN

EN MÓDULO BASIC

Mediante este dispositivo se pueden

La característica fundamental de

conectar equipos tradicionales (tales

este dispositivo, gracias al tamaño

como interruptores y pulsadores para

reducido es el modo de instalación

ampliar el empleo del BUS a sistemas

detrás de los núcleos de los

tradicionales existentes) con el BUS.

dispositivos, de hecho en una caja

También se pueden poner en

503E se puede instalar la interfaz

comunicación termostatos, equipos

inmediatamente detrás de los núcleos

de mando, sensores de humedad,

de los dispositivos tradicionales

sensores eólicos, etc.

(ej. interruptor, pulsador) o de los artículos electrónicos de tipo rebajado (ej. mandos, sensores). También se pueden poner en comunicación termostatos, sensores de humedad, sensores eólicos, etc. Con

Interfaz de contactos en módulo DIN

esta solución de instalación se simplifica la conversión de instalaciones eléctricas tradicionales en sistemas domóticos, ya que se pueden mantener las cajas de empotrar existentes con lo que se evitan obras de albañilería.

Interfaz de contactos en módulo Basic

Equipos exteriores

128 MY HOME Automatización

Interruptor de prestigio (recuperación histórica)


Ampliación Automatización alámbrica con dispositivos radio ZigBee El sistema de automatización

controlar equipos desde posiciones

paredes móviles y actuadores BUS

alámbrico descrito en las páginas

no accesibles al cableado BUS. Una

en el falso techo, los comandos

anteriores puede ampliarse en todo

interfaz radio específica conectada

radio representan la solución ideal

momento añadiendo cables o nuevos

al BUS permite realizar la conexión

para realizar puntos de luz flexibles

dispositivos de mando.

inalámbrica entre estos dispositivos y

y fáciles a recolocar en caso de

No siempre esta operación es fácil

los equipos alámbricos.

modificación de la disposición de

de realizar; a menudo en algunos

La integración entre ambas

oficinas o decoraciones.

edificios históricos o prestigiosos,

tecnologías, es decir radio y

Para más información y seleccionar

la ampliación conlleva inevitables

alámbrica, permite al instalador

los dispositivos de mando, consulte el

y notables intervenciones en la

seleccionar la solución más

capítulo inherente al SISTEMA RADIO

mampostería.

conveniente para atender las

de la presente guía.

Estos problemas se solucionan

exigencias del cliente en términos

fácilmente usando los comandos

de funcionalidad y respeto de las

FUNCIONES REALIZABLES

radio previstos en la gama del

estructuras habitativas.

„ Automatización de cerramientos y

sistema radio ZigBee; dado que

Esta solución puede ser ventajosa en

persianas

están alimentados con batería y son

los ambientes de nueva realización;

„ Iluminación.

independientes del cableado del

por ejemplo, en las oficinas con

„ Gestión de escenarios.

sistema, estos dispositivos permiten Mando radio para la gestión de luces Mando luces

Mando persianas

Alimentador

Interfaz SCS/Zigbee 230 Vca Actuador luz

Actuador persianas

Mando a distancia radio para la gestión de escenarios Luces

Persianas

Automatización

MY HOME 129


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales En este capítulo se describen

DIRECCIÓN DE LOS

los conceptos generales para la

ACTUADORES -

“configuración física” y para la

CONFIGURACIÓN FÍSICA

Algunos actuadores disponen de

“configuración virtual” de los

La dirección de cada actuador se

varias posiciones G (G1, G2 y G3) por

dispositivos My Home Automatización.

define en modo unívoco al asignar los

lo que pueden pertenecer al mismo

En el capítulo de las “Fichas técnicas”

configuradores numéricos 1-9 a las

tiempo a varios grupos diferentes.

se describen las funciones posibles

posiciones A (Ambiente) y PL (Punto

en función de los configuradores

de luz en el interior del ambiente).

Ejemplo: el actuador configurado con A = 1,

utilizados para cada artículo.

Para cada ambiente se puede definir

PL = 3 y G =4 es el dispositivo N°3 del ambiente 1

un máximo de 9 direcciones; en un

perteneciente al grupo 4.

ACTUADORES:

sistema se podrá definir un máximo

DIRECCIONES Y TIPOS DE

de 9 ambientes. La definición del

MANDO

grupo de pertenencia se realiza con la

Para entender la lógica de

colocación de un tercer configurador

direccionamiento es útil definir

numérico en el alojamiento

algunos términos que aparecerán

identificado con G (Grupo).

con frecuencia en la guía. Ambiente (A)

Configuración física

Conjunto de los dispositivos

AMBIENTE 9

pertenecientes a una zona lógica (en

A =9 PL = 1

A =9 PL = 2

A =9 PL = 1

A =9 PL = 2

A =9 PL = 2

A =9 PL = 9

una vivienda por ejemplo la sala de estar, el dormitorio,etc.). Punto de luz (PL)

A =9 PL = 9

Identificativo numérico del actuador AMBIENTE...

individual dentro del ambiente. Grupo (G) Conjunto de los dispositivos

AMBIENTE 2 1–9

AMBIENTE 1

pertenecientes también a ambientes diferentes pero que se han de accionar

A =1 PL = 1

A =1 PL = 1

A =1 PL = 2

A =1 PL = 9

A =1 PL = 2

A =0 PL = 9

al mismo tiempo (por ejemplo persianas del lado norte de la vivienda,

A =1 PL = 1

GRUPO 9

iluminación de la zona de día, etc.).

GRUPO 1

1–9

A = GR PL = 1

130 MY HOME Automatización

1–9


DIRECCIÓN DE LOS

EXTENSIÓN LÓGICA

ACTUADORES -

En aplicaciones especiales, tales

CONFIGURACIÓN VIRTUAL

como sistemas ampliados en chalets

Para cada ambiente se puede definir

o en ambientes del sector servicios/

un máximo de 16 direcciones

industrial, donde el empleo de

(PL = 0-15); en un sistema se podrá

muchos dispositivos puede superar

definir un máximo de 11 ambientes

los límites de configuración citados

(A=0-10).

anteriormente se puede utilizar la interfaz F422 configurada en el modo “expansión lógica”. Dicho modo permite realizar un sistema ampliado constituido por varios sistemas individuales (véase la sección Normas generales de instalación).

Configuración virtual AMBIENTE 10 A = 10 PL = 0

A = 10 PL = 1

A = 10 PL = 0

A = 10 PL = 1

A = 10 PL = 1

A = 10 PL = 15

A = 10 PL = 15

AMBIENTE... AMBIENTE 1 0 – 15 A =0 PL = 1

A =0 PL = 1

A =0 PL = 1

A =0 PL = 15

A =0 PL = 2

A =0 PL = 15

GRUPO 1

1 – 15

A =0 PL = 2

GRUPO 255

AMBIENTE 0

A = GR PL = 1

1 – 255

Automatización

MY HOME 131


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales MANDOS: DIRECCIONES Y TIPOS DE ACCIONAMIENTO También los dispositivos de mando

Para dichas posiciones se contemplan

disponen de las posiciones A y

configuradores numéricos y con

PL para definir la dirección de

símbolos gráficos que habilitan el

los dispositivos destinatarios del

dispositivo para enviar el respectivo

comando (actuadores).

comando en los modos diferentes enumerados en la tabla siguiente.

Modo de direccionamiento de los dispositivos con configuración física TIPO DE MANDO

Modo de direccionamiento de los dispositivos con configuración virtual TIPO DE MANDO

DISPOSITIVO DE MANDO alojamiento para configuradores

valor del configurador

Punto-punto

A PL

1-9 1-9

Ambiente

A PL

Grupo General

DISPOSITIVO DE MANDO dirección configurable

Configuración

Punto-punto

A PL

0-10 0-15

AMB 1-9

Ambiente

A PL

AMB 0-10

A PL

GR 1-9

Grupo

A PL

GR 1-255

A PL

GEN -

General

A PL

GEN -

132 MY HOME Automatización


EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN Mando punto-punto

Mando de grupo

Si el mando n°3 está configurado

Si el mando n°7 está configurado

los actuadores con G=1 (o sea

con A=1 y PL =3, este dispositivo

con A=GR y PL =1, este dispositivo

pertenecientes al grupo 1).

envía el propio comando al actuador

envía el propio comando a todos

identificado con A=1 y PL =3. MANDOS PUNTO-PUNTO 2

1

4

3

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 1

MANDOS DE GRUPO

MANDOS DE AMBIENTE

A = 1 PL = 3

5

A = 2 PL = 1

7

6

A = AMB PL = 1

A = AMB PL = 2

MANDOS GENERALES 8

A = GR PL = 1

9

A = GR PL = 2 A = GEN PL = –

BUS

actuadores

= Mando punto-punto

A = 1 PL = 1 G = 1

1

A = 1 PL = 2 G = 1

2

A = 1 PL = 3 G = 2

3

A = 2 PL = 1 G = 2

4

A = 2 PL = 2 G = 1

5

A = 2 PL = 3 G = 1

6

= Mando de grupo

Automatización

MY HOME 133


CONFIGURACIÓN

Niveles de direccionamiento Para aclarar mejor los conceptos

Ejemplo: mando para una sola carga (lámpara, ventilador, persianas, etc.)

expuestos en la página anterior, se AMBIENTE 1

ilustran a continuación los cuatro

AMBIENTE 2

modos de direccionamiento. Los dispositivos de mando (remitentes) permiten activar los actuadores (destinatarios) con los siguientes

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

modos:

MANDO PUNTO-PUNTO Mando directo con un solo actuador identificado por un “número de ambiente” y por un “número de punto de luz”.

Dispositivo de mando:

A = n*

PL = n*

Actuador:

A = n*

PL = n*

MANDO DE AMBIENTE Mando directo para todos los

Ejemplo: mando para todas las lámparas de un local

actuadores identificados por el AMBIENTE 1

mismo número de ambiente.

AMBIENTE 2

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = AMB PL = 1

n* = Cualquier configurador numérico de 1 a 9.

134 MY HOME Automatización

A = AMB PL = 2

Dispositivo de mando:

A = AMB PL = n*

Actuador:

A = n*

PL = n*


MANDO DE GRUPO Mando directo para todos los actuadores que desarrollan funciones especiales aunque pertenezcan a ambientes diferentes y se identifican por el mismo “número de grupo”. Ejemplo: accionamiento de todas las lámparas de una planta, del lado norte del edificio.

AMBIENTE 1

AMBIENTE 2

A = GR PL = 1 A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A =1 PL = 1 G =1

A =1 PL = 2 G =1

A =1 PL = 3 G =2

A =2 PL = 1 G =2

A =2 PL = 2 G =1

A =2 PL = 3 G =1

A = GR PL = 2

A = AMB PL = 1

Dispositivo de mando:

A = GR

PL = n*

Actuador:

A = n*

PL = n*

A = AMB PL = 2

G = n*

Automatización

MY HOME 135


CONFIGURACIÓN

Niveles de direccionamiento MANDO GENERAL Directo para todos los actuadores del sistema. Ejemplo: accionamiento de todas las lámparas del edificio.

AMBIENTE 1

A = 1 PL = 1

AMBIENTE 2

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = GR PL = 1

A = GR PL = 2

A =1 PL = 1 G =1

A =1 PL = 2 G =1

A =1 PL = 3 G =2

A =2 PL = 1 G =2

A =2 PL = 2 G =1

A =2 PL = 3 G =1

A = GEN PL = -

A = AMB PL = 1

Dispositivo de mando:

A = GEN PL = /

Actuador:

A = n*

136 MY HOME Automatización

PL = n*

A = AMB PL = 2

G = n*

n* = cualquier configurador numérico de 1 a 9.


Principales modos de funcionamiento Los dispositivos presentes en el

La definición de la función

con las relativas teclas y cubreteclas

sistema automatización pueden

desarrollada, o sea qué ha de hacer el

(si los dispositivos son de empotrar).

desarrollar funciones diferentes, tales

dispositivo, se realiza colocando los

La tabla siguiente contiene los

como regulación de la intensidad

configuradores en los alojamientos

diferentes modos de funcionamiento

luminosa, encendido/apagado

indicados con M de los dispositivos

en función del configurador y de la

de lámparas o apertura/cierre de

de mando y completando los mismos

tipología de cubreteclas utilizados en el dispositivo.

persianas.

TABLA DE MANDOS Cubreteclas

Valor configurador (M)

Función desarrollada

1 FUNCIÓN Mando de ON/OFF cíclico Al presionar repetidamente el cubretecla, el dispositivo utilizado con actuadores con relés, envía alternativamente el comando de ON y OFF. Con actuadores dimmer sin soltar el pulsador, se regula la potencia de la carga.

M

ningún configurador Mando de ON Al presionar el respectivo cubretecla, el dispositivo envía el comando de ON. M

ON

configurador ON Mando de OFF Al presionar el respectivo cubretecla, el dispositivo envía el comando de OFF. M

OFF

configurador OFF

M

Mando de ON-OFF mono-estable (pulsador) Este modo permite realizar un comando ON/OFF similar al comando de un pulsador tradicional del tipo puntopunto destinado por consiguiente a una sola dirección.

PL

configurador PUL 2 FUNCIÓN Mando bi-estable con retención (ARRIBA-ABAJO para persianas) Con una breve presión en el cubretecla (superior o inferior) se envía el comando ARRIBA-ABAJO para un motor de persianas. Después de la activación del mando, la presión sucesiva del cubretecla superior o inferior permite detener la persiana en la posición elegida.

M

configuratore

M

configurador

M

Mando mono-estable (ARRIBA-ABAJO para persianas) El dispositivo envía un comando de ARRIBA – ABAJO para el motor de las persianas mientras que se actúa sobre el cubretecla superior o inferior. Al soltar el cubretecla se produce el STOP del motor.

M

M

O/I

Mando de ON/OFF Utilizado con actuadores con relés, cuando se acciona el cubretecla superior, el dispositivo envía un comando de ON; cuando se acciona el cubretecla inferior se envía un comando de OFF. Con actuadores dimmer, al accionar el cubretecla superior e inferior se regula la potencia de la carga.

configurador O/I

Automatización

MY HOME 137


CONFIGURACIÓN

Principales modos de funcionamiento MODO DE FUNCIONAMIENTO CEN

manualmente, mediante la presión

memorización en el dispositivo

Este modo especial se emplea

de una tecla de un dispositivo

MH200.

para la gestión de dispositivos

de mando configurado con el

Por ejemplo, se pueden activar

programadores de escenarios

configurador CEN en la posición M.

dos escenarios independientes

art. MH200N. Como se describe

La relación entre la tecla (superior o

con el mando especial H/L4651M2,

en las páginas de esta guía, el

inferior) del dispositivo de mando y el

AM5831M, al accionar el pulsador

dispositivo permite gestionar

escenario que se activará se produce

T1 (superior) y T2 (inferior). Para la

escenarios, incluso complejos,

mediante el programa TIMH200

correspondencia entre las teclas

activados automáticamente tras

contemplado para la creación

del mando y los escenarios que se

producirse eventos en el sistema o,

de los escenarios y la sucesiva

activarán, véase la tabla:

Tipo de mmando Mando especial H/L4651M2 y AM5831M2

Configuración A=0–9; PL=0–9; M=CEN; LIV1/AUX=0; LIV2=0; SPE=0; I=0

Mando base para 2 cargas independientes H/L4652/2 y AM5832/2

A1=0–9; PL1=0–9; M1=CEN; A2=0; PL2=0; M2=0

Identificación teclas para activar escenarios

T1

T2 T1

T2

Mando base para 3 cargas independientes H/L4652/3 y AM5832/3

A1=0–9; PL1=0–9; M1=CEN; A2=0; PL2=0; M2=CEN

T1 T2

A1=0–9; PL1=0–9; A2=0; PL2=0; A3=0; PL3=0; M=CEN

T3 T4 T1 T2 T3

T4 T5 T6

PRINCIPALES MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS ACTUADORES Los actuadores se pueden configurar para los siguientes modos de funcionamiento: TABLA DE LOS ACTUADORES Valor configurador (M)

M

1÷

Función desarrollada

Funciones especiales Este modo permite ejecutar funciones especiales (OFF retardado, STOP temporizados) en base al tipo de actuador empleado (individual o doble) y al configurador numérico situado.

configurador 1÷4

M

SLA

Slave Este modo permite mandar a dos o más actuadores ejecutar un comando. Los actuadores con el configurador SLA (Slave) repiten la función desarrollada por otro actuador que funciona como Master. Los actuadores han de tener las mismas direcciones y han de ser del mismo tip (todos actuadores luces o todos actuadores persianas).

configurador SLA

M

PL

configurador PUL

138 MY HOME Automatización

PUL El dispositivo no se activa con los mandos de Ambiente y General.


Ejemplos de configuración En el dibujo se representa un sistema

Mando de grupo

M para definir la función (ON/OFF o

para la gestión de tres lámparas y

El mando de grupo N°7 indicado con

ARRIBA/ABAJO).

tres persianas. Cada actuador se

A= GR y PL=1, controla los actuadores

identifica con tres números: número

N°1 y 2 indicados con G= 1.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

de ambiente (A), número progresivo

Mando general

DE LOS MANDOS

del dispositivo (PL para actuadores

Los dispositivos identificados A=GEN

El configurador situado en la

luces y PL1 y PL2 para actuadores

y PL= - (ningún configurador) envían

posición M de cada dispositivo de

persianas) y de grupo (G) de

un comando general a todos los

mando identifica los modos de

pertenencia.

actuadores, para las luces y para las

funcionamiento.

persianas, presentes en el sistema.

El configurador O/I especifica

DEFINICIÓN DE LAS

un mando de encendido de la

DIRECCIONES

NOTA: Los actuadores para la gestión de las

lámpara que se realiza al accionar

Mando punto-punto

persianas, a diferencia de los de las luces, están

el cubretecla superior (ON) y el

El mando n°1 (A=1, PL=1) controla el

configurados también en las dos posiciones PL1 y PL2.

cubretecla inferior (OFF).

actuador N°1 (A=1, PL=1 y G=1); en

Los dispositivos de mando, sin

modo análogo el mando N°2 (A=1,

embargo, se identifican con los

Los configuradores

PL=2) controla el actuador N°2 (A1=1,

configuradores en las posiciones A

posición M especifican, sin embargo,

PL=2 y G=1) etc.

y PL que especifican las direcciones

un comando para la gestión de las

Mando de ambiente

de los actuadores destinatarios del

persianas destinado a los actuadores

El mando de ambiente N°8 (A=AMB,

comando (uno solo, un grupo o

N° 4, 5 y 6.

PL=2) controla los actuadores N°4 y 5

varios actuadores de un ambiente) y

indicados con A=2.

con los configuradores en la posición

MANDOS PUNTO-PUNTO

MANDOS MANDOS DE GRUPO DE AMBIENTE

1

2

3

4

A =1 PL = 1 M = O/I

A =1 PL = 2 M = O/I

A =1 PL = 3 M = O/I

A =2 PL = 1 M = (M

5

6

A =2 PL = 2 M = (M

A =3 PL = 1 M = (M

y

M en la

MANDOS GENERALES

7

8

9

A = GR PL = 1 M = O/I

A = AMB PL = 2 M = (M

A = GEN PL = – M = O/I

10

A = GEN PL = – M = (M

BUS

actuadores

1

2

3

4

5

6

A = 1 PL = 1 G = 1

A = 1 PL = 2 G = 1

A = 1 PL = 3 G = 2

A = 2 PL = 1 G = 1

A = 2 PL = 2 G = 2

A = 3 PL = 1 G = 1

Automatización

MY HOME 139


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas y consumos Este capítulo contiene la información

mediante la suma de los consumos

los consumos se ha de considerar

para realizar correctamente un

de los dispositivos individuales que

también la disponibilidad de

sistema automatización MY HOME:

se quieren instalar.

corriente en base a la longitud del

„ Clasificación SELV

Para los cálculos anteriormente

cable.

„ Distancias máximas y consumos

indicados, consultar los DATOS

Durante el dimensionamiento,

„ Número máximo de dispositivos

TÉCNICOS indicados en el capítulo

respetar las siguientes reglas:

FICHAS TÉCNICAS. Para el cálculo de

configurables

CLASIFICACIÓN SELV El sistema automatización está

1 La longitud de la conexión entre el alimentador y el dispositivo más distante no ha de superar los 250 m. Alimentador

Dispositivo

Caja de derivación

clasificado SELV (safety extra low voltage) al estar alimentado con dispositivos independientes con doble aislamiento

de seguridad

no conectados a la tierra y con una tensión de funcionamiento máxima de 27 Vdc no ondulada, conforme a la CEI EN 600065 y es, por consiguiente, similar a una fuente SELV como se describe en el punto 411.125 de la CEI 64-8-4. La congruencia con la clasificación SEL se asegura solamente con el pleno respeto de las normativas de instalación vigentes y de las normas generales de instalación de los dispositivos

2 La longitud total de las conexiones no ha de superar los 500 m (cable extendido).

individuales y cables sobre los que se constituye el sistema indicado por BTicino.

DISTANCIAS MÁXIMAS DEL CABLES BUS Y CONSUMOS El número máximo de dispositivos que se pueden conectar en el BUS depende del consumo total de los mismos y de la distancia entre el punto de conexión y el alimentador. El alimentador puede suministrar hasta 1200 mA o 600 mA; el número máximo de los dispositivos se determinará por consiguiente

140 MY HOME Automatización

Alimentador

Dispositivo

Caja de derivación


3 Para repartir las corrientes en la lรญnea BUS en modo รณptimo se aconseja situar el alimentador en una posiciรณn intermedia.

ON

ON

OF OFF

OFF

A

A

PRI

E49                

B

B

SCS

E46ADCN E49 1 1

2 2

C1

3

3 4

C2

4

1

5 1

5

C3

2 2

C1

C4

3

3 4

C2

4

5

5

C3

C4

Con alimentador E46ADCN:

Con alimentador E49:

A

= 250 m mรกx.

A

= 250 m mรกx.

B

= 250 m mรกx.

B

= 250 m mรกx.

A + B = 500 m Corriente mรกxima suministrada por el alimentador: 1200 mA.

A + B = 500 m Corriente mรกxima suministrada por el alimentador: 600 mA.

NOTA: Si se utiliza un cable UTP5 en lugar del cable BUS L4669 las distancias indicadas se reducen a la mitad..

Automatizaciรณn

MY HOME 141


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas y consumos DISTANCIAS MÁXIMAS PARA CONECTAR LOS ACTUADORES

Ejemplo de conexión con art. F411/1N

EN FUNCIÓN DE LA CARGA

N

Para gestionar correctamente algunos

L

tipos de cargas se han de respetar las indicaciones de instalación válidas para todos los actuadores empleados.

1

2

3

F411/1N

1

3

2

L N

„ Lámparas fluorescentes: la longitud

MIN 3 m

C1

del cable de conexión entre el actuador y la carga no ha de ser inferior a 3 m, no conectar en la misma línea más de 15 actuadores que controlan este tipo de lámparas. „ Lámparas con yoduros metálicos

Advertencia: consultar los datos técnicos indicados en las fichas técnicas para cada actuador.

y con vapores de sodio: junto a las indicaciones facilitadas para las lámparas fluorescentes, prestar atención a las instrucciones de uso de dichas lámparas (por ejemplo evitar el encendido en caliente), no conectar dimmer en la misma línea de dichas lámparas, mantener la línea bus y la línea de potencia relativa a dichas lámparas separadas de por lo menos 1 metro. „ Redes trifásicas: en el caso de redes trifásicas, controlar el equilibrio de las fases y la calidad de la red.

Distancias máximas para conectar la interfaz contactos

El incumplimiento de las antedichas

50 m

prescripciones puede comprometer el funcionamiento correcto de los

A PL1 PL2 M SPE

dispositivos. PL1

PL2

C

DISTANCIA MÁXIMA PARA Interruptor de prestigio (recuperación histórica)

CONECTAR LA INTERFAZ CONTACTOS La conexión entre la interfaz (Basic o en módulo DIN) y el dispositivo del tipo tradicional no ha de superar los 50 metros de longitud. Se pueden conectar varios pulsadores a las entradas de la interfaz.

142 MY HOME Automatización

BUS


CONSUMOS, DIMENSIONES Y DISIPACIONES Artículo

Descripción

3475 3476 3477 E46ADCN

actuador actuador mando interfaz contactos alimentador

E49 F411/1N 1) F411/2 1)

alimentador compacto actuador con 1 relé actuador con 2 relés

F411/4 1)

actuador con 4 relés

F412 1) F413N 1) F414

actuador con 1 relé NC/NA salida 1÷10 para ballast dimmer DIN

F415 F522 F523 F420 F422

dimmer DIN actuador 16A con sensor de corriente actuador 16A módulo de escenarios interfaz SCS/SCS

F425 F426 F427 F428 F429 H/L4651M2 AM5831M2

módulo de memoria interfaz SCS/EIB interfaz OPEN KNX interfaz contactos interfaz SCS/DALI mando especial

H/L4652/2 AM5832/2 H/L4652/3 AM5832/3 H/L4671/1 AM5851/1 H/LN4671M2 AM5851M2 H/L4678 H/LN4890 HD/HC/HS/L/N/NT4575SB HD/HC/HS/L/N/NT4607 HD/HC/HS/L/N/NT4607/4 HD/HC/HS/L/N/NT4610 HD/HC/HS/L/N/NT4611 HD/HC/HS/L/N/NT4672N HD/HC/HS/L/N/NT4680 BMSE1001 BMSE2001 BMSE2002 BMSE2003 BMSE2004 BMSE2005 F416U1 F417U2 BMDI1001 BMSW1002 BMSW1003

mando para 2 actuadores mando para 3 actuadores actuador con 1 relé mando/actuador dimmer de empotrar Touch screen a color interfaz radio receptora SB mando protegido mando de escenarios protegido detector de IR fijo detector de IR orientable actuador de 2 módulos de empotrar 16 A mando de escenarios sensor de techo con infrarrojo pasivo sensor de pared/techo haz ancho sensor de pared/techo haz estrecho sensor de pared/techo haz estrecho bidireccional sensor de pared/techo haz estrecho monodireccional sensor de pared/techo haz con tecnología doble actuador dimmer 1000W TC actuador dimmer 2x400 W TC actuador dimmer 1/10 V actuador con 2 relès 230 Vca actuador con 4 relès 230 Vca

Consumo del Bus (alimentación 27 Vcc) 13 mA 13 mA 3,5 mA

22 mA 28 mA (cargas individuales) 15,5 mA (bloqueo) 40 mA (cargas individuales) 22 mA (bloqueo) 20 mA 30 mA 9 mA 9 mA 30 mA 10 mA 20 mA IN: 25 mA OUT: 2mA 5 mA 30 mA 9 mA 5 mA 6 mA para H4651M2 8,5 mA para L4651M2 y AM5831M2 9 mA 9 mA 16,5 mA 14 mA 9 mA 80 mA 33 mA 15 mA 12 mA 4,5 mA 4,5 mA 10 mA 9 mA 10 mA 12 mA 12 mA 12 mA 12 mA 17 mA 5 mA 5 mA 5 mA 5 mA 5 mA

Dimensiones

módulo Basic módulo Basic módulo Basic 8 módulos DIN

Disipación Potencia disipada con Máx. carga carga máxima

2 módulos DIN 2 módulos DIN 2 módulos DIN

11 W 6W 5,3 W 1,5 W 1,7 W

2 módulos DIN

3,2 W

2 módulos DIN 2 módulos DIN 4 módulos DIN

1,5 W 0,5 W 11W 5W 11 W

4 módulos DIN 1 módulo DIN 1 módulo DIN 2 módulos DIN 2 módulos DIN 2 módulos DIN 6 módulos DIN 6 módulos DIN 2 módulos DIN 6 módulos DIN 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 3 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 3+3 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 moduli de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar l=75/p=40/h=20 l=115,86/p=69,6/h=91 l=115,86/p=69,6/h=92 l=115,86/p=69,6/h=93 l=115,86/p=69,6/h=94 l=115,86/p=69,6/h=95 6 módulos DIN 6 módulos DIN 6 módulos DIN 4 módulos DIN 6 módulos DIN

1,2 A 0,5 A

1000W 500W 400W

0,6 W 1W 0,1 W

0,2 W

0,9 W 3W

300 W

8W 8W

1000 W 2 X 400 W

1,7 W 2,8 W

NOTA: 1) la potencia disipada indicada corresponde al dispositivo con todos los relés cargados con la máxima carga. En caso de carga inferior la potencia disipada es inferior y se puede calcular con la siguiente fórmula:P[mW]=140+400*N+10*[I12+I22+...IN2] P: potencia disipada en mW; N: número de relés cargados; IN: corriente de la carga correspondiente al relé N. Instalar los artículos con la mayor potencia disipada (en especial alimentadores y dimmer) en las posiciones más bajas de la centralita para facilitar la disipación térmica. No acercar dispositivos entre ellos que disipan una potencia superior a los 5W y dejar un módulo vacío entre ellos.

Automatización

MY HOME 143


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas y consumos Si el consumo de todo el sistema es

MODO EXPANSIÓN FÍSICA

Las posiciones I3 e I4 de la interfaz

inferior a 600 mA se puede utilizar el

Para cada Bus se aplican los límites

se configurarán en función de la

alimentador compacto E49, cuando

del sistema, en términos de consumo

configuración de los dispositivos

el consumo está comprendido entre

y de distancia máxima de cableado,

automatización presentes en los dos

600 y 1200 mA utilizar el alimentador

como se indica en la página

sistemas conectados entre ellos. En

E46ADCN.

precedente. Por consiguiente, no

relación a la ilustración, suponiendo

En un sistema de gran extensión o

se puede alimentar con un único

por ejemplo que I3=2, I4=7:

con un consumo de corriente superior

alimentador E46ADCN o E49 un

„ En el bus de entrada (IN) las direcciones

al límite de 1200 mA o 600 mA

sistema constituido por dos o más

de los dispositivos automatización n° 1

suministrado por el alimentador

Bus, conectados entre ellos mediante

han de estar comprendidas entre A=1 /

E46ADCN o E49, se ha de dividir el

interfaces configuradas en el modo

PL=1 y A=2 / PL=6;

sistema en varios tramos alimentados

“expansión física”, aunque el número

con un alimentador propio y

y el tipo de componentes conectados

direcciones de los dispositivos

conectados entre ellos mediante la

al sistema no supere el consumo

automatización n° 2 han de estar

interfaz específica F422 configurada

máximo contemplado (1200 mA o

comprendidas entre A=2 / PL=8 en

en el modo “expansión física”.

600 mA).

la dirección de la interfaz sucesiva.

„ En el bus de salida (OUT) las

A/PL = 28 53

230 Vac

F422

OUT OUT

F422 OUT

F422

F422

C

I1 = – I2 = – I3 = 2 I4 = 7 MOD = 1

C

IN

IN

IN

230 Vac

230 Vac

A/PL = 11 26

144 MY HOME Automatización

I1 = – I2 = – I3 = 5 I4 = 4 MOD = 1

A/PL = 55 99


REGLAS DE INSTALACIÓN Para dimensionar el sistema se han de considerar las siguientes recomendaciones: „ Los Bus, conectados en la entrada y en la salida de la interfaz, han de

„ En el mismo Bus no se pueden conectar dos interfaces en paralelo. „ Se pueden poner hasta 4 interfaces en serie que dividen el sistema en 5 tramos diferentes.

estar alimentados cada uno con

„ El módulo de escenarios F420,

su alimentador y para cada uno

el módulo de memoria F425 y

de ellos son válidos los límites del

los dispositivos configurables

sistema en términos de consumo y

en el modo autoaprendizaje

de distancia máxima.

se instalan en el tramo de Bus

„ Por lo que no se puede alimentar

correspondiente a la propia

con un solo alimentador

dirección local, por ejemplo si se

(E46ADCN o E49) un sistema

configura el módulo de escenarios

constituido por dos o más Bus,

como A=0 (ningún configurador),

conectados entre ellos por varias

PL=1 se pondrá en el tramo del

interfaces configuradas en el

sistema 1. La centralita del sistema

modo expansión física, aunque el

de gestión energía F421 y el panel

número y el tipo de componentes

de control N4682 del sistema

conectados con el sistema no

gestión energía han de ponerse

suponga el consumo máximo

a la fuerza en el Bus con las

contemplado (1200 mA o 600 mA).

direcciones más altas (sistema N°3 en la figura).

Automatización

MY HOME 145


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Número máximo de dispositivos configurables SISTEMA INDIVIDUAL CONFIGURADO FÍSICAMENTE de luz (PL) para un total de 81

o a varios grupos. Además varios

gestionar un máximo de 9 ambientes (A).

direcciones.

dispositivos pueden tener la misma

Para cada ambiente se puede

A las antedichas direcciones se

dirección.

gestionar un máximo de 9 puntos

suman posibles pertenencias a uno interfaz contactos basic A PL1 PL2 M SPE

alimentador

mando persiana

mando dimmer

3 31

MÁX. 81 DIRECCIONES

En un sistema individual se pueden

ON

ART. 3477

OFF PL1 PL2

C

Cable BUS

230 Vac

Dimmer DIN

3 31

A PL1 PL2 M SPE

ART. 3477

Actuador basic

T5H 250V

L

Actuador de empotrar

0245 06

F414 50Hz

230V~

60 1000V A

¤

A PL M G

PL1 PL2

C

SISTEMA INDIVIDUAL CONFIGURADO VIRTUALMENTE Para cada ambiente se pueden

direcciones (la dirección A= 0, PL = 0

gestionar un máximo de 11

gestionar un máximo de 16 puntos

no se admite).

ambientes (A=0-10).

de luz (PL=0-15) para un total de 175 interfaz contactos basic A PL1 PL2 M SPE

alimentador

mando persiana

3 31

MÁX. 175 DIRECCIONES

En un sistema individual se pueden

230 Vac

mando dimmer

Web server Alimentador adicional

ON

ART. 3477 PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz

OFF PL1 PL2

C

F453

Cable Ethernet cruzado

230 Vac

3 31

A PL1 PL2 M SPE

ART. 3477

Actuador de empotrar

T5H 250V

Actuador basic

0245 06

F414 50Hz

230V~

60 1000V A

¤

A PL M G

PL1 PL2

C

2

1

SCS: 27 Vdc 600 mA

Cable BUS

Dimmer DIN

L

146 MY HOME Automatización

1

Pc


Expansión lógica de las direcciones SISTEMA EXTENDIDO CON UNA INTERFAZ F422 CONFIGURADO VIRTUALMENTE En dicho caso se puede realizar un

sector servicios, tal vez se necesiten

sistema de Automatización extendido

sistemas de automatización con un

con la interfaz F422 configurada en

número de funciones que superan el

el modo “expansión lógica”: con el

límite de direcciones anteriormente

configurador N°2 en la posición M y

descritas.

el n°1 en la I4.

alimentador

interfaz contactos basic A PL1 PL2 M SPE

mando persiana

mando ventilador

mando dimmer

3 31

ON

ON

OFF

OFF

mando persiana

ART. 3477

PL1 PL2

C

230 Vac

actuador DIN

T5H 250V

L

50Hz

L

N

3

60 1000V A

¤

ART. 3477

Interfaz F422

A PL M G

PL1 PL2

C

actuador de empotrar

interfaz contactos basic

mando persiana

C

actuador basic

dimmer DIN mando dimmer

3 31

A PL1 PL2 M SPE

PL1 PL2

mando ventilador

ON

ON

OFF

OFF

I1 I2 I3 I4 M

mando persiana

=– =– =– =1 =2

ART. 3477

PL1 PL2

OUT UTT OUT

AR T.F422

INN

C

230 Vac

L 1 1

T5H 250V

SISTEMA AUTOMATIZACIÓN N° 1 (Montante principal)

3

2 2

L

N

3

AR T.F470/2

0245 06

A PL1 PL2 M SPE

actuador DIN

3 31

A PL1 PL2 M SPE

3 31

MÁX. 174 DIRECCIONES

3

2 2

F414 230V~

ART. 3477

actuador basic

alimentador

1 1

AR T.F470/2

A PL1 PL2 M SPE

3 31

SISTEMA AUTOMATIZACIÓN N° 2 (BUS local)

0245 06

3 31

A PL1 PL2 M SPE

MÁX. 349 DIRECCIONES

MÁX. 175 DIRECCIONES

En viviendas grandes o en áreas del

F414 50Hz

230V~

60 1000V A

¤

ART. 3477

ART. 3477

A PL M G

PL1 PL2

actuador basic

C

PL1 PL2

actuador de empotrar

C

actuador basic

dimmer DIN

Pc Web server

230 Vac Alimentador adicional

PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz

F453

1

2

1

SCS: 27 Vdc 600 mA

Cable Ethernet cruzado

Automatización

MY HOME 147


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Expansión lógica de las direcciones SISTEMA EXTENDIDO CON VARIAS INTERFACES F422 CONFIGURADO VIRTUALMENTE Cuando hay que integrar tres o más sistemas entre ellos (hasta un máximo de 9), habrá que conectarlos obligatoriamente con las interfaces

dispositivo de mando especial H/L4651M2, AM5831M2 oportunamente configurado, situado en el montante principal o en uno de los sistemas individuales (máx. 9) conectados. „ Para realizar el control y la gestión centralizada del sistema con servidor web, Touch screen y centralita de gestión energía, estos dispositivos se habrán de instalar obligatoriamente en el montante principal.

MONTANTE PRINCIPAL MÁX. 166 DIRECCIONES

F422 con un Bus común que, a partir BUS LOCAL

y sobre el que se pueden instalar también dispositivos de mando, actuación, gestión (por ejemplo Touch Screen) siempre y cuando pertenezcan al sistema Automatización. Por consiguiente, no se puede

MÁX. 174 DIRECCIONES

de ahora, llamaremos “montante”

Sistema Automatización N° 1 I1 = I2 = I3 = I4 = M=

– – – 1 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

realizar el montante con un sistema BUS LOCAL

funcionamiento en el modo expansión lógica, para ello se sitúa el configurador N° 2 en la posición M y se configura la dirección de la posición I4 con los configuradores del 1 al 9 como se indica

Sistema Automatización N° 2 I1 I2 I3 I4 M

= = = = =

– – – 2 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

en el esquema siguiente. Para cada

contempladas, salvo la dirección de la interfaz, + 166 direcciones en el montante por un total de1732 direcciones. Advertencias: „ En el montante principal se pueden instalar dispositivos de mando configurados para enviar comandos de GRUPO o GENERALES respectivamente a algunos o a todos los actuadores presentes en los sistemas individuales y en el mismo montante principal. „ Los mandos del tipo PUNTO-PUNTO, generados en el interior de cada sistema individual y en el montante principal, pueden llegar a los actuadores situados en todo el sistema únicamente cuando son enviados por un

148 MY HOME Automatización

MÁX. 174 DIRECCIONES

las 174 direcciones de configuración

BUS LOCAL Sistema Automatización N° 3 I1 I2 I3 I4 M

= = = = =

– – – 3 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

BUS LOCAL

MÁX. 174 DIRECCIONES

uno de los 9 sistemas se dispone de

Sistema Automatización N° 4 I1 I2 I3 I4 M

= = = = =

– – – 4 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

Sistema Automatización N° 9

MÁX. DIRECCIONES: 174x9+166 (MONTANTE PRINCIPAL) = 1732

interfaces F422 se configuran para el

MÁX. 174 DIRECCIONES

antirrobo o de videoportero 2 hilos. Las


SISTEMA EXTENDIDO CON INTERFACES F422 Y SERVIDOR WEB

uno o varios Servidores web F454

sistema extendido estรก en este caso

Son sistemas especiales para los

y una red LAN que compone la

constituido por dos o mรกs sistemas

que se demandan mรกs de 1739

infraestructura de conexiรณn.

y para cada uno de ellos se pueden

direcciones, se pueden realizar con

En relaciรณn a la imagen inferior, el

configurar un mรกximo de 1739 direcciones. El control centralizado de las funciones se realiza mediante un

BUS LOCAL

PC a travรฉs de la conexiรณn directa con OUT

Montante principal

la direcciรณn con IP fija del servidor

OUT

Comando

ART.F422

Interfaz F422 IN

web e interactuando en pรกginas webs con iconos preconfigurados.

BUS LOCAL Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 2

OUT OUT

ART.F422  

 





Interfaz F422 IN

Web Server F454

'

MรX. 1739 DIRECCIONES

Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 1

SISTEMA 1  

 

BUS PC BUS LOCAL OUT

Montante principal

OUT

Comando

ART.F422

Interfaz F422 IN

BUS LOCAL Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 2

OUT OUT

ART.F422  

 





Interfaz F422 IN

Web Server F454

'

MรX. 1739 DIRECCIONES

Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 1

SISTEMA 2

 

Red LAN

 

BUS BUS LOCAL OUT OUT

Control

ART.F422

Montante principal

Interfaz F422 IN

BUS LOCAL Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 2

OUT OUT

ART.F422

 

 





Interfaz F422 IN  

SISTEMA 3

Web Server F454

'

MรX. 1739 DIRECCIONES

Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 1

 

BUS

Automatizaciรณn

MY HOME 149


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión de la iluminación ESQUEMA 1 ENCENDIDO Y APAGADO DE 2 LÁMPARAS CON 4 PUNTOS DE LUZ CON MANDO GENERAL ON/OFF 230 Vac

N L

L4671/1

L1 ON

E46ADCN OFF

A PL M G1 G2

= = = = =

L2

L4671/1

1 1 O/I – –

ON

OFF

A PL M G1 G2

= = = = =

1 2 O/I – –

BUS

230 Vac

L4652/2

L4652/2

A = GEN PL1 = – M = O/I

ON

GEN

BUS

OFF

ON

ON

OFF

OFF

A PL1 M1 A2 PL2 M

= = = = = =

Con otros dispositivos

1 1 O/I 1 2 O/I

ESQUEMA 2 ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LA LUZ CON SENSOR DE TECHO CON INFRARROJO PASIVO N L

3475

E46ADCN

L

L1

1 1

230 Vac

ART. 3475 230V ˜ 2A cosϕ = 0,6 2A

A PL M G

= = = =

1 1 – –

230 Vac

BUS

BMSE1001

A PL M S T

= = = = =

1 1 – 1 6

L4652/2 ON

Con otros dispositivos

Para otras funciones

A1 = 1 PL1 = 1 OFF M1 = O/I

El dispositivo acciona la carga con la dirección indicada en A y PL. Cuando se detecta una presencia si la iluminación es inferior a la programada, el dispositivo enciende la carga asociada y la mantiene encendida hasta que finaliza el tiempo programado con el configurador situado en T. La sensibilidad del sensor de movimiento PIR se programa con el configurador situado en S. Para un funcionamiento correcto, se ha de configurar el Set point de iluminación del sensor (véase el procedimiento). Si un usuario apaga la luz manualmente con un mando inhabilita el sensor de presencia hasta que se detecta ninguna presencia durante un tiempo indicado por T.

150 MY HOME Automatización


ESQUEMA 3

ENCENDIDO Y APAGADO DE 1 LÁMPARA Y MANDO PERSIANA MEDIANTE MANDO ACTUADOR

230 Vac

N L L1 A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

E46ADCN

= = = = = =

1 1 ( 1 2 O/I

N

A PL M G1 G2

M L2

= = = = =

L2

1 2 O/I – –

ON

OFF

L4671/1

L4671M2(*) 230 Vac

BUS Con otros dispositivos

* Complete el dispositivo con cubreteclas tal y como se ilustra en el dibujo:

ON

Mando persianas

Mando luz OFF

ESQUEMA 4 EXTENSIÓN SISTEMA ALÁMBRICO CON MANDO RADIO PARA LA GESTIÓN DE DOS LÁMPARAS 230 V ac

N L

F411/1N E46ADCN

1

2

3

F411/1N

C1

A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

1 1 – – – –

F411/1N

L1

1

2

3

F411/1N

C1

A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

1 2 – – – –

L2

Con otros dispositivos del sistema Automatización alámbrico

230 Vac

L4578 (*)

L4597N

A = 9 PL = 8 M = –

A =1 PL1 = 1 PL2 = 2

Nota: Si se sustituye el actuador F411/1N con el actuador dimmer F414 se puede ajustar también la luminosidad de la lámpara. Nota (*): asigne una dirección no prevista a los demás dispositivos de Automatización. La interfaz puede gestionar hasta 36 dispositivos de mando radio.

Automatización

MY HOME 151


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión de cargas diferentes ESQUEMA 5 ACCIONAMIENTO ENCENDIDO LUZ DEL BAÑO Y VENTILADOR DE VENTILACIÓN CON APAGADO RETARDADO 230 Vac

N L Ventilador baño

M Luz baño F411/1N





F411/1N

E46ADCN



A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

F411/1N

3 1 2 – – –





F411/1N



A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

3 1 SLA – – –

230 Vac BUS

L4652/2

El mando ON activa al mismo tiempo la luz y el ventilador. El mando OFF apaga la luz y el ventilador se desactiva 2 minutos después (configurador en M =2 del actuador Master).

ON

Con otros dispositivos

A = 3 PL = 1 M = O/I

OFF

ESQUEMA 6 ACCIONAMIENTO MOTOR EN CORRIENTE CONTINUA PARA CORTINAS MOTORIZADAS (EJEMPLO 24 VDC 24 V CC

+ alimentador B

+ F411/2

1 2 3 4

C1

E46ADCN

M

A PL1 PL2 G ART.M F411/2

= = = = =

3 1 1 – –

C2

F411/2

1 2 3 4

ART. F411/2

C1

A PL1 PL2 G M

= = = = =

3 1 1 – SLA

C2

230 Vac

BUS

230 Vac

Con otros dispositivos

L4652/2

Se pueden usar motores en corriente continua con características diferentes (12-24-48 Vcc) para ello sustituir el alimentador compatible con las características del motor (tensión y corriente) y controlar los consumos del motor con la capacidad de los relés de los actuadores (F411/2).

152 MY HOME Automatización

A = 3 PL = 1 M = (

Para otras funciones


Gestión de las persianas o de cierres ESQUEMA 7 230 Vac

ACCIONAMIENTO MOTOR EN CORRIENTE ALTERNA PARA PERSIANAS, CORTINAS O CIERRES MOTORIZADOS

N

N

L

L1-N = rotación horaria L2-N = rotación antihoraria

M1

L1 F411/2

M = Motor en CA con 2 bobinados

 

  

E46ADCN



A PL1 PL2 G M

= = = = =

N L2

M2

L1 F411/2

2 1 1 – –

 

  





A PL1 PL2 G M

= = = = =

2 2 2 – –

N L2

L1 F411/2  

  





230 Vac

M3 A PL1 PL2 G M

= = = = =

L2 2 3 3 – –



BUS

L4652/3

A PL1 A2 PL2 A3 PL3 M

= = = = = = =

2 1 2 2 2 3 (

Con otros dispositivos

L4652/2 GEN

A = GEN PL = – M = (

ESQUEMA 8 ACCIONAMIENTO MOTOR EN CORRIENTE ALTERNA PARA ABRIR/CERRAR CIERRES MOTORIZADOS

M1

230 Vac

N L

Ap C

˜

M2 Ch

Ap C

F411/4 1 2 3 4 5

ART. F411/4

E46ADCN C1

C2 C3 C4

˜

Ch

A PL1 PL2 PL3 PL4 M

= = = = = =

2 1 1 1 1 1

230 Vac

M1 = motor que acciona la hoja con tope interno M2 = motor que acciona la hoja con tope externo PL1 y Pl2 = contactos: han de estar bloqueados entre ellos y se han de conectar siempre en la hoja con tope interno PL3 y PL4= contactos: han de estar bloqueados entre ellos y han de estar conectados siempre con la hoja con tope externo

BUS

L4652/2

Con otros dispositivos

Para otras funciones

A = 2 PL = 1 M = (

Automatización

MY HOME 153


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Gestiรณn de lรกmparas con dimmer ESQUEMA 9 ENCENDIDO, APAGADO Y REGULACIร“N DE LA LUMINOSIDAD DE LรMPARAS FLUORESCENTES MEDIANTE โ€œBALLASTโ€ N

N L

L

230 Vac

+ F413

Ballast

A PL1 M G

   

= = = =

2 1 โ€“ โ€“



  

N L - +



E46ADCN

230 Vac BUS

Con otros dispositivos

L4652/2

ON

A1 = 2 PL1 = 1 M1 = O/I

Para otras funciones

OFF

ESQUEMA 10 ENCENDIDO, APAGADO Y REGULACIร“N DE LA LUMINOSIDAD DE LรMPARAS DE INCANDESCENCIA, HALร“GENAS Y TRANSFORMADORES FERROMAGNร‰TICOS N L Actuador dimmer DIN

Lรกmparas de incandescencia, halรณgenas y transformadores ferromagnรฉticos

L T5H 250V

230 Vac

0245 06

E46ADCN F414 50Hz

230V~

60 1000VA

ยค

A PL M G

A PL M G

= = = =

1 2 โ€“ โ€“

230 Vac

Con otros dispositivos

BUS

L4652/2 A1 = 1 PL1 = 2 M1 = O/I

154 MY HOME Automatizaciรณn

ON

OFF

Para otras funciones


Gestión de la iluminación y de las persianas ESQUEMA 11 SISTEMA DE ILUMINACIÓN Y GESTIÓN DE LAS PERSIANAS – VIVIENDA DE 100 M2 „ Accionamiento punto de luz con

En las páginas siguientes se facilita

Funciones desarrolladas por el sistema:

la descripción de un sistema de

„ Accionamiento general luces.

dimmer en sala de estar y en

automatización para el control de

„ Accionamiento general persianas.

dormitorios.

la iluminación y de las persianas

„ Accionamiento punto/s de luz en

de una vivienda de unos 100 m2 compuesta por sala de estar, cocina, dos dormitorios y dos baños.

cada ambiente.

„ Control centralizado mediante Touch screen situada en la sala de estar.

„ Accionamiento persiana en cada ambiente.

„ Invocación escenarios con Local display en los dos dormitorios.

DISTRIBUCIÓN DE LOS COMPONENTES EN LOS AMBIENTES INDIVIDUALES ENTRADA PASILLO COCINA

SALA DE ESTAR

BAÑO 1

DORMITORIO 1

DORMITORIO 2

ARTÍCULO

1 Mando general iluminación (1) 1 Mando general persianas (2) 1 Punto de luz en techo accionado mediante actuador de empotrar (3) 1 Mando (4) para punto de luz pasillo 2 Puntos de luz en techo accionados por actuador de empotrar y por ocho puntos (4 - 6 - 7 - 9 - 13 - 22 - 28) 1 Punto de luz de techo accionado por un punto (7) y por 1 actuador con 1 relé en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (8) y por 1 Actuador 2 con relés en módulos DIN (*) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (11) con regulador de luminosidad y por 1 Actuador Dimmer en módulo DIN (*) 1 Punto de luz de techo accionado por dos puntos (9 - 11) y por 1 actuador con 1 relé en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (10) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Touch Screen (12) 1 Punto de luz de techo accionado por un punto (13) y por 1 actuador con 1 relé en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (14) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Punto de luz de techo accionado por tres puntos (16 - 17 - 18) con regulador de luminosidad y por 1 actuador Dimmer en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (15) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (17) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (18) y por 1 actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Mando (20) para punto de luz pasillo 1 Local display (19) 1 Punto de luz de techo accionado por tres puntos (22 - 23 - 24) con regulador de luminosidad y por 1 actuador Dimmer en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (21) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (23) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (24) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Mando (26) para punto de luz pasillo 1 Local display (25)

H4652/2 H4652/2 H4671/1 H4652/2 H4671/1 H4652/2 F411/1N H4652/2 F411/2 H4652/2 F415 H4652/2 F411/1N H4652/2 F411/2 H4890 H4652/2 F411/1N H4652/2 F411/2 H4652/2 F415 H4652/2 F411/2 H4652/2 H4652/2 F411/2 H4652/2 HS4891 H4652/2 F415 H4652/2 F411/2 H4652/2 H4652/2 F411/2 H4652/2 HC4891

NOTA:

Todos los mandos han de completarse con soporte, placa y cubreteclas combinados con la serie civil elegida y contenidos en el Catálogo general de Instalación BTicino. Para este ejemplo concreto se utilizan productos pertenecientes a la serie civil AXOLUTE. NOTA (*): Todos los actuadores en módulo DIN se instalan en el cuadro domótico 54 módulos instalado en la entrada.

CUADRO DOMÓTICO

MÓDULOS DIN 1 Alimentador SCS 12 Actuadores DIN

8 24

CUADRO DOMÓTICO

MÓDULOS DIN 3 Dimmer DIN 1 Módulo de escenarios

12 2 Total 46

Automatización

MY HOME 155


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión de la iluminación y de las persianas ENTRADA

PASILLO

COCINA

L N

F420

F411/1N A1 = – PL = 1

E46ADCN

H4671/1

H4671/1

A = 3 PL = 1

ART.F411/1

A1 = 1 PL = 1 M1 = O/I

ON

ART.F420

OFF

A1 = 2 PL = 1 M1 = O/I

ON

OFF

5

3

230 Vac

H4652/2 ON

GEN

H4652/2

A1 = GEN M = O/I

H4652/2

A = GEN M = (

OFF

OFF

1

2

H4652/2

A1 = 2 PL1 = 1 M = O/I

ON

ON

OFF

4

H4652/2

A1 = 2 PL1 = 1 M = O/I

6

ON

ON

OFF

OFF

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

7

= = = = = =

DORMITORIO 2 L N

M

F415 L ART.F415

F411/2

A = 8 PL = 1

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 ON

OFF

26

H4652/2

A = 2 PL1 = 1 M = O/I

A = PL1 = M = FUN =

25

H4652/2 – 1 4 1

ON

ON

OFF

OFF

24

NOTA: para la configuración del baño 2 consultar el baño 1 y configurar el ambiente A = 6 para todos los dispositivos.

156 MY HOME Automatización

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

F411/2

A = 8 PL1 = 2 PL2 = 3

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 = = = = = =

8 3 O/I 8 1 O/I

ON

ON

OFF

OFF

23

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

A = 8 PL1 = 4 PL2 = 4

H4652/2 = = = = = =

8 2 O/I 8 1 O/I

ON

OFF

22

H4652/2

A = 8 PL1 = 1 M1 = O/I

A = 8 PL1 = 4 M1 = (

21

3 1 O/I 2 1 O/I


COCINA

SALA DE ESTAR

BAÑO L N

M

M

F411/2 1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

F411/1N

A = 3 PL1 = 2 PL2 = 2

F415

A = 4 PL = 1

ART.F411/1

F411/2

A = 4 PL = 2

L ART.F415

M

F411/1N

A = 4 PL1 = 3 PL2 = 3

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

ART.F411/1

H4890 H4652/2

H4652/2

A1 = 3 PL1 = 2 M = (

8

ON

ON

OFF

OFF

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

9

H4652/2 = = = = = =

4 1 O/I 2 1 O/I

ON

ON

OFF

OFF

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

11

10

= = = = = =

4 2 O/I 4 1 O/I

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2

H4652/2

A1 = 4 PL1 = 3 M = (

F411/2

A = 5 PL = 1

ON

ON

OFF

OFF

13 12

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

A = 5 PL1 = 2 PL2 = 2

H4652/2 = = = = = =

5 1 O/I 2 1 O/I

A1 = 5 PL1 = 2 M = (

14

DORMITORIO 1 L N

M

F415

F411/2

A = 7 PL = 1

L ART.F415

1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 ON

OFF

20

HS4891 A = PL1 = M = FUN =

A1 = 2 PL1 = 1 M = O/I

19

F411/2

H4652/2 – 1 4 1

ON

ON

OFF

OFF

18

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

1 2 3 4

A = 7 PL1 = 2 PL2 = 3

1 2 3 4

1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 = = = = = =

7 3 O/I 7 1 O/I

ON

ON

OFF

OFF

17

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

A = 7 PL1 = 4 PL2 = 4

H4652/2 = = = = = =

7 2 O/I 7 1 O/I

ON

OFF

16

H4652/2 A = 7 PL1 = 4 M1 = (

A = 7 PL1 = 1 M1 = O/I

15

Automatización

MY HOME 157


158 MY HOME

Antirrobo


ÍNDICE MY HOME – Antirrobo Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 172 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Puesta en función y ensayo . . . . . . . . . . . . . . . 202

Antirrobo MY HOME 159


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La seguridad típica del profesional El sistema antirrobo MY HOME es

MY HOME, el cableado del sistema

EXPANSIÓN RADIO

un sistema de alarmas seguro y

antirrobo se basa en la tecnología BUS,

La integración de la interfaz radio en

eficaz para la protección de bienes

según la cual todos los dispositivos

la instalación BUS permite detectores

y personas, capaz de detectar

están conectados con un cable de 2

y comandos radio en el sistema

intrusiones y señalar inmediatamente

hilos no polarizados. Esta característica

antirrobo.

el evento con alarmas sonoras,

permite compartir la información

Además se ofrece una serie de

visuales y mensajes telefónicos.

con las demás funciones BUS de MY

funciones opcionales:

El sistema incluye una centralita

HOME, para adoptar aplicaciones

„ Alarmas técnicas - por medio de

programable para el control y

avanzadas.

un sensor específico, es posible

la supervisión de la instalación,

efectuar el control en caso de

dispositivos de mando y gestión,

AMPLIA GAMA DE SOLUCIONES

detectores volumétricos (tecnología

„ Centralita con comunicador

inundación de locales. „ Telesocorro - para garantizar la

IR o a doble tecnología IR + MW) para

integrado PSTN o GSM gestión

tranquilidad y una asistencia

la protección interna de la vivienda

máxima de 72 sensores en 8 áreas.

inmediata de personas en

y sensores perimetrales para la

„ Activadores transponder,

dificultades.

protección de puertas y ventanas.

activadores radio, activadores

El sistema puede integrarse con otros

infrarrojos y código numérico.

posible incorporar un mando

dispositivos para realizar funciones de

„ Dispositivos de conexión cableada

a distancia radio para activar y

seguridad como el telesocorro para

y radio

desactivar el sistema en remoto.

ancianos y la protección de la casa en

„ Gestión de alarmas técnicas.

caso de fugas de gas o inundaciones.

„ Gestión protocolo de comunicación

Igual que todas las instalaciones

„ Comando radio - también es

Ademco Contact ID.

Sirena externa

Centralita con comunicador PSTN y GSM

Alimentador

230 Vac BUS

Sensor IR+MW

160 MY HOME

Antifurto

Sensor IR

Interfaz contactos Basic

Contactos magnéticos


INTEGRACIÓN CON OTRAS DISPOSITIVOS RADIO

INSTALACIONES MY HOME

INSTALACIONES MY HOME BUS

Mando a distancia

El sistema antirrobo puede

Automatización

fácilmente dotarse de una interfaz especial para integrarse con las demás instalaciones My Home que desea realizar: „ Aplicaciones avanzadas derivadas de la sinergia de las distintas

Videoporteros Detector perimetral radio

instalaciones (por ejemplo, el encendido automático de las luces en caso de un evento antirrobo); „ La gestión centralizada local, o remota vía Internet con el portal MY HOME WEB, de la instalación.

CERTIFICACIÓN IMQ ALARMAS PARA DISPOSITIVOS DE NIVEL 2

Gestión centralizada Detector volumétrico radio

El sistema antirrobo BTicino ofrece soluciones para cualquier requisito de protección: desde el nivel de protección mínimo, necesario en un piso, hasta niveles más elevados típicos de sistemas profesionales. Activador por teclado con display

Receptor radio Interfaz SCS/SCS

BUS A otras instalaciones Tarjeta de reconocimiento transponder llavero

Badge transponder

Conectador transponder

Activador por teclado

Antirrobo

MY HOME 161


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funciones avanzadas: la seguridad de la casa y de las personas El sistema de antirrobo representa la

ALARMA PÉRDIDA DE AGUA O GAS

TELESOCORRO

infraestructura básica para gestionar

Detección de pérdida de agua

Envía un pedido de socorro

alarmas, y el conjunto de aplicaciones

o fuga de gas con envío de un

mediante llamada telefónica a

realizables puede ampliarse con

mensaje y cierre inmediato de la

números personales.

facilidad. Es posible utilizar el

tubería de la instalación.

Las personas ancianas, minusválidas

sistema antirrobo para asegurar la

Con la incorporación en el sistema

o enfermas pueden solicitar socorro

protección de cosas o personas en

antirrobo de un sensor de presencia

usando un mando a distancia portátil.

caso de eventos peligrosos, a saber:

agua o un sensor de gas, en caso

La señal transmitida es captada

la presencia de gas, agua, etc. con

de evento peligroso, el sistema

por un receptor radio conectado al

envío de la alarma por mensaje

antirrobo activa una electroválvula

sistema antirrobo que activa una

telefónico.

para el cierre de la tubería de la red

sirena interna y el comunicador

Por ejemplo:

de distribución hídrica o del gas.

telefónico de la centralita envía el

Simultáneamente, suena una sirena

pedido de socorro.

interna mientras el comunicador de la centralita antirrobo se envía un mensaje telefónico de alarma.

ALARMA PÉRDIDA DE AGUA O FUGA DE GAS

TELESOCORRO

Sirena interna Sirena interna (opcional)

Actuador relé

Receptor radio

Receptor radio

Detector de inundación

Mando radio para telesocorro

162 MY HOME

Antirrobo


ALARMA ANTIPÁNICO

ALARMA ANTIRROBO

Si en la casa hay ruidos sospechosos,

En caso de peligro, la dependienta de

el propietario puede activar

una tienda puede activar el sistema

manualmente el sistema Antirrobo

antirrobo para enviar un mensaje

para generar una señal de alarma. Si el

de socorro por el comunicador

sistema está activado, todas las sirenas

telefónico de la centralita. La

sonarán para ahuyentar a intrusos.

activación no genera alguna alarma

Simultáneamente el comunicador

sonora para permitir a la fuerzas

telefónico de la centralita envía un

pública sorprender al ladrón que

pedido de socorro.

ignora que se hizo una llamada.

Si sistema está desactivado, sonará solo la sirena interna (si presente) y el comunicador enviará el pedido de socorro.

ALARMA ANTIRROBO

Sirena interna (opcional)

ALARMA ANTIPÁNICO Interfaz alarmas técnicas

Interfaz alarmas técnicas

Pulsador N.C.

Pulsador N.C.

STOP & GO: SEÑAL TELEFÓNICA DE LA INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR GENERAL Al conectar el SALVAVITA STOP&GO

El SALVAVITA STOP&GO se encarga

aislamiento o sobrecarga de la línea,

en el sistema antirrobo, por medio

de cerrar automáticamente el

el sistema antirrobo no restablecerá

de una específica interfaz, es posible

interruptor saltado, restableciendo

más la corriente y enviará un mensaje

recibir un mensaje telefónico cuando

la corriente en condiciones de

telefónico.

interviene el interruptor en caso

seguridad.

tormentas, interferencias eléctricas o

En cambio, sí la falla no se soluciona

falla en la instalación.

porque se debe a un defecto de

Interruptor Stop & Go

STOP & GO Interfaz alarmas técnicas

Interfaz de mando

Antirrobo

MY HOME 163


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funciones avanzadas: la integración con otras funciones MY HOME Sí es posible compartir el medio

pueden gestionarse también con un

el cambio de aire. En práctica, al

de transmisión de la información

PC remoto por medio de Internet.

abrir una puerta o una ventana,

(cable BUS), las aplicaciones

Por ejemplo:

es posible apagar la calefacción

MY HOME pueden integrarse

„ Encendido de luces de cortesía.

de la zona de termorregulación

con facilidad para optimizar las

La integración del sistema de

correspondiente al ambiente con

funciones y generar otras que

automatización en el sistema

la puerta o la ventana abierta. El

satisfacen nuevas exigencias. A

antirrobo permite encender

estado de apertura o cierre de la

tal fin, el sistema Antirrobo puede

automáticamente todas las luces

puerta o ventana es detectado

fácilmente integrarse con el sistema

de la vivienda tras un evento de

por el módulo interfaz contactos

de automatización o videporteros

intrusión.

del sistema antirrobo que lee la

con la específica interfaz F422.

„ Desactivación automática de la

condición del contacto NC instalado

Obviamente con varias interfaces es

calefacción. La integración del

en la puerta o ventana y transfiere

posible realizar sistemas de cierta

sistema antirrobo con el sistema

la información al sistema de

complejidad constituidos por la

de termorregulación permite

termorregulación para que adopte

integración del sistema antirrobo con

crear una función muy útil para el

las acciones oportunas.

otros que desempeñan funciones

ahorro energético, evitando inútiles

diferentes (sistema de difusión

dispersiones de energía al ambiente

sonora, termorregulación, etc.) que

exterior, por ejemplo, durante

ENCENDIDO LUCES DE CORTESÍA

DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DE LA CALEFACCIÓN Contacto magnético

Interfaz

Apertura ventana

Interfaz

Mando general luces

Interfaz de mando

164 MY HOME

Antirrobo


Los dispositivos del sistema En las páginas siguientes se

La centralita puede programarse

escenarios para activar, con una

describen los dispositivos principales

para permitir la entrada en la

única operación, el sistema antirrobo

que constituyen el sistema antirrobo

vivienda siguiendo dos criterios

en las zonas de la casa que se

de MY HOME. Para el listado

personalizados por usuario, franja

desea proteger. También es posible

completo, consulte la sección

horaria y tipo de área.

asociar a cada llave un determinado

“Catálogo”.

Franja horaria: el acceso a las áreas

escenario.

protegidas se autoriza sólo en

CENTRALITA ANTIRROBO

determinados horarios. Por ejemplo,

Disponible en dos versiones:

la mucama tiene la llave que

Es el “corazón” de sistema antirrobo

desactiva el sistema antirrobo todos

capaz de gestionar hasta 72 sensores

los martes, desde las 9.00 hasta las

subdivididos en 8 áreas y reconocer

12.00.

hasta 50 llaves para activar/desactivar

Área: el acceso a la casa está

la instalación. Con el amplio display

reservado sólo en algunas áreas. Por

es posible controlar el estado del

ejemplo, el jardinero tiene la llave

sistema, configurar las modalidades

que habilita el acceso a la sala en

de funcionamiento avanzadas,

donde se guardan las herramientas.

a saber: la personalización de

Pueden establecerse hasta 16

Centralita básica

usuarios, la gestión de escenarios de activación y las funciones avanzadas

Centralita con comunicador telefónico PSTN y GSM

derivadas de la integración con otras instalaciones MY HOME.

Áreas protegidas

Puede gestionar la función Ademco: Contact ID para enviar llamadas telefónicas a institutos de vigilancia tras un evento antirrobo o alarma técnica. Estado del sistema

Escenario noche: protección total de la zona día y protección perimetral de la casa.

Escenario trabajo: protección completa de la casa.

LEYENDA Protección perimetral Protección IR zona día Protección IR zona noche

Antirrobo

MY HOME 165


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando y de protección Activador por teclado con display

ACTIVADORES Estos dispositivos permiten activar/ desactivar el sistema tras introducir un código numérico o una llave transponder. También el activador

Lector de llaves transponder

por teclado con display permite seleccionar las áreas de la vivienda que desea proteger (parcialización) y conocer el estado del sistema mediante la información visualizada en el display.

INTERFACES DE CONTACTOS Mando a distancia radio con transponder incorporado

Sirven para conectar al sistema antirrobo los contactos magnéticos de tipo Normalmente Cerrados (NC) o de tipo Normalmente Abiertos (NA) y proteger la vivienda en caso de apertura de puertas y ventanas.

Interfaz contactos DIN

SENSORES IR

Barreras IR

Para la protección de las áreas de la vivienda. Interfaz contactos BASIC

Disponibles en dos versiones: „ Con sensor IR „ Con sensor IR y sensor MW (microondas). Para la protección de puertas y ventanas están disponibles también barreras IR con longitud comprendida entre 0,5 y 2 metros.

Nota: para el listado completo de todos los dispositivos, consulte la sección “Catálogo”

166 MY HOME

Antirrobo

Sensor IR+MW


Dispositivos de expansión radio y alarmas técnicas SENSORES IR Y CONTACTOS MAGNÉTICOS RADIO

Sensor de rotura vidrios radio

Alimentados con batería, estos dispositivos protegen los ambientes no predispuestos para el cableado BUS.

Sensor IR radio

INTERFAZ CABLE-RADIO

Interfaz cable-radio

Permite incorporar en el sistema antirrobo cableado dispositivos con tecnología radio, a saber: el mando a distancia radio descrito en la página anterior y los dispositivos que se exponen a continuación.

DISPOSITIVOS PARA ALARMAS TÉCNICAS Pertenecen a esta familia los siguientes dispositivos: „ El comando radio para enviar un pedido de socorro;

Comando radio para telesocorro

„ El sensor radio para detectar la presencia de agua; „ La interfaz del canal auxiliar para

Sensor radio para la presencia de agua

la incorporación de sensores de gas o agua en el sistema de antirrobo. „ La interfaz de contactos para módulo Basic.

Antirrobo

MY HOME 167


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Criterios de elección de la instalación El sistema antirrobo cableado puede satisfacer cualquier exigencia de instalación en un ámbito residencial. Por lo tanto, es importante indicar los

ÁREAS PARA PROTEGER FUNCIONES DISPONIBLES

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN/GSM

Polyx Alarm 3485

3486

criterios para una elección correcta de los componentes en relación con el tipo de seguridad que desea garantizar y de las funciones que pretende obtener. Son cuatro los elementos que ayudan a una correcta elección del tipo de sistema: „ Áreas para proteger. „ Modalidades de alarma. „ Protecciones.

Número máximo de sensores Subdivisión máxima de zonas (áreas)

72

72

8

8

„ Control de la instalación. MODALIDAD DE ALARMA Batería tampón en la centralita ALIMENTADOR

SIRENA EXTERNA

SIRENA INTERNA

4072A

HC/HD/HS/ N/NT4070

E47ADCN

Sólo sirena externa Sirena externa e interna Sólo sirena interna Centralitas con comunicador

Ninguna sirena

3486

Polyx Alarm 3485

ATENCIÓN: Se han previsto sirenas internas y externas; el sabotaje de la instalación en estado “desactivado” hará sonar sólo la sirena interna.

168 MY HOME

Antirrobo


PROTECCIONES CONTROL DE ÁREAS Sensibilidad fija

CONTROL DE PERÍMETROS Sensibilidad variable

Sensores + barreras

Detectores

3510 Sensor magnético de empotrar

IR orientable (cobertura: 6 metros) L/N/NT4611B

IR fijo (cobertura: 3-9 metros) HC/HD/HS4610 L/N/NT4610

3516 Sensor de rotura de vidrios

3514 Detector cableado para persianas

3511 Sensor magnético a la vista

3513 Sensor magnético para portones metálicos

IR DE PARED (cobertura: 6 metros) N4640B

IR de pared (cobertura: 3-9 metros) N4640

IR de pared (cobertura: 4-12 metros) 3440

3444 Sensor radio de rotura de vidrios

3445 Detector radio cableado para persianas

3512 Sensor magnético para puertas basculantes

3510M Sensor magnético de empotrar en latón IR orientable (cobertura: 3-9 metros) HC/HD/HS4611 L/N/NT4611

3518, 3518/50, 3518/150, 3519 Barreras ir para ventanas

3442 Detector de apertura radio

Sensor magnético de empotrar en latón 3510PB

Antirrobo

MY HOME 169


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Criterios de elección de la instalación

CONTROL DE LA INSTALACIÓN CON MANDO A DISTANCIA RADIO

CON TRANSPONDER

CON CÓDIGO NUMÉRICO

HC/HD/HS/L/N/ NT4618 Receptor radio

HC/HD/HS4607, L/N/NT4607 Lector transponder

348220 Mando a distancia radio

HC/HD/HS4607/4 L/N/NT4607/4 AM5787/4 Parcializador transponder

HC/HD/HS4606, L/N/NT4606 Activador por teclado

3530S, 3540 Tarjeta de reconocimiento, llavero

HC/HD/HS4608 L/N/NT4608 Activador por teclado con display

170 MY HOME

Antirrobo


FUNCIONES DE LA CENTRALITA Además de los criterios expuestos en

„ LIMITACIÓN DE LAS LLAVES POR

jardinero tiene una llave que en los

las páginas anteriores, la elección de la

ZONAS. Habilitación del jardín.

horarios mencionados, desactiva

centralita puede efectuarse teniendo

El propietario permite el acceso

el control del sistema antirrobo

en cuenta las siguientes funciones que

al cuarto del sótano usado para

sólo en el cuarto de herramientas.

pueden realizarse:

guardar las herramientas de la

Todas las demás salas de la vivienda

„ LIMITACIÓN DE LLAVES POR

vivienda; por ejemplo, todos los

quedan protegidas por el sistema

FRANJAS HORARIAS. Habilitación

martes, de 14 a 18.00 horas. Para

antirrobo que el propietario activó

para el servicio. Por exigencias

desempeñar sus funciones, el

cuando se fue al trabajo.

de trabajo, el servicio tiene una llave habilitada para desconectar el sistema antirrobo en toda la

FUNCIONES DE LA CENTRALITA FUNCIONES DISPONIBLES

vivienda, sólo en el intervalo

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN/GSM

Polyx Alarm 3485

3486

comprendido entre las 9.00 y las 12.00 horas de los días de trabajo. A las demás horas y en los festivos, la llave no está operativa. „ AUTOMATIZACIÓN CON CENTRALITA 3486 O 3485. Encendido de todas las luces de la casa. Si el sistema antirrobo

N° máx de llaves memorizables (1)

50

50

automatización, se pueden encender

Limitación llave (día/zona/horario)(2)

en modo automático, tras un evento antirrobo, todas las luces de la vivienda,

N° máx. de escenarios gestionados

16

16

o un solo grupo de ellas, para inducir al

N° máx. automatizaciones gestionadas

20 (véase la nota 3)

20 (véase la nota 3)

TiSecurity POLYX para programación de los parámetros y actualización del firmware

TiSecurity GSM para programación de los parámetros y actualización del firmware

está integrado con el sistema de

ladrón a la fuga.

Programación con PC con software

NOTA: (1) Con llaves entendemos los siguientes dispositivos de mando: mando a distancia IR, mando a distancia radio, llaves transponders y códigos numéricos. (2) Cada llave puede limitarse a algunos días de la semana, a la activación de algunas zonas de la vivienda y a una determinada franja horaria. (3) Si el sistema está integrado con otras instalaciones MY HOME, por ejemplo, la automatización de luces, es posible encender todas las luces de la vivienda al verificarse un evento antirrobo.

Antirrobo

MY HOME 171


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Enfoque del proyecto El enfoque para realizar un nuevo

ELEMENTOS ESENCIALES

proyecto MY HOME ANTIRROBO

Con estos datos, proceda a establecer

Subdivisión en zonas (o áreas):

puede ser de dos tipos, considerando

lo siguiente:

„ Para gestionar los sensores

el nivel de predisposición de sistema:

Elección de la protección:

necesarios para proteger la

„ Funcional: se basa en un buen

„ Generalmente se prevé la

vivienda, se aconseja subdividir la

compromiso entre economía

protección volumétrica. La elección

instalación en al menos 2 ZONAS;

y seguridad, en el cual resulta

deberá realizarse considerando

de las cuales una es perimetral, y la

prioritaria la elección de funciones y

distintos aspectos, sobre todo

otra volumétrica (con la instalación

se tiene en cuenta la predisposición

la ubicación de la vivienda. Si la

máxima de 9 sensores por zona).

a futuras ampliaciones del sistema.

vivienda se encuentra en la planta

„ En viviendas con más de 2 locales, se

Este enfoque incluye la protección

baja o en el 1. piso, se aconseja

aconseja subdividir el sistema en al

volumétrica y perimetral. Ventajas:

establecer la protección perimetral

menos 4 ZONAS; de las cuales, dos

gran flexibilidad y garantía de

y/o de las persianas. En caso

ZONAS serán perimetrales (día/noche)

aumento del valor del inmueble.

de que haya puntos de acceso

y dos zonas volumétricas (día/noche).

„ Económico: se basa en una

er

“externos” cercanos a los balcones

„ En viviendas con muchos locales o

realización barata. No excluye el uso

(por ejemplo, tubos pluviales,

en chalés, se aconseja subdividir el

del potencial que ofrece el sistema

otros balcones o terrazas cerca), se

sistema en 4 o más ZONAS.

sino que prevé, por ejemplo, el uso

aconseja adoptar una protección

de un único tipo de protección

perimetral. Con la protección

desactivador de alarma, se

(volumétrica), sin considerar futuras

perimetral es posible activar el

aconseja retardar los sensores

ampliaciones del sistema. Ventajas:

sistema de alarma también cuando

de protección de la entrada o

realización barata.

hay personas o animales en la

mantener todas le protecciones

vivienda.

de la ZONA “entrada” en la ZONA 1,

Para garantizar una correcta

„ Si el sistema carece de activador/

programación del trabajo, es

pues es de tipo temporizable en

imprescindible disponer de los

forma predeterminada.

siguientes elementos:

Ejemplo de vivienda subdividida en 4 zonas

„ Planos (indispensable) de la vivienda, necesarios para establecer la distribución de los elementos del

Zona 4 dormitorio

sistema. Es aconsejable disponer de un proyecto de decoración preliminar. „ Definición de las protecciones; es una información necesaria para configurar los dispositivos del Zona 3 sala

sistema (protección volumétrica, perimetral y/o mixta) y para el control de la cobertura adecuada de los detectores. Zona 2 cocina

172 MY HOME

A ntirrobo Antirrobo

Zona 1 entrada


Dimensionamiento de la instalación DISTANCIAS MÁXIMAS ALCANZABLES El número máximo de dispositivos

de corriente en función de la

„ La longitud máxima de las

que pueden conectarse en el BUS

longitud del cable. Durante el

conexiones entre los dos

depende del consumo total que

dimensionamiento, respete las

dispositivos más lejanos no debe

tengan y de la distancia entre el

siguientes reglas:

superar los 175 metros.

punto de conexión y el alimentador.

„ Si se instalan sirenas externas, las

El alimentador puede suministrar

líneas de conexión entre las sirenas

hasta 1 A (E47ADCN); el número

y el alimentador deben estar

máximo de dispositivos será

separadas y la longitud máxima de

determinado por la suma del

cada uno no deberá exceder los

consumo de corriente de cada

100 metros, mientras que la suma

dispositivo que desea instalar. En el

de ambas no superará los

cálculo de consumos es necesario

175 metros.

„ La longitud total de las conexiones no deberá superar los 350 metros.

considerar la disponibilidad

DISTANCIAS MÁXIMAS DEL CABLE BUS

A = 100 m máx. B = 100 m máx.

A+ B

= 175 m máx.

A+C

= 175 m máx.

A + B + C = 350 m máx.

C

A B

Nota: En este cálculo no deben incluirse las conexiones entre los contactos nc (normalmente cerrados) y el respectivo módulo de interfaz.

Antifurto

MY HOME 173


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

SISTEMAS CON/SIN SIRENA EXTERNA Los sistemas antirrobo tradicionales,

12 V, 7,2-24 Ah. El alimentador

que requieren la sirena externa,

y la batería se instalan en cajas

puesto que incorpora la batería

murales especiales que garantizan

tampón de la instalación, pueden

la protección contra tentativas de

causar interferencias a los vecinos

manipulación, gracias a específicos

en caso de alarma, en especial en

sistemas de autoprotección.

comunidades.

En esta configuración, la sirena

BTicino ofrece la oportunidad de

externa es un accesorio opcional.

evitar este inconveniente utilizando

Si desea instalarla, utilice la sirena

un alimentador específico en lugar del

4072A.

alimentador E46ADCN.

ATENCIÓN: Para instalar dispositivos y garantizar una

Este aparato está predispuesto para

protección de nivel 2 conforme a la norma CEI 79-22,

la conexión a una batería tampón no

utilice cajas murales protegidas contra el sabotaje y

suministrada pero barata, necesaria

el tirón. Estas cajas son necesarias también para la

para alimentar la instalación en caso de

instalación de interfaces de contactos F482 o para

interrupción de la alimentación de red.

baterías con dimensiones no compatibles con las

La batería que puede utilizarse deberá

centralitas F115/8a.

Alimentador E47ADCN

tener las siguientes características:

TIPO DE SISTEMA

+ CON SIRENA EXTERIOR OPCIONAL Alimentador E47ADCN Sirena 4072A

174 MY HOME

Antirrobo

Batería 12 V 7,2/12/24 Ah


VERIFICACIÓN DE LOS CONSUMOS ELÉCTRICOS Después de haber verificado la

más complejo, a una temperatura

batería instalada y con el nivel de

longitud de las conexiones, se debe

de –25 °C en caso de corte de la

autonomía exigido. En todo caso,

sumar la corriente total consumida

alimentación de red.

el consumo máximo no deberá

por los dispositivos instalados. Este

„ Para utilizar el alimentador

superar los 700 mA. De la corriente

control es necesario para establecer

E47ADCN, es suficiente con instalar

máxima que el alimentador

si hay que dotar la instalación de 1

sólo una batería de 7,2 Ah, 12 Ah

suministra, se ha deducido el

o 2 sirenas externas o determinar el

o 24 Ah. En la tabla siguiente

consumo máximo de los aparatos

tipo de batería que se utilizará a fin

se indica la corriente máxima

autoalimentados.

de garantizar la autonomía mínima

consumida que la instalación

necesaria de 24 horas al sistema

debe respetar de acuerdo con la

MÁXIMA CORRIENTE SUMINISTRADA A LOS DISPOSITIVOS CON EL ALIMENTADOR E47ADCN

TABLA DE CORRIENTE CONSUMIDA UNITARIA DISPOSITIVO

CORRIENTE CONSUMIDA

AUTONOMÍA EN CASO DE AUSENCIA DE RED ELÉCTRICA

Centralita 3486

50 mA (stand-by) – max 120 mA

TIPO DE BATERÍA INSTALADA

Centralita 3485

55 mA (stand-by) – max 90 mA

Activador

8 mA

7,2 Ah

12 Ah

24 Ah

Lector transponder

12 mA

24 h

110 mA (*)

190 mA (*)

380 mA

Parcializador de zonas 1-4; Parcializador de zonas 1-4 transponder

15 mA

15 h

180 mA

300 mA

600 mA

Expansor de zonas 5-8

10 mA

8h

340 mA

560 mA

(*) En estos casos, la instalación está conforme al nivel 2 de la norma CEI 79-2.

700 mA

Desactivador de llave

5 mA

Activador por teclado con display

28 mA

Activador por teclado

5,5 mA

Detector IR sensib. fija; Detector de IR pasivos Detector de IR pasivos articulado

4,5 mA

Detector de doble tecnología

5 mA – 35 mA **

Barreras IR

50 mA

Interfaz contactos

5 mA

Interfaz contactos 12 V

5 mA *

Interfaz contactos 2 mód. DIN

6 mA

Interfaz 3480

5 mA

Actuador relé

12 mA

Interfaz canal auxiliar

4 mA

Receptor radio

15 mA

Sirena interna

8 mA

Sirena externa 4072A

5 mA

Interfaz F422

2 mA

Nota: * Se agregará la corriente consumida por el sensor conectado. ** Considerar: 35 mA para el primer sensor instalado y 5 mA para los demás.

Antirrobo

MY HOME 175


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Dimensionamiento de la instalación Cada instalación puede estar formada por un número mínimo y máximo de dispositivos, como se indica en las siguientes tablas.

CENTRALITA PARA MÁX 72 SENSORES

OK CLEAR

1 4 7

N.° máximo

Mando a distancia IR

No gestionado

No gestionado

Mando a distancia radio

0

Transponder

0

Código numérico

0

3 6 9

3486

3485 N.° mínimo

2 5 8 0

N.° mínimo

N.° máximo

0

MÁX. 50 en total

LLAVES

MÁX. 50 en total

ACTIVADORES Y PARCIALIZADORES Activador por teclado con display

0

0

Activador por teclado

0

Lector transponder o parcializador transponder

0

Activador IR, parcializador de zonas 1 – 4 y expansor 5–8

No gestionado

No gestionado

0

9 (en total)

Desactivador de llave

0

1

0

1

(IR e interfaz de contactos)

1

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

1

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

Interfaz can. AUX y relé actuador

0

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

0

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

9 por cada zona 0 – 8 (total 81)

0

9 por cada zona 0 – 8 (total 81)

0

DETECTORES

176 MY HOME

Antirrobo


NÚMERO DE SIRENAS

Sirena interna Sirena externa

E47ADCN

N.° mínimo

N.° máximo

N.° mínimo

N.° máximo

0

3 (1)

0

2 (4072A)

NOTA (1): El número total máximo de sirenas internas y externas es 3. Ejemplo: 2 sirenas internas y 1 sirena externa.

Antirrobo

MY HOME 177


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Ejemplo: sistema antirrobo en un apartamento Apartamento de 100 m2 situado en

Es oportuno instalar siempre sensores

Para obtener esta flexibilidad, es

la planta baja de una comunidad,

volumétricos pues el intruso podría

conveniente agrupar adecuadamente

con balcón que tiene un parapeto

penetrar las barreras físicas (persianas,

los distintos detectores. En este caso,

de protección continua en un lado.

vidrios) sin abrir el cerramiento. En este

la subdivisión del sistema puede

La entrada principal está formada por

caso, el detector magnético a la

realizarse de la siguiente manera:

un portón; los demás accesos pueden

apertura no podrá generar la alarma.

„ Contacto magnético y detector

ser puertas o ventanas; estas vías

Además, un sistema diseñado así

volumétrico en la sala de estar

de entrada se controlan mediante

permite adaptar las posibilidades

(zona 1).

contactos magnéticos.

de uso a las distintas exigencias del

Considerada la posición, se aconseja

usuario. Esto determina evidentes

instalar detectores volumétricos

ventajas desde el punto de vista de

en todos los ambientes, para

la gestión.

incrementar así el nivel de seguridad

Por ejemplo:

y garantizar una gestión más cómoda

„ Posibilidad de usar la protección

„ Contactos magnéticos en puertas y ventanas (zona 2). „ Detectores volumétricos en la zona día (cocina, despacho) (zona 3). „ Detectores volumétricos en la zona noche (dormitorios, pasillo, baño

perimetral durante la noche.

del sistema.

de servicio) (zona 4).

„ Posibilidad de instalar detectores volumétricos, con exclusión de los perimetrales durante breves ausencias.

Disposición de componentes y plano del cableado

Despacho

Dormitorio

Cocina

SIMBOLOGÍA Activador

Baño

Pasillo

C

Centralita antirrobo Interfaz de contactos

Sala de estar Sensor IR

Baño de servicio

Contacto magnético Sirena interna

Dormitorio del niño

Sirena externa Balcone

178 MY HOME

Antirrobo


El alimentador puede instalarse

Además se instalará una sirena

única sirena exterior. Durante la

en la zona del cuadro eléctrico.

externa con indicador óptico en

realización del sistema, una "ficha

La centralita debe instalarse

el balcón para permitir una fácil

del sistema" ayudará la labor del

adecuadamente en un área protegida

localización del sistema en alarma

instalador, pues podrá resumir en

y al alcance del usuario. Para facilitar

desde el exterior. Para determinar

una hoja todos los datos inherentes

las operaciones de activación del

la posición de los detectores

a configuración, consumo y posición

sistema, se prevé un activador

volumétricos, es necesario verificar

de los dispositivos. La ficha será útil

auxiliar, mediante transponder. Si no

las áreas de cobertura y respetar

también después de la instalación;

es posible instalar el activador en el

los consejos de instalación que se

por ejemplo, a la hora de ampliar el

exterior o no se desea instalarlo, es

exponen en las páginas sucesivas.

sistema antirrobo realizado. Para más

necesario retardar la intervención

Usando el esquema de la instalación,

información relacionada, consulte los

del sensor volumétrico en la sala.

verifique que sea garantizada la

manuales del sistema.

Está claro que, si en cambio no se

autonomía de 24 horas con una

instala dentro de la vivienda, en la zona 1 intervendrá inmediatamente. El sistema se completará con la instalación de una sirena interna en el pasillo para ahuyentar al intruso con el ruido intenso que impide oír que está llegando la fuerza pública.

LISTA DE MATERIALES DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CONSUMO

CANTIDAD

centralita con comunicador

3486

50 mA

1

activador transponder

L4607

12 mA

2

transponder

3540

alimentador

E47ADCN

4

detector IR pasivos articulado

L4611

4,5 mA

7

Interfaz contactos

L4612

5 mA

2

sirena externa

4072A

1

1

sirena interna

4070

acumulador sirena ext.

3505/12

5 mA

1

1

acumulador sirena int.

3505/6

1

dispositivo contra sabotaje

L4630

13

contacto magnético

*

8

configuradores

3501K

1

* Artículo que se elegirá sobre la base de las características de las puertas y ventanas.

Antirrobo

MY HOME 179


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Instalación de los dispositivos modulares EN CAJAS DE EMPOTRAR El sistema antirrobo cableado se

Si la caja empotrable es diferente del

Atención: el empleo de la varilla tamper para

integra con la instalación eléctrica

estándar BTicino (caja con profundidad

proteger los dispositivos en las cajas empotrables

realizada usando las series AXOLUTE,

reducida, menor de 52 mm ), siga estas

con soportes BTicino es un requisito fundamental

y LIVINGLIGHT, y utiliza

instrucciones:

para garantizar la protección de nivel 2 conforme

las relativas cajas, soportes y placas.

Extraiga completamente la varilla

a la norma CEI 79-2. Para seleccionar las cajas

Si se usan cajas de empotrar

tamper.

de empotrar, consulte el Catálogo general de

estándares (profundidad 52 mm) y

instalación.

se empotran al ras de los azulejos o

Verifique que el fondo de la caja se encuentre íntegro

de todas formas si la profundidad

en la zona de trabajo de la varilla tamper, de lo

máxima del fondo de la caja desde

contrario solucione este inconveniente.

el plano acabado resulta inferior a < 52 mm

60 mm, corte la varilla tamper (1) a la altura de la primera muesca de referencia, colóquela en el

Apóyela sin apretar en el fondo de la

alojamiento específico, hágala girar

caja y corte la varilla al ras de la caja.

90° y extráigala del todo.

Introduzca en el alojamiento la varilla contra sabotaje (tamper) (1), hágala

500 - 503E - 504E - 506L

girar 90° y extráigala del todo. 90°

IMPIANT O

2

52 mm

ON

1 OF F

< 60 mm

1

90° 2 IMPIANT O

1

Si en cambio la profundidad máxima

ON

1 OF F

< 52 mm

del fondo de la caja hasta el plano acabado es de 60 mm, introduzca en el alojamiento la varilla contra sabotaje (tamper) (1), hágala girar 90°

empotrables.

y extráigala del todo. 500 - 503E - 504E - 506L

1 90°

IMPIANT O

2 ON

1 OF F

60 mm

180 MY HOME

Antirrobo

Fije los dispositivos en las cajas


EN CAJAS SUPERFICIALES Esta serie de cajas están dotadas de B

soporte para los aparatos y, en caso de cajas LIGHT, inclusive de placas de

2

color blanco. Para la fijación de

90°

dispositivos modulares en cajas

1

murales o angulares, es necesario: „ Quitar el tapón (A) en la parte trasera de los dispositivos,

A C

haciéndolos girar 90°. „ No colocar la tapa de protección (B) transparente. Fije en la caja mural (o angular) los dispositivos. En este caso, la

3

protección contra sabotaje (C) está ya incorporada en la misma caja. Preste atención a que la varilla contra sabotaje de la caja entre perfectamente en el agujero ubicado en la parte trasera del dispositivo. Advertencia: las cajas murales de BTicino son idóneas para la instalación de dispositivos conformes al nivel 1. Para alcanzar un nivel 2 de desempeño, (norma CEI 79-2), utilice la caja 502PA para instalación angular.

Antirrobo

MY HOME 181


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Alimentadores modulares Todos los alimentadores están

Instalación del alimentador E47ADCN

dotados de dispositivo de protección

Estos dispositivos se instalan en la

“tamper”, contra el sabotaje de la

centralita F115/8A. Si se prevén,

centralita.

instale la o las baterías tampón en

En función del alimentador que

el compartimiento correspondiente de

utilizará, se prevén dos tipos de

la caja F115/8B da 7,2 Ah. En caso de

instalación:

baterías con capacidad superior, verifique la compatibilidad con la caja F115/8B. Si desea utilizar el contacto N.C. para la protección tamper adicional de la batería, conecte el contacto presente en la caja F115/8B a una línea tamper del sistema. 90° 2

Advertencia: en caso de baterías de dimensiones no compatibles con las cajas F115/8B, utilice las

1

centralitas DIN previstas en el catálogo general 90°

BTicino. Para garantizar un desempeño de nivel 2 conforme a la norma CEI 79-2, es necesario usar centralitas murales protegidas contra el sabotaje y el tirón. Si el alimentador se instala en centralitas sin puerta, este dispositivo no deberá someterse a goteo.

Batería

Contacto N.C.

182 MY HOME

Antirrobo


Centralitas con display INSTALACIÓN MURAL Después de haber fijado la base y realizado todas las conexiones, instale la OF F

centralita prestando atención a colocar los

ON

BUS

hilos de manera que no se dañen. N.B. Antes de fijar la centralita antirrobo,

1

compruebe que el interruptor deslizante puesto en la parte trasera se encuentre en la posición ON.

ADVERTENCIAS PARA TODAS LAS CENTRALITAS

2

Atención: tanto en la instalación mural como en la centralita MULTIBOX para mantener el nivel 2

Instalación mural de las centralitas 3485. Este método se usa también para la instalaciónn de la centralita 3486

de la norma CEI 79-2, es necesario usar el tamper contra el sabotaje de la antena GSM como se indica en el manual de instalación de la centralita. impianto

1

on

off

PROTECCIÓN DE LAS CENTRALITAS PSTN CONTRA

3

RAYOS Es aconsejable proteger la instalación

2

eléctrica contra rayos utilizando 3

limitadores de sobretensión SPD 4

de clase II. Para la protección contra sobretensiones derivadas de la línea

1

telefónica de las centralitas antirrobo 3485 y 3486, se aconseja usar el dispositivo PLT1 conectando el relativo

Instalación de la centralita 3486 en la centralita MULTIBOX

borne de puesta a tierra a la referencia "tierra" del limitador SPD instalado en el cuadro del apartamento. Para más información, consulte las instrucciones que se facilitan con las centralitas o le respectivas fichas técnicas. NOTA: Las centralitas se suministran con los bornes (-/T1) de la línea tamper cortocircuitados para usar el tamper local T1 (instalación mural con base metálica) obligatorio para que la centralita esté conforme al nivel 2 según la norma CEI 79-2, en caso de sabotaje (protección contra tirón). Para la instalación en la caja MULTIBOX, es necesario prever la conexión de un interruptor NC en los bornes -/T1 para la función tamper. Para más información, consulte el manual instalación de la centralita.

Tamper local T1

Línea tamper (véase nota)

Antirrobo

MY HOME 183


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

DETECTOR IR ORIENTABLE

DETECTOR IR RADIO 3440

HC/HS/L/N/NT4611

DETECTOR IR MINI N4640 Y N4640B

Además de las indicaciones

Hay dos modalidades de conexión:

La base del detector tiene una forma

establecidas sobre la instalación de los

„ Instalación mural.

especial que permite la instalación

dispositivos modulares, cabe recordar

„ Instalación angular.

mural en 4 modalidades:

Antes de fijar en modo permanente el detector,

„ Instalación mural.

que antes de instalar el detector IR orientable deberá aflojarse el tornillo de fijación de ajustes (1) presente en la

verifique la comunicación vía radio con el receptor HC/HD/HS/L/N/NT4618.

parte trasera del aparato para facilitar

„ Instalación angular. „ Instalación angular frontal. „ Instalación angular inclinada.

la rotación del sensor. Nota: El tornillo se fijará después de la “Prueba instalación” y el control de la zona protegida, poniendo la centralita en el estado de “mantenimiento”. INSTALACIÓN MURAL

INSTALACIÓN MURAL

1

muelle tamper

INSTALACIÓN ANGULAR

INSTALACIÓN ANGULAR

MOD

Nota: Para más información sobre las demás modalidades de instalación, se remite a la hoja de instrucciones.

184 MY HOME

Antirrobo


PREDISPOSICIÓN PARA

DETECTOR DE INUNDACIÓN

CONTACTOS MAGNÉTICOS

HA/HB/L/4619

En la instalación de contactos

Fije el dispositivo a la pared con una

Ponga el contacto del cable deseado

magnéticos, si no se prevé un

cinta biadhesiva o tornillos y tacos.

en el centro de la caja y fíjelo. Luego

conducto empotrado específico, se

Tras efectuar la configuración, instale

fije con un tornillo el extremo del

aconseja predisponer una adecuada

las cubreteclas con los espesores

cable a la persiana. El cable puede

canalización superficial hasta los

suministrados.

extenderse hasta una longitud

marcos de las puertas y ventanas.

Nota: Si hay que acortar el cable del sensor, corte la

máxima de 3,4 m.

Sucesivamente, los hilos de contactos

parte excedente y conéctelo a los bornes de la sonda.

NOTA: El cable se debe tender entre la ventana y

SENSORES PARA PERSIANAS

deben hacerse deslizar hasta el punto

la persiana. Controle periódicamente el estado del

del cerramiento en el que el sensor se

cable y el relativo desplazamiento.

fija. Los hilos de los contactos son de

Para evitar el roce del cable contra el lado cortante

sección reducida; por lo tanto, no crean

de la persiana, se puede pegar una escuadra (no

problemas al restablecer el marco.

incluida) con bioadhesivo.

Contactos magnéticos Cubretecla L/N/NT4919

Prueba

Reset

Led

Antirrobo

MY HOME 185


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

SENSOR PIEZOELÉCTRICO DE

CONTACTOS MAGNÉTICOS

ROTURA DE VIDRIOS 3516/3444

RADIO 3442

El sensor debe aplicarse sobre el

El dispositivo debe colocarse en la

vidrio que desea proteger mediante

vivienda, sobre puertas, ventanas,

el biadhesivo suministrado. El vidrio

puertas corredizas y cerramientos

debe tener un espesor comprendido

similares como se ilustra en la

entre 1,5 y 6 mm, y la longitud de la

figura; el contacto magnético debe

diagonal no debe superar los 3 m.

fijarse con espesores de regulación específicos para activar la alarma al mínimo desplazamiento de la parte móvil del marco.

1

Muesca de referencia 2

25 mm mín

25 mm mín

m 3m a6m X MÁ e 1,5 rd so pe

Es

4

3

Nota: Limpie y seque el vidrio antes de aplicar el sensor. Presione con fuerza para

Nota: Para el posicionamiento correcto, alinear las muescas de referencia del

asegurar una excelente adhesión.

contacto magnético y del transmisor.

186 MY HOME

Antirrobo


BARRERAS IR 3518 – 3518/50 3518/150 – 3519 Ambas columnas deben montarse:

Cada columna está formada por:

es decir romper, la entrada del

una en frente de la otra (fig. 1) en

„ Perfil de aluminio.

cable pretroquelada en la base del

la misma dirección (las regletas

„ Terminal superior (base + tapa +

terminal.

deberán colocarse ambas sobre el lado superior o el lado inferior), (fig. 2) a una altura lo más cerca posible del piso o de la base de

„ Las regletas pueden extraerse para

tornillo). „ Terminal inferior (base + tapa +

facilitar el cableado. „ Para la conexión eléctrica, consulte

tornillo). „ 4 tornillos + 4 tacos para la fijación

la sección “Fichas técnicas”.

mural.

ATENCIÓN: No utilice un cable blindado para realizar

fijos o móviles que interrumpan los

Fijación.

la conexión eléctrica de las barreras en la interfaz de

rayos (fig. 4) para que los receptores

Siga las indicaciones descritas en la

contactos.

no estén expuestos directamente

hoja de instrucciones y adopte las

a los rayos del sol (fig. 5) y de

siguientes medidas:

manera que los receptores no estén

„ El cable puede entrar por el fondo

la ventana (fig. 3), sin obstáculos

expuestos a otros transmisores, tanto

(pared) o por fuera (a vista); en

directamente como por reflexión.

este último caso es necesario abrir,

ffig. ig g. 1

ffig. ig g. 2

ffig. ig g. 4

ffig. ig g. 5

ffig. ig g. 3

RX

Nota: Para más información, consulte la hoja de instrucciones que se adjuntan con las barreras.

Antirrobo

MY HOME 187


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Sirena externa 1. Desenrosque los dos tornillos (1) y

4. Introduzca los elementos plásticos

7. Introduzca la batería (1) o batería

extraiga la tapa externa (2).

de los tacos en los agujeros y enrosque

12 V - 12 Ah en el compartimiento sin

parcialmente ambos tornillos

conectar los bornes Faston. Conecte

superiores (1) y el tornillo “tamper” (2).

la tarjeta electrónica como se indica

1

en la hoja de instrucciones que se

2

adjunta a la sirena. 1 1 2

2. Extraiga los cuatro tornillos (1) y retire la tapa de protección interna (2). 5. Regule el tornillo “tamper”,

1

utilizando la muesca obtenida en la plantilla de perforación como se observa en la figura. 2

Atención: si no se instala o no se regula correctamente el tornillo tamper, el sistema no podrá activarse. 1

1 DIMA

3. Utilizando la plantilla de perforación (1), coloque el orificio (2) en correspondencia del tubo de salida de hilos y trace los 5 orificios. NOTA: Para el taladrado, utilice una punta de Ø 6 mm. 6. Sujete la sirena a los dos tornillos superiores (1). Enrosque los dos tornillos inferiores (2). Apriete a fondo 2

los cuatro tornillos.

1 1

2

188 MY HOME

Antirrobo


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales Configurar los dispositivos del

especiales, como la gestión de

INTRODUCCIÓN / EXTRACCIÓN

sistema antirrobo significa asignar la

alarmas técnicas (fuga de gas,

DE CONFIGURADORES

respectiva dirección y programar el

inundación, etc.) o la señalización de

Antes de configurar los dispositivos,

modo operativo. La dirección permite

alarmas mediante canales auxiliares.

extraiga la tapa transparente de

identificar cada dispositivo en el

La dirección del dispositivo se

protección (1). Para facilitar la

sistema, los modos operativos son las

establece asignando un valor a las

introducción o extracción de los

funciones específicas desempeñadas

posiciones:

configuradores, utilice la herramienta

por cada dispositivo (centralita,

Z, para especificar el número de la

específica (2) contenida en el

sensor, sirenas, etc.). Además de las

zona de pertenencia (obligatorio) del

paquete de la sirena externa.

funciones típicas de todo sistema

dispositivo, si pertenece al grupo de

antirrobo, como la detención de

sensores. Si el dispositivo pertenece

la intervención de un sensor o la

al grupo de activadores, esta posición

gestión de una línea de contactos

no deberá configurarse.

equilibrada, configurando el modo

N, para especificar el número

operativo es posible habilitar los

progresivo (obligatorio) del

dispositivos para ejecutar funciones

dispositivo en la zona indicada arriba. 2

1

Dispositivos activadores

Dispositivos auxiliares ZONA 9

ZONA 0

Z =0 N =1

Centralita

Z =0 N =1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

P

Z =9 N =1

Z =9 N =9

1 – 9 máx.

1 – 9 máx. BUS

OK

Sensores

CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

ZONA 8 ZONA ... ZONA 1

Z =1 N =1

Z =1 N =9

Máx. 72 dispositivos 1 – 9 máx.

Antirrobo

MY HOME 189


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales Ejemplo de configuración del

CANALES AUXILIARES

detector IR. Primer sensor que

Además de las funciones típicas, los

sobre la base de la configuración

pertenece a la zona 2 con función

dispositivos del sistema antirrobo My

programada, activarse de manera

cuentaimpulsos habilitada.

Home pueden desempeñar una serie

conforme. En caso de información

de aplicaciones independientes del

inherente a los eventos intrusión, los

POSICIÓN DEL CONFIGURADOR VALOR

estado de la instalación (activada o

dispositivos activan las señales locales

Z

2

desactivada). Esto es posible gracias

(sirena) o remotas (comunicador

1

a un especial canal de comunicación

telefónico); si en cambio hay

MOD

1

de los BUS del sistema antirrobo y

información sobre alarmas técnicas,

AUX

ninguno

automatización denominado

los dispositivos se activan, sobre la

“canal auxiliar”, utilizado por algunos

base de las modalidades operativas

Z N° MOD AUX

dispositivos; por ejemplo, la interfaz

configuradas, para generar señales

2

del canal auxiliar o el receptor

de alarma, prealarma o activar

1

radio, para transmitir la información

dispositivos para restablecer

1

inherente a alarmas técnicas

de la seguridad en el ambiente

(emergencia sanitaria, antirrobo, etc.).

controlado. Ejemplos típicos son

Para explicar mejor este concepto,

la aplicación relativa al sistema de

se compara el BUS del sistema

cierre automático de la tubería del

antirrobo con una carretera de tres

gas al detectar una fuga de metano,

carriles; en donde la primera se

como se describe en la presente Guía

reserva a la circulación de los coches

y el funcionamiento de la centralita

de la fuerza pública (información

antirrobo según la modalidad del

inherente a los eventos intrusión o

protocolo ADEMCO (envío de llamada

robo), el segundo se reserva a los

telefónica a un instituto de vigilancia

coches de servicio (información

después de un evento antirrobo o

sobre el estado y funcionamiento del

una alarma técnica). En este caso, en la

sistema) y, por último, el tercer carril

configuración de la centralita 3486, la

se destina a los medios de socorro

combinación entre el canal auxiliar y

(información sobre eventos o alarmas

el tipo de alarma técnica que genera

auxiliares). Los dispositivos auxiliares

la llamada se ha configurado como se

pueden gestionar la información

indica en la tabla siguiente.

Ejemplo de configuración interfaz de contactos. Cuarto sensor de la zona 3 con protección de la línea de contactos equilibrada. POSICIÓN DEL CONFIGURADOR VALOR Z

3

4 1

AUX

ninguno

3 N.C.

Z N° MOD AUX

Línea tamper

Resistencia de balanceado 10 KΩ – 5 % 1/4 W

190 MY HOME

4 1

N.C.

Antirrobo

presente en los tres “carriles” y, TIPO DE ALARMA TÉCNICA

CANAL AUXILIAR ASIGNADO

Fuga de gas

1

Congelador

2

Inundación

3

Antipánico

4

Alarmas técnicas generales

5-6-7

Incendio

8

Telesocorro

9


Ejemplo de configuración En el esquema siguiente, se ilustra la

en la puerta de entrada y un

volumétricos configurados Z = 3,

configuración del sistema antirrobo

detector volumétrico configurado

N = 1 y Z = 3, N = 2.

del apartamento descrito en la

Z = 1, N = 1.

„ Zona 4 – Dormitorios, pasillo, cuarto

„ Zona 2 – Perímetro de la casa:

sección “NORMAS GENERALES DE

de baño de servicio: protegidos

INSTALACIÓN”. La configuración

protegido con contactos

con detectores volumétricos

de los dispositivos en función de

magnéticos en las puertas

configurados Z = 4 y N = 1 – 4.

las áreas que desea proteger es la

ventanas y ventanas conectados

Los dispositivos como la sirena

siguiente:

a una interfaz configurada Z = 2,

interina, el activador transponder y el

„ Zona 1 – Sala de estar: protegida

N = 1.

parcializador se configuran sólo en el

por un contacto magnético con

„ Zona 3 – Cocina y despacho:

interfaz configurada Z = 1, N = 2

protegidos con detectores g

alojamiento N correspondiente al número de dispositivo en la instalación.

Sirena

Balcón

4072L 4072L

3510

3511

3510

BUS Z=4 N=2

Interfaz contactos

N=2

Activador transponder

3510

Baño de L4607

servicio

Sensor IR

Dormitorio del niño

Dormitorio Z=4 N=1

3510

Sensor IR

Z=4 N=3

Z=4 N=4

L4611 L4611 L461 11

Sensor IR

L4611

Sensor IR

Pasillo O OK

Cocina

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

3586

Baño 3510

Z=3 N=2

N=1

L4611

4070

Sirena interna Sensor IR

Despacho

02 Z=3 N=1

Z=1 N=1

N=1 3511

Sensor IR L4611

3510

Activador transponder

L4611

Sensor IR Z=2 N=1

L4612

Interfaz contactos

L4607 Z=1 N=2

Sala de estar

L4612

Interfaz contactos

Antirrobo

MY HOME 191


CONFIGURACIÓN

Uso del programa YouProject para configurar la instalación La configuración de la instalación

El software facilita un informe en

puede realizarse con el programa

soporte papel, con información

de proyecto denominado

técnica para realizar la instalación, así

YouProject, diseñado para efectuar

como la configuración y la lista del

automáticamente todas las

material necesario.

funciones (posición de aparatos, cálculos dimensionales y eléctricos, asignación de direcciones, composición de tablas, etc.) típicas del sistema domótico.

Pantalla del programa Youproject con los datos de la instalación que se configurará

Informe generado por el programa con la configuración y el listado de dispositivos

192 MY HOME

Antirrobo


Alarmas técnicas: alarma antirrobo para tiendas En caso de asalto, la dependienta

propietario o a las personas que haya

La activación no genera alguna

puede apretar un pulsador oculto

indicado, por:

alarma sonora local y permite

que activa el comunicador telefónico

„ una o varias llamadas telefónicas

sorprender al ladrón que ignora la

de la centralita antirrobo para enviar

„ uno o varios mensajes SMS

llamada efectuada. Para suspender la

un pedido de socorro al Portal My

(mediante el portal MY HOME)

llamada, intervenga con el mando a

Home, el cual, a su vez, advertirá al

„ uno o varios correos electrónicos

distancia en la centralita antirrobo.

(mediante el portal MY HOME).

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

Interfaz alarmas técnicas

Centralita antirrobo





Pulsador N.C.

OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Línea telefónica

A otras instalaciones

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Interfaz alarmas técnicas 3481 NOTA*: el número 7 del canal auxiliar debe indicarse también en la fase de programación de la centralita ANTIRROBO para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico.

BUS

ANTIRROBO

1

1° dispositivo AUX

7

n° de canal auxiliar *

1

modalidades antirrobo

Pulsador N.C.

Antirrobo

MY HOME 193


CONFIGURACIÓN

Alarmas técnicas: alarma antipánico „ uno o varios correos electrónicos

En caso de ruidos sospechosos en la

de la centralita antirrobo envía un

vivienda, el propietario puede apretar

pedido de socorro al Portal My Home

un pulsador para activar todas las

que se encarga de advertir a las

La función puede activarse con el

sirenas (solo con sistema activado,

personas que se haya indicado por

sistema activado o desactivado y en

de lo contrario suena solo la sirena

medio de:

cualquier condición de parcialización.

interna) del sistema antirrobo y

„ una o varias llamadas telefónicas;

ahuyentar al intruso con el sonido

„ uno o varios mensajes SMS

intenso. El comunicador telefónico

(mediante el portal MY HOME).

(mediante el portal MY HOME); Sirena interna (opcional)

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

Interfaz alarmas técnicas

Centralita antirrobo





Pulsador N.C.

OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Línea telefónica A otras instalaciones

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Sirena interna HC/HD/HS/4070 - N/NT4070

Interfaz alarmas técnicas 3481

ANTIRROBO BUS

1

1° dispositivo AUX

1

ningún configurador N° MOD

2

Pulsador N.C.

194 MY HOME

Antirrobo

1° sirena interna ningún configurador

modalidad antipánico

N° MOD


Alarmas técnicas: control de inundación Una pérdida de un tubo del agua

que manda un actuador que controla

propietario o a las personas que haya

o un grifo abierto pueden causar

la electroválvula. Además, activa una

indicado por medio de:

graves daños si no se detecta

sirena y el comunicador telefónico de

„ una o varias llamadas telefónicas;

inmediatamente. Con My Home,

la centralita antirrobo, la cual envía

„ uno o varios mensajes SMS;

la señal transmitida por un sensor

un pedido de socorro al Portal My

„ uno o varios correos electrónicos.

especial es captada por un receptor

Home, que se encarga de advertir al

radio conectado al sistema antirrobo

Sirena interna

Receptor radio

ANTIRROBO BUS Interfaz SCS/SCS Centralita antirrobo

Actuador relé





OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Detector de inundación

Electroválvula

Línea telefónica

A otras instalaciones

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Actuador relé 3479 NOTA*: el número 4 del canal auxiliar es el indicado en el alojamiento AUX del receptor radio HC/HS/L/N/NT4618. Configuración de la electroválvula de rearme manual. Cuando se utiliza una electroválvula diferente introduzca en el alojamiento MOD el configurador n° 3 (modalidad biestable).

ANTIRROBO

BUS

1

1° dispositivo AUX

4

n° de canal auxiliar *

6

contacto monoestable

Transformador

Electroválvula

Antirrobo

MY HOME 195


CONFIGURACIÓN

Alarmas técnicas: control de inundación CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Receptor radio HC/HD/HS/L/N/NT4618 NOTA*: El número de canal auxiliar debe indicarse también en la fase de programación de la centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico y en la configuración del actuador relé que manda la electroválvula. La combinación entre el detector de inundación y el receptor radio se realiza antes de la instalación del mismo detector. Para más información sobre cómo memorizar el detector, consulte la ficha técnica correspondiente.

9 Z N° AUX

1 4

Zona 9 1.er sensor (N.° progresivo de los sensores en la zona 9) N° canal auxiliar *

BUS

ANTIRROBO

Sirena interna HC/HD/HS/4070-N/NT4070 Como alternativa al uso del detector radio de inundación puede usarse la interfaz de contactos 3480 con la

ANTIRROBO

sonda 3482. BUS

N° MOD

N° MOD

NC Reset alarma

LíneaTamper 3482

1

1.er sirena interna Ningún configurador

196 MY HOME

Antirrobo

Z1=

1–9

Dirección de la interfaz

N1=

1–9

Dirección de la interfaz

Z2=

Ningún configurador

N2=

Ningún configurador

MOD1=

8

MOD2=

4

Alarma técnica contacto NA N.° de canal auxiliar (véase la nota anterior)


Alarmas técnicas: control de fugas de gas con el sistema antirrobo La aplicación ilustra el uso del detector

genera una señal de “alarma técnica”

My Home que se encarga de avisar al

de gas metano incorporado en el

gestionada por el sistema antirrobo

dueño de la casa o a las personas que

sistema antirrobo mediante una

para cerrar la electroválvula de

haya indicado, mediante:

interfaz canal auxiliar. Al comprobar

alimentación del gas y al mismo tiempo

„ Una o varias llamadas telefónicas;

la presencia de una fuga de gas,

envía una llamada telefónica por medio

„ Uno o varios mensajes SMS;

el detector mediante la interfaz

de la centralita / combinador al Portal

„ Uno o varios correos electrónicos.

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

Centralita antirrobo

Actuador relé

Interfaz alarmas técnicas





OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Línea telefónica

Bticino

Detector de gas metano (*)

MET ANO

Electroválvula Transformador

12 Vdc

Nota: (*) máximo 3 dispositivos con transformador F91/12E, máximo 2 dispositivos con transformador HC/HD/HS/L/N/NT4541

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Detector de gas HC/HD/HS/L/N/NT4511/12

Interfaz alarmas técnicas 3481

Nota: ninguna configuración

Nota*: el número 1 del canal auxiliar debe indicarse también en la fase de programación de la centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico.

ANTIRROBO

BUS

1 A

N° AUX MOD

+ T

-

1 C

+

-

4

1° dispositivo AUX n° de canal auxiliar * alarma técnica

Hacia el transformador F91/12E Hacia la interfaz del canal auxiliar

Desde el detector de gas metano

Antirrobo

MY HOME 197


CONFIGURACIÓN

Alarmas técnicas: control de fugas de gas con el sistema antirrobo CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Actuador relé 3479

Sirena interna HC/HD/HS/4070-N/NT4070 (opcional)

Nota*: el número 1 del canal auxiliar es el que se indica en el alojamiento AUX de la

Nota*: la señal acústica de la sirena interna no se realiza para alarmas de tipo

interfaz alarmas técnicas 3481.

técnico. Esta señal se efectúa mediante el detector de gas metano.

ANTIRROBO

Transformador F91/12E

2

2° dispositivo AUX

1

n° de canal auxiliar *

6

contacto monoestable

N° MOD

1

1° sirena interna

1o 5

desactivación de alarmas técnicas *

N° MOD

Electroválvula L4525/12NO

198 MY HOME

BUS

Antirrobo


Alarmas técnicas: señal telefónica sobre la intervención del interruptor general Si en la centralita eléctrica de la

con el sistema antirrobo para

sistema antirrobo enviará un mensaje

vivienda se encuentra el interruptor

detectar el estado de interruptor

SMS o un mensaje pregrabado para

SALVAVITA STOP&GO, es posible

diferencial. Al verificarse uno de los

comunicar el problema al usuario. La

recibir un mensaje telefónico que

inconvenientes mencionados, el

llamada telefónica puede dirigirse

avisa la intervención del interruptor

dispositivo SALVAVITA STOP&GO

también al portal MY HOME WEB que

debido a tormentas, interferencias

cierra automáticamente el interruptor

se encargará de enviar el mensaje

eléctricas o falla en la instalación.

saltado, y restablece la corriente en

de alarma por SMS y/o correo

La condición principal para

condiciones de total seguridad. Si

electrónico. Esta función se realiza

realizar esta función muy útil es la

en cambio la falla persiste porque se

sólo con centralitas 3485 y 3486,

conexión, mediante una interfaz, del

debe a un defecto de aislamiento o

provistas de comunicador telefónico.

dispositivo SALVAVITA STOP&GO

sobrecarga de la línea, entonces el

b a b

ART.3485

_ T1

OFF ON

BUS

Centralita

STOP&GO

ANTIRROBO BUS

Interfaz de mando 6

Interfaz alarmas técnicas

1

1° dispositivo AUX

3

n° de canal auxiliar *

4

alarma técnica con contacto normalmente abierto

5 4

ART. F80CMD

1 2 3

A

NOTA*: el canal auxiliar n° 3 debe indicarse también seleccione la modalidad 3 (señal de falla) interviniendo en el selector con un destornillador plano

en la fase de programación de la centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico. Los canales auxiliares pueden seleccionarse entre 1 – 9.

Antirrobo

MY HOME 199


CONFIGURACIÓN

Aplicaciones avanzadas: encendido de las luces por intervención de una alarma Una aplicación interesante consiste

sistema ofrece así otro elemento

automatización. El encendido y el

en la posibilidad de encender en

para ahuyentar al ladrón en fuga.

apagado de luces puede realizarse

modo automático todas las luces de

Esta función se realiza conectando

interviniendo en el dispositivo de

la vivienda, o un solo un grupo, por

el sistema de automatización y

mando local presente en el sistema

un tiempo determinado después de

antirrobo mediante una interfaz que

de automatización.

una intrusión. Además de la señal

permite el diálogo entre la centralita

sonora que emiten las sirenas, el

antirrobo y los dispositivos de

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS 



Mando general de luces

ON GEN

OFF

AUTOMATIZACIÓN

BUS

CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Mando general de luces H/L4652/2

Interfaz SCS/SCS F422

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

GEN Configurador general



I1/I2/I3= ninguna configuración



1

AUTOMATIZACIÓN

4

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

Ninguna configuración

O/I

Comando de ON (tecla superior) y OFF (tecla inferior)

MOD= Modalidades de interconexión del antirrobo BUS

200 MY HOME

Antirrobo


Aplicaciones avanzadas: pedido de socorro con llamada telefónica Las personas ancianas, minusválidas

sirena interna y el comunicador

con el sistema antirrobo activado o

o enfermas pueden señalar un

telefónico de la centralita antirrobo,

desactivado y en cualquier condición

pedido de socorro usando un

que advertirá al propietario o a las

de parcialización.

mando a distancia portátil. La

personas que haya indicado por

señal transmitida es captada por

medio de una o varias llamadas

un receptor radio conectado al

telefónicas.

sistema antirrobo que activa una

Esta función también se ejecuta

Sirena interna (opcional)

ANTIRROBO BUS

Centralita antirrobo

Interfaz SCS/SCS

Receptor radio





OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Comando radio para telesocorro

Línea telefónica

CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Receptor radio HC/HD/HS/L/N/NT4618

Sirena interna HC/HD/HS/4070-N/NT4070 (opcional)

NOTA*: La ausencia del configurador asigna automáticamente el canal auxiliar

NOTA*: La señal acústica de la sirena interna no se realiza en caso de alarmas de

n.º 9. Este número de canal auxiliar debe indicarse en la fase de programación de la

tipo técnico. Esta señal es efectuada por el detector de gas metano.

centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización al comunicador telefónico.

1

Zona 1

1

1.er dispositivo receptor

1

Desactivación de alarmas técnicas *

N° MOD

Z N° AUX

1.a sirena interna

N.º canal auxiliar *

N° MOD

BUS

ANTIRROBO

Antirrobo

MY HOME 201


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Puesta en funcionamiento Nota: Esta operación debe efectuarse después

Al cabo de un minuto, ambos

CENTRALITA 3485

que el sistema se ha configurado. Para poner

iconos deberían desaparecer; de lo

Al encender por primera vez la

en funcionamiento el sistema, es necesario que

contrario, verifique el código PIN

centralita, se visualiza el menú

todos los equipos estén conectados e instalados

establecido o controle que la tarjeta

Mantenimiento; el interruptor

correctamente en los soportes respectivos.

SIM no se encuentre bloqueada,

deslizante posterior se encuentra en

introduciéndola en un teléfono móvil:

la posición de OFF.

CENTRALITA ART 3486

Regrese al menú mantenimiento.

Para activar la centralita y ponerla en

Al encenderla por primera vez,

„ Compruebe el nivel de recepción

servicio:

la centralita presenta el menú

„ Programe los escenarios deseados.

se encuentra en la posición de OFF.

„ Programe un mando a distancia IR,

Para activar la centralita y ponerla

una llave transponder o un código

en servicio, efectúe las siguientes

numérico, como se describe en las

operaciones:

páginas siguientes.

„ Seleccione el idioma.

„ Escriba la hora y la fecha.

„ Ejecute el aprendizaje de la

„ Personalice los nombres de las

centralita.

„ Seleccione el idioma.

de la señal GSM.

Mantenimiento; el interruptor deslizante

„ Ejecute el aprendizaje de la centralita. „ Lleve el interruptor deslizante posterior a ON. „ Salga del menú mantenimiento pulsando 2 veces el botón © (1). „ Regrese al menú mantenimiento. „ Programe una llave transponder

zonas, de los dispositivos y de los

„ Lleve el interruptor deslizante posterior a ON.

escenarios de parcialización.

o un código numérico, como se

ATENCIÓN: Si la batería de la centralita no está

„ Salga del menú mantenimiento

describe en las páginas siguientes. „ Escriba la hora y la fecha.

cargada, el módulo GSM no funcionará.

„ Personalice los nombres de las

pulsando 2 veces CLEAR. „ Seleccione el menú Comunicador -

zonas, dispositivos y escenarios de

Gestión GSM y escriba el código

parcialización.

PIN. „ En la pantalla principal, mantenga apretado el botón CLEAR, desconecte la centralita. „ Desconecte la batería.

Centralita 3485

„ Introduzca la tarjeta SIM. „ Vuelva a conectar la batería y alimente la centralita; espere que

1

la batería esté cargada (icono apagado). „ Compruebe la presencia de campo. „ Espere un minuto, durante el cual podrían aparecer en el display los PIN

iconos ERROR o

.

ATENCIÓN: Con el sistema en “Mantenimiento” las baterías previstas no se cargarán. Si el sistema permanece en este estado por mucho tiempo, las baterías podrían dañarse.

202 MY HOME

Antirrobo


OPERACIONES COMUNES PARA TODAS LAS CENTRALITAS Compruebe el led rojo en la tarjeta de

A este punto conecte los dos bornes

NOTA: En caso de instalación de una segunda sirena,

control de la sirena.

Faston (1) a la batería respetando la

después de instalarla, repita el procedimiento de

Si está encendido, invierta la

polaridad (rojo +, negro –).

verificación de los leds. El puente J1 de la segunda sirena

conexión del cable telefónico BUS.

ATENCIÓN: Si se ha invertido la polaridad durante la

debe estar cortado (véase la ficha técnica de la sirena).

ATENCIÓN: Verifique también que el led amarillo esté

conexión, la tarjeta está protegida con fusibles de 4A

apagado; si está encendido, significa que hay una

presentes en el cable (2). Coloque las dos tapas de

condición de alarma y por lo tanto una anomalía en

protección de la sirena.

el sistema. En este caso, solucione el inconveniente.

TARJETA INCORPORADA EN LA SIRENA 2

A 1

J1

B

C Led amarillo

Led rojo

A = BUS B = BATERÍA (ROJO+, NEGRO –) C = SINDICADOR ACÚSTICO

Antirrobo

MY HOME 203


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Programación de los mandos a distancia infrarrojos 4050 CENTRALITAS 3486, 3485

MEMORIZACIÓN DE LOS

La programación de los mandos

MANDOS A DISTANCIA RADIO

a distancia es facilitada por la

348220

información visualizada en el display

1. Prepare la instalación en el estado

(véase el manual de instalación de

de “mantenimiento”.

la centralita que se adjunta con el

2. Presione 5 segundos el pulsador

dispositivo).

de programación del receptor radio HC/HD/HS/L/N/NT4618 hasta que se encienda el LED rojo. 3. Apriete el pulsador de introducción 5 segundos. 4. Si el dispositivo ha sido memorizado correctamente, el LED rojo del receptor se apagará. Si no se apaga, intente nuevamente a partir del punto 3. Si el LED parpadea significa que la memoria del dispositivo está agotada. 5. Para memorizar en el receptor radio otros dispositivos, repita las operaciones comenzando por el punto 2. 6. Efectúe el autoaprendizaje del sistema desde la centralita. 7. Programe los mandos a distancia en la centralita, en caso de centralita “con display”. 8. Salga de la fase de “mantenimiento”.

Activación

Anillo llavero

204 MY HOME

Antirrobo

Desactivación


Programación transponder 3530S y 3540 CENTRALITAS 3486, 3485

CANCELACIÓN O

La programación de los transponders

INTRODUCCIÓN DE

se realiza mediante la información

TRANSPONDERS

visualizada en el display (véase el

Con las centralitas 3486, 3485, la

manual para instalación de la centralita).

cancelación de los transponders es facilitada gracias a la información visualizada en el display (véase el manual de instalación de la centralita). El procedimiento que deberá adoptarse se describe en el capítulo “PROGRAMACIÓN DE MANDOS A DISTANCIA” (durante el procedimiento, la tarjeta de reconocimiento deberá acercarse al lector transpoder en vez que a la centralita). Con este procedimiento todos los transponders memorizados se borrarán (no es posible efectuar cancelaciones parciales).

Antirrobo

MY HOME 205


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Programación de un mando a distancia o de un transponder para varias instalaciones CENTRALITA 3486, 3485

Dirija el mando a distancia ya

código del mando a distancia de la

La programación de los transponders

programado en la primera instalación

primera instalación será reconocido

se realiza mediante la información

hacia un parcializador de zonas 1-4

por la segunda instalación.

visualizada en el display (ver manual

o un activador.

Al terminar la programación de

de instalación de la centralita).

Presione el pulsador del mando a

un mando a distancia, repita la

distancia como si lo activara. Si utiliza

operación para los demás mandos

un transponder, acérquelo al lector

a distancia que desea habilitar para

transponder y espere que emita un

esta función (30, en total).

“bip”. A partir de este momento, el

Activador Máx. 50 cm transponder cod3530

HIGH SECURITY

206 MY HOME

Antirrobo


Activación del sistema INSTALACIÓN CON CENTRALITA 3486, 3485 Después de efectuar las operaciones descritas en el capítulo “Puesta en función” de la instalación, la centralita está en función. Proceda luego con la prueba del sistema como se explica a continuación.

Interruptor deslizante ON OFF

Instalación on

off

LU

a b a b

Vista posterior de la centralita 3486

Antirrobo

MY HOME 207


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Test de la instalación CENTRALITAS 3486, 3485

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Entre en el menú “Mantenimiento” y

1. Verifique los sensores infrarrojos.

seleccione la opción “TEST” como se

Al circular en el área protegida por el

describe en el manual de instalación

sensor, el LED rojo se enciende.

que se entrega con la centralita. 1. Con el sistema desactivado (LED encendido) apriete la tecla S y manténgala presionada. 2. Presione el pulsador de uno de mandos a distancia habilitados; el LED TEST se enciende, ahora suelte la tecla S. 3. Después de los controles descritos en los párrafos siguientes

2. Verifique los contactos.

“Procedimiento de prueba”, presione

Al abrir las ventanas o la puerta de

la tecla S para terminar el test;

entrada, el LED rojo de la interfaz de

verifique que el led TEST se apague.

contactos se enciende.

Al subir o bajar la persiana controlada por el sensor de cable, el LED rojo de la interfaz se enciende después del número de impulsos configurados y se apaga al cabo de unos 4 segundos.

208 MY HOME

Antirrobo


Test de la instalación: verificación de las interfaces de contactos de dos líneas Las interfaces 3480 y F482 están

4.3 Si ahora los LED “contacto línea 1/

luego repita el procedimiento

dotadas de indicadores luminosos

contacto línea 2” están apagados,

a partir del punto 4.2).

de tipo LED útiles para la correcta

pase al punto 4.4); de lo contrario

4.3 Verifique el encendido del LED a

puesta en función de la instalación.

si permanece encendido verifique

la apertura de otros contactos:

Durante el procedimiento de puesta

que los contactos de las dos líneas

„Con el contacto cerrado (por

en función, la centralita no debe estar

estén cerrados (por ejemplo,

ejemplo, ventana cerrada), el

alimentada o, si lo está, se deberá

ventanas cerradas).

LED debe estar apagado.

4.4 Verifique que se encienda el LED a

alimentar en el modo test.

„Con el contacto abierto (por

1. Conecte la interfaz al BUS SCS, los

la apertura de otros contactos:

ejemplo, ventana abierta), el

hilos de los contactos y del tamper a

„Con el contacto cerrado (por

LED debe estar encendido.

los bornes correspondientes.

ejemplo, ventana cerrada), el

2. Introduzca los configuradores

LED debe estar apagado.

deseados y cierre con la cubierta

„Con el contacto abierto (por

transparente (interfaz 3480).

ejemplo, ventana abierta), el

3. Cierre todos los contactos incluso

LED debe estar encendido.

el tamper.

PROCEDIMIENTO PARA 3480

4. Alimente el equipo.

COMPLETACIÓN DE LA FASE DE PRUEBA „ Centralitas 3486, 3485. Salga del menú “Mantenimiento” como se describe en el manual de instalación que se adjunta a la centralita.

PROCEDIMIENTO PARA F482 LED indicador contacto tamper, línea 1, línea 2 activados

T - C1 - C2 ART.F482

LED indicador contacto tamper activado

LED indicador línea 2 activada T

4.1 Si los LED parpadean, controle la configuración y repita el procedimiento de puesta en

C2 C1

LED indicador línea 1 activada

función. Si el LED parpadea rápidamente sólo 5-6 veces y luego se para, pase al punto 4.2).

4.1 Si los LED parpadean, controle

4.2 Si ahora el LED está apagado,

la configuración y repita el

pase al punto 4.3); si al contrario

procedimiento de puesta en

permanece encendido, verifique:

función. Si los LED parpadean

„Que la línea tamper se

rápidamente sólo 5-6 veces y

encuentre cortocircuitada y

luego se detienen, pase al punto

luego repita el procedimiento a

sucesivo. 4.2 Si ahora el LED “contacto tamper” está apagado, pase al punto 4.3), de lo contrario si

partir del punto 4). „Que la envoltura de la interfaz esté bien cerrada y luego repita el procedimiento a partir del punto 4) después de haber

permanece encendido, verifique

cortado la alimentación.

que la línea tamper se encuentre

„Que los contactos de ambas

cortocircuitada y luego repita el

líneas estén cerrados (por

procedimiento a partir del punto 4).

ejemplo, ventanas cerradas) y

Antirrobo

MY HOME 209


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Modificaciones del sistema o configuración Si hay que modificar la configuración

MANTENIMIENTO ORDINARIO

del sistema después de la puesta en

DEL SISTEMA DE ANTIRROBO

funcionamiento, es necesario, con

Se aconseja periódicamente realizar

la instalación apagada, seguir estas

una prueba de funcionamiento del

instrucciones:

sistema, del estado de carga de las

CENTRALITAS 3486, 3485

baterías de tampón del sistema y

„ Entre en el menú “Mantenimiento”,

de los dispositivos radio que estén

como se describe en el manual de instalación que se adjunta a la centralita. „ Desconecte el sistema. „ Sustituya o agregue los configuradores a los equipos. „ Conecte el sistema. „ Efectúe el autoaprendizaje del sistema. „ Ejecute el test del sistema.

210 MY HOME

Antirrobo

presentes.


Antirrobo

MY HOME 211


212 MY HOME

Gesti贸n energ铆a


ÍNDICE MY HOME – Gestión energía Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Termorregulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Visualización de los consumos . . . . . . . . . . . . . 291 Gestión y control de las cargas . . . . . . . . . . . . . 301

Gestión energía

MY HOME 213


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Nunca había sido tan fácil ahorrar energía. MY HOME, la combinación triunfante Ver los consumos y mantener bajo

atención a los consumos, porque

control la gestión de las cargas: éstas

es un “usuario ecológico” o porque

son las nuevas soluciones My Home

simplemente dedica mucha atención

que satisfacen las exigencias del

al ahorro por motivos económicos.

usuario final que presta cada vez más

Ver para mejorar Porque un usuario consciente es un

incorrectos del usuario o determina

usuario que ahorra en provecho de

la intervención de éste en caso de

sus gastos y del medio ambiente.

anomalías, con un consiguiente

Numerosos estudios han demostrado

ahorro del 10-15%.

de hecho que ver los propios consumos modifica los hábitos

214 MY HOME

Gestión energía


Con MY HOME se puede: „ Realizar un marco de vivienda donde se vive en el máximo confort, con sozlamente la utilización de la energía y del calor necesarios. „ Mejorar la clasificación energética del edificio y, por consiguiente, también su valor económico.

Multimedia Touch Screen

Touch Screen

Gestión energía

MY HOME 215


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Apostar por la eficiencia energética. Con MY HOME es casi un juego.

BUS-SCS MY HOME

Calefacción solamente cuándo y dónde sirve. Con esta función se puede elegir la temperatura de cada Termorregulación por zonas

ambiente dependiendo de su función y del momento de utilización a lo largo del día. Asimismo se pueden seleccionar los ambientes no utilizados para excluirlos. La activación del sistema considera también el calor producido por el sol y la apertura de ventanas (función

HASTA EL

opcional). Gracias a la función de termorregulación por

30%

zonas, el edificio gana una clase energética y los usuarios

DE AHORRO

ahorran en la factura.

Apagar la luz, encender el ahorro. Gestión automatización luces

Gestión de la iluminación en base a la presencia de las personas y de la cantidad de luz natural: esto significa el máximo confort visual para los usuarios y fomentar enormemente el ahorro energético. En los ambientes del sector servicios el ahorro se sitúa entre el 55% y el 75% (véase la sección Automatización).

BUS-SCS MY HOME

216 MY HOME

Gestión energía

HASTA EL

75% DE AHORRO


Un check up completo de consumo y de producción de energía. El usuario puede ver en las pantallas táctiles los consumos de Visualización de los consumos

su vivienda (electricidad, agua y gas) y también la producción de energía y de agua caliente obtenidas con sistemas de paneles fotovoltaicos o con el sistema solar térmico.

HASTA EL

15% DE AHORRO

Con pocos y sencillos pasos, el usuario elige el tipo de consumo que comprobar, el tipo de visualización (instantánea o mediante gráficos) y el período (día, mes, año). La antedicha información es extremadamente útil para utilizar de la mejor forma los propios sistemas y recortar derroches y evitar funcionamientos incorrectos.

Se acabaron los apagones. Esta función permite gestionar la máxima potencia Gestión de las cargas

empleada y desconectar automáticamente (en caso de sobrecarga) los electrodomésticos menos importantes. Con las pantallas táctiles, el usuario puede controlar el consumo total de las líneas individuales controladas y decidir si modificar la prioridad entre éstas. Además se puede temporizar la activación de las cargas.

Gestión energía

MY HOME 217


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Representación de los dispositivos para la gestión de la eficiencia energética

Splitter

Sonda

Local Display

Interfaz para gestión splitter

Centralita de 99 zonas Cuadro eléctrico

Room-by-room temperature control

Termorregulación por zonas

Gestión splitter

Interfaz para gestión splitter

Sonda Touch Screen Centralita de 99 zonas

218 MY HOME

Gestión energía

Splitter


Lavadora Panel para sistema Panel para sistema solar térmico fotovoltaico Horno microondas

Actuador de 16 A de empotrar

Medidor de energía eléctrica

Interfaz cuenta impulsos

Interfaz cuenta impulsos

Interfaz cuenta impulsos

Touch Screen Contador agua con salida de impulsos Contador gas con salida de impulsos

Automatic switching off of heating when windows are opened

Visualización de los consumos y de la producción

Irrigation management

Gestión de control cargas

m3/€

m3/€

KWh/€ Touch Screen

KWh Kcal

Centralita de control cargas

Gestión energía

MY HOME 219


220 MY HOME

Gesti贸n energ铆a


ÍNDICE MY HOME – Termorregulación Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Gestión energía

MY HOME 221


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La termorregulación MY HOME se puede utilizar: CUANDO EL SISTEMA ESTÁ Baño

PREPARADO PARA LA GESTIÓN Cocina

POR ZONAS

Dormitorio

Un sistema está preparado para la gestión por zonas, cuando se pueden instalar las electroválvulas para la gestión de cada zona en el colector de distribución. Entrada Sala de estar

Electroválvulas

Ejemplo de sistema dividido por zonas con calefacción mediante paneles radiantes.

Colector

Dormitorio Colector

Cocina Baño

Sala de estar

Caja

CUANDO LAS ELECTROVÁLVULAS UTILIZADAS SON: Las electroválvulas que accionan las

El sistema de termorregulación

directamente en el sistema de

zonas pueden ser de dos tipos:

MY HOME puede controlar también las

termorregulación MY HOME, requieren

1. Con contactos ON/OFF

bombas de circulación (véase la figura 3).

una centralita exterior suministrada por

2. Con contactos abrir/cerrar

ADVERTENCIA: las válvulas mezcladoras

el fabricante de sistemas de paneles

proporcionales no pueden accionarse

radiantes (véase la figura 4).

1

2

3

4

SÍ M

M

222 MY HOME

Gestión energía


EN SISTEMAS CON:

Radiadores

Fan-coils

Paneles radiantes

EN SISTEMAS DE:

Baño

Calefacción

Aire acondicionado

Ambos

Cocina

Dormitorio

EN SISTEMAS CENTRALIZADOS CON COLECTOR DE DISTRIBUCIÓN PARA CADA VIVIENDA En los sistemas centralizados cuando

Entrada

cada vivienda cuenta con un colector

Sala de estar

de distribución, se puede: „ Con la instalación de un contador en la entrada del colector, medir la cantidad de calor utilizada; „ Con la instalación de las

Baño Cocina

Dormitorio

electroválvulas, gestionar las diferentes zonas de la vivienda.

Entrada