Page 1

MyHOME domótica

GUÍA PARA EL PROYECTO Y LA INSTALACIÓN


ÍNDICE INTRODUCCIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MY HOME - Sistema domótico para el hogar Las tecnologías de instalación MY HOME . . . Una interfaz para cada exigencia . . . . . . . . Elija la estética que satisface sus gustos . . . . Las funciones de MY HOME . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

.2 .4 .6 .8 10

PAUTAS DEL PROYECTO Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Esquema funcional de un sistema MY HOME . . . . . . . . . . . . . . La integración de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Implantación del sistema domótico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software YouProject para el dimensionamiento de MY HOME. . . . Configuración de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones adicionales que se realizan con la configuración virtual . Software Virtual Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

14 16 18 19 21 22 24 26

Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 La instalación de un sistema BUS . . . . . . . . . Tipo de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección y posición del cuadro eléctrico . . . . Posición del cuadro eléctrico . . . . . . . . . . . Posicionamiento de las cajas de derivación . . Indicaciones para la instalación de las cajas portaaparatos para AXOLUTE ETÈRIS . . . . . . . Colocación de los dispositivos de control local Coexistencia de los cables . . . . . . . . . . . . . Elección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de los conductores . . . . . . . . . . . . Trazado de conductos . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

34 37 39 40 41

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

42 44 46 47 49 50

SISTEMA RADIO Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Libertad inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sumario

MY HOME


Las funciones . . . . . . . . . . Características de instalación Dispositivos de mando . . . . Actuadores . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

60 62 64 69

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Configuración - reglas generales . . . . . . . . . . . . Cómo modificar la configuración . . . . . . . . . . . . Configuración de las funciones: el mando general . Configuración de funciones: el escenario . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

74 82 83 84

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Distancias y número máximo de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

AUTOMATIZACIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Introducción al sistema de Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos actuadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación Automatización alámbrica con dispositivos radio ZigBee .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

106 108 118 128 129

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Conceptos generales . . . . . . . . . . . Niveles de direccionamiento . . . . . . Principales modos de funcionamiento Ejemplos de configuración . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

130 134 138 139

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Distancias máximas y consumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Número máximo de dispositivos configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Expansión lógica de las direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Gestión de la iluminación . . . . . . . . . . . . . . Gestión de cargas diferentes . . . . . . . . . . . Gestión de las persianas o de cierres . . . . . . Gestión de lámparas con dimmer . . . . . . . Gestión de la iluminación y de las persianas .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

150 152 153 154 155

ANTIRROBO Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 La seguridad típica del profesional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones avanzadas: la seguridad de la casa y de las personas . . . Funciones avanzadas: la integración con otras funciones MY HOME Los dispositivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de mando y de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de expansión radio y alarmas técnicas . . . . . . . . . . . Criterios de elección de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

160 162 164 165 166 167 168

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Enfoque del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Dimensionamiento de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Ejemplo: sistema antirrobo en un apartamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

MY HOME

Sumario


Instalación de los dispositivos modulares . Alimentadores modulares . . . . . . . . . . Centralitas con display . . . . . . . . . . . . Sirena externa . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

180 182 183 188

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Conceptos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del programa YouProject para configurar la instalación . . . . . Alarmas técnicas: alarma antirrobo para tiendas . . . . . . . . . . . . Alarmas técnicas: alarma antipánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmas técnicas: control de inundación . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmas técnicas: control de fugas de gas con el sistema antirrobo Alarmas técnicas: señal telefónica sobre la intervención del interruptor general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicaciones avanzadas: encendido de las luces por intervención de una alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicaciones avanzadas: pedido de socorro con llamada telefónica

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

189 191 192 193 194 195 197

. . . . . . 199 . . . . . . 200 . . . . . . 201

Puesta en función y ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Puesta en función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de los mandos a distancia infrarrojos 4050 . . . . . Programación transponder 3530S y 3540 . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un mando a distancia o de un transponder para varias instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de la instalación: verificación de las interfaces de contactos de dos líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificaciones del sistema o configuración - Mantenimiento . . .

. . . . . . . 202 . . . . . . . 204 . . . . . . . 205 . . . . . . . 206 . . . . . . . 207 . . . . . . . 208 . . . . . . . 209 . . . . . . . 210

GESTIÓN ENERGÍA Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Nunca había sido tan fácil ahorrar energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Apostar por la eficiencia energética. Con MY HOME es casi un juego . . . . . 216 Representación de los dispositivos para la gestión de la eficiencia energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

TERMORREGULACIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 La termorregulación MY HOME se puede utilizar:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Criterios de elección de los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Número máximo de dispositivos, distancias máximas y consumos . Integración con otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de instalación correcta para centralita de 4 zonas, sondas y contactos magnéticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de las electroválvulas y de los actuadores . . . . . . . . .

. . . . . . 230 . . . . . . 232 . . . . . . 233 . . . . . . 234

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Leyenda de los símbolos . . . . . . . . . . Chalé de 4 zonas . . . . . . . . . . . . . . . Chalé de 4 zonas - fan-coil Climaveneta Chalé de 3 zonas . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

235 236 242 248

Sumario

MY HOME


Chalé de 6 zonas . . . . . . . . Chalé de 8 zonas . . . . . . . . Sector servicios con 12 zonas Varias viviendas de 4 zonas .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

256 260 264 268

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Conceptos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

CLIMATIZACIÓN Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Climatización - Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Dispositivos para integración MY HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

VISUALIZACIÓN DE LOS CONSUMOS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Datos instantáneos sobre los consumos de electricidad, agua y gas . Ver los consumos y los datos de producción. . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de medición y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . Energy data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

279 280 282 284

GESTIÓN Y CONTROL DE LAS CARGAS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Se acabaron los apagones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Criterios de elección de los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Visualización de los consumos de energía eléctrica, agua y gas . . . . . . . . Visualización de los consumos eléctricos de varias líneas . . . . . . . . . . . . Visualización de la energía producida y consumida . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la energía producida y consumida en el modo intercambio in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización del consumo de potencia térmica/agua caliente para cada vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestión y control de las cargas con la visualización total de los consumos . Gestión y control de las cargas con la visualización total sobre las cargas y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestión de control carga trifásica y carga monofásica . . . . . . . . . . . . . .

. 300 . 301 . 302 . 303 . 304 . 305 . 306 . 307

DIFUSIÓN SONORA Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Difusión sonora HI-FI estéreo 2 hilos . . . . . . Amplia gama de soluciones . . . . . . . . . . . Integración con otras aplicaciones MY HOME y sistema de videoporteros 2 HILOS . . . . . . . . Cómo realizar una instalación . . . . . . . . . . Ejemplos de instalación . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

MY HOME

Sumario


Distancias máximas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Cálculo de los consumos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Reglas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Residencial - apartamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial - chalé 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial - chalé 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial - chalé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - consultorio médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - restaurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - supermercado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - cuarto de hotel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terciario - cuarto de hotel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residencial: chalé con integración del sistema de automatización . . . Residencial: chalé con integración del sistema de videoporteros 2 hilos Ampliación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración con el multimedia touch screen . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

344 346 348 350 352 354 356 358 360

. . . . . . . . . . . 362 . . . . . . . . . . . 364 . . . . . . . . . . . 366 . . . . . . . . . . . 370

VIDEOPORTEROS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Composición del sistema . . . . . . Sencillez de instalación . . . . . . . Los dispositivos . . . . . . . . . . . . Ejemplo 1 - el chalé . . . . . . . . . Ejemplo 2 - el chalé . . . . . . . . . Ejemplo 3 - el piso . . . . . . . . . . Ejemplo 4 - el complejo de casas . Las funciones del sistema. . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

374 376 377 380 382 384 386 388

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Composición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de placas exteriores, unidades interiores e interfaz Prestaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

394 399 402 404 405

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Sistema unifamiliar con 1 PE y 5 videoporteros intercomunicantes. . . . . Sistema bifamiliar con 1 PE, 3 UI por vivienda y Intercom entre pisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema unifamiliar con 2 PE y 2 telecámaras exteriores . . . . . . . . . . . . Sistema unifamiliar con 5 videoporteros encendidos contemporáneamente Sistema unifamiliar con máx. 16 telecámaras o placas exteriores . . . . . .

. . 408 . . . .

. . . .

409 410 411 412

CABLEADO ESTRUCTURADO RESIDENCIAL Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Qué es el cableado estructurado para el ámbito residencial . . . . . . . . . . . 416 Los dispositivos para la distribución de datos, teléfono y TV . . . . . . . . . . . 418 Ejemplos de aplicaciones: teléfono, datos, TV/SAT, IPTV y videoportero . . . . 420 Ejemplos de aplicaciones: teléfono, datos e integración con

Sumario

MY HOME


MY HOME para el control local y remoto de las funciones . . . . . . . . . . . . 422 Estructura y componentes del cableado para el ambiente residencial. . . . . 424

Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Requisitos principales . . . . . . . . . . . Realización del área de comunicación . Posicionamiento de las tomas . . . . . . Cableado de las tomas . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

432 433 434 435

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Instalación con 3 tomas telefónicas y 4 tomas de datos activas . . . Instalación con 6 tomas telefónicas y 6 tomas de datos activas . . . Instalación con Access gateway, 6 tomas telefónicas, 4 tomas de datos, 1 toma IPTV y 6 tomas TV/SAT . . . . . . . . . . . . Sistema de distribución de telefonía, red de datos, señal TV/SAT . . Instalación con módem enrutador inalámbrico exterior al cuadro para la gestión de 4 tomas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración de la red de telefonía y de datos con el sistema MY HOME para el control local y remoto de funciones . . . . . . . . Sistema de distribución de telefonía y red de datos con conector para toma triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 436 . . . . . . 437 . . . . . . 438 . . . . . . 440 . . . . . . 442 . . . . . . 443 . . . . . . 444

INTEGRACIÓN Y CONTROL DE LOS SISTEMAS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Integración de los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de integración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de integración e interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . Integración entre los sistemas MY HOME . . . . . . . . . . . . . . Integración de MY HOME con sistemas y protocolos diversos . Control de los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos para el control local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos para el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenguaje Open WEB NET y Community MY OPEN . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

446 447 448 449 455 456 458 472 484

Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 Integración del sistema Automatización con el sistema de Termorregulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración del sistema de Videoportero con el sistema de Difusión sonora . Integración del sistema Antirrobo con los sistemas de Automatización y de Termorregulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración del sistema Antirrobo con el sistema de Videoporteros y de Difusión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración del sistema Automatización con el sistema de Videoporteros (con servidor Web para el control remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integración total de los sistemas My Home con control remoto de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 486 . 487 . 488 . .489 . 490 . 492

SOFTWARE Y SERVICIOS Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 YouProject presupuestar y proyectar sistemas domóticos . . . . . . . . . . . . 496 Virtual Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498

CATÁLOGO (disponible en documento separado) SISTEMA RADIO ZigBee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502 AUTOMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506 ANTIRROBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

MY HOME

Sumario


TERMORREGULACIÓN . . . . . . . . . . . . . GESTIÓN DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . DIFUSIÓN SONORA. . . . . . . . . . . . . . . . INTEGRACIÓN Y CONTROL . . . . . . . . . . . CABLEADO ESTRUCTURADO RESIDENCIAL . DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS COMUNES . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

. . . . . .

532 536 538 561 564 566

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. 623 . 627 . 667 . 861 . 957 . 971 .1009 .1027 .1095 .1108

FICHAS TÉCNICAS (disponible en documento separado) Las fichas técnicas . . Sistema Radio . . . . . Automatización . . . Antirrobo . . . . . . . . Control de cargas . . . Termorregulación . . Difusión sonora . . . . Videoporteros . . . . . Cableado residencial. Control e integración

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

Sumario

MY HOME


MY HOME

Introducci贸n


CONTENTS ÍNDICE MY HOME – Introducción Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introducción

MY HOME

1


CARACTERÍSTICAS GENERALES

MY HOME - sistema domótico para el hogar MY HOME es el sistema domótico de BTicino, la solución destinada a proyectar la instalación eléctrica del hogar.

INSTALACIONES ELÉCTRICAS AVANZADAS

SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES

Gracias a la tecnología MY HOME,

Una instalación realizada con

es posible diseñar instalaciones

MY HOME puede ser ampliada en

eléctricas que incluyan nuevas y más

cualquier momento, con mínimas y

avanzadas prestaciones en viviendas

económicas intervenciones: en fase

nuevas o existentes.

de proyecto se pueden seleccionar las funciones a adoptar inmediatamente y aquellas a integrar en el futuro.

CONFORT

SEGURIDAD

GESTIÓN DE LA

„ Automatización de luces

„ Antirrobo

ENERGÍA

„ Gestión de persianas y

„ Alarmas técnicas

„ Termorregulación

„ Telesocorro

„ Acondicionamiento

„ Rearme automático

„ Gestión de cargas

automatismos „ Activación de escenarios „ Difusión sonora

anti black out „ Videocontrol

2

MY HOME

Introducción

„ Visualización de consumos


2 TECNOLOGÍAS Diseño e instalación sencillas gracias a la comunicación por medio

UN SISTEMA ABIERTO MY HOME es un sistema abierto

de BUS digital o vía radio de los componentes.

que permite tanto la integración del producto de otras marcas como la

UNA ESTÉTICA QUE SATISFACE TODOS LOS GUSTOS MY HOME se presenta en varias

comunicación con el mundo exterior,

estética: AXOLUTE, AXOLUTE ETÈRIS,

a través del protocolo TCP/IP.

LIVINGLIGHT y MÀTIX.

COMUNICACIÓN

INTEGRACIÓN Y CONTROL CO

AUDIO VÍDEO

„ Integración de las ffunciones a través

„ Videoportero digital „ Contestador automático

de una interfaz de usuario „ Gestión local a través de un PC

„ Telefonía

Introducción

MY HOME

3


ÍNDICE MY HOME – Pautas del proyecto Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 34

Pautas del proyecto

MY HOME 13


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Esquema funcional de un sistema MY HOME La realización de un sistema domótico

se centralizan en un cuadro general

El BUS de automatización de luces/

MY HOME no implica cambios

que contiene los seccionadores

persianas (cable GRIS) es común a los

rotundos respecto a un sistema

tradicionales del sistema, los

sistemas de gestión de la energía y

tradicional. Las "fuentes" de energía,

alimentadores que generan los BUS

termorregulación. El BUS antirrobo

la línea telefónica/línea de datos y

de las distintas instalaciones y todos

(cable ROJO) es el mismo del sistema

videoporteros externos a la vivienda

los dispositivos con módulos DIN.

de alarmas técnicas.

TERMORREGULACIÓN SUMINISTRO DE ENERGÍA CUADRO ELÉCTRICO

Línea telefónica

Cable Gris (BUS)

CONTROL REMOTO

Cable Rojo (BUS) Línea ADSL (Internet)

VIDEOCONTROL

Llamada de videoportero

Cable Blanco (BUS)

LAN

14 MY HOME

Pautas del proyecto


El BUS del sistema de videoporteros

medio de interfaces específicas. Los

2 HILOS (cable BLANCO) es común

dispositivos de control local permiten

a la difusión sonora y permite

centralizar la supervisión y el mando

implantar la función de videocontrol.

de sistemas desde un único punto de

Las instalaciones pueden realizarse

la casa.

por separado e integrarse por

AUTOMATIZACIÓN DE LUCES/PERSIANAS GESTIÓN DE LA ENERGÍA

CONTROL LOCAL

ANTIRROBO

ALARMAS TÉCNICAS

SISTEMA DE VIDEOPORTEROS

DIFUSIÓN SONORA

CONTROL LOCAL

RED DE DATOS

CONTROL LOCAL

Pautas del proyecto

MY HOME 15


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La integración de sistemas Para realizar las funciones domóticas avanzadas y la gestión centralizada del sistema MY HOME, los BUS de los distintos sistemas se integran mediante interfaces 1

específicas que se encuentran en el

2

cuadro eléctrico FLATWALL al lado de otros dispositivos con módulos DIN (alimentadores, actuadores, etc.). En la foto siguiente se representan 4

3

los dispositivos principales que

5

realizan el sistema descrito.

6 7 Placa externa videoportero

8

10

16 MY HOME

Pautas del proyecto

9


Automatización de luces/persianas

LEYENDA

Termorregulación

Gestión de la energía

1. Alimentador E46ADCN del

3. Interfaz F422 para integrar

sistema de Automatización,

los sistemas de Antirrobo y

Termorregulación y Gestión de la

Automatización.

energía.

4. Interfaz F422 para integrar

2. Alimentador E46ADCN del sistema

los sistemas de Videoporteros y

de antirrobo.

Automatización. 5. Web Server F454 para el control local y remoto por Internet y red LAN

Antirrobo

de las funciones domóticas. 6. Alimentador 346000 de los sistemas de Videoporteros y Difusión sonora. Sistema de videoporteros

Interfaz SCS/DALI

7. Matriz multicanal audio/vídeo F441M para la distribución de señales de los sistemas de Videoporteros y Difusión sonora.

Difusión sonora

8. Conmutador F551 para una línea de datos hacia cuatro tomas RJ45. 9. Alimentador F552 del conmutador. 10. Módem/enrutador ADSL para la conexión a Internet del sistema MY HOME mediante el Web server F454.

Interfaz SCS/EIB

Además de incorporar los dispositivos descritos, el sistema

Red de datos

MY HOME puede integrarse con instalaciones que utilizan diferentes tecnologías y protocolos de comunicación, por ejemplo DALI y EIB. Para conocer más información, consulte la sección ”INTEGRACIÓN Y CONTROL DE SISTEMAS” de la presente Guía. Línea telefónica

Línea ADSL (Internet)

Pautas del proyecto

MY HOME 17


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Implantación del sistema domótico La implantación del sistema MY

PROYECTO DEL SISTEMA Y

HOME se desarrolla mediante las

CONFIGURACIÓN DE LOS

siguientes fases:

DISPOSITIVOS: Para realizar esta operación BTicino

1. ADQUISICIÓN DE REQUISITOS

facilita dos herramientas:

Definición de las funciones

„ La presente Guía Técnica con las

domóticas que se implementarán

Fichas Técnicas

en la vivienda sobre la base de los

„ El software Youproject para

requisitos exigidos por el usuario.

presupuestar y proyectar el sistema domótico integrado.

2. PROYECTO

La aplicación se utiliza para

Elección de los tipos de dispositivos

efectuar automáticamente todos

necesarios, configuración, modo

los cálculos dimensionales y

de funcionamiento y desarrollo del

eléctricos, así como configurar

esquema eléctrico.

los productos, dejando completa libertad al instalador para efectuar

3. INSTALACIÓN

modificaciones y personalizaciones

Cableado de dispositivos en

durante el proyecto. Para más

los conductos previstos y en el

información, consulte la sección

cuadro eléctrico, con ensayo de

“Software y Servicios”.

funcionamiento.

18 MY HOME

Pautas del proyecto


Software YouProject para el dimensionamiento de MY HOME CUÁNDO Y POR QUÉ UTILIZAR YOUPROJECT YouProject es un programa

„ Proyectar e instalar los sistemas

En el esquema siguiente se ilustra la

sumamente útil y versátil que BTicino

(verificar los consumos del

información generada por YouProject

ha desarrollado para simplificar y

sistema, número de módulos

durante las tres fases previstas para

agilizar el dimensionamiento de un

DIN y potencia disipada, mapa

realizar un sistema:

sistema MYHOME, con el fin de:

de enlaces físicos y lógicos de la

„ ADQUISICIÓN DE REQUISITOS

„ Estimar la oferta (descripción

instalación, configuración, informe

„ PROYECTO

del servicio Oficina Técnica).

„ INSTALACIÓN.

general y ventajas, cómputo métrico, lista de materiales);

1a FASE - ADQUISICIÓN DE REQUISITOS

Introducción de los datos para establecer las funciones

2a FASE - PROYECTO Informe: - Descripción general y ventajas; - Cómputo métrico; - Lista de materiales; - Estimación de tiempos; - Verificación de los consumos del sistema; - Número de módulos DIN y potencia disipada.

YouProject

TiPre Software para la elaboración de presupuestos

3a FASE – INSTALACIÓN Informe: - Mapas de enlaces físicos y lógicos de la instalación: - Configuración: - Informe del servicio Oficina Técnica.

Archivo XML

Multimedia Touch Screen

Software de configuración de los dispositivos: - TiDisplay - Virtual configurator - TiMH200N - MHVisual - TiMultimediatouch Touch Screen

Pautas del proyecto

MY HOME 19


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Software YouProject para el dimensionamiento de MY HOME „ Configurar los dispositivos, es decir

Si el sistema MY HOME no se

instalación completado constituye

proyectó con YouProject, es necesario

un documento útil e imprescindible

el Touch Screen, el Multimedia Touch

al menos completar el formulario

para el instalador, pues representa

Screen, el programador de escenarios

de la instalación (1) en formato

el "documento de identidad" del

MH200N con los respectivos

Excel para detallar la descripción

sistema realizado.

softwares de programación etc.;

y configuración de los sistemas

El archivo Excel del formulario de la

„ Activar los servicios MY HOME WEB.

(automatización, termorregulación,

instalación es necesario para crear el

El archivo se crea mediante el Programa

antirrobo, etc.). El formulario de la

archivo XML para:

YouProject, importando el archivo .xls del formulario de la instalación.

YouProject INSTALACIÓN

Archivo XML

Multimedia Touch Screen

Software de configuración de los dispositivos: - TiDisplay - Virtual configurator - TiMH200N - MHVisual - TiMultimediatouch MH200N

NOTA (1): el archivo en Excel del “Formulario de la instalación” y el software YouProject están disponible con el CD que se adjunta a la presente Guía o consultando el Portal de profesionales sección MY HOME del sitio www.bticino.com.

20 MY HOME

Pautas del proyecto


Configuración de dispositivos Según el tipo de producto que desea configurar, esta operación puede efectuarse en tres modalidades diferentes: „ Configuración de los dispositivos con el software de programación: dispositivos tales como el Web

Ejemplo: pantalla principal del software para configurar los escenarios con el programa TiMH200N

server, el programador de escenarios, el Touch Screen, la Videostation, la Multimedia Touch Screen, etc. están dotados del software específico para configurar los parámetros de funcionamiento y gestionar las páginas web o iconos gráficos de las funciones de

Configuración del dispositivo de empotrar

MY HOME. „ Configuración física: Se realiza en compartimientos específicos de cada dispositivo por medio de una pinza, es decir componentes acoplables (3501/...) denominados configuradores que se identifican con un número, letra, color o gráfica. „ Configuración virtual: En los sistemas de automatización

en un PC conectado al sistema

establece con el software VIRTUAL

y termorregulación con numerosos

mediante un Web server. Gracias a

CONFIGURATOR instalado en el

dispositivos, es posible agilizar

la configuración virtual, es posible

PC; esta modalidad es muy útil en

considerablemente las operaciones

configurar todo tipo de dispositivo

caso de instalaciones grandes para

de configuración utilizando, como

sin utilizar los configuradores

modificar en cualquier momento

alternativa a la configuración física,

alfanuméricos tradicionales.

la configuración, sin necesidad de

la configuración virtual basada

La dirección y el modo de

intervenir manualmente en cada

funcionamiento del dispositivo se

dispositivo.

Configuración virtual

Web Server Cable Ethernet BUS

PC con software Virtual Configurator 2.1

Pautas del proyecto

MY HOME 21


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Configuración virtual Es posible agilizar considerablemente

1. Crear una nueva configuración

4. Realizar un diagnóstico del

las operaciones de configuración

de los dispositivos: para asignar

sistema de automatización y

utilizando como alternativa a la

la dirección y el modo de

termorregulación: en esta modalidad

configuración física el software Virtual

funcionamiento de cada dispositivo

el PC consulta todos los dispositivos

Configurator para la configuración

de la instalación.

de la instalación y proporciona un

virtual y gestionar la dirección y el

2. Modificar una configuración

resumen del estado de cada uno de

modo de funcionamiento de los

prefijada: para modificar la dirección

ellos que se indica con tres colores

dispositivos. El software instalado en

y el modo operativo en cualquier

diferentes:

el PC dialoga con la instalación por

dispositivo de la instalación

„ verde, en caso de funcionamiento

medio del nuevo Kit 3503N conectado

configurado virtualmente.

al BUS o por medio del Web Server;

3. Probar los actuadores: permite

la configuración virtual es muy útil

comandar directamente desde el

ausente o no detectado: en la

porque ofrece nuevas modalidades

PC un actuador configurado para

instalación

y en cualquier momento es posible

verificar el funcionamiento correcto

modificar la configuración, sin usar los

(por ejemplo, encender un punto de

configuradores alfanuméricos.

luz controlado por un actuador).

correcto „ amarillo, en caso de dispositivo

„ rojo, en caso de dispositivo averiado. 5. Conocer el estado de un

Con la configuración virtual es

dispositivo: es posible interrogar

posible:

individualmente todos los dispositivos de la instalación para verificar su correcto funcionamiento.

PC con programa VIRTUAL CONFIGURATOR

Cable Ethernet

22 MY HOME

Pautas del proyecto


Existen dos tipos de configuración virtual:

LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL

LA CONFIGURACIÓN

„ aplicable a todos los tipos de

PROJECT&DOWNLOAD

sistemas de automatización y termorregulación, autónomos e integrados en la modalidad

„ dedicada al Sistema Gestión de luces „ nuevas modalidades de

"expansión lógica", que adopta

configuración (CONFIGURACIÓN ID

las reglas de direccionamiento y

+ CONFIGURACIÓN CON XML).

los relativos límites que se ilustran

Para más información, consulte la

en los esquemas de las secciones

Guía Técnica del Sistema Gestión

siguientes.

de iluminación del sistema BUS.

„ nuevas modalidades de configuración virtual por medio de una descripción detallada (1) y direcciones ampliadas. „ nuevas funciones disponibles: contactos y CEN PLUS. Nota 1): Para más información sobre las descripciones detalladas, consulte la sección "Glosario" de la presente Guía.

Conector BUS

Conector de alimentación

Pautas del proyecto

MY HOME 23


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funciones adicionales que se realizan con la configuración virtual La configuración virtual permite

información relativa al estado de

distintos tipos de presiones

en algunos casos críticos superar

un contacto y se ha diseñado para

(presión breve, comienzo presión

los límites de direccionamiento

gestionar la integración de sistemas

prolongada, presión prolongada,

existentes gracias al empleo de

diferentes (por ejemplo, tras la

soltar presión prolongada). Los

direcciones virtuales que no ocupan

apertura de la ventana se apaga la

dispositivos pueden configurarse

ninguna dirección del sistema de

calefacción). Por medio del software

con la dirección virtual de 0

automatización.

de configuración virtual es posible

a 2047; a cada pulsador del

Las funciones que permiten el uso de

configurar la función contacto con

dispositivo puede aplicarse una

direcciones virtuales son:

direcciones de 1 A 201.

dirección de 0 a 31.

„ CONTACTOS (disponible para la

„ CEN PLUS: la función permite

„ ESCENARIOS PLUS: función

interfaz de contactos art. F428 y

configurar el dispositivo como

dedicada sólo para el sistema

art.3477): la función permite transmitir

mando CEN capaz de gestionar

Gestión de iluminación.

LISTA DE DISPOSITIVOS DE LA TERMORREGULACIÓN PREDISPUESTO PARA LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

F430/2

actuador 2 relés DIN

F430/4

actuador 4 relés DIN

HC/HS4695 – L/N/NT4695 – AM5874

centralita de termorregulación de 4 zonas

HC/HS4692 L/N/NT4692 – AM5872

sonda con selector

HC/HS4693 – L/N/NT4693

sonda sin selector

HC/HS4692FAN – L/N/NT4692FAN

sonda con selector para Fancoil

34561)

interfaz para gestionar divisores

Nota: el dispositivo es gestionado a partir de la versión 2.2 del software Virtual Configurator.

LISTA DE DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN PREDISPUESTOS PARA LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

3476

actuador basic

3477

interfaz de contactos basic1)

BMSE1001

sensor de techo con IR passivo1)

BMSE2001

sensor de pared/de techo de banda ancha1)

BMSE2002

sensor de pared/de techo de banda estrecha1)

BMSE2003

sensor de pared/de techo de banda estrecha bidireccional1)

BMSE2004

sensor de pared/de techo de banda estrecha monodireccional1)

BMSE2005

sensor de pared/de techo con doble tecnología1)

BMSW1002

actuador 2 relés DIN 230 Vca 1)

BMSW1003

actuador 4 relés DIN 230 Vca 1)

F411/1N

actuador 1 relé DIN 230 Vca 1)

F411/1NC

actuador 1 relé NC DIN 1)

24 MY HOME

Pautas del proyecto


LISTA DE DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN PREDISPUESTOS PARA LA CONFIGURACIÓN VIRTUAL ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

F411/2NC

actuador 2 relés NC DIN 1)

F411/2

actuador 2 relés DIN 1)

F411/4

actuador 4 relés DIN 1)

F413N

dimmer ballast DIN 1)

F414

dimmer DIN 1000VA DIN 1)

F415

dimmer transformador electrónico DIN 1)

F416U1

dimmer 1000 W multicarga DIN 1)

F417U2

dimmer 2x400 W multicarga DIN 1)

F429

interfaz SCS/DALI DIN 1)

F418

dimmer cargas bajo consumo

HD/HC/HS4563 – L/N/NT4563

botón

HD/HC/HS4575 – L/N/NT4575N

interfaz radio receptora

F420

módulo de escenarios DIN

F422

interfaz SCS-SCS

F425

módulo memoria DIN 1)

HD/HC/HS4657M3 – HC/HS4657M4

mando NIGHTER y WHICE

HD/HC/HS4891 – L/N/NT4891

Display local

HD/HC/HS4575SB – L/N/NT4575SB

interfaz radio receptora

HD/HC/HS4576 – L/N/NT4576N

interfaz radio receptora

HD/HC/HS4680 – L/N/NT 4680

comando de escenarios 1)

H/L4651M2 – AM5831M2

comando especial 2 módulos 1)

H/L4652/2– AM5832/2

comando básico 2 módulos 1)

H/L4652/3 – AM5831/3

comando básico 3 módulos 1)

H/L4671/1 – AM5851/1

actuador 1 relé’ 2 módulos

H/LN4671M2 – AM5851M2

comando/actuador de 2 relés 2 módulos

H/L4678

dimmer transformador ferromagnético

HC-HS4653/2 - HD4653M2

comando pantalla táctil

HC-HS4653/3-HD4653M3

comando pantalla táctil

HD/HC/HS4654 – L/N/NT4654N – AM5834

receptor IR

BMDI1001

actuador Dimmer 1/10 V 1)

F428

interfaz de contactos DIN 1)

Nota 1): en los dispositivos se incluye una descripción detallada de la función y se identifican en el software con la inscripción “Virtuales - Avanzada”. Estos artículos tienen direcciones extensas (A=0-10, PL=0-15) e ID, que se refiere sólo al sistema de gestión de iluminación.

Pautas del proyecto

MY HOME 25


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Software Virtual Configurator El software Virtual Configurator

información consulte el manual de

seleccionar el modo operativo con

funciona en ordenadores personales

uso del software.

números y letras (adoptando las

con sistema operativo Windows

Se presentan a continuación algunas

lógicas de los configuradores físicos)

XP 32 bit, Windows Vista 32 bit

pantallas del Virtual Configurator.

o mediante una descripción detallada

y Windows 7 32 bit. Para más

Según el dispositivo es posible

de la función.

„ Pantalla configuración del dispositivo

Descripción del dispositivo

Artículo dispositivo

Ventana de selección configurador

„ Pantalla test del actuador

Ventana de selección test del actuador

26 MY HOME

Pautas del proyecto


„ Pantalla de resumen dispositivos presentes en la instalación

Artículo dispositivo Estado del dispositivo Configuración establecida en el dispositivo

Se presentan a continuación algunas pantallas relativas al sistema de automatización en las cuales es posible seleccionar el modo operativo mediante una descripción larga de la función. „ Pantalla configuración del dispositivo Ventana de selección de la función

Ventana de selección del modo

Pautas del proyecto

MY HOME 27


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Software Virtual Configurator „ Pantalla de identificación dispositivos presentes en la instalación

Nombre del proyecto

Lista de dispositivos

„ Pantalla del dispositivo

Descripción del dispositivo

Artículo dispositivo Dispositivo con funciones avanzadas

Botón para ingresar a la configuración del dispositivo

28 MY HOME

Pautas del proyecto


Se presentan a continuación algunos

La conexión puede realizarse

ejemplos de conexión entre el PC y la

también sin el kit de configuración,

instalación que desea configurar con

si en el sistema se ha instalado el

el kit 3503N.

Web Server F453 y F453AV.

SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN/TERMORREGULACIÓN CON KIT 3503N

centralita termorregulación

mando persiana

mando dimmer

mando persiana

sonda con selector

OK CLEAR

1

ON

alimentador

4

GHI

7

PQRS

5

JKL

8

YUV

3

DEF

6

MNO

9

WXVZ

0

OFF

actuador DIN

dimmer DIN

actuador DIN

L 1 2 3 4

T5H 250V

actuador de empotrar

2

ABC

1 2 3 4

ART. F411/2

ART. F411/2

0245 06

C1

C2

C1

C2

F414 50Hz

230V~

60 1000VA

¤

A PL M G

Kit 3504

ETHERNET SCS AI

SCS AV

WiFi

BUS

PC

230 Vca SCS AI

SCS AV

Conector BUS

Conector de alimentación

Pautas del proyecto

MY HOME 29


CARACTERĂ?STICAS GENERALES

Software Virtual Configurator SISTEMA DE AUTOMATIZACIĂ“N/TERMORREGULACIĂ“N CON WEB SERVER

centralita termorregulaciĂłn

mando persiana

mando persiana

mando dimmer



ON



alimentador

*+,



3456

 $%& 

-./



<89



OFF

actuador DIN

dimmer DIN

actuador DIN

L T5H 250V

1 2 3 4

1 2 3 4

ART. F411/2

ART. F411/2

0245 06

C1

C2

C1

C2

F414 50Hz

230V~

60 1000VA

¤

A PL M G

actuador de empotrar

cable Ethernet cruzado







!



"

#$%&

35, ²9a  ²P$  +] 6&6 9GF  P$



 

PC 









 



  



Web Server F454

30 MY HOME

Pautas del proyecto

sonda con selector

2. 



 '() 

012



:;9=


SISTEMAS INTEGRADOS ConfiguraciĂłn de los dispositivos de

Advertencia: recuerde que para configurar todos los

configurador nÂş 2 en la posiciĂłn M y estableciendo

todos los sistemas que pertenecen al

dispositivos del sistema, es necesario configurar

la direcciĂłn de la posiciĂłn I4 con configuradores

bus local y al montante principal. Esta

las interfaces F422 para el funcionamiento

de 1 a 9.

soluciĂłn puede realizarse conectando el

en el modo "expansiĂłn lĂłgica", introduciendo el

kit o el Web server al montante principal. BUS local Montante principal

Sistema de Automatización N° 1 Interfaz F422

PC para configurar los dispositivos del sistema

cable Ethernet cruzado

OUT 287

$57)

BUS local

IN

Sistema de Automatización N° 2

'

Interfaz F422

Web Server F454

OUT 287

$57)

 

 

IN

Si en cambio el kit de configuraciĂłn

configurar sĂłlo los dispositivos que

deberĂĄ estar desconectado del

o el Web server estĂĄ conectado a uno

forman parte del sistema. En este

montante, desconectando la relativa

de los dos bus locales, serĂĄ posible

caso, el sistema que desea configurar

interfaz F422.

BUS local Sistema de Automatización N° 1 Montante principal

cable Ethernet cruzado

OUT

BUS local

287

$57)

Sistema de Automatización N° 2 PC para configurar los dispositivos del sistema N°2

Interfaz F422

IN Cable desconectado

OUT

'

287

Web Server F454  

$57)

Interfaz F422 IN

 

Cable BUS

Pautas del proyecto

MY HOME 31


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La instalación de un sistema radio ZigBee SISTEMA RADIO La instalación de un sistema radio

realización de un sistema eléctrico

Zigbee® no exige algún requisito

residencial y las indicaciones que se

especial; es suficiente respetar las

exponen más adelante.

normas vigentes previstas para la

Actuador

Caja de derivación

Todos los actuadores están conectados a la red eléctrica; para la instalación valen las mismas prescripciones de los dispositivos tradicionales.

Todos los comandos radio están alimentados con batería y son independientes del cableado eléctrico, por lo tanto puede instalarse en cualquier lugar, en cajas de empotrar o de pared.

32 MY HOME

Pautas del proyecto


Interruptor Caja de derivación

Los sistemas eléctricos existentes pueden modificarse fácilmente incorporando dispositivos radio en cajas de derivación y conductos previstos.

Mando radio

Mando radio Actuador radio

Caja de derivación

Pautas del proyecto

MY HOME 33


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

La instalación de un sistema BUS ADVERTENCIA: El sistema My Home deberá ser proyectado y realizado exclusivamente por personal cualificado, de conformidad con las normas vigentes en cada país. BTicino SpA declina toda responsabilidad en caso de consecuencias derivadas del incumplimiento de las citadas normas.

El primer paso para la instalación de

de la de una instalación eléctrica

comprender la diferencia entre un

un sistema domótico es proyectar

tradicional, en especial por lo que

sistema tradicional y un sistema BUS.

y realizar una buena preparación

respecta a:

En un sistema tradicional, todos

básica.

„ La elección y posición del cuadro

los dispositivos de mando están

eléctrico;

Una cuidadosa preparación de cables, canalizaciones, cajas, salas técnicas y

„ La posición de las cajas portamecanismos;

puntos de mando permite ajustarse con más agilidad a la evolución de

„ La posición de las cajas de derivación;

los dispositivos presentes en la casa y que se instalaran en el futuro.

„ La definición y posición de las cargas/equipos.

Independientemente del tipo de

conectados a la carga por medio de un cableado relativamente complejo. Cada función implica una conexión eléctrica. A medida que la instalación incorpora nuevas funciones, aumentarán los circuitos y la complejidad del cableado.

sistema y aplicaciones domóticas

A la hora de realizar un sistema

Se ilustra el ejemplo de un

solicitadas, es imprescindible que

domótico se deberán considerar

esquema eléctrico de un circuito de

el instalador cuente con los planos

otros factores que dependen de

mando para el encendido de una

de la vivienda y un proyecto de

las características de instalación de

lámpara con cuatro dispositivos de

decoración preliminar.

un sistema “BUS”, como el sistema

mando (dos cruzamientos y dos

También es importante verificar la

MY HOME de BTicino:

conmutadores). Como se puede

correspondencia del presupuesto con

„ El trazado de conductos;

apreciar, para realizar una función

el contexto real, es decir la cantidad

„ El tipo de cableado;

bastante simple es necesario realizar

estancias prevista, la finalidad de las

„ La coexistencia de cables en los

un cableado importante y que

conductos.

estancias (sala, habitación, baño, etc.).

difícilmente podrá modificarse en

Desde el punto de vista del proyecto

Para comprender estas

el futuro, salvo que no se vuelva a

y la instalación, la realización de un

prescripciones, que se detallan en

cablear el circuito (por ejemplo, para

sistema domótico no difiere mucho

las páginas sucesivas, es importante

agregar un nuevo punto de mando).

34 MY HOME

Pautas del proyecto


Conmutador

Cruzamiento

Cruzamiento

Conmutador

L T N Caja de derivación

Caja de derivación

Caja de derivación

Caja de derivación

„ La posibilidad de agregar o

En un sistema BUS, la línea de

Esta configuración de instalación

potencia para la alimentación

ofrece los siguientes beneficios

modificar la posición de los puntos

de la carga no depende de la

evidentes:

de mando mediante la conexión

línea de mandos y esta última

„ Una simplificación del cableado

del dispositivo en cualquier punto

es independiente del cableado

de los distintos puntos de mando

funcional.

gracias al uso de un único cable

Con referencia al esquema de al

(par trenzado);

del BUS; „ Una realización más simple de los conductos de alimentación de las cargas.

lado, en vez de los conmutadores y cruzamientos tradicionales, se incluyen dispositivos electrónicos de mando conectados, mediante un cable telefónico (línea BUS), a actuadores para controlar la lámpara.

L T N

Actuadores en la centralita

En el proyecto, los actuadores se representan en el cuadro eléctrico del apartamento, pero también es posible ubicarlos en cajas de BUS

derivación o, en algunos tipos, incluirlos en las cajas porta aparatos con los dispositivos de mando.

Dispositivo de mando

BUS

Dispositivo de mando

Actuador

Caja de derivación

Caja de derivación

Pautas del proyecto

MY HOME 35


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

La instalación de un sistema BUS Para compartir el mismo cable de

por ejemplo, del sistema de

un cableado específico y adicional.

pares BUS, algunas instalaciones

termorregulación y del sistema de

También el actuador para el control

MY HOME pueden realizar funciones

automatización; la centralita y las

de la electroválvula del sistema de

diferentes pero que se basan en

sondas se conectan a la línea BUS del

calefacción está conectado al BUS

un cableado común. Es el caso,

sistema de automatización sin precisar

de automatización y comparte la centralita de la vivienda con los demás actuadores del sistema domótico.

L T N

Centralita de termorregulación

Actuadores en la centralita

BUS

Dispositivo de mando Sonda Termorregulación

36 MY HOME

Pautas del proyecto

Dispositivo de mando Caja de derivación

Actuador

Caja de derivación


Tipo de cableado Los sistemas pueden realizarse con

CABLEADO CON ESTRUCTURA

dos tipos de estructura o modos de

LIBRE

distribución:

Este tipo de cableado se utiliza

estos conductos para introducir

„ Estructura libre

en los sistemas de distribución

el cable envainado de pares del

„ Estructura en estrella

tradicionales; sin embargo, para

BUS que suministra BTicino y

La elección depende de los requisitos

integrar los sistemas MY HOME,

se distingue por una tensión de

de instalación, de las funciones

es importante tener en cuenta las

aislamiento de 300/500 V.

previstas (instalación de aplicaciones;

siguientes instrucciones en la fase de

En general, los conductos deberán

iluminación, automatización,

proyecto:

seleccionarse con un diámetro

antirrobo, videocontrol, etc.), de

„ El trayecto del BUS puede ser

adecuado para satisfacer cualquier

los vínculos murales, y también de

igual al de la línea de energía,

requisito de instalación, tanto

las remodelaciones o edificaciones

realizado con las canalizaciones

actual como futura.

nuevas. Con estas modalidades es

empotradas tradicionales, en

posible satisfacer y realizar todos los

canalizaciones superficiales, en

también a la instalación de cajas

tipos de instalaciones MY HOME.

sistemas empotrados en el piso o en

de derivación que deberán

canalizaciones situadas en el falso

dimensionarse y colocarse en una

techo.

posición que facilite la conexión "en

Esta solución permite desminuir

paralelo" del par trenzado en varios

los tiempos de instalación y de

tramos de la instalación.

intervención en las obras de

Si se ha previsto motorizar puertas

albañilería. Si en el edificio ya hay

y persianas, será necesario prever

conductos dedicados al suministro

los servicios de energía y el cable

de energía con un diámetro

del BUS de automatización también

superior a 20 mm, es posible utilizar

cerca de los cajones de las persianas.

„ Estas indicaciones se aplican

Dispositivo Caja de derivación Alimentador

Pautas del proyecto

MY HOME 37


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Tipo de cableado CABLEADO CON ESTRUCTURA “EN ESTRELLA” Este cableado es indicado cuando

„ Acorde con con la estructura del

se prevé integrar los sistemas de

edificio, coloque el “armario de

transmisión de datos, videoportero,

distribución de planta” en una

videocontrol, difusión sonora,

posición baricéntrica respecto a la

telefonía y TV/SAT en un único

instalación. Si es posible, instale la

conducto.

centralita en un local de servicio

La estructura del cableado en estrella

específico o en un desván para no

consta de un punto central definido

comprometer el factor estético del

“armario de distribución de planta”, en el que convergen todos los ramos

ambiente. „ Instale los conductos,

periféricos de los distintos cableados. En general, el armario de distribución de planta se realiza con una centralita, un cuadro de empotrar o de pared que agrupa todos los dispositivos activos y pasivos para gestionar los servicios que, desde las redes urbanas y del edificio, se llevan al apartamento. El dimensionamiento de una instalación con cableado en estrella tendrá en cuenta las

predisponiendo cada 10 metros cajas de derivación para tender los cables o introducir otros amplificadores de señales. Para la instalación eléctrica, utilice conductos exclusivos, los servicios de EDP/telefonía/TV pueden compartir los mismos conductos que deberán tener un diámetro interno superior a 18 mm (recomendado: 20 mm).

siguientes indicaciones: Dispositivo Caja de derivación Alimentador

38 MY HOME

Pautas del proyecto


Elección y posición del cuadro eléctrico La integración de los distintos

„ Instalar los alimentadores en la

varias plantas en donde se prevé

sistemas MY HOME en el edificio

posición más baja de la caja para

una sala técnica para el cuadro

conlleva la necesidad de agrupar

facilitar la disipación térmica.

eléctrico de la vivienda, es posible

en un único punto central todos

„ La caja deberá poder disipar una

seleccionar distintas soluciones

aquellos dispositivos activos

potencia superior a la suma de

de cuadros o cajas con montaje

(alimentadores, interfaces, cajas

potencias disipadas por todos los

mural o de empotrar de la serie

telefónicas, etc.) o pasivos que

dispositivos que albergará.

Multiboard e Idroboard para la

contribuyen a controlar y a gestionar

BTicino ofrece un amplio surtido

integración del sistema MY HOME.

todas las funciones.

de cajas adecuadas para todo tipo

Para el cálculo de la potencia

Este punto constituye el “cerebro” de

de exigencia, que se diferencian

disipada, todas las cajas y cuadros

todo el sistema domótico del edificio

por capacidad y modalidades de

BTicino cumplen con la norma

y deberá dimensionarse teniendo

instalación (de empotrar o mural).

CEI 23-51.

en cuenta las siguientes reglas

Un criterio de elección útil para la

generales:

instalación del sistema MY HOME es

„ Predisponer el espacio disponible

el siguiente:

excedente para poder instalar

„ Para instalaciones en

otros dispositivos necesarios para

edificios nuevos o existentes

exigencias futuras.

(remodelaciones) en una planta o

Panorámica de las cajas para el montaje superficial y de empotrar

Pautas del proyecto

MY HOME 39


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Posición del cuadro eléctrico La posición del cuadro eléctrico se evaluará en función del tipo de vivienda. Es aconsejable acordar con el instalador la posición más adecuada del cuadro (si no está instalado).

AMBIENTE TERCIARIO

Más de 3 cuartos más servicios

VIVIENDA DE VARIAS PLANTAS

Instale un cuadro para centralizar

Prepare un único cuadro instalado en

Prepare un cuadro principal ubicado

todos los dispositivos sobre guía DIN

posición baricéntrica. Los dispositivos

en una sala técnica o en el hueco

en una sala técnica.

DIN en parte se centralizarán en el

de las escaleras y un cuadro por

cuadro y en parte se distribuirán.

cada planta instalado en posición

VIVIENDA DE UNA PLANTA

baricentrica. Los dispositivos DIN en

1,2 o 3 cuartos + baño: prepare un

parte se centralizarán en el cuadro y

único cuadro en posición baricéntrica

en parte se distribuirán.

para centralizar todos los dispositivos DIN.

Ambiente terciario

Vivienda de varias plantas Dispositivo de empotrar

Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

C2

3 PISO

Cuarto Técnico

Vivienda de una planta: 1, 2 o 3 locales más servicios

2 PISO

Dispositivo de empotrar

Cuadro eléctrico

1 PISO

Cuarto Técnico

Vivienda de una planta: más de 3 cuartos + baño Cuadro eléctrico

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

Dispositivo Modularidad DIN

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

C2

C2

Dispositivo de empotrar

1 1

2 2

3

3

4

4

038 42

C1

40 MY HOME

C2

Dispositivo de empotrar

Pautas del proyecto


Posicionamiento de las cajas de derivación La posición y la cantidad de las cajas de derivación se evaluará en función del tipo de vivienda. Consideremos los siguientes tipos de habitaciones:

APARTAMENTO EN 1 PLANTA

APARTAMENTO EN VARIAS

AMBIENTE TERCIARIO

„ 1, 2 o 3 cuartos + baño: las cajas

PLANTAS

Instale las cajas de derivación en

de derivación son mínimas y se

Prepare una caja de derivación debajo

el falso techo o empotradas en el

destinan a empalmar los cables.

de cada cuadro eléctrico y prepare

pavimento. Todos los dispositivos

Todos los dispositivos DIN están

cajas para albergar los dispositivos

DIN están centralizados.

centralizados.

DIN del sistema domótico.

„ más de 2 cuartos + baño: las cajas

Los dispositivos DIN están centralizados y distribuidos.

los dispositivos DIN dedicados al

Como alternativa, en donde sea

sistema domótico. Los dispositivos

conveniente utilizarla, podrá instalar

DIN están centralizados y

MY HOME FLATWALL para centralizar

distribuidos.

todos los dispositivos DIN.

Caja de derivación principal

30 cm

de derivación albergan también

Nota: para la instalación de las cajas, consulte la Guía CEI 64-50. La Guía aconseja respetar una altura del pavimento superior a 17,5 cm. Nosotros le aconsejamos colocarla a 30 cm aproximadamente.

Instalación:

Además, se aconseja No instalar las

Sobre la base de la planimetría y el

cajas:

proyecto de la decoración, las cajas

„ detrás de muebles/armarios

de derivación se instalarán „ en zonas fácilmente accesibles para el mantenimiento; „ en zonas de circulación (pasillos)

grandes; „ detrás de electrodomésticos de empotrar; „ en zonas muy visibles.

Actuadores electroválvulas

1 2 3 4 1

2 3

4

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

ART.F430/2

C1 C2

Caja de derivación

o que raramente se utilizan (por ejemplo: trasteros); „ cerca del colector hidráulico del

Conector hidráulico

sistema de termorregulación (véase el dibujo).

Electroválvulas de zona

Caja

Pautas del proyecto

MY HOME 41


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Indicaciones para la instalación de las cajas portaaparatos para AXOLUTE ETÈRIS Si desea utilizar en el sistema MY HOME placas de la nueva serie AXOLUTE

Nuevas cajas de empotrar específicas

ETÈRIS, deberán usarse cajas de empotrar, soportes y placas especiales.

Nuevos soportes dedicados

Para más información consulte el catálogo AXOLUTE.

CARACTERÍSTICAS DE LAS

Dispositivos Axolute incluidos en el catálogo

NUEVAS CAJAS ESPECÍFICAS PARA AXOLUTE ETÈRIS „ Dos nuevas modularidades (2 y 8 módulos); „ Mayor profundidad para un resalte

Nuevas placas específicas

mínimo del punto de luz del ras de la pared. „ Pueden instalarse en las muros de mampostería y cartón yeso/muros huecos. Más profundidad respecto a las cajas tradicionales Alojamientos para los tornillos, reforzados con laminillas de acero

MUROS EN CARTÓN YESO (Planchas de 10 y 45 mm de espesor) 8 módulos

2 módulos

Tapa para mortero suministrado (para cajas de empotrar)

PAREDES DE ALBAÑILERÍA 8 módulos

Las tapas están dotadas de un alojamiento para fijar el nivel de burbuja

2 módulos

Nota: las cajas Etéris son más profundas respecto a las cajas estándares. Durante el proyecto, prestar especial atención a su posicionamiento en función del tipo de muro. Por ejemplo, en muros divisorios estándares, con un espesor aproximado de 10 cm, no pueden instalarse 2 cajas en posición contrapuesta, pues el espacio ocupado, unos 12 cm, superaría el de la pared.

42 MY HOME

Pautas del proyecto


Ejemplo con dispositivos de 2 y 3 módulos

Ejemplo con varios dispositivos de 2 módulos

Ejemplo con mando de 2 módulos

Ejemplo de composición vertical

En función de la necesidad y el

Una vez finalizada la instalación, las

resultado estético que desea obtener,

placas resultarán perfectamente

con Etèris es posible componer el

alineadas y adyacentes.

punto de luz acoplando cajas de 2 módulos. Ejemplo de composición horizontal

ACOPLAMIENTO DE CAJAS Esta operación se realiza tanto

Acoplador (502WA)

con cajas para mampostería como para cartón yeso con el acoplador (502WA). Las cajas estarán perfectamente vinculadas e solidarias y facilitarán las fases sucesivas.

Espacio para el paso de cables

Agujeros pretroquelados para el paso de cables

Pautas del proyecto

MY HOME 43


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Colocación de los dispositivos de control local Además de los mandos para cargas, es posible prever dispositivos para el control centralizado de la funciones MY HOME. Para la colocación correcta, siga las instrucciones que se facilitan a continuación. 6 5 4 3 1

2

Comando escenarios

2

2. COMANDO ESCENARIOS Se aconseja instalar este dispositivo cerca de la entrada principal de la vivienda y en los puntos en donde se debe controlar toda la casa. La instalación en el dormitorio permite bajar, por ejemplo, todas las persianas y apagar todas las luces de la casa antes de acostarse.

3

1

Comando ZONA NOCHE (enciende y apaga todas las luces de los dormitorios)

Display Local

1. DISPLAY LOCAL En función de los modos operativos configurados, el dispositivo controla las luces, la difusión sonora o los escenarios; por lo tanto puede colocarse en cualquier zona de la habitación.

44 MY HOME

Pautas del proyecto

3. COMANDOS DE GRUPO Los comandos de grupo permiten regular un grupo de actuadores. Se instalarán cerca de la entrada del ambiente que desea mandar.


6

Multimedia Touch Screen

6. TERMINAL DE VIDEOPORTEROS Y MULTIMEDIA TOUCH SCREEN SE ACONSEJA INSTALAR TERMINALES DE VIDEOPORTERO EN LAS ZONAS DE LA CASA QUE SEAN DE FÁCIL ACCESO DURANTE EL DÍA Y LA NOCHE. Tienen dos finalidades, pues permiten recibir la llamada de la placa exterior, controlar y mandar las aplicaciones MY HOME presentes en la vivienda.

Touch Screen

5

5. TOUCH SCREEN La instalación del TOUCH SCREEN debe ser central para que sea visible y alcanzable desde cualquier ambiente de la casa. El TOUCH SCREEN permite controlar y gestionar todas las aplicaciones MY HOME instaladas en la casa.

Comando general persianas

4

4. COMANDOS GENERALES Se aconseja instalar los comandos generales LUCES y PERSIANAS cerca de la entrada principal de la vivienda para poder encender y apagar las luces o subir y bajar las persianas desde un único punto antes de salir o al regresar a la casa.

Pautas del proyecto

MY HOME 45


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Coexistencia de los cables Si bien desde el punto de vista

estos tipos de instalación. Si embargo,

económico. En la tabla siguiente se

constructivo los cables garantizan

en caso de remodelaciones, los cables

resaltan las instalaciones/aplicaciones

el aislamiento eléctrico 300/500 V,

de algunas aplicaciones pueden

MY HOME, cuyos cables pueden

no se garantiza la inmunidad a las

tenderse en las mismas tuberías o

coexistir y transitar junto a las

interferencias que podrían generarse

conductos de la instalación eléctrica

líneas de energía (se aconseja evitar

si el mismo cable se tendiera en

tradicional de energía.

terminantemente la coexistencia con

las tuberías en donde transitan los

Esta solución permite un sensible

las líneas de energía a 380 Vca).

cables de alimentación a 230 V.

ahorro desde el punto de vista de

Se aconseja evitar terminantemente

obras de albañilería como en lo

APLICACIONES MY HOME

COEXISTENCIA CON LOS CABLES DE ENERGÍA Iluminación / Automatización

Difusión sonora

NO

Antirrobo

Videocontrol

*1

Gestión energía

Videoporteros

*1

Telefonía integrada/ Red de datos

NO

Confort

Seguridad Ahorro Comunicación

Notas: * si en estas instalaciones se utilizan los cables aconsejados, con código BTicino, se garantiza el aislamiento eléctrico declarado, mientras no se garantiza el funcionamiento correcto debido a interferencias que podrían generarse si el cable del sistema MY HOME coexistiera con el de energía.

CABLE L4669

CABLE 336904

El BUS GRIS L4669 (o L4669HF y

La separación de los conductos

L4669/500) de automatización de

de energía de los de la señal DEBE

luces, automatización de persianas,

respetarse también en las cajas de

termorregulación y gestión de la

derivación y en el cuadro eléctrico.

energía puede coexistir con el BUS

Es necesario prestar atención a la

ROJO del sistema antirrobo L4669S

predisposición de la entrada de las

(en las instalaciones clasificadas de

tuberías en las cajas de derivación y

nivel 1) y juntos pueden instalarse en

en el cuadro eléctrico.

los mismos conductos y cajas con los cables de energía. El BUS BLANCO 336904 de videoportero y difusión sonora puede coexistir en el mismo conducto con los cables de transmisión de datos, telefonía y señales de TV-SAT, pero debe estar separado de los conductos de energía.

46 MY HOME

Pautas del proyecto


Elección del cable CABLE BTICINO 336904

CABLE BTICINO L4669 Y

CABLE BTICINO L4669S

Para sistemas vídeo, BTicino ha

L4669/500

El cable ha sido especialmente

diseñado especialmente un cable

El cable ha sido especialmente

diseñado para realizar el sistema

36904, formado con 2 conductores

diseñado para realizar sistemas

antirrobo de My Home. Por medio

retorcidos con sección de 0,50 mm2

de BUS para aplicaciones de

de este cable se distribuyen la

por cada conductor. Este cable permite

automatización, control de energía y

alimentación y las señales de

alcanzar las mejores prestaciones

termorregulación. Por medio de este

funcionamiento. Con el cable de BUS

en el sistema vídeo (mayor distancia

cable se distribuyen la alimentación

aislado 300/500V y la tapa protectora

entre placa exterior y placa interior

y las señales de funcionamiento. Con

de los bornes que todos los aparatos

respecto al uso de los demás cables).

el cable de BUS aislado 300/500 V

poseen, el sistema antirrobo BTicino

Además, contrariamente a los cables

y la tapa protectora de los bornes

puede instalarse también en cajas

de uso común que no son adecuados

que todos los aparatos poseen, los

y tuberías junto con las líneas de

para el tendido subterráneo, el

sistemas BTicino pueden instalarse

energía (230 Vca) - Instalaciones

artículo 336904 es específico para esta

también en cajas y tuberías junto con

clasificadas de NIVEL 1.

finalidad, con tal de que esté protegido

las líneas de energía (230 Vca).

Características técnicas

con tuberías adecuadas y respete

El artículo L4669HF es un cable de

„ Cable telefónico envainado SCS

los requisitos de la norma CEI 20-11

baja toxicidad, libre de halógenos,

formado por 2 conductores

relativa a los cables enterrables.

que puede utilizarse en ambientes

flexibles con cubierta, retorcidos

Características técnicas

que requieren una mayor atención

y no blindados para sistema

„ Cable telefónico envainado SCS

por la seguridad en caso de incendio.

antirrobo

formado por 2 conductores

Características técnicas

„ Tensión de aislamiento: 300/500 V

flexibles con cubierta, retorcidos y

„ Cable telefónico envainado SCS

„ Conforme a las normas CEI 46-5 y

no blindados

CEI 20-20

formado por 2 conductores

„ Tensión de aislamiento: 450/750 V

flexibles con cubierta, retorcidos y

„ Conforme a las normas EN60811,

no blindados

EN50289, EN60228, 50265-2-1,

„ Tensión de aislamiento: 300/500 V

EN50395, EN50396

„ Conforme a las normas CEI 46-5 y

„ Longitud de la madeja: 200 metros

„ Longitud de la madeja: 100 metros

CEI 20-20 „ Longitud de la madeja: - 100 metros (L4669) - 500 metros (L4669/500) 200 metros (L4669HF)

CABLE GRIS L4669 L4669/500 CABLE ROJO L4669S CABLE BLANCO 336904

Pautas del proyecto

MY HOME 47


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Elección del cable APLICACIONES MY HOME La tabla siguiente permite seleccionar el tipo de cable que se utilizará en función de la aplicación MY HOME. APLICACIONES MY HOME CONFORT

SEGURIDAD

AHORRO

CONTROL

COMUNICACIÓN

Web Server vídeo

Red de datos

TV/SAT

Telefonía integrada

Videoporteros

Gestión energía

(*)

Videocontrol

Termorregulación

(*)

Antirrobo cableado

Automatización

(*)

Difusión sonora

Iluminación

TV/SAT

BTicino 336904 (blanco) (*)

(*)

BTicino L4669, L4669HF y L4669/500 (gris)

BTicino L4669S (rojo)

BTicino L4668CM UTP 5

Multipares UTP 5E BTicino C9881U/5E C9882U/5E

Cable telefónico

Cable RG6

Cables aconsejados por BTicino (conformes a las normas de instalación) NOTA (*): Utilizar obligatoriamente en los tramos enterrados de cada instalación.

48 MY HOME

Pautas del proyecto

Cables utilizables (verifique con las normas de instalación de cada sistema)


Elección de los conductores En la vivienda, los cables deben ser

INDICACIONES DE LA NORMA

tendidos en tubos protectores de

CEI 306-2 (*)

material aislante empotrados en el

En la planificación y

2. Una tubería de diámetro superior

piso, las paredes o los techos.

dimensionamiento de los conductos,

a 18 mm para los conductos que

En el garaje y el sótano, es preferente

la norma CEI 306-2 aconseja tener

conectan el armario de distribución

instalar los tubos y las cajas de

en cuenta futuras exigencias de un

de planta con las cajas porta

los aparatos a la vista debido

cableado avanzado.

aparatos. En caso de conductos "a la

a la dificultad de empotrar los

Para realizar conductos que llegan

vista" podrán usarse canalizaciones

componentes en las paredes de estos

o parten del cuadro eléctrico, esta

con capacidades equivalentes.

cuartos (hormigón en los garajes

norma aconseja:

3. Una tubería, con diámetro

y espesor inferior a 10 cm en los

1. Una tubería de diámetro superior

adecuado a la instalación de un

sótanos). El trayecto de los conductos

a 38 mm para la conexión del

cable para la TV terrestre y hasta 8

debe tener en cuenta la posibilidad

armario de distribución de planta a

cables, para la conexión del armario

de hacer transitar cables que

la infraestructura de la parte común

de distribución de planta con las

conectan instalaciones diferentes.

del edificio o punto de entrada de los

antenas TV terrestre y parábolas para

Para instalaciones de empotrar, es

distintos servicios (telefonía, energía,

la TV por satélite.

necesario usar tubos corrugados de

antena TV de la comunidad).

colores diferentes para localizar e

1

instalar el sistema de manera más Ø ≥ 38 mm

fácil. Se aconseja usar tuberías con un diámetro superior a 25 mm. Automatización Energía Termorregulación Gestión energía

Antirrobo

Energía

Telefonía TV

Cuadro armario de distribución de planta

2 Ø ≥ 18 mm

Telefonía

Red de datos TV/SAT Videoporteros Difusión sonora

Cuadro armario de distribución de planta

3 Red de datos TV/SAT

Nota (*): CEI 306-2. Guía para el cableado para telecomunicaciones y distribución multimedia en edificios residenciales.

TV

Cuadro armario de distribución de planta

Pautas del proyecto

MY HOME 49


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Trazado de conductos Esta preparación de la instalación

La distribución entre cajas

2. Los conductos empotrados en

eléctrica se efectúa trazando en las

portamecanismos y cargas/equipos

los muros deben ser horizontales o

paredes los trayectos que deberán

depende del tipo de local y del tipo

verticales o paralelos en los cantos

seguir los conductos de conexión, en

de carga que se deberá conectar.

de las paredes. Se admiten recorridos

dirección vertical u horizontal.

Por lo que concierne el trazado de

oblicuos por tramos MUY breves.

Se han de evitar trayectos inclinados,

los conductos, independientemente

3. Los conductos NO empotrados en

salvo en caso de que los trazados

del tipo de aplicación MY HOME,

los muros pueden seguir el trayecto

tienen que seguir una inclinación de

se aconseja atenerse a las siguientes

más corto.

la pared o del techo. En el cielo raso

normas de instalación:

4. Los conductos empotrados en

y en el pavimento, los conductos

1. Los radios de curvatura de los

los cielorrasos o en los pavimentos

pueden tenderse siguiendo el

trayectos principales deben ser

pueden seguir el trayecto más corto.

trazado deseado.

adecuados para evitar que los conductores y cables no se dañen.

OK

OK NO NO

OK OK OK

50 MY HOME

Pautas del proyecto

OK


DISTRIBUCIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO Y CAJAS DE DERIVACIÓN La distribución entre el cuadro

Utilice un número de conductos

Preparar conductos adicionales,

eléctrico y las cajas de derivación debe

adecuado a las instalaciones/servicios

inclusive vacíos, si desea realizar

realizarse en una estructura en estrella.

distribuidos.

ampliaciones futuras. Se aconseja usar conductos con un diámetro de 32 mm.

DISTRIBUCIÓN DE LAS CAJAS DE DERIVACIÓN Y DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR

portamecanismos se realiza en una

servicios distribuidos. Se aconseja

La distribución entre las cajas

estructura libre. Utilice un número de

usar conductos con un diámetro

de derivación y las cajas

conductos adecuado a los sistemas/

mínimo de 20 mm.

Pautas del proyecto

MY HOME 51


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Trazado de conductos SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN LUCES

en el cuadro eléctrico y el conducto

4. Si se prevé una carga conectada

Atenerse a las siguientes normas de

seguirá las indicaciones anteriores.

a una toma generada (por ejemplo,

instalación:

3. Si la sala prevé varias cargas

lámpara para mesita de noche o

1. Si en la sala se prevé una carga

generadas desde varios puntos

una lámpara de pie en la sala) con el

generada desde un único punto

(actuador DIN en caja de

actuador Basic, el conducto transitará

(actuador de empotrar con mando),

derivación o cuadro eléctrico), el

por las cajas portamecanismos.

el conducto se dirigirá desde la caja

conducto se dirigirá desde la caja

portamecanismos hacia la carga.

portamecanismos hacia la caja, y

2. Si se prevé una carga con

desde la caja hacia la misma caja o el

regulación de la luminosidad

cuadro eléctrico.

(DIMMER), el actuador se ubicará Sistema de automatización de luces 2

1 Cable de energía

Actuador dimmer en el cuadro eléctrico

Cables de energía y BUS Automatización Cables de energía y BUS Automatización

3

Cables de energía y BUS Automatización

BUS Automatización

4

Caja de mando

Caja del actuador

52 MY HOME

Pautas del proyecto


SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN

SISTEMA GESTIÓN DE LA ENERGÍA

SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA

DE PERSIANAS

Para la conexión de electrodomésticos

Para la conexión de un amplificador

Si se prevé el mando de las persianas,

NO empotrados, es necesario prever

DIN activado en la caja de empotrar,

el conducto se dirigirá desde la caja

al lado de la toma de energía, el

es necesario prever dos conductos

portamecanismos hacia la carga.

actuador de empotrar para gestionar

separados dedicados a ello.

la carga. El conducto se realizará entre la caja portamecanismos y la

CABLEADO ESTRUCTURADO

derivación más cercana.

RESIDENCIAL Es necesario prever un cableado en estrella entre la centralita o el cuadro eléctrico, en donde se realizan el área de comunicación y las tomas específicas.

Sistema de automatización de persianas

Sistema de gestión de la energía

M

Cables de energía y BUS Automatización

Cables de energía y BUS Automatización

Sistema de difusión sonora

Cables de energía y BUS Automatización

Cableado estructurado residencial

Cuadro eléctrico Bus Difusión sonora Cable de energía

Se aconseja prever SIEMPRE la instalación de tomas de energía cerca de las de las tomas para la transmisión de datos.

Pautas del proyecto

MY HOME 53


PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Trazado de conductos SISTEMA DE ANTIRROBO Atenerse a las siguientes normas de instalación: 1. Para la conexión entre el cuadro

2. Para la conexión de la centralita

3. Para la conexión de los contactos

eléctrico (alimentador antirrobo) y la

antirrobo con comunicador telefónico,

magnéticos (ventanas), son

sirena externa, es necesario prever un

es necesario prever dos conductos

necesarios conductos separados

conducto dedicado a ello.

separados para el tránsito del BUS

dirigidos a las cajas separadas para

antirrobo y del cable telefónico.

albergar la interfaz de contactos (DIN o BASIC).

Sistema de antirrobo 2

1

Sirena externa

Cuadro eléctrico

Cable telefónico BUS Antirrobo

BUS Antirrobo

54 MY HOME

Pautas del proyecto


Interfaz de contactos de empotrar

3 Cable de 2 pares para contactos magnĂŠticos Cable de 2 pares para contactos magnĂŠticos

BUS Antirrobo

Interfaz de contactos DIN

Interfaz de contactos BASIC

Pautas del proyecto

MY HOME 55


56 MY HOME

Sistema Radio


ÍNDICE MY HOME – Sistema Radio Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . 86 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Sistema Radio

MY HOME 57


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Libertad inalámbrica Sistema radio MY HOME: para sistemas domóticos sencillos y flexibles El sistema radio MY HOME, ofrecido con estética AXOLUTE y LIVINGLIGHT, permite realizar con sencillez instalaciones eléctricas avanzadas para gestionar: „ La iluminación; „ La automatización de luces y persianas; „ La protección de su hogar en caso de fugas de gas y pérdidas de agua.

Gracias a la transmisión por radio y a la alimentación con batería de los mandos, los dispositivos se integran con facilidad en la infraestructura de la instalación eléctrica tradicional sin necesitar algún cableado adicional. La tecnología ZigBee® para la comunicación de los dispositivos permite usar el sistema radio MY HOME inclusive en ambientes amplios, con obstáculos o muros divisorios.

ACTUADORES Dispositivos conectados a la carga a gestionar y a la red eléctrica L N

Actuador dimmer

Comando radio dimmer COMANDOS RADIOS dispositivos alimentados con batería que comunican vía radio con los actuadores.

58 MY HOME

Sistema Radio

Actuador persiana

Comando radio de escenarios

Comando radio persianas


„ BENEFICIOS EN UN SISTEMA NUEVO:

„ BENEFICIOS DE LA INTEGRACIÓN:

Realización de nuevos sistemas con funciones domóticas, usando la infraestructura de la instalación eléctrica tradicional.

Uso de los dispositivos de mando radio para ampliar el sistema de automatización BUS en ambientes desprovistos de cable telefónico.

„ BENEFICIOS EN LA REMODELACIÓN: Evolución de una instalación eléctrica tradicional, desde la incorporación de un nuevo punto de mando sin obras de albañilería hasta la realización de funciones domóticas básicas

SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN BUS

Comando luces Actuador ON/OFF

Alimentador Interfaz SCS/ZigBee

Actuador luz Comando radio luces

Sistema Radio

MY HOME 59


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las funciones Iluminación y automatización de persianas „ Control de la iluminación con modos ON/OFF y Dimmer „ Control de persianas con configuración Preset (llamar una posición prefijada)

ILUMINACIÓN

L N

Comando radio luces

Actuador de luces

Actuador dimmer

AUTOMATIZACIÓN DE PERSIANAS

L N

Comando radio persianas

60 MY HOME

Sistema Radio

Actuador persiana

Comando radio dimmer


GESTIÓN DE ESCENARIOS Activación simultánea de varias cargas (lámparas y persianas) para un mayor confort. Ejemplo: lámpara encendida y persiana media subida para ver la TV; iluminación tenue y persiana abierta para leer.

L N

Actuador persiana

Actuador dimmer

Mando a distancia radio

Comando radio de escenarios

ALARMAS TÉCNICAS Seguridad de la vivienda en caso de fugas de agua y gas. El sistema señaliza el evento peligroso e interviene automáticamente para limitar los daños (por ejemplo, cerrando el tubo principal del gas o del agua).

Electroválvula Sensor de gas

Interfaz radio

Actuador radio

Sistema Radio

MY HOME 61


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Características de instalación Los dispositivos La gama incluye distintos dispositivos: „ Para controlar la carga, integrados en la instalación eléctrica; „ De mando, alimentado con la batería, instalables en cualquier parte, en completa libertad; „ De conexión con el BUS MY HOME y gestión de alarmas técnicas.

Actuador persiana

Comando persiana

N

L N

El uso de dispositivos radio facilita sensiblemente la realización de la instalación eléctrica. Todos los dispositivos de mando están alimentados con batería independientes del cableado.

Además algunos actuadores no precisan el conductor de neutro para el funcionamiento y pueden instalarse fácilmente en sistemas existentes en lugar de los dispositivos tradicionales.

Cableado tradicional

Cableado con sistema radio MY HOME L N N

N

L L L N

N

N

L N N L N

N

N

N L N

Dispositivos actuadores Dispositivos de mando radio

62 MY HOME

Sistema Radio


MODO DE INSTALACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE® INSTALACIÓN

SOPORTE

DISPOSITIVO

CUBRETECLAS

PLACA

Instalación con caja

Actuador

(*)

Adaptador LN4588 H4588 Instalación mural

Comando sin soporte original

Comando con soporte

-

(*) Nota: el dispositivo se vende con soporte de montaje. Para la instalación con caja de empotrar, el dispositivo de mando debe retirarse del soporte y engancharse al adaptador LN4588 - H4588.

Sistema Radio

MY HOME 63


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando La gama incluye los siguientes productos:

COMANDOS LUZ ON/OFF INDIVIDUALES Y DOBLES Para gestionar uno, dos actuadores o grupos de actuadores de luz.

Comando doble

Comando individual

COMANDO LUZ DIMMER Para gestionar un actuador o un grupo de actuadores Dimmer.

Comando radio persianas

Comando radio dimmer

COMANDO PERSIANAS Para gestionar uno o un grupo de actuadores persianas.

COMANDO ESCENARIOS Para gestionar hasta un máximo de 4 escenarios. Escenario 1

Escenario 2

Escenario 3

Escenario 4

Nota: estos dispositivos se integran con cubreteclas de un módulo. Consulte las páginas siguientes para más información. Comando radio de escenarios

64 MY HOME

Sistema Radio


MANDOS A DISTANCIA RADIO De 4 y 5 pulsadores para llamar los escenarios memorizados por el dispositivo de mando escenarios.

Mando a distancia radio

COMANDO INFRARROJO (IR) Activa uno o varios actuadores cuando una persona transita por el área supervisada por el sensor IR incorporado. El dispositivo incluye también un sensor de luminosidad que habilita el funcionamiento por la noche o cuando no hay luz.

Lente de Fresnell con sensor IR

Comando IR

SONDA DE TEMPERATURA Dispositivo per instalación mural dotado de sensor de temperatura con campo de medición comprendido entre (-10) y (+40) C°. Al alcanzar dos umbrales de temperatura configurados (mínima y máxima), la sonda activa dos escenarios específicos.

Sistema Radio

MY HOME 65


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando MY HOME - Sistema domótico para el Hogar Estos dispositivos tienen como finalidad: „ Integrar dispositivos tradicionales en el sistema radio ZigBee para realizar funciones de automatización y seguridad (alarmas técnicas); „ Ampliar un sistema de Automatización BUS mediante dispositivos de mando radio

TRANSMISOR Y ACTUADOR PARA ALARMAS TÉCNICAS El transmisor para alarmas técnicas permite generar y enviar al sistema radio una señal de peligro generada por los dispositivos de seguridad, a saber, detector de gas, de humo o agua conectado a los bornes.

Interfaz transmisora y detector de gas

Es necesario acoplar al dispositivo uno o varios actuadores para activar las señales de alarma (sirena y/o señal luminosa) y poner en seguridad el ambiente (ejemplo: activación de la electroválvula para cortar la tubería principal de agua y gas).

INTERFAZ CONTACTOS

Actuador

Incluye dos contactos a los cuales conectar dos interruptores o un conmutador. Este dispositivo permite controlar dos grupos de actuadores luces o un grupo de actuadores de persianas. La interfaz se realiza con el módulo Basic para la instalación en cajas de empotrar. Interfaz Contactos

Electroválvula

66 MY HOME

Sistema Radio


INTERFAZ SCS/ZIGBEE PARA AMPLIAR EL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN BUS Este dispositivo permite ampliar el sistema de Automatización BUS con dispositivos de mando radio Zigbee. Se usa cuando se desea agregar fácilmente uno o varios puntos de mando del sistema cableado en posiciones no alcanzables por el cableado BUS. La interfaz envía la información de los dispositivos de mando radio a los actuadores del sistema de automatización BUS; no es posible gestionar actuadores del sistema radio gestionar mediante dispositivos de mando del BUS automatización

Comando luces

Alimentador

Actuador de luces Interfaz SCS/ZigBee®

INTERFAZ OPEN/ZIGBEE Este dispositivo específico pertenece al grupo de interfaces útiles para conectar el sistema radio a un ordenador y usar el PC para una gestión centralizada de las funciones mediante un protocolo de comunicación Open Web Net.

Sistema Radio

MY HOME 67


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando Elección del dispositivo sobre la base de las funciones a gestionar

ILUMINACIÓN Y CARGAS ON/OFF

TIPO DE COMANDO

AXOLUTE

CUBRETECLAS

LIVINGLIGHT

CUBRETECLAS

COMANDO RADIO INDIVIDUAL

HA4596 HB4596

HC/HD/HS4915BA

L4596N N4596N

L/N/NT4915AN

COMANDO RADIO DOBLE

HA4597 HB4597

2 x HC/HD/HS4915BA

L4597N N4597N

2 X L/N/NT4915AN

TRANSMISOR PARA ALARMAS TÉCNICAS

H4586

LN4586

INTERFAZ DE CONTACTOS

3577

SENSOR DE MOVIMIENTO MURAL

3579

ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER)

TIPO DE COMANDO

AXOLUTE

CUBRETECLAS HA4598 HB4598

COMANDO RADIO INDIVIDUAL DIMMER

HC/HD/HS4915BA + HC/HD/HS4911AD

LIVINGLIGHT L4598N N4598N

CUBRETECLAS L/N/NT4915AN + L/N/NT4911ADN

ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER)

TIPO DE COMANDO

COMANDO RADIO PARA PERSIANA

68 MY HOME

Sistema Radio

AXOLUTE

CUBRETECLAS HA4599 HB4599

HC/HD/HS4911AH + HC/HD/HS4915

LIVINGLIGHT L4599N N4599N

CUBRETECLAS L/N/NT4911AHN + L/N/NT4915N o N4915LN


Actuadores Los actuadores, alimentados por la red eléctrica y conectados a la carga a gestionar, ejecutan la información recibida por los dispositivos de mando y trabajan como “repetidores” enviando la señal radio hacia los demás actuadores que pertenecen a la red ZigBee.

La gama incluye dispositivos de empotrar, que se integran con cubreteclas, y dispositivos para el montaje en cajones, cajas de derivación y falsos techos.

Actuador ON/OFF sin neutro Dispositivo de empotrar para el mando de un grupo de lámparas y cargas generales con potencia máxima de 300 W. Este dispositivo es la solución ideal para reemplazar en el sistema dispositivos tradicionales, a saber interruptor y conmutador pues para el funcionamiento no es necesaria la conexión al conductor de neutro.

N L

Actuador ON/OFF sin neutro

Actuador ON/OFF para el montaje en falso techo Dispositivo de empotrar para el mando de una lámpara o un grupo de lámparas y cargas generales con potencia máxima de 2500 W.

Actuador ON/OFF Actuador para dos grupos de lámparas

Actuador ON/OFF para uno o dos grupos de lámparas Actuador para un grupo de lámparas

Dispositivos de empotrar para el mando de lámparas y cargas generales con potencia máxima de: „ 2500 W para la gestión de grupo de lámparas; „ 2x1000 W para la gestión de dos grupos de lámparas.

Sistema Radio

MY HOME 69


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Actuadores

Actuador ON/OFF para uno o dos grupos de lámparas

Pulsador de mando local

Toma móvil ON/OFF

Se ha diseñado como una toma móvil con enchufe y toma de estándar alemán para conectarlo a un tomacorriente del sistema. Este actuador es adecuado para controlar lámparas y cargas generales, con un consumo máximo de 10 A.

Tomacorriente

Actuadores dimmer para automatización de luces Estos dispositivos de empotrar se ofrecen en las versiones: „ para mandar lámparas y cargas generales con potencia máxima de 400W; „ para accionar compensadores 0-10V con potencia máxima de 1000W. N L Actuador para compensador

Compensador

70 MY HOME

Sistema Radio


Actuador dimmer para instalación en falso techo Se ofrecen en las versiones: „ para mandar lámparas y cargas generales con potencia máxima de 600W; „ para accionar compensadores 0-10V con potencia máxima de 1000W Toma móvil Dimmer

Pulsador de mando local

Actuador dimmer móvil Actuador dimmer para instalación en falso techo

También este dispositivo está dotado de enchufe y toma de estándar alemán para conectarlo a un tomacorriente del sistema. Es adecuado para el control regulable de lámparas y cargas generales con potencia máxima de 500W.

ACTUADORES PARA AUTOMATIZACIÓN DE PERSIANAS Se ofrecen en dos versiones para el mando de motores de persianas, puertas y ventanas motorizadas con potencia máxima de 500 VA: „ de empotrar „ para el montaje en cajones. En ambas versiones es posible memorizar la posición preferida de las persianas que pueden activarse con el relativo dispositivo de mando. Actuador para cajones Actuadores de empotrar

Sistema Radio

MY HOME 71


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Actuadores Tabla para la elección de los dispositivos

TIPO ACTUADOR

AXOLUTE

CUBRETECLAS

LIVINGLIGHT

CUBRETECLAS

ON/OFF 300 W

H4590

HC/HD/HS4915BA

LN4590

L/N/NT4915AN

ON/OFF 2500 W

H4591

HC/HD/HS4915BA

LN4591

L/N/NT4915AN

ON/OFF 2 X 1000 W

H4592

2 X HC/HD/HS4915BA

LN4592

L/N/NT4915AN + L/N/NT4915AN

ON/OFF 2 X 300 W

H4593

HC/HD/HS4915BA + HC/HD/HS4911AD

LN4593

L/N/NT4915AN + L/N/NT4911ADN

DIMMER PARA COMPENSADORES 0-10

H4594

HC/HD/HS4915BA + HC/HD/HS4911AD

LN4594

L/N/NT4915AN + L/N/NT4911ADN

ON/OFF PARA ALARMAS TÉCNICAS

H4587

LN4587

LN4595

L/N/NT4911AHN + L/NT4915N O N4915LN

ON/OFF 2500 W

3571

DIMMER 600 W

3572

DIMMER PARA COMPENSADORES 0-10 V

3573

TOMA MÓVIL DIMMER 500 W

3574

TOMA MÓVIL ON/OFF 2500 W

3575

PARA PERSIANA

H4595

PARA PERSIANA

72 MY HOME

HC/HD/HS4911AH + HC/HD/HS4915 3576

Sistema Radio


Tabla de cargas (1) LÁMPARAS INCANDESCENTES

LÁMPARAS HALÓGENAS

LÁMPARAS FLUORESCENTES

LÁMPARAS TRANSFORMADORES TRANSFORMADORES FLUORESCENTES FERROMAGNÉTICOS ELECTRÓNICOS COMPACTAS

LÁMPARAS LED

MOTORES

(2)

60 –400 W

60 –400 W

60 –400 W

60 –400 W

2500 W

2500 W

1250 W

2500 W

2500 W

1250 W

1250 W

250 VA

2 X 1000 W

2 X 1000 W

2 X 500 W

2 X 100 VA

2 X 1000 W

2 X 500 W

2 X 500 W

2 X 100 VA

60 – 300 W

60 – 300 W

60 – 300 VA

60 – 300 W

1000 W (3)

2500 W

2500 W

2500 W

2500 VA

2500 W

2500 W

1250 W

2500 VA

2500 W

2500 W

2500 W

2500 VA

2500 W

1250 W

1250 W

250 VA

60 – 600 W

60 – 600 W

60 – 450 VA

60 – 600 W

1000 W (3)

50 – 500 W

50 – 500 W

60 – 500 VA

60 – 500 VA

2500 W

2500 W

1250 W

2500 VA

2500 W

1250 W

1250 W

500 VA

500 VA

Nota (1): para sistemas con alimentación de red a 110 Vca los valores de la potencia máxima indicada se reducen a la mitad. Nota (2): – Conecte una carga con una potencia superior al 60% de su potencia nominal a los transformadores convencionales. – Tenga en cuenta la eficiencia de los transformadores convencionales en el cálculo de la potencia de accionamiento (por ejemplo: transformadores para lámparas de 50W con una eficiencia del 0,78 => potencia efectivamente consumida por el transformador = 64 VA) Nota (3): Compensador 0 – 10 V para lámparas fluorescentes

Sistema Radio

MY HOME 73


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales Estructura del sistema radio MY HOME El sistema radio MY HOME se basa en una red de dispositivos que comunican usando una señal radio con frecuencia de 2,4 GHz y el protocolo ZigBee®, definido por el estándar internacional IEEE 802-15 4. Como se representa en el siguiente gráfico, la información enviada por un dispositivo de mando llega al actuador destinatario que transita por los demás dispositivos de la red.

Dispositivo que envía el mando

Este modo de transmisión especial asegura una elevada fiabilidad y eficiencia. De hecho, si el trayecto de la señal tuviera que interrumpirse porque falla un dispositivo, los demás crearán un trayecto alternativo para llevar la señal a destino.

Interrupción

Actuador destinatario Dispositivo de mando

Trayecto de la señal

Actuador Enrutador

Trayecto con problemas de comunicación

Actuador Coordinador (*)

Nuevo trayecto alternativo

El sistema radio MY HOME puede usarse en cualquier ambiente y habitación; todos los dispositivos del sistema no interfieren con los dispositivos inalámbricos presentes, a saber, el sistema antirrobo, el ordenador, la red de datos inalámbrica, etc.

74 MY HOME

Sistema Radio


Cómo está formada la red radio ZigBee® El estándar internacional IEEE 802 15 4 establece el protocolo de interconexión por medio de una comunicación radio y el tipo de dispositivos que constituyen una red ZigBee. Si tomamos como referencia el gráfico de la página anterior, en una red ZigBee pueden encontrarse 3 tipos de dispositivos: DESCRIPCIÓN

FUNCIÓN

DISPOSITIVO DE LA RED

Dispositivo de mando

Envía la señal radio a los actuadores

Dispositivos de mando; alimentado con batería, mandos a distancia, interfaces de contactos y transmisores de alarmas técnicas

Enrutador

Ejecuta el mando asignado y envía la señal radio a los demás dispositivos de la red.

Actuadores conectados a la red eléctrica

Controla y gestiona la comunicación en la red y realiza el mando asignado.

Un único dispositivo actuador del sistema, seleccionado y definido en la configuración de la red. Si la red ZigBee® está integrada en el sistema de Automatización BUS, la función de “coordinador” debe asignarse al dispositivo de interfaz SCS/ZigBee®

Dispositivo coordinador

Configuración sencilla y rápida del sistema El sistema se configura sin usar herramientas, ni softwares específicos. Para crear y agregar todos los dispositivos a la red ZigBee®, apriete simplemente el pulsador situado en la parte frontal de cada dispositivo. Nota: producto certificado por Zigbee® - Perfil específico de Fabricante

Sistema Radio

MY HOME 75


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales Los dispositivos radio ZigBee® se configuran en 3 fases: 1. Seleccionar el dispositivo coordinador y crear la red 2. Agregar los dispositivos a la red 3. Asociar los dispositivos

Se incluye una leyenda de los símbolos usados a continuación para indicar el estado de los indicadores luminosos (LED) de los dispositivos.

1 - Seleccionar el dispositivo coordinador y crear la red Esta es la primera operación que deberá efectuarse después el cableado de los dispositivos. Después de la configuración, el dispositivo coordinador memorizará la información relativa todos los dispositivos que formarán la red y gestionará el tránsito de la información entre los mismos dispositivos.

PROCEDIMIENTO: 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas. 2. Seleccione el actuador que realizará la función de COORDINADOR y pulse la correspondiente TECLA RED unos 4 segundos

ESTADO INDICADORES LUMINOSOS APAGADO ILUMINADO FIJO PARPADEANTE LENTO (1 segundo)

4s PARPADEANTE RÁPIDO (0,25 segundos) PARPADEO (60 ms) 3 PARPADEOS (3 segundos) Dispositivo coordinador

INDICADORES LUMINOSOS Y PULSADORES DE CONFIGURACIÓN

Pulsador RED

a

3. El LED RED (amarillo) se ilumina fijo y al cabo de unos instantes comienza a parpadear rápidamente.

LED indicador RED

LED indicador de APRENDIZAJE

Pulsador de APRENDIZAJE

Dispositivo coordinador Tecla de mando (ON/OFF)

76 MY HOME

Sistema Radio

4. Continúe creando la red y estableciendo los dispositivos que formarán parte de ella como se indica en la página siguiente.


2 - Agregar los dispositivos a la red 1. Pulse la TECLA RED del primer dispositivo que desea agregar. El LED RED (amarillo) se ilumina fijo mientras “busca la red”, luego parpadeará lentamente.

Dispositivo

3. Para terminar el procedimiento, pulse brevemente la TECLA RED del dispositivo coordinador. El LED RED correspondiente parpadeará 3 veces, mientras los LEDS RED de los demás dispositivos se apagarán

Dispositivo coordinador

3s

2. Repita la operación del punto anterior para todos los dispositivos que desea agregar a la red.

Dispositivo

VERIFICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS QUE PERTENECEN A LA RED Para verificar los componentes de una red común, presione la TECLA RED de cualquier Actuador o Dispositivo coordinador: el LED RED (amarillo) del Coordinador parpadeará lentamente, mientras el LED RED (amarillo) de los demás ACTUADORES parpadeará rápidamente. Compruebe los comandos radio individualmente. Presione

la TECLA RED del primer comando: el LED RED (amarillo) del comando parpadeará lentamente, mientras el LED RED (amarillo) de todos los ACTUADORES en la red parpadeará rápidamente. Repita este procedimiento para los demás comandos radio.

A

Dispositivo

Dispositivo coordinador

Dispositivo

PL

Dispositivo

Sistema Radio

MY HOME 77


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales 3 - Asociar los dispositivos Después de crear la red ZigBee®, es necesario asociar los actuadores a los respectivos dispositivos de mando.

CÓMO ASOCIAR UN DISPOSITIVO DE MANDO A UN ACTUADOR 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE del COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

A

5. Pulse la TECLA ON en el ACTUADOR; la carga conectada se enciende; el LED DE APRENDIZAJE (verde) cambia el modo de parpadeo de lento a rápido.

PL

Comando

Actuador

3. Espere al menos 1 segundo, pulse luego la TECLA ON, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente. Nota: efectúe el procedimiento descrito en los puntos 2 y 3 por cada comando que desea asociar al actuador.

A

6. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO; los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de todos los dispositivos asociados se apagarán.

PL

A

Comando

Comando

4. Presione en el ACTUADOR que desea asociar la TECLA DE APRENDIZAJE; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

Actuador

Actuador

78 MY HOME

Sistema Radio

PL


7. Los dispositivos están asociados: para verificar el correcto procedimiento de Configuración, pulse la TECLA OFF en el comando radio. Se deberá apagar la carga conectada al actuador. De lo contrario, repita el procedimiento de asociación descrito.

A

PL

Comando

Actuador

CÓMO ASOCIAR UN ACTUADOR A OTRO ACTUADOR El procedimiento descrito para asociar el dispositivo de mando a un actuador puede adoptarse también para asociar un actuador a otro actuador. Este procedimiento permite controlar cargas conectadas a varios actuadores, interviniendo en uno solo, como en el ejemplo presentado arriba. 1. Pulse la TECLA ON en el actuador nº 1, se activará la carga conectada.

Actuador N°1

2. Al pulsar la TECLA ON en el actuador nº 2, se activará la carga conectada y, vía radio, se envía un comando de encendido al actuador nº 1.

Actuador N°2

Sistema Radio

MY HOME 79


CONFIGURACIÓN

Configuración - reglas generales CÓMO ASOCIAR UN COMANDO RADIO A UN NUEVO ACTUADOR 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA ON del COMANDO RADIO, las cargas asociadas se encenderán. 3. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE del COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

A

5. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE del nuevo ACTUADOR que desea asociar, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

PL

Comando

Actuador

4. Pulse la tecla TECLA ON del COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente; también parpadearán rápidamente todos los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de los ACTUADORES.

A

6. Pulse la TECLA ON en el nuevo ACTUADOR. El LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente y la carga se encenderá.

PL

Comando Actuador

Actuador

80 MY HOME

Sistema Radio


7. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO los LEDS DE APRENDIZAJE de todos los dispositivos asociados se apagarรกn.

A

PL

Comando Actuador

8. Pulse la TECLA ON del comando radio, las cargas asociadas se apagarรกn.

A

PL

Actuador

Comando

Actuador

Cada actuador gestiona la carga conectada relativa, mientras el comando radio puede gestionar contemporรกneamente ambos actuadores.

Sistema Radio

MY HOME 81


CONFIGURACIÓN

Cómo modificar la configuración En todo momento, es posible modificar la configuración del sistema, eliminando el COMANDO RADIO del actuador o ACTUADORES para crear nuevos asociaciones.

CÓMO ELIMINAR UN MANDO RADIO DE UN ACTUADOR 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

5. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO, todos los LEDS DE APRENDIZAJE (verde) se apagarán.

A

A

PL

PL

Comando

Comando

3. Pulse luego la TECLA ON, el LED DE APRENDIZAJE (verde) comenzará a parpadear rápidamente. Contemporáneamente los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de todos los actuadores asociados al comando radio comenzarán a parpadearán rápidamente.

6. Controle que el COMANDO RADIO no esté más asociado al ACTUADOR. Al apretar el pulsador de ON del comando radio, no se tendrá que activar la carga relativa al actuador desvinculado. De lo contrario, repita el procedimiento descrito.

CÓMO ELIMINAR UN DISPOSITIVO DE LA RED 1. Pulse la TECLA RED del dispositivo que desea eliminar. El respectivo LED RED (amarillo) parpadeará rápidamente.

A

PL

Comando

4. Localice el ACTUADOR que desea desvincular y apriete la TECLA DE APRENDIZAJE. El LED DE APRENDIZAJE (verde) se apagará Dispositivo

2. Vuelva a presionar la TECLA RED. El LED RED (amarillo) se apagará unos 10 segundos y luego volverá a parpadear lentamente. 3. Retire el dispositivo del sistema.

Actuador

82 MY HOME

Sistema Radio


Configuración de las funciones: el mando general 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Seleccione el comando radio que gestionará todos los actuadores. Presione la TECLA DE APRENDIZAJE; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

A

5. Pulse la TECLA ON en los ACTUADORES, la carga conectada se enciende, el LED DE APRENDIZAJE (verde) cambie el modo de parpadeo de lento a rápido

PL

Comando Actuador

3. Apriete en el COMANDO RADIO la TECLA ON; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente. 6. Presione la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO RADIO; los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) de todos los dispositivos asociados se apagarán A

PL

A

PL

Comando

4. Pulse en todos los ACTUADORES la TECLA DE APRENDIZAJE; todos los LEDS DE APRENDIZAJE (verdes) parpadearán lentamente.

Comando

Actuador Actuador

Sistema Radio

MY HOME 83


CONFIGURACIÓN

Configuración de funciones: el escenario El escenario es una activación contemporáneamente de distintas cargas para crear una condición confortable específica. Por ejemplo, se describe el procedimiento para crear un escenario formado por el encendido de un punto de luz regulable y por la apertura de una persiana.

PROCEDIMIENTO: 1. Si presentes, extraiga los cubreteclas de los dispositivos implicados. 2. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO ESCENARIOS, el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

5. Premere Pulse la TECLA ON en el ACTUADOR DIMMER. Si desea configurar el nivel de luminosidad, pulse las teclas + y -. El LED APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente.

Comando escenarios

3. Pulse luego la TECLA 1; el LED DE APRENDIZAJE (verde) comenzará a parpadear rápidamente.

Actuador dimmer

6. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el ACTUADOR PERSIANAS; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

Comando escenarios

4. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el ACTUADOR DIMMER; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará lentamente.

Actuador persiana

7. Pulse la TECLA “ARRIBA” del ACTUADOR PERSIANA; el LED DE APRENDIZAJE (verde) parpadeará rápidamente.

Actuador dimmer Actuador persiana

84 MY HOME

Sistema Radio


8. Pulse la TECLA DE APRENDIZAJE en el COMANDO ESCENARIOS. El LED DE APRENDIZAJE (verde) del ACTUADOR DIMMER, del ACTUADOR PERSIANA y del COMANDO ESCENARIOS se apagarรกn.

Actuador dimmer

Comando escenarios

Actuador persiana

9. Verifique el escenario creado apretando el pulsador nยบ 1 del COMANDO ESCENARIOS. Contemporรกneamente al encendido de la luz regulable, se abrirรก la persiana. De lo contrario, repita el procedimiento descrito.

Sistema Radio

MY HOME 85


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias y número máximo de dispositivos La instalación de un sistema radio Zigbee® no precisa algún requisito especial; es suficiente respetar las normas vigentes previstas para la realización de un sistema eléctrico residencial y las indicaciones que se exponen más adelante.

NÚMERO MÁXIMO DE DISPOSITIVOS El número máximo de dispositivos configurados en una red es 65000.

DISTANCIAS MÁXIMAS La distancia máxima entre 2 dispositivos es: „ 150 metros al aire libre

„ 15 metros en ambientes cerrados (presencia de paredes en hormigón o metal reducen sensiblemente el alcance de la señal) N

N

L

L

Muro 150 metros 15 metros

Comandos radio

Actuador

Comandos radio

Actuador

DISTANCIAS SUPERIORES AL LÍMITE PERMITIDO Si la distancia entre dispositivos es superior a los límites permitidos, la red usa la función Enrutador de los actuadores que reciben el mando y lo retransmiten a los demás dispositivos análogos hasta que llegue a destino. El número máximo de actuadores que pueden usarse con la función “Enrutador” es 30. Ejemplo: En el ambiente representado, la señal enviada por el dispositivo de mando luz (A) no puede alcanzar el respectivo actuador (B) si se encuentra situado a una distancia igual o superior a 30 metros. N L

A

Muro

Muro

Comando luz

Actuador persiana

Señal

B

Actuador luz

30 metros

El actuador para persiana (C), situado en posición intermedia, se configura como dispositivo “Enrutador”, que recibe la señal enviada por el dispositivo de mando (A) y la retransmite al actuador de luz (B). N L

A

Muro

C

Señal

Comando luz

Sistema Radio

B

Señal

Actuador luz

Actuador persiana 15 metros

86 MY HOME

Muro

15 metros


ÍNDICE EJEMPLOS DE APLICACIONES Y ESQUEMAS ELÉCTRICAS 1. Agregar un punto de luz a un comando de iluminación . . . . . . . . . 2. Gestión de la iluminación desde 3 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . 3. Agregar un tercer punto de luz y gestión regulable de la iluminación 4. Encendido automático de luces en la zona noche . . . . . . . . . . . . . 5. Mando centralizado de persianas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Sistema de gestión persianas e iluminación facilitado . . . . . . . . . . 7. Mando de luces con gestión de escenarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Detección de fugas de gas metano con cierre automático de la tubería y alarma óptica/acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 88 . 90 . 92 . 94 . 96 . 98 100 102

Sistema Radio

MY HOME 87


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 1. AGREGAR UN PUNTO DE LUZ A UN COMANDO DE ILUMINACIÓN Sin necesidad de realizar costosas obras de mampostería e intervenciones en el cableado, es posible agregar en el ambiente ilustrado un nuevo punto de luz para gestionar la iluminación.

Interruptor

Un actuador radio reemplaza el interruptor tradicional; esta operación se realiza sin necesidad de modificar el cableado, pues para el funcionamiento del dispositivo, no se requiere el conductor de neutro (véase esquema eléctrico).

El nuevo punto de luz consta de un comando de instalación superficial sobre la pared. A este dispositivo, es posible agregar uno o varios comandos para gestionar de manera más flexible la iluminación desde otras zonas del ambiente.

Actuador

Comando radio

88 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

L

Actuador

Comando radio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador

H4590

LN4590

1

Comando radio

HA/HB4596

L/N4596N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 89


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 2. GESTIÓN DE LA ILUMINACIÓN DESDE 3 POSICIONES El sistema de iluminación del cuarto ilustrado consta de una lámpara mandada por un interruptor a la entrada de la habitación y dos lámparas de noche alimentadas por dos tomas de corriente. Si desea modificar el sistema para gestionar todas las lámparas desde la cama matrimonial.

Interruptor

Toma Toma

Sin necesidad de efectuar alguna modificación a la instalación existente, se reemplaza el interruptor tradicional a la entrada del cuarto con un actuador radio. Se aplican tomas móviles para gestionar las dos lámparas de noche en vez de las dos tomas de corriente tradicionales.

Comando radio

Es posible administrar todas estas lámparas aplicando en los costados de la cama dos nuevos comandos radio configurados para gestionar el actuador radio y las dos tomas móviles.

Comando radio Actuador

Toma móvil Toma móvil

90 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

L

Toma 230 Vca

Toma 230 Vca

Toma móvil

Toma móvil

Actuador

Comando radio

Comando radio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO AXOLUTE

CANTIDAD LIVINGLIGHT

Actuador

H4590

LN4590

1

Comando radio

HA/HB4597

L/N4597N

2

Toma móvil

3575

3575

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 91


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 3. AGREGAR UN TERCER PUNTO DE LUZ Y GESTIÓN REGULABLE DE LA ILUMINACIÓN En el ambiente que se representa, la lámpara es regulada por dos conmutadores. Se utiliza si desea gestionar la luz desde un tercer punto de mando y regular la intensidad luminosa.

Conmutador a la entrada del cuarto

Para realizar esta operación, es necesario efectuar una modificación sencilla a la instalación eléctrica. Sustituya el conmutador conectado a la lámpara con un actuador radio dimmer. Luego instale dos comandos radio; el primero sustituye el conmutador a la entrada del cuarto, mientras

Conmutador

que el segundo se instala en la posición más cómoda para el uso. Al apretar los pulsadores de los tres nuevos dispositivos, será posible encender la lámpara y regular la luminosidad.

Comando radio dimmer

Actuador dimmer

Comando radio dimmer

92 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

L

Actuador dimmer

Comando radio dimmer

Comando radio dimmer

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador dimmer

H4593

LN4593

1

Comando radio dimmer

HA/HB4598

L/N4598N

2

Adaptador caja de empotrar (*)

H4588

LN4588

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico). (*) Accesorio utilizado para instalar el comando radio en la caja de empotrar en vez del conmutador.

Sistema Radio

MY HOME 93


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 4. ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES EN LA ZONA NOCHE El encendido automático de la iluminación en las horas nocturnas al transitar el usuario es una función muy cómoda. Esta función puede realizarse fácilmente en las instalaciones nuevas o por remodelar, con comandos radio a infrarrojos sin necesidad de intervenir en el cableado. En la figura se representa la zona noche de una vivienda, con sistema de iluminación realizado mediante dispositivos de mando y actuadores radio (véase esquema eléctrico).

Dos comandos IR, situados respectivamente en el cuarto, cerca del piso al lado de la cama y en el pasillo, realizan el encendido automático de las luces. Durante la noche y en caso de ausencia de luz, los comandos IR activarán automáticamente la iluminación de los dos ambientes cada vez que el usuario transita para ir al cuarto de baño. El apagado de las luces se realiza interviniendo directamente en los respectivos actuadores y comandos radio.

DORMITORIO

Comando radio Actuador

Comando radio IR

PASILLO

Actuador

Comando radio IR

94 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

Comando radio IR

Comando radio IR

L

L

Actuador

L

Actuador Lámpara pasillo

Comando radio luz pasillo

Actuador Lámpara dormitorio

Lámpara cuarto de baño

Comando radio luz dormitorio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador 300W

H4590

LN4590

3

Comando radio individual

HA/HB4596

L/N4596N

2

Comando radio IR

3579

3579

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 95


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 5. MANDO CENTRALIZADO DE PERSIANAS En el ambiente que se ilustran hay tres persianas motorizadas que se gestionan en forma individual mediante los correspondientes dispositivos de mando tradicionales. Se desea agregar un comando general a la entrada para gestionar simultáneamente todas las persianas, sin realizar obras de mampostería ni modificar el cableado.

Conmutador

Conmutador

Conmutador

Para realizar esta operación, sustituya los dispositivos tradicionales con actuadores radio sin necesidad de modificar el cableado existente. El nuevo mando general consta de un comando radio instalado superficialmente a la entrada del cuarto.

Actuador persiana

Actuador persiana

Actuador persiana Comando radio persianas

96 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

N

L

N

L

Persiana motorizada

Persiana motorizada Actuador

Actuador

N

L

Persiana motorizada Actuador

MATERIAL DESCRIPCIÓN

Comando radio general

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador persiana

H4595

LN4595

3

Comando radio persianas

HA/HB4599

L/N4599N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 97


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 6. SISTEMA DE GESTIÓN PERSIANAS E ILUMINACIÓN FACILITADO Usando actuadores para el montaje en falso techo y actuadores con dimensiones reducidas en vez de dispositivos de empotrar, es posible realizar sistemas de iluminación y gestión de persianas de manera sumamente sencilla, sin necesidad de agregar cables y cajas portaaparatos en las paredes.

Gracias a sus dimensiones reducidas, estos actuadores pueden colocarse cerca de las cargas a controlar o en los cajones de las persianas y están conectados a la red eléctrica prevista para el funcionamiento de la carga. Por ejemplo, se ilustra en la figura una instalación eléctrica para gestionar luces y persianas realizada con los dispositivos descritos y los comandos radio.

Actuador luces

Actuador persianas

Actuador persianas

Actuador persianas

Comando radio persianas Comando radio persianas

Comando radio luces

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador persiana

3576

3576

3

Actuador radio luces

3572

3572

1

Comando radio persianas

HA/HB4599

L/N4599N

3

Comando radio luces

HA/HB4596

L/N4596N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

98 MY HOME

Sistema Radio

Comando radio persianas


ESQUEMA ELĂ&#x2030;CTRICO

L

Persiana motorizada Actuador persiana

Actuador luz

Comando radio luces

Comando radio persianas

Persiana motorizada Actuador persiana

Persiana motorizada Actuador persiana

Comando radio persianas

Comando radio persianas

Sistema Radio

MY HOME 99


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 7. MANDO DE LUCES CON GESTIÓN DE ESCENARIOS En la sala que se representa hay tres lámparas gestionadas respectivamente por actuadores dimmer. Sin necesidad de alguna intervención en el cableado, es posible integrar en el sistema el comando de escenarios útiles para configurar, con la tecla de mando, el ambiente de acuerdo con condiciones o estilos de vida del usuario, por ejemplo:

ESCENARIO “VER TELEVISIÓN”:

Comando radio de escenarios

Actuador dimmer

„ Escenario “Ver televisión”: si está encendido, se apagan la lámpara y la luz de mesa y se enciende la luz de la lámpara de pie al 30% de la potencia; „ Escenario “Leer”: si está encendido, se apagan la lámpara y la luz de pie y simultáneamente se enciende la luz de mesa. El comando de escenarios puede memorizar hasta un máximo de 4 escenarios.

Actuador dimmer

Mando a distancia radio per gestión de escenarios

Actuador dimmer

ESCENARIO “LEER”:

Comando radio de escenarios

Actuador dimmer

Actuador dimmer

Mando a distancia radio per gestión de eescenarios

Actuador dimmer

En el sistema descrito, es posible agregar un mando a distancia para gestionar con mayor libertad de movimiento los escenarios descritos.

100 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

Lámpara

Lámpara

L

L

Actuador dimmer

Lámpara L

Actuador dimmer

Actuador dimmer

Comando radio de escenarios

Mando a distancia radio

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador dimmer

H4593

LN4593

3

Comando radio de escenarios

HA/HB4589

LN4589N

1

Mando a distancia radio

3528N

3528N

1

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico).

Sistema Radio

MY HOME 101


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ejemplos de aplicaciones y esquemas de conexión 8. DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS METANO CON CIERRE AUTOMÁTICO DE LA TUBERÍA Y ALARMA ÓPTICA/ACÚSTICA Como es sabido, la protección del hogar en caso de fugas de gas puede realizarse fácilmente incorporando en la instalación eléctrica un detector de gas metano. Un nivel de protección mayor puede lograrse usando en combinación el detector de gas con una interfaz radio y un actuador conectado a una electroválvula. En caso de peligro, el detector de gas emitirá una señal

acústica; simultáneamente la interfaz transmitirá una señal al actuador que accionará la electroválvula para cerrar la tubería del gas. El principio de funcionamiento se aplica también a la protección en caso de inundación, substituyendo el detector de gas con un sensor de presencia agua y usando el actuador para controlar la tubería de agua.

Interfaz transmisora y detector de gas

Sirena o indicador luminoso

Actuador radio

Electroválvula

Actuador radio

102 MY HOME

Sistema Radio


ESQUEMA ELÉCTRICO

Transmisor alarmas técnicas

Actuador

L

Aux2 Aux1

N

Sirena y/o indicador luminoso

+

Actuador

L

A

N

+

Electroválvula

12 Vca/cc

MATERIAL DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CANTIDAD

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Detector de gas metano (*)

HD4511V12 HC/HS4511/12

L/N/NT4511/12 L/N/NT4512/12

1

Transmisor alarmas técnicas

H4586

LN4586

1

Actuador

H4587

LN4587

2

Nota: complete los dispositivos con soporte, placa de 2 módulos y los cubreteclas en función del acabado deseado (véase el catálogo específico). Nota *: el detector deberá ser conectado al alimentador con tensión de salida 12 Vca/cc

Sistema Radio

MY HOME 103


104 MY HOME Automatizaci贸n


ÍNDICE MY HOME – Automatización Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 140 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Automatización

MY HOME 105


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Introducción al sistema de Automatización El sistema MY HOME Automatización

con una lógica programable y

Cuando no se pueda realizar el

permite la gestión contemporánea

están conectados entre ellos en

sistema con BUS o cuando se quiera

y en modo integrado de funciones

paralelo mediante un cable BUS de

ampliar un sistema pre-existente

hasta hoy ejecutadas por

2 conductores para el transporte

sin obras de albañilería, el sistema

instalaciones eléctricas distintas y

de la información y la alimentación

Automatización puede ampliarse

complejas tales como:

eléctrica de baja tensión (27 Vcc).

mediante interfaces alámbricas /

„ La gestión de la iluminación

En el sistema hay dos tipologías de

radio y dispositivos de accionamiento

„ El accionamiento de persianas y/o

dispositivos:

radio caracterizados por una elevada

„ Mandos, conectados solamente

flexibilidad de instalación.

cortinas eléctricas, ventiladores,

con el cable BUS;

aspiradores, etc.

„ Actuadores, conectados con el

En relación a los dispositivos de la instalación eléctrica tradicional,

cable BUS y con la línea de energía

los dispositivos de automatización

230 Vca para la gestión de la carga

disponen de un circuito electrónico

relativa conectada.

Sistema alámbrico

Interfaz contactos Basic

Mando general

Local Display

Mando táctil (SOFT TOUCH)

Dispositivo tradicional Alimentador

230 Vac Actuador dimmer módulo DIN

Actuador módulo DIN

Persianas

Luces

Mando actuador persianas

Persianas

Los dispositivos del sistema MY HOME Automatización cuentan con la certificación IMQ porque cumplen la norma de producto CEI EN 50428 “equipos de accionamiento no automáticos para instalación eléctrica fija para uso doméstico y similar”.

106 MY HOME Automatización


Si se configuran correctamente

vivienda y/o el cierre de todas las

que el usuario puede invocar cuando

los dispositivos del sistema

persianas).

regresa a casa, con un pequeño

Automatización se puede gestionar la

Además se pueden realizar

dispositivo de mando o en el menú

carga con los siguientes modos:

funciones especiales, difícilmente

de una Touch Screen. Si el sistema

„ Accionamiento de una carga

realizables con instalaciones

de Automatización está integrado

eléctricas tradicionales, denominadas

con los sistemas Termorregulación y

escenarios, constituidas por un

Difusión sonora 2 hilos el escenario

grupos de cargas (por ejemplo

conjunto de mandos simultáneos

puede también predisponer el

solamente las persianas de la

para preparar el ambiente en función

ambiente con un fondo musical y con

primera planta, del lado norte, etc.);

del estilo de vida del usuario.

la temperatura elegida.

individual (lámpara, persiana, etc.); „ Accionamiento de uno o varios

„ Gestión contemporánea de todas

Un ejemplo de escenario lo

las cargas (por ejemplo el apagado

representa la activación simultánea

general de todas las lámparas de la

de algunas luces, persianas u otros,

Interfaces radio/alámbrica

Mando local

Touch Screen

Sistema radio

Mando radio

Interfaz radio SCS/ZigBee

Mando a distancia radio

Actuador Basic

Mando/ actuador persiana

Luces

Persianas

Automatización

MY HOME 107


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando Los equipos de mando permiten

La parte electrónica de estos equipos

Las teclas y los cubreteclas que se

controlar el estado de los actuadores

está separada de la mecánica de

pueden utilizar son de dos tipologías:

con funciones diferentes: ON, OFF,

accionamiento para poder elegir

„ Cubretecla con 1 función, con uno

temporización, etc. que dependen

libremente el tipo, el número y

o dos módulos para asociar con la

del modo de funcionamiento

las dimensiones de las teclas de

tecla de accionamiento de color gris;

asignado mediante una

accionamiento.

configuración adecuada.

De esta forma el dispositivo es

uno o dos módulos para asociar

modular para responder a las varias

con la tecla de accionamiento de

exigencias de instalación y a las varias

color negro.

„ Cubretecla con 2 funciones, con

funciones demandadas por el usuario.

Pulsador superior Pulsador inferior Indicador luminoso

Tecla de accionamiento

Cubretecla 1 función 1 módulo

Cubretecla 2 funciones 1 módulo

Tecla de accionamiento

Tecla de accionamiento

Cubretecla 1 funcion 2 módulos

Cubretecla 2 funciones 2 módulos

El mando con el cubretecla individual es similar a un contacto El mando con el cubretecla doble (basculante) sin embargo es similar a un contacto tradicional en intercambio. en cierre tradicional (pulsador o interruptor).

108 MY HOME Automatización

NOTA: las teclas de accionamiento se suministran en dotación con el dispositivo.


MANDOS REBAJADOS

MANDO ESPECIAL

Estos dispositivos se fabrican en dos

Permite realizar las funciones

módulos de empotrar rebajado, de esta

estándares y también todas

forma se reduce la profundidad para

las funciones especiales que,

obtener un mayor espacio dentro de

actualmente, son desarrolladas por

la caja para alojar cables o para colocar

tres mandos diferentes: el mando

dispositivos con la modularidad Basic.

de funciones especiales, el mando extendido y el mando temporizador.

MANDO REBAJADO DE 2 MÓDULOS El mando especial cuenta con 4 El mando para cargas individuales y

pulsadores y 2 leds de dos colores

INDICADORES DEL ESTADO

dobles desarrolla las mismas funciones

verde/rojo (en la versión LIVINGLIGHT

DEL MANDO

que su antecesor y las únicas diferencias

y MÀTIX) o 4 leds de dos colores azul/

Todos los mandos presentan una

son que:

rojo (en la versión AXOLUTE).

indicación luminosa de estado

„ está realizado en el modo rebajado

(activo o desactivado), lo cual facilita

para disminuir las dimensiones dentro

su localización en la oscuridad. La

de la caja;

intensidad de los leds de indicación

„ tiene 2 leds de 2 colores verde/ rojo

del estado de la carga seleccionada

(en la versión LIVINGLIGHT y MÀTIX)

se puede regular/excluir con el

o 4 leds de 2 colores azul/rojo

pulsador del mando.

(en la versión AXOLUTE). Mando rebajado de 2 módulos Mando especial

Pulsador superior

Más espacio a disposición

Indicador luminoso Pulsador inferior

Automatización

MY HOME 109


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando: guía rápida para asociación Mandos/Cubreteclas AXOLUTE

CUBRETECLAS SIN SERIGRAFÍA

LIVINGLIGHT

1 MÓDULO 1 Función

2 MÓDULOS

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 MÓDULOS

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

Mando para 3 cargas independientes

Mando para 2 cargas independientes

Mando especial

MANDOS

H4651M2 L4651M2 AM5831M2

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

H4652/2 L4652/2 AM5832/2

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

H4652/3 L4652/3 AM5832/3

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH

AXOLUTE

CUBRETECLAS CON SERIGRAFÍA*

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

LIVINGLIGHT

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

Mando para 3 cargas independientes

Mando para 2 cargas independientes

Mando especial

Mandos

H4651M2 L4651M2 AM5831M2

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...

L4915M2... N4915M2... NT4915M2...

L4911M2... N4915M2... NT4915M2...

H4652/2 L4652/2 AM5832/2

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...

L4915M2... N4915M2... NT4915M2...

L4911M2... N4915M2... NT4915M2...

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...

L4915M2... N4915M2... NT4915M2...

L4911M2... N4915M2... NT4915M2...

H4652/3 AM5832/3

L4652/3

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH * Completar el código del cubretecla con las letras correspondientes a la serigrafía demandada (véase la tabla). Para más información sobre la gama completa de cubreteclas LIVINGLIGHT, consulte la sección “Catálogo”.

110 MY HOME Automatización


ELECCIÓN DEL CUBRETECLA CON SERIGRAFÍA

MÀTIX 1 MÓDULO 1 Función

AM5911

2 Funciones

AM5911

AM5911

AM5911

AM5911

2 MÓDULOS

AM5911

1 Función

AM5911/2

AM5911/2

AM5911/2

AXOLUTE MÀTIX

LIVINGLIGHT

2 Funciones

SERIGRAFÍA

DESCRIPCIÓN SERIGRAFÍA

1 FUNCIÓN

AM5911/2

DD

NO MOLESTAR

BN

LUZ ESCALERAS

MR

LIMPIAR HABITACIÓN

AA

OFF

AB

ON

AC

GEN

AM5911/2

AM5911/2

AD

ADN

DIMMER

BA

AN

LUZ

BB

DN

CAMPANA

BC BD

ASPIRADOR FN

LLAVE

BE

CLAVE DE SOL

BF

ENFERMERÍA

BG 1)

DORMITORIO

BH

ALARMAS

MÀTIX

1 MÓDULO 1 Función

AM5915...

AM5915...

AM5915...

2 Funciones

AM5911...

AM5911...

AM5911...

2 MÓDULOS 1 Función

AM5915/2...

AM5915/2...

AM5915/2...

2 FUNCIONES

2 Funciones

AM5911/2...

AM5911/2...

AM5911/2...

AF

AFN

ON/OFF/GEN

AG

AGN

ON/OFF

AH

AHN

ARRIBA/ABAJO

AI

AIN

ON/OFF DIMMER

BA 1)

LUZ

BC 1)

ASPIRADOR

BE 1)

CLAVE DE SOL

BF 2)

BFN ADN

FUNCIÓN DIFUSIÓN SONORA

+ -

+ ARRIBA - ABAJO

1) Cubretecla no disponible para serie MÀTIX 2) Cubretecla no disponible para serie AXOLUTE 1 y 2 módulos; y para MÀTIX, LIVINGLIGHT 2 módulos

Automatización

MY HOME 111


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando Mando Soft touch de 2 módulos

MANDOS TÁCTILES AXOLUTE SOFT TOUCH DE DOS Y TRES MÓDULOS Este dispositivo envía comandos de actuación y de regulación para funciones de automatización, difusión sonora y videoportero al tocar simplemente el mando.

MANDOS AXOLUTE NIGHTER, WHICE Y CRISTAL BLANCO En el mando Nighter y Whice, los

Cada zona corresponde a una tecla

Este efecto proporciona al usuario

sensores capacitativos sustituyen los

y en el centro tiene un led de color

la sensación de haber accionado el

pulsadores tradicionales. Acercar el

azul.

mando.

dedo a la zona de un sensor equivale

Cuando el usuario acerca el dedo, la

Se pueden seleccionar diferentes

a presionar un pulsador.

intensidad aumenta sensiblemente y

niveles de intensidad con el

El dispositivo permite, por

no decrece hasta que se aleja.

configurador específico.

consiguiente, accionar cargas individuales o de grupo (ej. luces y persianas), difusión sonora, escenarios y funciones básicas de

Mando de 3 módulos Nighter

videoportero. Se produce en las versiones con 3 y 4 módulos de empotrar, respectivamente con 6 y 8 teclas.

Mando de 4 módulos Whice

112 MY HOME Automatización


MANDOS DE INFRARROJOS Receptor de IR y nuevo mando a

comandos para actuadores con 1 relé

distancia de IR: el receptor permite

para cargas individuales, 2 relés para

añadir o sustituir al accionamiento

cargas dobles (motor de persiana,

manual, el accionamiento a distancia

etc.), gestionar escenarios y actuar

con el mando a distancia de

en los sistemas de difusión sonora y

infrarrojos 3529.

videoporteros.

Receptor de IR

A los pulsadores del mando a distancia se pueden asociar

Mando a distancia IR

SENSORES DE PRESENCIA E ILUMINACIÓN Con los nuevos sensores Green

„ Confort y bienestar

Switch y del Sistema Gestión de

Los nuevos sensores permiten

iluminación se puede gestionar, en

asimismo incrementar el confort

un sistema My Home, la iluminación

de los usuarios mediante el

en base a la presencia de personas

encendido automático de la luz

y a la cantidad de luz natural y

cuando se accede a un ambiente

garantizar:

y el mantenimiento del nivel

„ Eficiencia energética

de iluminación elegido en base

Con los nuevos sensores se puede

a las condiciones ambientales

eliminar el derroche de energía

exteriores.

mediante una gestión inteligente de los cuerpos iluminadores y obtener así la luz necesaria en el momento justo y en el ambiente pertinente. Los diferentes modos de funcionamiento configurables permiten diversos niveles de eficiencia energética para el usuario.

Automatización

MY HOME 113


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando SISTEMAS DE GESTIÓN ESCENARIOS

de algunas luces con un determinado

Otro ejemplo de escenario avanzado

Estos dispositivos permiten crear

nivel de luminosidad y el

que se puede actuar con diferentes

situaciones ambientales, especiales y

emplazamiento de algunas persianas

sistemas MY HOME integrados está

avanzadas, de confort denominadas

para ver la televisión o leer un libro

representado por la activación de

Escenarios, por ejemplo, la activación

en base al estilo de vida del usuario.

un fondo musical especial, por la configuración de la temperatura y del nivel de iluminación de la vivienda para recibir a amigos.

Multimedia Touch Screen

Sensor de iluminación/movimiento

Touch Screen

Mando Nighter y Whice

114 MY HOME Automatización

Programadores de escenarios MH200N


Los escenarios descritos se gestionan

„ Módulo de escenarios F420 de dos

„ Programador de escenarios MH200N

con dispositivos especiales que

módulos DIN para memorizar 16

para crear y gestionar escenarios

memorizan todos los comandos que

escenarios para las aplicaciones de

avanzados, dependientes también

definen el escenario y que el usuario

automatización, difusión sonora,

de eventos temporales, del estado

puede invocar al mismo tiempo

termorregulación y videoporteros.

de los sistemas y de otros factores.

pulsando solamente un pulsador. Los dispositivos que memorizan o programan estas funciones son los siguientes: Mando especial

Axolute video display

Módulo de escenarios F420

Mando Soft Touch

Local display (*)

Mando de escenarios protegido con transponder (*)

Mando de escenarios

Automatización

MY HOME 115


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando ELECCIÓN DEL MANDO EN BASE A LA FUNCIÓN A GESTIONAR

TIPO DE MANDO

ILUMINACIÓN Y CARGAS ON/OFF AXOLUTE

LIVINGLIGHT

ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER) MÀTIX

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

MÀTIX

Mando para cargas individuales y dobles 2/3 MÓDULOS ((*))

H4652/2 H4652/3

L4652/2 L4652/3

AM5832/2 AM5832/3

H4652/2 H4652/3

L4652/2 L4652/3

AM5832/2 AM5832/3

especial Mando esp Mando especi ecial al de 2 MÓDULOS (*)

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

HD4563 HC4563 HS4563

L4563 N4563 NT4563

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

Mando con Selector

Rec.. iinfrarrojos Rec infr nfrarr arrojo ojoss + ma m mando a distancia IR

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

AM5834

Mando de Escenario

Mando Soft Touch 2/3 2 MÓDULOS

HD4653M2 HD4653M3 HC4653/2 HC4653/3 HS4653/2 HS4653/3

HD4653M2 HD4653M3 HC4653/2 HC4653/3 HS4653/2 HS4653/3

Mandos Man dos Nighter Night Nighter er yW y Whic Whice hicee 3/4 3 MÓDULOS

HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4

HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4

Touch Screen Local display

H4890 HW4890

LN4890 LN4890A

H4890 HW4890

LN4890 LN4890A

Mando Green Switch y sensor PIR

HC4659 HC4658 HD4659 HD4658 HS4659 HS4658 H4648 H4649

L4659N L4658N N4659N N4658N NT4659N NT4658N LN4648 LN4649

HC4659 HC4658 HD4659 HD4658 HS4659 HS4658

L4659N L4658N N4659N N4658N NT4659N NT4658N

Soporte opo tarjeta aj a

* Completar con cubreteclas

116 MY HOME Automatización

AM5834


GESTIÓN DE AUTOMATISMOS (EJ. CORTINAS Y PERSIANAS) AXOLUTE

LIVINGLIGHT

GESTIÓN DE ESCENARIOS CON F420 O MH200N

MÀTIX

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

MÀTIX

H4652/2 H4652/3

L4652/2 L4652/3

AM5832/2 AM5832/3

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

H4651M2

L4651M2

AM5831M2

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

AM5834

HD4654 HC4654 HS4654

L4654N N4654N NT4654N

AM5834

HD4680 HC4680 HS4680

L4680 N4680 NT4680

HD4653M2 HD4653M3 HC4653/2 HC4653/3 HS4653/2 HS4653/3 HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4 H4890 HW4890 HC4891 HD4891 HS4891

LN4890 LN4890A L4891 N4891 NT4891

HC4659 HC4658 HD4659 HD4658 HS4659 HS4658 H4648 H4649

L4659N L4658N N4659N N4658N NT4659N NT4658N LN4648 LN4649

HD4657M3 HD4657M4 HC4657M3 HC4657M4 HS4657M3 HS4657M4 H4890 HW4890

LN4890 LN4890A

Automatización

MY HOME 117


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores Estos dispositivos ejecutan los

ACTUADORES DE 2 MÓDULOS

mandos asociados a éstos y controlan

DE EMPOTRAR

la carga conectada como un relé del

Están disponibles en las versiones

tipo electromecánico.

con 1 y 2 relés bloqueados,

Por este motivo, además de estar

respectivamente para el

conectados al cable BUS con los

accionamiento de 1 carga individual

bornes extraíbles, han de estar

(lámpara o motor) o 1 carga doble

conectados a la línea 230 V.c.a. de

(motor para persianas).

alimentación de la carga.

Dichos actuadores se pueden usar

Hay varias tipologías de actuadores

como puntos de accionamiento al

diferentes entre ellos por la potencia

tener en la parte frontal pulsadores de

controlada y por la forma, el tamaño

mando accionados por cubreteclas.

Subir-bajar persianas

Ejemplo de instalación de un actuador de empotrar (con 2 relés bloqueados) para el accionamiento de las persianas

y las características de instalación. La gama contempla: „ Actuadores de dos módulos de empotrar; „ Actuadores en la modularidad Basic con perfil reducido; „ Actuadores con módulo DIN.

Pulsador superior Pulsador inferior Indicador luminoso

Tecla de accionamiento

Cubretecla 1 función 2 módulos

NOTA: las teclas de accionamiento se suministran en dotación con el dispositivo.

118 MY HOME Automatización

Tecla de accionamiento

Cubretecla 2 funciones 2 módulos


ACTUADORES EN MÓDULO BASIC Los actuadores Basic se caracterizan

Ejemplo de instalación en caja de empotrar Caja

Artículos Basic alineados

por un tamaño extremadamente compacto: ancho = 40, 5mm, alto= 40,5 mm, profundidad: 18 mm. Lo cual permite instalar los actuadores en cajas de derivación o dentro de la carga controlada (por ejemplo en la copa de una lámpara, en la estructura de una lámpara de pie, etc.). En una caja 503E se puede también

Entrada dispositivos tradicionales

situar el mando para dos puntos de luz con los relativos actuadores Basic, instalación posible sino con una caja

BUS

Soporte

BUS

Mando

504E o buscando nuevos espacios donde situar los actuadores.

NUEVO ACTUADOR/COMANDO DE EMPOTRAR

Actuador/mando de empotrar

Este dispositivo está equipado con 2 relés independientes para gestionar: - 2 cargas o 2 grupos de cargas independientes; - 1 carga individual (motor para persianas). También el actuador puede configurarse para gestionar contemporáneamente la carga conectada y funcionar como “dispositivo de mando” para gestionar uno o varios actuadores remotos, con los modos operativos típicos del dispositivo de mando

Cubretecla “actuador” gestión de luces

Cubretecla “comando” actuador remoto

H/L4652/2.

Automatización

MY HOME 119


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores: guía rápida para asociación Actuadores/Cubreteclas AXOLUTE

CUBRETECLAS SIN SERIGRAFÍA

LIVINGLIGHT

2 MÓDULOS 1 Función

1 MÓDULO

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

2 MÓDULOS 1 Función

1 MÓDULO

2 Funciones

1 Función

2 Funciones

Actuador dimmer

Actuador/mando con 2 relés bloqueados

Actuador con 1 relé

ACTUADORES

H4671/1 L4671/1 AM5851/1

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

H4671M2 L4671M2 AM5851M2

H4678 L4678

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

HD4915M2 HC4915/2 HS4915/2

HD4915 HC4915 HS4915

HD4911 HC4911 HS4911

HD4911M2 HC4911/2 HS4911/2

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

L4915M2N N4915M2N NT4915M2LN

L4915N N4915LN NT4915N

L4911N N4911N NT4911N

L4911M2N N4911M2N NT4911M2N

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH

AXOLUTE

CUBRETECLAS CON SERIGRAFÍA*

LIVINGLIGHT

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

2 MÓDULOS 1 Función

2 Funciones

1 MÓDULO 1 Función

2 Funciones

Actuador dimmer

Actuador/mando con 2 relés bloqueados

Actuador con 1 relé

ACTUADORES

H4671/1 L4671/1 AM5851/1 /

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

H4671/1 L4671/1 AM5851/1 /

H4678 L4678 L4678

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

HD4915M2... HC4915/2... HS4915/2...

L4915M2 L4915M2 NT4915M2

HD4915... HC4915... HS4915...

HD4911... HC4911... HS4911...

HD4911M2... HC4911/2... HS4911/2...

HD = BLANCO, HC = TECH, HS = ANTRACITA, L = ANTRACITA, N = BLANCO, NT = TECH * Completar el código del cubretecla con las letras correspondientes a la serigrafía demandada (véase la tabla).

120 MY HOME Automatización

L4911M2 N4915M2 NT4915M2

L4911M2 N4915M2 NT4915M2

L4915M2 N4915M2 NT4915M2

L4911M2 N4915M2 NT4915M2

L4915... N4915... NT4915...

L4911... N4915... NT4915...


ELECCIÓN DEL CUBRETECLA CON SERIGRAFÍA

MÀTIX 2 MÓDULOS 1 Función

AM5911/2

AXOLUTE MÀTIX

1 MÓDULO

2 Funciones

1 Función

LIVINGLIGHT

SERIGRAFÍA

DESCRIPCIÓN SERIGRAFÍA

1 FUNCIÓN

2 Funciones DD

NO MOLESTAR

BN

LUZ ESCALERAS

MR

LIMPIAR HABITACIÓN

AM5911/2

AM5911/2

AM5911

AA

OFF

AB

ON

AC

GEN

AM5911 AD

ADN

DIMMER

BA

AN

LUZ

BB

DN

CAMPANA

BC BD

ASPIRADOR FN

LLAVE

BE

CLAVE DE SOL

BF

ENFERMERÍA

BG 1)

DORMITORIO

BH

ALARMAS

MÀTIX 1 MÓDULO

2 MÓDULOS 1 Función

AM5915/2...

2 Funciones

1 Función

2 FUNCIONES 2 Funciones

AM5911/2...

AM5911/2...

AM5915...

AM5911...

AF

AFN

ON/OFF/GEN

AG

AGN

ON/OFF

AH

AHN

ARRIBA/ABAJO

AI

AIN

ON/OFF DIMMER

BA 1)

LUZ

BC 1)

ASPIRADOR

BE 1)

CLAVE DE SOL

BF 2)

BFN ADN

FUNCIÓN DIFUSIÓN SONORA

+ -

+ ARRIBA - ABAJO

1) Cubretecla no disponible para serie MÀTIX 2) Cubretecla no disponible para serie AXOLUTE 1 y 2 módulos; y para MÀTIX, LIVINGLIGHT 2 módulos

Automatización

MY HOME 121


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores ACTUADORES EN MÓDULO DIN Estos dispositivos son aptos para la

trasero y el frontal delantero para

instalación centralizada en cuadros y

reducir las dimensiones y permitir,

centralitas (tamaño 2 módulos DIN).

por consiguiente, la instalación

Están disponibles en las versiones de

en canalizaciones, en cajas de

1, 2 y 4 relés para el accionamiento

derivación, en falsos techos, en

de cargas individuales o cargas

cajas para persianas, etc. En las

dobles (motores para persianas)

instalaciones centralizadas, por

y cuentan con un pulsador de

ejemplo centralitas DIN serie E215/..,

accionamiento de la carga para

MULTIBOX o la innovadora solución

realizar la prueba de funcionamiento

de instalación MY HOME FLATWALL,

del mismo. Con estos actuadores

el adaptador DIN y el frontal permiten

se puede quitar el adaptador DIN

alinear el perfil del actuador con el de

Ejemplo de instalación en centralita

otros dispositivos modulares DIN. Actuador DIN para instalación en centralitas Bornes de conexión de la carga

Pulsador de accionamiento de la carga Ejemplo de instalación en caja de derivación Alojamiento configuradores

Adaptador extraíble para instalación en guía DIN en centralitas

Frontal extraíble

122 MY HOME Automatización


ACTUADORES Y DIMMER

Actuador de 4 relés en módulo DIN BMSW1003

ALIMENTACIÓN DE RED Nuevos actuadores y dimmer pertenecientes a la oferta Lighting Management que, con la alimentación de red, permiten

Actuador dimmer multicarga en módulo DIN con 1 salida F416U1

controlar la carga conectada también sin tensión procedente del BUS al actuar en las teclas del mismo dispositivo; consumen además una corriente extremadamente limitada del alimentador del BUS e influyen, por consiguiente, en modo marginal sobre el número máximo de dispositivos que se pueden instalar

NUEVOS ACTUADORES

en el mismo BUS.

Algunos dispositivos de la oferta

dispositivos de accionamiento salvo la

El catálogo contiene actuadores en

Gestión energía se pueden

gestión de las persianas. La conexión con

las versiones con 1, 2 y 4 relés con

utilizar también en el sistema de

la red permite el zero crossing por lo que

salidas independientes solamente

automatización.

son compatibles con las nuevas lámparas

para equipos de iluminación; la

Actuadores DIN:

de ahorro energético (Fluorescentes

alimentación permite el zero crossing

Dos dispositivos actuadores que

compactas y Led)

y por ello resultan especialmente

desarrollan funciones de gestión

Actuadores de empotrar:

aptos para la gestión de las nuevas

energía y de automatización; uno en

Se han realizado para la instalación

lámparas de ahorro energético,

la versión base y otro con un sensor

en soportes de empotrar de las

tales como lámparas fluorescentes

de corriente integrado para medir

series Livinglight y Axolute están

compactas y lámparas de LED.

los consumos de la carga controlada

destinados a las funciones de

También encontramos un dimmer

(consumo instantáneo y 2 totalizadores

automatización y/o gestión energía.

con salida 0/10V y dos nuevos

de energía reposicionables en modo

dimmers “multicarga” con 1, 2 salidas

independiente).

para el control de cualquier tipología

Configurados en el modo automatización,

de carga ( salvo las fluorescentes

permiten desarrollar todos los modos

compactas y LED) que permiten

de funcionamiento disponibles en los

al usuario instalar el dimmer en el sistema y retrasar la elección de la

Actuador DIN

Actuador de empotrar

lámpara en un segundo momento.

Automatización

MY HOME 123


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores ELECCIÓN DEL ACTUADOR EN BASE A LA FUNCIÓN QUE SE GESTIONARÁ ILUMINACIÓN Y CARGAS ON/OFF TIPO DE ACTUADOR AXOLUTE

LIVINGLIGHT

Actuador de 1 relé 2 MÓDULOS (*) de empotrar

H4671/1

L4671/1

Actuador/mando con 2 relés 2 MÓDULOS (*) de empotrar

H4671M2

L4671M2

Actuador Dimmer 2 MÓDULOS (*) p de empotrar

Actuador Basic

3475

Actuador/Mando Basic

3476

Actuadores DIN de 1, 2, 4 relés

F411/1N (1 relé) F411/2 (2 relés independientes) F411/4 (4 relés independientes con un borne en común) F411/1NC F411/2NC BMSW1002 BMSW1003

Actuadores DIN Dimmer

* Completar con cubreteclas

124 MY HOME Automatización

MÀTIX AM5851/1

AM5851M2


ILUMINACIÓN CON REGULACIÓN (DIMMER)

AXOLUTE

LIVINGLIGHT

GESTIÓN DE AUTOMATISMOS (EJ. CORTINAS Y PERSIANAS)

MÀTIX

AXOLUTE

H4671M2

H4678

LIVINGLIGHT

LN4671M2

MÀTIX

AM5851M2

L4678

F411/1N (1 relé - ej. para accionar una electroválvula -) F411/2 (2 relés - ej. para motores 230 Vca -) F411/4 (4 relés independientes con un borne en común)

F413N (para Ballast electrónicos y lámparas LED) F414 (para cargas resistivas y transformadores ferromagnéticos de 60 - 1000 VA) F415 (para transformadores electrónicos de 60 - 400 VA) F416U1 F417U2 BMDI1001

Automatización

MY HOME 125


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos actuadores: elección de los actuadores en función del tipo de carga La tabla permite identificar el dispositivo actuador en base al uso y a las características eléctricas de la carga que accionar.

Advertencia: salvo indicaciones específicas de la Hoja de instrucciones, introduzca un interruptor magnetotérmico de 10A en la línea que alimenta los actuadores. TABLA DE LAS CARGAS Actuadores Módulos Alimentación

BUS SCS

Cargas accionadas

Lámparas de incandescencia y halógenas

Lámparas LED

Lámparas fluoresences tubos 1)

Lámparas fluorescentes compactas

Transformadores Transformadores electrónicos 3) ferromagnéticos 2) 3)

Motorreductores para persiana 4)

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

40 W @ 230 Vac 20 W @ 110 Vac Máx. 1 lámpara

-

40 W @ 230 Vac 20 W @ 110 Vac Máx. 1 lámpara

-

2 A cosφ 0,5 460 VA @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

-

3475 3476

Módulo Basic

F411/1N

2 módulos BUS SCS DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 4 A cosφ 0,5 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac 920 VA @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F411/2

2 módulos BUS SCS DIN

6A 1380 W @ 230 Vac 660 W @ 110 Vac

250 W @ 230 Vac 1 A 120 W @ 110 Vac 230 W @ 230 Vac Máx. 4 lámparas 110 W @ 230 Vac

250 W @ 230 Vac 1 A 2 A cosφ 0,5 120 W @ 110 Vac 230 W @ 230 Vac 460 VA @ 230 Vac Máx. 4 lámparas 110 W @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

F411/4

2 módulos BUS SCS DIN

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 0,3 A 35 W @ 110 Vac 70 W @ 230 Vac Máx. 2 lámparas 35 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac Máx. 2 lámparas

F413N

2 módulos BUS SCS DIN

-

-

F414

4 módulos BUS SCS DIN

F415

H/L4671/1 AM5851/1

0,3 A 70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac

2 A cosφ 0,5 460 VA @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

2A 460 W @ 230 Vac 5) 220 W @ 110 Vac 5) Máx. 10 ballast del tipo T5, T8, compactos o driver para LED

-

-

-

0,25 – 4,3A 60 – 1000 W @ 230 Vac - 50 Hz 0,25 – 3,5A 60 – 800 W @ 230 Vac - 60 Hz

-

-

-

0,25 – 4,3A 60 – 1000 VA @ 230 Vac - 50 Hz 0,25 – 3,5A 60 – 800 VA @ 230 Vac - 60 Hz

4 módulos BUS SCS DIN

-

-

-

-

0,25 – 1,7A 60 – 400 VA @ 230 Vac - 50 Hz

2 módulos BUS SCS de empotrar

6A 1380 W @ 230 Vac 660 W @ 110 Vac

150 W @ 230 Vac 0,65 A 70 W @ 110 Vac 150 W @ 230 Vac Máx. 3 lámparas 70 W @ 110 Vac

150 W @ 230 Vac 0,65 A 2 A cosφ 0,5 70 W @ 110 Vac 150 W @ 230 Vac 460 VA @ 230 Vac Máx. 3 lámparas 70 W @ 110 Vac 220 VA @ 110 Vac

-

H/LN4671M2 2 módulos BUS SCS AM5851M2 de empotrar

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 0,3 A 35 W @ 110 Vac 70 W @ 230 Vac Máx. 2 lámparas 35 W @ 110 Vac

70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac Máx. 2 lámparas

2A 460 W @ 230 Vac 220 W @ 110 Vac

F411/1NC

2 módulos BUS SCS DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 4 A cosφ 0,5 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac 920 VA @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F411/2NC

2 módulos BUS SCS DIN

6A 1380 W @ 230 Vac 660 W @ 110 Vac

-

-

-

H/L4678

2 módulos BUS SCS de empotrar

0,25 – 1,30 A 60 – 300 W @ 230 Vac - 50/60 Hz

-

126 MY HOME Automatización

0,65 A 150 W @ 230 Vac 70 W @ 110 Vac

-

0,3 A 70 W @ 230 Vac 35 W @ 110 Vac

2 A cosφ 0,5 460 VA @ 230 Vac 220 VA @ 110 Vac

0,65 A 1 A cosφ 0,5 150 W @ 230 Vac 230 VA @ 230 Vac 70 W @ 110 Vac 110 Vac @ 110 Vac 0,25 – 1,3 A 60–300 VA @ 230 Vac50/60 Hz

-

-


TABLA DE LAS CARGAS Actuadores Módulos

Alimentación

Cargas accionadas

Lámparas de incandescencia y halógenas

Lámparas LED

Lámparas fluoresences Lámparas tubos 1) fluorescentes compactas

Transformadores electrónicos 3)

Transformadores ferromagnéticos 2) 3)

Motorreductores para persiana 4)

F522

1 BUS SCS módulo DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 250 W @ 110 Vac Máx. 10 lámparas

4A 920 W @ 230 Vac 440 W @ 110 Vac

4 A cosφ 0,5 920 VA @ 230 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F523

1 BUS SCS módulo DIN

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 250 W @ 110 Vac Máx. 10 lámparas

4A 920 W @ 230 Vac 440 W @ 110 Vac

4 A cosφ 0,5 920 VA @ 230 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

HD/HC/ HS/L/N/ NT4672N

2 BUS SCS módulos de empotrar

10 A 2300 W @ 230 Vac 1100 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 4 A 250 W @ 110 Vac 920 W @ 230 Vac Máx. 10 lámparas 440 W @ 110 Vac

500 W @ 230 Vac 250 W @ 110 Vac Máx. 10 lámparas

4A 920 W @ 230 Vac 440 W @ 110 Vac

4 A cosφ 0,5 920 VA @ 230 Vac 440 VA @ 110 Vac

-

F416U1

6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 4,3 A módulos 40 – 1000 W @ 230 Vac DIN 40 – 500 W @ 110 Vac

-

-

4,3 A 4,3 A 40 – 1000 W @ 230 Vac 40 – 1000 VA @ 230 Vac 40 – 500W@110Vac 40 – 500 VA @ 110 Vac

F417U2

6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 1,7 A módulos 40 – 400 W @ 230 Vac DIN 40 – 200 W @ 110 Vac

-

1,7 A 1,7 A 40 – 400 W @ 230 Vac 40 – 400 W @ 230 Vac 40 – 200 W @ 110 Vac 20 – 200 W @ 110 Vac

BMDI1001 6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 4,3 A módulos 1000 VA @ 230 Vac DIN 500 VA @ 110 Vac

-

BMSW1002 4 100-240 Vac @ 50/60 Hz 16 A módulos 3680 W @ 230 Vac DIN 1760 W @ 110 Vac BMSW1003 6 100-240 Vac @ 50/60 Hz 16 A módulos 3680 W @ 230 Vac DIN 1760 W @ 110 Vac

4,3 A 1000 VA @ 230 Vac 500 VA @ 110 Vac

4,3 A 1000 VA @ 230 Vac 500 VA @ 110 Vac

-

-

2,1 A 4,3 A 5A 16 A 500 VA @ 230 Vac 10x(2x36 W) @ 230 Vac 1150 VA @ 230 Vac 3680 VA @ 230 Vac 250 VA @ 110 Vac 5x(2x36 W) @ 110 Vac 550 VA @ 110 Vac 1760 VA @ 110 Vac

16 A 3680 VA @ 230 Vac 1760 VA @ 110 Vac

-

2,1 A 4,3 A 5A 16 A 500 VA @ 230 Vac 10x(2x36 W) @ 230 Vac 1150 VA @ 230 Vac 3680 VA @ 230 Vac 250 VA @ 110 Vac 5x(2x36 W) @ 110 Vac 550 VA @ 110 Vac 1760 VA @ 110 Vac

16 A 3680 VA @ 230 Vac 1760 VA @ 110 Vac

-

Notas: 1) lámparas fluorescentes compensadas, lámparas de ahorro energético, lámparas de descarga. 2) hay que considerar el rendimiento del transformador para calcular la potencia efectiva de la carga conectada con el actuador. Por ejemplo, si se conecta un dimmer con un transformador ferromagnético de 100 VA con rendimiento 0,8, la potencia real de la carga será 125 VA. El transformador ha de cargarse con su potencia nominal y de todas formas nunca por debajo del 90% de dicha potencia. Es mejor usar un único transformador en lugar de varios transformadores en paralelo. Por ejemplo, es mejor usar un único transformador de 250 VA con 5 focos conectados de 50 W en lugar de 5 transformadores de 50 VA en paralelo cada uno con un foco de 50 W. en los actuadores se refiere a motorreductores para persianas. 3) el símbolo 4) compatible solamente con lámparas con Ballast 1/10V.

Automatización

MY HOME 127


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Interfaces INTERFAZ DE CONTACTOS EN

INTERFAZ DE CONTACTOS

MÓDULO DIN

EN MÓDULO BASIC

Mediante este dispositivo se pueden

La característica fundamental de

conectar equipos tradicionales (tales

este dispositivo, gracias al tamaño

como interruptores y pulsadores para

reducido es el modo de instalación

ampliar el empleo del BUS a sistemas

detrás de los núcleos de los

tradicionales existentes) con el BUS.

dispositivos, de hecho en una caja

También se pueden poner en

503E se puede instalar la interfaz

comunicación termostatos, equipos

inmediatamente detrás de los núcleos

de mando, sensores de humedad,

de los dispositivos tradicionales

sensores eólicos, etc.

(ej. interruptor, pulsador) o de los artículos electrónicos de tipo rebajado (ej. mandos, sensores). También se pueden poner en comunicación termostatos, sensores de humedad, sensores eólicos, etc. Con

Interfaz de contactos en módulo DIN

esta solución de instalación se simplifica la conversión de instalaciones eléctricas tradicionales en sistemas domóticos, ya que se pueden mantener las cajas de empotrar existentes con lo que se evitan obras de albañilería.

Interfaz de contactos en módulo Basic

Equipos exteriores

128 MY HOME Automatización

Interruptor de prestigio (recuperación histórica)


Ampliación Automatización alámbrica con dispositivos radio ZigBee El sistema de automatización

controlar equipos desde posiciones

paredes móviles y actuadores BUS

alámbrico descrito en las páginas

no accesibles al cableado BUS. Una

en el falso techo, los comandos

anteriores puede ampliarse en todo

interfaz radio específica conectada

radio representan la solución ideal

momento añadiendo cables o nuevos

al BUS permite realizar la conexión

para realizar puntos de luz flexibles

dispositivos de mando.

inalámbrica entre estos dispositivos y

y fáciles a recolocar en caso de

No siempre esta operación es fácil

los equipos alámbricos.

modificación de la disposición de

de realizar; a menudo en algunos

La integración entre ambas

oficinas o decoraciones.

edificios históricos o prestigiosos,

tecnologías, es decir radio y

Para más información y seleccionar

la ampliación conlleva inevitables

alámbrica, permite al instalador

los dispositivos de mando, consulte el

y notables intervenciones en la

seleccionar la solución más

capítulo inherente al SISTEMA RADIO

mampostería.

conveniente para atender las

de la presente guía.

Estos problemas se solucionan

exigencias del cliente en términos

fácilmente usando los comandos

de funcionalidad y respeto de las

FUNCIONES REALIZABLES

radio previstos en la gama del

estructuras habitativas.

„ Automatización de cerramientos y

sistema radio ZigBee; dado que

Esta solución puede ser ventajosa en

persianas

están alimentados con batería y son

los ambientes de nueva realización;

„ Iluminación.

independientes del cableado del

por ejemplo, en las oficinas con

„ Gestión de escenarios.

sistema, estos dispositivos permiten Mando radio para la gestión de luces Mando luces

Mando persianas

Alimentador

Interfaz SCS/Zigbee 230 Vca Actuador luz

Actuador persianas

Mando a distancia radio para la gestión de escenarios Luces

Persianas

Automatización

MY HOME 129


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales En este capítulo se describen

DIRECCIÓN DE LOS

los conceptos generales para la

ACTUADORES -

“configuración física” y para la

CONFIGURACIÓN FÍSICA

Algunos actuadores disponen de

“configuración virtual” de los

La dirección de cada actuador se

varias posiciones G (G1, G2 y G3) por

dispositivos My Home Automatización.

define en modo unívoco al asignar los

lo que pueden pertenecer al mismo

En el capítulo de las “Fichas técnicas”

configuradores numéricos 1-9 a las

tiempo a varios grupos diferentes.

se describen las funciones posibles

posiciones A (Ambiente) y PL (Punto

en función de los configuradores

de luz en el interior del ambiente).

Ejemplo: el actuador configurado con A = 1,

utilizados para cada artículo.

Para cada ambiente se puede definir

PL = 3 y G =4 es el dispositivo N°3 del ambiente 1

un máximo de 9 direcciones; en un

perteneciente al grupo 4.

ACTUADORES:

sistema se podrá definir un máximo

DIRECCIONES Y TIPOS DE

de 9 ambientes. La definición del

MANDO

grupo de pertenencia se realiza con la

Para entender la lógica de

colocación de un tercer configurador

direccionamiento es útil definir

numérico en el alojamiento

algunos términos que aparecerán

identificado con G (Grupo).

con frecuencia en la guía. Ambiente (A)

Configuración física

Conjunto de los dispositivos

AMBIENTE 9

pertenecientes a una zona lógica (en

A =9 PL = 1

A =9 PL = 2

A =9 PL = 1

A =9 PL = 2

A =9 PL = 2

A =9 PL = 9

una vivienda por ejemplo la sala de estar, el dormitorio,etc.). Punto de luz (PL)

A =9 PL = 9

Identificativo numérico del actuador AMBIENTE...

individual dentro del ambiente. Grupo (G) Conjunto de los dispositivos

AMBIENTE 2 1–9

AMBIENTE 1

pertenecientes también a ambientes diferentes pero que se han de accionar

A =1 PL = 1

A =1 PL = 1

A =1 PL = 2

A =1 PL = 9

A =1 PL = 2

A =0 PL = 9

al mismo tiempo (por ejemplo persianas del lado norte de la vivienda,

A =1 PL = 1

GRUPO 9

iluminación de la zona de día, etc.).

GRUPO 1

1–9

A = GR PL = 1

130 MY HOME Automatización

1–9


DIRECCIÓN DE LOS

EXTENSIÓN LÓGICA

ACTUADORES -

En aplicaciones especiales, tales

CONFIGURACIÓN VIRTUAL

como sistemas ampliados en chalets

Para cada ambiente se puede definir

o en ambientes del sector servicios/

un máximo de 16 direcciones

industrial, donde el empleo de

(PL = 0-15); en un sistema se podrá

muchos dispositivos puede superar

definir un máximo de 11 ambientes

los límites de configuración citados

(A=0-10).

anteriormente se puede utilizar la interfaz F422 configurada en el modo “expansión lógica”. Dicho modo permite realizar un sistema ampliado constituido por varios sistemas individuales (véase la sección Normas generales de instalación).

Configuración virtual AMBIENTE 10 A = 10 PL = 0

A = 10 PL = 1

A = 10 PL = 0

A = 10 PL = 1

A = 10 PL = 1

A = 10 PL = 15

A = 10 PL = 15

AMBIENTE... AMBIENTE 1 0 – 15 A =0 PL = 1

A =0 PL = 1

A =0 PL = 1

A =0 PL = 15

A =0 PL = 2

A =0 PL = 15

GRUPO 1

1 – 15

A =0 PL = 2

GRUPO 255

AMBIENTE 0

A = GR PL = 1

1 – 255

Automatización

MY HOME 131


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales MANDOS: DIRECCIONES Y TIPOS DE ACCIONAMIENTO También los dispositivos de mando

Para dichas posiciones se contemplan

disponen de las posiciones A y

configuradores numéricos y con

PL para definir la dirección de

símbolos gráficos que habilitan el

los dispositivos destinatarios del

dispositivo para enviar el respectivo

comando (actuadores).

comando en los modos diferentes enumerados en la tabla siguiente.

Modo de direccionamiento de los dispositivos con configuración física TIPO DE MANDO

Modo de direccionamiento de los dispositivos con configuración virtual TIPO DE MANDO

DISPOSITIVO DE MANDO alojamiento para configuradores

valor del configurador

Punto-punto

A PL

1-9 1-9

Ambiente

A PL

Grupo General

DISPOSITIVO DE MANDO dirección configurable

Configuración

Punto-punto

A PL

0-10 0-15

AMB 1-9

Ambiente

A PL

AMB 0-10

A PL

GR 1-9

Grupo

A PL

GR 1-255

A PL

GEN -

General

A PL

GEN -

132 MY HOME Automatización


EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN Mando punto-punto

Mando de grupo

Si el mando n°3 está configurado

Si el mando n°7 está configurado

los actuadores con G=1 (o sea

con A=1 y PL =3, este dispositivo

con A=GR y PL =1, este dispositivo

pertenecientes al grupo 1).

envía el propio comando al actuador

envía el propio comando a todos

identificado con A=1 y PL =3. MANDOS PUNTO-PUNTO 2

1

4

3

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 1

MANDOS DE GRUPO

MANDOS DE AMBIENTE

A = 1 PL = 3

5

A = 2 PL = 1

7

6

A = AMB PL = 1

A = AMB PL = 2

MANDOS GENERALES 8

A = GR PL = 1

9

A = GR PL = 2 A = GEN PL = –

BUS

actuadores

= Mando punto-punto

A = 1 PL = 1 G = 1

1

A = 1 PL = 2 G = 1

2

A = 1 PL = 3 G = 2

3

A = 2 PL = 1 G = 2

4

A = 2 PL = 2 G = 1

5

A = 2 PL = 3 G = 1

6

= Mando de grupo

Automatización

MY HOME 133


CONFIGURACIÓN

Niveles de direccionamiento Para aclarar mejor los conceptos

Ejemplo: mando para una sola carga (lámpara, ventilador, persianas, etc.)

expuestos en la página anterior, se AMBIENTE 1

ilustran a continuación los cuatro

AMBIENTE 2

modos de direccionamiento. Los dispositivos de mando (remitentes) permiten activar los actuadores (destinatarios) con los siguientes

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

modos:

MANDO PUNTO-PUNTO Mando directo con un solo actuador identificado por un “número de ambiente” y por un “número de punto de luz”.

Dispositivo de mando:

A = n*

PL = n*

Actuador:

A = n*

PL = n*

MANDO DE AMBIENTE Mando directo para todos los

Ejemplo: mando para todas las lámparas de un local

actuadores identificados por el AMBIENTE 1

mismo número de ambiente.

AMBIENTE 2

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = AMB PL = 1

n* = Cualquier configurador numérico de 1 a 9.

134 MY HOME Automatización

A = AMB PL = 2

Dispositivo de mando:

A = AMB PL = n*

Actuador:

A = n*

PL = n*


MANDO DE GRUPO Mando directo para todos los actuadores que desarrollan funciones especiales aunque pertenezcan a ambientes diferentes y se identifican por el mismo “número de grupo”. Ejemplo: accionamiento de todas las lámparas de una planta, del lado norte del edificio.

AMBIENTE 1

AMBIENTE 2

A = GR PL = 1 A = 1 PL = 1

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A =1 PL = 1 G =1

A =1 PL = 2 G =1

A =1 PL = 3 G =2

A =2 PL = 1 G =2

A =2 PL = 2 G =1

A =2 PL = 3 G =1

A = GR PL = 2

A = AMB PL = 1

Dispositivo de mando:

A = GR

PL = n*

Actuador:

A = n*

PL = n*

A = AMB PL = 2

G = n*

Automatización

MY HOME 135


CONFIGURACIÓN

Niveles de direccionamiento MANDO GENERAL Directo para todos los actuadores del sistema. Ejemplo: accionamiento de todas las lámparas del edificio.

AMBIENTE 1

A = 1 PL = 1

AMBIENTE 2

A = 1 PL = 2

A = 1 PL = 3

A = 2 PL = 1

A = 2 PL = 2

A = 2 PL = 3

A = GR PL = 1

A = GR PL = 2

A =1 PL = 1 G =1

A =1 PL = 2 G =1

A =1 PL = 3 G =2

A =2 PL = 1 G =2

A =2 PL = 2 G =1

A =2 PL = 3 G =1

A = GEN PL = -

A = AMB PL = 1

Dispositivo de mando:

A = GEN PL = /

Actuador:

A = n*

136 MY HOME Automatización

PL = n*

A = AMB PL = 2

G = n*

n* = cualquier configurador numérico de 1 a 9.


Principales modos de funcionamiento Los dispositivos presentes en el

La definición de la función

con las relativas teclas y cubreteclas

sistema automatización pueden

desarrollada, o sea qué ha de hacer el

(si los dispositivos son de empotrar).

desarrollar funciones diferentes, tales

dispositivo, se realiza colocando los

La tabla siguiente contiene los

como regulación de la intensidad

configuradores en los alojamientos

diferentes modos de funcionamiento

luminosa, encendido/apagado

indicados con M de los dispositivos

en función del configurador y de la

de lámparas o apertura/cierre de

de mando y completando los mismos

tipología de cubreteclas utilizados en el dispositivo.

persianas.

TABLA DE MANDOS Cubreteclas

Valor configurador (M)

Función desarrollada

1 FUNCIÓN Mando de ON/OFF cíclico Al presionar repetidamente el cubretecla, el dispositivo utilizado con actuadores con relés, envía alternativamente el comando de ON y OFF. Con actuadores dimmer sin soltar el pulsador, se regula la potencia de la carga.

M

ningún configurador Mando de ON Al presionar el respectivo cubretecla, el dispositivo envía el comando de ON. M

ON

configurador ON Mando de OFF Al presionar el respectivo cubretecla, el dispositivo envía el comando de OFF. M

OFF

configurador OFF

M

Mando de ON-OFF mono-estable (pulsador) Este modo permite realizar un comando ON/OFF similar al comando de un pulsador tradicional del tipo puntopunto destinado por consiguiente a una sola dirección.

PL

configurador PUL 2 FUNCIÓN Mando bi-estable con retención (ARRIBA-ABAJO para persianas) Con una breve presión en el cubretecla (superior o inferior) se envía el comando ARRIBA-ABAJO para un motor de persianas. Después de la activación del mando, la presión sucesiva del cubretecla superior o inferior permite detener la persiana en la posición elegida.

M

configuratore

M

configurador

M

Mando mono-estable (ARRIBA-ABAJO para persianas) El dispositivo envía un comando de ARRIBA – ABAJO para el motor de las persianas mientras que se actúa sobre el cubretecla superior o inferior. Al soltar el cubretecla se produce el STOP del motor.

M

M

O/I

Mando de ON/OFF Utilizado con actuadores con relés, cuando se acciona el cubretecla superior, el dispositivo envía un comando de ON; cuando se acciona el cubretecla inferior se envía un comando de OFF. Con actuadores dimmer, al accionar el cubretecla superior e inferior se regula la potencia de la carga.

configurador O/I

Automatización

MY HOME 137


CONFIGURACIÓN

Principales modos de funcionamiento MODO DE FUNCIONAMIENTO CEN

manualmente, mediante la presión

memorización en el dispositivo

Este modo especial se emplea

de una tecla de un dispositivo

MH200.

para la gestión de dispositivos

de mando configurado con el

Por ejemplo, se pueden activar

programadores de escenarios

configurador CEN en la posición M.

dos escenarios independientes

art. MH200N. Como se describe

La relación entre la tecla (superior o

con el mando especial H/L4651M2,

en las páginas de esta guía, el

inferior) del dispositivo de mando y el

AM5831M, al accionar el pulsador

dispositivo permite gestionar

escenario que se activará se produce

T1 (superior) y T2 (inferior). Para la

escenarios, incluso complejos,

mediante el programa TIMH200

correspondencia entre las teclas

activados automáticamente tras

contemplado para la creación

del mando y los escenarios que se

producirse eventos en el sistema o,

de los escenarios y la sucesiva

activarán, véase la tabla:

Tipo de mmando Mando especial H/L4651M2 y AM5831M2

Configuración A=0–9; PL=0–9; M=CEN; LIV1/AUX=0; LIV2=0; SPE=0; I=0

Mando base para 2 cargas independientes H/L4652/2 y AM5832/2

A1=0–9; PL1=0–9; M1=CEN; A2=0; PL2=0; M2=0

Identificación teclas para activar escenarios

T1

T2 T1

T2

Mando base para 3 cargas independientes H/L4652/3 y AM5832/3

A1=0–9; PL1=0–9; M1=CEN; A2=0; PL2=0; M2=CEN

T1 T2

A1=0–9; PL1=0–9; A2=0; PL2=0; A3=0; PL3=0; M=CEN

T3 T4 T1 T2 T3

T4 T5 T6

PRINCIPALES MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS ACTUADORES Los actuadores se pueden configurar para los siguientes modos de funcionamiento: TABLA DE LOS ACTUADORES Valor configurador (M)

M

1÷

Función desarrollada

Funciones especiales Este modo permite ejecutar funciones especiales (OFF retardado, STOP temporizados) en base al tipo de actuador empleado (individual o doble) y al configurador numérico situado.

configurador 1÷4

M

SLA

Slave Este modo permite mandar a dos o más actuadores ejecutar un comando. Los actuadores con el configurador SLA (Slave) repiten la función desarrollada por otro actuador que funciona como Master. Los actuadores han de tener las mismas direcciones y han de ser del mismo tip (todos actuadores luces o todos actuadores persianas).

configurador SLA

M

PL

configurador PUL

138 MY HOME Automatización

PUL El dispositivo no se activa con los mandos de Ambiente y General.


Ejemplos de configuración En el dibujo se representa un sistema

Mando de grupo

M para definir la función (ON/OFF o

para la gestión de tres lámparas y

El mando de grupo N°7 indicado con

ARRIBA/ABAJO).

tres persianas. Cada actuador se

A= GR y PL=1, controla los actuadores

identifica con tres números: número

N°1 y 2 indicados con G= 1.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

de ambiente (A), número progresivo

Mando general

DE LOS MANDOS

del dispositivo (PL para actuadores

Los dispositivos identificados A=GEN

El configurador situado en la

luces y PL1 y PL2 para actuadores

y PL= - (ningún configurador) envían

posición M de cada dispositivo de

persianas) y de grupo (G) de

un comando general a todos los

mando identifica los modos de

pertenencia.

actuadores, para las luces y para las

funcionamiento.

persianas, presentes en el sistema.

El configurador O/I especifica

DEFINICIÓN DE LAS

un mando de encendido de la

DIRECCIONES

NOTA: Los actuadores para la gestión de las

lámpara que se realiza al accionar

Mando punto-punto

persianas, a diferencia de los de las luces, están

el cubretecla superior (ON) y el

El mando n°1 (A=1, PL=1) controla el

configurados también en las dos posiciones PL1 y PL2.

cubretecla inferior (OFF).

actuador N°1 (A=1, PL=1 y G=1); en

Los dispositivos de mando, sin

modo análogo el mando N°2 (A=1,

embargo, se identifican con los

Los configuradores

PL=2) controla el actuador N°2 (A1=1,

configuradores en las posiciones A

posición M especifican, sin embargo,

PL=2 y G=1) etc.

y PL que especifican las direcciones

un comando para la gestión de las

Mando de ambiente

de los actuadores destinatarios del

persianas destinado a los actuadores

El mando de ambiente N°8 (A=AMB,

comando (uno solo, un grupo o

N° 4, 5 y 6.

PL=2) controla los actuadores N°4 y 5

varios actuadores de un ambiente) y

indicados con A=2.

con los configuradores en la posición

MANDOS PUNTO-PUNTO

MANDOS MANDOS DE GRUPO DE AMBIENTE

1

2

3

4

A =1 PL = 1 M = O/I

A =1 PL = 2 M = O/I

A =1 PL = 3 M = O/I

A =2 PL = 1 M = (M

5

6

A =2 PL = 2 M = (M

A =3 PL = 1 M = (M

y

M en la

MANDOS GENERALES

7

8

9

A = GR PL = 1 M = O/I

A = AMB PL = 2 M = (M

A = GEN PL = – M = O/I

10

A = GEN PL = – M = (M

BUS

actuadores

1

2

3

4

5

6

A = 1 PL = 1 G = 1

A = 1 PL = 2 G = 1

A = 1 PL = 3 G = 2

A = 2 PL = 1 G = 1

A = 2 PL = 2 G = 2

A = 3 PL = 1 G = 1

Automatización

MY HOME 139


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas y consumos Este capítulo contiene la información

mediante la suma de los consumos

los consumos se ha de considerar

para realizar correctamente un

de los dispositivos individuales que

también la disponibilidad de

sistema automatización MY HOME:

se quieren instalar.

corriente en base a la longitud del

„ Clasificación SELV

Para los cálculos anteriormente

cable.

„ Distancias máximas y consumos

indicados, consultar los DATOS

Durante el dimensionamiento,

„ Número máximo de dispositivos

TÉCNICOS indicados en el capítulo

respetar las siguientes reglas:

FICHAS TÉCNICAS. Para el cálculo de

configurables

CLASIFICACIÓN SELV El sistema automatización está

1 La longitud de la conexión entre el alimentador y el dispositivo más distante no ha de superar los 250 m. Alimentador

Dispositivo

Caja de derivación

clasificado SELV (safety extra low voltage) al estar alimentado con dispositivos independientes con doble aislamiento

de seguridad

no conectados a la tierra y con una tensión de funcionamiento máxima de 27 Vdc no ondulada, conforme a la CEI EN 600065 y es, por consiguiente, similar a una fuente SELV como se describe en el punto 411.125 de la CEI 64-8-4. La congruencia con la clasificación SEL se asegura solamente con el pleno respeto de las normativas de instalación vigentes y de las normas generales de instalación de los dispositivos

2 La longitud total de las conexiones no ha de superar los 500 m (cable extendido).

individuales y cables sobre los que se constituye el sistema indicado por BTicino.

DISTANCIAS MÁXIMAS DEL CABLES BUS Y CONSUMOS El número máximo de dispositivos que se pueden conectar en el BUS depende del consumo total de los mismos y de la distancia entre el punto de conexión y el alimentador. El alimentador puede suministrar hasta 1200 mA o 600 mA; el número máximo de los dispositivos se determinará por consiguiente

140 MY HOME Automatización

Alimentador

Dispositivo

Caja de derivación


3 Para repartir las corrientes en la lรญnea BUS en modo รณptimo se aconseja situar el alimentador en una posiciรณn intermedia.

ON

ON

OF OFF

OFF

A

A

PRI

E49                

B

B

SCS

E46ADCN E49 1 1

2 2

C1

3

3 4

C2

4

1

5 1

5

C3

2 2

C1

C4

3

3 4

C2

4

5

5

C3

C4

Con alimentador E46ADCN:

Con alimentador E49:

A

= 250 m mรกx.

A

= 250 m mรกx.

B

= 250 m mรกx.

B

= 250 m mรกx.

A + B = 500 m Corriente mรกxima suministrada por el alimentador: 1200 mA.

A + B = 500 m Corriente mรกxima suministrada por el alimentador: 600 mA.

NOTA: Si se utiliza un cable UTP5 en lugar del cable BUS L4669 las distancias indicadas se reducen a la mitad..

Automatizaciรณn

MY HOME 141


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas y consumos DISTANCIAS MÁXIMAS PARA CONECTAR LOS ACTUADORES

Ejemplo de conexión con art. F411/1N

EN FUNCIÓN DE LA CARGA

N

Para gestionar correctamente algunos

L

tipos de cargas se han de respetar las indicaciones de instalación válidas para todos los actuadores empleados.

1

2

3

F411/1N

1

3

2

L N

„ Lámparas fluorescentes: la longitud

MIN 3 m

C1

del cable de conexión entre el actuador y la carga no ha de ser inferior a 3 m, no conectar en la misma línea más de 15 actuadores que controlan este tipo de lámparas. „ Lámparas con yoduros metálicos

Advertencia: consultar los datos técnicos indicados en las fichas técnicas para cada actuador.

y con vapores de sodio: junto a las indicaciones facilitadas para las lámparas fluorescentes, prestar atención a las instrucciones de uso de dichas lámparas (por ejemplo evitar el encendido en caliente), no conectar dimmer en la misma línea de dichas lámparas, mantener la línea bus y la línea de potencia relativa a dichas lámparas separadas de por lo menos 1 metro. „ Redes trifásicas: en el caso de redes trifásicas, controlar el equilibrio de las fases y la calidad de la red.

Distancias máximas para conectar la interfaz contactos

El incumplimiento de las antedichas

50 m

prescripciones puede comprometer el funcionamiento correcto de los

A PL1 PL2 M SPE

dispositivos. PL1

PL2

C

DISTANCIA MÁXIMA PARA Interruptor de prestigio (recuperación histórica)

CONECTAR LA INTERFAZ CONTACTOS La conexión entre la interfaz (Basic o en módulo DIN) y el dispositivo del tipo tradicional no ha de superar los 50 metros de longitud. Se pueden conectar varios pulsadores a las entradas de la interfaz.

142 MY HOME Automatización

BUS


CONSUMOS, DIMENSIONES Y DISIPACIONES Artículo

Descripción

3475 3476 3477 E46ADCN

actuador actuador mando interfaz contactos alimentador

E49 F411/1N 1) F411/2 1)

alimentador compacto actuador con 1 relé actuador con 2 relés

F411/4 1)

actuador con 4 relés

F412 1) F413N 1) F414

actuador con 1 relé NC/NA salida 1÷10 para ballast dimmer DIN

F415 F522 F523 F420 F422

dimmer DIN actuador 16A con sensor de corriente actuador 16A módulo de escenarios interfaz SCS/SCS

F425 F426 F427 F428 F429 H/L4651M2 AM5831M2

módulo de memoria interfaz SCS/EIB interfaz OPEN KNX interfaz contactos interfaz SCS/DALI mando especial

H/L4652/2 AM5832/2 H/L4652/3 AM5832/3 H/L4671/1 AM5851/1 H/LN4671M2 AM5851M2 H/L4678 H/LN4890 HD/HC/HS/L/N/NT4575SB HD/HC/HS/L/N/NT4607 HD/HC/HS/L/N/NT4607/4 HD/HC/HS/L/N/NT4610 HD/HC/HS/L/N/NT4611 HD/HC/HS/L/N/NT4672N HD/HC/HS/L/N/NT4680 BMSE1001 BMSE2001 BMSE2002 BMSE2003 BMSE2004 BMSE2005 F416U1 F417U2 BMDI1001 BMSW1002 BMSW1003

mando para 2 actuadores mando para 3 actuadores actuador con 1 relé mando/actuador dimmer de empotrar Touch screen a color interfaz radio receptora SB mando protegido mando de escenarios protegido detector de IR fijo detector de IR orientable actuador de 2 módulos de empotrar 16 A mando de escenarios sensor de techo con infrarrojo pasivo sensor de pared/techo haz ancho sensor de pared/techo haz estrecho sensor de pared/techo haz estrecho bidireccional sensor de pared/techo haz estrecho monodireccional sensor de pared/techo haz con tecnología doble actuador dimmer 1000W TC actuador dimmer 2x400 W TC actuador dimmer 1/10 V actuador con 2 relès 230 Vca actuador con 4 relès 230 Vca

Consumo del Bus (alimentación 27 Vcc) 13 mA 13 mA 3,5 mA

22 mA 28 mA (cargas individuales) 15,5 mA (bloqueo) 40 mA (cargas individuales) 22 mA (bloqueo) 20 mA 30 mA 9 mA 9 mA 30 mA 10 mA 20 mA IN: 25 mA OUT: 2mA 5 mA 30 mA 9 mA 5 mA 6 mA para H4651M2 8,5 mA para L4651M2 y AM5831M2 9 mA 9 mA 16,5 mA 14 mA 9 mA 80 mA 33 mA 15 mA 12 mA 4,5 mA 4,5 mA 10 mA 9 mA 10 mA 12 mA 12 mA 12 mA 12 mA 17 mA 5 mA 5 mA 5 mA 5 mA 5 mA

Dimensiones

módulo Basic módulo Basic módulo Basic 8 módulos DIN

Disipación Potencia disipada con Máx. carga carga máxima

2 módulos DIN 2 módulos DIN 2 módulos DIN

11 W 6W 5,3 W 1,5 W 1,7 W

2 módulos DIN

3,2 W

2 módulos DIN 2 módulos DIN 4 módulos DIN

1,5 W 0,5 W 11W 5W 11 W

4 módulos DIN 1 módulo DIN 1 módulo DIN 2 módulos DIN 2 módulos DIN 2 módulos DIN 6 módulos DIN 6 módulos DIN 2 módulos DIN 6 módulos DIN 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 3 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 3+3 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 moduli de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar 2 módulos de empotrar l=75/p=40/h=20 l=115,86/p=69,6/h=91 l=115,86/p=69,6/h=92 l=115,86/p=69,6/h=93 l=115,86/p=69,6/h=94 l=115,86/p=69,6/h=95 6 módulos DIN 6 módulos DIN 6 módulos DIN 4 módulos DIN 6 módulos DIN

1,2 A 0,5 A

1000W 500W 400W

0,6 W 1W 0,1 W

0,2 W

0,9 W 3W

300 W

8W 8W

1000 W 2 X 400 W

1,7 W 2,8 W

NOTA: 1) la potencia disipada indicada corresponde al dispositivo con todos los relés cargados con la máxima carga. En caso de carga inferior la potencia disipada es inferior y se puede calcular con la siguiente fórmula:P[mW]=140+400*N+10*[I12+I22+...IN2] P: potencia disipada en mW; N: número de relés cargados; IN: corriente de la carga correspondiente al relé N. Instalar los artículos con la mayor potencia disipada (en especial alimentadores y dimmer) en las posiciones más bajas de la centralita para facilitar la disipación térmica. No acercar dispositivos entre ellos que disipan una potencia superior a los 5W y dejar un módulo vacío entre ellos.

Automatización

MY HOME 143


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas y consumos Si el consumo de todo el sistema es

MODO EXPANSIÓN FÍSICA

Las posiciones I3 e I4 de la interfaz

inferior a 600 mA se puede utilizar el

Para cada Bus se aplican los límites

se configurarán en función de la

alimentador compacto E49, cuando

del sistema, en términos de consumo

configuración de los dispositivos

el consumo está comprendido entre

y de distancia máxima de cableado,

automatización presentes en los dos

600 y 1200 mA utilizar el alimentador

como se indica en la página

sistemas conectados entre ellos. En

E46ADCN.

precedente. Por consiguiente, no

relación a la ilustración, suponiendo

En un sistema de gran extensión o

se puede alimentar con un único

por ejemplo que I3=2, I4=7:

con un consumo de corriente superior

alimentador E46ADCN o E49 un

„ En el bus de entrada (IN) las direcciones

al límite de 1200 mA o 600 mA

sistema constituido por dos o más

de los dispositivos automatización n° 1

suministrado por el alimentador

Bus, conectados entre ellos mediante

han de estar comprendidas entre A=1 /

E46ADCN o E49, se ha de dividir el

interfaces configuradas en el modo

PL=1 y A=2 / PL=6;

sistema en varios tramos alimentados

“expansión física”, aunque el número

con un alimentador propio y

y el tipo de componentes conectados

direcciones de los dispositivos

conectados entre ellos mediante la

al sistema no supere el consumo

automatización n° 2 han de estar

interfaz específica F422 configurada

máximo contemplado (1200 mA o

comprendidas entre A=2 / PL=8 en

en el modo “expansión física”.

600 mA).

la dirección de la interfaz sucesiva.

„ En el bus de salida (OUT) las

A/PL = 28 53

230 Vac

F422

OUT OUT

F422 OUT

F422

F422

C

I1 = – I2 = – I3 = 2 I4 = 7 MOD = 1

C

IN

IN

IN

230 Vac

230 Vac

A/PL = 11 26

144 MY HOME Automatización

I1 = – I2 = – I3 = 5 I4 = 4 MOD = 1

A/PL = 55 99


REGLAS DE INSTALACIÓN Para dimensionar el sistema se han de considerar las siguientes recomendaciones: „ Los Bus, conectados en la entrada y en la salida de la interfaz, han de

„ En el mismo Bus no se pueden conectar dos interfaces en paralelo. „ Se pueden poner hasta 4 interfaces en serie que dividen el sistema en 5 tramos diferentes.

estar alimentados cada uno con

„ El módulo de escenarios F420,

su alimentador y para cada uno

el módulo de memoria F425 y

de ellos son válidos los límites del

los dispositivos configurables

sistema en términos de consumo y

en el modo autoaprendizaje

de distancia máxima.

se instalan en el tramo de Bus

„ Por lo que no se puede alimentar

correspondiente a la propia

con un solo alimentador

dirección local, por ejemplo si se

(E46ADCN o E49) un sistema

configura el módulo de escenarios

constituido por dos o más Bus,

como A=0 (ningún configurador),

conectados entre ellos por varias

PL=1 se pondrá en el tramo del

interfaces configuradas en el

sistema 1. La centralita del sistema

modo expansión física, aunque el

de gestión energía F421 y el panel

número y el tipo de componentes

de control N4682 del sistema

conectados con el sistema no

gestión energía han de ponerse

suponga el consumo máximo

a la fuerza en el Bus con las

contemplado (1200 mA o 600 mA).

direcciones más altas (sistema N°3 en la figura).

Automatización

MY HOME 145


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Número máximo de dispositivos configurables SISTEMA INDIVIDUAL CONFIGURADO FÍSICAMENTE de luz (PL) para un total de 81

o a varios grupos. Además varios

gestionar un máximo de 9 ambientes (A).

direcciones.

dispositivos pueden tener la misma

Para cada ambiente se puede

A las antedichas direcciones se

dirección.

gestionar un máximo de 9 puntos

suman posibles pertenencias a uno interfaz contactos basic A PL1 PL2 M SPE

alimentador

mando persiana

mando dimmer

3 31

MÁX. 81 DIRECCIONES

En un sistema individual se pueden

ON

ART. 3477

OFF PL1 PL2

C

Cable BUS

230 Vac

Dimmer DIN

3 31

A PL1 PL2 M SPE

ART. 3477

Actuador basic

T5H 250V

L

Actuador de empotrar

0245 06

F414 50Hz

230V~

60 1000V A

¤

A PL M G

PL1 PL2

C

SISTEMA INDIVIDUAL CONFIGURADO VIRTUALMENTE Para cada ambiente se pueden

direcciones (la dirección A= 0, PL = 0

gestionar un máximo de 11

gestionar un máximo de 16 puntos

no se admite).

ambientes (A=0-10).

de luz (PL=0-15) para un total de 175 interfaz contactos basic A PL1 PL2 M SPE

alimentador

mando persiana

3 31

MÁX. 175 DIRECCIONES

En un sistema individual se pueden

230 Vac

mando dimmer

Web server Alimentador adicional

ON

ART. 3477 PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz

OFF PL1 PL2

C

F453

Cable Ethernet cruzado

230 Vac

3 31

A PL1 PL2 M SPE

ART. 3477

Actuador de empotrar

T5H 250V

Actuador basic

0245 06

F414 50Hz

230V~

60 1000V A

¤

A PL M G

PL1 PL2

C

2

1

SCS: 27 Vdc 600 mA

Cable BUS

Dimmer DIN

L

146 MY HOME Automatización

1

Pc


Expansión lógica de las direcciones SISTEMA EXTENDIDO CON UNA INTERFAZ F422 CONFIGURADO VIRTUALMENTE En dicho caso se puede realizar un

sector servicios, tal vez se necesiten

sistema de Automatización extendido

sistemas de automatización con un

con la interfaz F422 configurada en

número de funciones que superan el

el modo “expansión lógica”: con el

límite de direcciones anteriormente

configurador N°2 en la posición M y

descritas.

el n°1 en la I4.

alimentador

interfaz contactos basic A PL1 PL2 M SPE

mando persiana

mando ventilador

mando dimmer

3 31

ON

ON

OFF

OFF

mando persiana

ART. 3477

PL1 PL2

C

230 Vac

actuador DIN

T5H 250V

L

50Hz

L

N

3

60 1000V A

¤

ART. 3477

Interfaz F422

A PL M G

PL1 PL2

C

actuador de empotrar

interfaz contactos basic

mando persiana

C

actuador basic

dimmer DIN mando dimmer

3 31

A PL1 PL2 M SPE

PL1 PL2

mando ventilador

ON

ON

OFF

OFF

I1 I2 I3 I4 M

mando persiana

=– =– =– =1 =2

ART. 3477

PL1 PL2

OUT UTT OUT

AR T.F422

INN

C

230 Vac

L 1 1

T5H 250V

SISTEMA AUTOMATIZACIÓN N° 1 (Montante principal)

3

2 2

L

N

3

AR T.F470/2

0245 06

A PL1 PL2 M SPE

actuador DIN

3 31

A PL1 PL2 M SPE

3 31

MÁX. 174 DIRECCIONES

3

2 2

F414 230V~

ART. 3477

actuador basic

alimentador

1 1

AR T.F470/2

A PL1 PL2 M SPE

3 31

SISTEMA AUTOMATIZACIÓN N° 2 (BUS local)

0245 06

3 31

A PL1 PL2 M SPE

MÁX. 349 DIRECCIONES

MÁX. 175 DIRECCIONES

En viviendas grandes o en áreas del

F414 50Hz

230V~

60 1000V A

¤

ART. 3477

ART. 3477

A PL M G

PL1 PL2

actuador basic

C

PL1 PL2

actuador de empotrar

C

actuador basic

dimmer DIN

Pc Web server

230 Vac Alimentador adicional

PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz

F453

1

2

1

SCS: 27 Vdc 600 mA

Cable Ethernet cruzado

Automatización

MY HOME 147


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Expansión lógica de las direcciones SISTEMA EXTENDIDO CON VARIAS INTERFACES F422 CONFIGURADO VIRTUALMENTE Cuando hay que integrar tres o más sistemas entre ellos (hasta un máximo de 9), habrá que conectarlos obligatoriamente con las interfaces

dispositivo de mando especial H/L4651M2, AM5831M2 oportunamente configurado, situado en el montante principal o en uno de los sistemas individuales (máx. 9) conectados. „ Para realizar el control y la gestión centralizada del sistema con servidor web, Touch screen y centralita de gestión energía, estos dispositivos se habrán de instalar obligatoriamente en el montante principal.

MONTANTE PRINCIPAL MÁX. 166 DIRECCIONES

F422 con un Bus común que, a partir BUS LOCAL

y sobre el que se pueden instalar también dispositivos de mando, actuación, gestión (por ejemplo Touch Screen) siempre y cuando pertenezcan al sistema Automatización. Por consiguiente, no se puede

MÁX. 174 DIRECCIONES

de ahora, llamaremos “montante”

Sistema Automatización N° 1 I1 = I2 = I3 = I4 = M=

– – – 1 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

realizar el montante con un sistema BUS LOCAL

funcionamiento en el modo expansión lógica, para ello se sitúa el configurador N° 2 en la posición M y se configura la dirección de la posición I4 con los configuradores del 1 al 9 como se indica

Sistema Automatización N° 2 I1 I2 I3 I4 M

= = = = =

– – – 2 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

en el esquema siguiente. Para cada

contempladas, salvo la dirección de la interfaz, + 166 direcciones en el montante por un total de1732 direcciones. Advertencias: „ En el montante principal se pueden instalar dispositivos de mando configurados para enviar comandos de GRUPO o GENERALES respectivamente a algunos o a todos los actuadores presentes en los sistemas individuales y en el mismo montante principal. „ Los mandos del tipo PUNTO-PUNTO, generados en el interior de cada sistema individual y en el montante principal, pueden llegar a los actuadores situados en todo el sistema únicamente cuando son enviados por un

148 MY HOME Automatización

MÁX. 174 DIRECCIONES

las 174 direcciones de configuración

BUS LOCAL Sistema Automatización N° 3 I1 I2 I3 I4 M

= = = = =

– – – 3 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

BUS LOCAL

MÁX. 174 DIRECCIONES

uno de los 9 sistemas se dispone de

Sistema Automatización N° 4 I1 I2 I3 I4 M

= = = = =

– – – 4 2

OUT OUT

ART.F422

Interfaz F422

IN

Sistema Automatización N° 9

MÁX. DIRECCIONES: 174x9+166 (MONTANTE PRINCIPAL) = 1732

interfaces F422 se configuran para el

MÁX. 174 DIRECCIONES

antirrobo o de videoportero 2 hilos. Las


SISTEMA EXTENDIDO CON INTERFACES F422 Y SERVIDOR WEB

uno o varios Servidores web F454

sistema extendido estรก en este caso

Son sistemas especiales para los

y una red LAN que compone la

constituido por dos o mรกs sistemas

que se demandan mรกs de 1739

infraestructura de conexiรณn.

y para cada uno de ellos se pueden

direcciones, se pueden realizar con

En relaciรณn a la imagen inferior, el

configurar un mรกximo de 1739 direcciones. El control centralizado de las funciones se realiza mediante un

BUS LOCAL

PC a travรฉs de la conexiรณn directa con OUT

Montante principal

la direcciรณn con IP fija del servidor

OUT

Comando

ART.F422

Interfaz F422 IN

web e interactuando en pรกginas webs con iconos preconfigurados.

BUS LOCAL Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 2

OUT OUT

ART.F422  

 





Interfaz F422 IN

Web Server F454

'

MรX. 1739 DIRECCIONES

Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 1

SISTEMA 1  

 

BUS PC BUS LOCAL OUT

Montante principal

OUT

Comando

ART.F422

Interfaz F422 IN

BUS LOCAL Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 2

OUT OUT

ART.F422  

 





Interfaz F422 IN

Web Server F454

'

MรX. 1739 DIRECCIONES

Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 1

SISTEMA 2

 

Red LAN

 

BUS BUS LOCAL OUT OUT

Control

ART.F422

Montante principal

Interfaz F422 IN

BUS LOCAL Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 2

OUT OUT

ART.F422

 

 





Interfaz F422 IN  

SISTEMA 3

Web Server F454

'

MรX. 1739 DIRECCIONES

Sistema Automatizaciรณn Nยฐ 1

 

BUS

Automatizaciรณn

MY HOME 149


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión de la iluminación ESQUEMA 1 ENCENDIDO Y APAGADO DE 2 LÁMPARAS CON 4 PUNTOS DE LUZ CON MANDO GENERAL ON/OFF 230 Vac

N L

L4671/1

L1 ON

E46ADCN OFF

A PL M G1 G2

= = = = =

L2

L4671/1

1 1 O/I – –

ON

OFF

A PL M G1 G2

= = = = =

1 2 O/I – –

BUS

230 Vac

L4652/2

L4652/2

A = GEN PL1 = – M = O/I

ON

GEN

BUS

OFF

ON

ON

OFF

OFF

A PL1 M1 A2 PL2 M

= = = = = =

Con otros dispositivos

1 1 O/I 1 2 O/I

ESQUEMA 2 ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LA LUZ CON SENSOR DE TECHO CON INFRARROJO PASIVO N L

3475

E46ADCN

L

L1

1 1

230 Vac

ART. 3475 230V ˜ 2A cosϕ = 0,6 2A

A PL M G

= = = =

1 1 – –

230 Vac

BUS

BMSE1001

A PL M S T

= = = = =

1 1 – 1 6

L4652/2 ON

Con otros dispositivos

Para otras funciones

A1 = 1 PL1 = 1 OFF M1 = O/I

El dispositivo acciona la carga con la dirección indicada en A y PL. Cuando se detecta una presencia si la iluminación es inferior a la programada, el dispositivo enciende la carga asociada y la mantiene encendida hasta que finaliza el tiempo programado con el configurador situado en T. La sensibilidad del sensor de movimiento PIR se programa con el configurador situado en S. Para un funcionamiento correcto, se ha de configurar el Set point de iluminación del sensor (véase el procedimiento). Si un usuario apaga la luz manualmente con un mando inhabilita el sensor de presencia hasta que se detecta ninguna presencia durante un tiempo indicado por T.

150 MY HOME Automatización


ESQUEMA 3

ENCENDIDO Y APAGADO DE 1 LÁMPARA Y MANDO PERSIANA MEDIANTE MANDO ACTUADOR

230 Vac

N L L1 A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

E46ADCN

= = = = = =

1 1 ( 1 2 O/I

N

A PL M G1 G2

M L2

= = = = =

L2

1 2 O/I – –

ON

OFF

L4671/1

L4671M2(*) 230 Vac

BUS Con otros dispositivos

* Complete el dispositivo con cubreteclas tal y como se ilustra en el dibujo:

ON

Mando persianas

Mando luz OFF

ESQUEMA 4 EXTENSIÓN SISTEMA ALÁMBRICO CON MANDO RADIO PARA LA GESTIÓN DE DOS LÁMPARAS 230 V ac

N L

F411/1N E46ADCN

1

2

3

F411/1N

C1

A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

1 1 – – – –

F411/1N

L1

1

2

3

F411/1N

C1

A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

1 2 – – – –

L2

Con otros dispositivos del sistema Automatización alámbrico

230 Vac

L4578 (*)

L4597N

A = 9 PL = 8 M = –

A =1 PL1 = 1 PL2 = 2

Nota: Si se sustituye el actuador F411/1N con el actuador dimmer F414 se puede ajustar también la luminosidad de la lámpara. Nota (*): asigne una dirección no prevista a los demás dispositivos de Automatización. La interfaz puede gestionar hasta 36 dispositivos de mando radio.

Automatización

MY HOME 151


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión de cargas diferentes ESQUEMA 5 ACCIONAMIENTO ENCENDIDO LUZ DEL BAÑO Y VENTILADOR DE VENTILACIÓN CON APAGADO RETARDADO 230 Vac

N L Ventilador baño

M Luz baño F411/1N





F411/1N

E46ADCN



A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

F411/1N

3 1 2 – – –





F411/1N



A PL M G1 G2 G3

= = = = = =

3 1 SLA – – –

230 Vac BUS

L4652/2

El mando ON activa al mismo tiempo la luz y el ventilador. El mando OFF apaga la luz y el ventilador se desactiva 2 minutos después (configurador en M =2 del actuador Master).

ON

Con otros dispositivos

A = 3 PL = 1 M = O/I

OFF

ESQUEMA 6 ACCIONAMIENTO MOTOR EN CORRIENTE CONTINUA PARA CORTINAS MOTORIZADAS (EJEMPLO 24 VDC 24 V CC

+ alimentador B

+ F411/2

1 2 3 4

C1

E46ADCN

M

A PL1 PL2 G ART.M F411/2

= = = = =

3 1 1 – –

C2

F411/2

1 2 3 4

ART. F411/2

C1

A PL1 PL2 G M

= = = = =

3 1 1 – SLA

C2

230 Vac

BUS

230 Vac

Con otros dispositivos

L4652/2

Se pueden usar motores en corriente continua con características diferentes (12-24-48 Vcc) para ello sustituir el alimentador compatible con las características del motor (tensión y corriente) y controlar los consumos del motor con la capacidad de los relés de los actuadores (F411/2).

152 MY HOME Automatización

A = 3 PL = 1 M = (

Para otras funciones


Gestión de las persianas o de cierres ESQUEMA 7 230 Vac

ACCIONAMIENTO MOTOR EN CORRIENTE ALTERNA PARA PERSIANAS, CORTINAS O CIERRES MOTORIZADOS

N

N

L

L1-N = rotación horaria L2-N = rotación antihoraria

M1

L1 F411/2

M = Motor en CA con 2 bobinados

 

  

E46ADCN



A PL1 PL2 G M

= = = = =

N L2

M2

L1 F411/2

2 1 1 – –

 

  





A PL1 PL2 G M

= = = = =

2 2 2 – –

N L2

L1 F411/2  

  





230 Vac

M3 A PL1 PL2 G M

= = = = =

L2 2 3 3 – –



BUS

L4652/3

A PL1 A2 PL2 A3 PL3 M

= = = = = = =

2 1 2 2 2 3 (

Con otros dispositivos

L4652/2 GEN

A = GEN PL = – M = (

ESQUEMA 8 ACCIONAMIENTO MOTOR EN CORRIENTE ALTERNA PARA ABRIR/CERRAR CIERRES MOTORIZADOS

M1

230 Vac

N L

Ap C

˜

M2 Ch

Ap C

F411/4 1 2 3 4 5

ART. F411/4

E46ADCN C1

C2 C3 C4

˜

Ch

A PL1 PL2 PL3 PL4 M

= = = = = =

2 1 1 1 1 1

230 Vac

M1 = motor que acciona la hoja con tope interno M2 = motor que acciona la hoja con tope externo PL1 y Pl2 = contactos: han de estar bloqueados entre ellos y se han de conectar siempre en la hoja con tope interno PL3 y PL4= contactos: han de estar bloqueados entre ellos y han de estar conectados siempre con la hoja con tope externo

BUS

L4652/2

Con otros dispositivos

Para otras funciones

A = 2 PL = 1 M = (

Automatización

MY HOME 153


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Gestiรณn de lรกmparas con dimmer ESQUEMA 9 ENCENDIDO, APAGADO Y REGULACIร“N DE LA LUMINOSIDAD DE LรMPARAS FLUORESCENTES MEDIANTE โ€œBALLASTโ€ N

N L

L

230 Vac

+ F413

Ballast

A PL1 M G

   

= = = =

2 1 โ€“ โ€“



  

N L - +



E46ADCN

230 Vac BUS

Con otros dispositivos

L4652/2

ON

A1 = 2 PL1 = 1 M1 = O/I

Para otras funciones

OFF

ESQUEMA 10 ENCENDIDO, APAGADO Y REGULACIร“N DE LA LUMINOSIDAD DE LรMPARAS DE INCANDESCENCIA, HALร“GENAS Y TRANSFORMADORES FERROMAGNร‰TICOS N L Actuador dimmer DIN

Lรกmparas de incandescencia, halรณgenas y transformadores ferromagnรฉticos

L T5H 250V

230 Vac

0245 06

E46ADCN F414 50Hz

230V~

60 1000VA

ยค

A PL M G

A PL M G

= = = =

1 2 โ€“ โ€“

230 Vac

Con otros dispositivos

BUS

L4652/2 A1 = 1 PL1 = 2 M1 = O/I

154 MY HOME Automatizaciรณn

ON

OFF

Para otras funciones


Gestión de la iluminación y de las persianas ESQUEMA 11 SISTEMA DE ILUMINACIÓN Y GESTIÓN DE LAS PERSIANAS – VIVIENDA DE 100 M2 „ Accionamiento punto de luz con

En las páginas siguientes se facilita

Funciones desarrolladas por el sistema:

la descripción de un sistema de

„ Accionamiento general luces.

dimmer en sala de estar y en

automatización para el control de

„ Accionamiento general persianas.

dormitorios.

la iluminación y de las persianas

„ Accionamiento punto/s de luz en

de una vivienda de unos 100 m2 compuesta por sala de estar, cocina, dos dormitorios y dos baños.

cada ambiente.

„ Control centralizado mediante Touch screen situada en la sala de estar.

„ Accionamiento persiana en cada ambiente.

„ Invocación escenarios con Local display en los dos dormitorios.

DISTRIBUCIÓN DE LOS COMPONENTES EN LOS AMBIENTES INDIVIDUALES ENTRADA PASILLO COCINA

SALA DE ESTAR

BAÑO 1

DORMITORIO 1

DORMITORIO 2

ARTÍCULO

1 Mando general iluminación (1) 1 Mando general persianas (2) 1 Punto de luz en techo accionado mediante actuador de empotrar (3) 1 Mando (4) para punto de luz pasillo 2 Puntos de luz en techo accionados por actuador de empotrar y por ocho puntos (4 - 6 - 7 - 9 - 13 - 22 - 28) 1 Punto de luz de techo accionado por un punto (7) y por 1 actuador con 1 relé en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (8) y por 1 Actuador 2 con relés en módulos DIN (*) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (11) con regulador de luminosidad y por 1 Actuador Dimmer en módulo DIN (*) 1 Punto de luz de techo accionado por dos puntos (9 - 11) y por 1 actuador con 1 relé en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (10) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Touch Screen (12) 1 Punto de luz de techo accionado por un punto (13) y por 1 actuador con 1 relé en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (14) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Punto de luz de techo accionado por tres puntos (16 - 17 - 18) con regulador de luminosidad y por 1 actuador Dimmer en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (15) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (17) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (18) y por 1 actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Mando (20) para punto de luz pasillo 1 Local display (19) 1 Punto de luz de techo accionado por tres puntos (22 - 23 - 24) con regulador de luminosidad y por 1 actuador Dimmer en módulo DIN (*) 1 Persiana motorizada accionada por un punto (21) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (23) 1 Punto de luz mural accionado por un punto (24) y por 1 Actuador con 2 relés en módulo DIN (*) 1 Mando (26) para punto de luz pasillo 1 Local display (25)

H4652/2 H4652/2 H4671/1 H4652/2 H4671/1 H4652/2 F411/1N H4652/2 F411/2 H4652/2 F415 H4652/2 F411/1N H4652/2 F411/2 H4890 H4652/2 F411/1N H4652/2 F411/2 H4652/2 F415 H4652/2 F411/2 H4652/2 H4652/2 F411/2 H4652/2 HS4891 H4652/2 F415 H4652/2 F411/2 H4652/2 H4652/2 F411/2 H4652/2 HC4891

NOTA:

Todos los mandos han de completarse con soporte, placa y cubreteclas combinados con la serie civil elegida y contenidos en el Catálogo general de Instalación BTicino. Para este ejemplo concreto se utilizan productos pertenecientes a la serie civil AXOLUTE. NOTA (*): Todos los actuadores en módulo DIN se instalan en el cuadro domótico 54 módulos instalado en la entrada.

CUADRO DOMÓTICO

MÓDULOS DIN 1 Alimentador SCS 12 Actuadores DIN

8 24

CUADRO DOMÓTICO

MÓDULOS DIN 3 Dimmer DIN 1 Módulo de escenarios

12 2 Total 46

Automatización

MY HOME 155


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión de la iluminación y de las persianas ENTRADA

PASILLO

COCINA

L N

F420

F411/1N A1 = – PL = 1

E46ADCN

H4671/1

H4671/1

A = 3 PL = 1

ART.F411/1

A1 = 1 PL = 1 M1 = O/I

ON

ART.F420

OFF

A1 = 2 PL = 1 M1 = O/I

ON

OFF

5

3

230 Vac

H4652/2 ON

GEN

H4652/2

A1 = GEN M = O/I

H4652/2

A = GEN M = (

OFF

OFF

1

2

H4652/2

A1 = 2 PL1 = 1 M = O/I

ON

ON

OFF

4

H4652/2

A1 = 2 PL1 = 1 M = O/I

6

ON

ON

OFF

OFF

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

7

= = = = = =

DORMITORIO 2 L N

M

F415 L ART.F415

F411/2

A = 8 PL = 1

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 ON

OFF

26

H4652/2

A = 2 PL1 = 1 M = O/I

A = PL1 = M = FUN =

25

H4652/2 – 1 4 1

ON

ON

OFF

OFF

24

NOTA: para la configuración del baño 2 consultar el baño 1 y configurar el ambiente A = 6 para todos los dispositivos.

156 MY HOME Automatización

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

F411/2

A = 8 PL1 = 2 PL2 = 3

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 = = = = = =

8 3 O/I 8 1 O/I

ON

ON

OFF

OFF

23

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

A = 8 PL1 = 4 PL2 = 4

H4652/2 = = = = = =

8 2 O/I 8 1 O/I

ON

OFF

22

H4652/2

A = 8 PL1 = 1 M1 = O/I

A = 8 PL1 = 4 M1 = (

21

3 1 O/I 2 1 O/I


COCINA

SALA DE ESTAR

BAÑO L N

M

M

F411/2 1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

F411/1N

A = 3 PL1 = 2 PL2 = 2

F415

A = 4 PL = 1

ART.F411/1

F411/2

A = 4 PL = 2

L ART.F415

M

F411/1N

A = 4 PL1 = 3 PL2 = 3

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

ART.F411/1

H4890 H4652/2

H4652/2

A1 = 3 PL1 = 2 M = (

8

ON

ON

OFF

OFF

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

9

H4652/2 = = = = = =

4 1 O/I 2 1 O/I

ON

ON

OFF

OFF

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

11

10

= = = = = =

4 2 O/I 4 1 O/I

1 2 3 4 1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2

H4652/2

A1 = 4 PL1 = 3 M = (

F411/2

A = 5 PL = 1

ON

ON

OFF

OFF

13 12

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

A = 5 PL1 = 2 PL2 = 2

H4652/2 = = = = = =

5 1 O/I 2 1 O/I

A1 = 5 PL1 = 2 M = (

14

DORMITORIO 1 L N

M

F415

F411/2

A = 7 PL = 1

L ART.F415

1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 ON

OFF

20

HS4891 A = PL1 = M = FUN =

A1 = 2 PL1 = 1 M = O/I

19

F411/2

H4652/2 – 1 4 1

ON

ON

OFF

OFF

18

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

1 2 3 4

A = 7 PL1 = 2 PL2 = 3

1 2 3 4

1 2 3 4 ART.F411/2

H4652/2 = = = = = =

7 3 O/I 7 1 O/I

ON

ON

OFF

OFF

17

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

A = 7 PL1 = 4 PL2 = 4

H4652/2 = = = = = =

7 2 O/I 7 1 O/I

ON

OFF

16

H4652/2 A = 7 PL1 = 4 M1 = (

A = 7 PL1 = 1 M1 = O/I

15

Automatización

MY HOME 157


158 MY HOME

Antirrobo


ÍNDICE MY HOME – Antirrobo Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 172 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Puesta en función y ensayo . . . . . . . . . . . . . . . 202

Antirrobo MY HOME 159


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La seguridad típica del profesional El sistema antirrobo MY HOME es

MY HOME, el cableado del sistema

EXPANSIÓN RADIO

un sistema de alarmas seguro y

antirrobo se basa en la tecnología BUS,

La integración de la interfaz radio en

eficaz para la protección de bienes

según la cual todos los dispositivos

la instalación BUS permite detectores

y personas, capaz de detectar

están conectados con un cable de 2

y comandos radio en el sistema

intrusiones y señalar inmediatamente

hilos no polarizados. Esta característica

antirrobo.

el evento con alarmas sonoras,

permite compartir la información

Además se ofrece una serie de

visuales y mensajes telefónicos.

con las demás funciones BUS de MY

funciones opcionales:

El sistema incluye una centralita

HOME, para adoptar aplicaciones

„ Alarmas técnicas - por medio de

programable para el control y

avanzadas.

un sensor específico, es posible

la supervisión de la instalación,

efectuar el control en caso de

dispositivos de mando y gestión,

AMPLIA GAMA DE SOLUCIONES

detectores volumétricos (tecnología

„ Centralita con comunicador

inundación de locales. „ Telesocorro - para garantizar la

IR o a doble tecnología IR + MW) para

integrado PSTN o GSM gestión

tranquilidad y una asistencia

la protección interna de la vivienda

máxima de 72 sensores en 8 áreas.

inmediata de personas en

y sensores perimetrales para la

„ Activadores transponder,

dificultades.

protección de puertas y ventanas.

activadores radio, activadores

El sistema puede integrarse con otros

infrarrojos y código numérico.

posible incorporar un mando

dispositivos para realizar funciones de

„ Dispositivos de conexión cableada

a distancia radio para activar y

seguridad como el telesocorro para

y radio

desactivar el sistema en remoto.

ancianos y la protección de la casa en

„ Gestión de alarmas técnicas.

caso de fugas de gas o inundaciones.

„ Gestión protocolo de comunicación

Igual que todas las instalaciones

„ Comando radio - también es

Ademco Contact ID.

Sirena externa

Centralita con comunicador PSTN y GSM

Alimentador

230 Vac BUS

Sensor IR+MW

160 MY HOME

Antifurto

Sensor IR

Interfaz contactos Basic

Contactos magnéticos


INTEGRACIÓN CON OTRAS DISPOSITIVOS RADIO

INSTALACIONES MY HOME

INSTALACIONES MY HOME BUS

Mando a distancia

El sistema antirrobo puede

Automatización

fácilmente dotarse de una interfaz especial para integrarse con las demás instalaciones My Home que desea realizar: „ Aplicaciones avanzadas derivadas de la sinergia de las distintas

Videoporteros Detector perimetral radio

instalaciones (por ejemplo, el encendido automático de las luces en caso de un evento antirrobo); „ La gestión centralizada local, o remota vía Internet con el portal MY HOME WEB, de la instalación.

CERTIFICACIÓN IMQ ALARMAS PARA DISPOSITIVOS DE NIVEL 2

Gestión centralizada Detector volumétrico radio

El sistema antirrobo BTicino ofrece soluciones para cualquier requisito de protección: desde el nivel de protección mínimo, necesario en un piso, hasta niveles más elevados típicos de sistemas profesionales. Activador por teclado con display

Receptor radio Interfaz SCS/SCS

BUS A otras instalaciones Tarjeta de reconocimiento transponder llavero

Badge transponder

Conectador transponder

Activador por teclado

Antirrobo

MY HOME 161


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funciones avanzadas: la seguridad de la casa y de las personas El sistema de antirrobo representa la

ALARMA PÉRDIDA DE AGUA O GAS

TELESOCORRO

infraestructura básica para gestionar

Detección de pérdida de agua

Envía un pedido de socorro

alarmas, y el conjunto de aplicaciones

o fuga de gas con envío de un

mediante llamada telefónica a

realizables puede ampliarse con

mensaje y cierre inmediato de la

números personales.

facilidad. Es posible utilizar el

tubería de la instalación.

Las personas ancianas, minusválidas

sistema antirrobo para asegurar la

Con la incorporación en el sistema

o enfermas pueden solicitar socorro

protección de cosas o personas en

antirrobo de un sensor de presencia

usando un mando a distancia portátil.

caso de eventos peligrosos, a saber:

agua o un sensor de gas, en caso

La señal transmitida es captada

la presencia de gas, agua, etc. con

de evento peligroso, el sistema

por un receptor radio conectado al

envío de la alarma por mensaje

antirrobo activa una electroválvula

sistema antirrobo que activa una

telefónico.

para el cierre de la tubería de la red

sirena interna y el comunicador

Por ejemplo:

de distribución hídrica o del gas.

telefónico de la centralita envía el

Simultáneamente, suena una sirena

pedido de socorro.

interna mientras el comunicador de la centralita antirrobo se envía un mensaje telefónico de alarma.

ALARMA PÉRDIDA DE AGUA O FUGA DE GAS

TELESOCORRO

Sirena interna Sirena interna (opcional)

Actuador relé

Receptor radio

Receptor radio

Detector de inundación

Mando radio para telesocorro

162 MY HOME

Antirrobo


ALARMA ANTIPÁNICO

ALARMA ANTIRROBO

Si en la casa hay ruidos sospechosos,

En caso de peligro, la dependienta de

el propietario puede activar

una tienda puede activar el sistema

manualmente el sistema Antirrobo

antirrobo para enviar un mensaje

para generar una señal de alarma. Si el

de socorro por el comunicador

sistema está activado, todas las sirenas

telefónico de la centralita. La

sonarán para ahuyentar a intrusos.

activación no genera alguna alarma

Simultáneamente el comunicador

sonora para permitir a la fuerzas

telefónico de la centralita envía un

pública sorprender al ladrón que

pedido de socorro.

ignora que se hizo una llamada.

Si sistema está desactivado, sonará solo la sirena interna (si presente) y el comunicador enviará el pedido de socorro.

ALARMA ANTIRROBO

Sirena interna (opcional)

ALARMA ANTIPÁNICO Interfaz alarmas técnicas

Interfaz alarmas técnicas

Pulsador N.C.

Pulsador N.C.

STOP & GO: SEÑAL TELEFÓNICA DE LA INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR GENERAL Al conectar el SALVAVITA STOP&GO

El SALVAVITA STOP&GO se encarga

aislamiento o sobrecarga de la línea,

en el sistema antirrobo, por medio

de cerrar automáticamente el

el sistema antirrobo no restablecerá

de una específica interfaz, es posible

interruptor saltado, restableciendo

más la corriente y enviará un mensaje

recibir un mensaje telefónico cuando

la corriente en condiciones de

telefónico.

interviene el interruptor en caso

seguridad.

tormentas, interferencias eléctricas o

En cambio, sí la falla no se soluciona

falla en la instalación.

porque se debe a un defecto de

Interruptor Stop & Go

STOP & GO Interfaz alarmas técnicas

Interfaz de mando

Antirrobo

MY HOME 163


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funciones avanzadas: la integración con otras funciones MY HOME Sí es posible compartir el medio

pueden gestionarse también con un

el cambio de aire. En práctica, al

de transmisión de la información

PC remoto por medio de Internet.

abrir una puerta o una ventana,

(cable BUS), las aplicaciones

Por ejemplo:

es posible apagar la calefacción

MY HOME pueden integrarse

„ Encendido de luces de cortesía.

de la zona de termorregulación

con facilidad para optimizar las

La integración del sistema de

correspondiente al ambiente con

funciones y generar otras que

automatización en el sistema

la puerta o la ventana abierta. El

satisfacen nuevas exigencias. A

antirrobo permite encender

estado de apertura o cierre de la

tal fin, el sistema Antirrobo puede

automáticamente todas las luces

puerta o ventana es detectado

fácilmente integrarse con el sistema

de la vivienda tras un evento de

por el módulo interfaz contactos

de automatización o videporteros

intrusión.

del sistema antirrobo que lee la

con la específica interfaz F422.

„ Desactivación automática de la

condición del contacto NC instalado

Obviamente con varias interfaces es

calefacción. La integración del

en la puerta o ventana y transfiere

posible realizar sistemas de cierta

sistema antirrobo con el sistema

la información al sistema de

complejidad constituidos por la

de termorregulación permite

termorregulación para que adopte

integración del sistema antirrobo con

crear una función muy útil para el

las acciones oportunas.

otros que desempeñan funciones

ahorro energético, evitando inútiles

diferentes (sistema de difusión

dispersiones de energía al ambiente

sonora, termorregulación, etc.) que

exterior, por ejemplo, durante

ENCENDIDO LUCES DE CORTESÍA

DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DE LA CALEFACCIÓN Contacto magnético

Interfaz

Apertura ventana

Interfaz

Mando general luces

Interfaz de mando

164 MY HOME

Antirrobo


Los dispositivos del sistema En las páginas siguientes se

La centralita puede programarse

escenarios para activar, con una

describen los dispositivos principales

para permitir la entrada en la

única operación, el sistema antirrobo

que constituyen el sistema antirrobo

vivienda siguiendo dos criterios

en las zonas de la casa que se

de MY HOME. Para el listado

personalizados por usuario, franja

desea proteger. También es posible

completo, consulte la sección

horaria y tipo de área.

asociar a cada llave un determinado

“Catálogo”.

Franja horaria: el acceso a las áreas

escenario.

protegidas se autoriza sólo en

CENTRALITA ANTIRROBO

determinados horarios. Por ejemplo,

Disponible en dos versiones:

la mucama tiene la llave que

Es el “corazón” de sistema antirrobo

desactiva el sistema antirrobo todos

capaz de gestionar hasta 72 sensores

los martes, desde las 9.00 hasta las

subdivididos en 8 áreas y reconocer

12.00.

hasta 50 llaves para activar/desactivar

Área: el acceso a la casa está

la instalación. Con el amplio display

reservado sólo en algunas áreas. Por

es posible controlar el estado del

ejemplo, el jardinero tiene la llave

sistema, configurar las modalidades

que habilita el acceso a la sala en

de funcionamiento avanzadas,

donde se guardan las herramientas.

a saber: la personalización de

Pueden establecerse hasta 16

Centralita básica

usuarios, la gestión de escenarios de activación y las funciones avanzadas

Centralita con comunicador telefónico PSTN y GSM

derivadas de la integración con otras instalaciones MY HOME.

Áreas protegidas

Puede gestionar la función Ademco: Contact ID para enviar llamadas telefónicas a institutos de vigilancia tras un evento antirrobo o alarma técnica. Estado del sistema

Escenario noche: protección total de la zona día y protección perimetral de la casa.

Escenario trabajo: protección completa de la casa.

LEYENDA Protección perimetral Protección IR zona día Protección IR zona noche

Antirrobo

MY HOME 165


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de mando y de protección Activador por teclado con display

ACTIVADORES Estos dispositivos permiten activar/ desactivar el sistema tras introducir un código numérico o una llave transponder. También el activador

Lector de llaves transponder

por teclado con display permite seleccionar las áreas de la vivienda que desea proteger (parcialización) y conocer el estado del sistema mediante la información visualizada en el display.

INTERFACES DE CONTACTOS Mando a distancia radio con transponder incorporado

Sirven para conectar al sistema antirrobo los contactos magnéticos de tipo Normalmente Cerrados (NC) o de tipo Normalmente Abiertos (NA) y proteger la vivienda en caso de apertura de puertas y ventanas.

Interfaz contactos DIN

SENSORES IR

Barreras IR

Para la protección de las áreas de la vivienda. Interfaz contactos BASIC

Disponibles en dos versiones: „ Con sensor IR „ Con sensor IR y sensor MW (microondas). Para la protección de puertas y ventanas están disponibles también barreras IR con longitud comprendida entre 0,5 y 2 metros.

Nota: para el listado completo de todos los dispositivos, consulte la sección “Catálogo”

166 MY HOME

Antirrobo

Sensor IR+MW


Dispositivos de expansión radio y alarmas técnicas SENSORES IR Y CONTACTOS MAGNÉTICOS RADIO

Sensor de rotura vidrios radio

Alimentados con batería, estos dispositivos protegen los ambientes no predispuestos para el cableado BUS.

Sensor IR radio

INTERFAZ CABLE-RADIO

Interfaz cable-radio

Permite incorporar en el sistema antirrobo cableado dispositivos con tecnología radio, a saber: el mando a distancia radio descrito en la página anterior y los dispositivos que se exponen a continuación.

DISPOSITIVOS PARA ALARMAS TÉCNICAS Pertenecen a esta familia los siguientes dispositivos: „ El comando radio para enviar un pedido de socorro;

Comando radio para telesocorro

„ El sensor radio para detectar la presencia de agua; „ La interfaz del canal auxiliar para

Sensor radio para la presencia de agua

la incorporación de sensores de gas o agua en el sistema de antirrobo. „ La interfaz de contactos para módulo Basic.

Antirrobo

MY HOME 167


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Criterios de elección de la instalación El sistema antirrobo cableado puede satisfacer cualquier exigencia de instalación en un ámbito residencial. Por lo tanto, es importante indicar los

ÁREAS PARA PROTEGER FUNCIONES DISPONIBLES

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN/GSM

Polyx Alarm 3485

3486

criterios para una elección correcta de los componentes en relación con el tipo de seguridad que desea garantizar y de las funciones que pretende obtener. Son cuatro los elementos que ayudan a una correcta elección del tipo de sistema: „ Áreas para proteger. „ Modalidades de alarma. „ Protecciones.

Número máximo de sensores Subdivisión máxima de zonas (áreas)

72

72

8

8

„ Control de la instalación. MODALIDAD DE ALARMA Batería tampón en la centralita ALIMENTADOR

SIRENA EXTERNA

SIRENA INTERNA

4072A

HC/HD/HS/ N/NT4070

E47ADCN

Sólo sirena externa Sirena externa e interna Sólo sirena interna Centralitas con comunicador

Ninguna sirena

3486

Polyx Alarm 3485

ATENCIÓN: Se han previsto sirenas internas y externas; el sabotaje de la instalación en estado “desactivado” hará sonar sólo la sirena interna.

168 MY HOME

Antirrobo


PROTECCIONES CONTROL DE ÁREAS Sensibilidad fija

CONTROL DE PERÍMETROS Sensibilidad variable

Sensores + barreras

Detectores

3510 Sensor magnético de empotrar

IR orientable (cobertura: 6 metros) L/N/NT4611B

IR fijo (cobertura: 3-9 metros) HC/HD/HS4610 L/N/NT4610

3516 Sensor de rotura de vidrios

3514 Detector cableado para persianas

3511 Sensor magnético a la vista

3513 Sensor magnético para portones metálicos

IR DE PARED (cobertura: 6 metros) N4640B

IR de pared (cobertura: 3-9 metros) N4640

IR de pared (cobertura: 4-12 metros) 3440

3444 Sensor radio de rotura de vidrios

3445 Detector radio cableado para persianas

3512 Sensor magnético para puertas basculantes

3510M Sensor magnético de empotrar en latón IR orientable (cobertura: 3-9 metros) HC/HD/HS4611 L/N/NT4611

3518, 3518/50, 3518/150, 3519 Barreras ir para ventanas

3442 Detector de apertura radio

Sensor magnético de empotrar en latón 3510PB

Antirrobo

MY HOME 169


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Criterios de elección de la instalación

CONTROL DE LA INSTALACIÓN CON MANDO A DISTANCIA RADIO

CON TRANSPONDER

CON CÓDIGO NUMÉRICO

HC/HD/HS/L/N/ NT4618 Receptor radio

HC/HD/HS4607, L/N/NT4607 Lector transponder

348220 Mando a distancia radio

HC/HD/HS4607/4 L/N/NT4607/4 AM5787/4 Parcializador transponder

HC/HD/HS4606, L/N/NT4606 Activador por teclado

3530S, 3540 Tarjeta de reconocimiento, llavero

HC/HD/HS4608 L/N/NT4608 Activador por teclado con display

170 MY HOME

Antirrobo


FUNCIONES DE LA CENTRALITA Además de los criterios expuestos en

„ LIMITACIÓN DE LAS LLAVES POR

jardinero tiene una llave que en los

las páginas anteriores, la elección de la

ZONAS. Habilitación del jardín.

horarios mencionados, desactiva

centralita puede efectuarse teniendo

El propietario permite el acceso

el control del sistema antirrobo

en cuenta las siguientes funciones que

al cuarto del sótano usado para

sólo en el cuarto de herramientas.

pueden realizarse:

guardar las herramientas de la

Todas las demás salas de la vivienda

„ LIMITACIÓN DE LLAVES POR

vivienda; por ejemplo, todos los

quedan protegidas por el sistema

FRANJAS HORARIAS. Habilitación

martes, de 14 a 18.00 horas. Para

antirrobo que el propietario activó

para el servicio. Por exigencias

desempeñar sus funciones, el

cuando se fue al trabajo.

de trabajo, el servicio tiene una llave habilitada para desconectar el sistema antirrobo en toda la

FUNCIONES DE LA CENTRALITA FUNCIONES DISPONIBLES

vivienda, sólo en el intervalo

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN

CENTRALITA CON COMUNICADOR PSTN/GSM

Polyx Alarm 3485

3486

comprendido entre las 9.00 y las 12.00 horas de los días de trabajo. A las demás horas y en los festivos, la llave no está operativa. „ AUTOMATIZACIÓN CON CENTRALITA 3486 O 3485. Encendido de todas las luces de la casa. Si el sistema antirrobo

N° máx de llaves memorizables (1)

50

50

automatización, se pueden encender

Limitación llave (día/zona/horario)(2)

en modo automático, tras un evento antirrobo, todas las luces de la vivienda,

N° máx. de escenarios gestionados

16

16

o un solo grupo de ellas, para inducir al

N° máx. automatizaciones gestionadas

20 (véase la nota 3)

20 (véase la nota 3)

TiSecurity POLYX para programación de los parámetros y actualización del firmware

TiSecurity GSM para programación de los parámetros y actualización del firmware

está integrado con el sistema de

ladrón a la fuga.

Programación con PC con software

NOTA: (1) Con llaves entendemos los siguientes dispositivos de mando: mando a distancia IR, mando a distancia radio, llaves transponders y códigos numéricos. (2) Cada llave puede limitarse a algunos días de la semana, a la activación de algunas zonas de la vivienda y a una determinada franja horaria. (3) Si el sistema está integrado con otras instalaciones MY HOME, por ejemplo, la automatización de luces, es posible encender todas las luces de la vivienda al verificarse un evento antirrobo.

Antirrobo

MY HOME 171


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Enfoque del proyecto El enfoque para realizar un nuevo

ELEMENTOS ESENCIALES

proyecto MY HOME ANTIRROBO

Con estos datos, proceda a establecer

Subdivisión en zonas (o áreas):

puede ser de dos tipos, considerando

lo siguiente:

„ Para gestionar los sensores

el nivel de predisposición de sistema:

Elección de la protección:

necesarios para proteger la

„ Funcional: se basa en un buen

„ Generalmente se prevé la

vivienda, se aconseja subdividir la

compromiso entre economía

protección volumétrica. La elección

instalación en al menos 2 ZONAS;

y seguridad, en el cual resulta

deberá realizarse considerando

de las cuales una es perimetral, y la

prioritaria la elección de funciones y

distintos aspectos, sobre todo

otra volumétrica (con la instalación

se tiene en cuenta la predisposición

la ubicación de la vivienda. Si la

máxima de 9 sensores por zona).

a futuras ampliaciones del sistema.

vivienda se encuentra en la planta

„ En viviendas con más de 2 locales, se

Este enfoque incluye la protección

baja o en el 1. piso, se aconseja

aconseja subdividir el sistema en al

volumétrica y perimetral. Ventajas:

establecer la protección perimetral

menos 4 ZONAS; de las cuales, dos

gran flexibilidad y garantía de

y/o de las persianas. En caso

ZONAS serán perimetrales (día/noche)

aumento del valor del inmueble.

de que haya puntos de acceso

y dos zonas volumétricas (día/noche).

„ Económico: se basa en una

er

“externos” cercanos a los balcones

„ En viviendas con muchos locales o

realización barata. No excluye el uso

(por ejemplo, tubos pluviales,

en chalés, se aconseja subdividir el

del potencial que ofrece el sistema

otros balcones o terrazas cerca), se

sistema en 4 o más ZONAS.

sino que prevé, por ejemplo, el uso

aconseja adoptar una protección

de un único tipo de protección

perimetral. Con la protección

desactivador de alarma, se

(volumétrica), sin considerar futuras

perimetral es posible activar el

aconseja retardar los sensores

ampliaciones del sistema. Ventajas:

sistema de alarma también cuando

de protección de la entrada o

realización barata.

hay personas o animales en la

mantener todas le protecciones

vivienda.

de la ZONA “entrada” en la ZONA 1,

Para garantizar una correcta

„ Si el sistema carece de activador/

programación del trabajo, es

pues es de tipo temporizable en

imprescindible disponer de los

forma predeterminada.

siguientes elementos:

Ejemplo de vivienda subdividida en 4 zonas

„ Planos (indispensable) de la vivienda, necesarios para establecer la distribución de los elementos del

Zona 4 dormitorio

sistema. Es aconsejable disponer de un proyecto de decoración preliminar. „ Definición de las protecciones; es una información necesaria para configurar los dispositivos del Zona 3 sala

sistema (protección volumétrica, perimetral y/o mixta) y para el control de la cobertura adecuada de los detectores. Zona 2 cocina

172 MY HOME

A ntirrobo Antirrobo

Zona 1 entrada


Dimensionamiento de la instalación DISTANCIAS MÁXIMAS ALCANZABLES El número máximo de dispositivos

de corriente en función de la

„ La longitud máxima de las

que pueden conectarse en el BUS

longitud del cable. Durante el

conexiones entre los dos

depende del consumo total que

dimensionamiento, respete las

dispositivos más lejanos no debe

tengan y de la distancia entre el

siguientes reglas:

superar los 175 metros.

punto de conexión y el alimentador.

„ Si se instalan sirenas externas, las

El alimentador puede suministrar

líneas de conexión entre las sirenas

hasta 1 A (E47ADCN); el número

y el alimentador deben estar

máximo de dispositivos será

separadas y la longitud máxima de

determinado por la suma del

cada uno no deberá exceder los

consumo de corriente de cada

100 metros, mientras que la suma

dispositivo que desea instalar. En el

de ambas no superará los

cálculo de consumos es necesario

175 metros.

„ La longitud total de las conexiones no deberá superar los 350 metros.

considerar la disponibilidad

DISTANCIAS MÁXIMAS DEL CABLE BUS

A = 100 m máx. B = 100 m máx.

A+ B

= 175 m máx.

A+C

= 175 m máx.

A + B + C = 350 m máx.

C

A B

Nota: En este cálculo no deben incluirse las conexiones entre los contactos nc (normalmente cerrados) y el respectivo módulo de interfaz.

Antifurto

MY HOME 173


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

SISTEMAS CON/SIN SIRENA EXTERNA Los sistemas antirrobo tradicionales,

12 V, 7,2-24 Ah. El alimentador

que requieren la sirena externa,

y la batería se instalan en cajas

puesto que incorpora la batería

murales especiales que garantizan

tampón de la instalación, pueden

la protección contra tentativas de

causar interferencias a los vecinos

manipulación, gracias a específicos

en caso de alarma, en especial en

sistemas de autoprotección.

comunidades.

En esta configuración, la sirena

BTicino ofrece la oportunidad de

externa es un accesorio opcional.

evitar este inconveniente utilizando

Si desea instalarla, utilice la sirena

un alimentador específico en lugar del

4072A.

alimentador E46ADCN.

ATENCIÓN: Para instalar dispositivos y garantizar una

Este aparato está predispuesto para

protección de nivel 2 conforme a la norma CEI 79-22,

la conexión a una batería tampón no

utilice cajas murales protegidas contra el sabotaje y

suministrada pero barata, necesaria

el tirón. Estas cajas son necesarias también para la

para alimentar la instalación en caso de

instalación de interfaces de contactos F482 o para

interrupción de la alimentación de red.

baterías con dimensiones no compatibles con las

La batería que puede utilizarse deberá

centralitas F115/8a.

Alimentador E47ADCN

tener las siguientes características:

TIPO DE SISTEMA

+ CON SIRENA EXTERIOR OPCIONAL Alimentador E47ADCN Sirena 4072A

174 MY HOME

Antirrobo

Batería 12 V 7,2/12/24 Ah


VERIFICACIÓN DE LOS CONSUMOS ELÉCTRICOS Después de haber verificado la

más complejo, a una temperatura

batería instalada y con el nivel de

longitud de las conexiones, se debe

de –25 °C en caso de corte de la

autonomía exigido. En todo caso,

sumar la corriente total consumida

alimentación de red.

el consumo máximo no deberá

por los dispositivos instalados. Este

„ Para utilizar el alimentador

superar los 700 mA. De la corriente

control es necesario para establecer

E47ADCN, es suficiente con instalar

máxima que el alimentador

si hay que dotar la instalación de 1

sólo una batería de 7,2 Ah, 12 Ah

suministra, se ha deducido el

o 2 sirenas externas o determinar el

o 24 Ah. En la tabla siguiente

consumo máximo de los aparatos

tipo de batería que se utilizará a fin

se indica la corriente máxima

autoalimentados.

de garantizar la autonomía mínima

consumida que la instalación

necesaria de 24 horas al sistema

debe respetar de acuerdo con la

MÁXIMA CORRIENTE SUMINISTRADA A LOS DISPOSITIVOS CON EL ALIMENTADOR E47ADCN

TABLA DE CORRIENTE CONSUMIDA UNITARIA DISPOSITIVO

CORRIENTE CONSUMIDA

AUTONOMÍA EN CASO DE AUSENCIA DE RED ELÉCTRICA

Centralita 3486

50 mA (stand-by) – max 120 mA

TIPO DE BATERÍA INSTALADA

Centralita 3485

55 mA (stand-by) – max 90 mA

Activador

8 mA

7,2 Ah

12 Ah

24 Ah

Lector transponder

12 mA

24 h

110 mA (*)

190 mA (*)

380 mA

Parcializador de zonas 1-4; Parcializador de zonas 1-4 transponder

15 mA

15 h

180 mA

300 mA

600 mA

Expansor de zonas 5-8

10 mA

8h

340 mA

560 mA

(*) En estos casos, la instalación está conforme al nivel 2 de la norma CEI 79-2.

700 mA

Desactivador de llave

5 mA

Activador por teclado con display

28 mA

Activador por teclado

5,5 mA

Detector IR sensib. fija; Detector de IR pasivos Detector de IR pasivos articulado

4,5 mA

Detector de doble tecnología

5 mA – 35 mA **

Barreras IR

50 mA

Interfaz contactos

5 mA

Interfaz contactos 12 V

5 mA *

Interfaz contactos 2 mód. DIN

6 mA

Interfaz 3480

5 mA

Actuador relé

12 mA

Interfaz canal auxiliar

4 mA

Receptor radio

15 mA

Sirena interna

8 mA

Sirena externa 4072A

5 mA

Interfaz F422

2 mA

Nota: * Se agregará la corriente consumida por el sensor conectado. ** Considerar: 35 mA para el primer sensor instalado y 5 mA para los demás.

Antirrobo

MY HOME 175


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Dimensionamiento de la instalación Cada instalación puede estar formada por un número mínimo y máximo de dispositivos, como se indica en las siguientes tablas.

CENTRALITA PARA MÁX 72 SENSORES

OK CLEAR

1 4 7

N.° máximo

Mando a distancia IR

No gestionado

No gestionado

Mando a distancia radio

0

Transponder

0

Código numérico

0

3 6 9

3486

3485 N.° mínimo

2 5 8 0

N.° mínimo

N.° máximo

0

MÁX. 50 en total

LLAVES

MÁX. 50 en total

ACTIVADORES Y PARCIALIZADORES Activador por teclado con display

0

0

Activador por teclado

0

Lector transponder o parcializador transponder

0

Activador IR, parcializador de zonas 1 – 4 y expansor 5–8

No gestionado

No gestionado

0

9 (en total)

Desactivador de llave

0

1

0

1

(IR e interfaz de contactos)

1

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

1

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

Interfaz can. AUX y relé actuador

0

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

0

9 por cada zona 1 – 8 (total 72)

9 por cada zona 0 – 8 (total 81)

0

9 por cada zona 0 – 8 (total 81)

0

DETECTORES

176 MY HOME

Antirrobo


NÚMERO DE SIRENAS

Sirena interna Sirena externa

E47ADCN

N.° mínimo

N.° máximo

N.° mínimo

N.° máximo

0

3 (1)

0

2 (4072A)

NOTA (1): El número total máximo de sirenas internas y externas es 3. Ejemplo: 2 sirenas internas y 1 sirena externa.

Antirrobo

MY HOME 177


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Ejemplo: sistema antirrobo en un apartamento Apartamento de 100 m2 situado en

Es oportuno instalar siempre sensores

Para obtener esta flexibilidad, es

la planta baja de una comunidad,

volumétricos pues el intruso podría

conveniente agrupar adecuadamente

con balcón que tiene un parapeto

penetrar las barreras físicas (persianas,

los distintos detectores. En este caso,

de protección continua en un lado.

vidrios) sin abrir el cerramiento. En este

la subdivisión del sistema puede

La entrada principal está formada por

caso, el detector magnético a la

realizarse de la siguiente manera:

un portón; los demás accesos pueden

apertura no podrá generar la alarma.

„ Contacto magnético y detector

ser puertas o ventanas; estas vías

Además, un sistema diseñado así

volumétrico en la sala de estar

de entrada se controlan mediante

permite adaptar las posibilidades

(zona 1).

contactos magnéticos.

de uso a las distintas exigencias del

Considerada la posición, se aconseja

usuario. Esto determina evidentes

instalar detectores volumétricos

ventajas desde el punto de vista de

en todos los ambientes, para

la gestión.

incrementar así el nivel de seguridad

Por ejemplo:

y garantizar una gestión más cómoda

„ Posibilidad de usar la protección

„ Contactos magnéticos en puertas y ventanas (zona 2). „ Detectores volumétricos en la zona día (cocina, despacho) (zona 3). „ Detectores volumétricos en la zona noche (dormitorios, pasillo, baño

perimetral durante la noche.

del sistema.

de servicio) (zona 4).

„ Posibilidad de instalar detectores volumétricos, con exclusión de los perimetrales durante breves ausencias.

Disposición de componentes y plano del cableado

Despacho

Dormitorio

Cocina

SIMBOLOGÍA Activador

Baño

Pasillo

C

Centralita antirrobo Interfaz de contactos

Sala de estar Sensor IR

Baño de servicio

Contacto magnético Sirena interna

Dormitorio del niño

Sirena externa Balcone

178 MY HOME

Antirrobo


El alimentador puede instalarse

Además se instalará una sirena

única sirena exterior. Durante la

en la zona del cuadro eléctrico.

externa con indicador óptico en

realización del sistema, una "ficha

La centralita debe instalarse

el balcón para permitir una fácil

del sistema" ayudará la labor del

adecuadamente en un área protegida

localización del sistema en alarma

instalador, pues podrá resumir en

y al alcance del usuario. Para facilitar

desde el exterior. Para determinar

una hoja todos los datos inherentes

las operaciones de activación del

la posición de los detectores

a configuración, consumo y posición

sistema, se prevé un activador

volumétricos, es necesario verificar

de los dispositivos. La ficha será útil

auxiliar, mediante transponder. Si no

las áreas de cobertura y respetar

también después de la instalación;

es posible instalar el activador en el

los consejos de instalación que se

por ejemplo, a la hora de ampliar el

exterior o no se desea instalarlo, es

exponen en las páginas sucesivas.

sistema antirrobo realizado. Para más

necesario retardar la intervención

Usando el esquema de la instalación,

información relacionada, consulte los

del sensor volumétrico en la sala.

verifique que sea garantizada la

manuales del sistema.

Está claro que, si en cambio no se

autonomía de 24 horas con una

instala dentro de la vivienda, en la zona 1 intervendrá inmediatamente. El sistema se completará con la instalación de una sirena interna en el pasillo para ahuyentar al intruso con el ruido intenso que impide oír que está llegando la fuerza pública.

LISTA DE MATERIALES DESCRIPCIÓN

ARTÍCULO

CONSUMO

CANTIDAD

centralita con comunicador

3486

50 mA

1

activador transponder

L4607

12 mA

2

transponder

3540

alimentador

E47ADCN

4

detector IR pasivos articulado

L4611

4,5 mA

7

Interfaz contactos

L4612

5 mA

2

sirena externa

4072A

1

1

sirena interna

4070

acumulador sirena ext.

3505/12

5 mA

1

1

acumulador sirena int.

3505/6

1

dispositivo contra sabotaje

L4630

13

contacto magnético

*

8

configuradores

3501K

1

* Artículo que se elegirá sobre la base de las características de las puertas y ventanas.

Antirrobo

MY HOME 179


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Instalación de los dispositivos modulares EN CAJAS DE EMPOTRAR El sistema antirrobo cableado se

Si la caja empotrable es diferente del

Atención: el empleo de la varilla tamper para

integra con la instalación eléctrica

estándar BTicino (caja con profundidad

proteger los dispositivos en las cajas empotrables

realizada usando las series AXOLUTE,

reducida, menor de 52 mm ), siga estas

con soportes BTicino es un requisito fundamental

y LIVINGLIGHT, y utiliza

instrucciones:

para garantizar la protección de nivel 2 conforme

las relativas cajas, soportes y placas.

Extraiga completamente la varilla

a la norma CEI 79-2. Para seleccionar las cajas

Si se usan cajas de empotrar

tamper.

de empotrar, consulte el Catálogo general de

estándares (profundidad 52 mm) y

instalación.

se empotran al ras de los azulejos o

Verifique que el fondo de la caja se encuentre íntegro

de todas formas si la profundidad

en la zona de trabajo de la varilla tamper, de lo

máxima del fondo de la caja desde

contrario solucione este inconveniente.

el plano acabado resulta inferior a < 52 mm

60 mm, corte la varilla tamper (1) a la altura de la primera muesca de referencia, colóquela en el

Apóyela sin apretar en el fondo de la

alojamiento específico, hágala girar

caja y corte la varilla al ras de la caja.

90° y extráigala del todo.

Introduzca en el alojamiento la varilla contra sabotaje (tamper) (1), hágala

500 - 503E - 504E - 506L

girar 90° y extráigala del todo. 90°

IMPIANT O

2

52 mm

ON

1 OF F

< 60 mm

1

90° 2 IMPIANT O

1

Si en cambio la profundidad máxima

ON

1 OF F

< 52 mm

del fondo de la caja hasta el plano acabado es de 60 mm, introduzca en el alojamiento la varilla contra sabotaje (tamper) (1), hágala girar 90°

empotrables.

y extráigala del todo. 500 - 503E - 504E - 506L

1 90°

IMPIANT O

2 ON

1 OF F

60 mm

180 MY HOME

Antirrobo

Fije los dispositivos en las cajas


EN CAJAS SUPERFICIALES Esta serie de cajas están dotadas de B

soporte para los aparatos y, en caso de cajas LIGHT, inclusive de placas de

2

color blanco. Para la fijación de

90°

dispositivos modulares en cajas

1

murales o angulares, es necesario: „ Quitar el tapón (A) en la parte trasera de los dispositivos,

A C

haciéndolos girar 90°. „ No colocar la tapa de protección (B) transparente. Fije en la caja mural (o angular) los dispositivos. En este caso, la

3

protección contra sabotaje (C) está ya incorporada en la misma caja. Preste atención a que la varilla contra sabotaje de la caja entre perfectamente en el agujero ubicado en la parte trasera del dispositivo. Advertencia: las cajas murales de BTicino son idóneas para la instalación de dispositivos conformes al nivel 1. Para alcanzar un nivel 2 de desempeño, (norma CEI 79-2), utilice la caja 502PA para instalación angular.

Antirrobo

MY HOME 181


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Alimentadores modulares Todos los alimentadores están

Instalación del alimentador E47ADCN

dotados de dispositivo de protección

Estos dispositivos se instalan en la

“tamper”, contra el sabotaje de la

centralita F115/8A. Si se prevén,

centralita.

instale la o las baterías tampón en

En función del alimentador que

el compartimiento correspondiente de

utilizará, se prevén dos tipos de

la caja F115/8B da 7,2 Ah. En caso de

instalación:

baterías con capacidad superior, verifique la compatibilidad con la caja F115/8B. Si desea utilizar el contacto N.C. para la protección tamper adicional de la batería, conecte el contacto presente en la caja F115/8B a una línea tamper del sistema. 90° 2

Advertencia: en caso de baterías de dimensiones no compatibles con las cajas F115/8B, utilice las

1

centralitas DIN previstas en el catálogo general 90°

BTicino. Para garantizar un desempeño de nivel 2 conforme a la norma CEI 79-2, es necesario usar centralitas murales protegidas contra el sabotaje y el tirón. Si el alimentador se instala en centralitas sin puerta, este dispositivo no deberá someterse a goteo.

Batería

Contacto N.C.

182 MY HOME

Antirrobo


Centralitas con display INSTALACIÓN MURAL Después de haber fijado la base y realizado todas las conexiones, instale la OF F

centralita prestando atención a colocar los

ON

BUS

hilos de manera que no se dañen. N.B. Antes de fijar la centralita antirrobo,

1

compruebe que el interruptor deslizante puesto en la parte trasera se encuentre en la posición ON.

ADVERTENCIAS PARA TODAS LAS CENTRALITAS

2

Atención: tanto en la instalación mural como en la centralita MULTIBOX para mantener el nivel 2

Instalación mural de las centralitas 3485. Este método se usa también para la instalaciónn de la centralita 3486

de la norma CEI 79-2, es necesario usar el tamper contra el sabotaje de la antena GSM como se indica en el manual de instalación de la centralita. impianto

1

on

off

PROTECCIÓN DE LAS CENTRALITAS PSTN CONTRA

3

RAYOS Es aconsejable proteger la instalación

2

eléctrica contra rayos utilizando 3

limitadores de sobretensión SPD 4

de clase II. Para la protección contra sobretensiones derivadas de la línea

1

telefónica de las centralitas antirrobo 3485 y 3486, se aconseja usar el dispositivo PLT1 conectando el relativo

Instalación de la centralita 3486 en la centralita MULTIBOX

borne de puesta a tierra a la referencia "tierra" del limitador SPD instalado en el cuadro del apartamento. Para más información, consulte las instrucciones que se facilitan con las centralitas o le respectivas fichas técnicas. NOTA: Las centralitas se suministran con los bornes (-/T1) de la línea tamper cortocircuitados para usar el tamper local T1 (instalación mural con base metálica) obligatorio para que la centralita esté conforme al nivel 2 según la norma CEI 79-2, en caso de sabotaje (protección contra tirón). Para la instalación en la caja MULTIBOX, es necesario prever la conexión de un interruptor NC en los bornes -/T1 para la función tamper. Para más información, consulte el manual instalación de la centralita.

Tamper local T1

Línea tamper (véase nota)

Antirrobo

MY HOME 183


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

DETECTOR IR ORIENTABLE

DETECTOR IR RADIO 3440

HC/HS/L/N/NT4611

DETECTOR IR MINI N4640 Y N4640B

Además de las indicaciones

Hay dos modalidades de conexión:

La base del detector tiene una forma

establecidas sobre la instalación de los

„ Instalación mural.

especial que permite la instalación

dispositivos modulares, cabe recordar

„ Instalación angular.

mural en 4 modalidades:

Antes de fijar en modo permanente el detector,

„ Instalación mural.

que antes de instalar el detector IR orientable deberá aflojarse el tornillo de fijación de ajustes (1) presente en la

verifique la comunicación vía radio con el receptor HC/HD/HS/L/N/NT4618.

parte trasera del aparato para facilitar

„ Instalación angular. „ Instalación angular frontal. „ Instalación angular inclinada.

la rotación del sensor. Nota: El tornillo se fijará después de la “Prueba instalación” y el control de la zona protegida, poniendo la centralita en el estado de “mantenimiento”. INSTALACIÓN MURAL

INSTALACIÓN MURAL

1

muelle tamper

INSTALACIÓN ANGULAR

INSTALACIÓN ANGULAR

MOD

Nota: Para más información sobre las demás modalidades de instalación, se remite a la hoja de instrucciones.

184 MY HOME

Antirrobo


PREDISPOSICIÓN PARA

DETECTOR DE INUNDACIÓN

CONTACTOS MAGNÉTICOS

HA/HB/L/4619

En la instalación de contactos

Fije el dispositivo a la pared con una

Ponga el contacto del cable deseado

magnéticos, si no se prevé un

cinta biadhesiva o tornillos y tacos.

en el centro de la caja y fíjelo. Luego

conducto empotrado específico, se

Tras efectuar la configuración, instale

fije con un tornillo el extremo del

aconseja predisponer una adecuada

las cubreteclas con los espesores

cable a la persiana. El cable puede

canalización superficial hasta los

suministrados.

extenderse hasta una longitud

marcos de las puertas y ventanas.

Nota: Si hay que acortar el cable del sensor, corte la

máxima de 3,4 m.

Sucesivamente, los hilos de contactos

parte excedente y conéctelo a los bornes de la sonda.

NOTA: El cable se debe tender entre la ventana y

SENSORES PARA PERSIANAS

deben hacerse deslizar hasta el punto

la persiana. Controle periódicamente el estado del

del cerramiento en el que el sensor se

cable y el relativo desplazamiento.

fija. Los hilos de los contactos son de

Para evitar el roce del cable contra el lado cortante

sección reducida; por lo tanto, no crean

de la persiana, se puede pegar una escuadra (no

problemas al restablecer el marco.

incluida) con bioadhesivo.

Contactos magnéticos Cubretecla L/N/NT4919

Prueba

Reset

Led

Antirrobo

MY HOME 185


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

SENSOR PIEZOELÉCTRICO DE

CONTACTOS MAGNÉTICOS

ROTURA DE VIDRIOS 3516/3444

RADIO 3442

El sensor debe aplicarse sobre el

El dispositivo debe colocarse en la

vidrio que desea proteger mediante

vivienda, sobre puertas, ventanas,

el biadhesivo suministrado. El vidrio

puertas corredizas y cerramientos

debe tener un espesor comprendido

similares como se ilustra en la

entre 1,5 y 6 mm, y la longitud de la

figura; el contacto magnético debe

diagonal no debe superar los 3 m.

fijarse con espesores de regulación específicos para activar la alarma al mínimo desplazamiento de la parte móvil del marco.

1

Muesca de referencia 2

25 mm mín

25 mm mín

m 3m a6m X MÁ e 1,5 rd so pe

Es

4

3

Nota: Limpie y seque el vidrio antes de aplicar el sensor. Presione con fuerza para

Nota: Para el posicionamiento correcto, alinear las muescas de referencia del

asegurar una excelente adhesión.

contacto magnético y del transmisor.

186 MY HOME

Antirrobo


BARRERAS IR 3518 – 3518/50 3518/150 – 3519 Ambas columnas deben montarse:

Cada columna está formada por:

es decir romper, la entrada del

una en frente de la otra (fig. 1) en

„ Perfil de aluminio.

cable pretroquelada en la base del

la misma dirección (las regletas

„ Terminal superior (base + tapa +

terminal.

deberán colocarse ambas sobre el lado superior o el lado inferior), (fig. 2) a una altura lo más cerca posible del piso o de la base de

„ Las regletas pueden extraerse para

tornillo). „ Terminal inferior (base + tapa +

facilitar el cableado. „ Para la conexión eléctrica, consulte

tornillo). „ 4 tornillos + 4 tacos para la fijación

la sección “Fichas técnicas”.

mural.

ATENCIÓN: No utilice un cable blindado para realizar

fijos o móviles que interrumpan los

Fijación.

la conexión eléctrica de las barreras en la interfaz de

rayos (fig. 4) para que los receptores

Siga las indicaciones descritas en la

contactos.

no estén expuestos directamente

hoja de instrucciones y adopte las

a los rayos del sol (fig. 5) y de

siguientes medidas:

manera que los receptores no estén

„ El cable puede entrar por el fondo

la ventana (fig. 3), sin obstáculos

expuestos a otros transmisores, tanto

(pared) o por fuera (a vista); en

directamente como por reflexión.

este último caso es necesario abrir,

ffig. ig g. 1

ffig. ig g. 2

ffig. ig g. 4

ffig. ig g. 5

ffig. ig g. 3

RX

Nota: Para más información, consulte la hoja de instrucciones que se adjuntan con las barreras.

Antirrobo

MY HOME 187


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Sirena externa 1. Desenrosque los dos tornillos (1) y

4. Introduzca los elementos plásticos

7. Introduzca la batería (1) o batería

extraiga la tapa externa (2).

de los tacos en los agujeros y enrosque

12 V - 12 Ah en el compartimiento sin

parcialmente ambos tornillos

conectar los bornes Faston. Conecte

superiores (1) y el tornillo “tamper” (2).

la tarjeta electrónica como se indica

1

en la hoja de instrucciones que se

2

adjunta a la sirena. 1 1 2

2. Extraiga los cuatro tornillos (1) y retire la tapa de protección interna (2). 5. Regule el tornillo “tamper”,

1

utilizando la muesca obtenida en la plantilla de perforación como se observa en la figura. 2

Atención: si no se instala o no se regula correctamente el tornillo tamper, el sistema no podrá activarse. 1

1 DIMA

3. Utilizando la plantilla de perforación (1), coloque el orificio (2) en correspondencia del tubo de salida de hilos y trace los 5 orificios. NOTA: Para el taladrado, utilice una punta de Ø 6 mm. 6. Sujete la sirena a los dos tornillos superiores (1). Enrosque los dos tornillos inferiores (2). Apriete a fondo 2

los cuatro tornillos.

1 1

2

188 MY HOME

Antirrobo


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales Configurar los dispositivos del

especiales, como la gestión de

INTRODUCCIÓN / EXTRACCIÓN

sistema antirrobo significa asignar la

alarmas técnicas (fuga de gas,

DE CONFIGURADORES

respectiva dirección y programar el

inundación, etc.) o la señalización de

Antes de configurar los dispositivos,

modo operativo. La dirección permite

alarmas mediante canales auxiliares.

extraiga la tapa transparente de

identificar cada dispositivo en el

La dirección del dispositivo se

protección (1). Para facilitar la

sistema, los modos operativos son las

establece asignando un valor a las

introducción o extracción de los

funciones específicas desempeñadas

posiciones:

configuradores, utilice la herramienta

por cada dispositivo (centralita,

Z, para especificar el número de la

específica (2) contenida en el

sensor, sirenas, etc.). Además de las

zona de pertenencia (obligatorio) del

paquete de la sirena externa.

funciones típicas de todo sistema

dispositivo, si pertenece al grupo de

antirrobo, como la detención de

sensores. Si el dispositivo pertenece

la intervención de un sensor o la

al grupo de activadores, esta posición

gestión de una línea de contactos

no deberá configurarse.

equilibrada, configurando el modo

N, para especificar el número

operativo es posible habilitar los

progresivo (obligatorio) del

dispositivos para ejecutar funciones

dispositivo en la zona indicada arriba. 2

1

Dispositivos activadores

Dispositivos auxiliares ZONA 9

ZONA 0

Z =0 N =1

Centralita

Z =0 N =1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

P

Z =9 N =1

Z =9 N =9

1 – 9 máx.

1 – 9 máx. BUS

OK

Sensores

CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

ZONA 8 ZONA ... ZONA 1

Z =1 N =1

Z =1 N =9

Máx. 72 dispositivos 1 – 9 máx.

Antirrobo

MY HOME 189


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales Ejemplo de configuración del

CANALES AUXILIARES

detector IR. Primer sensor que

Además de las funciones típicas, los

sobre la base de la configuración

pertenece a la zona 2 con función

dispositivos del sistema antirrobo My

programada, activarse de manera

cuentaimpulsos habilitada.

Home pueden desempeñar una serie

conforme. En caso de información

de aplicaciones independientes del

inherente a los eventos intrusión, los

POSICIÓN DEL CONFIGURADOR VALOR

estado de la instalación (activada o

dispositivos activan las señales locales

Z

2

desactivada). Esto es posible gracias

(sirena) o remotas (comunicador

1

a un especial canal de comunicación

telefónico); si en cambio hay

MOD

1

de los BUS del sistema antirrobo y

información sobre alarmas técnicas,

AUX

ninguno

automatización denominado

los dispositivos se activan, sobre la

“canal auxiliar”, utilizado por algunos

base de las modalidades operativas

Z N° MOD AUX

dispositivos; por ejemplo, la interfaz

configuradas, para generar señales

2

del canal auxiliar o el receptor

de alarma, prealarma o activar

1

radio, para transmitir la información

dispositivos para restablecer

1

inherente a alarmas técnicas

de la seguridad en el ambiente

(emergencia sanitaria, antirrobo, etc.).

controlado. Ejemplos típicos son

Para explicar mejor este concepto,

la aplicación relativa al sistema de

se compara el BUS del sistema

cierre automático de la tubería del

antirrobo con una carretera de tres

gas al detectar una fuga de metano,

carriles; en donde la primera se

como se describe en la presente Guía

reserva a la circulación de los coches

y el funcionamiento de la centralita

de la fuerza pública (información

antirrobo según la modalidad del

inherente a los eventos intrusión o

protocolo ADEMCO (envío de llamada

robo), el segundo se reserva a los

telefónica a un instituto de vigilancia

coches de servicio (información

después de un evento antirrobo o

sobre el estado y funcionamiento del

una alarma técnica). En este caso, en la

sistema) y, por último, el tercer carril

configuración de la centralita 3486, la

se destina a los medios de socorro

combinación entre el canal auxiliar y

(información sobre eventos o alarmas

el tipo de alarma técnica que genera

auxiliares). Los dispositivos auxiliares

la llamada se ha configurado como se

pueden gestionar la información

indica en la tabla siguiente.

Ejemplo de configuración interfaz de contactos. Cuarto sensor de la zona 3 con protección de la línea de contactos equilibrada. POSICIÓN DEL CONFIGURADOR VALOR Z

3

4 1

AUX

ninguno

3 N.C.

Z N° MOD AUX

Línea tamper

Resistencia de balanceado 10 KΩ – 5 % 1/4 W

190 MY HOME

4 1

N.C.

Antirrobo

presente en los tres “carriles” y, TIPO DE ALARMA TÉCNICA

CANAL AUXILIAR ASIGNADO

Fuga de gas

1

Congelador

2

Inundación

3

Antipánico

4

Alarmas técnicas generales

5-6-7

Incendio

8

Telesocorro

9


Ejemplo de configuración En el esquema siguiente, se ilustra la

en la puerta de entrada y un

volumétricos configurados Z = 3,

configuración del sistema antirrobo

detector volumétrico configurado

N = 1 y Z = 3, N = 2.

del apartamento descrito en la

Z = 1, N = 1.

„ Zona 4 – Dormitorios, pasillo, cuarto

„ Zona 2 – Perímetro de la casa:

sección “NORMAS GENERALES DE

de baño de servicio: protegidos

INSTALACIÓN”. La configuración

protegido con contactos

con detectores volumétricos

de los dispositivos en función de

magnéticos en las puertas

configurados Z = 4 y N = 1 – 4.

las áreas que desea proteger es la

ventanas y ventanas conectados

Los dispositivos como la sirena

siguiente:

a una interfaz configurada Z = 2,

interina, el activador transponder y el

„ Zona 1 – Sala de estar: protegida

N = 1.

parcializador se configuran sólo en el

por un contacto magnético con

„ Zona 3 – Cocina y despacho:

interfaz configurada Z = 1, N = 2

protegidos con detectores g

alojamiento N correspondiente al número de dispositivo en la instalación.

Sirena

Balcón

4072L 4072L

3510

3511

3510

BUS Z=4 N=2

Interfaz contactos

N=2

Activador transponder

3510

Baño de L4607

servicio

Sensor IR

Dormitorio del niño

Dormitorio Z=4 N=1

3510

Sensor IR

Z=4 N=3

Z=4 N=4

L4611 L4611 L461 11

Sensor IR

L4611

Sensor IR

Pasillo O OK

Cocina

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

3586

Baño 3510

Z=3 N=2

N=1

L4611

4070

Sirena interna Sensor IR

Despacho

02 Z=3 N=1

Z=1 N=1

N=1 3511

Sensor IR L4611

3510

Activador transponder

L4611

Sensor IR Z=2 N=1

L4612

Interfaz contactos

L4607 Z=1 N=2

Sala de estar

L4612

Interfaz contactos

Antirrobo

MY HOME 191


CONFIGURACIÓN

Uso del programa YouProject para configurar la instalación La configuración de la instalación

El software facilita un informe en

puede realizarse con el programa

soporte papel, con información

de proyecto denominado

técnica para realizar la instalación, así

YouProject, diseñado para efectuar

como la configuración y la lista del

automáticamente todas las

material necesario.

funciones (posición de aparatos, cálculos dimensionales y eléctricos, asignación de direcciones, composición de tablas, etc.) típicas del sistema domótico.

Pantalla del programa Youproject con los datos de la instalación que se configurará

Informe generado por el programa con la configuración y el listado de dispositivos

192 MY HOME

Antirrobo


Alarmas técnicas: alarma antirrobo para tiendas En caso de asalto, la dependienta

propietario o a las personas que haya

La activación no genera alguna

puede apretar un pulsador oculto

indicado, por:

alarma sonora local y permite

que activa el comunicador telefónico

„ una o varias llamadas telefónicas

sorprender al ladrón que ignora la

de la centralita antirrobo para enviar

„ uno o varios mensajes SMS

llamada efectuada. Para suspender la

un pedido de socorro al Portal My

(mediante el portal MY HOME)

llamada, intervenga con el mando a

Home, el cual, a su vez, advertirá al

„ uno o varios correos electrónicos

distancia en la centralita antirrobo.

(mediante el portal MY HOME).

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

Interfaz alarmas técnicas

Centralita antirrobo





Pulsador N.C.

OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Línea telefónica

A otras instalaciones

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Interfaz alarmas técnicas 3481 NOTA*: el número 7 del canal auxiliar debe indicarse también en la fase de programación de la centralita ANTIRROBO para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico.

BUS

ANTIRROBO

1

1° dispositivo AUX

7

n° de canal auxiliar *

1

modalidades antirrobo

Pulsador N.C.

Antirrobo

MY HOME 193


CONFIGURACIÓN

Alarmas técnicas: alarma antipánico „ uno o varios correos electrónicos

En caso de ruidos sospechosos en la

de la centralita antirrobo envía un

vivienda, el propietario puede apretar

pedido de socorro al Portal My Home

un pulsador para activar todas las

que se encarga de advertir a las

La función puede activarse con el

sirenas (solo con sistema activado,

personas que se haya indicado por

sistema activado o desactivado y en

de lo contrario suena solo la sirena

medio de:

cualquier condición de parcialización.

interna) del sistema antirrobo y

„ una o varias llamadas telefónicas;

ahuyentar al intruso con el sonido

„ uno o varios mensajes SMS

intenso. El comunicador telefónico

(mediante el portal MY HOME).

(mediante el portal MY HOME); Sirena interna (opcional)

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

Interfaz alarmas técnicas

Centralita antirrobo





Pulsador N.C.

OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Línea telefónica A otras instalaciones

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Sirena interna HC/HD/HS/4070 - N/NT4070

Interfaz alarmas técnicas 3481

ANTIRROBO BUS

1

1° dispositivo AUX

1

ningún configurador N° MOD

2

Pulsador N.C.

194 MY HOME

Antirrobo

1° sirena interna ningún configurador

modalidad antipánico

N° MOD


Alarmas técnicas: control de inundación Una pérdida de un tubo del agua

que manda un actuador que controla

propietario o a las personas que haya

o un grifo abierto pueden causar

la electroválvula. Además, activa una

indicado por medio de:

graves daños si no se detecta

sirena y el comunicador telefónico de

„ una o varias llamadas telefónicas;

inmediatamente. Con My Home,

la centralita antirrobo, la cual envía

„ uno o varios mensajes SMS;

la señal transmitida por un sensor

un pedido de socorro al Portal My

„ uno o varios correos electrónicos.

especial es captada por un receptor

Home, que se encarga de advertir al

radio conectado al sistema antirrobo

Sirena interna

Receptor radio

ANTIRROBO BUS Interfaz SCS/SCS Centralita antirrobo

Actuador relé





OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Detector de inundación

Electroválvula

Línea telefónica

A otras instalaciones

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Actuador relé 3479 NOTA*: el número 4 del canal auxiliar es el indicado en el alojamiento AUX del receptor radio HC/HS/L/N/NT4618. Configuración de la electroválvula de rearme manual. Cuando se utiliza una electroválvula diferente introduzca en el alojamiento MOD el configurador n° 3 (modalidad biestable).

ANTIRROBO

BUS

1

1° dispositivo AUX

4

n° de canal auxiliar *

6

contacto monoestable

Transformador

Electroválvula

Antirrobo

MY HOME 195


CONFIGURACIÓN

Alarmas técnicas: control de inundación CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Receptor radio HC/HD/HS/L/N/NT4618 NOTA*: El número de canal auxiliar debe indicarse también en la fase de programación de la centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico y en la configuración del actuador relé que manda la electroválvula. La combinación entre el detector de inundación y el receptor radio se realiza antes de la instalación del mismo detector. Para más información sobre cómo memorizar el detector, consulte la ficha técnica correspondiente.

9 Z N° AUX

1 4

Zona 9 1.er sensor (N.° progresivo de los sensores en la zona 9) N° canal auxiliar *

BUS

ANTIRROBO

Sirena interna HC/HD/HS/4070-N/NT4070 Como alternativa al uso del detector radio de inundación puede usarse la interfaz de contactos 3480 con la

ANTIRROBO

sonda 3482. BUS

N° MOD

N° MOD

NC Reset alarma

LíneaTamper 3482

1

1.er sirena interna Ningún configurador

196 MY HOME

Antirrobo

Z1=

1–9

Dirección de la interfaz

N1=

1–9

Dirección de la interfaz

Z2=

Ningún configurador

N2=

Ningún configurador

MOD1=

8

MOD2=

4

Alarma técnica contacto NA N.° de canal auxiliar (véase la nota anterior)


Alarmas técnicas: control de fugas de gas con el sistema antirrobo La aplicación ilustra el uso del detector

genera una señal de “alarma técnica”

My Home que se encarga de avisar al

de gas metano incorporado en el

gestionada por el sistema antirrobo

dueño de la casa o a las personas que

sistema antirrobo mediante una

para cerrar la electroválvula de

haya indicado, mediante:

interfaz canal auxiliar. Al comprobar

alimentación del gas y al mismo tiempo

„ Una o varias llamadas telefónicas;

la presencia de una fuga de gas,

envía una llamada telefónica por medio

„ Uno o varios mensajes SMS;

el detector mediante la interfaz

de la centralita / combinador al Portal

„ Uno o varios correos electrónicos.

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

Centralita antirrobo

Actuador relé

Interfaz alarmas técnicas





OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Línea telefónica

Bticino

Detector de gas metano (*)

MET ANO

Electroválvula Transformador

12 Vdc

Nota: (*) máximo 3 dispositivos con transformador F91/12E, máximo 2 dispositivos con transformador HC/HD/HS/L/N/NT4541

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Detector de gas HC/HD/HS/L/N/NT4511/12

Interfaz alarmas técnicas 3481

Nota: ninguna configuración

Nota*: el número 1 del canal auxiliar debe indicarse también en la fase de programación de la centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico.

ANTIRROBO

BUS

1 A

N° AUX MOD

+ T

-

1 C

+

-

4

1° dispositivo AUX n° de canal auxiliar * alarma técnica

Hacia el transformador F91/12E Hacia la interfaz del canal auxiliar

Desde el detector de gas metano

Antirrobo

MY HOME 197


CONFIGURACIÓN

Alarmas técnicas: control de fugas de gas con el sistema antirrobo CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Actuador relé 3479

Sirena interna HC/HD/HS/4070-N/NT4070 (opcional)

Nota*: el número 1 del canal auxiliar es el que se indica en el alojamiento AUX de la

Nota*: la señal acústica de la sirena interna no se realiza para alarmas de tipo

interfaz alarmas técnicas 3481.

técnico. Esta señal se efectúa mediante el detector de gas metano.

ANTIRROBO

Transformador F91/12E

2

2° dispositivo AUX

1

n° de canal auxiliar *

6

contacto monoestable

N° MOD

1

1° sirena interna

1o 5

desactivación de alarmas técnicas *

N° MOD

Electroválvula L4525/12NO

198 MY HOME

BUS

Antirrobo


Alarmas técnicas: señal telefónica sobre la intervención del interruptor general Si en la centralita eléctrica de la

con el sistema antirrobo para

sistema antirrobo enviará un mensaje

vivienda se encuentra el interruptor

detectar el estado de interruptor

SMS o un mensaje pregrabado para

SALVAVITA STOP&GO, es posible

diferencial. Al verificarse uno de los

comunicar el problema al usuario. La

recibir un mensaje telefónico que

inconvenientes mencionados, el

llamada telefónica puede dirigirse

avisa la intervención del interruptor

dispositivo SALVAVITA STOP&GO

también al portal MY HOME WEB que

debido a tormentas, interferencias

cierra automáticamente el interruptor

se encargará de enviar el mensaje

eléctricas o falla en la instalación.

saltado, y restablece la corriente en

de alarma por SMS y/o correo

La condición principal para

condiciones de total seguridad. Si

electrónico. Esta función se realiza

realizar esta función muy útil es la

en cambio la falla persiste porque se

sólo con centralitas 3485 y 3486,

conexión, mediante una interfaz, del

debe a un defecto de aislamiento o

provistas de comunicador telefónico.

dispositivo SALVAVITA STOP&GO

sobrecarga de la línea, entonces el

b a b

ART.3485

_ T1

OFF ON

BUS

Centralita

STOP&GO

ANTIRROBO BUS

Interfaz de mando 6

Interfaz alarmas técnicas

1

1° dispositivo AUX

3

n° de canal auxiliar *

4

alarma técnica con contacto normalmente abierto

5 4

ART. F80CMD

1 2 3

A

NOTA*: el canal auxiliar n° 3 debe indicarse también seleccione la modalidad 3 (señal de falla) interviniendo en el selector con un destornillador plano

en la fase de programación de la centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización del comunicador telefónico. Los canales auxiliares pueden seleccionarse entre 1 – 9.

Antirrobo

MY HOME 199


CONFIGURACIÓN

Aplicaciones avanzadas: encendido de las luces por intervención de una alarma Una aplicación interesante consiste

sistema ofrece así otro elemento

automatización. El encendido y el

en la posibilidad de encender en

para ahuyentar al ladrón en fuga.

apagado de luces puede realizarse

modo automático todas las luces de

Esta función se realiza conectando

interviniendo en el dispositivo de

la vivienda, o un solo un grupo, por

el sistema de automatización y

mando local presente en el sistema

un tiempo determinado después de

antirrobo mediante una interfaz que

de automatización.

una intrusión. Además de la señal

permite el diálogo entre la centralita

sonora que emiten las sirenas, el

antirrobo y los dispositivos de

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS 



Mando general de luces

ON GEN

OFF

AUTOMATIZACIÓN

BUS

CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Mando general de luces H/L4652/2

Interfaz SCS/SCS F422

ANTIRROBO BUS

Interfaz SCS/SCS

GEN Configurador general



I1/I2/I3= ninguna configuración



1

AUTOMATIZACIÓN

4

A1 PL1 M1 A2 PL2 M2

Ninguna configuración

O/I

Comando de ON (tecla superior) y OFF (tecla inferior)

MOD= Modalidades de interconexión del antirrobo BUS

200 MY HOME

Antirrobo


Aplicaciones avanzadas: pedido de socorro con llamada telefónica Las personas ancianas, minusválidas

sirena interna y el comunicador

con el sistema antirrobo activado o

o enfermas pueden señalar un

telefónico de la centralita antirrobo,

desactivado y en cualquier condición

pedido de socorro usando un

que advertirá al propietario o a las

de parcialización.

mando a distancia portátil. La

personas que haya indicado por

señal transmitida es captada por

medio de una o varias llamadas

un receptor radio conectado al

telefónicas.

sistema antirrobo que activa una

Esta función también se ejecuta

Sirena interna (opcional)

ANTIRROBO BUS

Centralita antirrobo

Interfaz SCS/SCS

Receptor radio





OK CLEAR

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Comando radio para telesocorro

Línea telefónica

CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Receptor radio HC/HD/HS/L/N/NT4618

Sirena interna HC/HD/HS/4070-N/NT4070 (opcional)

NOTA*: La ausencia del configurador asigna automáticamente el canal auxiliar

NOTA*: La señal acústica de la sirena interna no se realiza en caso de alarmas de

n.º 9. Este número de canal auxiliar debe indicarse en la fase de programación de la

tipo técnico. Esta señal es efectuada por el detector de gas metano.

centralita antirrobo para la asignación del mensaje de señalización al comunicador telefónico.

1

Zona 1

1

1.er dispositivo receptor

1

Desactivación de alarmas técnicas *

N° MOD

Z N° AUX

1.a sirena interna

N.º canal auxiliar *

N° MOD

BUS

ANTIRROBO

Antirrobo

MY HOME 201


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Puesta en funcionamiento Nota: Esta operación debe efectuarse después

Al cabo de un minuto, ambos

CENTRALITA 3485

que el sistema se ha configurado. Para poner

iconos deberían desaparecer; de lo

Al encender por primera vez la

en funcionamiento el sistema, es necesario que

contrario, verifique el código PIN

centralita, se visualiza el menú

todos los equipos estén conectados e instalados

establecido o controle que la tarjeta

Mantenimiento; el interruptor

correctamente en los soportes respectivos.

SIM no se encuentre bloqueada,

deslizante posterior se encuentra en

introduciéndola en un teléfono móvil:

la posición de OFF.

CENTRALITA ART 3486

Regrese al menú mantenimiento.

Para activar la centralita y ponerla en

Al encenderla por primera vez,

„ Compruebe el nivel de recepción

servicio:

la centralita presenta el menú

„ Programe los escenarios deseados.

se encuentra en la posición de OFF.

„ Programe un mando a distancia IR,

Para activar la centralita y ponerla

una llave transponder o un código

en servicio, efectúe las siguientes

numérico, como se describe en las

operaciones:

páginas siguientes.

„ Seleccione el idioma.

„ Escriba la hora y la fecha.

„ Ejecute el aprendizaje de la

„ Personalice los nombres de las

centralita.

„ Seleccione el idioma.

de la señal GSM.

Mantenimiento; el interruptor deslizante

„ Ejecute el aprendizaje de la centralita. „ Lleve el interruptor deslizante posterior a ON. „ Salga del menú mantenimiento pulsando 2 veces el botón © (1). „ Regrese al menú mantenimiento. „ Programe una llave transponder

zonas, de los dispositivos y de los

„ Lleve el interruptor deslizante posterior a ON.

escenarios de parcialización.

o un código numérico, como se

ATENCIÓN: Si la batería de la centralita no está

„ Salga del menú mantenimiento

describe en las páginas siguientes. „ Escriba la hora y la fecha.

cargada, el módulo GSM no funcionará.

„ Personalice los nombres de las

pulsando 2 veces CLEAR. „ Seleccione el menú Comunicador -

zonas, dispositivos y escenarios de

Gestión GSM y escriba el código

parcialización.

PIN. „ En la pantalla principal, mantenga apretado el botón CLEAR, desconecte la centralita. „ Desconecte la batería.

Centralita 3485

„ Introduzca la tarjeta SIM. „ Vuelva a conectar la batería y alimente la centralita; espere que

1

la batería esté cargada (icono apagado). „ Compruebe la presencia de campo. „ Espere un minuto, durante el cual podrían aparecer en el display los PIN

iconos ERROR o

.

ATENCIÓN: Con el sistema en “Mantenimiento” las baterías previstas no se cargarán. Si el sistema permanece en este estado por mucho tiempo, las baterías podrían dañarse.

202 MY HOME

Antirrobo


OPERACIONES COMUNES PARA TODAS LAS CENTRALITAS Compruebe el led rojo en la tarjeta de

A este punto conecte los dos bornes

NOTA: En caso de instalación de una segunda sirena,

control de la sirena.

Faston (1) a la batería respetando la

después de instalarla, repita el procedimiento de

Si está encendido, invierta la

polaridad (rojo +, negro –).

verificación de los leds. El puente J1 de la segunda sirena

conexión del cable telefónico BUS.

ATENCIÓN: Si se ha invertido la polaridad durante la

debe estar cortado (véase la ficha técnica de la sirena).

ATENCIÓN: Verifique también que el led amarillo esté

conexión, la tarjeta está protegida con fusibles de 4A

apagado; si está encendido, significa que hay una

presentes en el cable (2). Coloque las dos tapas de

condición de alarma y por lo tanto una anomalía en

protección de la sirena.

el sistema. En este caso, solucione el inconveniente.

TARJETA INCORPORADA EN LA SIRENA 2

A 1

J1

B

C Led amarillo

Led rojo

A = BUS B = BATERÍA (ROJO+, NEGRO –) C = SINDICADOR ACÚSTICO

Antirrobo

MY HOME 203


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Programación de los mandos a distancia infrarrojos 4050 CENTRALITAS 3486, 3485

MEMORIZACIÓN DE LOS

La programación de los mandos

MANDOS A DISTANCIA RADIO

a distancia es facilitada por la

348220

información visualizada en el display

1. Prepare la instalación en el estado

(véase el manual de instalación de

de “mantenimiento”.

la centralita que se adjunta con el

2. Presione 5 segundos el pulsador

dispositivo).

de programación del receptor radio HC/HD/HS/L/N/NT4618 hasta que se encienda el LED rojo. 3. Apriete el pulsador de introducción 5 segundos. 4. Si el dispositivo ha sido memorizado correctamente, el LED rojo del receptor se apagará. Si no se apaga, intente nuevamente a partir del punto 3. Si el LED parpadea significa que la memoria del dispositivo está agotada. 5. Para memorizar en el receptor radio otros dispositivos, repita las operaciones comenzando por el punto 2. 6. Efectúe el autoaprendizaje del sistema desde la centralita. 7. Programe los mandos a distancia en la centralita, en caso de centralita “con display”. 8. Salga de la fase de “mantenimiento”.

Activación

Anillo llavero

204 MY HOME

Antirrobo

Desactivación


Programación transponder 3530S y 3540 CENTRALITAS 3486, 3485

CANCELACIÓN O

La programación de los transponders

INTRODUCCIÓN DE

se realiza mediante la información

TRANSPONDERS

visualizada en el display (véase el

Con las centralitas 3486, 3485, la

manual para instalación de la centralita).

cancelación de los transponders es facilitada gracias a la información visualizada en el display (véase el manual de instalación de la centralita). El procedimiento que deberá adoptarse se describe en el capítulo “PROGRAMACIÓN DE MANDOS A DISTANCIA” (durante el procedimiento, la tarjeta de reconocimiento deberá acercarse al lector transpoder en vez que a la centralita). Con este procedimiento todos los transponders memorizados se borrarán (no es posible efectuar cancelaciones parciales).

Antirrobo

MY HOME 205


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Programación de un mando a distancia o de un transponder para varias instalaciones CENTRALITA 3486, 3485

Dirija el mando a distancia ya

código del mando a distancia de la

La programación de los transponders

programado en la primera instalación

primera instalación será reconocido

se realiza mediante la información

hacia un parcializador de zonas 1-4

por la segunda instalación.

visualizada en el display (ver manual

o un activador.

Al terminar la programación de

de instalación de la centralita).

Presione el pulsador del mando a

un mando a distancia, repita la

distancia como si lo activara. Si utiliza

operación para los demás mandos

un transponder, acérquelo al lector

a distancia que desea habilitar para

transponder y espere que emita un

esta función (30, en total).

“bip”. A partir de este momento, el

Activador Máx. 50 cm transponder cod3530

HIGH SECURITY

206 MY HOME

Antirrobo


Activación del sistema INSTALACIÓN CON CENTRALITA 3486, 3485 Después de efectuar las operaciones descritas en el capítulo “Puesta en función” de la instalación, la centralita está en función. Proceda luego con la prueba del sistema como se explica a continuación.

Interruptor deslizante ON OFF

Instalación on

off

LU

a b a b

Vista posterior de la centralita 3486

Antirrobo

MY HOME 207


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Test de la instalación CENTRALITAS 3486, 3485

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Entre en el menú “Mantenimiento” y

1. Verifique los sensores infrarrojos.

seleccione la opción “TEST” como se

Al circular en el área protegida por el

describe en el manual de instalación

sensor, el LED rojo se enciende.

que se entrega con la centralita. 1. Con el sistema desactivado (LED encendido) apriete la tecla S y manténgala presionada. 2. Presione el pulsador de uno de mandos a distancia habilitados; el LED TEST se enciende, ahora suelte la tecla S. 3. Después de los controles descritos en los párrafos siguientes

2. Verifique los contactos.

“Procedimiento de prueba”, presione

Al abrir las ventanas o la puerta de

la tecla S para terminar el test;

entrada, el LED rojo de la interfaz de

verifique que el led TEST se apague.

contactos se enciende.

Al subir o bajar la persiana controlada por el sensor de cable, el LED rojo de la interfaz se enciende después del número de impulsos configurados y se apaga al cabo de unos 4 segundos.

208 MY HOME

Antirrobo


Test de la instalación: verificación de las interfaces de contactos de dos líneas Las interfaces 3480 y F482 están

4.3 Si ahora los LED “contacto línea 1/

luego repita el procedimiento

dotadas de indicadores luminosos

contacto línea 2” están apagados,

a partir del punto 4.2).

de tipo LED útiles para la correcta

pase al punto 4.4); de lo contrario

4.3 Verifique el encendido del LED a

puesta en función de la instalación.

si permanece encendido verifique

la apertura de otros contactos:

Durante el procedimiento de puesta

que los contactos de las dos líneas

„Con el contacto cerrado (por

en función, la centralita no debe estar

estén cerrados (por ejemplo,

ejemplo, ventana cerrada), el

alimentada o, si lo está, se deberá

ventanas cerradas).

LED debe estar apagado.

4.4 Verifique que se encienda el LED a

alimentar en el modo test.

„Con el contacto abierto (por

1. Conecte la interfaz al BUS SCS, los

la apertura de otros contactos:

ejemplo, ventana abierta), el

hilos de los contactos y del tamper a

„Con el contacto cerrado (por

LED debe estar encendido.

los bornes correspondientes.

ejemplo, ventana cerrada), el

2. Introduzca los configuradores

LED debe estar apagado.

deseados y cierre con la cubierta

„Con el contacto abierto (por

transparente (interfaz 3480).

ejemplo, ventana abierta), el

3. Cierre todos los contactos incluso

LED debe estar encendido.

el tamper.

PROCEDIMIENTO PARA 3480

4. Alimente el equipo.

COMPLETACIÓN DE LA FASE DE PRUEBA „ Centralitas 3486, 3485. Salga del menú “Mantenimiento” como se describe en el manual de instalación que se adjunta a la centralita.

PROCEDIMIENTO PARA F482 LED indicador contacto tamper, línea 1, línea 2 activados

T - C1 - C2 ART.F482

LED indicador contacto tamper activado

LED indicador línea 2 activada T

4.1 Si los LED parpadean, controle la configuración y repita el procedimiento de puesta en

C2 C1

LED indicador línea 1 activada

función. Si el LED parpadea rápidamente sólo 5-6 veces y luego se para, pase al punto 4.2).

4.1 Si los LED parpadean, controle

4.2 Si ahora el LED está apagado,

la configuración y repita el

pase al punto 4.3); si al contrario

procedimiento de puesta en

permanece encendido, verifique:

función. Si los LED parpadean

„Que la línea tamper se

rápidamente sólo 5-6 veces y

encuentre cortocircuitada y

luego se detienen, pase al punto

luego repita el procedimiento a

sucesivo. 4.2 Si ahora el LED “contacto tamper” está apagado, pase al punto 4.3), de lo contrario si

partir del punto 4). „Que la envoltura de la interfaz esté bien cerrada y luego repita el procedimiento a partir del punto 4) después de haber

permanece encendido, verifique

cortado la alimentación.

que la línea tamper se encuentre

„Que los contactos de ambas

cortocircuitada y luego repita el

líneas estén cerrados (por

procedimiento a partir del punto 4).

ejemplo, ventanas cerradas) y

Antirrobo

MY HOME 209


PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y ENSAYO

Modificaciones del sistema o configuración Si hay que modificar la configuración

MANTENIMIENTO ORDINARIO

del sistema después de la puesta en

DEL SISTEMA DE ANTIRROBO

funcionamiento, es necesario, con

Se aconseja periódicamente realizar

la instalación apagada, seguir estas

una prueba de funcionamiento del

instrucciones:

sistema, del estado de carga de las

CENTRALITAS 3486, 3485

baterías de tampón del sistema y

„ Entre en el menú “Mantenimiento”,

de los dispositivos radio que estén

como se describe en el manual de instalación que se adjunta a la centralita. „ Desconecte el sistema. „ Sustituya o agregue los configuradores a los equipos. „ Conecte el sistema. „ Efectúe el autoaprendizaje del sistema. „ Ejecute el test del sistema.

210 MY HOME

Antirrobo

presentes.


Antirrobo

MY HOME 211


212 MY HOME

Gesti贸n energ铆a


ÍNDICE MY HOME – Gestión energía Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Termorregulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Visualización de los consumos . . . . . . . . . . . . . 291 Gestión y control de las cargas . . . . . . . . . . . . . 301

Gestión energía

MY HOME 213


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Nunca había sido tan fácil ahorrar energía. MY HOME, la combinación triunfante Ver los consumos y mantener bajo

atención a los consumos, porque

control la gestión de las cargas: éstas

es un “usuario ecológico” o porque

son las nuevas soluciones My Home

simplemente dedica mucha atención

que satisfacen las exigencias del

al ahorro por motivos económicos.

usuario final que presta cada vez más

Ver para mejorar Porque un usuario consciente es un

incorrectos del usuario o determina

usuario que ahorra en provecho de

la intervención de éste en caso de

sus gastos y del medio ambiente.

anomalías, con un consiguiente

Numerosos estudios han demostrado

ahorro del 10-15%.

de hecho que ver los propios consumos modifica los hábitos

214 MY HOME

Gestión energía


Con MY HOME se puede: „ Realizar un marco de vivienda donde se vive en el máximo confort, con sozlamente la utilización de la energía y del calor necesarios. „ Mejorar la clasificación energética del edificio y, por consiguiente, también su valor económico.

Multimedia Touch Screen

Touch Screen

Gestión energía

MY HOME 215


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Apostar por la eficiencia energética. Con MY HOME es casi un juego.

BUS-SCS MY HOME

Calefacción solamente cuándo y dónde sirve. Con esta función se puede elegir la temperatura de cada Termorregulación por zonas

ambiente dependiendo de su función y del momento de utilización a lo largo del día. Asimismo se pueden seleccionar los ambientes no utilizados para excluirlos. La activación del sistema considera también el calor producido por el sol y la apertura de ventanas (función

HASTA EL

opcional). Gracias a la función de termorregulación por

30%

zonas, el edificio gana una clase energética y los usuarios

DE AHORRO

ahorran en la factura.

Apagar la luz, encender el ahorro. Gestión automatización luces

Gestión de la iluminación en base a la presencia de las personas y de la cantidad de luz natural: esto significa el máximo confort visual para los usuarios y fomentar enormemente el ahorro energético. En los ambientes del sector servicios el ahorro se sitúa entre el 55% y el 75% (véase la sección Automatización).

BUS-SCS MY HOME

216 MY HOME

Gestión energía

HASTA EL

75% DE AHORRO


Un check up completo de consumo y de producción de energía. El usuario puede ver en las pantallas táctiles los consumos de Visualización de los consumos

su vivienda (electricidad, agua y gas) y también la producción de energía y de agua caliente obtenidas con sistemas de paneles fotovoltaicos o con el sistema solar térmico.

HASTA EL

15% DE AHORRO

Con pocos y sencillos pasos, el usuario elige el tipo de consumo que comprobar, el tipo de visualización (instantánea o mediante gráficos) y el período (día, mes, año). La antedicha información es extremadamente útil para utilizar de la mejor forma los propios sistemas y recortar derroches y evitar funcionamientos incorrectos.

Se acabaron los apagones. Esta función permite gestionar la máxima potencia Gestión de las cargas

empleada y desconectar automáticamente (en caso de sobrecarga) los electrodomésticos menos importantes. Con las pantallas táctiles, el usuario puede controlar el consumo total de las líneas individuales controladas y decidir si modificar la prioridad entre éstas. Además se puede temporizar la activación de las cargas.

Gestión energía

MY HOME 217


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Representación de los dispositivos para la gestión de la eficiencia energética

Splitter

Sonda

Local Display

Interfaz para gestión splitter

Centralita de 99 zonas Cuadro eléctrico

Room-by-room temperature control

Termorregulación por zonas

Gestión splitter

Interfaz para gestión splitter

Sonda Touch Screen Centralita de 99 zonas

218 MY HOME

Gestión energía

Splitter


Lavadora Panel para sistema Panel para sistema solar térmico fotovoltaico Horno microondas

Actuador de 16 A de empotrar

Medidor de energía eléctrica

Interfaz cuenta impulsos

Interfaz cuenta impulsos

Interfaz cuenta impulsos

Touch Screen Contador agua con salida de impulsos Contador gas con salida de impulsos

Automatic switching off of heating when windows are opened

Visualización de los consumos y de la producción

Irrigation management

Gestión de control cargas

m3/€

m3/€

KWh/€ Touch Screen

KWh Kcal

Centralita de control cargas

Gestión energía

MY HOME 219


220 MY HOME

Gesti贸n energ铆a


ÍNDICE MY HOME – Termorregulación Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Gestión energía

MY HOME 221


CARACTERÍSTICAS GENERALES

La termorregulación MY HOME se puede utilizar: CUANDO EL SISTEMA ESTÁ Baño

PREPARADO PARA LA GESTIÓN Cocina

POR ZONAS

Dormitorio

Un sistema está preparado para la gestión por zonas, cuando se pueden instalar las electroválvulas para la gestión de cada zona en el colector de distribución. Entrada Sala de estar

Electroválvulas

Ejemplo de sistema dividido por zonas con calefacción mediante paneles radiantes.

Colector

Dormitorio Colector

Cocina Baño

Sala de estar

Caja

CUANDO LAS ELECTROVÁLVULAS UTILIZADAS SON: Las electroválvulas que accionan las

El sistema de termorregulación

directamente en el sistema de

zonas pueden ser de dos tipos:

MY HOME puede controlar también las

termorregulación MY HOME, requieren

1. Con contactos ON/OFF

bombas de circulación (véase la figura 3).

una centralita exterior suministrada por

2. Con contactos abrir/cerrar

ADVERTENCIA: las válvulas mezcladoras

el fabricante de sistemas de paneles

proporcionales no pueden accionarse

radiantes (véase la figura 4).

1

2

3

4

SÍ M

M

222 MY HOME

Gestión energía


EN SISTEMAS CON:

Radiadores

Fan-coils

Paneles radiantes

EN SISTEMAS DE:

Baño

Calefacción

Aire acondicionado

Ambos

Cocina

Dormitorio

EN SISTEMAS CENTRALIZADOS CON COLECTOR DE DISTRIBUCIÓN PARA CADA VIVIENDA En los sistemas centralizados cuando

Entrada

cada vivienda cuenta con un colector

Sala de estar

de distribución, se puede: „ Con la instalación de un contador en la entrada del colector, medir la cantidad de calor utilizada; „ Con la instalación de las

Baño Cocina

Dormitorio

electroválvulas, gestionar las diferentes zonas de la vivienda.

Entrada

Colector de distribución

Sala de estar

Electroválvulas de zona

Ejemplo de instalación centralizada dividida por zonas para varios pisos Contador Caldera central

Gestión energía

MY HOME 223


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Los dispositivos El sistema de termorregulación MY HOME está compuesto por los siguientes dispositivos: „ Alimentador „ Centralita de termorregulación

Sondas:

„ Sondas

se han de instalar en cada zona

„ Actuadores

para poder medir la temperatura

„ Interfaz contactos (OPCIONAL)

ambiente y modificar localmente la temperatura programada en la centralita.

Alimentador

Centralita de 99 zonas

Alimentador:

Centralita de termorregulación:

para sistemas MY HOME.

es la unidad que permite configurar

Sonda zona 1

Actuador de 2 relés

el sistema, personalizar los programas y ver la información. Figura en el catálogo en la versión de empotrar con 4 zonas o en la versión mural con 99 zonas.

Actuadores: accionan las electroválvulas y las bombas de circulación. La elección del número y del tipo de actuadores depende de la tipología de las electroválvulas instaladas y de su colocación en el sistema.

224 MY HOME

Gestión energía


Sonda radio per temperatura esterna: mide la temperatura externa y envía el dato, por ondas radio, a la interfaz receptora y después a la centralita.

Sonda radio externa

Interfaz radio sonda externa

Sonda zona 2

Sonda zona 99

Local Display BUS

Actuador con 4 relés

Interfaz contactos

Actuadores:

Interfaz contactos:

para el control de las electroválvulas

qeste dispositivo es opcional y

correspondiente al ambiente

ON/OFF se utiliza un solo contacto,

detecta el estado de apertura o

en donde se han abierto los

mientras que para las electroválvulas

cierre de los cerramientos al detectar

cerramientos. Esta función aprovecha

abrir/cerrar se usa el bloqueo de

el estado del contacto magnético

todas las posibilidades de ahorro

dos relés. Al utilizar el actuador de

instalado en el cerramiento. La

energético, con lo que se evitan

cuatro relés se puede controlar el

información obtenida es utilizada

dispersiones inútiles de energía en el

accionamiento de los fan-coils y

por el sistema de termorregulación

ambiente externo, por ejemplo para

también controlar automáticamente

MY HOME para apagar la zona

ventilar.

las 3 velocidades.

Gestión energía

MY HOME 225


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Los dispositivos Sonda con regulación

CENTRALITAS DE TERMORREGULACIÓN Las dos centralitas de Termorregulación

Local Display

permiten la gestión / la programación simplificada de todo el sistema; de esta forma, gracias a un menú con guía, se pueden elegir los modos de funcionamiento, ver la temperatura „ Accionar la velocidad del

en las varias zonas y modificar los programas diarios y semanales. La

ventilador de los FAN-COILS.

centralita de 4 zonas integra en su

Todas estas funciones pueden

interior una sonda que representa

activarse también con el Local

una zona, por consiguiente se pueden

CONTROL LOCAL

conectar tres sondas más para

En cada ambiente hay una sonda

completar el número máximo de zonas

para medir la temperatura y ésta,

controladas por el dispositivo.

en la versión con selector, permite

La centralita de 99 zonas gestiona

también controlar el sistema en un

sistemas de termorregulación en

modo sencillo:

calefacción y en aire acondicionado y,

„ Variar la temperatura ± 3°C

display, el nuevo dispositivo de accionamiento y control que integra la tecnología Touch Screen oled, conectado a una sonda.

gracias al modo escenarios, programa

respecto al valor programado por

PROGRAMACIÓN DESDE EL PC

temperaturas diferentes en las varias

la centralita.

TiThermo y TiThermo Basic son unos

zonas del sistema con un único mando

„ Gestionar los modos de

programas que permiten al usuario

(ej. “escenario mujer de la limpieza”);

funcionamiento (OFF; antihielo /

programar y configurar las centralitas

los escenarios programables son 16

protección térmica y automático).

a través de la configuración y de la

para el invierno y 16 para el verano.

Centralita de 4 zonas

personalización de los parámetros dependientes del sistema de termorregulación. Además los antedichos programas permiten

Centralita de 99 zonas

actualizar el firmware de las centralitas mediante una función dedicada.

Software Bticino

226 MY HOME

Gestión energía


Video Display

INTEGRACIÓN PERFECTA CON EL SISTEMA MY HOME Ejemplo de integración entre

(ej. modo semanal, modo escenarios

Termorregulación y Automatización.

sondas externas, etc.). Para obtener

El sistema de termorregulación puede

información más detallada, consultar

integrarse con la Automatización

el Manual del usuario, en dotación

My Home para la gestión con Touch

con la Touch Screen IP.

Screen, Videostation y Video Display de la temperatura en las varias zonas

Touch Screen

de la vivienda. En especial con la Touch Screen IP se pueden gestionar las temperaturas en las varias zonas y también algunas funciones que, hasta ahora, dependían solamente de la centralita

Ejemplo de integración entre

ejemplo para renovar el aire.

del contac contacto cto NC, instalado en el

Termorregulación y Antirrobo

Al abrir puertas o ventanas se puede

cerramiento, y traslada la información

La integración del sistema

apagar la calefacción de la zona de

al sistema de termorregulación para

Termorregulación en el Antirrobo

termorregulación que corresponde

las oportunas acciones.

My Home permite crear una función

al ambiente donde se han abierto los

especialmente útil hablando en

cerramientos. El estado de apertura o

términos de ahorro energético, con lo

cierre del cerramiento es detectado

que se evitan dispersiones inútiles de

por el módulo interfaz contactos del

energía en el ambiente externo, por

sistema Antirrobo que lee el estado

Contacto magnético

Interfaz contactos

Apertura ventana

Radiador apagado

Centralita de termorregulación

Gestión energía

MY HOME 227


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Criterios de elección de los dispositivos GUÍA PARA LA ELECCIÓN DE LAS CENTRALITAS En la siguiente tabla se resumen

número de zonas de la instalación

las funciones disponibles con las

hidráulica, otros parámetros de

dos centralitas. La elección ha de

elección pueden ser la gestión de

realizarse en base a las características

los contactos magnéticos, el control

del sistema. Es fundamental

remoto, etc.

privilegiar la centralita en base al

FUNCIONES DISPONIBLES

CENTRALITA DE 4 ZONAS

CENTRALITA DE 99 ZONAS

HC/HS/L/N/NT4695, AM5875

3550

Número máximo de zonas Control remoto Control local (Touch Screen) Programación con TiThermo Basic Programación con TiThermo Gestión de los contactos magnéticos Escenarios Gestión chiller Climaveneta

228 MY HOME

Gestión energía

4

99


GUÍA PARA LA ELECCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS En la siguiente tabla se resumen los varios tipos de sistema y en base a las características del mismo se indican los dispositivos requeridos para su gestión.

TIPO DE SISTEMA

ACTUADOR

SONDA

HC/HS4692 L/N/NT4692

F430/2

F430/4

HC/HS4692FAN L/N/NT4692FAN

HC/HS4891 L/N/NT4891

En combinación con la sonda HC/HS4693, L/N/NT4693 o con sonda externa 3457

Gateway

HC/HS4693 L/N/NT4693 Radiadores o paneles radiantes

Instalación mixta paneles radiantes fan-coils

Fan-coils normales

Fan-coils CLIMAVENETA

ATENCIÓN: proteger las salidas de los relés de los actuadores con un magnetotérmico de 10A, contenido en el catálogo BTDIN con F881NA/10.

Gestión energía

MY HOME 229


NORMAS GENERALES DE INSTALACIĂ&#x201C;N

NĂşmero mĂĄximo de dispositivos, distancias mĂĄximas y consumos Â&#x201E; La longitud de la conexiĂłn entre

En un sistema se pueden gestionar

determinado mediante la suma del

como mĂĄximo 99 direcciones de

consumo de todos los artĂ­culos y se

el alimentador y el dispositivo mĂĄs

zona. Para cada zona se puede

ha de evitar que el total obtenido

alejado no ha de superar los 250 m;

gestionar hasta un nĂşmero mĂĄximo

supere la corriente suministrada por

de nueve direcciones dedicadas a

el alimentador. Consultar los DATOS

no ha de superar los 500 m;

los actuadores. El nĂşmero mĂĄximo

TĂ&#x2030;CNICOS, indicados en las FICHAS

Â&#x201E; Para repartir en modo Ăłptimo

de dispositivos que se pueden

TĂ&#x2030;CNICAS de los dispositivos, para los

las corrientes en la lĂ­nea BUS,

conectar al BUS depende tambiĂŠn del

cĂĄlculos anteriores.

aconsejamos situar el alimentador

consumo total de los mismos y de la

Para calcular los consumos, se ha de

en una posiciĂłn intermedia.

distancia entre el punto de conexiĂłn

considerar tambiĂŠn la disponibilidad

y el alimentador. El alimentador

de corriente en base a la longitud del

puede suministrar hasta 1200 mA

cable BUS.

(E46ADCN) o 600 mA (E49) y el

Por consiguiente, durante el

nĂşmero mĂĄximo de los dispositivos

dimensionamiento respetar las

que se pueden conectar al BUS es

siguientes reglas:

Â&#x201E; La longitud total de las conexiones

DISTANCIAS MĂ XIMAS DEL CABLE BUS

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

C2

OK

+1

+1

A

-3

-2 -1

-3

-2 -1

F

1 4 7

OF

F

+3 +2

+3 +2

OF

2 5 8 0

3 6 9

A

PRI

E49                

B

B

SCS

E46ADCN E49 -3

-2 -1

-3

-2 -1

F

OF

+3 +2

+1

+3 +2

OF

F

1

2

3

4

1 2 3 4

+1

ART. F430/2

C1

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

Con alimentador E46ADCN:

Con alimentador E49:

A

=250 m mĂĄx

A

=250 m mĂĄx

B

=250 m mĂĄx

B

=250 m mĂĄx

A + B =500 m Corriente mĂĄxima suministrada por el alimentador: 1200 mA.

A + B =500 m Corriente mĂĄxima suministrada por el alimentador: 600 mA.

NOTA: Si se usa un cable UTP5 en vez del cable BUS L4669, las distancias indicadas se reducirĂĄn a la mitad.

230 MY HOME

GestiĂłn energĂ­a

C2


MODO EXPANSIÓN FÍSICA „ Si se ha de ampliar un sistema con

En sistemas de una gran extensión o

Automatización han de estar

con un consumo de corriente superior

bus solamente con dispositivos de

comprendidos entre A=1 / PL=1 y

al límite de los 1200 mA, suministrados

termorregulación, las posiciones I3 e

A=3 / PL=1;

por el alimentador E46ADCN o 600

I4 de la interfaz deben configurarse

mA, suministrados por el alimentador

con las direcciones I3=1–9 e I4=1–9,

las direcciones han de estar

compacto E49, hay que dividir el sistema

totalmente independientes de las

comprendidas entre A=3 / PL=3 y

en varios tramos conectados entre ellos

direcciones de los dispositivos de

A=9 /PL=9 o en la dirección de la

con la interfaz F422 configurada en el

termorregulación;

interfaz siguiente. Es importante

„ En el bus de salida (OUT),

„ Si se ha de ampliar un sistema con

modo “expansión física”.

destacar que todos los dispositivos

Es importante destacar que cada

bus con dispositivos Automatización

de termorregulación, presentes

tramo ha de estar alimentado por

y termorregulación, las posiciones

en los tramos del sistema, han

un alimentador propio. Para realizar

I3 e I4 deben configurarse en

de estar configurados en modo

el modo “expansión física” se ha de

función de la configuración de

totalmente independiente de la

configurar la interfaz F422 mediante el

los dispositivos Automatización

configuración de los dispositivos

configurador numérico N°1 situado en

presentes en los dos sistemas

de Automatización. En ningún

la posición MOD.

conectados entre ellos. En relación

caso, puede haber dispositivos de

Las posiciones I3 e I4 de la interfaz han

a la ilustración, suponiendo por

automatización configurados con

de configurarse en función de los dos

ejemplo que I3= 3, I4=2:

la misma dirección (A, PL) que la

„ En el bus de entrada (IN), las

modos de empleo de dicha interfaz como se indica a continuación:

interfaz F422 (I3, I4).

direcciones de los dispositivos

A/PL = 33 53 1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

C2

F422 OUT

AR T.F422

OF

+3 +2

-3

+1

-2 -1

OF F

+3 +2

+1

A/PL = 11 31

IN

I1 = – I2 = – I3 = 3 I4 = 2 MOD = 1

2 5 8 0

3 6 9

I1 = – I2 = – I3 = 5 I4 = 4 MOD = 1

-3

+1 AR T.F422

1 4 7

F

-2 -1

-2 -1

OUT OUT

+3 +2

F422

-3

OK

OF

F

A/PL = 55 99

Gestión energía

MY HOME 231


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Integración con otras funciones Los dispositivos de la función

con espacio adecuado para los

Por consiguiente, para dimensionar

termorregulación pueden

actuadores DIN. Todo lo anterior

correctamente el sistema, solamente

compartir el mismo cable BUS que

es válido también para el sistema

se ha de verificar la longitud de

las demás aplicaciones MY HOME

MY HOME pre-existente cuando

las conexiones realizadas con el

de automatización y gestión de

se caracteriza por varios sistemas

cable BUS y los consumos totales

energía (cable gris). Si un local está

Automatización conectados entre

de los dispositivos como aparece

preparado con el BUS automatización

ellos mediante interfaces F422,

especificado en este documento.

o gestión de energía se puede,

configuradas en el modo “expansión

Para los sistemas con la

por lo tanto, colocar en cualquier

lógica”.

función antirrobo también, la

punto del sistema los artículos de

En los sistemas con “expansión

termorregulación no se ha de instalar

termorregulación, previa instalación

lógica” no hay vínculos de

en el mismo BUS del antirrobo y ha

de una caja 503E para las centralitas,

instalación para los dispositivos de

de haber una interfaz F422 entre los

una o varias cajas situadas a una

termorregulación y éstos se pueden

dos BUS.

altura de 1,5 m para cada sonda

instalar en todas las partes del

de temperatura y una centralita

sistema.

A/PL = 11 99

OUT OUT

+1

-3

-2 -1 OF

+3 +2

-2 -1 +3 +2

OF F

-3

AR T.F422

ZA = 1 ZB = 1

ZA = 1 ZB = 1

F

I1 = – I2 = – I3 = – I4 = 1 MOD = 2

+1

OK

IN

1 4 7

-3

-2 -1 +3 +2

F

+1

AR T.F422

OF

+1

IN 1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

OUT OUT

1

S

PROG

AUX

P

OUT AR T.F422

˜2

24h TEST

3

4

IN

232 MY HOME

Gestión energía

I1 = – I2 = – I3 = – I4 = 1 MOD = 4

C2

OF F

+3 +2

OUT

ZA = 2 ZB = 1

I1 = – I2 = – I3 = – I4 = 2 MOD = 2

-2 -1

OUT

-3

A/PL = 11 99

2 5 8 0

3 6 9

ZA = 3 ZB = 2


Modo de instalación correcta para centralita de 4 zonas, sondas y contactos magnéticos LA CENTRALITA DE 4 ZONAS Y LAS SONDAS

o superficiales (solamente para

resolver el problema de sistemas

se han de instalar a 1,5 metros de

LIVINGLIGHT); la instalación

con BUS pre-existentes pero no

altura aproximadamente del suelo y

superficial puede ser útil para

preparados para ampliaciones.

lejos de zonas que pueden influir en

-3

+1

-2 -1

OFF

-3

+1 -3

-2 -1

-2 -1

-2 -1

+3 +2

OFF

+3 +2

+1

+1

Las sondas se pueden instalar

OFF

+3 +2

OFF

+3 +2

(ventanas, fan-coils o radiadores).

-3

la lectura de la temperatura ambiente

T

en cajas normales de empotrar

CALIBRACIÓN DE LA CENTRALITA DE 4 ZONAS Y DE LAS SONDAS Las sondas y la centralita de 4 zonas

en el menú de las centralitas.

apertura/ el cierre de ventanas,

no suelen necesitar ser calibradas

Antes de pasar a la calibración,

puertas, etc.) y no permanecer en

aunque en determinadas situaciones

prestar atención a las siguientes

sus proximidades.

de instalación (paredes perimétricas,

indicaciones:

paredes expuestas al norte o al sur,

„ Dejar las sondas instaladas y

„ Utilizar un termómetro de muestra calibrado, situado dentro del ambiente, para la calibración.

fuentes de calor en las proximidades,

alimentadas con el sistema

etc.) el valor de temperatura medido

hidráulico apagado al menos

Para obtener una información más

por éstas puede corregirse en modo

2 horas, tener cuidado de no

detallada sobre el procedimiento de

oportuno mediante la función

modificar la temperatura del

calibración, consultar los manuales

específica de calibración contemplada

ambiente (por ejemplo con la

de instalación de las centralitas.

LOS CONTACTOS MAGNÉTICOS generalmente se instalan en la parte

termorregulación, que es útil, sobre,

La interfaz contactos, configurada

superior de los cerramientos y en el

todo para evitar alteraciones tales

oportunamente, puede soportar

punto más alejado de las bisagras, de

como el corte de los cables en los

ambas aplicaciones. Durante

esta forma con pequeñas aperturas

sistemas antirrobo.

la instalación del sistema de

se aleja el magneto del contacto

Cuando coexisten aplicaciones de

termorregulación, se aconseja

reed y el mismo contacto se abre.

termorregulación y antirrobo en el

predisponer y cablear también la

Los modelos contenidos en el

mismo sistema MY HOME, se pueden

línea de protección, con lo que se

catálogo son del tipo NC y presentan

aprovechar contemporáneamente los

contempla en modo ventajoso la

también una línea de protección,

mismos contactos magnéticos para

posibilidad de instalar también el

generalmente, no empleada en

ambas funciones.

antirrobo.

PARA INSTALACIÓN DE EMPOTRAR 3510, 3510M, 3510PB Magneto

PARA INSTALACIÓN A VISTA 3511 Contacto

Magneto

Contacto

Magneto Magneto Contacto Contacto

Línea de protección

Contacto NC

Línea de protección

Contacto NC

Gestión energía

MY HOME 233


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Colocación de las electroválvulas y de los actuadores La instalación corriente contempla

Actuadores electroválvulas

situar todas las electroválvulas en

1 2 3 4 1

2 3

4

1 2 3 4 1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

1 2 3 4 1

2 3

1 2 3 4

4

ART.F430/2

C1 C2

1

2 3

4

ART.F430/2

C1 C2

ART.F430/2

Caja de derivación

C1 C2

el colector, agrupadas en una caja en el cuarto de la caldera; en este caso aconsejamos situar todos

Colector hidráulico

los actuadores en una centralita e instalarla cerca de la antedicha caja.

Electroválvulas de zona

En viviendas de varias plantas esta solución puede repetirse en cada

Caja

planta.

SISTEMAS FAN-COILS En sistemas con fan-coils, la electroválvula puede instalarse

Instalación de la electroválvula en fan-coils de 2 tubos

Instalación de la electroválvula en fan-coils de 4 tubos

dentro del mismo fan-coil. En sistemas de 2 tubos, hay solamente una electroválvula para ambas funciones de calefacción y aire M

M

acondicionado. En sistemas de 4 tubos hay 2 electroválvulas diferentes para las funciones individuales de calefacción y aire acondicionado.

SISTEMAS DE PANELES RADIANTES En sistemas de paneles radiantes es

Válvula mezcladora de tres vías

Electroválvula de zona

indispensable instalar, después de

Actuadores

Interruptor de protección

la bomba, una válvula mezcladora de tres vías que mezcla el agua sin superar el límite máximo de temperatura programado. La válvula mezcladora depende de

M

una centralita suministrada por el En los paneles radiantes de las zonas

fabricante de sistemas de paneles radiantes. Bomba de circulación

234 MY HOME

Gestión energía

Centralita gestión válvula mezcladora

230 Vac En los demás Alimentador dispositivos


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Leyenda de los símbolos Para facilitar la lectura de los esquemas contenidos en las páginas siguientes se resumen los varios símbolos empleados y sus funciones.

Símbolo general válvula

Radiadores

Radiador eléctrico

Caldera

Paneles radiantes

Fan-coils

Refrigerador (chiller)

Electroválvula ON/OFF

M Electroválvula Abrir/Cerrar

Válvula de retención

Bomba

M

Válvula mezcladora de tres vías (*)

(*) NOTA: en los sistemas de paneles radiantes, esta válvula mezcla el agua sin superar un determinado límite de temperatura de la misma y, por consiguiente, del suelo. Por este motivo, la válvula mezcladora ha de estar controlada por una centralita suministrada por el fabricante de sistemas de paneles radiantes.

Gestión energía

MY HOME 235


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 4 zonas ESQUEMA 1 CALEFACCIÓN CON RADIADORES

&

&

1

2

3

&

4

&

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

C2 C3 C4

F430/4 -3

-2 -1

ZONA 4

OF

+1

+3 +2

F

Electroválvula 4692

-3

-2 -1

ZONA 3

OF

+1

+3 +2

F

Electroválvula 4692 BUS

-3

-2 -1 OF

+3 +2

ZONA 2

F

+1

E46ADCN

Electroválvula

4692

18.0°C

ZONA 1 Electroválvula

23.7°C 13 : 38

*

Ven

07

Gen

62

4695

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

C2

F430/2 L N &

Bomba de circulación Caldera

236 MY HOME

Gestión energía


CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA/SONDA La centralita de 4 zonas HD/HC/

operaciones de configuración del

HS/L/N/ NT4695 y AM5875 controla

sistema hay que interactuar con el

todo el sistema de termorregulación

menú “Configurar zonas”.

y, en su interior, hay una sonda de

Alternativamente se puede usar la

temperatura integrada que se ha

aplicación TiThermo Basis dedicada a

de configurar físicamente igual

esta versión de centralita; para estas

que las demás sondas del sistema.

operaciones, consultar los manuales

Para acabar correctamente las

en dotación con los productos.

18.0°C

23.7 13 : 38

Ven

°C

07

Gen

OK

C

CENTRALITA/SONDA ZONA 1 [ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

4

-

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS

-3

SONDA ZONA 2 -2 -1 +3 +2

OF

F

+1

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 4

CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES ACTUADOR DE ZONAS 









    







$57)

&



[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

2

3

4

1

   

& & &

$57)

&

&

ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-

Gestión energía

MY HOME 237


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 4 zonas ESQUEMA 2 CALEFACCIÓN MEDIANTE PANELES RADIANTES

&

&

1

2

3

&

4

&

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

-2 -1

-3

C1

C2 C3 C4

OF

+1

+3 +2

F

ZONA 4 F430/4

4692

-3

-2 -1 OF

+1

+3 +2

F

ZONA 3 4692

BUS -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

+1

ZONA 2

E46ADCN 4692

18.0°C

23.7°C

ZONA 1

13 : 38

*

Ven

07

Gen

62

4695 1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

C2

F430/2 Centralita gestión válvula mezcladora

L N

&

M

Bomba de circulación

Caldera

Colector de distribución con electroválvulas

238 MY HOME

Gestión energía


CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA/SONDA 18.0°C

23.7°C 13 : 38

Ven

07

Gen

La centralita de 4 zonas HD/HC/

operaciones de configuración

HS/L/N/NT4695 y AM5875 controla

del sistema hay que interactuar

todo el sistema de termorregulación

con el menú “Configurar zonas”.

y, en su interior, hay una sonda de

Alternativamente se puede usar la

temperatura integrada que se ha

aplicación TiThermo Basis, dedicada a

de configurar físicamente igual

esta versión de centralita; para estas

que las demás sondas del sistema.

operaciones, consultar los manuales

Para acabar correctamente las

en dotación con los productos.

OK

C

CENTRALITA/SONDA ZONA 1 [ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

4

-

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS SONDA ZONA 2 -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

+1

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 4

CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES ACTUADOR DE ZONAS 









    







$57)

&



[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

2

3

4

1

   

& & &

$57)

&

&

ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-

Gestión energía

MY HOME 239


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 4 zonas ESQUEMA 3 CALEFACCIÓN MEDIANTE PANELES RADIANTES Y RADIADORES ESTÉTICOS

C1

ZONA 1

C2

C3

4695

1

2

3

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

18.0°C

23.7

°C C1

13 38 :

4

C4

Ven

07

C2

C3

C4

Gen

OK

C

F430/4 ZONA2

4692 -3

-2 -1 OF

+1

+3 +2

F

BUS 4692 ZONA 3 F

+1

+3 +2

ZONA4

-3

-2 -1 OF

E46ADCN

4692 -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

+1

1

2

3

4

1 2 3 4

1

2

C1

C2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

ART. F430/2

C1

C2

Centralita gestión válvula mezcladora F430/2

F430/2

L C2

C1 N

Colector de distr. radiador estético

M

Bombas de circulación Caldera Colector de distribución con electroválvulas

C1

240 MY HOME

Gestión energía

C2


CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA/SONDA 18.0°C

23.7 13 : 38

Ven

°C

07

Gen

La centralita de 4 zonas HD/HC/

operaciones de configuración del

HS/L/N/NT4695 y AM5875 controla

sistema, interactuar en el menú

todo el sistema de termorregulación

“Configurar zonas”. Alternativamente

y, en su interior, hay una sonda de

se puede usar la aplicación TiThermo

temperatura integrada que se ha

Basis, dedicada a esta versión de

de configurar físicamente igual

centralita; para estas operaciones,

que las demás sondas del sistema.

consultar los manuales en dotación

Para acabar correctamente las

con los productos.

OK

C

CENTRALITA/SONDA ZONA 1 [ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

4

-

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS

-3

SONDA ZONA 2 -2 -1 +3 +2

OF

F

+1

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 4

CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES





















&

& & &

ACTUADOR DE ZONAS



   

$57)

$57)

$57)

&





   

    

&

&

ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN

&

ACTUADOR DEL RADIADOR ESTÉTICO

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

[ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

1

2

3

4

1

0

0

1

0

2

0

2

2

4

2

Gestión energía

MY HOME 241


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Chalรฉ de 4 zonas - fan-coil Climaveneta ESQUEMA 4 CALEFACCIร“N Y AIRE ACONDICIONADO CON FAN-COIL CLIMAVENETA

(*) NOTA: el Gateway se aloja dentro del FAN-COIL en la fase de producciรณn y mediante el conector, presente en la parte superior del frontal, estรก conectado con el FAN-COIL. Tras haber realizado la conexiรณn hidrรกulica y elรฉctrica solo hay que conectar el BUS.

(*) ZONA 4

-3

-2 -1 OF

F

+3 +2

+1

4692FAN GATEWAY (*) ZONA 3

-3

-2 -1 OF

+3 +2

F

+1

4692FAN GATEWAY (*) ZONA 2 BUS -3

-2 -1 OF

F

+3 +2

+1

4692FAN GATEWAY (*) ZONA 1

Conexiรณn FAN-COIL

-2 -1

-3

3550

+3 +2

OF

F

+1

4692FAN

E46ADCN

GATEWAY 62

  

   

 

GATEWAY

CHILLER

242 MY HOME

Gestiรณn energรญa


CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA DE 99 ZONAS La centralita de 99 zonas 3550 no

Alternativamente se puede utilizar

requiere configuradores físicos

la aplicación TiThermo. Para realizar

aunque para terminar las operaciones

estas operaciones, consultar los

de configuración del sistema se ha de

manuales en dotación con los

interactuar con el menú “Configurar

productos.

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

zonas”.

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS PARA FAN-COIL

-3

SONDA ZONA 1 -2 -1 +3 +2

OF

F

SONDA ZONA 3

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

0

4

-

+1

SONDA ZONA 2

SONDA ZONA 4

CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO CON FAN-COIL CLIMAVENETA Esquema eléctrico y configuración

zonas, repetir la misma conexión

del GATEWAY instalado en el fan-

y configurar oportunamente el

coil Climaveneta para calefacción/

actuador relativo a la zona siguiendo

aire acondicionado relativo a la zona

las indicaciones contenidas en las

2. Para el control de los fan-coils

tablas de configuración.

pertenecientes a todas las demás GATEWAY ZONA 1 Gateway

M

GATEWAY ZONA 3

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

0

1

1

0

0

3

1

0

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

0

2

1

0

0

4

1

0

GATEWAY ZONA 2 BUS

CHILLER CLIMAVENETA

GATEWAY ZONA 2

Esquema eléctrico y configuración

Con un único chiller se interconecta

del gateway que controla el chiller.

un sistema que puede funcionar como calefacción y como aire acondicionado. El GATEWAY se conecta con el chiller CLIMAVENETA

CHILLER

mediante el conector, presente en

CLIMAVENETA

la parte superior del frontal, y con el BUS mediante el borne extraíble.

Gateway BUS

GATEWAY CHILLER [ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

0

0

1

1

Gestión energía

MY HOME 243


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Chalรฉ de 4 zonas ESQUEMA 5 CALEFACCIร“N Y AIRE ACONDICIONADO CON CLIMATIZACIร“N CLIMAVENETA Y CALDERA DE INTEGRACIร“N

(*) ZONA 4

Conexiรณn FAN-COIL

-3

-2 -1 OF

+3 +2

F

+1

4692FAN GATEWAY

(*) ZONA 3

-3

-2 -1 OF

+3 +2

F

+1

4692FAN GATEWAY

(*) NOTA: el Gateway se aloja dentro del FAN-COIL en la fase de producciรณn y mediante el conector, presente en la parte superior del frontal, estรก conectado con el FAN-COIL. Tras haber realizado la conexiรณn hidrรกulica y elรฉctrica solo hay que conectar el BUS.

(*) ZONA 2

-3

-2 -1 OF

+3 +2

F

+1

4692FAN GATEWAY 3550 E46ADCN

(*) ZONA 1 62

-3

-2 -1 +3 +2

OF

F

  

   

 

+1

4692FAN GATEWAY

F430/2

GATEWAY

C1

C2 ART. F430/2

1 2 3 4

1

2

3

4

Caldera de integraciรณn

Electrovรกlvula de 3 vรญas

244 MY HOME

Gestiรณn energรญa

CHILLER


sigue >>

CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO CON FAN-COIL CLIMAVENETA Esquema eléctrico y configuración

Configurar oportunamente el

del GATEWAY instalado en el fan-coil

gateway correspondiente a la zona

Climaveneta para calefacción/aire

siguiendo las indicaciones contenidas

acondicionado.

en las tablas de configuración de las páginas siguientes.

GATEWAY

M

BUS

CHILLER CLIMAVENETA Esquema eléctrico del gateway que

un sistema Climaveneta de este tipo,

presente en la parte superior del

controla el chiller.

por consiguiente no hay que instalar

frontal, y con el BUS mediante el

Con un único chiller se interconecta

la sonda radio 3455 con la respectiva

borne extraíble.

un sistema que puede funcionar

interfaz. El Gateway comunica el

como calefacción y como aire

dato temperatura al sistema de

acondicionado. La sonda de

termorregulación My Home.

temperatura externa anexa es un

El Gateway se conecta con el chiller

dispositivo normalmente presente en

CLIMAVENETA mediante el conector,

CHILLER

5° C

CLIMAVENETA

GATEWAY BUS

Gestión energía

MY HOME 245


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 4 zonas << precede

DESCRIPCIÓN DEL ESQUEMA Este esquema representa un ejemplo

integración se pone en marcha.

Por ejemplo, si se configuran 7°C

de instalación de calefacción y

Mediante TiThermo se configura el

como valor de umbral, cuando la

aire acondicionado realizado con

valor de temperatura externa (TE)

TE supera los 7°C se producen las

unidades Climaveneta y caldera de

por debajo del cual la caldera se

siguientes acciones: Chiller ON,

integración.

pondrá en marcha: por ejemplo se

Caldera OFF, válvula abierta hacia

Con el software TiThermo se puede

configuran 5°C. Cuando la TE supera

el Chiller. En resumen, el Chiller

programar la centralita de 99 zonas

los 5°C, el sistema depende del

permanece en funcionamiento hasta

3550 para emplear la lectura de la

Chiller.

que la TE desciende por debajo de

temperatura externa, procedente del

Cuando la TE es inferior a 5°C se

5°C; entonces la caldera se pone en

sistema Climaveneta, para gestionar

producen las siguientes acciones:

marcha y no se para hasta que la TE

sistemas con calderas de integración.

Chiller OFF, Caldera ON y válvula

supera los 7°C con lo que se reactiva

Dependiendo de la temperatura

abierta hacia la caldera.

el chiller.

externa, la centralita activa el

La caldera permanece en

sistema de calefacción más idóneo y

funcionamiento hasta que la TE

NOTA: para los detalles acerca de la configuración

conveniente desde el punto de vista

supera un valor mayor de 5°C, dicha

del programa TiThermo consultar la documentación

del rendimiento térmico. Durante las

elección pretende evitar fenómenos

en dotación con el mismo producto.

temporadas intermedias, se pueden

de oscilación de los estados de los

calentar ambientes con el calor

dispositivos.

generado por el chiller, pero dicho calor no es suficiente en la temporada de invierno durante la cual se ha de

TiThermo: ejemplo de pantalla de la aplicación, indispensable para la programación y la configuración

utilizar a la fuerza una caldera de

de los umbrales de temperatura y de las automatizaciones.

integración, generalmente de gas. La conmutación entre las dos fuentes de calor se actúa mediante el sistema de termorregulación My Home que utiliza la temperatura externa como parámetro de discriminación entre las temporadas intermedias y el invierno. El encendido o el apagado de la caldera y el cambio del estado de la válvula dependen del actuador F430/2 mientras que la gestión del chiller Climaveneta depende del Gateway. En el ejemplo indicado, el Chiller no se apaga mientras que la temperatura externa (medida por la sonda externa Climaveneta) permanece superior a un determinado valor de umbral; por debajo de este valor la caldera de

246 MY HOME

Gestión energía


CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA DE 99 ZONAS Para la gestión de las instalaciones

configuradores físicos aunque

con caldera de integración, es

para terminar las operaciones de

indispensable usar la centralita de

configuración del sistema se ha de

99 zonas 3350, la función no está

interactuar con el menú “Configurar

disponible en la centralita de 4 zonas

zonas” y la aplicación TiThermo.

HC/HS/L/N/NT4695 y AM5875.

Para realizar estas operaciones,

Este dispositivo no requiere

consultar los manuales en dotación

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

con los productos.

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS

-3

SONDA ZONA 1 -2 -1 +3 +2

OF F

SONDA ZONA 3

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

3

-

+1

SONDA ZONA 2

SONDA ZONA 4

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

0

4

-

CONFIGURACIÓN DEL GATEWAY FAN-COIL GATEWAY ZONA 1

GATEWAY ZONA 3

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

0

1

1

0

0

3

1

0

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

[ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

0

2

1

0

0

4

1

0

GATEWAY ZONA 2

GATEWAY ZONA 2

CONFIGURACIÓN DEL GATEWAY CHILLER

6° C

GATEWAY CHILLER [ZA]

[ZB]

[N]

[TYPE]

0

0

1

1

CONFIGURACIÓN DEL ACTUADOR CALDERA Y ELECTROVÁLVULA ACTUADOR DE LA CALDERA/ELECTROVÁLVULA 







[ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

5

1

6

1

   

$57)

&

&

RISCALDAMENTO

Gestión energía

MY HOME 247


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Chalรฉ de 3 zonas ESQUEMA 6 CALEFACCIร“N DE PANELES RADIANTES CON GESTIร“N CONTACTOS VENTANAS

&

&

&

&

F430/4

(*) 









    

&

   

4692

  







-3

-2 -1

+1

 

OF

F

+3 +2

  

F482

ZONA 3

(*)

4692 -3

-2 -1 OF

F

+3 +2

&

+1

BUS 3550

ZONA 2 (*) &

E46ADCN    

4692

62





-3

-2 -1

+1

ZONA 1

 

   

OF

+3 +2

  

F

 

F482









   

  

Centralita gestiรณn vรกlvula mezcladora





F430/2 L N

& Bomba de circulaciรณn

M

Caldera (*) NOTA: la longitud mรกxima de las conexiones con los contactos magnรฉticos no ha de superar los 50 metros.

248 MY HOME

Gestiรณn energรญa


sigue >>

CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA DE 99 ZONAS Para utilizar la función de gestión

físicos aunque para terminar las

en dotación con los productos. Para

de los contactos es indispensable

operaciones de configuración del

configurar los parámetros inherentes a

emplear la centralita de de 99 zonas

sistema se ha de interactuar con el

la gestión de los contactos magnéticos

3550, de hecho dicha función no está

menú “Configurar zonas”.

es indispensable utilizar la aplicación

disponible en la centralita de 4 zonas

Alternativamente se puede utilizar la

TiThermo con la posibilidad de

HC/HS/L/N/NT4695 y AM5875. Este

aplicación TiThermo. Para realizar estas

configurar dos parámetros: el tiempo

dispositivo no requiere configuradores

operaciones, consultar los manuales

de reacción y el tiempo de reactivación.

TIEMPO DE REACCIÓN

OK

TIEMPO DE

1 4 7

REACTIVACIÓN

2 5 8 0

3 6 9

Centralita de termorregulación 3550

Pantalla TiThermo

TIEMPO DE REACCIÓN El tiempo de reacción se puede

la apertura del cerramiento para no

de ventanas o puertas, no útiles

configurar entre 0 y 2 minutos y

apagar la zona de termorregulación

para renovar el aire; por ejemplo la

es una especie de retardo para

correspondiente. Si se configura

apertura de una ventana para cerrar o

la desactivación de la zona de

0 minutos, la desactivación es

abrir las persianas, o la apertura de la

termorregulación. Durante este

prácticamente instantánea. Dicha

puerta de entrada para recibir a una

tiempo, el sistema ignora totalmente

función es apta para breves aperturas

persona.

VENTANA CERRADA

VENTANA EN APERTURA

VENTANA EN CIERRE

VENTANA CERRADA

t = 0÷2 tiempo configurable de 0 a 2 minutos

panel radiante encendido

panel radiante mantenido encendido

panel radiante mantenido encendido

panel radiante encendido

Gestión energía

MY HOME 249


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 3 zonas << precede

TIEMPO DE REACTIVACIÓN El tiempo de reactivación se puede

Dicha función, contraria al concepto

Cuando el tiempo de reactivación

configurar entre 5 y 55 minutos, o

de ahorro energético, es útil cuando

está configurado en ilimitado la

bien ser ilimitado. Cuando el tiempo

nos hemos olvidado de cerrar los

función no está activada.

configurado finaliza, el sistema reactiva

cerramientos y sea importante

la zona de termorregulación aunque

mantener la temperatura igualmente

haya puertas o ventanas aún abiertas.

configurada en el ambiente.

VENTANA CERRADA

VENTANA ABIERTA

VENTANA DEJADA ABIERTA t = 5÷∞ tiempo configurable de 5 minutos a ilimitado

panel radiante encendido

panel radiante apagado

panel radiante re-encendido automáticamente

CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ CONTACTOS La interfaz contactos se conecta

sino solo la línea utilizada. Colocar el

Z1/2 y N1/2 para asignar la dirección

directamente con el BUS

configurador AUX en el alojamiento

1-99 del dispositivo dentro del

termorregulación y gestiona en

MOD1 y/o MOD2 para activar el modo

sistema. La combinación entre la línea

modo autónomo e independiente

de funcionamiento con solamente

contactos de la interfaz y la zona de

las dos líneas C1 y C2. No es

el sistema de termorregulación.

termorregulación ha de realizarse con

obligatorio configurar ambas líneas

Configurar después los alojamientos

la aplicación TiThermo.

INTERFAZ CONTACTOS VENTANAS ZONA 1     



[N1]

[MOD1]

[Z2]

[N2]

[MOD2]

0

1

AUX

-

-

-

INTERFAZ CONTACTOS VENTANAS ZONA 2 Y 3

 

250 MY HOME

[Z1]

Gestión energía

[Z1]

[N1]

[MOD1]

[Z2]

[N2]

[MOD2]

0

2

AUX

0

3

AUX


CONFIGURACIร“N DE LAS SONDAS SONDA ZONA 1 -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

SONDA ZONA 3

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

+1

SONDA ZONA 2

CONFIGURACIร“N DE LOS ACTUADORES ACTUADOR DE ZONAS 









    











[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

2

3

OFF

1

   

  

  

  





ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIร“N [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-

Gestiรณn energรญa

MY HOME 251


ESQUEMAS DE CONEXIĂ&#x201C;N

ChalĂŠ de 3 zonas ESQUEMA 7 CALEFACCIĂ&#x201C;N DE PANELES RADIANTES CON GESTIĂ&#x201C;N CONTACTOS VENTANAS MEDIANTE SISTEMA ANTIRROBO

&

&

&

&

F430/4

F482 

&

    







  

-3



-2 -1

OFF

+3 +2

+1

 



  

(*)



    

4692

ZONA 3

-2 -1

OFF

+3 +2

(*) &

-3

4692 +1

3550

ZONA 2

&

   

E46ADCN

4692

62





-2 -1

+1

 

  

   

OFF

+3 +2

-3

(*)

 

F482 ZONA 2

F422

F430/2 







   

  

(*) NOTA: la longitud mĂĄxima de las conexiones con los contactos magnĂŠticos no ha de superar los 50 metros. Se aconseja instalar la resistencia de equilibrio a nivel del Ăşltimo contacto de la lĂ­nea.











3486 BUS E46ADCN 62

  

Centralita gestiĂłn vĂĄlvula mezcladora

   

 

4607

L N

&

M

Bomba de circulaciĂłn

Caldera

252 MY HOME

GestiĂłn energĂ­a


sigue >>

CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA DE 99 ZONAS En este caso la interfaz contactos

energético.

sistema se ha de interactuar con el

está conectada exclusivamente

Para utilizar la función de gestión

menú “Configurar zonas” o utilizar la

con el Bus Antirrobo y comunica

de los contactos magnéticos,

aplicación TiThermo. Para configurar

mediante la interfaz F422 con

instalados en el sistema antirrobo, es

los parámetros inherentes a la

el Bus termorregulación. La

indispensable emplear la centralita

gestión de los contactos magnéticos

señal de apertura o de cierre de

de 99 zonas 3550 en el sistema de

es indispensable utilizar la aplicación

puertas o ventanas es enviada al

termorregulación. Este dispositivo

TiThermo con la posibilidad de

sistema antirrobo y al sistema de

no requiere configuradores

configurar dos parámetros: el

termorregulación para utilizarla con

físicos aunque para terminar las

tiempo de reacción y el tiempo de

fines de seguridad y para el ahorro

operaciones de configuración del

reactivación.

TIEMPO DE REACCIÓN

OK

TIEMPO DE

1 4 7

REACTIVACIÓN

2 5 8 0

3 6 9

Centralita de termorregulación 3550

Pantalla TiThermo

TIEMPO DE REACCIÓN El tiempo de reacción se puede

la apertura del cerramiento para no

para breves aperturas de ventanas

configurar entre 0 y 2 minutos y

apagar la zona de termorregulación

o puertas no útiles para renovar

es una especie de retardo para

correspondiente.

el aire, por ejemplo la apertura de

la desactivación de la zona de

Si se configura 0 minutos, la

una ventana para cerrar o abrir las

termorregulación. Durante este

desactivación es prácticamente

persianas, o la apertura de la puerta

tiempo, el sistema ignora totalmente

instantánea. Dicha función es apta

de entrada para recibir a una persona.

VENTANA CERRADA

VENTANA EN APERTURA

VENTANA EN CIERRE

VENTANA CERRADA

t = 0÷2 tiempo configurable de 0 a 2 minutos

panel radiante encendido

panel radiante mantenido encendido

panel radiante mantenido encendido

panel radiante encendido

Gestión energía

MY HOME 253


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 3 zonas << precede

TIEMPO DE REACTIVACIÓN El tiempo de reactivación se puede

aunque haya puertas o ventanas aún

importante mantener la temperatura

configurar entre 5 y 55 minutos, o

abiertas. Dicha función, contraria

igualmente configurada en el

bien ser ilimitado. Cuando el tiempo

al concepto de ahorro energético,

ambiente. Cuando el tiempo de

configurado finaliza, el sistema

es útil cuando nos hemos olvidado

reactivación está configurado en

reactiva la zona de termorregulación

de cerrar los cerramientos y sea

ilimitado la función no está activada.

VENTANA CERRADA

VENTANA ABIERTA

VENTANA DEJADA ABIERTA t = 5÷∞ tiempo configurable de 5 minutos a ilimitado

panel radiante encendido

panel radiante apagado

panel radiante re-encendido automáticamente

CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ CONTACTOS Configurar después los alojamientos Z1/2 y N1/2 en base a las reglas y a las

INTERFAZ CONTACTOS VENTANAS ZONA 1

características del sistema antirrobo (véase la guía técnica antirrobo). La combinación entre la línea

[Z1]

[N1]

[MOD1]

[Z2]

[N2]

[MOD2]

(*)

(*)

4

(*)

(*)

(*)

INTERFAZ CONTACTOS VENTANAS ZONA 2 E 3

contactos de la interfaz y la zona de

[Z1]

[N1]

[MOD1]

[Z2]

[N2]

[MOD2]

termorregulación ha de realizarse con

(*)

(*)

4

(*)

(*)

(*)

la aplicación TiThermo.

(*) NOTA: Los contactos implicados son C1 y C2 y es necesario configurar solamente los alojamientos de las líneas utilizadas; configurar el alojamiento MOD1 y/o MOD2 en base al tipo de contacto y al modo de funcionamiento que se utilizará, véase la tabla.

    



 

254 MY HOME

Gestión energía

MOD1/MOD2

TIPO DE CONTACTO Y MODOS

4

NC

5

Equilibrado

6

NC - retardado

7

NC - equilibrado - retardado


CONFIGURACIร“N DE LAS SONDAS SONDA ZONA 1 -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

SONDA ZONA 3

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

+1

SONDA ZONA 2

CONFIGURACIร“N DE LOS ACTUADORES ACTUADOR DE ZONAS 









    











[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

2

3

OFF

1

   

  

  

  





ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIร“N [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-

Gestiรณn energรญa

MY HOME 255


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 6 zonas ESQUEMA 8 CALEFACCIÓN MEDIANTE PANELES RADIANTES

F430/4

F430/4 1

2

3

4

5

1

1 2 3 4 5

2

C1

C2

C3

4

5

C3

ART. F430/4

C4

C1

C2

C3

C4

C4

C1

4692

4692 -3

-2 -1

+1

-2 -1 +3 +2

OFF

+3 +2

OFF

-3

C1

C2

3

1 2 3 4 5

ART. F430/4

ZONA 3

+1

ZONA 4 BUS

+1

-2 -1

+1

ZONA 2

4692

4692 -3

-2 -1

+1

-2 -1 +3 +2

ZONA 1

+1

ZONA 6 3550

F430/2 1

2

3

4

F430/2 1

1 2 3 4

2

1 4 7

2 5 8 0

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

OK

OFF

+3 +2

OFF

-3

-3

-2 -1

+3 +2

ZONA 5

OFF

+3 +2

OFF

-3

4692

4692

E46ADCN

ART. F430/2

C2

C1

C2

3 6 9

Centralita gestión válvula mezcladora

Centralita gestión válvula mezcladora

C1

M

C2

Bombas de circulación secundarias

C1

Bomba de circulación principal L

Caldera N

256 MY HOME

Gestión energía

M

C2

C3

C4


CONFIGURACIร“N DE LA CENTRALITA DE 99 ZONAS La centralita de 99 zonas 3550 no

Alternativamente se puede utilizar

requiere configuradores fรญsicos

la aplicaciรณn TiThermo. Para realizar

aunque para terminar las operaciones

estas operaciones, consultar los

de configuraciรณn del sistema se ha de

manuales en dotaciรณn con los

interactuar con el menรบ โ€œConfigurar

productos.

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

zonasโ€.

CONFIGURACIร“N DE LAS SONDAS SONDA ZONA 1 -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

SONDA ZONA 4

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

4

-

SONDA ZONA 5

+1

SONDA ZONA 2 [ZA]

[ZB]

0

2

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

-

0

5

-

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 6

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

0

6

-

CONFIGURACIร“N DE LOS ACTUADORES ACTUADOR DE ZONAS 1,2,3 









    







  





[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

2

3

OFF

1

   

  

  





ACTUADOR DE ZONAS 4,5,6 [ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

4

5

6

OFF

1

ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIร“N PRINCIPAL [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-

ACTUADOR DE LAS BOMBAS DE CIRCULACIร“N SECUNDARIAS [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

2

1

3

1

Gestiรณn energรญa

MY HOME 257


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 6 zonas ESQUEMA 9 CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO MEDIANTE PANELES RADIANTES Y FAN-COILS PARA LA DESHUMIDIFICACIÓN F430/4 1

2

3

4

F430/4

5

1

1 2 3 4 5

2

C1

C3

5

C3

C4

C1

C2

C3

C4

C4

C1

ZONA 4

ZONA 3

4692

4692 -3

-2 -1 +1

-2 -1 +3 +2

ZONA 2

BUS

4692

-3

-2 -1 +1

-2 -1 +3 +2

+1

4692

4692 -3

-2 -1 +1

-2 -1 +1

ZONA 6

OFF

+3 +2

OFF

+3 +2

Humidostato 1*

OFF

+3 +2

OFF

-3

+1

ZONA 5 4692

OFF

+3 +2

OFF

-3

C2

4

ART. F430/4

-3

C1

C2

3

1 2 3 4 5

ART. F430/4

ZONA 1

Humidostato 1*

3550 F430/2 F430/2 E46ADCN 1

2

3

4

1 2 3 4

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

ART. F430/2

OK C1

1 4 7

Centralita gestión válvula mezcladora

M

C2

C1

C2

3 6 9

Centralita gestión válvula mezcladora

1*

C1

C2

Bomba de circulación secundaria

C1

C2

1* L

Bomba de circulación principal

Chiller

N

NOTA: 1* la gestión del sistema de deshumidificación no se realiza mediante el sistema My Home.

258 MY HOME

2 5 8 0

Gestión energía

Bomba de circulación secundaria

M

C2

C3

C4


CONFIGURACIร“N CENTRALITA DE 99 ZONAS La centralita de 99 zonas 3550 no

Alternativamente se puede utilizar

requiere configuradores fรญsicos

la aplicaciรณn TiThermo. Para realizar

aunque para terminar las operaciones

estas operaciones, consultar los

de configuraciรณn del sistema se ha de

manuales en dotaciรณn con los

interactuar con el menรบ โ€œConfigurar

productos.

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

zonasโ€.

CONFIGURACIร“N DE LAS SONDAS SONDA ZONA 1 -3

-2 -1 +3 +2

OF

F

SONDA ZONA 4

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

4

-

SONDA ZONA 5

+1

SONDA ZONA 2 [ZA]

[ZB]

0

2

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

-

0

5

-

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 6

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

0

6

-

CONFIGURACIร“N DE LOS ACTUADORES ACTUADOR DE ZONAS 1,2,3 









    







  





[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

2

3

OFF

1

   

  

  





ACTUADOR DE ZONAS 4,5,6 [ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

4

5

6

OFF

1

ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIร“N PRINCIPAL [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-

ACTUADOR DE LAS BOMBAS DE CIRCULACIร“N SECUNDARIAS [ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

2

0

3

Gestiรณn energรญa

MY HOME 259


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Chalรฉ de 8 zonas ESQUEMA 10 CALEFACCIร“N CON RADIADORES Y AIRE ACONDICIONADO CON FAN-COILS

F430/4 1

2

3

4

F430/4

5

1

1 2 3 4 5

2

C1

3

4

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

ART. F430/4

C2 C3 C4

C1

C2 C3 C4

BUS

4692 -2 -1

-3

&

+1

-2 -1 +3 +2

OFF

+3 +2

OFF

-3

4692

&

+1

F430/4 1

2

3

4

5

F430/4 1

1 2 3 4 5

2

3

4

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

ART. F430/4

C2 C3 C4

C1

C2 C3 C4

ZONA 7

ZONA 8 4692 -3

-2 -1

+1

-2 -1 +3 +2

+1

F430/4 1

2

3

4

5

F430/4 1

1 2 3 4 5

2

3

4

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

&

OFF

+3 +2

OFF

-3

4692

&

ART. F430/4

C2 C3 C4

C1

C2 C3 C4

ZONA 5

ZONA 6 4692 -2 -1

-3

&

+1

-2 -1 +3 +2

OFF

+3 +2

OFF

-3

4692

&

+1

F430/4 1

2

3

4

5

F430/4 1

1 2 3 4 5

2

3

C1

4

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

ART. F430/4

C2 C3 C4

C1

C2 C3 C4

ZONA 3

ZONA 4 4692 -3

-2 -1

+1

-2 -1 +3 +2

+1

F430/4 1

2

3

4

5

1 2 3 4 5

F430/4 1

2

3

4

3550

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

&

OFF

+3 +2

OFF

-3

4692

&

C2 C3 C4

ART. F430/4

C1

C2 C3 C4

E46ADCN 62

ZONA 1

  

ZONA 2

   

 

& &

F430/2 1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

Bomba de circulaciรณn

CHILLER 90:*(3+(4,5;6

260 MY HOME

Gestiรณn energรญa

Caldera

C1

C2


sigue >>

CALEFACCIÓN Esquema eléctrico para la conexión de las electroválvulas de las zonas 2, 4, 6, 8 con el actuador para la calefacción. Para el control de las zonas 1, 3, 5, 7, repetir la misma

conexión entre las electroválvulas y el

actuador y la dirección de la zona

actuador correspondiente.

controlada. En este ejemplo, la zona

Es importante realizar correctamente

2 está controlada por el contacto C1

la configuración, mantener para ello

configurado con ZA=0 y ZB=2.

la correlación entre el contacto del

C4 C3

ZONA 6

ZONA 8

F430/4 









    

$57)

C2 &

& & &

C1

ZONA 2

ZONA 4

AIRE ACONDICIONADO Esquema eléctrico para la conexión

pertenecientes a las zonas 1, 2, 3, 4,

las indicaciones contenidas en las

del fan-coil con el actuador para aire

5, 7, 8, repetir la misma conexión,

tablas de configuración.

acondicionado relativo a la zona 6.

configurar oportunamente el

Para el control de los fan-coils

actuador relativo a la zona siguiendo

ZONA 6

C4 C3

F430/4 









    

$57)

C2 &

C1

M

N

& & &

C1= electroválvula fan-coil C2= velocidad mínima ventilación C3= velocidad media ventilación C4= velocidad máxima ventilación

L

BOMBAS DE CIRCULACIÓN Esquema eléctrico para la conexión F430/2 





BOMBA DE CIRCULACIÓN

de las bombas de circulación con el

AIRE ACONDICIONADO

actuador correspondiente.



   

$57)

C2

Con un único actuador se controlan

BOMBA DE CIRCULACIÓN &

&

CALEFACCIÓN

C1

las bombas de los dos sistemas, el de calefacción y el de aire acondicionado.

L N

Gestión energía

MY HOME 261


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Chalé de 8 zonas << precede

CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA DE 99 ZONAS La centralita de 99 zonas 3550 no

Alternativamente se puede utilizar

requiere configuradores físicos

la aplicación TiThermo. Para realizar

aunque para terminar las operaciones

estas operaciones, consultar los

de configuración del sistema se ha de

manuales en dotación con los

interactuar con el menú “Configurar

productos.

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

zonas”.

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS

-3

SONDA ZONA 1 -2 -1 +3 +2

OF

F

SONDA ZONA 5

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

5

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

0

6

-

+1

SONDA ZONA 2

SONDA ZONA 6

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 7

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

0

7

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

4

-

0

8

-

SONDA ZONA 4

SONDA ZONA 8

CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES PARA SISTEMA DE CALEFACCIÓN ACTUADOR DE ZONAS 1,3,5,7 









    

$57)

&

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

3

5

7

1

& & &

ACTUADOR DE ZONAS 2,4,6,8

262 MY HOME

Gestión energía

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

2

4

6

8

1


CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES PARA SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 1 









ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 5

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

1

1

1

2

0

5

5

5

5

2

    

$57)

&

& & &

ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 2

ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 6

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

2

2

2

2

2

0

6

6

6

6

2

ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 3

ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 7

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

3

3

3

3

2

0

7

7

7

7

2

ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 4

ACTUADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ZONA 8

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

4

4

4

4

2

0

8

8

8

8

2

CONFIGURACIÓN DEL ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN 





[ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

0

2



   

$57)

&

&

Gestión energía

MY HOME 263


ESQUEMAS DE CONEXIร“N

Sector servicios con 12 zonas ESQUEMA 11 FAN-COIL DE 2 TUBOS Y TRES VELOCIDADES, SISTEMA รšNICO PARA CALEFACCIร“N Y AIRE ACONDICIONADO BUS

F430/4 1

2

3

4

5

1 2 3 4 5

F430/4

ART. F430/4

C2 C3 C4

+1

F

OF

F

-3

-3

-2 -1

-3

-2 -1

OF

+1

+1

5

OF

F

+3 +2

4

+3 +2

3

+3 +2

2

-2 -1

C1

1

1 2 3 4 5

F430/4

ART. F430/4

C1

1

2

3

4

ZONA 10

C2 C3 C4

ZONA 12

ZONA 11

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

C2 C3 C4

F430/4 1

2

3

4

5

1 2 3 4 5

F430/4

ART. F430/4

C2 C3 C4

+1

4

F

OF

F

-3

-3

-3

-2 -1

3

+1

2

OF

OF

F

ART. F430/4

C1

1

-2 -1

F430/4

+1

5

+3 +2

4

+3 +2

3

+3 +2

2

-2 -1

C1

1

1 2 3 4 5

ZONA 7

C2 C3 C4

ZONA 8

ZONA 9

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

C2 C3 C4

F430/4 1

2

3

4

5

1 2 3 4 5

F430/4

ART. F430/4

C2 C3 C4

+1

4

F

OF

F

-3

-3

-3

-2 -1

3

+1

2

OF

OF

F

ART. F430/4

C1

1

-2 -1

F430/4

+1

5

+3 +2

4

+3 +2

3

+3 +2

2

-2 -1

C1

1

1 2 3 4 5

ZONA 4

C2 C3 C4

ZONA 5

ZONA 6

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

C2 C3 C4

F430/4 1

2

3

4

5

1 2 3 4 5

F430/4

ART. F430/4

C2 C3 C4

+1

4

-3

-3

F

OF +3 +2

3

OF +3 +2

2

F

F

ART. F430/4

C1

1

OF +3 +2

F430/4

-3

-2 -1

5

+1

4

-2 -1

3

+1

2

-2 -1

C1

1

1 2 3 4 5

C2 C3 C4

ZONA 1

ZONA 2

ZONA 3

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

C2 C3 C4

3550

* 1

2

3

Bomba de circulaciรณn

4

1 2 3 4

ART. F430/2

E46ADCN

62

  

264 MY HOME

Gestiรณn energรญa

   

C1

C2

 

CHILLER


sigue >>

CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO Esquema eléctrico para la conexión

Para el control de los fan-coils

el actuador relativo a la zona

del fan-coil con el actuador para

pertenecientes a todas las demás

correspondiente siguiendo las

calefacción/ aire acondicionado

zonas, repetir la misma conexión,

indicaciones contenidas en las tablas

relativo a la zona 12.

configurar oportunamente

de configuración.

ZONA 12

C4 C3

F430/4 









    

$57)

C2 &

C1

M

N

& & &

C1= electroválvula fan-coil C2= velocidad mínima ventilación C3= velocidad media ventilación C4= velocidad máxima ventilación

L

BOMBA DE CIRCULACIÓN Esquema eléctrico para la conexión

un sistema que puede funcionar

de la bomba de circulación con el

como calefacción y como aire

actuador correspondiente.

acondicionado.

Con una única bomba se controla

F430/2

C2 







   

BOMBA DE

$57)

&

&

CIRCULACIÓN ÚNICA

C1

L N

Gestión energía

MY HOME 265


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Sector servicios con 12 zonas << precede

CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA/SONDA

OK

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

La centralita de 99 zonas 3550 no

Alternativamente se puede utilizar

requiere configuradores físicos

la aplicación TiThermo. Para realizar

aunque para terminar las operaciones

estas operaciones, consultar los

de configuración del sistema se ha de

manuales en dotación con los

interactuar con el menú “Configurar

productos.

zonas”.

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS

-2 -1 +3 +2

OF

-3

SONDA ZONA 1 F

SONDA ZONA 7

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

0

7

-

+1

SONDA ZONA 2

SONDA ZONA 8

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

0

8

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

0

9

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

4

-

1

0

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

5

-

1

1

-

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 9

SONDA ZONA 4

SONDA ZONA 10

SONDA ZONA 5

SONDA ZONA 11

SONDA ZONA 6

266 MY HOME

Gestión energía

SONDA ZONA 12

[ZA]

[ZB]

[SLA]

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

6

-

1

2

-


CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES FAN-COIL CALEFACCIÓN / AIRE ACONDICIONADO ACTUADOR ZONA 1 









ACTUADOR ZONA 7

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

1

1

1

1

1

0

7

7

7

7

1

    

$57)

&

& & &

ACTUADOR ZONA 2

ACTUADOR ZONA 8

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

2

2

2

2

1

0

8

8

8

8

1

ACTUADOR ZONA 3

ACTUADOR ZONA 9

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

3

3

3

3

1

0

9

9

9

9

1

ACTUADOR ZONA 4

ACTUADOR ZONA 10

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

4

4

4

4

1

1

0

0

0

0

1

ACTUADOR ZONA 5

ACTUADOR ZONA 11

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

5

5

5

5

1

1

1

1

1

1

1

ACTUADOR ZONA 6

ACTUADOR ZONA 12

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

0

6

6

6

6

1

1

2

2

2

2

1

CONFIGURACIÓN DEL ACTUADOR PARA BOMBA DE CIRCULACIÓN ACTUADOR DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN 





[ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

0

1

OFF

-



   

$57)

&

&

Gestión energía

MY HOME 267


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Varias viviendas de 4 zonas ESQUEMA 12 CALEFACCIÓN CENTRALIZADA DE PANELES RADIANTES DE VARIAS VIVIENDAS

Viv. n

ZONA 2

-3

-3

-2 -1

+1

-2 -1

+1

4692

OF

+3 +2

OF F

+3 +2

ZONA 3

F

4692

18.0°C -2 -1

+3 +2

OF F

ZONA 1

23.7°C

-3

ZONA 4

13 : 38

Ven

07

Gen

OK

+1

C

4692

4695

Viv. 2

+1

-2 -1

+3 +2

+1

4692

OF

+3 +2

OF F

ZONA 2

-3

-3

-2 -1

ZONA 3

F

4692

18.0°C

23.7°C

-3

ZONA 4

-2 -1

+3 +2

OF F

13 : 38

+1

C

4692

Ven

07

ZONA 1

Gen

OK

4695

Viv. 1

Caldera centralizada

268 MY HOME

Gestión energía


sigue >>

CONEXIÓN DEL COLECTOR DE DISTRIBUCIÓN Y SISTEMA BUS DE TERMORREGULACIÓN DE LA VIVIENDA 2

Electroválvula



Electroválvula







F430/4 1

2

3

4

5

1 2 3 4 5

ART. F430/4

C1

Electroválvula

C2 C3 C4

Electroválvula Contador Válvula mezcladora

M

Centralita gestión válvula mezcladora

Centralita de 4 zonas

F430/2

18.0°C

23.7°C 13 : 38

1

2

3

4

C

1 2 3 4

Electroválvula principal

ART. F430/2

C1

Ven

07

Gen

OK

E46ADCN

C2



L N 4692 ZONA 2 -3

-2 -1

-3

-2 -1

F

+1

OF

OF

+3 +2

+1

F

+3 +2

+3 +2

OF

-3

4692 ZONA 3

-2 -1

4692 ZONA 4

F

+1

El contador permite medir la cantidad de calor utilizada por cada vivienda. NOTA: El sistema BUS de termorregulación, la conexión de las electroválvulas y del contador es igual para todas las viviendas.

Gestión energía

MY HOME 269


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Varias viviendas de 4 zonas << precede

CONFIGURACIÓN DE LA CENTRALITA/SONDA 18.0°C

23.7

°C

13 : 38

Ven

07

Gen

La centralita de 4 zonas HD/HC/

operaciones de configuración del

HS/L/N/NT4695 y AM5875 controla

sistema, interactuar en el menú

todo el sistema de termorregulación

“Configurar zonas”. Alternativamente

y en su interior hay una sonda de

se puede usar la aplicación TiThermo

temperatura integrada que se ha

Basis, dedicada a esta versión de

de configurar físicamente igual

centralita, para estas operaciones,

que las demás sondas del sistema.

consultar los manuales en dotación

Para acabar correctamente las

con los productos.

OK

C

CENTRALITA/SONDA ZONA 1 [ZA]

[ZB]

[SLA]

0

1

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

2

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

3

-

[ZA]

[ZB]

[SLA]

0

4

-

CONFIGURACIÓN DE LAS SONDAS

-3

SONDA ZONA 2 -2 -1 +3 +2

OF

F

+1

SONDA ZONA 3

SONDA ZONA 4

CONFIGURACIÓN DE LOS ACTUADORES











    









   

$57)

$57)

&

& & &

&

ACTUADOR DE ZONAS 1,2,3,4

&

ACTUADOR ELECTROVÁLVULA PRINCIPAL

[ZA]

[ZB1]

[ZB2]

[ZB3]

[ZB4]

[N]

[ZA]

[ZB1]

[N1]

[ZB2]

[N2]

0

1

2

3

4

1

0

0

1

OFF

-

270 MY HOME

Gestión energía


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales El sistema de termorregulación ha

ZONA ZA Y ZB

2 configuradores para definir el

de configurarse oportunamente para

Dirección de los dispositivos

número de zona.

que funcione correctamente y para

pertenecientes a una zona lógica; por

que cada artículo pueda desarrollar la

ejemplo en una vivienda se puede

DIRECCIÓN DE LAS SONDAS

función elegida.

hablar de zona dormitorios, zona de

También las zonas disponen de las

Configurar significa interactuar

estar y sótano.

posiciones ZA y ZB para la definición

con sondas, actuadores y centralita

de la dirección de los dispositivos

definiendo:

NÚMERO PROGRESIVO DE ZONA N

destinatarios del mando (actuadores).

„ Para las sondas y la centralita de 4

Identificativo numérico del actuador

Para dichas posiciones se contemplan

zonas:

individual en el interior de la misma

configuradores numéricos que

a) la zona de pertenencia

zona.

habilitan el dispositivo para enviar el mando respectivo.

b) eventuales sondas slave gestionadas „ Para las sondas:

DIRECCIÓN DE LOS ACTUADORES La dirección de cada actuador se

a) modo “master” o “slave”

define unívocamente al situar los

(si es necesario)

configuradores numéricos de 0 a 9 en

„ Para los actuadores:

las posiciones ZA y ZB. Para cada zona

a) la zona de pertenencia

se pueden definir un máximo de 9

b) el tipo de carga que gestionar

direcciones al situar los configuradores

c) el número de actuadores

numéricos de 1 a 9 en la posición N;

pertenecientes a la misma zona „ Para las centralitas: a) las zonas del sistema y el nombre de éstas b) los modos de funcionamiento

en un sistema se podrán definir un máximo de 4 o 99 zonas en base a la centralita utilizada. En el caso de gestión de hasta 99 zonas, por consiguiente se requieren

de los actuadores (calefacción, aire acondicionado, etc.) c) el tipo de carga controlado (electroválvulas, fan-coils, etc.) d) las bombas presentes en el sistema e) el modo de control de las bombas (calefacción, aire acondicionado, etc.) f ) el retardo de encendido de las bombas (si necesario)

Gestión energía

MY HOME 271


CONFIGURACIÓN

Conceptos generales La sonda que controla la zona 1 está integrada en la centralita de 4 zonas.

ZONA 4 ZONA 3 18.0°C

ZA = 0 ZB = 1

07

Gen

+1

Ven

OF +3 +2

13 : 38

-2 -1

23.7°C

-3

ZONA 2

ZONA 1

F

ZA = 0 ZB = 2

62

*

Centralita de 4 zonas ZA = 0 ZB = 1 N =1

18.0°C

23.7°C 13 : 38

Ven

07

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

Gen

C1

1

2

3

ZA = 0 ZB = 1 N =2

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C2

C1

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C2

C1

ZA = 0 ZB = 1 N =3

C2

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

ZA = 0 ZB = 2 N =1

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C2

C1

ZA = 0 ZB = 2 N =2

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C2

C1

ZA = 0 ZB = 2 N =3

C2

OK

C

1 ÷ 9 máx

1 ÷ 9 máx BUS

La función de termorregulación puede gestionar hasta un máximo de 99 direcciones de zona. Para cada zona se puede gestionar hasta un máximo de 9 direcciones dedicadas a los actuadores. ZONA ... ZONA 2

-2 -1

OF +3 +2

+1

F

ZONA 1 -2 -1

OF

-3

Centralita de 99 zonas

-3

ZONA 99

+3 +2

F

ZA = 0 ZB = 1

+1

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

1

2

3

4

1 2 3 4

OK

ART. F430/2

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

C1

C2

ZA = 0 ZB = 1 N =1

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

ZA = 0 ZB = 1 N =2

C2

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

ZA = 0 ZB = 1 N =3

C1

C2

ZA = 9 ZB = 9

ZA = 9 ZB = 9 N =1

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

ZA = 9 ZB = 9 N =2

C2

1

2

3

4

1 2 3 4

ART. F430/2

C1

ZA = 9 ZB = 9 N =3

C2

C2

1 ÷ 9 máx 1 ÷ 9 máx BUS

272 MY HOME

Gestión energía


ÍNDICE MY HOME – Climatización Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Gestión energía

MY HOME 273


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Climatización - Aire acondicionado Actualmente se puede integrar el

La interfaz envía todas las funciones

Si hay una sonda en un local,

sistema My Home con la gestión del

del splitter (hasta ahora realizadas

configurada como SLAVE, del sistema

sistema de acondicionazmiento con

con el mando a distancia en dotación

de termorregulación, se puede leer la

splitter mediante la utilización de la

con el dispositivo) a la Touch screen o

temperatura del local y programar el

interfaz para la gestión de los splitters

Multimedia Touch screen del sistema

funcionamiento del splitter.

3456.

My home.

Touch Screen

Sonda de zona configurada en SLAVE

SCS/BUS

Interfaz para gestión splitter

Splitter

Splitter

274 MY HOME

Gestión energía

Interfaz para gestión splitter


Dispositivos para integración MY HOME INTERFAZ PARA LA GESTIÓN DE

TOUCH SCREEN H4890 LN4890

Modo avanzado

LOS SPLITTERS 3456

Y MULTIMEDIA TOUCH SCREEN

„ Ajustar la temperatura (SETPOINT);

La interfaz para el control de los

MH4893

„ Ajustar la oscilación y/o la posición

splitters es un dispositivo que

Con las pantallas táctiles se pueden

acciona los splitters del sistema de

enviar los siguientes mandos

acondicionamiento mediante el envío

dependiendo de los modos de

de mandos infrarrojos, sustituye el

configuración de la interfaz:

mando a distancia del mismo splitter.

Modo base

funcionamiento (OFF,

La asociación entre el dispositivo y

„ Invocar hasta 20 mandos favoritos,

invierno, verano, ventilador,

el mando a distancia del splitter ha

anteriormente adquiridos durante

de producirse mediante la conexión

la fase de asociación entre la

Todos estos mandos pueden

de la interfaz con el PC en el que está

interfaz y el splitter.

introducirse en un escenario

instalado el software de programación.

En este modo los mandos pueden

automatización memorizado en el

El dispositivo puede instalarse

invocarse como si se tratase de un

módulo de escenarios presente en el

en cajas de empotrar, detrás de

escenario (el módulo escenarios

sistema (ej. escenario salida: apago

dispositivos del tipo tradicional, en

no ha de adquirirlos) también por

todas las luces y los splitters de la

los cuadros pero sin ocupar espacio

otros dispositivos, por ejemplo

vivienda).

en la guía DIN dentro del splitter.

Local Display o mando escenarios.

El modo avanzado puede utilizarse

Cuenta con un transmisor IR con dos

Este modo se puede utilizar para

solamente para los splitters presentes

metros dhe hilo para poder aplicarlo

todas las marcas de splitter.

en la lista de la base de datos del

de las aletas de ventilación (SWING); „ Configurar la velocidad del splitter (VEL); „ Seleccionar el MODO de

deshumidificación, etc.).

software.

en el receptor del splitter. Multimedia Touch Screen

Touch Screen

Interfaz para gestión splitter

Gestión energía

MY HOME 275


276 MY HOME

Gesti贸n energ铆a


ÍNDICE MY HOME – Visualización de los consumos Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Gestión energía

MY HOME 277


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Datos instantáneos sobre los consumos de electricidad, agua y gas Por medio de los dispositivos

Asimismo se pueden ver los datos

ver también representaciones

de medida My Home, es posible

de producción de energía (sistemas

gráficas y tablas para facilitar su

visualizar distintas interfaces

fotovoltaicos y solares térmicos).

interpretación.

de usuario (por ejemplo, Local

La visualización de los consumos

Además si se configura un valor

Display, Touch Screen 3,5” y 10”, PC,

proporciona los datos instantáneos y

indicativo de tarifa se puede obtener

smartphone) no solo el consumo

acumulados en las pantallas táctiles

una evaluación cuantitativa de los

eléctrico, sino también el de agua

al usuario y con los que se pueden

gastos económicos.

y gas y los datos procedentes del sistema de cómputo centralizado del calor.

Icono dedicado en la pantalla de la Touch screen

278 MY HOME

Gestión energía


Pantalla para la elección de la energía

Pantalla del consumo de la energía eléctrica (instantáneo/acumulativo)

Gráfico del consumo de la energía eléctrica en un mes

Gráfico del consumo de la energía eléctrica en un día

Gestión energía

MY HOME 279


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ver los consumos y los datos de producción Los dispositivos para ver los

Display, Touch Screen, Energy Data

los datos procedentes de los sistemas

consumos pueden integrarse

Logger, Webserver).

de cómputo de calor.

directamente en el bus del sistema

El sistema de visualización de

Con los medidores de energía

Automatización/Termorregulación

consumos My Home permite,

eléctrica y las interfaces

o bien pertenecer a un sistema

gracias a la utilización de interfaces

cuentaimpulsos se puede, con un

dedicado como en el esquema que

cuentaimpulsos y medidores de

sistema fotovoltaico y un sistema

aparece a continuación. En dicho

energía eléctrica con toroides,

solar térmico, determinar la cantidad

caso, ha de haber un alimentador

visualizar en las interfaces los

de energía eléctrica producida y la

para alimentar el BUS y una interfaz

consumos de electricidad, gas, agua y

cantidad de agua calentada.

de visualización (por ejemplo, Local

Touch Screen

Alimentador compacto

Medidor de energía eléctrica

Interfaz cuentaimpulsos

Interfaz cuentaimpulsos

Local Display

Contador agua con salida de impulsos Contador gas con salida de impulsos

280 MY HOME

Gestión energía


Panel para sistema solar térmico

Panel para sistema fotovoltaico

Inverter

Contador agua caliente con salida de impulsos

Red LAN

Medidor de energía eléctrica

Energy Data Logger

Interfaz cuentaimpulsos

Gestión energía

MY HOME 281


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de medición y de visualización INTERFAZ

MEDIDOR DE ENERGÍA

CUENTAIMPULSOS 3522

ELÉCTRICA DE TRES ENTRADAS

El dispositivo detecta, cuenta y

PARA TOROIDES F520

procesa la información procedente

El dispositivo mide hasta tres líneas

Las funciones anteriormente

de contadores (agua, gas, etc..)

diferentes, con la conexión al máximo

descritas son válidas también para

dotados con salida de impulsos y

de tres toroides en las entradas

memorizar datos de producción.

pone dicha información a disposición

específicas.

El dispositivo incluye en su dotación

en el Bus SCS y la visualiza en

Los datos se ven en las Touch Screen

1 toroide con cable específico de

las Touch Screen. Las funciones

mediante el Bus SCS. Las funciones

conexión (3523); es apto para la

de procesamiento y cómputo

de procesamiento y cómputo

instalación en cuadros y centralitas y

contempladas son:

contempladas son:

ocupa el espacio de 1 módulo DIN.

Consumo  instantáneo (calculado

Consumo  instantáneo de máximo

como media de 2 impulsos recibidos en la unidad de tiempo); Consumo  sobre una base horaria,

3 líneas; Consumos  acumulados sobre una base horaria para los 12 últimos

diaria y mensual (memoria un año).

meses, sobre una base diaria para

El dispositivo puede instalarse

los 2 últimos años y sobre una base

en cajas de empotrar, detrás de

mensual para los 12 últimos años.

dispositivos del tipo tradicional Medidor de energía eléctrica de tres entradas para toroides

o en los cuadros pero sin ocupar espacio en guía DIN.

Pulsador cancelación datos

Interfaz cuentaimpulsos

Conexión BUS/SCS

Conexión 230 Vca

Entrada impulsos

Reproducción optoaislada (entrada impulsos)

Alojamiento configuradores

Toroide con cable de conexión

LED de estado dispositivo

Conexión BUS/SCS Puerta alojamiento configuradores

282 MY HOME

Gestión energía


DISPOSITIVOS DE

INTERFACES DE SISTEMA

Es posible intervenir en las cargas

VISUALIZACIÓN

Local display, Touch Screen 3,5”

controladas volviendo a activar una

My Home ofrece distintas interfaces

y 10” son dispositivos que se

carga deshabilitada por la central

de usuario para visualizar los datos de

usan comúnmente para controlar

de control de cargas o forzando

consumo/producción:

funciones

previamente la carga.

„ Interfaces de sistema: (Local

My Home, pero pueden usarse para

En el display de los Touch Screen

visualizar el consumo de energía

y del Multimedia Touch Screen,

„ Energy data logger

y controlar las cargas. Con el Local

es posible visualizar los datos de

„ Portal

Display, es posible visualizar los

consumo y producción de los últimos

„ Cada interfaz puede atender varias

datos de consumo y producción de

12 meses en forma de gráfico y tabla

varios tipos de energía. Es posible

(sobre base horaria, diaria y mensual).

gestionar hasta un máximo de 10

Por medio de estas interfaces,

líneas y por cada línea visualizar el

también es posible aplicar varias

consumo instantáneo, cumulativo,

unidades de medida (m3, l, kWh, etc.)

diario, mensual y anual y la respectiva

a cada línea/interfaz cuentaimpulsos

valoración económica.

y el equivalente en divisa (Euro, $, £,

Display, Touch Screen 3,5” y 10”)

exigencias.

etc.).

Multimedia Touch Screen

Touch Screen

Local Display

Gestión energía

MY HOME 283


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Energy data logger „ Registrar de manera más

En las páginas web del dispositivo, es

dispositivo que permite:

pormenorizada los datos

posible ver por cada línea eléctrica o

„ Visualizar en un PC o en cualquier

eléctricos: por cada línea eléctrica

interfaz cuentaimpulsos, el consumo

otro dispositivo (por ejemplo,

es posible descargar uno archivo

instantáneo, el consumo diario,

un smartphone) los datos de

de datos Excel cada 15 minutos.

el consumo mensual, el consumo

El Energy data logger es un

consumo/producción llamando las

„ Configurar varias franjas horarias

medio diario por cada mes, el

páginas web con un navegador.

para realizar una conversión más

consumo total de los últimos 12 años

„ Concentrar y memorizar los datos

fina del valor de energía eléctrica

en forma de gráfico o tabla.

de máximo 10 líneas energéticas

en un valor económico (por

diferentes. Las líneas pueden

ejemplo, tarifa bihoraria, trihoraria,

ser las de la energía eléctrica,

etc.). Para líneas de agua y gas,

conectando medidores F520 o una

se prevén valores monetarios de

central de control de cargas F521,

conversión sin franjas horarias (una

o bien líneas para el consumo de

sola tarifa monohoraria).

gas, calor conectando las interfaces cuentaimpulsos 3522.

„ Exportar los datos por cada línea/

Cable de conexión Ethernet

LED de estado red/dispositivo

interfaz cuentaimpulsos en varios

Pulsador

documentos Excel subdivididos Portezuela ranura micro SD

por día, mes y año. „ Hacer una copia de seguridad de los datos: el dispositivo tiene una ranura para insertar una tarjeta de memoria SD en la que se memorizará diariamente la información sobre el consumo de cada línea.

284 MY HOME

Gestión energía

Conexión BUS/SCS


Gesti贸n energ铆a

MY HOME 285


286 MY HOME

Gesti贸n energ铆a


ÍNDICE MY HOME – Gestión y control de las cargas Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Gestión energía

MY HOME 287


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Se acabaron los apagones El sistema de gestión control

„ Permite inhabilitar o rehabilitar

Posee  dispositivos (centralita

cargas My Home gestiona la

con las interfaces de visualización

y actuadores) de dimensiones

máxima potencia empleada con

las prioridades configuradas en

reducidas con un sólo módulo

la desconexión automática de

base a las exigencias modificadas

DIN. Lo cual permite optimizar los

los electrodomésticos menos

del cliente.

espacios en los cuadros eléctricos.

importantes cuando se produce una

„ Permite verificar en las interfaces

„ Mediante la configuración de los

sobrecarga.

de visualización el funcionamiento

actuadores del sistema de control de

El sistema:

correcto de las cargas mediante la

cargas en el modo automatización

„ Gestiona al máximo 63 cargas.

medición de la corriente diferencial

se pueden configurar a través de

„ Visualiza en las interfaces de

consumida por los mismos.

las interfaces de visualización de

visualización (por ejemplo, Local

las temporizaciones para activar las

Display, Touch Screen, Webserver), el

cargas en los horarios determinados.

consumo instantáneo y acumulativo sobre una base horaria, diaria y mensual de la fase controlada. Además gracias al actuador con sensor se puede medir el consumo puntual de la carga controlada.

Icono dedicado a la pantalla de la Touch screen

288 MY HOME

Gestión energía


Pantalla del consumo de la energía eléctrica (instantáneo/acumulativo)

Gráfico del consumo de la energía eléctrica en un mes

Pantalla de las cargas controladas

Pantalla de visualización consumos carga controlada (con F522)

Icono diagnóstico Icono visualización de los consumos

Icono gestión de control de cargas

Gestión energía

MY HOME 289


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Funcionamiento La centralita de control mediante

La centralita permite gestionar hasta

Sin embargo el microondas es el

el toroide externo mide la

63 niveles de prioridad y un número

aparato más importante y el respectivo

potencia consumida por las cargas

de dispositivos en función de la

actuador tiene el configurador n° 3,

conectadas y la compara con el valor

corriente de alimentación disponible.

la carga se desconecta por lo tanto

preseleccionado durante la fase de

En el ejemplo ilustrado, el horno, el

después del horno y de la lavadora.

instalación (mediante configuradores

microondas y la lavadora representan las

En cualquier momento el usuario

se pueden seleccionar potencias

cargas controladas mediante actuadores

puede reactivar el aparato

comprendidas entre 1,5 y 18 kW con

mientras que el frigorífico (cuyo

desconectado mediante el pulsador

una tolerancia de hasta +/- 20%).

funcionamiento no ha de interrumpirse

a bordo del actuador o mediante

Cada aparato controlado está

por ninguna razón) está conectado al

las pantallas táctiles. En este caso

asociado a un actuador que recibe

respectivo enchufe sin actuador.

si no desaparece la condición de

información de la centralita de

En caso de producirse una

sobrecarga, la centralita habilita

control y desconecta la carga de la

sobrecarga, el primer aparato

el funcionamiento de la carga

red al producirse una sobrecarga.

que se desconecta es el aparato

seleccionada pero desconecta las

La secuencia de desconexión de

considerado menos importante por

siguientes cargas menos importantes

los actuadores se define durante la

el usuario, en el ejemplo es el horno,

hasta que desaparece la sobrecarga.

fase de instalación mediante una

y a su actuador corresponde el

El estado de funcionamiento de las

operación sencilla de configuración

configurador n° 1.

cargas es indicado por los mismos actuadores y por las pantallas

que se realizará en los mismos dispositivos.

Contador eléctrico

Centralita de control cargas

táctiles. Mediante la configuración de los actuadores del sistema de gestión de control de cargas en el

Centralita eléctrica

modo automatización se pueden configurar en las pantallas táctiles temporizaciones para activar las cargas en los horarios determinados. BUS SCS

230 Vca Enchufe non controlado

Actuador de empotrar

Actuador de empotrar

Actuador de empotrar

230 Vac

NOTA: dentro de la centralita eléctrica está situada la centralita de gestión control cargas.

290 MY HOME

Gestión energía

Carga no controlada

Carga controlada prioridad 1

Carga controlada prioridad 2

Carga controlada prioridad 3


FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN

FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO

La centralita de control cargas mide

Gracias al actuador con sensor (F522)

el consumo de la línea controlada

se pueden ver los consumos y además

mediante el toroide de la dotación,

el diagnóstico con el toroide adicional

los datos se ven en las pantallas

(3523) de la carga controlada.

táctiles, Local Display y en las páginas web contenidas en el servidor web y en el Energy data logger. Las funciones de procesamiento y cómputo contempladas son: Consumo  instantáneo de la línea controlada; Consumos  acumulados sobre una base horaria, diaria, mensual, para los 12 últimos meses.

Pantalla visualización diagnóstico cargas controladas

Icono diagnóstico

Carga OK

Carga cerca del desenganche del diferencial Problemas en la carga (ej. problemas en la puesta a tierra del dispositivo)

Gestión energía

MY M Y HOME HOM M 291


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Criterios de elección de los dispositivos CENTRALITA

ACTUADOR DE 16A CON SENSOR

DE CONTROL DE CARGAS F521

DE CORRIENTE F522

El dispositivo puede medir la

Las funciones de procesamiento y

El dispositivo es un actuador con

potencia consumida por la

cómputo contempladas son:

un sensor de corriente integrado

instalación eléctrica y accionar el

Consumo  instantáneo de la línea

para la medición de los consumos

estado de los actuadores del sistema

de la carga controlada (consumo

controlada;

Gestión de cargas para evitar el

acumulados sobre una Consumos 

riesgo de parada del contador

base horaria para los últimos 12

energía reposicionables en modo

eléctrico.

meses, sobre una base diaria para

independiente) y puede desarrollar

La centralita gestiona hasta 63

los 2 últimos años y sobre una base

funciones de gestión de energía y de

electrodomésticos o cargas eléctricas

mensual para los 12 últimos años.

automatización.

instantáneo y 2 totalizadores de

por fase, medición de corrientes y

La centralita es apta para la

Con la configuración en el modo de

tensiones y procesa estos datos para

instalación en cuadros y centralitas y

gestión energía, permite medir la

proporcionar información sobre

ocupa el espacio de 1 módulo DIN.

potencia consumida por la carga, de la energía y de la corriente diferencial

energía y potencia.

(mediante la conexión de un toroide

Actuador de 16A con sensor de corriente

externo 3523). El actuador es apto para la instalación Conexión 230 Vca

LED de estado dispositivo

Centralita de control de cargas

Conexión 230 Vca

LED de estado dispositivo

292 MY HOME

Gestión energía

Actuador 16A

Conexión 230 Vca

Puerta alojamiento configuradores

LED de estado dispositivo

Conexión BUS/SCS

Conexión BUS/SCS

espacio de 1 módulo DIN.

Pulsador forzado carga

Pulsador forzado carga

Puerta alojamiento configuradores

en cuadros y centralitas y ocupa el

Pulsador forzado carga

Puerta alojamiento configuradores

Conexión BUS/SCS


ACTUADOR DE 16A F523

ACTUADOR DE 16A

PANEL DE CONTROL DE CARGAS

El dispositivo es un actuador que

DE EMPOTRAR

HD/HC/HS/L/N/NT4673

desarrolla funciones de gestión de

HD/HC/HS/L/N/NT4672N

El panel de control de cargas es un

energía y de automatización.

Actuador realizado para instalación

dispositivo que permite visualizar

El actuador es apto para la instalación

en soportes de empotrar de las series

el estado de las cargas que controla

en cuadros y centralitas y ocupa el

Livinglight y Axolute destinado a

la central de control de cargas

espacio de 1 módulo DIN.

las funciones de automatización y/o

F521 y forzar el funcionamiento

gestión de energía.

independientemente de la misma

El dispositivo dispone de:

central. Por lo tanto es posible:

Un  pulsador local para forzar la

„ Forzar la prioridad de la carga

carga;

durante el funcionamiento normal;

Un  led de dos colores rojo/verde que indica el estado del actuador; Un  led rojo para las indicaciones

en este caso, la centralita no puede desactivar la carga por 4 horas. „ - Volver a activar una carga

relativas a la inhabilitación desde la

deshabilitada por la central, la

centralita de control de las cargas.

duración del forzado dura 4 horas si no se interviene manualmente pulsando la tecla. Las funciones ejecutables con el panel de control de cargas pueden ser desempeñarse con el Local

Pulsador local para forzar carga/mando local

LED rojo estado de la carga LED de dos colores estado dispositivo

Display (HD/HC/HS/L/N/NT4891). Con el Local Display es posible gestionar 20 cargas.

Actuador de 16A de empotrar

Tecla forzado de la carga Local Display LED indicador estado de la carga/programación

Panel de control de cargas

Gestión energía

MY HOME 293


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos PREDISPOSICIÓN DEL EDIFICIO

LÍMITE FÍSICO

NÚMERO MÁXIMO

La predisposición del sistema

El número máximo de los dispositivos

DE ACTUADORES

con BUS para la instalación de los

que se pueden conectar en el BUS

La centralita de gestión cargas

sistemas Gestión de control cargas y

(centralita de control de cargas,

puede controlar hasta 63

visualización de los consumos ofrece

actuadores, medidor de energía

actuadores (electrodomésticos

las siguientes ventajas:

eléctrica e interfaz cuentaimpulsos)

o cargas eléctricas). Si el sistema

Tanto  para sistemas nuevos como

depende del consumo total de los

está dedicado a la sola gestión de

para instalaciones en sistemas

mismos y de la distancia entre el

cargas o comparte la misma línea

eléctricos existentes, la línea BUS

punto de conexión y el alimentador.

BUS que el sistema automatización/

puede aprovechar los mismos

termorregulación, el número de

conductos del sistema de energía

Si el sistema comparte el mismo

actuadores depende del límite de la

dedicados al cableado de los

cable del sistema automatización/

corriente disponible.

enchufes de corriente, solamente

termorregulación, el cálculo del

utilizando el cable BUS L4669 con

número máximo de dispositivos

tensión de aislamiento 300/500 Vdc.

ha de realizarse considerando el

En  base a las exigencias del usuario

consumo general de los mismos.

y a la tipología del edificio los

Para los cálculos anteriormente

actuadores para control de las

indicados, se indica la corriente

cargas se pueden instalar:

consumida por cada dispositivo en la

1. en cuadros DIN si no se quiere ver

tabla siguiente.

y reactivar la carga en el ambiente donde se encuentra; 2. cerca de cada enchufe de corriente relativo a la carga que controlar para poder así controlar el estado y/o forzar la carga.

294 MY HOME

ARTÍCULO

DISPOSITIVO

CONSUMO DE BUS

F521

Centralita de control de cargas

28 mA

F522

Actuador con sensor

30 mA

F523

Actuador base

10 mA

HD/HC/HS/L/N/NT4672N

Actuador de empotrar

10 mA

H4890 - LN4890

Touch screen de 3,5’’

80 mA

HD/HC/HS4690

Multimedia Touch screen de 10’’

50 mA

F520

Medidor de energía eléctrica

35 mA

3522

Interfaz cuentaimpulsos

7,5 mA

HD/HC/HS/L/N/NT4673

Panel de control de cargas

7 mA

HD/HC/HS/L/N/NT4891

Local Display

60 mA

F524

Energy data logger

30 mA

Gestión energía


1. La longitud de la conexión entre la alimentación y el dispositivo más alejado no ha de superar los 250 m; Actuador Caja de derivación Cuadro domótico Dispositivo más alejado

2. La longitud total de las conexiones no ha de superar los 500 m (cable extendido). Actuador Caja de derivación Cuadro domótico

Gestión energía

MY HOME 295


NORMAS GENERALES DE INSTALACIร“N

Gestiรณn de control de las cargas y visualizaciรณn de los consumos Para repartir en modo รณptimo las corrientes en la lรญnea BUS, aconsejamos situar el alimentador en una posiciรณn intermedia.

A

A

PRI

E49                

B

SCS

Con alimentador E46ADCN:

Con alimentador E49:

A

=250 m mรกx

A

=250 m mรกx

B

=250 m mรกx

B

=250 m mรกx

A + B =500 m Corriente mรกxima suministrada por el alimentador: 1200 mA.

A + B =500 m Corriente mรกxima suministrada por el alimentador: 600 mA.

NOTA: Si se usa un cable UTP5 en vez del cable BUS L4669, las distancias indicadas se reducirรกn a la mitad.

296 MY HOME

Gestiรณn energรญa

B


CONFIGURACIÓN

Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos El sistema de gestión de control

L/N/NT/HC/HS/HD4672N) – situando

Los productos se pueden dividir en

de las cargas y la visualización de

componentes de acoplamiento

dos clases:

los consumos han de configurarse

denominados configuradores en los

1. Interfaz cuentaimpulsos (Art.3522),

oportunamente para funcionar

alojamientos específicos presentes a

medidor de energía eléctrica de tres

correctamente y para que cada

bordo de los dispositivos.

entradas para toroides (Art F520),

artículo pueda desarrollar la función

Los configuradores se diferencian

centralita de control cargas

deseada. El modo de configuración

por número, letra, color o símbolo

(Art. F521). Todos estos dispositivos

que utilizar es el físico.

gráfico.

presentan una dirección que va de 1 a 255.

Configurar físicamente, significa interactuar con los dispositivos interfaz cuentaimpulsos (Art.3522), medidor bus de 3 entradas para

ALOJAMIENTO CONFIGURADORES

CONFIGURADORES UTILIZADOS

toroides (Art.F520), centralita de

A1 s el configurador que indica las centenas

0, 1

control cargas (Art.F521), actuadores

A2 es el configurador que indica las decenas

De 0 a 9

de control cargas (Art.F522, F523,

A3 es el configurador que indica las unidades

De 1 a 9

A3-Ta

De 1 a 9 (en este alojamiento debe haber un configurador)

A3-Tb

De 1 a 9

A3-Tc

De 1 a 9

ATENCIÓN: El configurador 0 en A3-Tb, A3-Tc indica que la entrada para toroide no se usa. A3 o A3Ta no pueden ser iguales a 0. En el caso de un medidor con varias entradas F520 si se utiliza un solo toroide, éste ha de estar conectado en A3Ta. Ejemplos de configuraciones: Para medidor de energía eléctrica con tres entradas F520 e interfaz ATENCIÓN: Los dispositivos de esta clase han de

cuentaimpulsos 3522:

Medidor de energía eléctrica

VALOR CONFIGURADORES A1 A2 A3-Ta A3-Tb A3-Tc

DIRECCIONES 0 0 1 2 3

tener una dirección diferente entre ellos: por ejemplo no puede haber una interfaz cuentaimpulsos y un medidor bus de 3 entradas con la misma dirección.

Toroide conectado en Ta con dirección 001 Toroide conectado en Tb con dirección 002 Toroide conectado en Tc con dirección 003

Tampoco dos toroides pueden tener la misma dirección. Cuando los dispositivos de visualización consumos/control cargas están instalados en un bus de automatización o termorregulación, las

A1 A2 A3-Ta A3-Tb A3-Tc

1 2 6 7 0

direcciones configuradas no están en conflicto con Toroide conectado en Ta con dirección 126 Toroide conectado en Tb con dirección 127 No hay ningún toroide conectado en Tc

los demás dispositivos presentes en el sistema: una sonda de termorregulación configurada con la

Interfaz cuentaimpulsos

dirección 11 no está en conflicto con un medidor bus de 3 entradas para toroides con dirección 11. A1 A2 A3 G M SM

0 0 4

Dirección interfaz cuentaimpulsos 004

Gestión energía

MY HOME 297


CONFIGURACIÓN

Gestión de control de las cargas y visualización de los consumos 1. 2. Actuadores para el control de cargas: Los actuadores pueden ser utilizados

la configuración en el modo gestión

específicos de configuración de

al mismo tiempo como actuadores de

energía contempla una dirección

las pantallas táctiles y definen las

automatización y como actuadores

progresiva que va de 1 a 63. Dichas

prioridades de parada de la carga

de gestión energía. La configuración

direcciones se usan en los softwares

controlada.

en modo automatización sigue las reglas definidas en la guía automatización (véanse las fichas técnicas del dispositivo);

ALOJAMIENTO CONFIGURADORES

CONFIGURADORES UTILIZADOS

P1 es el configurador que indica las decenas

De 0 a 6

P2 es el configurador que indica las unidades

De 0 a 9

Ejemplos de configuraciones: Para actuador 16A con sensor F522 y actuador 16A F523: VALOR CONFIGURADORES

DIRECCIONES

ATENCIÓN: Cuando los actuadores de visualización

Actuador de 16A con sensor Actuador de 16A

consumos/control de cargas están instalados en un A PL M P1 P2 PF

A PL M G P1 P2

bus de automatización o termorregulación y están 0 1

Dirección prioridad 01

configurados también en modo automatización (A, PL..), el actuador de control de cargas no ha de tener la misma dirección que otro actuador presente en el bus de automatización. Ejemplo: si el actuador F411/1N A = 1 PL = 1, el actuador F522 no puede

Dirección prioridad 10 1 0

configurarse con PL=1.

AMPLIACIONES DE SISTEMA El sistema “Gestión de energía” es un

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

sistema muy flexible que permite la

VISUALIZACIÓN CONSUMOS

DE CONTROL DE CARGAS

instalación de los dispositivos en el

Después de haber instalado los

Después de instalar los dispositivos

bus automatización/termorregulación

dispositivos (interfaz cuentaimpulsos

y haber configurado los actuadores,

o crear un sistema dedicado a la sola

Art.3522, medidor de energía eléctrica

la centralita de control cargas ha de

gestión de energía con alimentador

de tres entradas para toroides Art.

adquirir los actuadores presentes

dedicado. Generalmente todos los

F520, centralita de control cargas Art.

en el bus y las relativas prioridades

F521) se ha de asignar una dirección

configuradas en éstos.

mediante configuradores físicos (A1,

Para obtener información más

A2, A3). Esta dirección se utilizará

detallada, consultar la ficha técnica

CONFIGURACIÓN

posteriormente en los softwares para la configuración de las interfaces

de la centralita de control cargas F521 y las fichas técnicas de los actuadores.

dispositivos de gestión energía pueden ponerse en cada tramos bus y en cada ampliación cuando el cálculo de los consumos lo permita. Salvo únicamente los actuadores que, si están configurados también

usuario (ej. software para configurar

en el modo automatización, para

la pantalla táctil de 3,5”).

las ampliaciones de sistema se rigen

Para obtener más información,

por las mismas reglas que el bus

consultar la ficha técnica de los

automatización (véase la sección

productos.

automatización).

298 MY HOME

Gestión energía


FUNCIONES DISPONIBLES

DISPOSITIVOS Medidor de energía

Centralita de control de cargas

Actuador de 16A con Actuador 16A sensor de corriente

Actuador de 16A de empotrar

Interfaz cuentaimpulsos

SCS A1 A2 A3 G M SM

Panel de control de cargas

IN

3522 OUT

Visualización Control de cargas Diagnóstico 1)

NOTA 1): en combinación con toroide opcional 3523

FUNCIONES DISPONIBLES DISPOSITIVOS Local display

Touch screen de 3,5”

Touch screen de 10”

Energy data logger

Webserver

Visualización Control de cargas Diagnóstico 1)

Gestión energía

MY HOME 299


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Visualización de los consumos de energía eléctrica, agua y gas ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

ATENCIÓN

IG MGT1 E49 F520 3523 Touch Screen 3522 F524

Interruptor general MGT+ DIF Interruptor MGT 4A Alimentador compacto Medidor de energía de tres entradas Toroide para lectura Touch Screen de 3,5”/ Multimedia Touch Screen de 10” Interfaz cuentaimpulsos Energy data logger

Se pueden instalar las siguientes Touch Screen:

230 Vac

N L

N L

- H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 En dotación con cada F520 se suministra un toroide 3523 El interruptor general IG (MGT + DIF.) ha de elegirse en función del consumo general. Para conseguir una mayor seguridad y confort aconsejamos instalar también el dispositivo adicional STOP&GO.

Con otros equipos

MGT1 4A

IG

Modem Router/ Switch

3523

E49

Touch Screen

F520

F524

PRI

A1 A2 A3TA A3TB A3TC

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

=0 =0 =1 =0 =0

BUS/SCS Centralita o Cuadro eléctrico

3522

SCS A1 A2 A3 G M SM

IN

3522 OUT

A1 A2 A3 G M SM

=0 =0 =2 =0 =1 =0

3522

SCS A1 A2 A3 G M SM

Barrera Zener/Barrera de aislamiento Galvánico 1)

NOTA: 1) la barrera debe estar conforme con los requisitos de la directiva Atex y estar instalada fuera del área Atex.

300 MY HOME

Gestión energía

Contador Gas con salida de impulsos

Contador Agua con salida de impulsos

IN

3522 OUT

A1 A2 A3 G M SM

=0 =0 =3 =0 =3 =0


Visualización de los consumos eléctricos de varias líneas ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

E49 F520 3523 Touch Screen IG MGT1-5 MGT6

Alimentador compacto Medidor de energía de tres entradas Toroide para lectura Touch Screen de 3,5”/ Multimedia Touch Screen de 10” Interruptor general MGT + DIFF Interruptor de protección líneas Interruptor MGT 4A

ATENCIÓN Se pueden instalar las siguientes Touch Screen: - H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 Los interruptores MGT han de elegirse en función del consumo de las cargas. En dotación con cada F520 se suministra un toroide 3523

230 Vac

N L

N L

El interruptor general IG (MGT + DIF.) ha de elegirse en función del consumo general. Para conseguir una mayor seguridad y confort aconsejamos instalar también el dispositivo adicional STOP&GO.

IG MGT1

MGT2

MGT3

MGT4

MGT5 3523

3523

Línea enchufes 1

3523

Línea enchufes 2

3523

Línea 3 iluminación 3523 Línea 4 electrodomésticos

3523 Línea 5 climatización (calor y frío)

MGT6 F881NA/4

E49

F520

Touch Screen

F520

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

A1 A2 A3TA A3TB A3TC

=0 =0 =1 =2 =3

A1 A2 A3TA A3TB A3TC

=0 =0 =4 =5 =6

BUS/SCS Centralita o Cuadro eléctrico

Con otros dispositivos si presentes

Gestión energía

MY HOME 301


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Visualización de la energía producida y consumida ATENCIÓN

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

E49 F520 3523 3522 Touch Screen

Alimentador compacto Medidor de energía de tres entradas Toroide para lectura Interfaz cuentaimpulsos Touch screen de 3,5”/ Multimedia Touch screen de 10” Interruptor general MGT + DIFF Interruptor de protección MGT

IG MGT1-2

En un sistema fotovoltaico y en un sistema solar térmico para la producción de energía eléctrica y agua caliente, con los dispositivos de medición de energía y la interfaz cuentaimpulsos se puede ver en las pantallas táctiles la energía producida o la cantidad de agua calentada.

Se pueden instalar las siguientes Touch Screen: - H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 Los interruptores MGT han de elegirse en función del consumo de las cargas. En dotación con cada F520 se suministra un toroide 3523 para la lectura de la corriente. El interruptor general IG (MGT + DIF.) ha de elegirse en función del consumo general. Para conseguir una mayor seguridad y confort aconsejamos instalar también el dispositivo adicional STOP&GO.

230 Vac L N

Fila generador fotovoltaico

L Contador inmisión/ demanda

Wh

N

230 Vac

Wh

MGT1 IG Inverter 3523

L

Cuadro de fila –

+

+

3523

N MGT2

Touch Screen E49

F5200

F520

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

A1 A2 A3TA A3TB A3TC

A1 A2 A3TA A3TB A3TC

=0 =0 =1 =0 =0

=0 =0 =2 =0 =0

Con otros dispositivos si presentes

BUS/SCS

A1 A2 A3 G M SM

= = = = = =

0 0 3 0 3 0

Contador Agua con salida de impulsos SCS

3522

302 MY HOME

Gestión energía

A1 A2 A3 G M SM

IN

3522 OUT

Acumulador


Visualización de la energía producida y consumida en el modo intercambio in situ ATENCIÓN

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

E49 F520 3523 Touch Screen

Alimentador compacto Medidor de energía de tres entradas Toroide para lectura Touch Screen de 3,5”/ Multimedia Touch Screen de 10” Interruptor general MGT + DIFF Interruptor de protección MGT

IG MGT1-3

Con un sistema de paneles fotovoltaicos configurado para una cesión de energía en modo “intercambio in situ”, el medidor bus de 3 toroides puede instalarse como se propone en la figura: un toroide mide la corriente producida por los paneles fotovoltaicos, el otro los consumo de casa. Atención: evitar colocar el toroide para la medición directamente bajo el contador bidireccional principal”.

Se pueden instalar las siguientes Touch Screen: - H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 Los interruptores MGT han de elegirse en función del consumo de las cargas. En dotación con cada F520 se suministra un toroide 3523 para la lectura de la corriente. El interruptor general IG (MGT + DIF.) ha de elegirse en función del consumo general. Para conseguir una mayor seguridad y confort aconsejamos instalar también el dispositivo adicional STOP&GO.

230 Vac L N

Fila generador fotovoltaico Contador de producción

Contador inmisión/ demanda

Wh MGT1

Inverter

Wh MGT2

Cuadro de fila –

+

+

3523

IG

3523 L N MGT3

Touch Screen E49

F520

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

A1 = A2 = A3TA = A3TB = A3TC =

0 0 1 2 0

BUS SCS

Con otros dispositivos si presentes

Gestión energía

MY HOME 303


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Visualización del consumo de potencia térmica/agua caliente para cada vivienda ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

E46ADCN ...4695 ...4692 F430/2 F430/4 3522 Touch Screen

Alimentador Centralita de 4 zonas Sonda con regulación Actuador DIN con 2 relés Actuador DIN con 4 relés Interfaz cuentaimpulsos Touch Screen de 3,5” / Multimedia Touch Screen de 10”

En un complejo con calefacción centralizada, al colocar en el sistema My Home una interfaz cuentaimpulsos conectada con la salida de impulsos del contador, se pueden ver en las pantallas táctiles los datos que el contador pone a disposición (consumo de agua caliente de la vivienda, potencia térmica). El contador ha de estar dotado de una salida de impulsos y se instala en la entrada del colector de distribución.

ATENCIÓN Se pueden instalar las siguientes Touch Screen: - H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 Se pueden instalar las siguientes centralitas de 4 zonas: - HC/HS4695 AXOLUTE - L/N/NT4695 LIVING/LIGHT/LIGHTECH - AM5875 MATIX Se pueden instalar las siguientes sondas con selector:

Viv. n° -2 -1

OFF

OFF

+1

+3 +2

+3 +2

+1

4692

- HC/HS4692 AXOLUTE - L/N/NT4692 LIVING/LIGHT/LIGHTECH - AM5872 MATIX

ZONA 2

-3

-3

-2 -1

ZONA 3

4692

18.0°C -2 -1

OFF

+3 +2

13 : 38

Ven

07

Gen

OK

+1

C

4692

ZONA 1

23.7°C

-3

ZONA 4

4695

Viv. 2 +1

-2 -1

+3 +2

+1

4692

ZONA 2

OFF

+3 +2

OFF

-3

-3

-2 -1

ZONA 3

18.0°C

23.7°C

-3

ZONA 4

-2 -1

OFF

+3 +2

13 : 38

Ven

07

Electroválvula

Electroválvula

Electroválvula Contador

ZONA 1

Gen

OK

+1

C

4692

Electroválvula

4692

Centralita gestión válvula mezcladora

4695

M Viv. 1

Válvula mezcladora Electroválvula principal

Caldera centralizada

E46ADCN

F430/2

Touch Screen

F430/4 ...4695

1

2

3

4

1

2

3

C2

5

ART. F430/4

ART. F430/2

C1

4

1 2 3 4 5

1 2 3 4

C1

C2 C3 C4

C

OK

230 Vac

-3

+1

-2 -1

-3

-2 -1

+1

...4692

OF

+3 +2

-2 -1

+3 +2

+1

...4692

OF F

+3 +2

OF F

...4692

-3

BUS/SCS

F

A1 A2 A3 G M SM

= = = = = =

0 0 1 0 2 0

3522

NOTA: se aconseja la interfaz cuentaimpulsos (M = 2) para medir la potencia térmica.

304 MY HOME

Gestión energía

SCS A1 A2 A3 G M SM

IN

3522 OUT


Gestión y control de las cargas con la visualización total de los consumos ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

ATENCIÓN

E49 F521 F523 3523 Touch Screen IG MGT1 ...4672N

Alimentador compacto Centralita de control de cargas Actuador base 16A 1 M DIN Toroide para lectura Touch Screen de 3,5” / Multimedia Touch de 10” Interruptor general MGT + DIFF Interruptor MGT 4A Actuador de empotrar

Se pueden instalar las siguientes Touch Screen: - H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 Se pueden instalar los siguientes actuadores 2 módulos de empotrar 16A: - HC/HS/HD4672N AXOLUTE - L/N/NT4672N LIVING/LIGHT/LIGHTECH Los interruptores MGT han de elegirse en función del consumo de las cargas.

230 Vac

N L

El interruptor general IG (MGT + DIF.) ha de elegirse en función del consumo general. Para conseguir una mayor seguridad y confort aconsejamos instalar también el dispositivo adicional STOP&GO.

N L

MGT1

En dotación con cada F521 se suministra un toroide 3523 para la lectura de la corriente.

MGT2

IG N L 3523

Cargar

Cargar

Cargar

...4672NN

L N E49

F521

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

A1 A2 A3 P TOL

= = = = =

0 0 1 0 5

F523 A PL G M P1 P2

Touch Screen

F523 = = = = = =

0 0 0 0 0 2

A PL G M P1 P2

= = = = = =

0 0 0 0 0 1

A PL G M P1 P2

= = = = = =

0 0 0 0 0 3

BUS/SCS

Centralita o Cuadro eléctrico

Gestión energía

MY HOME 305


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Gestión y control de las cargas con la visualización total sobre las cargas y diagnóstico ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

ATENCIÓN

E49 F521 F523 F522 3523 Touch Screen IG MGT1

Alimentador compacto Centralita de control de cargas Actuador base 16A 1 M DIN Actuador de 16A con sensor Toroide para lectura Touch Screen de 3,5” / Multimedia Touch de Screen 10” Interruptor general MGT + DIFF Interruptor MGT 4A

Se pueden instalar las siguientes Touch Screen: - H4890 AXOLUTE - LN4890 LIVING / LIGHT / LIGHT TECH - Multimedia Touch Screen HD/HC/HS4690 Los interruptores MGT han de elegirse en función del consumo de las cargas. En dotación con cada F521 se suministra un toroide 3523 para la lectura de la corriente.

230 Vac

El interruptor general IG (MGT + DIF.) ha de elegirse en función del consumo general. Para conseguir una mayor seguridad y confort aconsejamos instalar también el dispositivo adicional STOP&GO.

N L

N L MGT1

El actuador F522 con sensor de corriente integrado puede medir los consumos de la carga controlada. Al conectar un toroide art. 3523 con el dispositivo se puede medir la corriente diferencial y ver el estado de la carga en la pantalla táctil.

MGT2

IG N L 3523

Cargar

Cargar

Cargar

Cargar

L N

Touch Screen

E49

F521

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

A1 A2 A3 P TOL

= = = = =

0 0 1 0 5

F522 A PL M P1 P2 PF

F523 = = = = = =

0 0 0 0 2 5

A PL G M P1 P2

F5222 = = = = = =

0 0 0 0 0 1

A PL M P1 P2 PF

F522 = = = = = =

0 0 0 0 3 0

A PL M P1 P2 PF

= = = = = =

0 0 0 0 4 0

BUS/SCS

Centralita o Cuadro eléctrico

306 MY HOME

Gestión energía


Gestión de control carga trifásica y carga monofásica ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

ATENCIÓN

E49 F521 F523 3523 MGT FC4A...

Alimentador compacto Centralita de control de cargas Actuador base 16A 1 M DIN Toroide para lectura Interruptor MGT Contador AC

Los interruptores MGT han de elegirse en función del consumo de las cargas. El contador ha de elegirse en función del consumo de la carga. La línea trifásica ha de estar equilibrada.

380 Vac R S T N

R S T N

MGT1

MGT2

Carga monofásica

R N

E49

F521

F523

A1 A2 A3 P TOL

A PL G M P1 P2

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

= 0 = 0 = 1 = 1) = 1)

F523 = = = = = =

0 0 0 0 0 1

A PL G M P1 P2

= = = = = =

0 0 0 0 0 2

BUS/SCS 1

E49

F521

F523

PRI

A1 A2 A3 P TOL

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

= 0 = 0 = 1 = 1) = 1)

A PL G M P1 P2

= = = = = =

0 0 0 0 0 1

R N FC4A... BUS/SCS 2

E49

F521

F523

PRI

E49 PRI: 220 – 240 V~ 185 – 175 mA 50/60 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

SCS

A1 A2 A3 P TOL

= 0 = 0 = 1 = 1) = 1)

A PL G M P1 P2

= = = = = =

0 0 0 0 0 1

Carga trifásica

NOTA: 1) los configuradores han de elegirse en base a la potencia contractual. BUS/SCS 3

Gestión energía

MY HOME 307


308 MY HOME

Difusi贸n sonora


ÍNDICE MY HOME – Difusión sonora Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 330 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Difusión sonora

MY HOME 309


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Difusión sonora HI-FI estéreo 2 hilos Con la difusión sonora estéreo es

Gracias a los distintos mezcladores

La difusión sonora consta de

posible seleccionar y controlar

audio/ vídeo utilizables, es posible

amplificadores y difusores

el sonido, además de difundirlo

seleccionar instalaciones mono o

perfectamente integrados en la

simultáneamente en varios ambientes

multicanales.

instalación eléctrica, que permiten escuchar un equipo HI-FI o una radio

con una elevada calidad del audio.

FM incorporada.

Difusor de empotrar

Difusor de empotrar

Amplificador de empotrar Equipo estéreo Hi-Fi

Control estéreo

Terminadores de línea

Conector de 8 contactos

310 MY HOME

Difusión sonora


Gracias a su gama completa y a las

Las prestaciones, la posibilidad de

(desde el apartamento hasta el

numerosas funciones, es la solución

ampliar la instalación, la calidad

chalé) y en el terciario, como por

ideal para aplicaciones en ambiente

del sonido, permiten utilizar el

ejemplo, en consultorios médicos

residencial y terciario.

sistema en un ambiente residencial

y odontológicos, en tiendas, bares, restaurantes y supermercados.

Difusor de empotrar

Difusor de empotrar

Amplificador de empotrar

Nodo Audio/Vídeo

Terminadores de línea

Alimentador

230 Vac BUS

Difusión sonora

MY HOME 311


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Amplia gama de soluciones EN EL RESIDENCIAL

EN EL TERCIARIO

„ Sistema de difusión mono/

„ Extensión hasta 140 difusores „ Posibilidad de aprovechar

multicanal „ Amplia gama de difusores sonoros

las cajas como el sistema de

„ Estéticas elegantes y refinadas

intercomunicación „ Posibilidad de realizar también

Difusor de empotrar

sistemas monofónicos „ Gestión por PC

Difusores para falso techo Amplificador de empotrar

Amplificador estéreo

SISTEMA MULTICANAL EN CADA AMBIENTE PODRÁ ESCUCHAR LA MÚSICA DESEADA Completa libertad de escucha

En el dormitorio, los niños escuchan

y control gracias al sistema

la música de la radio, mientras que

multicanal que permite en cada

sus padres en su dormitorio escuchan

ambiente difundir música diferente

la música de un CD que llega del

simultáneamente.

estéreo ubicado en la sala.

Posibilidad de escuchar hasta 4 fuentes sonoras

Música diferente en los distintos ambientes

Matriz multicanal

OTRAS FUENTES

NOTA: la matriz multicanal posee 4 entradas a las cuales es posible conectar las placas exteriores de videoportero y/o telecámaras. 312 MY HOME

Difusión sonora


Integración con otras aplicaciones MY HOME y sistema de videoporteros 2 HILOS Integrando el sistema de difusión sonora con las demás aplicaciones My Home y con el sistema de videoportero 2 hilos, es posible crear los siguientes escenarios de gran utilidad:

2. Baje automáticamente el volumen

3. Realice una llamada de la unidad

1. Presione una tecla para subir

de la música, para escuchar mejor las

interior de videoportero, para difundir

las persianas y simultáneamente

llamadas que llegan de las unidades

la voz en los difusores sonoros, efectuar

encender la radio o el estéreo y

interiores y de las placas exteriores de

la búsqueda de personas o en general

difundir así la música deseada.

videoportero.

comunicar mensajes vocales.

Ejemplo de realización del escenario 1 Sistema de automatización: luces y persianas

Interfaz SCS/SCS: para integrar el sistema de difusión sonora con el de automatización

= cable BUS blanco (para difusión sonora)

Sistema de difusión sonora

= cable BUS gris (para automatización)

Ejemplo de realización de los escenarios 2 y 3 Sistema de videoporteros

Nodo audio vídeo o matriz multicanal: comunes al sistema de videoporteros y a la difusión sonora.

Sistema de difusión sonora

= cable BUS blanco (común para el sistema de videoporteros y difusión sonora)

DOS HILOS: EL MÁXIMO DE LA SENCILLEZ

MUY HOME, esta aplicación puede

mismo alimentador y el mismo cable

El sistema de difusión sonora es simple

ampliarse y modificarse fácilmente en

del sistema de videoportero 2 hilos.

y flexible; igual que todas las soluciones

el futuro. La difusión sonora utiliza el

Difusión sonora

MY HOME 313


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Cómo realizar una instalación Para realizar un sistema de difusión

Además se agregan todos aquellos

sonora, independientemente de

dispositivos típicos de todas las

la solución más o menos avanzada

instalaciones que son imprescindibles

que adopte, servirán los siguientes

para el funcionamiento de la

componentes:

aplicación: alimentador, par

1. Mezcladores audio/vídeo;

envainado, configuradores,

2. Fuentes sonoras;

terminadores de línea, etc.

3. Amplificadores sonoros; 4. Dispositivos de mando; 5. Difusores sonoros

1 MEZCLADORES AUDIO/

VÍDEO

Matriz multicanal: para sistemas multicanal con varias fuentes sonoras que se escuchan simultáneamente

La elección de uno de los 4 mezcladores audio/vídeo depende del tipo de instalación que desea realizar. Estos dispositivos permiten difundir fuentes sonoras hacia los

Nodo audio/vídeo: para sistemas monocanal con varias fuentes sonoras que se escuchan una a la vez

amplificadores ubicados en otros ambientes.

Adaptador vídeo: para instalación básica con una única fuente sonora

Alimentador compacto: es un ADAPTADOR VÍDEO incorporado en un alimentador. Dispositivo único que desempeña las funciones de mezclador audio/vídeo y alimentador. Ideal para instalaciones básicas con una única fuente sonora (corriente máx. disponible 600 mA). Véase el esquema 1 correspondiente en la sección Ejemplos de instalación.

314 MY HOME

Difusión sonora


2 FUENTES SONORAS

Las fuentes sonoras son dispositivos

de fuentes sonoras externas (por

que generan una señal audio estéreo.

ejemplo, equipo HI-FI, IPod con

BTicino ofrece sintonizadores

docking station.

radio e interfaces para la conexión

Entrada RCA

Sintonizador radio Aislador de fuentes utilizable sólo con entrada RCA, cuando la fuente sonora no está alimentada con baterías.

Control estéreo

3 AMPLIFICADORES

Dispositivos que amplifican la señal audio procedente de fuentes sonoras, dirigidas hacia difusores sonoros distribuidos en la instalación.

Amplificador estéreo de empotrar: amplifica la señal y desempeña todas las funciones de mando on/off, volumen, selección de fuentes, estaciones o temas de un CD.

Amplificador estéreo DIN: alimentado directamente a 230 Vac, facilita instalaciones en sistemas extendidos (hasta 140 difusores). Ideal para ambientes del terciario, tales como oficinas, restaurantes, supermercados.

Amplificador de potencia: reproduce con fidelidad la señal sonora. Posee un display OLED para visualizar todos los parámetros. Incorpora 10 niveles de ecualización programables, más 10 prefijados.

Difusión sonora

MY HOME 315


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Cómo realizar una instalación Multimedia Touch: estación multimedia que manda la difusión sonora y todas las aplicaciones MY HOME y sistemas vídeo de BTicino.

4 DISPOSITIVOS DE MANDO

Estos dispositivos son de varios tipos: desde artículos que gestionan el

Touch Screen: pulse la pantalla para gestionar la difusión sonora y todas las aplicaciones MY HOME instaladas.

encendido (ON) y el apagado (OFF) y la regulación de volumen, interviniendo en los amplificadores presentes en los distintos ambientes, hasta artículos más avanzados, que permiten seleccionar los canales radio, las fuentes sonoras y el control local o remoto del sistema. Comando radio: gestiona todas las funciones de mando, útil para ampliaciones de sistema.

Comando táctil: para el encendido (ON) y el apagado (OFF) de los difusores sonoros estéreo y regular el volumen.

Display Local: comando táctil para gestionar amplificadores, ON/OFF, volumen, seleccionar estaciones.

Comando especial: gestiona los amplificadores, ON/OFF, el volumen, la selección de estaciones o temas de un CD; completable con cubreteclas.

Comando giratorio: ON/OFF, volumen, selección de estaciones o temas de un CD.

316 MY HOME

Difusión sonora

Mando a distancia radio: Gestiona todas las funciones de mando. Predisposición para uso por parte de minusválidos.

Comando Soft Touch: NIGHTER Y WHICE: para el encendido/apagado de difusores sonoros estéreo y la regulación del volumen.

Mando a distancia IR (infrarrojos): para gestionar todas las funciones de mando.


De empotrar en caja MULTIBOX: adecuado para el ambiente residencial

5 DIFUSORES SONOROS

La difusión sonora puede utilizarse con todos los difusores acústicos de 8 y 16 Ohm comercializados. BTicino

De pared ultraplano: espesor 35 mm de interior

ofrece soluciones que satisfacen las exigencias en los principales ámbitos de instalación.

De exterior: inclinable

Para techo falso 240 mm: adecuado para el ambiente terciario

Para techo falso 100 mm: adecuado para el ambiente terciario

Para techo falso, de panel 60x60 mm: adecuado para el ambiente terciario

Para caja 506E: adecuado para el ambiente residencial

Difusión sonora

MY HOME 317


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de instalación En esta sección de la Guía se ofrecen

2. Con nodo audio vídeo - instalación.

8. Integración del sistema de

algunos ejemplos de instalaciones

3. Con matriz multicanal -

videoporteros en la misma rama - con

cableadas que facilitan una

instalación estéreo multicanal.

amplificadores de empotrar.

información general relativa a los

4. Expansión con nodo audio/vídeo

9. Realización de sistemas

distintos tipos de instalaciones que

o matriz multicanal - varias entradas.

monofónicos.

pueden realizarse. Los esquemas de

5. Expansión con nodo audio/vídeo

10. Ejemplo con amplificador de

conexión detallados se presentan

o matriz multicanal - varias salidas

potencia independiente - sin BUS My

más adelante, en una sección

con amplificadores DIN.

Home.

específica de esta Guía.

6. Expansión con matriz multicanal

11. Instalación con nodo audio/vídeo

o nodo audio/vídeo - varias salidas

y derivador de planta.

LISTA DE EJEMPLOS DE

con amplificadores de empotrar.

INSTALACIÓN PROPUESTOS

7. Integración del sistema de

1. Con alimentador compacto -

videoporteros en la misma rama -

instalación básica estéreo.

con amplificadores DIN.

1 EJEMPLO CON ALIMENTADOR COMPACTO - INSTALACIÓN BÁSICA ESTÉREO

Utilizando el alimentador compacto

única fuente sonora en la instalación

Para verificar el número máximo de

346030 es posible realizar una

y a la salida es posible conectar

amplificadores que pueden instalarse,

instalación básica de difusión sonora.

amplificadores de empotrar o para

es necesario usar el método de cálculo

Esta solución permite disponer de una

guía DIN (en una única rama).

comenzando desde 600 mA.

Difusor sonoro

Difusor sonoro

Difusor sonoro

Amplificador

Amplificador

2

Terminadores de línea

Difusor sonoro

BUS

Fuente sonora Mezclador audio/vídeo

2

BUS con cableado en estrella Alimentador compacto

Sintonizador radio

2

318 MY HOME

Difusión sonora

BUS

BUS

BUS con cableado tipo entra/sale BUS con cableado libero


2 EJEMPLO CON NODO AUDIO VÍDEO - INSTALACIÓN ESTÉREO MONOCANAL

„ Una placa exterior y una

El nodo audio/vídeo permite mezclar

En el ejemplo se ofrecen:

las fuentes sonoras en las 4 salidas

„ Dos fuentes sonoras (radio y

unidad interior de videoportero

presentes y es adecuado tanto para

entrada RCA para conectar un

incorporados (es posible bajar

ambientes del terciario y del pequeño

estéreo) que pueden difundir la

el volumen de la música en caso

residencial.

música exclusivamente una a la

de llamada, envío de mensajes

vez;

vocales a través de los difusores).

Difusor sonoro

Difusor sonoro

Amplificador

Amplificador

BUS

Video Display

2

ON

2

Terminadores de línea Difusor sonoro

Terminadores de línea Difusor sonoro

BUS BUS

FUENTES SONORAS

2

Nodo audio/vídeo

BUS

Mezclador audio/vídeo

2

2

BUS

BUS

2 2

Sintonizador radio

Estéreo

Alimentador

Aislador de fuentes

Entrada RCA

Placa exterior

Difusión sonora

MY HOME 319


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de instalación 3 EJEMPLO CON MATRIZ MULTICANAL - INSTALACIÓN ESTÉREO MULTICANAL

La matriz multicanal es la solución

para instalaciones en ambientes

la fuente exterior) que pueden

ideal para aquellos clientes que

residenciales, tales como mansiones,

difundir música simultáneamente;

desean obtener varias fuentes sonoras

chales, apartamentos grandes, que

activas simultáneamente en distintos

requieren la integración con el sistema

que comprende placa exterior,

ambientes, y asegurar la completa

de videoporteros 2 HILOS y las demás

unidad interior y telecámaras para

liberta de escucha y control. La matriz

aplicaciones MY HOME.

videocontrol (se baja el nivel de la

multicanal permite mezclar las

En el ejemplo ofrecido se presentan:

música en caso de llamada, envío

fuentes sonoras en las 8 salidas que

„ Tres fuentes sonoras (radio, control

de mensajes vocales por medio de

„ Un sistema de videoporteros

estéreo y entrada RCA para conectar

posee y es indicada especialmente AMBIENTE 1

los difusores).

AMBIENTE 2 Difusor sonoro

Difusor sonoro

Amplificador

Amplificador Video Display

ON

2

2

Terminadores de línea

Difusor sonoro

Terminadores de línea

Difusor sonoro 2

BUS

Mezclador audio/vídeo

BUS

BUS Alimentador

Matriz multicanal

BUS

2

2

2

FUENTES SONORAS

2

BUS

2 BUS

320 MY HOME

Telecámaras

Difusión sonora

BUS

2

BUS

Placa exterior

2

2

BUS

BUS BUS

Sintonizador radio

Control estéreo

Entrada RCA

Aislador fuente


4 EJEMPLO DE EXPANSIÓN CON NODO AUDIO/VÍDEO O MATRIZ MULTICANAL - VARIAS ENTRADAS

El sistema de difusión sonora

exteriores, es posible conectar estos

En el nodo en cascada, no es posible

puede integrarse con el sistema

dispositivos a un nodo audio/vídeo

conectar fuentes sonoras. Esta solución

de videoportero 2 hilos; esta

adicional.

permite instalar hasta 16 placas

integración podría determinar la

Por cada entrada del nodo audio/vídeo

exteriores o telecámaras, si se utiliza

saturación completa de las entradas

o de la matriz multicanal principal (sólo

como mezclador principal una matriz.

de los mezcladores. Si es necesario

las entradas dedicadas al sistema de

aumentar el número de entradas

videoporteros), es posible instalar un

dedicados a telecámaras o placas

nodo audio/vídeo adicional. Difusor sonoro

Difusor sonoro

Video Display Amplificador

Amplificador BUS

2 ON Difusor sonoro

Difusor sonoro Terminadores de línea

2 Terminadores de línea

BUS

2

BUS Alimentador

Nodo audio/vídeo o Matriz multicanal 2 BUS

BUS

2 2

Nodo Audio/Vídeo

BUS

En esta rama es posible conectar sólo telecámaras y placas exteriores.

BUS Sintonizador radio

2

BUS

2 BUS Estéreo

Aislador de fuentes

Entrada RCA

BUS

4

Placa exterior

NOTA DE INSTALACIÓN: en cascada al mezclador principal pueden instalarse sólo nodos audio/vídeo. ADVERTENCIAS: Si fuera necesario agregar más fuentes (en especial, telecámaras) o si no bastaran las ramas de salida del nudo audio/vídeo (F441) o de la matriz multicanal (F441M), es posible ampliar la instalación. Estas ampliaciones se realizan con la conexión en cascada de otro nodo audio/vídeo.

2

Para la conexión en cascada, recuerde lo siguiente: t/PFTQPTJCMFJOTUBMBSNBUSJDFTNVMUJDBOBMFTFO cascada; t&TQPTJCMFFGFDUVBSTØMPVOBDPOFYJØOFODBTDBEB DPOMB posibilidad de obtener más entradas o salidas (no es posible ampliar la instalación con 3 o varias nodos en cascada);

Telecámaras

t"MOPEPBVEJPWÓEFPFODBTDBEB FTQPTJCMFDPOFDUBS las placas exteriores 2 hilos y las telecámaras, no las fuentes sonoras. Se representan arriba algunos ejemplos que pueden realizarse normalmente.

Difusión sonora

MY HOME 321


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de instalación 5 EJEMPLO DE EXPANSIÓN CON NODO AUDIO/VÍDEO O MATRIZ MULTICANAL -

VARIAS SALIDAS CON AMPLIFICADOR DIN Al cablear un nodo audio/vídeo

es posible ampliar la instalación

Con esta solución, útil en ambientes

a la salida de otro mezclador,

hasta incorporar un máximo

del terciario, es posible instalar hasta

combinándolo al módulo de

de 70 amplificadores (solo con

140 difusores sonoros.

expansión del sistema (346851),

amplificadores DIN F502).

Difusores para falso techo

Difusores para falso techo

Difusores para falso techo

*

*

*

Amplificador

Difusores para falso techo

Terminadores de línea

Difusores para falso techo

*

Amplificador

Difusores para falso techo

Terminadores de línea

*

Difusores para falso techo

*

Terminadores de línea

*

Amplificador

Terminadores de línea

*

Amplificador

2

2

Difusores para falso techo

2 Nodo audio/vídeo

2

Alimentador

Cordón de conmutación Módulo de expansión del sistema

Sintonizador radio Nodo audio/vídeo o Matriz multicanal BUS

Cordón de conmutación

Alimentador

2 2 BUS

2

BUS Estéreo

322 MY HOME

Aislador de fuente

Difusión sonora

Entrada RCA

* Los amplificadores DIN F502 están alimentados a 230 Vac.


6 EJEMPLO DE EXPANSIÓN CON MATRIZ MULTICANAL O NODO AUDIO/VÍDEO -

VARIAS SALIDAS CON AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR Si se aprovecha el esquema

posible ampliar la instalación y añadir

de empotrar con difusores de 16Ω a

presentado y substituye al nodo

4 amplificadores de empotrar con

la salida de la matriz y a la salida del

audio/vídeo principal una matriz, es

difusores de 8Ω o 8 amplificadores

nodo audio/vídeo.

Difusores para falso techo

Difusores para falso techo

Difusores para falso techo

Amplificador

Difusores para falso techo

Amplificador

Terminadores de línea

Terminadores de línea

Difusores para falso techo

Difusores para falso techo

Terminadores de línea

Terminadores de línea

Difusores para falso techo

Amplificador

Difusores para falso techo

Amplificador

2 Nodo audio/vídeo 2

Alimentador

2

Módulo de expansión del sistema

Matrice o Nodo Audio/ Vídeo

Cordón de conmutación

Alimentador

2

2

2 BUS

Sintonizador radio

Entrada RCA

Aislador de fuente

Estéreo

Difusión sonora

MY HOME 323


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de instalación 7 EJEMPLO DE INTEGRACIÓN DEL SISTEMA DE VIDEOPORTEROS EN LA MISMA RAMA - CON AMPLIFICADORES DIN

El esquema presentado ofrece la

interiores de videoporteros.

„ Máximo 10 amplificadores para

posibilidad de cablear a la salida en

El ejemplo muestra el uso de

guía DIN por cada salida del

una rama de un mezclador tanto

amplificadores para guía DIN F502.

mezclador audio/vídeo.

amplificadores como unidades

El cálculo de los consumos no varía. Difusores para falso techo

Difusores para falso techo

Video Display ON *

*

Amplificador

Difusores para falso techo

Terminadores de línea

Difusores para falso techo

*

*

Amplificador

Amplificador

Difusores para falso techo

*

Amplificador

2 2 2 Nodo audio/vídeo o Matriz multicanal BUS

2

Alimentador

2 BUS

Sintonizador radio

BUS

* Los amplificadores DIN F502 están alimentados a 230 Vac Placa exterior

324 MY HOME

Difusión sonora

2


8

EJEMPLO DE INTEGRACIÓN DEL SISTEMA DE VIDEOPORTEROS EN LA MISMA RAMA CON AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR „ Si en una rama de salida hay un

La integración en la misma rama de salida de los mezcladores entre amplificadores y unidades interiores puede efectuarse también con amplificadores de empotrar. Para calcular los consumos, es necesario considerar:

„ Si en una rama de salida hay más

amplificador de empotrar y una

de un amplificador de empotrar, es

unidad interior, no es necesario

necesario instalar un alimentador

utilizar alimentadores adicionales.

adicional por cada unidad interior instalada (cualquier unidad interior 2 hilos).

Difusores sonoros

Video Display

Alimentador supplementare

Video Display

ON

ON Amplificador

Difusores sonoros

Difusores sonoros

Amplificador

Amplificador

2

2 Alimentador

Matrice o Nodo Audio/Vídeo

2 2

2

2

Sintonizador radio Placa exterior

BUS

Entrada RCA

Aislador de fuente

Estéreo

Difusión sonora

MY HOME 325


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de instalación 9

EJEMPLO DE REALIZACIÓN DE LOS SISTEMAS MONOFÓNICOS „ Utilizando amplificadores de

Básicamente el sistema de difusión

invariado de acuerdo con las

sonora ha sido concebido para

normas generales de instalación.

equipos estéreo, pero también

„ Utilizando el amplificador para guía

difusor sonoro en el borne “+” de un

es posible realizar sistemas

DIN F502 hay que introducir en el

canal y en el borne “-“ del otro canal.

monofónicos, como por ejemplo, en

alojamiento M3 el configurador 3 y

el ámbito comercial (supermercados,

es posible conectar un único difusor

es posible conectar sólo los

centros comerciales, etc.), adoptando

sonoro o dos difusores sonoros

difusores sonoros incluidos en el

estas simples indicaciones:

que funcionan en monofonía en las

catálogo BTicino.

„ El cableado hasta los

salidas del amplificador.

empotrar, es necesario cablear el

„ En estas soluciones de instalación,

amplificadores permanece Difusor sonoro

Difusor sonoro

Difusor sonoro

NOTA: utilizar exclusivamente difusores sonoros de 8Ω o 16Ω

Amplificador

NOTA: es posible cablear un difusor

Amplificador (vista posterior)

sonoro o utilizar ambas salidas con dos BUS

difusores que funcionan en monofonía 2

(configurador M3 = 3)

2

Terminadores de línea

BUS Nodo audio/vídeo

2 BUS

2

BUS 2

Sintonizador radio

Estéreo Control estéreo

326 MY HOME

Difusión sonora

Terminadores de línea

BUS

Alimentador


10 EJEMPLO CON AMPLIFICADOR DE POTENCIA INDEPENDIENTE - SIN BUS MY HOME

El amplificador de potencia F503,

Este uso sirve para difundir la señal

con tensión de red 110 – 230 Vac, con

por sus cualidades que aseguran un

sonora de un reproductor MP3, un

señal sonora y conectado a la entrada

elevado rendimiento en términos de

CD o equipos similares, en ambientes

audio AUX mediante un normal jack

reproducción fiel de la señal, puede

de pequeñas dimensiones (salas).

estéreo de 3,5 mm.

utilizarse de forma independiente del

El amplificar debe colocarse en una

bus My Home.

adecuada centralita DIN alimentada

Difusor sonoro

Difusor sonoro

230 Vac

Difusión sonora

MY HOME 327


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de instalación 11 EJEMPLO DE INSTALACIÓN CON NODO AUDIO/VÍDEO Y DERIVADOR DE PLANTA

Con este tipo de esquema es posible

y con amplificadores para guía DIN

total y en cada salida del derivador

saturar completamente el sistema

F502 (los amplificadores F502 deben

de planta 346841 es posible conectar

de difusión sonora usando sólo una

alimentarse a 230 Vac). La solución

un máximo de 10 amplificadores para

única salida del nodo audio/vídeo.

que se ofrece prevé un máximo de

guía DIN.

Esta solución específica se realiza

40 amplificadores para guía DIN en

sólo con el nodo audio/vídeo F441 Terminador de línea

Derivador de planta Difusores para falso techo

Amplificador DIN

Terminador de línea

Difusores para falso techo

Amplificador DIN

Terminador de línea

Difusores para falso techo

Amplificador DIN

Amplificador DIN

Terminador de línea Derivador de planta Sintonizador radio Nodo audio/vídeo BUS

2 2

328 MY HOME

Difusión sonora


Terminador de línea Derivador de planta Difusores para falso techo

Amplificador DIN

Terminador de línea

Difusores para falso techo

Amplificador DIN

Terminador de línea

Difusores para falso techo

Amplificador DIN

Amplificador DIN

Derivador de planta

Terminador de línea Control estéreo

Alimentador

2 BUS

Estéreo

Difusión sonora

MY HOME 329


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Cableado CABLEADO CON NODO AUDIO/ VÍDEO

recordar las siguientes normas de

convergen las señales que llegan de

Para el cableado del sistema de

instalación: el sistema de distribución

fuentes estéreo externas y cables

difusión sonora mediante el uso

se realiza mediante un cableado

procedentes de dispositivos de

del nodo audio/vídeo, es necesario

con topología en estrella, en el que

mando y amplificadores.

Cableado de tipo entra/sale - La conexión de las salidas al nodo audio/vídeo se realiza mediante un cableado de tipo entra/sale. - Las salidas del nodo audio/vídeo utilizadas deben cerrarse con el terminador de línea. Terminadores de línea

Amplificador

Comando especial

ON

ON

OFF

Amplificador

ON

Local display

OFF

OFF

Terminadores de línea

Salidas BUS con cableado en estrella BUS

Nodo audio/vídeo

BUS con cableado tipo entra/sale

Armario de distribución de planta

BUS con cableado libero

Entradas 

Cableado libre - La conexión del BUS se realiza con un cableado libre. - A esta línea pueden conectarse los comandos especiales e interfaces SCS/SCS para integrar las demás aplicaciones MY HOME Touch Screen Alimentador

FUENTES SONORAS

ON

Comando especial

OFF OUT F422

C

3495 IN

IN

L

L

R

R

ON

Cableado en estrella - La conexión de las fuentes sonoras se realiza mediante un cableado en estrella - Una fuente por entrada.

330 MY HOME

Interfaz SCS/SCS

OUT

Difusión sonora

OFF

Comando especial


CABLEADO CON MATRIZ „ El orden de los ambientes debe ser

El cableado de la matriz multicanal

„ Las primeras 4 entradas se dedican

utiliza una topología en estrella, en

a las placas exteriores 2 hilos y a las

creciente (salida 1 – ambiente 1,

donde convergen todas las señales

telecámaras

salida 2 – ambiente 2, etc. )

„ Las sucesivas 4 entradas se dedican

de los dispositivos de la difusión

ambientes en una única salida

a las fuentes sonoras

sonora. Para el cableado es necesario

„ No es posible predisponer dos

„ Cada salida puede gestionar un

considerar lo siguiente:

único ambiente AMBIENTE 1 Cableado de tipo entra/sale. - Las salidas de la matriz deberán cerrarse con el terminador de línea - Cada salida puede comprender un solo ambiente - El orden de los ambientes debe ser creciente

AMBIENTE 2

Terminadores de línea

Amplificador

ON

OFF

Comando especial

ON

Amplificador

ON

Local display

OFF

Terminadores de línea

OFF

AMBIENTE 3 AMBIENTE 4 AMBIENTE 8 Salidas

BUS con cableado en estrella BUS

Matriz multicanal

BUS con cableado tipo entra/sale

Armario de distribución de planta

BUS con cableado libero

Entradas

Cableado libre - La conexión del BUS se realiza con un cableado libre. - A esta línea pueden conectarse los comandos especiales e interfaces SCS/SCS para integrar las demás aplicaciones MY HOME Touch Screen Alimentador

FUENTES SONORAS

ON

Comando especial

OFF OUT F422

C

IN

ON

Cableado en estrella - Las primeras 4 entradas se dedican a las placas exteriores 2 hilos y telecámaras - Las sucesivas 4 entradas se dedican a las fuentes sonoras estéreo - Una sola fuente por entrada

Interfaz SCS/SCS OFF

Comando especial

Difusión sonora

MY HOME 331


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Distancias máximas En el dimensionamiento de la

el cableado del BUS del sistema de

de derivación utilizando cables con

instalación es necesario considerar

difusión sonora/videoporteros 2 hilos

aislamiento adecuado (por ejemplo,

los siguientes límites en función

y cables de los accesorios (difusores,

336904).

del tipo de amplificador instalado e

etc.) en tubos separados de los cables

El incumplimiento de estas

impedancia del difusor usado.

de potencia (línea 230 V).

prescripciones puede comprometer

Para conservar la fidelidad de la

Es posible compartir los

la calidad de la señal audio

señal audio reproducida, coloque

mencionados cable sólo en cajas

reproducida.

230 Vac

Amplificador

Amplificador

- máx. 30 m con cable 1,5 mm2 - máx. 15 m con cable 0,5 mm2

ON

máx. 10 m OFF

A

Difusores

Difusores

máx. 300 m Alimentador

máx. 200 m máx. 300 m

Nodo Audio/Vídeo o Matriz multicanal 

máx. 200 m

máx. 5 m

Fuente audio general

DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS (A) Longitud máxima del cable sobre la base de la cantidad de amplificadores de empotrar instalados a lo largo de una salida del nodo audio/vídeo.

Utilizando el cable 336904

Utilizando el cable UTP cat. 5E

IMPEDANCIA DE LOS DIFUSORES

CON N°1 AMPLIFICADOR

CON N°2 AMPLIFICADORES

CON N°3 AMPLIFICADORES

CON N°4 AMPLIFICADORES

160 m

60 m

-

-

16 Ω

200 m

160 m

100 m

60 m

80 m

30 m

-

-

16 Ω

160 m

80 m

50 m

30 m

NOTA: - utilizando amplificadores DIN F502, es posible cablear un máximo de 10 amplificadores por cada salida del nodo audio/vídeo - para conocer más información sobre las longitudes de los cables del sistema de videoporteros, consulte el catálogo Comunicación - cable total extendido máx 800 metros

332 MY HOME

Difusión sonora


Cálculo de los consumos de la instalación El cálculo de los consumos de la

„ Instalaciones con matriz multicanal:

„ El número máximo de

instalación debe efectuarse si no se

sume los consumos máximos de

amplificadores para guía DIN F502

ajusta a los esquemas que se ofrecen

todas las fuentes (podrían funcionar

puede ser al máximo 40, si se utiliza

más adelante en la Guía. Durante el

simultáneamente).

el nodo audio/vídeo o 80 si se utiliza

cálculo de la corriente consumida

B) Cálculo de la corriente consumida

la matriz multicanal. En todo caso,

por los componentes, recuerde que

por los amplificadores de empotrar:

el número máximo depende del

no es necesario superar la corriente

H4562, L4562 y AM5742 considere

consumo de las fuentes de entrada.

máxima que el alimentador genera:

los consumos durante el encendido

1200 mA (600 mA si se utiliza

referido al tipo de carga conectada

de los mezcladores debe ser inferior

346030).

(véase la tabla B en la pág. sucesiva).

a 600 mA continuos (por ejemplo:

PRESCRIPCIONES:

C) Si realiza una instalación básica (sin

máximo 2 amplificadores de

A) Cálculo de la corriente consumida

expansiones), es tener en cuenta lo

empotrar con difusores de 8 ohm,

por las fuentes sonoras

siguiente:

o 4 amplificadores de empotrar con

„ Instalaciones con nodo audio/

„ El número de los dispositivos SCS

difusores de 16 ohm – véase tabla B).

vídeo: sume la fuente con mayor consumo al estar encendida (ON) más el consumo de las demás

„ La corriente máxima de cada salida

debe ser al máximo 100. „ El número de amplificadores H/L4562 y AM5742 debe ser al máximo 8.

fuentes en stand-by. SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA 2 HILOS

Utilizar la guía “Sistema 2 hilos” * Difusión sonora integrada con el sistema de videoporteros 2 hilos

* Para una consulta rápida, véanse las tablas C y D NO

Dispone de 1200 mA

Instalación con matriz multicanal F441M

Instalación con nodo audio/vídeo F441

Restar el consumo total de las fuentes, podrían funcionar simultáneamente (véase la tabla A)

Restar el consumo máximo de la fuente que consume más y restar el consumo en stand-by de las demás fuentes presentes en la instalación (véase las tabla A)

En el cálculo de los consumos hay que tener en cuenta también los amplificadores: - Amplificadores de empotrar H/L4562 - AM5742 (véase la tabla B) - Amplificadores para guía DIN F502, restar 5 mA por cada amplificador) SI EL RESULTADO ES >=0 mA y a la salida de los mezcladores audio/vídeo, la corriente es inferior a 600 mA (por cada rama) continuos, LA INSTALACIÓN ES VIABLE; de lo contrario, modificar la instalación, usando más amplificadores para guía DIN o ampliarla siguiendo los ejemplos que se presentan en esta Guía.

Difusión sonora

MY HOME 333


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Cálculo de los consumos de la instalación TABLA A – CONSUMOS DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA 2 HILOS Artículo F441M F441 346830 - 346030 F500 N

Descripción Matriz multicanal Nodo Audio/Vídeo Adaptador vídeo Alimentador compacto Sintonizador radio

L4561N

Control estéreo

HC/HD/HS4560 L/N/NT4560 AM5740 F502

Entrada RCA

H4562 - L4562 - AM5742

Amplificador de empotrar

Máximo 10 amplificadores por cada salida del mezclador Véase la tabla B

HW/H/LN4890

TOUCH SCREEN en color

80 mA

Amplificador DIN

Consumo 60 mA 20 mA 0 mA 12 mA (stand-by) 50 mA (en ON) 5 mA (stand-by) 20 mA (en ON) 12 mA (stand-by) 40 mA (en ON) 12 mA (stand-by) 30 mA (en ON)

Artículo H4651M2 L4651M2 - AM5831M2 HC/HD/HS4575 L/N/NT4575N HC/HD/HS 4575SB L/N/NT4575SB

Descripción Comando especial Comando especial Interfaces radio

Consumo 6 mA 8,5 mA 22 mA

Interfaces radio

33 mA

HC/HD/HS4653/2/3

Soft Touch

15 mA

HC/HD/HS4563 L/N/NT4563

Comando giratorio

5 mA

HC/HD/HS4654 L/N/NT4654N - AM5834 HC/HD/HS4657M3 HC/HD/HS4657M4 HC/HD/HS4891 - L/N/NT4685

Receptor IR

8,5 mA

Comandos en vidrio blanco, Nighter, Whice Display Local

30 mA (3 módulos) 40 mA (4 módulos) 60 mA

TABLA B – CONSUMOS DE LOS AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR H/L4562 - AM5742 Artículo H4562 L4562 AM5742

Descripción Amplificador de empotrar AXOLUTE Amplificador de empotrar LIVINGLIGHT Amplificador de empotrar Màtix

Consumo Stand-by ON

6 mA 250 mA con difusores de 8 Ohm en las 2 salidas L-R 130 mA con difusor de 8 Ohm en 1 salida L-R 130 mA con difusores de 16 Ohm en las 2 salidas L-R 90 mA con difusor de 8 Ohm en 1 salida L-R 40 mA (MUTE)

NOTA: Cuando la difusión sonora 2 hilos está integrada con el sistema de 2 hilos, hay que calcular el consumo de los amplificadores en modalidad MUTE (40 mA).

EJEMPLO 1 Se ofrece a continuación un ejemplo

El esquema se realiza con la matriz

considerar las fuentes sonoras

de cálculo considerando el esquema

multicanal y en este caso para el

estéreo todas activadas.

denominado Chalé (esquema 2).

cálculo de los consumos, es necesario

ARTÍCULOS QUE CONSUMEN

CANTIDAD

CONSUMO (mA)

F500N Sintonizador L4561N Control estéreo L4562 Amplificador de empotrar F441M Matriz multicanal L4575N Interfaz radio TOTAL

1 1 6 (10 difusores de 16 Ohm y 2 difusores de 8 Ohm) 1 1

1 x 50 (en “ON)) 1 x 40 (en “ON)) 5 x 130 + 250 1 x 60 1 x 22 1072

EJEMPLO 2 Para comprender mejor el cálculo

del chalé pero con el uso del nodo

de los consumos utilizando la matriz

audio/vídeo en vez de la matriz

multicanal o el nodo audio/vídeo,

multicanal.

presentamos un ejemplo idéntico al ARTÍCULOS QUE CONSUMEN

CANTIDAD

CONSUMO (mA)

F500N Sintonizador L4561N Control estéreo L4562 Amplificador de empotrar F441 Nodo audio/vídeo L4575N Interfaz radio TOTAL

1 1 6 (10 difusores de 16 Ohm y 2 difusores de 8 Ohm) 1 1

1 x 50 (en “ON)) 1 x 12 (en “stand-by) 5 x 130 + 250 1 x 20 1 x 22 1004

334 MY HOME

Difusión sonora


INTEGRACIÓN CON EL SISTEMA DE VIDEOPORTEROS Las tablas siguientes incluyen los datos de los consumos que se refieren a los videoporteros.

TABLA C - CONSUMO DE LAS FUENTES AUDIO/VÍDEO Artículo 342350

Descripción Módulo fónico SFERA

Consumo 30 mA

342200

Módulo Placa SFERA

15 mA

342480 342510 342550 342600 342610 342630 342640 346991 346992

Módulo 8 teclas SFERA Módulo telecámara B/N SFERA Módulo telecámara en color SFERA Teclado decádico alfanumérico SFERA Teclado decádico numérico SFERA Módulo fónico con llamada gráfica SFERA Teclado decádico gráfica SFERA Módulo fónico universal Módulo adicional de pulsadores

15 mA 15 mA 15 mA 110 mA 15 mA 110 mA 15 mA 30 mA 15 mA

Artículo 342911 342921 342971 342972 342951 342961 342981 342982 342991 342992 346150 346200 346230 346810 346850 346851 346851 347400

Descripción LÍNEA 2000 Audio 30 mA

Consumo 30 mA

LÍNEA 2000 vídeo B/N y Color

30 mA

LÍNEA 2000 METAL B/N y Color

30 mA

Interfaz 8/2 HILOS Actuador para cargas genéricas Actuador cerradura Interfaz 2 HILOS PABX Interfaz de apartamento (Borne INT) Módulo de expansión en MOD=5 (borne OUT ) Módulo de expansión en MOD=0 (borne OUT ) Interfaz COAX-2 HILOS

110 mA 10 mA 15 mA 15 mA 50 mA 15 mA

Los valores de consumo que se refieren a cada fuente se han aproximado a los múltiplos de 5 mA. Las placas exteriores alimentadas localmente deben excluirse del cálculo de los consumos.

TABLA D - CONSUMOS DE LOS RECEPTORES AUDIO/VÍDEO Descripción Portero/Videoportero PIVOT Portero/Videoportero SWING Portero SPRINT AXOLUTE VIDEO DISPLAY POLYX DISPLAY

Consumo 5 mA 5 mA 5 mA 10 mA* 10 mA*

Descripción Derivador de planta Nodo audio/vídeo Interfaz de apartamento (borne EXT) Módulo de expansión en MOD = 5 (borne IN) Módulo de expansión en MOD = 0 (borne IN) Actuador cerradura Actuador cerradura Actuador de luces Amplificadores Difusión sonora H4562 o L4562

Consumo 15 mA 20 mA 5 mA 5 mA 30 mA 15 mA 15 mA 15 mA 5 mA

* Si se alimentan localmente, absorben 5 mA. Los valores de potencia absorbida referidos a cada receptor se han aproximado a los múltiplos de 5 mA.

Difusión sonora

MY HOME 335


CONFIGURACIÓN

Reglas generales Es necesario configurar correctamente

en los alojamientos correspondientes

todos los dispositivos del sistema de

algunos dispositivos, configuradores

difusión sonora para que desempeñen

diferenciados por número y letra.

2 1 A PF M

la función asignada como corresponde. „ La dirección del dispositivo en la instalación (quién es); „ El modo de funcionamiento (qué debe desempeñar). Esta operación se realiza introduciendo

3

Leyenda 1. Alojamiento de los configuradores 2. Descripción de los alojamientos de los configuradores 3. Herramienta para introducir el configurador NOTA: para la configuración específica de cada artículo, consulte la correspondiente ficha técnica (véase la sección Fichas técnicas).

DIRECCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS CON EL USO DE LA MATRIZ MULTICANAL F441M „ Las sucesivas 4 entradas para

El uso de la matriz multicanal

y el segundo ambiente en la salida

determina un orden específico de

2 (OUT 2) hasta el octavo ambiente

la conexión de fuentes sonoras

direccionamiento de los ambientes.

(OUT 8);

estéreo.

Para realizar el sistema multicanal, es

„ No es posible obtener varios

Teniendo en cuenta estos puntos,

necesario recordar lo siguiente:

ambientes en la misma rama de

la configuración de los dispositivos

„ El orden de los ambientes debe ser

salida de la matriz;

(funciones de los dispositivos,

de 1 a 8, el primer ambiente está configurado en la salida 1 (OUT 1),

„ Las primeras 4 entradas se utilizan

configuración individual, maestro-

para conectar las placas exteriores

esclavo, punto a punto, etc.) no varía

dos hilos y las telecámaras;

de acuerdo con las indicaciones que se presentan en las páginas sucesivas.

MODO CORRECTO

A = 2 PF = 1

ON

OFF

A = 2 PF = 9

ON

OFF

AMBIENTE 2 A = 1 PF = 9

ON

OFF

A = 1 PF = 1

ON

OFF

AMBIENTE 1

ON

Ambiente 4 Ambiente 5 AMBIENTE 3 Ambiente 6 Ambiente 7 Ambiente 8 OFF

A = 3 PF = 1

ON

OFF

OK S=4 S=3 S=2

S = 1

Sistema de videoporteros 2 hilos y telecámaras

336 MY HOME

Difusión sonora

Fuentes sonoras

A = 3 PF = 9


MODO INCORRECTO Un ambiente por salida

NO Un ambiente por salida

ON

ON

OFF

OFF

AMBIENTE 2

AMBIENTE 3

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

AMBIENTE 1

AMBIENTE 2

AMBIENTE 8 Ambiente 3 (OUT 3) el ambiente 8 debería configurarse en OUT 8

1

Fuentes

Fuentes Las primeras 4 se dedican a telecámaras y placas exteriores 2 hilos

Las últimas 4 se dedican a las fuentes sonoras

DIRECCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS CON EL USO DEL NODO AUDIO/VÍDEO F441 La configuración de los dispositivos utilizando el nodo audio/vídeo no prevé una atención especial, como se indica

„ Configure las fuentes en orden cronológico. „ Además de considerar estas

a propósito de la matriz. Es aconsejable

instrucciones, la configuración

recordar estos consejos básicos:

de los dispositivos, configuración

„ Separe los ambientes (un ambiente

individual, maestro-esclavo, punto

por salida). „ Si es posible, mantenga un orden cronológico de los ambientes

a punto, etc.) no varía de acuerdo con las indicaciones que se presentan en las páginas sucesivas.

(ambiente 1 salida 1, ambiente 2 salida 2, etc.).

Difusión sonora

MY HOME 337


CONFIGURACIÓN

Reglas generales Para comprender la lógica de direccionamiento de los dispositivos, es útil definir algunos términos que utilizaremos a menudo en la presente Guía.

DIRECCIÓN DE LOS AMPLIFICADORES LOCALES (H4562, L4562, AM5742) „ (A) = ambiente Conjunto de amplificadores que pertenecen a una zona lógica (en

„ (PF) punto fónico Número identificador (0–9) del amplificador en el ambiente (A). „ (M1 y M2) = modo

una vivienda, por ejemplo, la sala,

Alojamientos para configuraciones

el dormitorio, etc.).

especiales.

MODOS DE DIRECCIONAMIENTO DE LOS AMPLIFICADORES Tipo de mando

Punto a punto

Amplificadores Alojamiento de los configuradores

Valor de los configuradores

A PL/PF

1–9 1–9

DIRECCIÓN DE LOS COMANDOS ESPECIALES (H4651M2, L4651M2, AM5831M2) „ (A) = ambiente

„ (PF/PL) = Punto fónico/punto de luz

Si se configura correctamente

Número identificador (0-9) de cada

puede mandar un amplificador

amplificador en el ambiente (A) o si

(configurador 1-9), un conjunto de

se configura de manera diferente,

amplificadores (configurador AMB)

puede gestionar el encendido de

o transformarse en un comando de

los amplificadores de un ambiente

encendido general (configurador

(el ambiente se identifica con el

GEN) de todos los amplificadores

número de 1 a 9 que se introduce en

incluso configurados con

el alojamiento “A” del amplificador).

ambientes diferentes.

„ (SPE) Para el funcionamiento en el sistema de difusión sonora, debe configurarse con el número “8”.

DIRECCIÓN DE LAS FUENTES SONORAS „ (S) = Fuente Número identificador (1-4) de cada fuente sonora en el sistema de difusión sonora.

338 MY HOME

Difusión sonora

MODOS DE DIRECCIONAMIENTO DE LOS COMANDOS ESPECIALES Tipo de mando

Comando especial Alojamiento de los configuradores

Valor de los configuradores

Punto a punto

A PL/PF

1–9 1–9

Ambiente

A PL/PF

AMB 1–9

Ambiente general

A PL/PF

GEN


CONFIGURACIÓN INDIVIDUAL Utilizando sólo los amplificadores, sin el relativo control mediante comandos especiales o el Touch Screen, la configuración de los dispositivos se realiza en los alojamientos A y PF. AMBIENTE 1

ON

OFF

A = 1 PF = 1

AMBIENTE 2

ON

OFF

A = 1 PF = 2

ON

OFF

A = 2 PF = 1

ON

OFF

A = 2 PF = 2

Amplificadores Comando individual

CONFIGURACIÓN MAESTRO/

AMBIENTE 1

ESCLAVO: Utilizando 2 amplificadores

ON

configurados con: „ 1° Amplificador: A=1, PF=1 „ 2° Amplificador: A=1, PF=1,

OFF

A = 1 PF = 1

ON

OFF

A = 1 PF = 1 M1 = SLA

Amplificadores Maestro/Esclavo

M1=SLA Si se modifica el volumen en un amplificador, automáticamente se modifica el volumen también en el otro amplificador. Cualquier comando que se ejecuta en un amplificador, se propone en el otro amplificador. Esta función vale sólo para los amplificadores de empotrar.

Difusión sonora

MY HOME 339


CONFIGURACIÓN

Reglas generales CONFIGURACIÓN PUNTO A PUNTO

Configurando el comando especial:

Esta configuración se realiza

„ A=1

utilizando los comandos especiales

„ PL/PF=1

o un TOUCH SCREEN para mandar a

„ SPE=8 (modo difusión sonora) Al apretar las teclas del comando

distancia los amplificadores.

especial, el dispositivo enviará el propio comando al amplificador configurado: A=1 PF=1

AMBIENTE 1 ON

Comando punto a punto

Amplificadores

340 MY HOME

OFF

A = 1 PL/PF = 1 SPE = 8

A = 1 PF = 1

Difusión sonora

ON

OFF

AMBIENTE 2 A = 1 PL/PF = 2 SPE = 8

A = 1 PF = 2

ON

ON

OFF

OFF

A = 2 PL/PF = 1 SPE = 8

A = 2 PF = 1

ON

ON

OFF OFF

A = 2 PL/PF = 2 SPE = 8

A = 2 PF = 2


CONFIGURACIÓN PARA COMANDO DE AMBIENTE Configuración que se efectúa sólo

Configurando el dispositivo:

Al apretar las teclas del dispositivo,

en los comandos especiales o

„ A=AMB

se influenciarán todos los

durante la programación del TOUCH

„ PL/PF=1

amplificadores configurados con

SCREEN. Pueden efectuarse todos los

„ SPE=8

“A” que tengan el número de

comandos de gestión presentes en

configurador colocado en “PL/PF” del

los amplificadores de empotrar.

dispositivo (en este caso todos los amplificadores con A=1).

AMBIENTE 1 Comando de ambiente 1

ON

OFF

ON

Comando punto a punto

OFF

ON

Amplificadores

A = 1 PL/PF = 1 SPE = 8

A = 1 PF = 1

OFF

AMBIENTE 2

A = AMB PL/PF = 1 SPE = 8

ON

OFF

ON

A = 1 PL/PF = 2 SPE = 8

A = 1 PF = 2

Comando de ambiente 2

ON

OFF

ON

OFF

OFF

ON

OFF

A = 2 PL/PF = 1 SPE = 8

A = 2 PF = 1

A = AMB PL/PF = 2 SPE = 8

ON

OFF

ON

A = 2 PL/PF = 2 SPE = 8

A = 2 PF = 2

OFF

CONFIGURACIÓN PARA COMANDO GENERAL Configuración que se efectúa sólo en

Configurando el dispositivo:

Esta configuración permite

los comandos especiales o durante

„ A=GEN

al dispositivo intervenir en el

la programación del TOUCH SCREEN.

„ PL/PF= (en esta situación, no se

funcionamiento de todos los

Pueden efectuarse en todos los comandos, como en la configuración

configura el PL/PF) „ SPE=8

amplificadores ubicados en el ambiente independientemente

para el comando de ambiente, a

del tipo de configuración del

excepción de la gestión del volumen.

amplificador.

Difusión sonora

MY HOME 341


342 MY HOME

Difusi贸n sonora


ÍNDICE MY HOME – Esquemas de conexión 1 - Residencial: apartamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - Residencial: chalé 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - Residencial: chalé 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - Residencial: chalé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - Terciario: consultorio médico . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - Terciario: restaurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - Terciario: supermercado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - Terciario: habitación de hotel 1 . . . . . . . . . . . . . . 9 - Terciario: habitación de hotel 2 . . . . . . . . . . . . . . 10 - Residencial: chalé con integración del sistema de automatización 11 - Residencial: chalé con integración del videoportero 2 hilos . . . . 12 - Ampliación del sistema: integración de la difusión sonora con el sistema de videoporteros 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - Ampliación del sistema: Instalación con la interfaz 346851 . . . . . . . . . . . . . 14 - Instalación con multimedia Touch Screen y red LAN .

. 344 . 346 . 348 . 350 . 352 . 354 . 356 . 358 . 360 . 362 . 364

. 366 . 368 . 370

Difusión sonora

MY HOME 343


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Residencial - apartamento Se representa a continuación un

estéreo HI-FI. En cada ambiente

hay más de una) y cambiar el tema

apartamento, en una única planta,

se instala un amplificador con

del CD o la estación radiofónica

con cuatro locales provistos de la

4 pulsadores donde es posible

preferida entre las memorizadas.

difusión sonora 2 hilos. El control

encender y apagar los difusores,

Al amplificador se conectan dos

estéreo permite difundir en el

regular su volumen, visualizar las

altavoces de pared con impedancia

apartamento la música del propio

fuentes sonoras disponibles (si

de 8Ω.

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441 L4561N L4562 L4567 L4911BF L4911AI 3499 33698...(2/3/4)

Alimentador Nodo audio/vídeo Control estéreo Amplificador de empotrar Difusores de pared Cubretecla derecha Cubretecla izquierda Terminador de línea Conector de 8 contactos

1 1 1 4 8 4 4 4 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

344 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 1 APARTAMENTO - 4 AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR - 8 ALTAVOCES DE 8 OHM

L4567

L4567

ON

OFF

L4562

L4567

ON

A =1 PF = 1

OFF

L4562

L4567

ON

A =2 PF = 1

OFF

ON

A =3 PF = 1

OFF

3499

3499

3499

L4562

L4562 A =4 PF = 1

3499

Equipo est茅reo Hi-Fi Cables incluidos 346000 L4561

F441

S =1

SCS

Cord贸n de conmutaci贸n incluido

230 Vac

BUS

230 Vac 33698...(2/3/4)

Difusi贸n sonora

MY HOME 345


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Residencial - Chalé 1 El ejemplo describe una instalación

Para realizar la instalación se utilizan

Una función del TOUCH SCREEN

con estética AXOLUTE, pero es

amplificadores de empotrar y para

ofrece la posibilidad de utilizar el

posible realizarla también con

guía DIN.

sistema de difusión sonora como

artículos de las demás series civiles.

La instalación se gestiona también

despertador. Al establecer el horario

En un sistema de difusión sonora

con un TOUCH SCREEN en color y

en el TOUCH SCREEN, a la hora

de un chalé, se aconseja instalar un

comandos especiales configurados:

prefijada, se activará la fuente sonora

amplificador en cada cuarto y gracias

uno para activar la instalación

configurada y se encenderán los

a la matriz multicanal es posible

(comando general) y el otro para

difusores, al principio con un nivel

escuchar hasta 4 fuentes sonoras

activar todos los amplificadores de un

sonoro bajo, que aumentará tocando

simultáneamente. Recordamos que

ambiente (comando de ambiente),

el TOUCH SCREEN o al apretar el

con el uso de la matriz, cada salida

como por ejemplo, los amplificadores

pulsador “OFF” del amplificador, el

corresponde a un ambiente diferente.

de la sala.

despertador deja de sonar.

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 Alimentador 1 F441M Matriz multicanal 1 F500 Sintonizador radio 1 L4561N Control estéreo 1 HS4560 Entrada RCA 1 H4562 Amplificador de empotrar 4 H4651M2 Comando especial 2 F502 Amplificador DIN 2 L4890 TOUCH SCREEN en color 1 HS4565 Difusores de empotrar 6 H4570 Difusores de empotrar 4 16104 Cajas MULTIBOX para H4570 4 L4569 Difusor de exterior 2 HS4911BF Cubretecla derecha 6 HS4911AI Cubretecla izquierda 6 3499 Terminador de línea 4 3494...(14/15) Conector de 8 contactos 1 336904 Cable de 2 conductores retorcidos 1 NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

346 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 2 CHALÉ - 3 AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR Y 2 PARA GUÍA DIN - 6 ALTAVOCES DE 16 OHM E 6 DE 8 OHM NOTA: los amplificadores DIN F502 están alimentados a 230 Vac. F502 F502

BUS

A =1 PF = 1

AMBIENTE 1

A =1 PF = 2

230 Vac

230 Vac

L4569

H4651M2

H4651M2

A = GEN SPE = 8

A = AMB PF = 1 SPE = 8

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

H4562 A =1 PF = 3

3499 HS4565

H4570

H4570

AMBIENTE 2 ON

OFF

H4562 A =2 PF = 1

3499

AMBIENTE 4

HS4565

HS4565

AMBIENTE 3

L4890 ON

OFF

H4562 A =3 PF = 1

ON

H4562 A =4 PF = 1

OFF

3499

3499 F441M

346000

F500N

Equipo estéreo Hi-Fi

S =1

230 Vac

BUS

L4561N S =2

HS4560 Cordón de conmutación incluido

S =3

3494...(14/15)

230 Vac Cables incluidos

Difusión sonora

MY HOME 347


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Residencial - Chalé 2 El ejemplo que se presenta es análogo al de la página anterior pero utiliza en el ambiente 1 tres amplificadores de potencia para gestionar de manera detallada y óptima los niveles sonoros y garantizar una escucha confortable.

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 Alimentador 1 F441M Matriz multicanal 1 F500 Sintonizador radio 1 L4561N Control estéreo 1 HS4560 Entrada RCA 1 H4562 Amplificador de empotrar 3 H4651M2 Comando especial 5 F502 Amplificador DIN 2 L4890 TOUCH SCREEN en color 1 HS4565 Difusores de empotrar 6 L4569 Difusor de exterior 6 HS4911BF Cubretecla derecha 8 HS4911AI Cubretecla izquierda 8 3499 Terminador de línea 4 3494...(14/15) Conector de 8 contactos 1 336904 Cable de 2 conductores retorcidos 1 NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

348 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 3 CHALÉ - 3 AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR Y 3 AMPLIFICADORES DE POTENCIA - 6 ALTAVOCES DE 16 OHM Y DE 8 OHM L4569

AMBIENTE 1

L4569

L4569

L4569

L4569

L4569

H4651M2 +

PRI

F503

LEFT

+

RIGHT

AUX OUT

+

PRI

LEFT

+

RIGHT

A = AMB PF = 1 SPE = 8

AUX OUT

F503

A =1 PF = 1

OK

A =1 PF = 2

C

OK

+

PRI

LEFT

+

RIGHT

AUX OUT

F503

ON

C

OK

A =1 PF = 3

C

OFF AUX IN

SCS

AUX IN

SCS

AUX IN

SCS

HS4565

AMBIENTE 2

ON

OFF

H4562 A =2 PF = 1

H4651M2

H4651M2

H4651M2

H4651M2

A = GEN PF = – SPE = 1

A =1 PF = 1 SPE = 8

A =1 PF = 2 SPE = 8

A =1 PF = 3 SPE = 8

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

3499

3499 HS565

HS4565

AMBIENTE 3 ON

OFF

AMBIENTE 4

L4890

H4562 A =3 PF = 1

ON

OFF

H4562 A =4 PF = 1

3499 BUS 3499 F441M

346000

F500N

Equipo estéreo Hi-Fi

S =1

230 Vac

Cordón de conmutación incluido HS4560 S =3

230 Vac

Cables incluidos

L4561N S =2

3494...(14/15)

Difusión sonora

MY HOME 349


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Residencial - chalé El ejemplo que presenta el siguiente

multicanal como mezclador audio/

y una entrada RCA para conectar

esquema se refiere a chalés de

vídeo principal, y el nodo audio/vídeo

otra fuente sonora. La instalación del

grandes dimensiones donde es

como mezcladores secundarios que,

sintonizador radio debe realizarse en

necesario superar los límites de

combinados al 346851, permiten

una zona con suficiente señal para

potencia consumida por el sistema

ampliar la instalación.

recibir las emisoras radiofónicas.

de Difusión Sonora.

Las fuentes sonoras instaladas son el

Esta solución permite realizar varios

sintonizador radio FM RDS, un control

tramos y cubrir todo el chalé de

estéreo para gestionar el equipo

forma capilar. Se basa en una matriz

Hi-Fi (o un IPod con docking station)

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441M F441 346851 L/N/NT4560 L4561N F500 L4562 L/N/NT4565 3499 33698...(2/3/4) 336904

Alimentador Matriz multicanal Nodo Audio/Vídeo Módulo de expansión del sistema Entrada RCA Control estéreo Sintonizador radio Amplificador de empotrar* Difusores de empotrar Terminador de línea Conector de 8 contactos Cable de 2 conductores retorcidos

3 1 2 2 1 1 1 16 32 8 1 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX * completar con los correspondientes cubreteclas

350 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 4 CHALÉ - INSTALACIÓN BASADA EN LA INTERFAZ 346851 L4565

L4565

L4562 A =1 PF = 1

ON

OFF

L4565

L4562 A =1 PF = 2

ON

OFF

L4565

L4562 A =1 PF = 5

ON

OFF

L4562 A =1 PF = 6

ON

OFF

3499

L4565

3499

L4565

L4562 A =1 PF = 3

ON

OFF

L4565

L4562 A =2 PF = 1

ON

OFF

L4565

L4562 A =1 PF = 8

ON

OFF

L4565

L4562 A =2 PF = 5

ON

OFF

3499

L4565

L4562 A =2 PF = 4

ON

OFF

3499

L4565

L4562 A =2 PF = 3

ON

OFF

L4565

L4562 A =2 PF = 7

ON

OFF

3499

TRAMO 3 - AMBIENTE 2

TRAMO 2 - AMBIENTE 1

TRAMO 4 F441

346000

346851

346851

F441 346000

ON

346851

ON

OFF

ON



346851

346851

ON

OFF

TRAMO 5

346851

346851

ON

ON

L4562 A =2 PF = 8

ON

OFF

3499

346851

L4562 A =2 PF = 6

ON

OFF

3499

L4565

L4562 A =1 PF = 7

ON

OFF

L4565

L4562 A =2 PF = 2

ON

OFF

3499

L4565

L4562 A =1 PF = 4

ON

OFF

L4565

OFF

ON

ON

OFF



M =1

230 Vac

230 Vac

M =2

M =3

M =4

TRAMO 1 Equipo estéreo Hi-Fi F500N S =1

F441M

346000

230 Vac 230 Vac L4561N S =2

L4560 S =3

33698... (2/3/4)

LÍMITES GENERALES Longitud total del cable extendido por cada tramo: 800 m Longitud máxima del cable entre el módulo de expansión del sistema y el último amplificador: rNFUSPTDPOBNQMJñDBEPSFTEFFNQPUSBS rNFUSPTDPOBNQMJñDBEPSFTTPCSFHVÎB%*/

Difusión sonora

MY HOME 351


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Terciario - consultorio médico Esta solución es ideal en ambientes

amplificador sobre guía DIN, en la

regular los difusores instalados en

donde el control de amplificadores y

recepción se instala el equipo HI-FI

la sala de espera. En los consultorios

de fuentes sonoras será realizada sólo

(de esta manera la secretaria o el

se utilizan dos amplificadores de

por parte de personal autorizado. El

médico controla la fuente) y dos

empotrar para la gestión local de los

ejemplo representa un consultorio

comandos especiales: un mando

amplificadores.

médico con una sala de espera

configurado en modalidad general

la recepción y dos salas de visita.

para activar todos los difusores del

En la sala de espera se utiliza un

consultorio, el otro configurado para

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441 L/N/NT4560 L4562 F502 L4651M2 L4567 3495 L/N/NT4911BF L/N/NT4911AI 3499 336904

Alimentador Nodo Audio/Vídeo Entrada RCA Amplificador de empotrar Amplificador per terziario Comando especial Difusores de pared Aislador de fuentes Cubretecla derecha Cubretecla izquierda Terminador de línea Cable de 2 conductores retorcidos

1 1 1 2 1 2 6 1 4 4 3 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

352 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 5 CONSULTORIO MÉDICO - 2 AMPLIFICADORES DE EMPOTRAR + 1 AMPLIFICADOR DIN - 3 AMBIENTES CONSULTORIO MÉDICO N° 1

CONSULTORIO MÉDICO N° 2

L4567

L4567

L4562

ON

OFF

L4562

ON

A = 2 PF = 1

A = 3 PF = 1

OFF

3499

3499

SALA DE ESPERA L4567

230 Vac

F502 A = 1 PF = 1

3499

L4651M2 Equipo estéreo Hi-Fi

A = GEN SPE = 8

ON

ON

OFF

OFF

L4651M2 A = 1 PF/PL = 1 SPE = 8

346000 F441

SCS

L4560

230 Vac

S = 1

BUS Cable incluido 230 Vac

3495

CABLE INCLUIDO

Difusión sonora

MY HOME 353


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Terciario - restaurante El ejemplo prevé dos salas, un bar,

amplificadores DIN), dos difusores en

de escenarios (programado con

un cuarto de baño para hombres y

el bar y cuatro difusores instalados

el TOUCH SCREEN) es posible

otro para mujeres. Es posible realizar

en los cuartos de baño. La gestión del

memorizar varias funciones: por

un sistema de difusión sonora en el

sistema se realiza mediante un Touch

ejemplo, activar difusores en las salas

restaurante instalando difusores de

Screen, tres comandos especiales y

con niveles sonoros diferentes.

pared por cada sala (conectados a

un comando radio. Con el módulo

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441 L/N/NT4560 3495 L4561N F502 L4567 L4651M2 LN4890 F420 L/N/NT4911BF L/N/NT4911AI 3499 33698...(2/3/4) 336904 L/N/NT4575SB L4572SB L/N/NT4919SB

Alimentador Nodo Audio/Vídeo Entrada RCA Aislador fuente Control estéreo Amplificador para el terciario Difusores de pared Comando especial TOUCH SCREEN Módulo de escenarios Cubretecla derecha Cubretecla izquierda Terminador de línea Conector de 8 contactos Cable de 2 conductores retorcidos Interfaz radio Comando radio Cubreteclas

1 1 1 1 1 9 18 3 1 1 3 3 4 1 1 1 1 2

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

354 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 6

RESTAURANTE - 9 AMPLIFICADORES PARA GUÍA DIN - 18 ALTAVOCES DE 8 OHM * NOTA: los amplificadores DIN F502 están alimentados a 230 Vac.

L4567

BAR

*

F502 A = 4 PF = 1

L4575SB

L4651M2

L4651M2

L4651M2

A PF M1 SPE

A = AMB PF/PL = 1 SPE = 8

A = AMB PF/PL = 2 SPE = 8

A SPE

= = = =

4 1 1 8

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

= GEN = 8

L4572SB 3499 L4567

*

L4567

*

F502

L4567

*

F502

A = 1 PF = 1

L4567

*

F502

A = 1 PF = 2

F502

A = 1 PF = 3

A = 3 PF = 2

BAÑO MUJERES

SALA N° 1 3499 L4567

*

L4567

*

F502 A = 2 PF = 1

3499

L4567

*

F502

L4567

*

F502

A = 2 PF = 2

F502

A = 2 PF = 3

A = 3 PF = 1

BAÑO HOMBRES

3499

SALA N° 2

346000

Equipo estéreo Hi-Fi

F420 A = 0 PL = 1

L4561N S = 1 SCS

F441

230 Vac

BUS

L4560 S = 2

230 Vac

Cordón de conmutación incluido

CABLE INCLUIDO 33698...(2/3/4)

Difusión sonora

MY HOME 355


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Terciario - Supermercado El sistema de difusión sonora en

(140 difusores para falso techo). La

de un equipo HI-FI y uno o varios

un supermercado, es decir en un

configuración de amplificadores se

porteros PIVOT (usando la tecla 4

ambiente muy grande, puede

realiza en monofonía, introduciendo

del portero) para llamar el personal

realizarse utilizando un máximo de

el configurador 3 en el alojamiento

con los difusores ubicados en el

40 amplificadores DIN (80 difusores

M3 del amplificador. La solución

supermercado o instalados cerca de

para falso techo) con un solo nodo

presentada prevé el uso del TOUCH

los cajeros.

audio/vídeo. Utilizando el módulo

SCREEN para gestionar todos los

de expansión del sistema es posible

amplificadores, una entrada RCA para

alcanzar hasta 70 amplificadores DIN

difundir la señal audio procedente

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441 346851 L/N/NT4560 F502 L4566 LN4890 3495 344082 3499 336904

Alimentador Nodo Audio/Vídeo Módulo de expansión del sistema Entrada RCA Amplificador DIN Difusores para falso techo TOUCH SCREEN Aislador de fuentes Portero Polyx audio Terminador de línea Cable de 2 conductores retorcidos

1 2 1 1 40+30 80+60 1 1 1 4+3 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

356 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 7 SUPERMERCADO - 2 NODOS EN CASCADA HASTA 140 DIFUSORES - DIFUSIÓN MONOFÓNICA * NOTA: los amplificadores DIN F502 están alimentados a 230 Vac. L4566

*

*

F502

*

F502

A = 3 PF = 9 M3 = 3

F502

F502

*

A = 6 PF = 1 M3 = 3

A = 6 PF = 9 M3 = 3

A = 3 PF = 1 M3 = 3 3499

3499

L4566

L4566

*

F502

F502

*

A = 1 PF = 1 M3 = 3

F502

*

A = 1 PF = 9 M3 = 3

F502

*

A = 4 PF = 1 M3 = 3

A = 4 PF = 9 M3 = 3

3499

3499

L4566

*

L4566

F502

F502

*

F502

*

A = 2 PF = 1 M3 = 3

A = 2 PF = 9 M3 = 3

F502

*

A = 5 PF = 1 M3 = 3

A = 5 PF = 9 M3 = 3

3499

3499

LN4890

346000

Equipo estéreo Hi-Fi

346000

SCS

F441

SCS

230 Vac

230 Vac

F441

344082

BUS

M = 43

346851 51 1

230 Vac

L4560 S = 1

346851 M = 1

ON

ON

OFF

Cable incluido

Difusión sonora

MY HOME 357


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Terciario - cuarto de hotel 1 El ejemplo prevé habitaciones en las

articula un único ramo (útil para el

manera: habitación y entrada con

que se ha previsto una instalación

dormitorio y el baño), con cuatro

el Display Local y amplificador de

básica de difusión sonora con el

difusores de empotrar conectados a

empotrar, el cuarto de baño con un

sintonizador radio como única

dos amplificadores de empotrar. La

amplificador de empotrar.

fuente. Del adaptador vídeo se

instalación se gestiona de la siguiente

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

N4562 N4685 N4565 346830 F500N 346000 3499 346904

Amplificador de empotrar* Display Local Difusores de empotrar Adaptador vídeo Sintonizador radio Alimentador Terminador de línea Cable de 2 conductores retorcidos

2 1 4 1 1 1 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX * completar con los correspondientes cubreteclas

358 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 8 CUARTO DE HOTEL - DOS LOCALES: HABITACIÓN Y BAÑO - ADAPTADOR VÍDEO Y ALIMENTADOR

HABITACIÓN

BAÑO

N4565

N4565

N4562

ON

N4562

ON

A = 1 PF = 2

A = 1 PF = 1 OFF

OFF

3499

F500N S1 = 1

346000 346830 BUS TK

BUS PI

N4685 ON

RDS

PS

106.70

2

A = 1 PF = FUN = 2

OFF

230 Vac

Difusión sonora

MY HOME 359


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Terciario - cuarto de hotel 2 El ejemplo prevé habitaciones en las

El uso del alimentador compacto de 2

del alimentador 346000 de 10 DIN

que se ha previsto una instalación

DIN con cuatro difusores de empotrar

y ahorrar así 8 módulos DIN. La

básica de difusión sonora con el

conectados a amplificadores de

instalación se gestiona con dos

sintonizador radio como única fuente.

empotrar permite excluir el empleo

amplificadores.

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

N4562 N4565 346030 F500 3499 346904

Amplificador de empotrar* Difusores de empotrar Alimentador compacto Sintonizador radio Terminador de línea Cable de 2 conductores retorcidos

2 4 1 1 1 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX * completar con los correspondientes cubreteclas

360 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 9 CUARTO DE HOTEL - DOS LOCALES: HABITACIÓN Y BAÑO - ALIMENTADOR COMPACTO

HABITACIÓN

BAÑO

N4565

N4565

N4562

ON

ON

A = 1 PF = 1 OFF

N4562

A = 1 PF = 2 OFF

3499

230 Vac F500N S1 = 1 346030 PRI

346030 PRI: 220 - 240V~ 185-175mA 50/60Hz SCS A-V SCS

27Vdc 600mA

SCS A-V

SCS

Difusión sonora

MY HOME 361


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Residencial: chalé con integración del sistema de automatización La difusión sonora dos hilos puede

como el de automatización pueden

equipo HI-FI, un sintonizador radio

integrarse con el sistema de

gestionarse con el innovador Vídeo

y una entrada RCA. Utilizando un

automatización MY HOME. Para ello

TOUCH SCREEN, una pantalla táctil de

módulo de escenarios es posible

se utiliza la interfaz SCS/SCS F422, en

15” que manda todos los dispositivos

memorizar el encendido del sistema

la que en la salida (OUT) se conecta

y reproduce el plano de la habitación

de difusión sonora, encender las

el BUS de la difusión sonora y en

con iconos personalizados.

luces y subir las persianas con un

la entrada (IN) se conecta el BUS

La solución ofrece comandos

único pulsador.

automatización (no es necesario

de automatización, una serie de

configurar la interfaz).

amplificadores y difusores sonoros,

Tanto el sistema de difusión sonora

un control estéreo para mandar un

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441 L/N/NT4560 L4561N F500N L4562 L/N/NT4565 H4687 F422 3499 33698...(2/3/4) 336904 F454

Alimentador Nodo Audio/Vídeo Entrada RCA Control estéreo Sintonizador radio Amplificador de empotrar* Difusores de empotrar Video Touch Screen Interfaz SCS/SCS Terminador de línea Conector de 8 contactos Cable de 2 conductores retorcidos Web Server

1 1 1 1 1 7 14 1 1 3 1 1 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX * completar con los correspondientes cubreteclas

362 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 10 CHALÉ - SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA INTEGRADO CON SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN 2 HILOS Vídeo TOUCH SCREEN

AUTOMATIZACIÓN L4651M2

Para la conexión del Vídeo TOUCH SCREEN, consulte la sección “Integración y control de los sistemas”

E46ADCN

A = AMB PF/PL = 3 SPE = 8

F454 PRI

ON

1- 2

OFF

346020

230 Vac

L4565

L4565

L4565

DIFUSIÓN SONORA 2 HILOS

ON

OFF

L4562

L4562

A = 1 PF = 1

A = 2 PF = 1

L4262

ON

A = 2 PF = 2

OFF

ON

OFF

3499

Terminador 3499 L4565

L4565

ON

OFF

L4562

L4565

L4562

ON

A = 3 PF = 1

ON

A = 3 PF = 2

OFF

L4565

OFF

L4562

ON

A = 3 PF = 3

OFF

L4562 A = 3 PF = 4

3499

Equipo estéreo Hi-Fi

346000

OUT

SCS

Cordón de conmutación incluido

F441

230 Vac

BUS

IN F422 I4 = 1

F500N L4561N 230 Vac

S = 2

S = 1

33698... (2/3/4) Cables incluidos

Lector MP3

L4560 S = 3

Difusión sonora

MY HOME 363


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Residencial: Chalé con integración del sistema de videoporteros 2 hilos La difusión sonora dos hilos

interiores Pivot mezcladas con

audio regresará al volumen original

puede integrarse con el sistema

la matriz multicanal. Cuando se

al colgar el auricular de la unidad

de videoporteros dos hilos. En

activa la placa exterior, el sistema

interior. Utilizando el bloque de 4

la instalación se incorpora un

de difusión sonora baja el volumen

teclas instalado en los videoporteros

Touch Screen en color y varios

de las fuentes estéreo para poder

es posible utilizar los difusores en la

amplificadores de empotrar, una

escuchar el sonido del timbre; el

vivienda para buscar las personas.

placa exterior y dos unidades

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

346000 F441M L/N/NT4560 L4561N F500N L4562 L/N/NT4565 LN4890 343001 344163 3499 33698...(2/3/4) 336904

Alimentador Matriz multicanal Entrada RCA Control estéreo Sintonizador radio Amplificador de empotrar* Difusores de empotrar TOUCH SCREEN en color PE línea 2000 Metal Polyx memory station Terminador de línea Conector de 8 contactos Cable de 2 conductores retorcidos

1 1 1 1 1 6 12 1 1 2 3 4 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX * completar con los correspondientes cubreteclas

364 MY HOME

Difusión sonora


ESQUEMA 11

CHALÉ - SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA INTEGRADO CON SISTEMA DE VIDEOPORTEROS 2 HILOS Y TOUCH SCREEN

344163 N = 2 P = – M = –

L4565

L4565

ON

L4565

LN4890 ON

OFF

L4562

ON

A = 1 PF = 1

L4562

ON

A = 1 PF = 2

OFF

OFF

L4562 A = 1 PF = 2 M1 = SLA

3499

344163 L4565

L4565

N = 1 P = – M = –

L4565

OFF

ON

L4562

ON

L4562

A = 2 PF = 1 OFF

ON

A = 2 PF = 2

A = 3 PF = 1

OFF

OFF

3499

3499

F441M P N T S

L4562

346000

343001

=– =– =– =– =– =9

230 Vac

F500N

BUS

L4561N

S = 1

S = 2

33698... (2/3/4) L4560 S = 3

Equipo estéreo Hi-Fi

230 Vac

Cables incluidos

NOTA: configurar los videoporteros utilizando el software suministrado.

Difusión sonora

MY HOME 365


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ampliación de la instalación ESQUEMA 12

INTEGRACIÓN DE LA DIFUSIÓN SONORA CON EL SISTEMA DE VIDEOPORTEROS 2 HILOS

L4565

L4565

ON

OFF

L4565

L4562

L4562

ON

A =1 PF = 1

L4565

OFF

L4562

ON

A =1 PF = 2

L4565

ON

A =1 PF = 3

OFF

OFF

L4562

L4565

L4562

ON

A =1 PF = 4

A =1 PF = 5

OFF

ON

OFF

3499

3499

L4562 A = 1 PF = 6

3499

349311 230 Vac

N =1 A =2 PF = 1

346851

F441 OUT1

OUT2

OUT3

IN1

IN2

IN3

346020

346000

OUT4

OUT

IN ON

ON

OFF

M = 1

IN4

SCS

230 Vac

346850 Montante 2 hilos

OUT2

OUT3

F422

346000

F441 OUT1

OUT4

OUT

IN ON

I4 = 1 ON

OFF

IN1

343001

MOD= 5 N =–

IN2

IN3

IN4

SCS automatización

SCS

230 Vac

P = 1 S = 9

391657 33698... (2/3/4)

L4561N S = 1

366 MY HOME

Difusión sonora

Equipo estéreo Hi-Fi


L4565

L4565

ON

OFF

L4562

L4565

ON

A = 3 PF = 1

OFF

L4565

L4562

ON

A = 3 PF = 2

OFF

L4562

L4565

L4562

ON

A = 3 PF = 3

L4565

OFF

3499

L4562

ON

A =3 PF = 4

A = 3 PF = 5

OFF

ON

OFF

L4562 A =3 PF = 6

3499

3499

349311 230 Vac

N =2 A =4 PF = 1

346851 OUT2

OUT3

346851

346000

F441 OUT1

346020

OUT

IN ON

346851

OUT4

OUT

OUT

ON

IN

IN

ON ON

OFF

ON

IN1

M = 2

REF.

DESCRIPCIÓN

346000 346020 F422 F441 L4561N 33698...(2/3/4) 346851 346850 L4562 391657 343001 349311 3499

Alimentador Alimentador adicional Interfaz SCS Nodo Audio/Vídeo Control estéreo Conector de 8 contactos Módulo de expansión del sistema Interfaz de apartamento Amplificador de empotrar Telecámara PE línea 200 metal Axolute Video Station Terminador de línea

IN2

IN3

IN4

ON

OFF

OFF

CS SSC

230 Vac

M = 3

M = 4

ATENCIÓN

t /PFTQPTJCMFDPOFDUBSGVFOUFTTPOPSBTBMBTFOUSBEBT de los nodos audio/vídeo usados para ampliar la instalación. t &ODBTPEFTJTUFNBEFWJEFPQPSUFSPT BHSFHBSVO alimentador adicional en cada pantalla de la VIDEO STATION para optimizar la gestión del sistema de difusión sonora. t /PFTQPTJCMFDPOFDUBSNÈTEFJOUFSGBDFTPNØEVMPT de expansión del sistema simultáneamente. t &TUFUJQPEFJOTUBMBDJØOOPQSFWÏMBGVODJØOEF intercomunicación.

NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

Difusión sonora

MY HOME 367


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Ampliación de la instalación ESQUEMA 13 SISTEMA CON INTERFAZ 346851 PARA LA INTEGRACIÓN DEL SISTEMA DE VIDEOPORTEROS 2 HILOS Aprovechando este tipo de instalación es posible integrar dos sistemas, es decir la difusión sonora y el sistema 2 hilos, inclusive en el futuro. Esta solución prevé dos circuitos separados que se integran mediante el módulo 346851. La ventaja de usar este tipo de instalación consiste en el cálculo diferenciado de los límites para cada sistema.

349311

349311 230 Vac

349311

349311

230 Vac 346020

230 Vac

230 Vac 346020

346020

346020 N = 1 A = 4 PF = 1

N = 2 A = 4 PF = 2

N = 3 A = 4 PF = 3

N = 4 A = 4 PF = 4

MOD = 5 N = XX

F441

346850

346000

346850

INT

ON

EXT ON

OFF

SCS

230 Vac Montante 2 HILOS F422 P = 2 P

N = 1 P = 1 S = 9

343001

XX = N° de apartamento

368 MY HOME

Difusión sonora

391662 Automatización SCS


HC4565

ON

OFF

HC4565

HC4562

HC4562

ON

A = 1 PF = 1

HC4565

A = 1 PF = 2

OFF

ON

OFF

HC4565

HC4562

ON

A = 2 PF = 1

OFF

3499

346851

HC4562

ON

A = 2 PF = 2

OFF

HC4565

HC4562

ON

A = 3 PF = 1

OFF

3499

HC4562 A = 3 PF = 2

3499

346000

F441

M = 1 346851

ON

ON

OFF

SCS

230 Vac Lector MP3

F500N

HC4560

S = 1

S = 3

HC4560* S = 2

REF.

DESCRIPCIÓN

346000 346020 F422 F441 F500N HC4560 346851 346850 HC4562 391662 343001 349311 3499

Alimentador Alimentador adicional Interfaz SCS Nodo Audio/Vídeo Sintonizador radio FM Entrada RCA Módulo de expansión del sistema Interfaz de apartamento Amplificador de empotrar Telecámara placa exterior PE línea 2000 metal Axolute Video Station Terminador de línea

* dedicado a dispositivos alimentados con baterías ATENCIÓN

t 1BSBNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFFMTJTUFNBEFEJGVTJØO sonora, consulte la Sección Normas generales de instalación sobre los límites de instalación. t 1BSBFMTJTUFNBEFWJEFPQPSUFSPT BHSFHVFVO alimentador adicional en cada pantalla de la VIDEO STATION para optimizar la gestión de la NOTA: la instalación descrita se realiza con las series civiles AXOLUTE, LIVINGLIGHT y MÀTIX

difusión sonora.

Difusión sonora

MY HOME 369


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Integración con el Multimedia Touch Screen ESQUEMA 15

SISTEMA CON MULTIMEDIA TOUCH SCREEN Y RED LAN

Este esquema presenta un sistema de difusión sonora realizado con matriz multicanal, integrado con un Multimedia Touch Screen y una red LAN doméstica.

L4569

L4569

AMBIENTE 1

HD4565 ON

OFF

HD4565

HD4565

H4562

HD4565

AMBIENTE 3

AMBIENTE 2

A = 1 PF = 1

H4562

ON

3499

ON

A = 2 PF = 1

OFF

H4562 A = 3 PF = 1

OFF

3499 3499 HD4565

HD4565

AMBIENTE 4

ON

H4562 A = 4 PF = 1

OFF

3499

F441M

346000

343001 P = 1 S = 2

230 Vac

F500N S = 1

MP3 HD4560 S = 2

370 MY HOME

Difusión sonora


ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

H4562 L4569 HD4565 3499 L4890 F500N F441M 346000 346020 HD4560 MH4892 3496

Amplificador de empotrar Difusor de exterior Difusores de empotrar Terminador de línea Touch Screen en color Sintonizador radio Matriz multicanal Alimentador Alimentador adicional Entrada RCA Multimedia Touch Screen Adaptador para Touch Screen IP

4 2 6 4 1 1 1 1 1 1 1 1

NOTA: la instalación descrita se realiza con la serie civil AXOLUTE.

WWW

PC

MODEM

PC CONMUTADOR ETHERNET

BUS

L4890

3496

HD4690

230 Vac 346020

MH4892 AUDIO OUT

Difusión sonora

MY HOME 371


372 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


ÍNDICE MY HOME – Videoporteros y Videocontrol Características Generales . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 394 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 373


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Composición del sistema El sistema videoportero 2 HILOS utiliza

Para potenciar el nivel de seguridad

de esta forma cuando se produce

la misma tecnología BUS SCS común

del sistema, se pueden conectar

una intrusión, la telecámara

para todas las aplicaciones MY HOME.

telecámaras 2 HILOS de interior y

y el videoportero se activan

Todos los dispositivos están

de exterior, para ver las imágenes

automáticamente. Para realizar una

conectados con el mismo cable 2

directamente en los videoporteros

instalación de videoporteros 2 HILOS,

HILOS y están configurados en un

(función de televigilancia doméstica).

se requieren pocos accesorios de

modo unívoco independientemente

En los lugares que demandan un

equipo conectados con el BUS 2

de la complejidad del sistema, de las

nivel más elevado de seguridad,

HILOS junto a la placa externa y a los

funciones demandadas y del número

se puede asociar un sensor IR del

videoporteros.

de videoporteros.

sistema antirrobo a cada telecámara;

3 Montante (2 HILOS)

2

2

4

Cuadro eléctrico o My Home Flatwall

2 Distribuidor de planta

2

1 2

Módulo de expansión equipo Placa exterior

374 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


1. PLACA EXTERIOR:

2

AMBIENTE 1

envía la llamada al/a los videoportero/s (disponible en diferentes variantes estéticas y de instalación). 2. MÓDULO DE EXPANSIÓN

EQUIPO: permite incrementar las prestaciones Videoportero Polyx Memory Display 2

del sistema, por ejemplo aumentar la

6

distancia entre la placa exterior y los

AMBIENTE 2

videoporteros. 3. CUADRO ELÉCTRICO O

MY HOME FLATWALL: Permite instalar los dispositivos DIN: 2

AMBIENTE 3

ALIMENTADOR DE SISTEMA: genera el BUS y alimenta todos los dispositivos. 5

2

NODO AUDIO VÍDEO: mezcla las señales de audio y de vídeo

AMBIENTE 4

procedentes de las fuentes exteriores (botoneras, telecámaras, fuentes sonoras..) y las retransmite en el

Interfaz de piso

montante 2 HILOS (en alternativa se 2

puede utilizar la matriz de audio vídeo). 4. DISTRIBUIDOR DE PLANTA: permite conectar 4 ambientes en estrella

Vídeo display Axolute Eteris

con lo que se ahorra una gran cantidad de cable. De esta forma, permite alcanzar

La interfaz de piso permite realizar un sistema independiente dentro del piso. De esta forma se pueden instalar en el piso unidades interiores en encendido contemporáneo, placas exteriores y telecámaras dedicadas.

la máxima extensión del equipo. 5. INTERFAZ DE PISO: permite aislar el piso del montante. Así dentro del piso se podrá instalar

Axolute Vídeo Station Nighter

un equipo independiente con las

6

relativas aplicaciones MY HOME. 6. VIDEOPORTEROS:

6

son el terminal audio vídeo que permite recibir las llamadas y ver quien está llamando. Mediante el 2

menú OSD con iconos se pueden gestionar y controlar las aplicaciones MY HOME. (Disponibles en diversas variantes estéticas y de instalación).

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 375


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Sencillez de instalación Unidad interior más lejana

Con el sistema 2 HILOS se puede realizar todo tipo de instalación, tanto en un chalet como en un complejo de pisos.

Placa Exterior

600 metros

EL EQUIPO PODRÁ TENER:

3900 5 96

376 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

Pisos

Unidades interiores para piso

Placas Exteriores vídeo

3900 39

Placas exteriores vídeo de piso Montantes con fónica independiente


Los dispositivos PLACA EXTERIOR Placa Exterior mural

Botonera exterior vídeo con

Placa Exterior Axolute Outdoor

telecámara a color. Permite realizar las llamadas hacia los videoporteros y acciona una cerradura asociada a ésta. Disponible en diferentes estéticas y tipologías de instalación. Placa Exterior de empotrar

Axolute Vídeo Station Nighter & Whice Polyx memory display

VIDEOPORTEROS Videoporteros para la recepción de audio y vídeo de las llamadas desde una placa exterior. Permiten gestionar mediante iconos las funciones de videoportero y las funciones de MY HOME. Disponible en diferentes estéticas y tipologías de instalación.

Axolute video display

TELECÁMARAS DE INTERIOR Telecámaras de interior 2 HILOS

Telecámaras con placa de acabado

a color que pueden conectarse directamente con el BUS SCS del sistema. Micrófono para la función de room monitoring. Disponibles en la estética AXOLUTE, LIVINGLIGHT . A completar con las relativas placas de acabado.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 377


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Los dispositivos

Interfaz de piso

MÓDULO DE EXPANSIÓN EQUIPO Permite aumentar el número de los videoporteros conectados con el equipo y alcanzar distancias máximas de instalación.

Módulo de expansión equipo

INTERFAZ DE PISO Permite realizar un sistema dedicado en el piso independiente del montante del edificio. En el piso, por consiguiente, se podrá realizar un sistema de videoportero con placas exteriores y telecámaras dedicadas integrado con los demás sistemas Telecámara de exterior

MY HOME.

ACTUADORES Permiten accionar cerraduras

Actuador de cerradura

electrónicas o gestionar cargas genéricas (ej. luces escaleras,

TELECÁMARA DE EXTERIOR

repetición de llamada, etc.).

Telecámara de exterior 2 HILOS a color con conexión directa con el BUS SCS. Grado de protección IP65. Lente fija de 6 mm.

Actuadores para cargas genéricas

DISTRIBUIDOR DE PLANTA El distribuidor de planta permite realizar sistemas con cableado

Distribuidor de planta

en estrella. Ha de utilizarse obligatoriamente para la instalación en encendido contemporáneo.

378 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


Nodo audio/vídeo

NODO AUDIO/VÍDEO Y ADAPTADOR VÍDEO Son mezcladores audio/vídeo para

Adaptador de vídeo

conectar el sistema con botoneras exteriores y videoporteros. El nodo audio vídeo permite conectar hasta 4 botoneras/telecámaras y hasta 4 montantes. El adaptador de vídeo, a su vez, permite conectar 2 botoneras y 1 montante (o 1 botonera y 2 montantes). Durante la predisposición, aconsejamos utilizar el nodo audio vídeo para no excluir ampliaciones futuras del sistema.

MATRIZ MULTICANAL Matriz multicanal

Tiene la función de dispositivo de mezcla audio/vídeo avanzado. Dispone de 4 entradas para fuentes sonoras y de 4 entradas para fuentes videoportero/ telecámaras que se pueden distribuir contemporáneamente. Se puede utilizar en alternativa al nodo audio vídeo, en sistemas MY HOME con videoportero y difusión sonora integrados.

MULTIMEDIA TOUCH SCREEN Pantalla táctil terminal de 10” para controlar y accionar las aplicaciones MY HOME. Permite también responder a las llamadas del videoportero y ver las telecámaras conectadas con el sistema. Gestiona contenidos multimedia, audio, vídeo y WEB mediante conexión USB, ranura para tarjeta SD y conexión LAN. A completar con marco de acabado.

Multimedia Touch Screen (pantalla táctil)

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 379


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplo 1 - el chalé SISTEMA VIDEOPORTERO UNIFAMILIAR CON INTERCOM ENTRE LOS VIDEOPORTEROS Vídeo Station Nighter

Vídeo Station Whice

Nodo Audio/Vídeo

Alimentador

Placa Exterior

380 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


SALA DE ESTAR

349320 =– =5 P =– M =–

ON

N

DORMITORIO 1

349321 =– =4 P =– M =– N

BUS

DORMITORIO 2

OFF

349320 =– =2 P =– M =– N

OFF

BUS

COCINA 349321 =– =3 P =– M =– N

BUS

SALÓN

OFF

349320 =– =1 P =– M =– N

OFF

BUS

BUS

F441 OUT1

OUT 2

O UT3

IN 1

I N2

IN 3

346000

OUT 4

OUT

343001

IN

=– =– N =– T =– S =9 P

IN 4

BUS 2 1

SC S

230 Vac BUS

S

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

343001 F441 346000 349320 349321 S

Placa Exterior Nodo Audio/Vídeo Alimentador Vídeo Station Nighter Vídeo Station Whice Cerradura electrónica

1 1 1 3 2 1

„ Máx. 5 Unidades Interiores „ Máx. 200 m entre Placa Exterior y última Unidad Interior S = Cerradura 18 V impulsivos 4 A, 250 mA de mantenimiento Nota: se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación Nota 2: al momento de la llamada se ilumina solamente la placa interior configurada con N=1

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 381


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplo 2 - el chalé SISTEMA VIDEOPORTERO UNIFAMILIAR CON TELECÁMARAS DE EXTERIOR Vídeo Station Nighter

Vídeo Station Whice

Polyx Memory Display Alimentador

Nodo Audio/Vídeo

Telecámara de exterior

Placa Exterior

382 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


SALA DE ESTAR

344163

=– =1 P =– M =–

ON

N

=– =4 P =– M =– N

BUS

DORMITORIO 2

DORMITORIO 1

349321 OFF

349320 =– =2 P =– M =– N

OFF

BUS

COCINA

349321 =– =3 P =– M =– N

BUS

SALÓN

OFF

349320 =– =5 P =– M =– N

OFF

BUS

BUS

BUS

F441

342991

=– =– =– N =– T =– S =9 P

OUT1

OUT 2

O UT3

IN 1

I N2

IN 3

346000

OUT 4

OUT IN

IN 4

BUS 2 1

SC S

230 V S 391670 P N Z M A PL

391670

=– =1 =– =– =– =– =–

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

342991 391670 F441 346000 349320 349321 344163 S

Placa Exterior Telecámara de exterior Nodo Audio/Vídeo Alimentador Vídeo Station Nighter Vídeo Station Whice Polyx Memory Display Cerradura electrónica

P N Z M A PL

CANTIDAD 1 2 1 1 2 2 1 1

=– =2 =– =– =– =– =–

„ Máx. 5 Unidades Interiores „ Máx. 200 m entre Placa Exterior y última Unidad Interior S = Cerradura 18 V impulsivos 4 A, 250 mA de mantenimiento Nota: se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación Nota 2: la función contestador está disponible solamente con el videoportero 344163 y puede activarse solamente en 1 videoportero (el que está configurado con N=1) Nota 3: al momento de la llamada se ilumina solamente la placa interior configurada con N=1

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 383


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplo 3 – el piso PISO CON PLACA EXTERIOR DEDICADA Y TELECÁMARAS PRIVADAS

Telecámara de exterior Telecámara de interior Vídeo display Axolute Eteris Interfaz de piso

Polyx Memory Display

384 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

Nodo Audio/Vídeo

Alimentador


344163 ON

INTERIOR PISO

=– =5 P =1 M =– N

344163

BUS

ON =– =2 P =1 M =– N

349340

BUS

=– =4 P =1 M =– N

OFF

C

OK

BUS

344163 OFF =– =1 P =1 M =– N

344163

BUS

=– =3 P =1 M =– N

OFF

BUS

F441 OUT1

OUT 2

O UT3

IN 1

I N2

IN 3

346000

OUT 4

OUT IN

IN 4

BUS 2 1

SC S

230 Vac 391661 P

MONTANTE DEL EDIFICIO

N Z M A PL

=– =1 N =– T =– S =9 P

BUS 346850

391670

ON OUT

=– =5 M =3

N Z M A PL

342991

N

S IN ON

MONTANTE DEL EDIFICIO

P

ON

OFF

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

342991 391670 391661 346000 F441 346850 344163 349340 S

Placa Exterior L2000 Telecámara de exterior Telecámara de interior Axolute Alimentador Nodo audio vídeo Interfaz de piso Polyx memory display Video Display Eteris Cerradura electrónica

1 1 1 1 1 1 4 1 1

=– =3 =– =– =– =– =–

=– =2 =– =– =– =– =–

„ Máx. 5 videoporteros, 1 PE de piso y 2 telecámaras de piso Nota: se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación Nota 2: configurar las placas exteriores y las telecámaras de piso empezando por (P=1) Nota 3: el contestador audio vídeo puede activarse solamente en 1 videoportero 344163 (el que está configurado con N=1)

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 385


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplo 4 – El complejo de casas SISTEMA PLURIFAMILIAR CON VIVIENDAS INDEPENDIENTES Y AL MENOS UN PUNTO DE ACCESO COMÚN

Placa Exterior

Interfaz de piso

386 MY HOME

Nodo Audio/Vídeo

Videoporteros y Videocontrol

Alimentador


Interior vivienda véase el esquema precedente

Interior vivienda véase el esquema precedente

CASA 35 346850

346850 =3 =5 M =3

OUT

IN ON

ON

=9 =9 M =3

N

OFF

CASA 99

N

OUT

ON

IN

OFF

ON

BUS

ON

OFF

BUS

Interior vivienda véase el esquema precedente

Interior vivienda véase el esquema precedente

CASA 1

CASA 26

346850 OFF OUT

IN ON

346850 =– N =1 M =3

=2 N =6 M =3

OFF OUT

ON

IN ON

OFF

BUS

ON

OFF

BUS

S F441

346000

346260 = = T = M = JMP JMP P TMP PL

RC

C

SCS SCS

NC NO/S+ 

– – – –

máx. 50 m

BUS 2 1 230 Vac

BUS =– =– S =– P

La PE ha de configurarse y programarse mediante el programa de la dotación

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

349140 339213 339313 F441 346000 346850 S 346260

Placa Exterior Axolute Placa de acabado Caja de empotrar Nodo Audio/Vídeo Alimentador Interfaz de piso Cerradura electrónica Actuador de cerradura

1 1 1 1 1 1 - 99 1 1

349140

„ Máx. 99 interfaces de piso y 1 placa exterior para el edificio „ Máx. 50 m entre placa exterior y nodo audio vídeo

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 387


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las funciones del sistema

llamada

llamada

comunicación

Piso 1

La unidad interior suena y el monitor se enciende

Piso 2

No se oye la comunicación

Todos las unidades interiores en la misma llamada suenan y encienden el monitor

LA LLAMADA

SECRETO DE CONVERSACIÓN

ENCENDIDO CONTEMPORÁNEO

Al presionar el botón de llamada

Durante la conversación entre placa

Con los videoporteros se puede

en la placa exterior, el sistema

exterior y videoporteros, las unidades

también encender al mismo tiempo

genera una señal que es reconocida

interiores y las placas exteriores

los monitores: al llegar la llamada

solamente por el videoportero o

no implicadas en la conversación

todas las unidades interiores

por los videoporteros a los que se

quedan excluidos temporalmente

suenan y los monitores de todos los

dirige la antedicha llamada (desde

con lo que se garantiza de esta

videoporteros se encienden.

la presión del botón se disponen

forma la confidencialidad y el

Cuando se responde a la llamada,

de 30 segundos para responder a la

secreto de las conversaciones

solamente el monitor del

llamada).

mediante videoportero. Al realizar

videoportero en comunicación con el

Los videoporteros están configurados

la llamada desde una placa exterior

exterior permanece encendido.

en un modo unívoco. Cuando llega

temporalmente excluida, se oíra

Para esta función todas las unidades

la llamada, el videoportero suena y el

un tono de disuasión para indicar

interiores de vídeo, salvo una, han

monitor se enciende.

que la línea extensión está ocupada

de estar alimentadas localmente

Al presionar el botón conexión

momentáneamente.

mediante un alimentador adicional

, se establece la comunicación (duración máxima de la comunicación 1 minuto) con la placa exterior. Al presionar de nuevo el botón conexión

la

comunicación se interrumpe y el monitor se apaga.

388 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

346020.


CL

AK

llamada

Al presionar el botón cerradura se abre la verja asociada a la unidad interior

La función luces escaleras enciende las lámparas del sistema conectadas a un actuador específico

Cada vez que se presiona el botón de autoencendido se cambia la vista de las imágenes

EL BOTÓN CERRADURA

LA FUNCIÓN LUCES ESCALERAS

EL BOTÓN DE AUTOENCENDIDO

En los videoporteros hay un botón

Los videoporteros están equipados

Al presionar el botón de

cerradura que, al presionarse, abre

con un menú de iconos que activa

autoencendido, con el videoportero

una de las cerraduras presentes

la función luces escaleras. Dicha

en reposo, nos conectamos con la

en el sistema. Con el sistema en

función activa un relé que acciona el

placa exterior asociada a la unidad

reposo, al presionar el botón

encendido temporizado de luces o la

interior mediante la configuración P

se abre la cerradura de la placa

apertura de una verja.

de la misma unidad interior.

exterior asociada a la unidad interior

Dicha función requiere la instalación

Al presionar repetidamente el botón

mediante configuración P de la

del actuador 346200 configurado

de autoencendido, se “cicla” entre

misma unidad interior. Con una

oportunamente.

las varias placas exteriores y las

llamada en curso, sin embargo,

telecámaras del sistema.

abre la cerradura asociada a la placa exterior que realiza la llamada.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 389


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las funciones del sistema Piso 1

llamada INTERCOM

llamada

Al utilizar la interfaz de piso 346850 se puede obtener la INTERCOM entre los aparatos en el piso y entre los varios pisos.

2 Master

2

Slave Piso 2

Al llegar una llamada el master se enciende y suena y el SLAVE se limita a sonar

PISO 2

FUNCIÓN MASTER-SLAVE

INTERCOM

La función MASTER SLAVE está

El sistema dispone de la función

disponible para las instalaciones

INTERCOM que permite la

plurifamiliares: al llegar la llamada

comunicación audio de 3 minutos

todas las unidades interiores del

entre los videoporteros:

piso suenan y solamente el monitor

„ De pisos diferentes

del videoportero configurado como

„ Del mismo piso

MASTER se enciende. Al presionar

Si el piso está realizado con una

el botón de autoencendido desde

interfaz de piso 346850 o es

un SLAVE, el monitor de la unidad

unifamiliar, se pueden llamar

interior master se apaga y se

individualmente los videoporteros del

enciende el monitor del SLAVE (sin

piso. La conexión INTERCOM puede

tener que entablar comunicación con

suceder al mismo tiempo que otras

la placa exterior a la fuerza). Pero si

conexiones externas del piso. Si el

se presiona el botón conexión

piso está realizado sin la interfaz de

directamente desde un SLAVE, el

piso 346850, una unidad interior del

monitor del MASTER se apaga y se

piso llama indistintamente todas las

establece una comunicación audio-

demás unidades interiores del mismo

vídeo con la placa exterior.

piso. La conexión INTERCOM no puede suceder al mismo tiempo que otras conexiones externas del piso. Las llamadas desde una placa exterior, también a otros pisos, eliminan la conexión INTERCOM.

390 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

PISO 1

2


Estamos momentáneamente fuera de casa...

Contestador activado

MESSAGGIO 1 MESSAGGIO 2 MESSAGGIO 3

Reproducción de voces e imágenes grabadas en el contestador

FUNCIÓN CONTESTADOR VIDEOPORTERO Esta función está disponible exclusivamente con el videoportero POLYX MEMORY DISPLAY 344163. Se pueden grabar la voz y las imágenes de una llamada procedente de la placa exterior. También se puede grabar un mensaje audio para reproducir en la placa exterior tras una llamada sin respuesta. El mensaje para el videoportero se puede grabar en 2 modos: „ FOTOGRAMAS: el mensaje contiene una foto del visitante y el mensaje audio que se ha grabado (máx. 160 mensajes). „ VÍDEO: el mensaje contiene un vídeo (duración 16 segundos) y el mensaje audio que se ha grabado (máx. 18 mensajes). Cada mensaje lleva un número progresivo que se muestra en la pantalla del videoportero junto a la información de fecha y hora.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 391


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las funciones del sistema

Sensor IR y telecámaras asociadas

¡El almuerzo está listo!

ON

SUBIR

FUNCIÓN BUSCA EN SISTEMAS

FUNCIÓN MANDO ESCENARIOS

FUNCIÓN ALARMA DE LAS

INTEGRADOS CON DIFUSIÓN

EN SISTEMAS INTEGRADOS CON

TELECÁMARAS EN SISTEMAS

SONORA

SISTEMA AUTOMATIZACIÓN

INTEGRADOS CON ANTIRROBO

Al presionar el botón conexión

En los videoporteros se pueden

Se puede asociar una zona del

invocar los escenarios memorizados

sistema antirrobo a las telecámaras.

en el módulo escenarios F420.

Cuando se detecta una intrusión,

en los videoporteros, se puede transmitir un mensaje por todas las

las imágenes grabadas por

cajas del sistema de difusión sonora. Los videoporteros implicados han de

NOTA: esta función es posible mediante la

las telecámaras se ven en el

recibir una alimentación local.

configuración de los videoporteros con el programa

videoportero.

de la dotación. En el menú de los videoporteros, se

En el menú del videoportero se

pueden accionar y ver las funciones

puede monitorizar el estado del

del sistema de difusión sonora

sistema antirrobo mediante los iconos

mediante los iconos del mismo

específicos: por ejemplo estado del

menú.

antirrobo (activado/desactivado), zonas activas, alarmas producidas.

NOTA: esta función es posible mediante la configuración de los videoporteros con el programa

NOTA: esta función es posible mediante la

de la dotación.

configuración de los videoporteros con el programa de la dotación.

392 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


CUCINA

20.5 °C

+

A

off

+

22.5 (+2) 18.5°C

FUNCIÓN SUPERVISIÓN EN SISTEMAS INTEGRADOS CON LA TERMORREGULACIÓN En el menú de los videoporteros se puede ver el estado del sistema de termorregulación. Mediante los iconos específicos se puede, por ejemplo, modificar los parámetros, las temperaturas y ver el estado de las sondas. NOTA: esta función es posible mediante la configuración de los videoporteros con el programa de la dotación.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 393


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Composición del sistema El sistema está clasificado SELV

de aislamiento doble.

ELEMENTOS BASE

(Safety Extra – Low Voltage) porque

La correspondencia a la clasificación

DEL SISTEMA VÍDEO

está alimentado con alimentadores

SELV se garantiza solamente con

Para realizar un sistema se ha de

independientes con aislamiento

el COMPLETO RESPETO de las

comprar la placa exterior, la unidad

doble de seguridad no conectados a

normativas de instalación vigentes

interior y además el adaptador vídeo

la tierra y con una tensión máxima de

y de las NORMAS GENERALES DE

346830 o el nodo audio / vídeo F441

funcionamiento de 25 Vac (eficaz), o

INSTALACIÓN de los dispositivos

y el distribuidor de planta 346841

60 Vdc no ondulada.

individuales y de los cables que

con la función de distribuir la señal

Asimismo, todos los dispositivos son

constituyen el sistema.

de vídeo.

ADAPTADOR DE VÍDEO El adaptador de vídeo se ha de

ADAPTADOR DE VÍDEO

utilizar para conectar a un sistema vídeo 2 HILOS placas exteriores y

2 Alimentador

2

unidades interiores. En el adaptador de vídeo se pueden

BUS TK

efectuar al máximo 3 conexiones.

BUS PI

Unidad Interior vídeo

PS

Adaptador de vídeo Placa Exterior video

Placas exteriores

Unidades interiores

BUS TK

BUS PI

PS

Alimentador 346000 Se pueden realizar al máximo 3 conexiones en el adaptador de vídeo. (*) Placas exteriores Unidades interiores

BUS TK

BUS PI

PS

Conexión de 2 placas exteriores y de un montante para las unidades interiores

Placa Exterior Unidades interiores

BUS TK

BUS PI

PS

Conexión de 1 placa exterior y de 2 montantes para las unidades interiores

(*) Si en alternativa a la placa exterior se conecta una interfaz, se puede producir una única conexión en el borne BUS TK del adaptador de vídeo.

394 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


NODO AUDIO/VÍDEO O MATRIZ VÍDEO

NODO AUDIO/VÍDEO

El nodo audio/vídeo F441 y la matriz vídeo F441M se han de utilizar en 2

alternativa al adaptador de vídeo cuando en el sistema se han de instalar más de 2 placas exteriores

Unidad Interior vídeo



Alimentador

o cuando se necesitan más de 2 montantes. De todas formas se aconseja la utilización del nodo audio

Placa Exterior video

A las unidades interiores

vídeo o de la matriz vídeo como predisposición para futuras

Alimentador Nodo Audio/Vídeo

integraciones MY HOME, expansiones del sistema y/o añadido de telecámaras.



Dedicar una salida del nodo audio/ A las placas exteriores/ telecámaras

vídeo o de la matriz vídeo para cada unidad interior videoportero instalada de sobremesa.

DISTRIBUIDOR DE PLANTA Para realizar el sistema de vídeo

DISTRIBUIDOR DE PLANTA

aconsejamos utilizar el distribuidor Piso 2

de planta 346841. Permite ahorrar

Piso 3

Piso 1

una gran cantidad de cable. Resulta

Piso 4

especialmente indicado en sistemas plurifamiliares con varias unidades de viviendas en la misma planta o

ART. 346841

Montante

en sistema plurifamiliares donde se demanda la máxima distancia entre la placa exterior y todas las unidades interiores. El distribuidor de planta

Montante 2 HILOS

permite conectar en estrella hasta 4 pisos con al máximo 3 unidades interiores por piso (máx. 1 unidad interior para cada salida si en encendido contemporáneo).

Para cada salida:

„ máx. 3 videoporteros o timbres en el mismo piso „ máx. 1 videoportero en encendido contemporáneo „ máx. 1 videoportero instalado de sobremesa

Dedicar una salida del nodo audio/ vídeo para cada unidad interior videoportero instalada de sobremesa.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 395


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Composición del sistema MÓDULO DE EXPANSIÓN EQUIPO 346851 EN MODO MOD = 0 (EXPANSIÓN SISTEMA) Se ha de utilizar para expandir el sistema para: „ Regenerar la señal de vídeo y disponer después de la interfaz de otros 200 m (con cable 336904) „ Aumentar el número de dispositivos conectados con el BUS. „ Utilizar al máximo 3 módulos configurados con MOD = 0 en cascada

MOD = 0

En la sección sistema 1 para componer el sistema, las distancias y la tipología, el módulo expansión equipo 346851 ha de considerarse como una unidad interior. En la sección sistema 2, sin embargo, se ha de considerar como una placa exterior. Sección sistema 1

Placa Exterior 2

Sección sistema 2 2

2

F441

2

346851

346000

F441

346000

OUT

ON

IN ON

OFF

SC S

SC S

2

2

200 m

200 m

346851

346851

346851

Máx. 1 346851 con MOD = 0 para salida

346851

346000 OUT

ON

IN ON

OUT

IN

OFF

ON

OUT

ON

IN

OFF

ON

OUT

ON

OFF

IN ON

ON

OFF

SC S

Placa Exterior

2

F441 2 2

2

346000 El borne IN de los módulos expansión esquema configurados con MOD = 0 ha de estar conectado con una salida dedicada al nodo audio / vídeo F441 o del distribuidor de planta 346841(como una unidad interior en alimentación local).

SC S

F441

2

2

396 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


MÓDULO DE EXPANSIÓN EQUIPO 346851 EN MODO MOD = 5 (EXPANSIÓN SISTEMA) Se ha de utilizar en complejos de edificios para disponer de montantes con placas exteriores a pie de escalera, fónica y vídeo independientes.

MOD = 5

Sección sistema montante 1 (con fónica independiente) Montante 1 2

Sección sistema montante 2 (con fónica independiente) Montante 2

F441

2

346000

F441

SC S

SC S

2

2

Placa exterior a pie de escalera

2

346851

346851

OUT

IN

Sección sistema común

ON

2

2

Placa exterior a pie de escalera

2

346000

OUT

ON

IN

OFF

ON

ON

OFF

Placa Exterior

F441

346000 En la sección sistema común para componer el sistema, las distancias y la tipología, los módulos de expansión equipo han de considerarse como unidades interiores. En las secciones sistema montante, sin embargo, se han de considerar como una placa exterior.

SC S

La placa exterior del edificio ha de realizarse por fuerza con un módulo de llamada numérica o alfanumérica.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 397


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Composición del sistema INTERFAZ DE PISO 346850 Se ha de utilizar para disponer de un sistema en el piso independiente de los del edificio. De esta forma, el sistema de piso puede tener telecámaras y placas exteriores privadas y estar integrado con todas las aplicaciones MY HOME. En el sistema del edificio para componer el sistema, las distancias y la tipología, la interfaz 346850 se ha de considerar como una unidad interior. Sin embargo, en el sistema de piso, se ha de considerar como una placa exterior configurada con P = 0.

Sección sistema del edificio

Placa exterior de piso Unidad interior 346850

Para realizar un sistema se puede utilizar cualquier

2

F441

OUT

346000

cable (incluso existente). Las prestaciones y las IN

distancias máximas se alcanzan con el cable 336904.

ON

ON

OFF

SC S

2

Placa Exterior

2

2

F441

2

346000

2

Placa exterior de piso Telecámara de piso

SC S

2

398 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


La configuración Configurar significa programar el Los configuradores pueden comprarse en estuche

sistema y la configuración se realiza mediante la asignación de un número de reconocimiento y de modo de

I

funcionamiento a los dispositivos.

0-9

Para ello, situar los configuradores 3501K

(numerados de 0 a 9) en los o individualmente

alojamientos específicos con la pinza de la dotación del alimentador o contenida

1

2

3

3501/1

3501/2

3501/3

6

7

8

3501/6

3501/7

4

5

en el estuche de los configuradores, o realizar la configuración mediante el programa (aconsejada).

3501/8

3501/4

3501/5

9

S L A

0

3501/9

3501/0

3501/SLA

Si se deja un alojamiento vacío es como si se configurase a cero. Ejemplo de sistema configurado y su funcionamiento

En el sistema existen dos numeraciones diferentes para identificar

Piso 1

respectivamente las placas exteriores

Piso 25 =– =1 P =–

(PE) y las unidades interiores (UI).

=2 =5 P =1

N

La numeración de las placas exteriores

N

(0-96) se indica generalmente con P mientras que la dirección de las unidades interiores (0-99) se indica con N.

interior desde la que se empezará a llamar. En las unidades interiores junto a la dirección N hay que configurar en P

Mando cerradura y autoencendido en reposo piso 25

la dirección N relativa a la unidad

Llamada piso 25

Mando cerradura y autoencendido en reposo piso 1

dirección P, hay que configurar también

Llamada piso 1

En las placas exteriores junto a la

la placa exterior asociada a la unidad interior, o sea la placa exterior sobre la que actúan el mando cerradura y el autoencendido cuando la unidad

=– =1 S =–

=– =– S =–

P

P

interior está apagada. Cuando sea necesario modificar la configuración de un dispositivo, se cambiarán los configuradores y además se cortará la alimentación a todo el sistema, se ha de esperar y 1 minuto y volver a suministrar tensión. Asimismo existen configuraciones particulares para cada dispositivo que se tratarán detalladamente en las fichas técnicas de producto.

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 399


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

La configuración MÓDULO DE EXPANSIÓN EQUIPO 346851

MOD = 0 para expansión equipo

El módulo de expansión equipo se

M = número progresivo unívoco para interfaz

configura en 2 modos diferentes:

346851

(las direcciones M con MOD = 0 y

MOD = 0 M =2

346851

MOD = 5 no entran en conflicto).

ON

ON

OFF

Videoportero

2

2 Videoportero Placa Exterior

2

MOD = 0 M =1

346851

ON

ON

OFF

346851

MOD = 0 M =1

MOD = 0 M =2

346851

346851

ON

ON

OFF

MOD = 0 M =4

346851

ON

ON

346851

MOD = 0 M =3

346851

ON

OFF

ON

346851

ON

OFF

ON

346851 F441



Placa Exterior

400 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

OFF

346851


MOD= 5 para montantes fónica independiente M = número progresivo unívoco que indica el número del montante.

Placa Exterior común

MONTANTE 2 HILOS INDEPENDIENTE

346851

MONTANTE 2 HILOS INDEPENDIENTE

MOD = 5 M =1

346851

MONTANTE 2 HILOS INDEPENDIENTE

MOD = 5 M =2

MOD = 5 M = 39

346851

ON

ON ON ON ON

ON

OFF

OFF

OFF

3346851 346 34 851

346851 3 85 346

2

2

346851 2

Para la placa exterior común, las unidades interiores tienen una dirección M (número montante) x 100 + N (unidad interior para el montante). Ej. Unidad interior N = 20 del montante 12 para la placa exterior común = 12 x 100 + 20 = 1220

INTERFAZ DE PISO 346850 La interfaz de piso se configura igual

Configuración correcta

Configuración incorrecta

que una unidad interior normal. Se ha de configurar en modo unívoco. Por

2

2

N =7

consiguiente, no podrá haber otras

N =6

unidades interiores configuradas en N con la misma dirección en el mismo sistema o en el mismo montante con

2

2 N =6

fónica independiente. El dispositivo

N =5

de fábrica está configurado con M = 3.

2

2 N =5

N =5

346850

INT 346850

INT

EXT ON

SISTEMA

EXT ON

ON ON

BUS 2 HILOS

SISTEMA

OFF

OFF

346850

BUS 2 HILOS

346850

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 401


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

El cableado CABLEADO SISTEMAS

CABLEADO EN ESTRELLA

Los sistemas pueden cablearse en 2

El cableado en estrella se realiza al

modos:

conectar un piso con una salida del

„ cableado de entrada-salida

distribuidor de planta 346841.

„ cableado en estrella con distribuidor de planta 346841

Cada tramo ha de terminarse situando

(ACONSEJADO).

el microinterruptor del último aparato

CABLEADO DE ENTRADASALIDA El cableado de ENTRADA - SALIDA se realiza directamente en el borne de los aparatos que se conectan con el sistema. Cada montante ha de terminarse situando el microinterruptor de la última unidad interior en ON. El cableado de ENTRADA–SALIDA resulta especialmente indicado para sistemas mono y bifamiliares y para sistemas plurifamiliares desarrollados en vertical o en horizontal (con las viviendas situadas en fila).

en ON. El cableado en estrella resulta especialmente indicado en sistemas plurifamiliares con varias unidades de viviendas en la misma planta o en sistemas plurifamiliares donde se demanda la máxima distancia entre la placa exterior y todas las unidades interiores. Se pueden configurar hasta un máximo de 3 unidades interiores en cada salida del distribuidor. Dedicar una salida del distribuidor de planta a cada unidad interior en encendido contemporáneo o instalada con base de sobremesa.

Cableado de ENTRADA-SALIDA

Cableado en ESTRELLA ON

ON

Piso n

BUS Posti Interni

ON

Piso 1

Piso 5

ON

ON

Piso 2 OFF

Piso 2

Piso 6

ON

ON

Piso 3 OFF

OFF

Piso 7

ON

Piso 3

ON

Piso 4

Piso 8

Piso 4

BUS 2 HILOS

346841

346841

BUS 2 HILOS

402 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


ON

CABLEADO MIXTO

Piso n

Los dos métodos de cableado anteriormente descritos se pueden combinar para realizar sistemas más OFF

articulados.

Piso 3

Piso 2 ON

El cableado mixto (ENTRADA – SALIDA y en estrella) permite cablear los sistemas para cumplir la mayoría de

OFF

las demandas de instalación. OFF

Las salidas del distribuidor de planta se pueden utilizar para conectar un único aparato o para generar un tramo de piso (en el que se pueden conectar al máximo 3 aparatos sin utilizar la interfaz de piso 346850). Piso 1

Se pueden conectar en ENTRADA – SALIDA distribuidores de planta

ON

o unidades interiores con los BUS

346841

ON

unidades interiores. BUS Unidad interior

La asignación de las unidades interiores a los pisos se produce mediante la configuración (para obtener una información más detallada, consultar las fichas técnicas de cada dispositivo).

ON

2

OFF

2

2

ON

Distribuidor de planta

OFF

2 Placas Exteriores vídeo

200 m

OFF

2

2

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 403


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Instalación de placas exteriores, unidades interiores e interfaz

160 – 165 cm 346850

INT

ON

160 – 165 cm

EXT ON

OF F

ON

OF F

346851

ON

NO

ALTURA DE LA UNIDAD

INTERFACES 346850 Y 346851

ALTURA DE LA PLACA EXTERIOR

INTERIOR

Las interfaces 346850 (interfaz de

En la instalación de la placa exterior,

En la instalación de la unidad interior,

piso) y 346851 (módulo de expansión

aconsejamos situar la botonera a una

tanto portero como videoportero,

equipo) no se pueden instalar en

altura situada entre 160 – 165 cm

aconsejamos situar los aparatos a una

vaina. Para la instalación de éstas,

(hilo alto).

altura entre 160 – 165 cm (hilo alto).

se contempla un cuadro estanco

La telecámara noA ha de instalarse

específico con guía (centralita DIN).

frente a fuentes luminosas ni en

NOTA: alturas de instalación aconsejadas, salvo en

lugares donde el sujeto grabado esté

caso de diversa normativa vigente.

muy en contraluz. En caso de no poder respetar esta condición, la imagen presentará un contraste escaso en las zonas oscuras. Esto es debido a que la luminosidad se autoajusta en el punto claro de la imagen. Para resolver los problemas anteriormente descritos, aconsejamos modificar la altura de instalación de la telecámara, suele ser 160 – 165 cm, a una altura de 180 cm y orientar el objetivo hacia abajo para mejorar la calidad de las grabaciones. En ambientes poco iluminados aconsejamos contemplar una fuente adicional de iluminación.

404 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol


Prestaciones del sistema La siguiente información proporciona

sistema considerada es la monofamiliar o sistema bajo interfaz de piso. ATENCIÓN: Para estadísticas de casos y tipologías de instalación diferentes

un par del cable datos multipar art. C9881U/5E

los cables utilizados. La tipología de

par telefónico trenzado 0.28 mm2

llegar y sobre las características de

336904

Sección cables mm2

distancias máximas a las que se puede

2 cables normales > 0.2 mm2 o L4669

DISTANCIA MÁX. TRAMO A PLACA EXTERIOR - UNIDAD INTERIOR MÁS LEJANA

datos generales acerca de las

5UI entrada/salida

50 m

200 m

140 m

140 m

5UI monof/PE OUTDOOR

50 m

200 m

100 m

70 m

5UI monof/PE con alimentación local

50 m

200 m

140 m

170 m

a las indicadas, las distancias y las absorciones de corriente pueden calcularse con el programa You Diagram (se puede bajar gratis de la web www.professionisti.bticino.it – servicio técnico – software y esquemas).

5UI entrada/salida

50 m

110 m

70 m

50 m

5UI (con distribuidores)

50 m

110 m

70 m

50 m

MOD = 0

346850

346851

e

EXT ON

ON

un par del cable datos multipar art. C9881U/5E

346851

par telefónico trenzado 0.28 mm2

346850 INT

336904

Unidad interior vídeo más alejada

2 cables normales > 0.2 mm2 o L4669

sistema 2 HILOS).

DISTANCIA MÁX. TRAMO C ALIMENTADOR – UNIDAD INTERIOR MÁS LEJANA Sección cables mm2

Remitirse también a la documentación técnica específica (Guía técnica

ON

OFF

ON

MOD = 5

OFF

O PS

un par del cable datos multipar art. C9881U/5E

par telefónico trenzado 0.28 mm2

2 pulsadores

50 m

200 m

115 m

90 m

PE OUTDOOR

20 m

50 m

30 m

20 m

Placa exterior con alimentación local

50 m

200 m

140 m

120

TRAMO B *



336904

TRAMO A*

BUS TK

F441

BUS PI

2 cables normales > 0.2 mm2 o L4669

346000

346000 346830

Sección cables mm2

TRAMO C*

DISTANCIA MÁX. TRAMO B PLACA EXTERIOR- ALIMENTADOR

Placa Exterior

346850

DISTANZA MÁX. TRAMO D PLACA EXTERIOR - CERRADURA

346851 MOD = 0

346850

OFF

MOD = 5

1

ON

ON

Cable SCS BTicino art. 336904

ON

OFF

Cable SCS BTicino art. L4669

e

EXT

ON

0.28

346851

Sección cables mm2

INT

Bornes S+ S-

30 m

30 m

50 m

100 m

(*) Distancia variable máxima NOTA: en sistemas donde solo hay instaladas interfaces de piso (conexión de entrada – salida), la distancia del TRAMO C es 200 m (con cable BTicino 336904). TRAMO D*

Cerradura

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 405


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Prestaciones del sistema SISTEMA CON INTERFAZ DE PISO Y MÓDULO DE EXPANSIÓN

Conexión audio vídeo entre placa exterior y videoportero (máximo 3 pasos) = OK

DE EQUIPO Se pueden instalar hasta un máximo de 3 interfaces 346850 y 346851 en cascada. Las interfaces en cascada, son las que “cruzan” una conexión audio/ vídeo (PLACA EXTERIOR

Placa Exterior video

– UNIDAD INTERIOR) o (UNIDAD

máx. 200 m

INTERIOR– UNIDAD INTERIOR ej.INTERCOM). Solamente 2 de estas 346851

interfaces (el usuario las selecciona)

346851

retransmiten la señal para 200 ON

máx. 200 m

metros.

ON

2

2

La máxima distancia entre PE y UI 346851

más lejana es 600 metros. Cada

346851

tramo (PE - INTERFAZ), (INTERFAZ-

ON

ON

OFF

máx. 200 m

INTERFAZ) e (INTERFAZ - UI), ha de medir al máximo 200 metros (con

2

cable BTicino 336904). El terminal IN del módulo expansión equipo configurado con M = 0, HA DE

máx. 200 m

cablearse y considerarse con una UI 2

con alimentación local.

346850

INT

EXT ON

ON

Asimismo ha de conectarse a una salida del nodo audio video F441 o del distribuidor de planta 346841.

406 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

OFF

346850

OFF


CONEXIÓN DE 16 PLACAS EXTERIORES AUDIO / VÍDEO O TELECÁMARAS

4 montantes videoporteros /int. de piso

F441 OUT1

OUT 2

O UT3

IN1

IN2

IN3

346000

OUT 4

OUT IN

F441 OUT1

OUT 2

O UT3

IN4

BUS 2 1

SC S

F441

OUT 4

OUT1

OUT 2

O UT3

F441

OUT 4

OUT1

OUT 2

O UT3

F441

OUT 4

OUT

OUT

OUT

OUT

IN

IN

IN

IN

IN1

IN2

IN3

IN4

SC S

IN1

3499

4 Placas Exteriores o telecámaras

IN2

IN3

IN4

SC S

IN1

IN2

IN3

IN4

SC S

3499

4 Placas Exteriores o telecámaras

OUT1

OUT 2

O UT3

IN1

IN2

IN3

OUT 4

IN4

SC S

3499

4 Placas Exteriores o telecámaras

3499

4 Placas Exteriores o telecámaras

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 407


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Sistema unifamiliar con 1 PE y 5 videoporteros intercomunicantes ATENCIÓN

APARATO 3

„ Configurar las UI a partir de N=1. „ Configurar y colocar los jumpers con el sistema NO

ON =– N =3 P =– M =–

ALIMENTADO, además cada vez que se modifica la configuración se ha de cortar y volver a suministrar la alimentación al sistema, esperando alrededor de 1 minuto. „ La función Intercom funciona también en ausencia de conexión de la placa exterior. „ Se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación.

APARATO 5

C

BUS

OFF =– =5 P =– M =–

344163

N

APARATO 2 344163 BUS

=– =2 P =– M =– N

A El empleo del actuador es necesario solamente para el

OFF

servicio luz escaleras y actuaciones genéricas.

APARATO 4

B Para realizar la placa exterior, se pueden utilizar todas las

344163

OFF

BUS

botoneras de la gama 2 HILOS.

=– N =4 P =– M =–

APARATO 1 344163

C Situar el microinterruptor del videoportero o portero que acaba el tramo en ON.

D Contemplar un configurador “9” que se situará en S en

BUS

E

=– N =1 P =– M =–

OFF

el módulo fónico para la llamada general, no introducir configuradores en N.

E El contestador audio vídeo de las llamadas puede BUS

344163

activarse y utilizarse solamente en 1 videoportero (el configurado con N=1). Nota 3: Al momento de la llamada se ilumina solamente la placa interior configurada con N=1

Cuadro eléctrico o My Home Flatwall F441

BUS PL S+ S-

OUT1

OUT 2

O UT3

346000

OUT 4

346200 OUT

PS S1

PE

IN

A IN1

IN2

IN3

IN4

BUS 2 1

SC S

230 Vac

5 1

6 2

7 3

8 4

NC

C

230 Vac

343001

NO

L

B =– =– =– N =– T =– S =9 P

D

408 MY HOME

Videoporteros y Videocontrol

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

343001 344163 346200 346000 F441 L PE PS S1

PE Línea 2000 Metal Videoportero Polyx Memory Display Actuador luces escaleras (opcional) Alimentador Nodo Audio/Vídeo Luz escaleras Placa Exterior Pulsador apertura cerradura (opcional) Cerradura eléctronica 18 V 4A impulsivos 250 mA de mantenimiento


Sistema bifamiliar con 1 PE, 3 UI por vivienda e Intercom entre pisos APARATO 2

A ATENCIÓN ON =– =2 P =– M =–

„ Configurar y colocar los jumpers con el sistema NO

N

APARATO 1

=– =1 P =– M =–

344163

BUS

ON

SLAVE

A

N

SLAVE BUS

344163

OFF

=– =2 P =– M =– N

BUS

OFF

=– N =1 P =– M =–

C

ALIMENTADO, además cada vez que se modifica la configuración se ha de cortar y volver a suministrar la alimentación al sistema, esperando alrededor de 1 minuto. „ Se pueden instalar al máximo 3 videoporteros por piso. „ Se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación „ Configurar con el programa los dispositivos MASTER y SLAVE. Al llegar una llamada el Master suena y se enciende y los SLAVEs se limitan a sonar. Al contestar desde un SLAVE, el MASTER se apaga y se enciende el monitor del SLAVE desde el que se responde.

SLAVE

A Situar el microinterruptor, situado en la parte trasera del 344163

videoportero o portero, que acaba el tramo en ON.

B Para realizar la placa exterior, se pueden utilizar todas las

SLAVE

botoneras de la gama 2 HILOS. 344163

BUS

C El contestador audio vídeo de las llamadas puede

OFF

=– =2 P =– M =–

activarse y utilizarse solamente en 1 videoportero (ha de ser el videoportero master)

N

BUS

OFF

=– =1 P =– M =–

MASTER 344163

N

MASTER 344163

BUS

C Cuadro eléctrico o My Home Flatwall F441 BUS PL S+ S-

OUT1

OUT 2

O UT3

IN1

IN2

IN3

346000

OUT 4

OUT

PS S1

PE

IN

IN4

BUS 2 1

SC S

230 Vac

343002 = = = N = T = S = P

– – – 1 – –

B

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

343002 344163 346000 F441 PE PS S1

PE Línea 2000 Metal bifamiliar Videoportero Polyx Memory Display Alimentador Nodo audio vídeo Placa Exterior (principal) Pulsador apertura cerradura (opcional) Cerradura eléctronica 18 V 4A impulsivos 250 mA de mantenimiento

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 409


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Sistema unifamiliar con 2 PE y 2 telecámaras exteriores Aparato 1

349321

ATENCIÓN BUS UI máx. 5UI

„ Configurar y colocar los jumpers con el sistema NO

OFF =– N =2 P =– M =–

ALIMENTADO, además cada vez que se modifica la configuración se ha de cortar y volver a suministrar la alimentación al sistema, esperando alrededor de 1 minuto. „ Se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación. „ Acabar con el microinterruptor situado en ON, la última unidad interior del tramo/montante.

BUS

Aparato 1

349321

A Para realizar la placa exterior, se pueden utilizar todas OFF

las botoneras de la gama 2 HILOS.

B Contemplar un configurador “9” para situarlo en S, en la

=– =1 P =– M =– N

placa exterior, para realizar la llamada general. BUS

Nota: al momento de la llamada se ilumina solamente la placa interior configurada con N=1

Cuadro eléctrico o My Home Flatwall F441 OUT1

OUT 2

O UT3

IN1

IN2

IN3

346000

OUT 4

OUT IN

IN4

BUS 2 1

SC S

230 Vac

PE

A

PE1

A 391670

391670 Tlc.1

BUS PL S+ SPS =– =– =– N =1 T =– S =9

PS1 S1

S2

P

P

342991

342991

N T S

B

410 MY HOME

Tlc.2

BUS PL S+ S-

Videoporteros y Videocontrol

=– =1 =– =1 =– =9

P N Z M A PL

B

=– =2 =– =– =– =– =–

P N Z M A PL

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

342991 349321 391670 346000 F441 PE-PE1 PS-PS1 S1-S2 Tlc 1-Tlc 2

PE Línea 2000 Metal Axolute Vídeo Station Whice Telecámara de exterior 2 HILOS Alimentador Nodo Audio/Vídeo Placa Exterior Pulsador apertura cerradura (opcional) Cerradura electrónica 18 V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento Telecámaras 2 HILOS de exterior

=– =3 =– =– =– =– =–


Sistema unifamiliar con 5 videoporteros encendidos contemporáneamente 230 Vac

ATENCIÓN

344163

346020

ON

„ Configurar las UI a partir de N=1. „ Configurar y colocar los jumpers con el sistema NO

PRI

346020 PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

1- 2

ALIMENTADO, además cada vez que se modifica la configuración se ha de cortar y volver a suministrar la alimentación al sistema, esperando alrededor de 1 minuto. „ Se recomienda configurar los videoporteros con el programa de la dotación

=– =5 P =– M =– N

1 2 BUS

El empleo del actuador es necesario solamente para el servicio luz escaleras y actuaciones genéricas. 230 Vac

Para realizar la placa exterior, se pueden utilizar todas las botoneras de la gama 2 HILOS.

344163

346020

ON

PRI

Situar el microinterruptor del videoportero o portero que acaba el tramo en ON.

346020 PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

=– =4 P =– M =–

1- 2

N

1 2

Contemplar un configurador “9” que se situará en S en el módulo fónico para la llamada general, no introducir configuradores en N.

BUS

El contestador audio vídeo de las llamadas puede activarse y utilizarse solamente en 1 videoportero 344163.

230 Vac 344163 346020

ON

PRI

346020

230 Vac

PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

344163 1- 2

346020

=– =3 P =– M =– N

1 2

ON

PRI

346020 PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz SCS: 27 Vdc 600 mA

1- 2

BUS

=– =2 P =– M =– N

1 2 BUS

F441 OUT1

OUT 2

O UT3

346000

OUT 4

346200

230 Vac 344163

OUT

346020

IN

OFF

PRI

346020 PRI: 220 – 240 V~ 175 – 165 mA 47/63 Hz

IN1

IN2

IN3

IN4

SCS: 27 Vdc 600 mA

BUS 2 1

SC S

1- 2

5 1

230 Vac

6 2

7 3

8 4

230 Vac

NC

C

=– =1 P =– M =–

NO

L

N

1 2 BUS

343001 BUS PL S+ SPS

PE S1

=– =– =– N =– T =– S =9 P

B

D

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

343001 344163 346000 346020 F441 346200 PS S1

PE Línea 2000 Metal da incasso Videoportero Polyx Memory Display Alimentador de sistema Alimentador adicional Nodo audio vídeo Actuador luces escaleras (opcional) Pulsador apertura cerradura Cerradura electrónica

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 411


ESQUEMAS DE CONEXIĂ&#x201C;N

Sistema unifamiliar con mĂĄx. 16 telecĂĄmaras o placas exteriores. APARATO 1 Con otras unidades interiores/interfaces de piso =â&#x20AC;&#x201C; N =1 P =â&#x20AC;&#x201C; M =â&#x20AC;&#x201C;

OFF

349320

Con otras unidades interiores/interfaces de piso

BUS

D

B F441 











346000



 



BUS 2 1



230 Vac

F441 









C













P

3499 P N T S

PE

=â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =1 =â&#x20AC;&#x201C; =9

P

342991

BUS PL S+ SPS

A

412 MY HOME

N Z M A PL

=â&#x20AC;&#x201C; =1 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; = â&#x20AC;&#x201C; 391670 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C;

N Z M A PL P N Z M A PL

=â&#x20AC;&#x201C; =2 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C;

Tlc.1

Videoporteros y Videocontrol

Tlc.2

391670

Tlc.3

391670

S1

=â&#x20AC;&#x201C; =3 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C;

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

3499 349320 F441 346000 342991 391670 PE PS S1 TLC1-TLC3 TLC4-TLC7

Terminador de lĂ­nea Axolute VĂ­deo Station Nighter Nodo Audio/VĂ­deo Alimentador PE LĂ­nea 2000 Metal TelecĂĄmara de exterior 2 HILOS Placa Exterior Pulsador apertura cerradura (opcional) Cerradura electrĂłnica TelecĂĄmara de exterior TelecĂĄmara de interior


ATENCIĂ&#x201C;N Con la utilizaciĂłn de los nodos en cascada las distancias de los varios tramos se reducen a la mitad. Para realizar la placa exterior, se pueden utilizar todas las botoneras de la gama 2 HILOS. Se pueden instalar todos los videoporteros avanzados de la gama 2 HILOS. Utilizar solamente una salida por nodo y contemplar un terminador 3499 conectado con el borne SCS. Configurar las unidades interiores avanzadas con un PC y el programa de la dotaciĂłn. Al activar OFF en el primer alojamiento de los configuradores P se excluye el micrĂłfono de las telecĂĄmaras 2 HILOS (funciĂłn disponible para las telecĂĄmaras de 0 a 9, para las demĂĄs no se puede excluir el micrĂłfono).

F441 





F441









F441





















































3499 3499

3499 Con otras placas exteriores o con otras telecĂĄmaras comunes (configuradas con P= 8 â&#x20AC;&#x201C; P= 11)

Tlc. 4

Tlc. 5

P N Z M A PLL

=â&#x20AC;&#x201C; =4 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C;

Tlc. 6

P N Z M A PL

=â&#x20AC;&#x201C; =5 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C;

P N Z M A PLL

Con otras placas exteriores o con otras telecĂĄmaras comunes (configuradas con P= 12 â&#x20AC;&#x201C; P= 15)

Tlc. 7

=â&#x20AC;&#x201C; =6 =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C; =â&#x20AC;&#x201C;

P N Z M A PL

= = = = = = =

OFF 7 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

TELECĂ MARAS DE INTERIOR A COLOR DISPONIBLES EN LOS ACABADOS: 391658 391659 391657 391663 391661 391662

LIGHT LIGHT TECH LIVING AXOLUTE BLANCA AXOLUTE TECH AXOLUTE ANTRACITA

Videoporteros y Videocontrol

MY HOME 413


414 MY HOME Cableado estructurado residencial


ÍNDICE MY HOME – Cableado estructurado residencial Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Normas generales de instalación . . . . . . . . . . . 432 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Cableado estructurado residencial MY HOME 415


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Qué es el cableado estructurado para el ámbito residencial La evolución de los servicios multimedia,

BTicino, siempre atenta al avance

En el cuadro, se configuran con

a saber, la TV por satélite y digital

de la tecnología y a satisfacer

topología “en estrella” los cableados

terrestre, la televisión y telefonía por

estas exigencias, ofrece una

para las tomas situadas en los

Internet, implica la necesidad de

solución ideal y conveniente e

ambientes de la vivienda.

disponer en las viviendas de un cableado

que prevé la realización de un

específico que permita distribuir los

“área de comunicación” en un

distintos servicios en varios ambientes,

cuadro eléctrico, en el cual se han

sin recurrir a soluciones improvisadas y

centralizado los dispositivoss de

con resultados discutibles.

distribución de las señales de dato datos, os, TV y telefonía.

Área de comunicación

Dispositivo para el control remoto

Línea telefónica Internet

Instalación TV/SAT

416 MY HOME Cableado estructurado residencial


APLICACIONES DOMÓTICAS MY HOME El cableado estructurado residencial

efectuar el control a distancia del

permite integrar los dispositivos para

sistema MY HOME mediante un

el control de las funciones MY HOME.

ordenador o un teléfono móvil

A la red de datos puede conectarse

conectados a Internet.

Datos

el multimedia Touch Screen para controlar desde un ambiente de la casa todas las funciones domóticas y utilizar el contenido multimedia (audio y vídeo) memorizado en otros

TV/SAT

ordenadores conectados a la red. En la red Web Sever, será posible

Telefonía

IPTV

Multimedia Touch Screen 10”

Touch Screen 3,5”

Cablead Cableado estructurado residencial MY HOME 417


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Los dispositivos para la distribución de datos, teléfono y TV (*) (*) Consultar disponibilidad.

Repartidor telefónico art. F555 permite distribuir 1 línea telefónica a 8 tomas diferentes o 2 líneas telefónicas a 4 tomas.

Filtro xDSL con repartidor telefónico art. F558 separa la línea de datos ADSL de la línea telefónica. La línea telefónica está disponiblee en 3 salidas independientes.

Alimentador art. F552 suministra una tensión de 9 V 1,6 A para la alimentación de los dispositivos activos.

418 MY HOME Cableado estructurado residencial

Web Server art. F453AV


Módulo de permutación art. F550C6 para la permutación en el cuadro eléctrico del cableado a las tomas. La conexión con el cableado y los cables de permutación se realiza en el cuadro y por lo tanto no es visible al usuario.

Conmutador art. F551 distribuye 1 línea de datos a 4 tomas RJ45 diferentes.

Repartidor TV/SAT 6 vías art. F553 para la distribución de la señal televisiva a 6 tomas de TV diferentes.

y

wa

ate

sG

es Acc

Access Gateway

Cableado estructurado residencial MY HOME 419


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de aplicaciones: teléfono, datos, TV/SAT, IPTV y videoportero En esta página se ilustra la posibilidad

Además, gracias a la integración

llamada efectuada desde la placa

de distribuir, además de las señales

del cableado residencial con el

exterior de videoportero.

de datos y teléfonos, la señal de TV/

sistema de videoporteros MY HOME

La disponibilidad de la señal IPTV

SAT y la señal digital del servicio IPTV.

mediante el modulador de TV, es

para el respectivo descodificador

posible ver con el televisor una

depende de la instalación, del cuadro de comunicación, de un dispositivo Access Gateway suministrado por el operador del servicio de IPTV.

Área de comunicación

IPTV

Tomas de TV/SAT V/SAT SAT ATT

420 MY HOME Cableado estructurado residencial

TTomas RJ RJ45


Sistema de videoporteros MY HOME

El cuadro incorpora los siguientes dispositivos: „ Access Gateway suministrado por el operador del servicio IPTV „ Conmutador de datos „ Modulador „ Repartidor TV/SAT „ Repartidor telefónico „ Módulos de permutación „ XDSL xDSL con repartidor telefónico

Cableado estructu estructurado residencial MY HOME 421


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Ejemplos de aplicaciones: teléfono, datos e integración con MY HOME para el control local y remoto de las funciones En esta página se ilustra la posibilidad

Esta solución permite utilizar el

Si la red dispone de conexión a

de realizar un sistema de distribución

dispositivo multimedia Touch Screen

Internet, se podrá controlar todas

de datos y telefonía integrado con

10” para controlar las funciones

las funciones domóticas incluso

el sistema domótico MY HOME

domóticas y compartir el contenido

en remoto utilizando un PC o un

para el control local y remoto de las

multimedia guardado en otra

teléfono móvil.

funciones.

memorias conectadas a la red de

El cuadro incorpora los siguientes

La integración se realiza utilizando el

datos.

dispositivos: „ Módem o, en alternativa,

dispositivo Web Server que funciona como un puente entre el cableado

Access Gateway suministrado por

BUS del sistema MY HOME y el

el operador del servicio ADSL „ Web Server F453AV

cableado de la red de datos.

„ Conmutador de datos art. F551

Tomas de TV/SAT V/SAT SAT ATT Multimedia Touch Screen 10”

DSL INTERNET SERVICE TTomas RJ45 RJ

Dispositivo para el controll remoto

422 MY HOME Cableado estructurado residencial


„ Repartidor TV/SAT „ Filtro xDSL con repartidor telefónico „ Repartidor telefónico „ Módulos de permutación Cuadro eléctrico

Cableado estructurado residencial MY HOME 423


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Estructura y componentes del cableado para el ambiente residencial El cableado estructurado residencial

servicios (telefonía, TV/SAT, etc.) y

El área de comunicación puede

prevé una estructura con topología

todos los dispositivos activos para

realizarse en la misma centralita en

“en estrella”: los cables de conexión

gestionar y distribuir la información.

viviendas nuevas o que se deben

de las tomas convergen en un

El área de comunicación se realiza

remodelar.

punto central denominado “armario

agrupando todos los dispositivos en

de distribución de planta” o área

un cuadro o una centralita que se

de comunicación. En esta área se

instalará al lado del cuadro eléctrico

alojan las conexiones con las redes

general de la vivienda.

de acceso para distribuir los demás

Toma

Toma

Toma

Área de comunicación realizada en el cuadro

424 MY HOME Cableado estructurado residencial


Además del cuadro se incluyen los siguientes artículos: „ Dispositivos para tratar y distribuir señales. „ El cableado para conectar los dispositivos a las distintas tomas. „ Tomas con conectores diversificados según el tipo de servicio.

Toma

Toma

Toma

Cableado estructurado residencial MY HOME 425


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Estructura y componentes del cableado para el ambiente residencial (*) (*) Consultar disponibilidad. Conmutador art. F551

LOS DISPOSITIVOS PARA LA DISTRIBUCIÓN DE SEÑALES La gestión de la red de datos Para conectar simultáneamente varios ordenadores en la red de datos y compartir la conexión a Internet, se utiliza el conmutador art. F551.

La conexión a Internet La conexión a Internet se realiza con

El dispositivo cuenta con una entrada

el módem enrutador art. F444U4.

para la línea ADSL y 4 salidas para la conexión de los respectivos cableados LAN. Como alternativa al módem, es posible utilizar el modelo suministrado por el Proveedor del Servicio Internet (ISP).

ESQUEMA ELÉCTRICO

Tomas RJ45

Tomas RJ45 M Módulos de ppermutación aart. F550C6

Cordón de permutación L4665L20/L40

CConmutador aart. F551

Módem ADSL art. F444U4

426 MY HOME Cableado estructurado residencial


Filtro xDSL art. F558

La gestión de señales telefónicas La señal telefónica no precisa especiales dispositivos de gestión, salvo el filtro art. F558 necesario para separar la señal de telefonía de la señal digital destinada al módem ADSL. El dispositivo está dotado de 3 salidas filtradas para la conexión de tres tomas telefónicas. Para instalaciones más complejas, es posible conectar un repartidor art. F555 para replicar una línea telefónica entrante en ocho líneas

Para una descripción descripci detallada de los dispositivos enumerados, consulte las

salientes destinadas a los respectivos

correspondientes fichas f técnicas.

conectores telefónicos.

ESQUEMA ELÉCTRICO

M Módulos de p permutación a F550C6 art.

Tomas RJ45

Filtro xDSL art. F558

Cable de permutación L4665L20/L40

Repartidor telefónico R art. a F555

Tomas RJ45

Tomas RJ45

Tomas RJ45

Línea telefónica

Cableado estructurado residencial MY HOME 427


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Estructura y componentes del cableado para el ambiente residencial (*) (*) Consultar disponibilidad.

La gestión de señales televisivas La distribución de la señal televisiva

Repartidor TV/SAT art. F553

(terrestre y por satélite) a varias tomas de TV se realiza por medio del repartidor TV/SAT art. F553, provisto de un conector de entrada y seis conectores de salida. Si la instalación de la antena facilita las señales analógicas y digitales mezcladas, es suficiente usar un único equipo. Si en cambio la instalación suministra dos señales separadas, analógica y digital con cables separados, por cada señal deberá utilizarse un repartidor y los respectivos conectores de TV.

ESQUEMA ELÉCTRICO

Tomas TV/SAT

Tomas TV/SAT

Tomas TV/SAT

Repartidor TV/SAT art. F553

Tomas TV/SAT

Tomas TV/SAT

TV/SAT Instalación TV/SAT

428 MY HOME Cableado estructurado residencial

Decoder SAT


Módulos de permutación art. F550C6

La permutación de las señales Esta operación permite

La conformación geométrica especial

reconfigurar a lo largo del tiempo

del dispositivo (entrada de los cables

la correspondencia entre tomas

en sentido vertical) permite ocultar

y dispositivos en el área de

en el cuadro de comunicación

comunicación. Se efectúa con

el cableado y los cordones de

especiales módulos de permutación

permutación.

art. F550C6 en los cuales se introducen los cables. La conexión con los dispositivos se realiza con los cordones de permutación art. L4665l20 y art. L4665l20.

ESQUEMA ELÉCTRICO

M Módulos de p permutación a F550C6 art.

Tomas RJ45

Tomas RJ45

Cable de permutación L4665L20/L40 Conmutador art. F551

Tomas RJ45

Repartidor telefónico art. F555

Tomas RJ45

Cableado estructurado residencial MY HOME 429


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Estructura y componentes del cableado para el ambiente residencial EL CABLEADO

CABLE COAXIAL

En el cableado estructurado residencial

Está formado por un conductor

El cable coaxial para uso televisivo

se utilizan dos tipos de cables:

central rígido o flexible, aislado por

tiene una impedancia de 75 Ohm y

„ Cables coaxiales para distribuir la

medio de material dieléctrico por

un diámetro variable entre 4 y 7 mm.

señal televisiva.

un conductor externo cilíndrico

„ Cables de 4 pares retorcidos para

denominado “pantalla”.

transmitir las señales telefónicas y datos. Se prevé un cableado definido “básico” caracterizado por 1 cable de pares simétricos y 1 cable Cable coaxial

coaxial destinado a los respectivos conectores de tipo RJ45 para los datos y un cable coaxial para la TV. La misma Guía propone un cable definido “avanzado” formado por dos cables de 4 pares simétricos para los servicios de datos/telefonía y 2 cables coaxiales para las señales televisivas.

CABLE DE 4 PARES SIMÉTRICOS Utilizado para la transmisión de

Las prestaciones, en términos

Para satisfacer las exigencias actuales

datos y telefonía, este cable está

de máxima frecuencia de señal

de transmisión de datos, la Guía CEI

formado por 4 pares de conductores

transmitida, se indica en categorías,

aconseja utilizar cables de categoría

retorcidos disponible en la versión

como se explica a continuación:

5e; sin embargo, se recomienda

con blindaje (STP, S-FTP) o sin

Categoría 5: Transmisión de datos

usar cables de categoría 6 o 6a para

blindaje externa (UTP). Para ambos,

hasta 100 Mbit/s.

predisponer la red a aplicaciones

la impedancia característica es de

Categoría 5e: Transmisión de datos

futuras.

100 Ohm.

hasta 1000 Mbit/s (100MHz).

El uso típico prevé conectores de tipo

Categoría 6: Transmisión de datos

RJ45.

hasta 1000 Mbit/s (250 MHz) Categoría 6a: Transmisión de datos hasta 10 Gbit/s (500 MHz).

Cable sin pantalla p (UTP)

Cable con pantalla (STP)

430 MY HOME Cableado estructurado residencial


LA TOMA CONECTORES TV

En la configuración descrita, cada ramo del armario de distribución

HS4214D

de planta alcanza y termina en una

L4202D

toma formada por uno o varios conectores previstos en la red de datos doméstica: „ Conector coaxial para señal TV. HC4269F

„ Conector normalizado tipo RJ45, 8 contactos para señales de datos y telefonía. Para sistemas especiales (para

N4210D

la distribución de tres servicios L4269F

contemporáneos en la misma toma: BUS, Teléfono y Datos) se usan conectores de tipo “multifunción”. Para el cableado utilice el cable art. L4668CM. Utilice este conector solo para realizar la instalación denominada “conexión

Conectores TV y SAT blindados en caja de acero fundido

multimedia” que se describe en el capítulo “esquemas de conexión”.

CONECTORES PARA REDES DE DATOS Y TELEFONIA NT4279C6

L4279C6

AM5979C6

N4279C6

Conectores RJ45

Para la conexión de equipos telefónicos ico coss con con conector cone co ne RJ11 a los conectores de tipo RJ45, se aconseja usar un especial cable adaptador RJ45/RJ11 art. L4664.

HOME 431 Cableado estructurado residencial MY HOME


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Requisitos principales NORMAS DE REFERENCIA

CRITERIOS DE PROYECTO

DEFINICIÓN DE FUNCIONES A

El proyecto y realización de la

A la hora de proyectar una red de

REALIZAR

instalación de redes de datos

datos doméstica, es importante

El proyecto de la red de datos supone

domésticas deberá efectuarse en

proceder con orden para definir los

conocer las funciones multimedia

el respeto de las indicaciones y

siguientes aspectos: Funciones por

que deberán suministrarse en la

prescripciones que se describen en

realizar (datos, telefonía, TV);

vivienda. Por ejemplo, se adjunta la

los siguientes documentos:

Elección de soluciones de instalación

tabla que indica para cada aplicación

EN 50173:

sobre la base de características del

las características del relativo

1: Tecnología de la información -

edificio. Independientemente del

cableado que deberá adoptarse en la

Sistemas de cableado estructurado.

tipo de instalación y de las funciones

red multimedia.

Parte 1: Prescripciones generales.

solicitadas, es indispensable

EN 50173-4: Tecnología de la

que el instalador disponga de la

información - Sistemas de cableado

PLANIMETRÍA de la vivienda y de la

estructurado. Parte 4: Viviendas

DECORACIÓN HIPOTÉTICA. Cabe considerar que desde el punto de vista del proyecto e instalación, realizar una red de datos doméstica no es muy diferente de realizar una instalación eléctrica tradicional.

Elección del cable para el tipo de aplicación CABLES

SERVICIO

BANDA

CABLE UTILIZADO

TV (terrestre + por satélite)

47...2150 Mhz

Coaxial

Telefonía tradicional *

1 Mhz

1 par simétrico

LAN

1 Gb/s

4 pares simétricos

* Para aprovechar la flexibilidad del sistema de cableado doméstico, es conveniente usar también para el servicio de telefonía el cable de 4 pares simétricos conectado a una toma RJ45, en cambio del cable telefónico tradicional conectado a la toma RJ11/12. En este caso, la misma toma RJ45 que se utiliza para conectar el ordenador a la red local Ethernet, puede reutilizarse, por ejemplo, para conectar un teléfono analógico estándar a la línea telefónica, sin intervenir en el cableado horizontal. Es necesario sólo permutar la terminación del relativo cable en el armario de distribución de planta corriendo el conector del conmutador Ethernet al repartidor telefónico. Para conectar un aparato telefónico dotado de toma RJ11 a la toma RJ45 utilice el especial cable adaptador RJ11/RJ45.

432 MY HOME Cableado estructurado residencial


Realización del área de comunicación ZONA PARA DISPOSITIVOS DEL Desde el punto de vista de la

Cabe recordar que los aparatos y

CABLEADO RESIDENCIAL

instalación, se aconseja subdividir el

el cableado de las redes de datos

En esta zona se instalan los módulos

área de comunicación en dos zonas

y telefonía deben mantenerse

de permutación que conectan las

específicas:

separados de los cableados y

tomas con el armario de distribución

„ Zona para la instalación de

dispositivos alimentados por la red

de planta y todos los aparatos que

eléctrica 230 V; es necesario disponer

desempeñan la función de distribuir

de separadores o de soluciones

correctamente las distintas señales a

análogas para la separación de

las tomas.

dispositivos Access Gateway. „ Zona para dispositivos del cableado residencial.

sistemas.

ZONA DISPOSITIVOS ACCESS GATEWAY

Cuadro de comunicación

To Tomas

En este espacio se instalan todos los equipos activos y no activos, con los relativos cables para la conexión a los servicios eléctricos que llegan del exterior de la vivienda, a saber:

Cableado

„ Línea telefónica. „ Instalación TV/SAT derivada de la centralita situada aguas abajo de

Módulos de permutación

las antenas. Cables de permutación

Un ejemplo de equipos activos destinados en esta área está representado por el módem ADSL

Repartidores y Conmutador

con conmutador integrado, y el dispositivo Gateway para las señales que proceden de la red de fibra

Aparatos de acceso residencial (Gateway)

óptica. Un equipo no activo es el filtro para separar la señal telefónica de la señal de datos ADSL. Para el

Seccionadores 230V y dispositivos de protección

funcionamiento de dispositivos activos, deberán facilitarse tomas de suministro eléctrico 230V con los adecuados seccionadores y

Dispositivos MY HOME

dispositivos de protección en los contactos indirectos y sobrecarga. Energía 230 V

Instalación de antenas TV Telefonía

Ca C abl blea ead do oe s ru st uct ctu urrad ra ad do reside de encia al MY HOME 433 Cableado estructurado residencial


NORMAS GENERALES DE INSTALACIÓN

Posicionamiento de las tomas Se aconseja instalar en cada cuarto

Para alimentar estos equipos

En ausencia de un proyecto

2 tomas RJ45 (datos y teléfono)

conectados, cada toma deberá estar

detallado, es posible suponer por

y 1 toma de TV por cada 3,75 metros

acompañada por una o varias tomas

cada cuarto típico de la vivienda,

de perímetro del cuarto (véase

de 230V en cajas porta aparatos

los siguientes equipos mínimos

EN 50173-4). El número de tomas

específicas.

aconsejados:

por cuarto debe ser tal que desde cada zona se pueda alcanzar el punto TIPO DE CUARTO

DISPOSITIVOS A UTILIZAR

Cocina

1 Toma RJ45 (sobre la encimera) + 1 Toma de TV/SAT

Dormitorio matrimonio

3 Tomas RJ45 (de las cuales 2 para teléfono en las mesitas de luz) + 1 Toma de TV/SAT

metros sin obstaculizar el tránsito en

Dormitorio del niño

2 Tomas RJ45 (mesita y escritorio) + 1 Toma de TV/SAT

el cuarto. Esta prescripción deberá

Sala / sala de estar

2 Tomas RJ45 + 1 Toma TV/SAT

ponderarse teniendo en cuenta

Despacho

2 Tomas RJ45

también la posición actual o futura

Local para cenas

2 Tomas RJ45 + 1 Toma TV/SAT

de la decoración para no vanificar el

Gimnasio

1 Tomas RJ45

aprovechamiento de las tomas.

Cuarto técnico (lavandería/caldera etc.)

1 Tomas RJ45

de uso con un cordón de conexión del PC o del teléfono inferior a 5

Para la conexión de aparatos telefónicos dotados de conector RJ11 a las tomas RJ45, utilice el cable adaptador RJ45/RJ11.

PLANO

Armario de distribución de planta

Ejemplo de una configuración de d cableado bl d doméstico. d é ti

434 MY HOME Cableado estructurado residencial


Cableado de las tomas Para garantizar el acceso a todos los

El tipo de cableado realizado de

tipos de servicios (datos, telefonía

esta forma permite facilitar en todas

y TV), la toma de usuario deberá

las patillas del conectar las señales

estar dotada de conectores RJ45 (de

para distribuir el servicio de datos

tipo hembra) y conectores coaxiales

y telefonía, como se ilustra en la

para instalaciones de antena con

siguiente tabla.

Conectores cat. 6 UTP

características eléctricas compatibles a las de los respectivos cables de conexión.

CONECTORES RJ45 Para la conexión de conectores modulares RJ45 al cable de

APLICACIÓN RJ45

NÚMERO DE PATILLAS

datos de 4 pares simétricos, se

1

preven dos estándares regulados

Telefonía (analógica digital)

respectivamente por las normas TIA/

ISDN

EIA 568A o TIA/EIA 568B.

2

3

4

5

6

7

8

Ethernet 10/100/1000 Mps

La tabla pone de relieve que la patilla 7 y 8 no están usadas, sin embargo hay aplicaciones especiales que utilizan estas patillas.

TOMA COAXIAL TV

1 2 3 4 5 6 7 8

Para la distribución de servicios televisivos en el cableado de la red Conector RJ45 cableado conforme al estándar TIA/EIA 568B.

residencial, es imprescindible adoptar un cable coaxial que se conectará

Estos dos estándares son

a la toma de TV utilizada (de tipo

completamente equivalentes por lo

macho), tipo F o IEC. La toma deberá ser compatible con las características

que concierne el desempeño y las aplicaciones soportadas; la única

Toma coaxial TV

del cable y garantizar la transmisión

diferencia consiste en la inversión del

sin atenuaciones considerables

par 2 con el par 3.

de la señal televisiva en caso de

La pauta mayormente adoptada

frecuencias máximas de 2,150 GHz.

consiste en realizar instalaciones por

BTicino dispone de un amplio surtido

medio de la conexión TIA/EIA 568B.

de tomas de TV en aluminio fundido adecuadas para la distribución de señales de TV SAT y radio FM.

Cableado estructurado residencial MY HOME 435


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Instalación con 3 tomas telefónicas y 4 tomas de datos activas (*) (*) Consultar disponibilidad.

(*)

(*)

Tomas RJ45

(*)

(*)

ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA F550C6

F550C6

Línea telefónica exterior POTS+ADSL

230 V CA F444U4 PLT1

346020 F558 PRI

a b IN

1

2

RESET

PLT1 LAN 1

LAN 2

LAN 3

LINE

LAN 4

PWR 3

OUT a b

4

FACTORY

ADSL INTERNET

F444U4

1- 2 DC IN

LINE

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

F444U4 F558 PLT1 F550C6 L4665L40/L20 Véase el catálogo

Módem ADSL Filtro ADSL Protección contra rayos Módulo de permutación Cable de permutación Conector RJ45

10 2 2 1

1 1 1 11 7 11

LINE

NOTA (*): Tomas predispuestas para una futura permutación.

436 MY HOME Cableado estructurado residencial


Instalación con 6 tomas telefónicas y 6 tomas de datos activas

(*) Tomas RJ45

(*)

ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA F550C6

F550C6

F550C6

F550C6

F555

F550C6

F551

F552 Power

L1+L2 L1

Línea telefónica exterior POTS+ADSL

L1

L2

L1

L2

230 V CA F444U4 PLT1

230 V CA

346020 F558 PRI

a b IN

1

2

RESET

PLT1 LAN 1

LAN 2

LAN 3

LINE

LAN 4

PWR 3

OUT a b

4

FACTORY

ADSL INTERNET

F444U4

1- 2 DC IN

LINE

LINE

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

F444U4 F558 PLT1 F555 F551 F550C6

Módem ADSL Filtro ADSL Protección contra rayos Repartidor telefónico Conmutador 10/100 Mbs Módulo de permutación

10 2 2 4 4 1

1 1 1 1 1 14

346020 F552 L4665L40/L20 Véase el catálogo

Alimentador Alimentador Cable de permutación Conector RJ45

2 1

1 1 15 14

NOTA (*): Tomas predispuestas para una futura permutación.

Cableado estructurado residencial MY HOME 437


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Instalación con Access gateway, 6 tomas telefónicas, 4 tomas de datos, 1 toma IPTV y 6 tomas TV/SAT (*) (*) Consultar disponibilidad. Tomas RJ45

ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA

F550C6

F550C6

F550C6

F555

F551

F552 Power

Línea telefónica exterior POTS+ADSL

L1+L2 L1

L1

L2

L1

L2

230 V CA PLT1 F558

Access Gateway (*)

a b IN

PLT1

Salida IPTV OUT a b

LINE

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

(*)

Access Gateway Filtro ADSL Protección contra rayos Repartidor telefónico Hub TV Conmutador 10/100 Mbs

2 2 4 4 4

1 1 1 1 1 1

F550C6 F552 L4665L40/L20 Véase el catálogo Véase el catálogo

Módulo de permutación 1 Alimentador 1 Cable de permutación Conector RJ45 Conector TV

F558 PLT1 F555 F553 F551

MÓDULOS DIN

CANTIDAD 11 1 14 11 6

NOTA (*): Dispositivo suministrado por el administrador del servicio IPTV.

438 MY HOME Cableado estructurado residencial


Televisor con descodificador DTT incorporado (si el televisor no estuviera dotado, conectar el televisor a la toma de TV mediante un descodificador DTT exterior)

Descodificador IPTV

Receptor SAT

Toma de TV

Tipo 4214D

F550C6

F553

Bajada de la antena TV/SAT

Centralita TV con mezclador

Cableado estructurado residencial MY HOME 439


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Sistema de distribución de telefonía, red de datos, señal TV/SAT e integración con sistema de videoporteros MY HOME (*) (*) Consultar disponibilidad. Tomas RJ45

ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA

F550C6

F550C6

F550C6

F555

F552

F551 Power

Línea telefónica exterior POTS+ADSL

L1+L2 L1

L1

L2

L1

L2

230 V CA F444U4 PLT1

346020 F558

a b IN

PRI

1

2

RESET

PLT1 LAN 1

LAN 2

LAN 3

LINE

LAN 4

PWR 3

OUT a b

4

LINE

440 MY HOME Cableado estructurado residencial

DC IN

LINE

FACTORY

ADSL INTERNET

1- 2

F444U4

230 V CA


Variante B

Bajada de la antena Centralita TV

Descodificador DTT

Conmutador múltiple

Centralita IF/IF

Receptor SAT TV

Toma de TV

Tipo 4214D

230 V CA F442

F553 OUT

IN

PRI F442

01

2 34

2 34

56

789

RS 2

56

789

RS 1 P

01

1- 2

DC - In PWR

SCS

346020

AL SISTEMA DE VIDEOPORTEROS MY HOME

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

F444U4 F558 PLT1 F555 F551 F442

Módem ADSL Filtro ADSL Protección contra rayos Repartidor telefónico Conmutador 10/100 Mbs Modulador SCS TV

10 2 2 4 4 6

1 1 1 1 1 1

F550C6 346020 F552 L4665L40/L20 Véase el catálogo Véase el catálogo

Módulo de permutación 1 Alimentador 1 Alimentador 1 Cable de permutación Conector RJ45 Conector TV

CANTIDAD 11 1 1 13 11 6

Cableado estructurado residencial MY HOME 441


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Instalación con módem enrutador inalámbrico exterior al cuadro para la gestión de 4 tomas de datos (*) (*) Consultar disponibilidad.

Tomas RJ45

Módem (*) OUT IN

Tomas RJ45

ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA

F550C6

F550C6

F550C6

F552 F555

F551 Power

Línea telefónica exterior POTS+ADSL

L1+L2 L1

L1

L2

L1

L2

230 V CA PLT1 346020 a b IN

PLT1 OUT a b

LINE

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

F558 PLT1 F555 F551 F552 F550C6 L4665L40/L20 Véase el catálogo

Filtro ADSL Protección contra rayos Repartidor telefónico Conmutador 10/100 Mbs Alimentador Módulo de permutación Cable de permutación Conector RJ45

2 2 4 4 1,5 1

1 1 1 1 1 12 12 12

442 MY HOME Cableado estructurado residencial

Nota (*): Utilice el cable adaptador L4664 si el módem está dotado de un conector de entrada RJ 11.


Integración de la red de telefonía y de datos con el sistema MY HOME para el control local y remoto de funciones (*) (*) Consultar disponibilidad. Tomas RJ45

Multimedia Touch Screen 10” para el control local

A las tomas RJ45 para uso telefónico ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA

230 V CA F453AV F550C6

F550C6

USB

346020

USB

PRI

Speed

Full

Link

Aux

System

0319 06

F453AV

1- 2

ETH

F555

SCS

SCS

SCS

SCS

AV IN

AV

AV OUT

AI

DC

F552

F551 Power

L1+L2 L1

L1

L2

L1

L2

AL SISTEMA MY HOME Línea telefónica exterior POTS+ADSL

230 V CA

230 V CA

A otros permutadores LAN PLT1

U444U4

346020 F558 PRI

a b IN

1

2

RESET

PLT1 LAN 1

LAN 2

LAN 3

LINE

LAN 4

PWR 3

OUT a b

4

FACTORY

ADSL INTERNET

F444U4

1- 2 DC IN

LINE

LINE

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

MÓDULOS DIN

CANTIDAD

F444U4 F453AV HC/HS4659 F558 PLT1 F555

Módem ADSL Web server Multimedia Touch Screen Filtro ADSL Protección contra rayos Repartidor telefónico

10 10

1 1 1 1 1 1

F551 F550C6 346020 F552 L4665L40 Véase el catálogo

Conmutador 10/100 Mbs Módulo de permutación Alimentador Alimentador Cable de permutación Conector RJ45

4 1 2 1

1 9 1 1 10 8

2 2 4

Cableado estructurado residencial MY HOME 443


ESQUEMAS DE CONEXIĂ&#x201C;N

Sistema de distribuciĂłn de telefonĂ­a y red de datos con conector para toma triple (cableado multimedia) (*) (*) Consultar disponibilidad. Conectores multifunciĂłn

Para el cableado de las tomas, utilice el cable art. L4668CM. El sistema ilustrado no puede integrarse con las instalaciones descritas en las pĂĄginas anteriores. ARMARIO DE DISTRIBUCIĂ&#x201C;N DE PLANTA

Adaptador para conectores telefĂłnicos RJ11 para guĂ­a DIN F552 Adaptador para conectores multifunciĂłn para guĂ­a DIN

Power

F551 230 V CA

230 V CA U444U4 346020 F558 PRI

$



$

$

%%

$%

$

" 

%%

LĂ­nea telefĂłnica exterior POTS+ADSL

!&

#$ !



1- 2 # 

$%

LINE

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

MĂ&#x201C;DULOS DIN

CANTIDAD

F444U4 F551 F400A F552 346020 L/N/NT4270

MĂłdem ADSL Conmutador 10/100 Mbs Adaptador para conectores Alimentador Alimentador Conectores multifunciĂłn

10 4 4 1 2

1 1 3 1 1 8

444 MY HOME Cableado estructurado residencial

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

L/N/NT4262/11 L4668D/30 L4668T/30 F215P/36D3 F558 L4668CM

Conectores RJ11 Cables de permutaciĂłn Cables de permutaciĂłn Centralita/cuadro Filtro ADSL Cable UTP cat. 5

MĂ&#x201C;DULOS DIN

36

CANTIDAD 4 5 4 1 1


ÍNDICE MY HOME – Integración y control de los sistemas Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . 446 Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 486

Integración y control de los sistemas

MY HOME 445


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Integración de los sistemas „ Permite el control centralizado

La integración entre los varios

MY HOME con un PC o con un

sistemas MY HOME presenta dos

de todas las funciones mediante

dispositivo móvil conectado a

ventajas:

dispositivos de gestión local y

Internet. La integración se produce

„ Permite realizar funciones

remota. De esta forma, se podrán

mediante interfaces específicas

avanzadas derivadas de la

controlar todos los sistemas

que conectan los Bus de los varios

interacción entre sistemas diversos.

instalados con un único dispositivo

sistemas entre ellos. En la imagen

Algunos ejemplos: encender las

con pantalla táctil situado, por

que sigue se representan los

luces cuando el sistema Antirrobo

ejemplo, en el pasillo o en la sala

dispositivos para el control local de

detecta una condición de alarma,

de estar. Sin embargo, cuando

los sistemas MY HOME.

reducir automáticamente el

estemos fuera podremos controlar

volumen de la música difundida al

y gestionar las funciones de

recibir una llamada del portero y la desactivación de la calefacción

Video Display

de un ambiente cuando se abre una ventana para realizar tareas domésticas. Multimedia Touch Screen Local Display

Mando Nighter Touch TTou ouuchh SScr Screen creen reen en

PPC con el software MHVisual

446 MY HOME

Integración y control de los sistemas

Mando especial


Modos de integración Hay posibles 2 modos de integración: „ Integración entre diversos sistemas

por medio de interfaces TCP/IP utilizando el protocolo BTicino

My Home; „ Integración entre sistemas

Open Web Net.

My Home y sistemas con otros protocolos de comunicación

INTEGRACIÓN ENTRE SISTEMAS MY HOME Videoporteros y videocontrol

Interfaz SCS/SCS

Automatización

Antirrobo

Interfaz SCS/SCS

Nodo audio vídeo (o Matriz multicanal)

Difusión sonora

i Gestión energía

La integración se produce con los siguientes modos: „ Al compartir el mismo cableado

„ Se emplean interfaces de

sistema Antirrobo y del sistema

BUS, como hemos adelantado en

integración cuando los dispositivos

Automatización, cuyos respectivos

la descripción de cada uno de los

de sistemas diversos no pueden

BUS pueden conectarse entre

sistemas.

utilizar el mismo cableado.

ellos solamente con una interfaz

Por ejemplo, es el caso del

específica.

INTEGRACIÓN ENTRE EL SISTEMA MY HOME Y APLICACIONES CON PROTOCOLOS DIVERSOS Protocolo de comunicación Open Web Net

Sistema integrado MY HOME

Dispositivos con protocolo DALI

Otras aplicaciones domóticas

Integración y control de los sistemas

MY HOME 447


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos de integración e interfaz La integración de sistemas, posible

compuesta por:

comunicación, por ejemplo Konnex,

gracias al uso de dispositivos de

„ Interfaz SCS/SCS F422 (2 DIN)

DALI y EIB por medio de interfaces

conexión específicos, permite realizar

„ Nodo audio vídeo F441 (6 DIN)

TCP/IP (por ejemplo, el servidor web)

funciones domóticas avanzadas.

„ Matriz multicanal F441M (10 DIN)

y usando los siguientes dispositivos:

La gama BTicino de los dispositivos

MY HOME puede integrarse con

„ Interfaz SCS/EIB F426;

de integración sistema está

sistemas de tecnología y protocolo de

„ Interfaz SCS/DALI F429.

INTERFACES PARA INTEGRACIÓN CON PROTOCOLOS ESTÁNDARES Y PROTOCOLOS DIVERSOS SCS/EIB

Nodo audio/vídeo Interfaz

Matriz multicanal

SCS/DALI

448 MY HOME

Integración y control de los sistemas


Integración entre los sistemas MY HOME SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN Y SISTEMA DE GESTIÓN ENERGÍA La integración entre estos dos

Si desea mantener separados

F422 en el modo “separación física:

sistemas se efectúa sin usar la

ambos sistemas (por ejemplo, usar

MOD = 6”.

interfaz, pues los dispositivos

fuentes de alimentación eléctrica

comparten el mismo cable BUS y la

independientes), estos sistemas

alimentación eléctrica.

deberán conectarse con la interfaz

AUTOMATIZACIÓN

Comando luces

GESTIÓN ENERGÍA

Comando persianas

Sensor de temperatura

Sensor de temperatura

BUS SCS

230 Vac

Actuador dimmer

Luces

Actuador de 2 relés

Persianas

Actuador de termorregulación

Radiador

Actuador de termorregulación

Radiador

Integración y control de los sistemas

MY HOME 449


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Integración entre los sistemas MY HOME SISTEMA DE VIDEOPORTERO Y SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA La integración entre el sistema

Cuando se activa la placa exterior,

Además es posible usar la unidad

de Videoportero y el sistema de

el sistema de difusión sonora baja el

interior de videoportero para

Difusión sonora se realiza mediante el

volumen de las fuentes estéreo para

difundir, con los amplificadores, un

dispositivo Nodo Audio/Vídeo F441 o

poder escuchar el sonido del timbre;

mensaje en los distintos ambientes

la Matriz multicanal F441M.

el audio regresará al volumen original

(función buscapersonas).

La alimentación eléctrica es común

al colgar el auricular de la unidad

para ambos sistemas.

interior.

SISTEMA DE VIDEOPORTERO

SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA

Difusor sonoro

Amplificador de empotrar

Matriz multicanal

Video Station

230 Vac

Placa exterior

Sintonizador de radio Telecámara exterior

450 MY HOME

Integración y control de los sistemas

Entrada RCA


INTEGRACIÓN ENTRE TODOS

MOD=4 MODO ANTIRROBO

LOS SISTEMAS

La interfaz SCS/SCS en el modo

Junto a los modos de interfaz

Antirrobo (MOD = 4) ha de

descritos en las páginas anteriores,

utilizarse para integrar el sistema de

los sistemas MY HOME se pueden

Automatización o bien el sistema de

integrar con la interfaz SCS/SCS F422

Videoportero (también integrado con

configurada en 2 modos diversos:

la Difusión Sonora) con el sistema

„ Antirrobo: MOD = 4

Antirrobo. Cada sistema posee una

„ Separación galvánica: MOD = 0

alimentación eléctrica específica, tal

„ Separación física: MOD = 6

y como se representa en los dibujos siguientes.

SISTEMA ANTIRROBO

230 Vac

Alimentador

SISTEMA ANTIRROBO

230 Vac

Alimentador

OOUT

OUT O

Interfaz SCS MOD=4

Interfaz SCS MOD=4 INN

IIN

SISTEMA DE

230 Vac

AUTOMATIZACIÓN

Alimentador

230 Vac

Alimentador

SISTEMA DE

SISTEMA DE

VIDEOPORTERO

DIFUSIÓN SONORA

Integración y control de los sistemas

MY HOME 451


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Integración entre los sistemas MY HOME MOD=0 SEPARACIÓN GALVÁNICA La interfaz SCS/SCS en el modo

sistema de Automatización o el

sonora. Cada sistema posee una

Separación galvánica (MOD = 0)

sistema de Gestión energía con el

alimentación eléctrica específica.

ha de utilizarse para comunicar el

sistema de Videoportero o Difusión

Alimentador

SISTEMA DE

SISTEMA DE

VIDEOPORTERO

AUTOMATIZACIÓN

Alimentador

OOUT Interfaz SCS MOD=0

230 Vac

230 Vac

IIN

MOD=6 SEPARACIÓN FÍSICA Este modo aúna las características

Cada sistema puede conectarse tanto

correspondientes. Como descrito

del modo “expansión física”, descrita

al borne OUT como al borne IN de la

en las páginas anteriores, la

en la sección “AUTOMATIZACIÓN”

interfaz.

integración de ambos sistemas no

con las características del modo

La interfaz F422 en el modo MOD=6

necesita interfaces; sin embargo, la

“separación galvánica” y se puede

puede usarse para integrar el sistema

posibilidad de mantener separados

usar para sistemas con dispositivos

de automatización con el sistema de

ambos BUS puede ser útil si desea

predispuestos para la configuración

gestión de la energía manteniendo

mantener independientes las fuentes

virtual.

eléctricamente separados los BUS

de alimentación eléctrica de cada sistema.

SISTEMA DE Alimentador

AUTOMATIZACIÓN

SISTEMA GESTIÓN ENERGÍA

230 Vac

Alimentador

OUT Interfaz SCS MOD=6 IN

452 MY HOME

Integración y control de los sistemas

230 Vac


USO DE INTERFACES CON VARIOS MODOS Los dos modos descritos se pueden

Por ejemplo, la integración del

con la activación de la sirena se activa

utilizar juntos para integrar diversos

sistema de Videoportero con

también el encendido automático de

sistemas y realizar funciones

Automatización y Antirrobo permite

todas las luces de la vivienda.

avanzadas.

ver con el monitor de la unidad interior vídeo, las zonas de la casa en estado de alarma; al mismo tiempo,

Alimentador

SISTEMA DE

SISTEMA

VIDEOPORTERO

ANTIRROBO

230 Vac

Alimentador

230 Vac OUT UT

OUT

Interfaz SCS MOD=0

Interfaz SCS MOD=4

IINN

IN

Alimentador

SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN

230 Vac

Integración y control de los sistemas

MY HOME 453


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Integración entre los sistemas MY HOME Es posible conectar un sistema de

puede ampliarse luego o integrarse

Automatización con extensión física

al sistema de videoporteros o de

(interfaz con MOD=6) y un sistema

difusión sonora mediante otras

antirrobo (interfaz con MOD=4)

interfaces. Es el caso de un chalé

a un montante único. Cada uno

de varias plantas de grandes

de estos sistemas, si es necesario,

dimensiones.

SISTEMA

SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN

Alimentador

Alimentador

ANTIRROBO

230 Vac

230 Vac

OOUT U Alimentador I1 = I2 = I3 = I4 = MOD = M

2 6

OOUT U I1 = I2 = I3 = I4 = MOD = M

INN

INN

SISTEMA DE Alimentador

AUTOMATIZACIÓN

OOUT U 230 Vac I1 = I2 = I3 = I4 = MOD = M

INN

454 MY HOME

Integración y control de los sistemas

1 2

1 4

230 Vac


Integración de MY HOME con sistemas y protocolos diversos Para integrar el sistema My Home

Para realizar la interfaz con otros

con sistemas con protocolos de

protocolos exteriores también

comunicación diferentes, se pueden

se puede utilizar el protocolo de

utilizar 3 dispositivos:

comunicación OPEN WEB NET,

„ Interfaz SCS/EIB para la integración

específicamente diseñado por

de My Home con sistemas basados

BTicino para el cruce de información

en el protocolo EIB;

y comandos con dispositivos

„ Interfaz SCS – DALI para la

compatibles con este lenguaje.

integración de My Home con

Para obtener una información más

sistemas de iluminación basados

detallada, consultar la página web

en el protocolo DALI.

www.myopen-legrandgroup.com o bien las páginas siguientes de la guía.

Alimentador

Actuador

En los dispositivos DALI

230 Vac

SISTEMA MY HOME

Interfaz con dispositivos DALI

Integración y control de los sistemas

MY HOME 455


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Control de los sistemas El sistema MY HOME BTicino permite

con diversos modos de interacción:

supervisar y controlar la vivienda

simple comando en la TOUCH

o la oficina en total seguridad y

SCREEN o desde remoto con un PC,

confidencialidad. Dicho control

palmar, teléfono o móvil.

Acceso móvil

puede realizarse en modo local

CONTROL LOCAL El sistema permite accionar y controlar el sistema MY HOME, mediante los mandos instalados dentro de la vivienda. Con un gesto único se accionan varios dispositivos dentro de la casa (cortinas, persianas, luces...). Mando escenarios

iPad con la app My Home BTicino

CONTROL CON PC E IPAD Asimismo se puede supervisar y accionar el sistema con un PC con

PC con el software MHVisual

el software MHVISUAL instalado y un iPad con la app My Home

La app My Home BTicino se ofrece

BTicino. Gracias a una interfaz

exclusivamente en la tienda Apple

gráfica simple y personalizable se

Store en las versiones:

pueden accionar luces y persianas,

- DEMO gratuita para aplicaciones

ver las imágenes de las telecámaras

limitadas;

instaladas en los varios ambientes,

- de pago, para todas las funciones de

modificar la temperatura y

My Home.

controlar las alarmas activadas.

456 MY HOME

Integración y control de los sistemas


CONTROL REMOTO

en casa y la activación del sistema

El sistema permite controlar y

antirrobo o de la calefacción.

Internet

supervisar el sistema desde remoto (o sea desde otro lugar al que está instalado el sistema MY HOME) mediante el portal MY HOME WEB o con una conexión Internet punto – punto. El sistema, extremadamente rápido, confidencial y seguro, permite de esta forma controlar la propia vivienda desde cualquier otro lugar e implementar las funciones de videocontrol doméstico y de

„ Conexión punto-punto:

supervisión del sistema Antirrobo

Conexión directa con los dispositivos

(con el envío de SMS o mensajes

mediante la línea ADSL. Con la

de correo electrónico con archivos

línea ADSL se accede al sistema

el sistema de control. El control se

adjuntos).

MY HOME mediante Internet al

produce mediante las páginas WEB

La conexión remota puede

conectarse directamente con la

específicas.

producirse en dos modos diferentes:

dirección con IP fija de la línea para

„ Servicio MY HOME WEB La conexión con el sistema se produce mediante el Portal MY HOME WEB que constituye la plataforma virtual para servicios de telegestión dedicada a los usuarios que disponen de un sistema MY HOME, equipado

Acceso móvil

Internet

con los dispositivos BTicino para la conexión en remoto. MY HOME WEB se dirige a los instaladores y a los usuarios. Los primeros podrán ofrecer un servicio de tele-asistencia y de diagnóstico del sistema a

Internet

distancia a sus clientes y los usuarios a su vez podrán controlar con un móvil o un PC conectado a Internet

Conexión punto-punto

todas las funciones del sistema domótico, tales como la activación de telecámaras para el control visual de

Web Server

la casa, la recepción de mensajes del videoportero cuando no hay nadie

Integración y control de los sistemas

MY HOME 457


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local

FUNCIONES DESARROLLADAS

MANDO BASE

MANDO ESPECIAL

MANDO SOFT TOUCH

MANDO CON SELECTOR

H4652/2 L4652/2 AM5832/2 H4652/3 L4652/3 AM5832/3

H4651M2 L4651M2 AM5831M2

HD4653M2/3 HC4653/2/3 HS4653/2/3

HD4563 HC4563 HS4563 L4563 N4563 NT4563

MANDO A DISTANCIA

3529 HD4654 HC4654 HS4654 L/N/NT4654N

ON /OFF cíclico Mando ON/OFF con control de intensidad luminosa ILUMINACIÓN Mandos generales, de ambiente, de grupo Mandos temporizados Mando persianas ARRIBA/ABAJO en modo normal ARRIBA/ABAJO en modo seguro Mandos generales, de ambiente, de grupo

AUTOMATIZACIÓN

Invocación de escenarios memorizados en el módulo de escenarios F420

GESTIÓN DE ESCENARIOS

Activación de escenarios memorizados en el programador de escenarios MH200N (configurador CEN)

ANTIRROBO

Activación, desactivación sistema y parcialización

DIFUSION SONORA

ON /OFF amplificador, cambio de canción y ajuste de volumen

TERMORREGULACIÓN

Visualización de la temperatura y gestión de las zonas

AHORRO ENERGÉTICO

Control y visualización de los consumos Gestión de las cargas antiapagón

VIDEOPORTERO

Control y accionamiento de las funciones de videoportero

DISPOSITIVOS MULTIMEDIA

Visualización de contenidos multimedia presentes en la red (Radio IP y Servidor Media)

458 MY HOME

mando cerradura electrónica y luz escaleras

Integración y control de los sistemas

mando cerradura electrónica y luz escaleras

mando cerradura electrónica y luz escaleras


MANDO GREEN SWITCH

SOPORTE TARJETA

LECTOR TRANSPONDER

HC/HD/HS4658 HC/HD/HS4659 L/N/NT4658 L/N/NT4659

H4648 H4649 LN4648 LN4649

HD4607 HC4607 HS4607 L/N/NT4607

MANDO CAPACITIVO NIGHTER Y WHICE

HD4657M3/4 HC4657M3/4 HS4657M3/4

MANDO ESCENARIOS

HD4680 HC4680 HS4680 L4680 N4680 NT4680

Integraci贸n y control de los sistemas

MY HOME 459


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local

FUNCIONES DESARROLLADAS

LOCAL DISPLAY

TOUCH SCREEN

MULTIMEDIA TOUCH SCREEN

HD4891 HC4891 HS4891 L4891 N4891 NT4891

H4890 LN4890

MH4893 MH4892

ON /OFF cíclico Mando ON/OFF con control de intensidad luminosa ILUMINACIÓN Mandos generales, de ambiente, de grupo

Mandos temporizados

AUTOMATIZACIÓN

Mando persianas ARRIBA/ABAJO en modo normal ARRIBA/ABAJO en modo seguro Mandos generales, de ambiente, de grupo Invocación de escenarios memorizados en el módulo de escenarios F420

GESTIÓN DE ESCENARIOS

Activación de escenarios memorizados en el programador de escenarios MH200N (configurador CEN)

ANTIRROBO

Activación, desactivación sistema y parcialización

DIFUSION SONORA

ON /OFF amplificador, cambio de canción y ajuste de volumen

TERMORREGULACIÓN

Visualización de la temperatura y gestión de las zonas

Control y visualización de los consumos AHORRO ENERGÉTICO Gestión de las cargas anti-apagón

VIDEOPORTERO

Control y accionamiento de las funciones de videoportero

DISPOSITIVOS MULTIMEDIA

Visualizzazione di contenuti multimediali presenti in rete (Radio IP e Media Server)

460 MY HOME

mando cerradura electrónica y luz escaleras

Integración y control de los sistemas


VIDEO TOUCH SCREEN

UNIDADES INTERIORES VIDEOPORTEROS

349311 349311/12/13 H4687 349320/21

Visualización del estado del sistema y señalización de alarma

Visualización del estado del sistema y señalización de alarma

Visualización del estado del sistema y señalización de alarma

(1)

Visualización de imágenes en las telecámaras

Visualización de la pantalla principal de la interfaz Multimedia 3465

Integración y control de los sistemas

MY HOME 461


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local El sistema MY HOME se gestiona con

Con un solo mando se gestionan

(con un solo toque se encienden

diferentes interfaces, que pueden

funciones sencillas tales como el

luces, se levantan persianas, se

ser las más sencillas, como el mando,

encendido de una luz y funciones

enciende la difusión sonora, se

o las más avanzadas tales como las

avanzadas tales como los escenarios

programa la temperatura, etc..).

TOUCH SCREEN. Mando Soft Touch de 2 módulos

MANDOS AXOLUTE SOFT TOUCH CON DOS Y TRES MÓDULOS Este dispositivo puede enviar comandos de actuación y regulación para funciones de automatización, difusión sonora y videoporteros simplemente tocando el mando.

MANDOS AXOLUTE NIGHTER, WHICE Y CRISTAL BLANCO El mando Nighter y Whice presenta

Este efecto proporciona al usuario

sensores capacitativos que sustituyen

la sensación de haber accionado

los pulsadores tradicionales.

el mando. Se pueden seleccionar

Acercar el dedo a la zona de un

diferentes niveles de intensidad con

sensor equivale a presionar un

el configurador específico. Mando de 3 módulos Nighter

pulsador. El dispositivo permite, por consiguiente, accionar cargas individuales o de grupo (ej. luces y persianas), difusión sonora, escenarios y funciones básicas de videoportero. Mando de 4 módulos Whice

Se produce en las versiones con 3 y 4 módulos de empotrar, respectivamente con 6 y 8 teclas. Cada zona corresponde a una tecla y en el centro tiene un led de color azul. Cuando el usuario acerca el dedo, la intensidad aumenta sensiblemente y no decrece hasta que se aleja.

462 MY HOME

Integración y control de los sistemas


MANDOS DE INFRARROJOS Receptor de IR y nuevo mando a

Receptor IR

distancia de IR: el receptor permite añadir o sustituir al accionamiento manual, el accionamiento a distancia con el mando a distancia de infrarrojos 3529. Mando a distancia IR

A los pulsadores del mando

cargas dobles (motor de persiana,

a distancia se pueden asociar

etc.), gestionar escenarios y actuar

comandos para actuadores con 1 relé

en los sistemas de difusión sonora y

para cargas individuales, 2 relés para

videoporteros.

MANDO PROTEGIDO CON CÓDIGO Con el dispositivo realizado para la

Mando protegido con código

activación / desactivación del sistema Antirrobo se pueden con el sistema de automatización gestionar mandos básicos y avanzados protegidos

Transponder

y activables mediante tarjeta con transponder.

Integración y control de los sistemas

MY HOME 463


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local SENSORES DE PRESENCIA E ILUMINACIÓN Con los nuevos sensores Green

„ Confort y bienestar

Switch y del Sistema Gestión de

Los nuevos sensores permiten

iluminación se puede gestionar, en

asimismo incrementar el confort

un sistema My Home, la iluminación

de los usuarios mediante el

en base a la presencia de personas

encendido automático de la luz

y a la cantidad de luz natural y

cuando se accede a un ambiente

garantizar:

y el mantenimiento del nivel

„ Eficiencia energética

de iluminación elegido en base

Con los nuevos sensores se puede

a las condiciones ambientales

eliminar el derroche de energía

exteriores.

Detector de IR de presencia pasivo

mediante una gestión inteligente de los cuerpos iluminadores y obtener así la luz necesaria en el momento justo y en el ambiente pertinente. Los diferentes modos de funcionamiento configurables permiten diversos niveles de eficiencia energética para el usuario.

Sensores de presencia y iluminación

GREEN SWITCH: LA ILUMINACIÓN CUANDO SIRVE Green Switch es la solución inteligente

la certificación energética de edificios

y de vanguardia para gestionar sin

nos ayudan a ahorrar energía sin

derroche la iluminación en ámbito

renunciar a la comodidad de la

residencial e terciario.

modernidad,

El usuario enciende la luz y, cuando en

BTicino ofrece soluciones para una

el cuarto no hay nadie, la luz se apaga

gestión ecológica e inteligente de la

automáticamente.

iluminación y controlar el consumo

Hoy es posible respetar el medio

doméstico de la energía.

ambiente y las nuevas normas sobre

464 MY HOME

Integración y control de los sistemas

Detector de movimiento de infrarrojos pasivos MODO AUTO


LOCAL DISPLAY

LA TOUCH SCREEN

Dispositivo de control y

Es un mando de ambiente para

una página en la que se activarán y

accionamiento, con tecnología

todas las funciones de MY HOME.

personalizarán los iconos relativos a

TOUCH SCREEN OLED para las

Se pueden encender y apagar

los puntos de luz. También al tocar

funciones de automatización (gestión

las luces, bajar o levantar las

simplemente el icono elegido, la

de escenarios), termorregulación y

persianas, accionar la irrigación del

lámpara o las lámparas asociadas a

difusión sonora del sistema MY HOME.

jardín, regular la temperatura en

éste se encenderán o se apagarán.

Local display

los varios ambientes, etc., activar automáticamente escenarios en base a condiciones lógicas o temporales. Touch Screen

La pantalla es una “página de inicio” en la que se representan gráficamente las aplicaciones que se pueden accionar. Al tocar el icono de la aplicación que se quiere accionar (ej. iluminación) aparecerá

MHVISUAL Y VIDEO TOUCH SCREEN La aplicación MHVISUAL permite

red Ethernet presente en la VIDEO

con una interfaz gráfica fácilmente

TOUCH SCREEN y en el PC normal

personalizable, accionar y controlar

para acceder a un servidor web o a

los dispositivos del dispositivo MY

varios.

HOME mediante una VIDEO TOUCH SCREEN o un PC normal. De hecho el programa permite crear

Video Touch Screen con programa MHVISUAL

una representación gráfica del sistema controlado en la que los dispositivos reales están representados con iconos predeterminados y personalizables. En todo momento se puede controlar el estado del sistema de iluminación, automatización y antirrobo, implementar el videocontrol doméstico y accionar los escenarios memorizados. MHVISUAL dialoga con los sistemas MY HOME mediante una tarjeta de

Integración y control de los sistemas

MY HOME 465


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local MULTIMEDIA TOUCH SCREEN DE 10”

llamadas del videoportero y controlar

Internet mediante una línea ADSL.

En la gama de los productos para

visualmente los ambientes de la casa

En este último caso, se podrá también,

el control del sistema domótico

mediante las imágenes transmitidas

mediante iconos específicos presentes

MY HOME de BTicino está disponible

por las telecámaras del sistema

en la página de inicio, disfrutar de

también la innovadora Multimedia

MY HOME.

servicios RSS: noticias y previsiones

Touch Screen. Gracias a la pantalla

A las funciones descritas, se suma la de

meteorológicas, ver imágenes

de LCD 16/9 de 10”, con la tecnología

poder gestionar en combinación con

procedentes de una WebCam y

Touch Screen, solo hay que tocar con

el sistema Difusión sonora, contenidos

escuchar estaciones Web Radio.

un dedo los iconos con una gráfica

multimedia tales como audio, vídeo

Está disponible en tres acabados, gris

sencilla e intuitiva para gestionar

e imágenes disponibles mediante

antracita (MH4892), gris metalizado

fácilmente todas las funciones

fuentes exteriores conectadas con

(MH4893) y blanco (MH4893), el

domóticas: automatización de luces

un puerto USB y con un conector

dispositivo se completa con placas

y persianas, visualización de los

para tarjetas SDcard, o mediante la

con acabados en madera de teca,

consumos energéticos y verificar el

conexión del dispositivo con una red

aluminio cepillado o blanco y en

estado del sistema Antirrobo.

de datos doméstica con conexión

cristal en versión Nighter y Whice.

Con la Multimedia Touch Screen se puede también contestar a las

SUPERVISIÓN Y CONTROL DE VIDEOPORTEROS MEDIANTE LA MULTIMEDIA TOUCH SCREEN DE 10”

OME 466 MY HOME

Inte Integración y control de los sistemas


VIDEO DISPLAY Es un dispositivo realizado específicamente para gestionar las funciones de videoporteros. Instalada

Video Display

en sistemas MY HOME integrados (automatización con videoporteros, antirrobo, termorregulación, etc.) acciona las funciones domóticas mediante la activación de menús personalizables visibles en una pantalla LCD a color. En cuanto a las funciones de automatización, permite activar con un menú específico, los escenarios memorizados en el módulo de escenarios F420. Este dispositivo no es una TOUCH SCREEN.

Integración y control de los sistemas

MY HOME 467


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local SISTEMAS DE GESTIÓN ESCENARIOS

de algunas luces con un determinado

que se puede actuar con diferentes

Estos dispositivos permiten crear

nivel de luminosidad y el

sistemas MY HOME integrados está

situaciones ambientales, especiales y

emplazamiento de algunas persianas

representado por la activación de

avanzadas, de confort denominadas

para ver la televisión o leer un libro

un fondo musical especial, por la

Escenarios, por ejemplo, la activación

en base al estilo de vida del usuario.

configuración de la temperatura y del

Otro ejemplo de escenario avanzado

nivel de iluminación de la vivienda para recibir a amigos.

Multimedia Touch Screen

Programadores de escenarios MH200N

Mando Green Switch y sensores de iluminación/movimiento

Touch Screen

Mando Nighter y Whice

468 MY HOME

Integración y control de los sistemas


Los escenarios descritos se gestionan

„ Módulo de escenarios F 420 de dos

„ Programador de escenarios MH200N

con dispositivos especiales que

módulos DIN para memorizar 16

para crear y gestionar escenarios

memorizan todos los comandos que

escenarios para las aplicaciones de

avanzados, dependientes también

definen el escenario y que el usuario

automatización, difusión sonora,

de eventos temporales, del estado

puede invocar al mismo tiempo

termorregulación y videoporteros.

de los sistemas y de otros factores.

pulsando solamente un pulsador. Los dispositivos que memorizan o programan estas funciones son los

„

siguientes: Mando especial

Video Display

Módulo de escenarios F420

Mando Soft Touch

Local display

Mando escenarios protegido con transponder (*)

Mando escenarios

Integración y control de los sistemas

MY HOME 469


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control local PROGRAMADOR DE ESCENARIOS MH200N El dispositivo, instalado en un sistema My Home, ejecuta los escenarios

„ Un evento gestionado mediante uno de los nueve canales auxiliares;

una hora determinada o fecha, permite por ejemplo la simulación

programados con el software

„ Una hora o una fecha;

de presencia en la vivienda

TIMH200N (suministrado con el

„ Un evento del sistema antirrobo;

mediante la activación automática

CD en dotación) tras los siguientes

„ Una condición que se produce en

de las persianas o de la iluminación

eventos de activación, desactivación, bloqueo o desbloqueo: „ Presión de un pulsador de accionamiento (configurado en el

el sistema de termorregulación; „ Una llamada desde la placa exterior

„ Encendido o apagado de una

casa y a horarios determinados.

o el estado de una telecámara del

Un pulsador de accionamiento del

sistema de videoporteros;

sistema de automatización puede

„ Un evento del sistema de Difusión

modo CEN);

mientras permanecemos fuera de

sonora.

programarse para que, al pulsarlo, bloquee todos los escenarios en

luz (salvo los puntos de luz con

Tras estos eventos MH200 puede,

ejecución (Tecla Pánico).

dimmer);

por consiguiente, accionar las

MH200N desarrolla también la

aplicaciones del sistema My Home.

función de Gateway para el sistema.

La ejecución de un escenario,

Véase la sección “Dispositivos de

condicionado y combinado con

control remoto”.

„ Accionamiento de automatismos (accionamiento de persianas);

EJEMPLO DE ESCENARIOS A continuación se facilitan algunos

con los escenarios que activar se

ejemplos de escenarios ejecutables

produce con el programa específico

con el dispositivo MH200N.

TIMH200N en dotación con el

La asociación de las teclas de los

programador.

dispositivos de accionamiento

Escenario 1 - Regreso a casa:

F411/2

Al desactivar el Antirrobo, si es de día, se levantan las persianas pero no se encienden las luces; si es de noche se encienden las luces y las persianas, si están bajadas, no se levantan.

F411/1N

470 MY HOME

Integración y control de los sistemas


F411/1N

Escenario 2 - Luces del jardín: Tras la activación del dispositivo de accionamiento, todas las noches a las 8, o cuando el sensor de luminosidad detecta que es de noche, las luces del jardín se encienden automáticamente.

A= PL= M=

1 1 CEN F411/2 Sensor de luz

13 14

Escenario 3 - Ahorro energético: Tras un comando de Ambiente (A=2) de apertura de las persianas, si el sensor de luminosidad detecta que es de día, el escenario apaga automáticamente

A=

2

todas las luces de ese ambiente. F411/1N

A= PL=

AMB 2

A=

Sensor de luz

2

F411/2

Escenario 4 - Relax: Al actuar el dispositivo de accionamiento del escenario las persianas se bajan, se regula el nivel de la luz con dimmer al 20% y se activa la Difusión Sonora en el ambiente elegido. F411/1N 20%

A= PL= M=

1 1 CEN

Integración y control de los sistemas

MY HOME 471


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control remoto MY HOME permite accionar y

distancia mediante la conexión con

PORTAL MY HOME WEB

controlar todas las funciones

un PC, palmar o teléfono WAP a

Junto al control realizado mediante

integradas presentes en la vivienda

la red Internet. En ambos casos el

una conexión directa, de tipo

con un PC, un palmar, un teléfono fijo

control se realiza con un programa de

telefónico o mediante Internet, con

o un móvil.

navegación para acceder a páginas

los dispositivos Access Gateway en

Una condición esencial para el

webs especiales, memorizadas en el

la vivienda, se pueden controlar a

control en remoto es la presencia

servidor web, donde las funciones

distancia todas las funciones de MY

en la vivienda de los siguientes

que gestionar están representadas

HOME con la conexión al portal MY

dispositivos que desarrollan la

por iconos sencillos e intuitivos.

HOME WEB.

función de Acces Gateway entre el

Con el servidor WEB están conectadas

En dicho caso, con un PC conectado

sistema My Home y la red telefónica y

mediante el bus del sistema MY

a Internet o mediante un teléfono

/ o Internet:

HOME todas las funciones de la

se interactúa con una plataforma

„ Servidor web F454 o bien

vivienda (automatización, antirrobo,

virtual que transmite o recibe toda la

programador de escenarios

etc.); la conexión con el mundo

información relativa al estado de las

MH200N;

exterior como hemos dicho antes

funciones domóticas presentes en la

„ Centralita antirrobo 3486 o 3485.

está constituida por la red Internet.

vivienda procedente del sistema MY

Si en la vivienda se usa un servidor

Si se emplea la centralita antirrobo

HOME.

web se podrá controlar localmente

con comunicador, conectada con

el sistema con un PC conectado

la red telefónica PSTN o GSM, el

NOTA: El servidor web, el programador de escenarios

con la red LAN de la vivienda o a

control de algunas funciones del

y la centralita antirrobo son dispositivos flexibles

sistema MY HOME se realiza enviando

y realizados específicamente para permitir el

comandos telefónicos particulares

control remoto de las funciones más variadas de

desde remoto.

MY HOME en los modos anteriormente descritos.

3486

Para responder a exigencias de control limitadas se pueden utilizar los siguientes dispositivos

Dispositivos para el control remoto de MY HOME

contemplados para gestionarlos solamente con F454

comandos telefónicos o SMS: „ Activador telefónico GSM F462; „ Activador telefónico PSTN F461/2. Para ver las características, consultar las páginas siguientes. MH200N

3485 3 85 34

F461/2

F462

472 MY HOME

Integración y control de los sistemas


EJEMPLO DE CONEXIÓN CON EL SERVIDOR WEB F454 CON SMARTPHONE MEDIANTE EL MÓDEM ROUTER WI-FI Red LAN Ethernet

Modem M d RRouter Bus sistemas My Home Smartphone Línea telefónica

Internet ISP ISP

EJEMPLO DE CONEXIÓN CON EL SERVIDOR WEB F453AV CON SMARTPHONE MEDIANTE UNA CONEXIÓN GPRS

Smartphone

Webb SServer W

Integración y control de los sistemas

MY HOME 473


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control remoto ADSL

FUNCIONES DESARROLLADAS F454

Automatización - ON/OFF iluminación - ARRIBA/ABAJO persianas

Antirrobo

Gestión energía

Videocontrol máx. 96 telecámaras (conectando F454 con un sistema de videoportero 2 hilos) Visualización de las imágenes en blanco y negro y en color

Termorregulación

Envío de correos electrónicos con eventos de intrusión y alarma técnica

Envío de SMS con eventos, solicitudes de estado, alarmas

Envío de llamadas vocales con eventos de intrusión y alarma técnica

Envío de correos electrónicos con archivo adjunto con eventos de intrusión y alarma técnica

Contestador videoportero: memorización y envío con correo electrónico del mensaje e imágenes grabadas en la placa exterior

Envío de llamadas con eventos Stop&Go

474 MY HOME

Integración y control de los sistemas

MH200N


GSM

GSM + PSTN

LÍNEA TELEFÓNICA ANALÓGICA (PSTN)

F462 F461/2

3486

Control de cargas eléctricas individuales

3485

Control de cargas eléctricas individuales

Encendido / apagado desde remoto

Integración y control de los sistemas

MY HOME 475


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control remoto WEB SERVER AUDIO/VIDEO

de estado (“sistema en alarma” o

PC se puede modificar la calidad de

F454

“ninguna indicación de alarma”).

la imagen, el enfoque y el zoom);

Estos dispositivos permiten actuar

Además se puede recibir un

en un sistema MY HOME, instalado

mensaje de correo electrónico con

el micrófono de la telecámara

en casa o en la oficina. La conexión

imágenes adjuntas en el propio

seleccionada (vigilancia acústica a

se puede realizar mediante un

buzón de correo cuando se indican

distancia);

módem y/o una red datos (cableada

eventos activados en el sistema

o inalámbrica). El usuario, con un

antirrobo;

PC o un palmar, con un navegador

„ Escuchar el audio grabado por

„ Enviar la propia voz al altavoz asociado a la telecámara

„ Supervisión de la instalación

seleccionada (comunicación audio

comercial (ej. Internet explorer 6)

eléctrica mediante la recepción

bidireccional en tiempo real desde

puede conectarse localmente o en

de mensajes de intervención del

un PC);

remoto con el servidor web mediante

dispositivo Stop&Go.

„ Escuchar y ver los mensajes

páginas webs personalizables y

Además se pueden efectuar las

grabados con la función

realizar las siguientes operaciones:

siguientes operaciones:

“Contestador videoportero”.

„ Supervisión y accionamiento

„ Conexión audio vídeo en tiempo

Los mensajes de audio y las

de los sistemas de

real con las telecámaras presentes

imágenes se pueden enviar

Automatización, Gestión energía y

en el sistema de videoporteros.

también con un correo electrónico

Termorregulación; „ Supervisión del sistema Antirrobo mediante la recepción de mensajes

En especial se puede:

a una dirección de correo

„ Ver la imagen transmitida por la

electrónico.

telecámara seleccionada (desde el

FUNCIONES MY HOME CON GESTIÓN EN LOS SERVIDORES WEBS

Automatización Antirrobo

Webb server

Iluminación

Videocontrol doméstico Portal MY HOME Supervisión, accionamiento y control del sistema mediante páginas WEBS y/o programas de gestión.

Gestión y control del sistema MY HOME mediante un PC o un palmar con la conexión al portal MY HOME o mediante un teléfono fijo o móvil siguiendo un menú vocal personalizable.

476 MY HOME

Videoportero

Integración y control de los sistemas

Gestión energía


El servidor web permite la conexión de

El usuario administrator navega en las

un usuario solamente con el sistema

mismas páginas que el usuario user

MY HOME; lo cual es fundamental

y además puede acceder a la función

para asegurar la confidencialidad,

CONFIGURACIÓN y definir parámetros

la coherencia y la univocidad de las

del servidor web, como por ejemplo,

operaciones realizadas.

el número de imágenes memorizadas

El acceso a los mandos, definidos

en el contestador videoportero, la

durante la fase de programación del

dirección de correo electrónico a la

servidor web mediante los softwares

que enviar indicaciones de alarma

en dotación con los dispositivos, está

y/o los mensajes contenidos en el

protegido con una contraseña para

contestador, login y contraseña para

evitar intrusiones no deseadas.

acceder a las páginas webs del usuario

Dos tipos de usuarios pueden acceder

user, fecha, hora y huso horario e

a las páginas webs:

idioma de las mismas páginas webs.

„ Usuario administrator „ Usuario user.

Ejemplo de páginas de control para el servidor Web F454 Página de identificación

Página de inicio de control

NOTA: La confidencialidad de la información intercambiada y de las imágenes visualizadas se garantiza también con el protocolo SSL de 128 bits.

Integración y control de los sistemas

MY HOME 477


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control remoto CONEXIÓN DEL SERVIDOR WEB A INTERNET Para conectar el sistema MY HOME

configurado es necesario disponer de

con Internet y utilizar el portal

un módem ADSL y de una línea ADSL

MY HOME WEB, además del Web

(con IP fijo o dinámico).

Server F454 oportunamente

PC1 IP: 192.168.1.36 SM:255.255.225.0

PC2 IP: 192.168.1.37 SM:255.255.225.0

IP: 192.168.1.35 SM:255.255.225.0

F454

LAN

IP pública Internet

478 MY HOME

Módem ADSL

IP: 19 IP 192.168.1.1 92 168 1 1 SM:255.255.225.0

Integración y control de los sistemas

PC3 IP: 192.168.1.38 SM:255.255.225.0


EXTENSIÓN INALÁMBRICA DE UNA RED Si el módem ADSL no tiene una

Los repetidores deben conectarse con

función “inalámbrica” o desea

un cable LAN al módem enrutador

ampliar la señal radio, es posible

inalámbrico usado para Internet y

usar un “repetidor” para crear redes

configurarse antes de introducirlos en

inalámbricas en viviendas de varias

el sistema.

plantas no dotadas de red LAN cableada. Para un empleo óptimo, se aconseja

PC1 IP: 192.168.1.36 SM:255.255.225.0

prever un “repetidor” por cada planta de la vivienda.

Repetidor

1° PLANTA IP: 192.168.1.2 SM:255.255.225.0 SM

BAJOS

LAN IP: 192.168.1.1 SM:255.255.225.0

Internet

IP pública Módem ADSL LAN

PC3 IP: 192.168.1.38 SM:255.255.225.0

IP: 192.168.1.35 SM:255.255.225.0

F454

Integración y control de los sistemas

MY HOME 479


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control remoto CENTRALITA ANTIRROBO CON COMUNICADOR TELEFÓNICO PSTN O GSM El comunicador telefónico (en

„ Comandos telefónicos:

teléfono para facilitar información

dotación en algunas centralitas

Se pueden accionar los dispositivos

antirrobo 3486 y 3485) compone

instalados en la vivienda con el

automáticamente los números

teléfono fijo o el móvil al teclear los

del sistema y por ejemplo la

telefónicos anteriormente

códigos predefinidos o mediante

comunicación cuando falta la

configurados y envía uno o varios

el servicio My HOME WEB (con

corriente durante más de 2 horas.

mensajes grabados al producirse

un PC o un palmar conectado

Además el dispositivo permite

un evento de intrusión o una

a Internet, un teléfono fijo o un

también:

alarma técnica en la línea telefónica

teléfono móvil).

„ Configurar un número telefónico

PSTN (3485) o PSTN/GSM (3486).

sobre el estado del sistema antirrobo; „ Permite la vigilancia continua

comodín adicional, común para

Además permite la comunicación

FUNCIONES PRINCIPALES

todos los mensajes para favorecer

bidireccional entre el usuario, el

El comunicador telefónico:

la localización;

sistema antirrobo y el sistema de

„ En casos especiales con eventos

„ La grabación automática en la

automatización para interrogar

tales como alarmas (ejemplo:

memoria interna de los eventos

sobre el estado del sistema antirrobo

alarma intrusión) o una anomalía

producidos y detectados por el

y la activación de cargas (luces y

del sistema, llama automáticamente

sistema;

persianas). La programación y la

los números telefónicos

utilización desde remoto están

configurados, especificando

portal “MY HOME” BTicino. De esta

protegidas con un código secreto

mediante mensajes grabados el

forma se ponen a disposición los

de 5 cifras, que es personalizable

tipo de alarma detectada;

servicios de MY HOME WEB, como

„ La posibilidad de conexión con el

„ Acciona un componente de la

por ejemplo el envío de correos

secreto es necesario también durante

automatización tras un evento

electrónicos cuando se produce

una llamada de alarma para enviar

detectado por el sistema antirrobo;

una alarma.

por el usuario; el empleo del código

los comandos de verificación y

„ El usuario lo puede llamar y

silenciación.

mediante los mandos “Open WEB

Sus funciones se pueden dividir en 3

Net” o mandos simplificados,

categorías:

actuar dispositivos internos de la

„ Gestión de alarmas:

vivienda,

En caso de alarma detectada

„ Puede ser interrogado con el

por el sistema antirrobo, realiza una llamada a los número

Centralita antirrobo con comunicador telefónico PSTN 3485

configurados, especificando el tipo de alarma detectada; „ Automatización: Tras eventos detectados por el sistema antirrobo, determina la actuación automática de otros dispositivos instalados en la vivienda;

480 MY HOME

Integración y control de los sistemas

Centralita antirrobo con comunicador telefónico PSTN/GSM 3486


EJEMPLOS DE UTILIZACIÓN „ Alarma técnica (fuga de gas)

A continuación se proponen 5

Tras una alarma de alteración

ejemplos de empleo de la centralita

(apertura ventana), el comunicador

Si se integra el detector de gas

antirrobo con un comunicador

de la centralita llama los números

en el sistema antirrobo con una

telefónico PSTN o GSM. Recordamos

telefónicos preconfigurados y

interfaz específica, en caso de

que cada aparato proporciona al

acciona el encendido de las luces del

producirse una fuga de gas, la

mismo tiempo todas las prestaciones

jardín.

centralita llamará al usuario y le

„ Interrogación del estado del

indicadas. „ Alarma intrusión

informará sobre ello..

sistema antirrobo.

Tras una alarma de intrusión, el

Al llamar el número de casa, se

comunicador llama los números

puede interrogar la centralita para

telefónicos preconfigurados.

recibir información sobre el estado

„ Alarma alteración y encendido

del sistema antirrobo (ej: activado/

iluminación jardín

desactivado, eventos detectados).

Alarma intrusión

Alarma alteración y encendido iluminación jardín Centralita 3486

Centralita 3486

Actuador con relé

Interfaz contactos

Sensor de IR

Alarmas

Teléfono móvil

Iluminación

Alarmas

Teléfono fijo

Teléfono móvil

Interrogación del estado del sistema antirrobo

Teléfono fijo

Centralita 3486

Estado del sistema Antirrobo Alarmas

Teléfono móvil

Teléfono fijo

Integración y control de los sistemas

MY HOME 481


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Dispositivos para el control remoto Activador telefónico GSM

ACTIVADOR TELEFÓNICO GSM F462 Permite activar y desactivar cargas

El dispositivo puede comunicar

de equipos eléctricos a distancia con

con los cronotermostatos BTicino

simples mensajes telefónicos SMS.

para encender y apagar el sistema

El dispositivo está preparado para

a distancia. Con el cronotermostato

tener 2 contactos de alarma. Al

L/N/NT4450 se puede también

cambiar de estado uno de los

interrogar a distancia sobre el estado

contactos, el dispositivo envía un SMS

del sistema y configurarlo con una

de alarma al número memorizado.

temperatura determinada.

UTILIZACIÓN CON CRONOTERMOSTATO

UTILIZACIÓN PARA ON/OFF DE CARGAS

ON-OFF del sistema Cronotermostato SMS

SMS

Interacción con el sistema

Cronotermostato L/N/NT4450

UTILIZACIÓN PARA INDICACIÓN DE ALARMA

SMS

482 MY HOME

Cierre contactos de alarma

Integración y control de los sistemas

ON-OFF de la luz

ON-OFF de la irrigación


Actuador telefónico

ACTUADOR TELEFÓNICO F461/2 El actuador telefónico permite accionar

Los comandos de activación,

a distancia dos cargas de equipos

desactivación, verificación y

eléctricos (ej. calderas, irrigación del

programación han de enviarse

jardín, luz de las escaleras, luz jardín,

al actuador exclusivamente

persianas, etc.) mediante la línea

desde un teléfono con selección

telefónica fija o desde un móvil. La

multifrecuencia (DTMF); si se utilizan

programación y los comandos a

teléfonos con selección decádica (DC)

distancia están protegidos con un

o con disco el actuador no funciona.

código secreto (contraseña) constituida

Los comandos telefónicos pueden ser

por 4 cifras personalizable por el

enviados en la versión simplificada,

usuario; por defecto el código es 1234.

con un número reducido de códigos

Durante la fase de programación se

para facilitar su uso por parte del

pueden seleccionar tres modos diversos

usuario, o en la versión completa

de funcionamiento:

según un estándar definido por el

„ Iluminación

protocolo “Open WEB Net”.

El actuador puede instalarse también

Se utiliza para activar/desactivar

Además con los dos pulsadores (C1 y

como un teléfono derivado en una

equipos eléctricos tales como luces

C2), situados en el frontal, se activan

centralita telefónica PABX BTicino, en

escaleras, luces del jardín, calderas, etc.

los equipos eléctricos en local.

esta aplicación los equipos eléctricos

Para accionar más de dos equipos

pueden accionase con teléfonos

Se utiliza para accionar los motores

eléctricos se pueden instalar en la

internos o desde una línea telefónica

de las persianas (subir/bajar) u

misma línea telefónica hasta cuatro

exterior.

otros motores eléctricos.

actuadores en paralelo en la línea.

Cuando falta la corriente (230 Vca)

El funcionamiento de los actuadores

el actuador mantiene memorizadas

Para activar o desactivar la

se asegura aunque haya un

todas las programaciones, incluido el

caldera en combinación con los

contestador en la línea telefónica.

estado de los relés.

„ - Automatismos

„ Termorregulación

cronotermostatos BTIcino. Ejemplo: Modo luces y termorregulación Accionamiento a distancia del encendido y apagado de luces y gestión de persianas y de la termorregulación.

Teléfono fijo

Iluminación jardín

Subir-bajar persianas

Actuador telefónico

Teléfono móvil

Cronotermostato HC/HD/HS4451 L/N/NT4451

Integración y control de los sistemas

MY HOME 483


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Lenguaje Open WEB NET y Community MY OPEN En las páginas anteriores se ha descrito

„ La personalización de los iconos

EL LENGUAJE OPEN (OPEN

cómo la integración entre las varias

de las pantallas táctiles H/LN4890

PROTOCOL FOR ELECTRICAL

funciones de confort, seguridad

para aplicaciones en hoteles y

NETWORK) WEB NET

y ahorro ofrecidas por MY HOME

en lugares públicos y salones de

Desde hace algunos años, BTicino ha

permite disfrutar de las ventajas reales

exposición,

elegido usar el lenguaje Open Web

de la domótica al usuario. En este

„ La realización de interfaces para el

Net, o sea un protocolo de alto nivel

marco, se demandan cada vez más

control del flujo luminoso y de la

que se utiliza para poder controlar

métodos e instrumentos para hacer

tonalidad de color de lámparas de

los dispositivos y aprovechar sus

“dialogar” el sistema MY HOME con

bajo consumo con LED RGB.

potencialidades en base a las

otros dispositivos y sistemas utilizando

Todo lo descrito representa

exigencias de los clientes.

modos alternativos a los contemplados

solamente una parte de las infinitas

Dicho protocolo se ha pensado

hasta ahora en esta guía.

posibilidades de personalización e

para no depender del soporte de

Algunos ejemplos:

integración de MY HOME con otros

comunicación: se puede controlar

„ El empleo de softwares de terceros

sistemas y aplicaciones. Para que

y monitorizar el sistema MY HOME

para el control de las funciones

los operadores del sector puedan

mediante la red Ethernet, mediante

MY HOME con los siguientes

desarrollar soluciones que cumplan

la conexión serial RS232, mediante

dispositivos I-PHONE, I-PAD y

las exigencias del cliente, BTicino

USB o con un Gateway directamente

Smartphone.;

pone a disposición el lenguaje Open

conectado al sistema.

„ La integración con MY HOME de dispositivos programados

Web Net mediante la Community My Open.

oportunamente para la gestión de luces y persianas por parte de personas discapacitadas. Web Server

Centralita antirrobo

Sistema

MY HOME Dispositivos de interfaz con MY HOME

484 MY HOME

Integración y control de los sistemas


COMMUNITY MY OPEN:

INSTRUMENTOS Y HERRAMIENTAS

La creó BTicino en 2006 y es

DE DESARROLLO PARA

una comunidad virtual que,

APLICACIONES OPEN WEB NET

mediante la página http://www.

Para el desarrollo de las aplicaciones

myopenlegrandgroup. com, facilita

mediante el lenguaje Open Web

Al conectar este dispositivo,

numerosos servicios a profesionales,

Net, BTicino ha realizados dos

equipado con un puerto IP y

desarrolladores de softwares y system

instrumentos específicos:

USB slave y un PC para la relativa

integrators: espacios de carga y

„ Startkit 3504SDK:

programación, se podrán crear

„ Touch Screen LN4890SDK:

descarga, herramientas de desarrollo

Es un producto pensado para

archivos de configuración con

y aplicaciones realizadas, boletines

los System Integrator y para los

iconos personalizados que se

de información e información sobre

desarrolladores que quieren

emplearán con las Touch Screen

los eventos.

acercarse al mundo MyHome. Se

LN4890. Gracias a la versatilidad

trata de un mini sistema MY HOME

del lenguaje Open, se podrán

en funcionamiento que simula 4

por consiguiente gestionar los

de puntos de luz, 2 persianas y 1

dispositivos MY HOME y también

telecámara.

dispositivos con funciones

Además es una plataforma que proporciona información sobre el sistema My Home y sobre los productos de desarrollo disponibles,

diferentes de otras marcas.

con la relativa documentación de soporte y gestiona un foro, siempre activo y animado, para intercambiar sin interrupciones competencias y experiencias en el campo del lenguaje Open Web Net. Para obtener más información, consultar la página http://www.myopen-legrandgroup.com

Integración y control de los sistemas

MY HOME 485


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Integración del sistema Automatización con el sistema de Termorregulación En el sistema hay una Local Display y

„ la Touch Screen se configura con

una Touch Screen.

el software y puede gestionar

„ la Local Display está configurada

todas las funciones presentes y

para la gestión del control de la

los escenarios guardados en el

temperatura y está asociada al

módulo de escenarios.

sensor (ZA = 0, ZB = 1)

ZA = ZB = 2 MOD = SLA SLA = 1

A =1 PL = 1

F411/N

4695

A =1 PL1 = 2 PL2 = 2

F411/2

E46ADCN

ZA = ZB = 1 N1 = 1 ZB2 = OFF N2 = -

F430/2

A =PL = 1

F420

18.0°C

23.7°C 1 1

2 2

3

1

3

13 : 38

Ven

07

Gen

1

2 2

3

3

1

4

4

F411/1N

1

2 2

3

3

4

4

F430/2

F411/2

F420

OK

C C1

C1

C2

C1

C2

DEL

230 Vac

BUS SCS

H4652/2

H4652/2

H4652/2

HS4693

HS4891

H4890

ON GEN OFF

A1 = GEN PL1 = M1 = O/I A2 = PL2 = M2 = -

486 MY HOME

A1 = 1 PL1 = 2 M1 = A2 = PL2 = M2 = -

A1 = 1 PL1 = 1 M1 = A2 = 2 PL2 = 1 M2 = O/I

Integración y control de los sistemas

ZA = ZB = 1 MOD = SLA SLA = 1

ZA = ZB = 1 MOD = 1 FUN = 4

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

F420 E46ADCN F430/2 F415 F411/1N F411/2 H4652/2 HS4891 H4890 H4693 H4695

Módulo de escenarios Alimentador Actuador DIN Dimmer Actuador DIN 1 relé Actuador DIN 2 relés Mando Local Display Touch Screen Sonda de termorregulación Centralita de termorregulación

1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1


Integraciรณn del sistema de Videoportero con el sistema de Difusiรณn sonora El sistema integrado dispone de:

ย„ un mando especial H4651M2

ย„ dos Video display para recibir

configurado para controlar el

llamadas de la placa exterior y para

amplificador con direcciรณn A = 2

gestionar las funciones de Difusiรณn

PF = 1.

sonora. L4569

346020

346020 346020

346020

HS4565

L4569

230 Vac

230 Vac

         



         



    

    

230 Vac

HS4565

F502 N =1 P =-

N =2 P =-

344163

POWER POWER:

100-240V 110-55mA 50-60Hz

344163

+

LEFT

RIGHT

1Wrms 8

ON

230 Vac

SELV

+

1Wrms 8

OFF

ON/OFF POWER

H4562 A =1 PF = 1

A =2 PF = 1

H4651M2

ON

OFF

1-2

1-2

BUS

BUS

ON

3499

OFF

3499 A =2 PF = 1 SPE = 8

F441M

346000

230 Vac

391662 S =1

P =S =9

S =2

P =1

HS4560 F500N

Lector MP3

345140

ARTรCULO

DESCRIPCIร“N

CANTIDAD

ARTรCULO

DESCRIPCIร“N

CANTIDAD

F441M F502 3499 L4569 345140 F500N 346000

Matriz multicanal Amplificador DIN Terminador de lรญneas Altavoz Placa exterior Axolute Radio DIN Alimentador

1 1 2 3 1 1 1

346020 H4651M2 HS4560 H4562 HS4565 344163 391662

Alimentador Mando Entrada RCA Amplificador de empotrar Altavoz de empotrar Polyx Memory Display Telecรกmara de empotrar

2 1 1 1 2 2 1

Integraciรณn y control de los sistemas

MY HOME 487


ESQUEMAS DE CONEXIÓN

Integración del sistema Antirrobo con los sistemas de Automatización y de Termorregulación „ Una centralita antirrobo

„ Una Touch screen configurada

En el sistema integrado encontramos los siguientes dispositivos de control

para gestionar todas las funciones

configurada para activar

y de gestión:

presentes y los escenarios; puede

automatizaciones (encendido de

„ Una Local Display configurada

también usarse para habilitar /

las luces) cuando se produce un

para la gestión del control de la

inhabilitar el sistema antirrobo o

evento de alarma.

temperatura y asociada al sensor

parcializar las zonas protegidas.

(ZA = 0, ZB = 1) 4072L 3485 E46ADCN HS4607

HS4611 Z =1 N =1 MOD = –

Z =0 N =1

230 Vac

F411/1N

E46ADCN

F411/2

18.0°C 1 1

2 2

23.7°C

3

1

3

1

F411/1N

13 : 38

Ven

07

2 2

3

3

4

1

2 2

3

C1

3

F430/2

C1

C2

C2

OK

C

A =1 PL1 = 2 PL2 = 2

ZA = 0 ZB = 1

F422

4

4

F411/2

Gen

C1

F420

F430/2 1

4

OUT

ZA = 0 ZB = 1 N1 = 1 ZB2 = OFF N2 = -

F420 F422

DEL C

A =0 PL = 1

IN

I1 = – I2 = – I3 = – I4 = 1 MOD = 4

A =1 PL = 1

230 Vac

H4652/2

H4652/2

H4652/2

HS4693

HS4891

H4890

ON GEN OFF

A1 = GEN PL1 = M1 = O/I A2 = PL2 = M2 = -

488 MY HOME

A1 = 1 PL1 = 2 M1 = A2 = PL2 = M2 = -

A1 = 1 PL1 = 1 M1 = A2 = PL2 = M2 = -

ZA = 0 ZB = 1 MOD = SLA SLA = 1

ZA = ZB = 1 MOD = 1 FUN = 4

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

ARTÍCULO

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

E46ADCN E47ADCN F422 F430/2 F411/1N F411/2 H4652/2 F420

Alimentador Alimentador Interfaz SCS/SCS Actuador DIN Actuador DIN 1 relé Actuador DIN 2 relés Mando Módulo de escenarios

1 1 1 1 1 1 3 1

HS4891 H4890 HS4693 HS4611 HS4607 4072L 3485

Local display Touch screen Sonda de termorregulación Sensor IR Lector Transponder Sirena exterior Centralita

1 1 1 1 1 1 1

Integración y control de los sistemas


IntegraciĂłn del sistema Antirrobo con el sistema de Videoporteros y de DifusiĂłn sonora En el sistema integrado encontramos

Â&#x201E; Una telecĂĄmara configurada para

los siguientes dispositivos de control

asociarse al sensor de IR antirrobo

y de gestiĂłn:

de la zona 1 (Z= 1). Cuando en

Â&#x201E; Una Polyx Memory Display para

dicha zona se produce la alarma,

supervisar y controlar la entrada de

la telecĂĄmara se activa y transmite

la vivienda y gestionar la difusiĂłn

las imĂĄgenes a la Polyx Memory

sonora; tambiĂŠn se puede utilizar

Display (N=1) para su visualizaciĂłn.

para verificar el estado del sistema antirrobo e indicar eventos de alarma. 4072L 3485 E46ADCN HS4607

HS4611 Z =1 N =1 MOD = â&#x20AC;&#x201C;

Z =0 N =1

230 Vac

BUS/SCS 346020

HS4565

344163

HS4565

N =1 P =0 346020          



P =0 S =9

    

H4562

A =1 PF = 1

ON

F422 1-2

OFF

BUS

I1 = â&#x20AC;&#x201C; I2 = â&#x20AC;&#x201C; I3 = â&#x20AC;&#x201C; I4 = 1 MOD = 4

3499 F441 OUT1

OUT2

OUT3

OUT4

IN1

IN2

IN3

IN4

346000

OUT 035 62 N646

C

IN

OUT IN

349140 SCS

230 Vac

P =1 Z =1 N =1

F500N 391662

S =1

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

CANTIDAD

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

CANTIDAD

F422 F500N F441 E46ADCN 346000 346020 H4562 HS4565

Interfaz SCS/SCS Radio DIN Nodo audio/vĂ­deo Alimentador Alimentador Alimentador Amplificador de empotrar Altavoz de empotrar

1 1 1 1 1 1 1 2

HS4611 HS4607 4072L 3485 344163 391662 349140

Sensor IR Lector Transponder Sirena exterior Centralita Polyx Memory Display TelecĂĄmara de empotrar Placa exterior Axolute

1 1 1 1 1 1 1

IntegraciĂłn y control de los sistemas

MY HOME 489


ESQUEMAS DE CONEXIĂ&#x201C;N

IntegraciĂłn del sistema AutomatizaciĂłn con el sistema de Videoporteros (con servidor Web para el control remoto) Â&#x201E; Una Local Display configurada para

Â&#x201E; Una Polyx Memory Display

Para el control y la gestiĂłn de las funciones se utilizan los siguientes

gestionar el amplificador DifusiĂłn

mediante un menĂş de iconos. Â&#x201E; El dispositivo Multimedia Touch

modos y dispositivos: Â&#x201E; Un PC con el software MHVISUAL

sonora con la direcciĂłn A = 1 PF = 1.

Screen, que cumple la funciĂłn

para controlar todas las funciones

de unidad interior videoportero

de la casa en su totalidad.

y dispositivo para el control completo de todo el sistema mediante menĂşs con iconos. 230 Vac 344163

HS4565

HS4565

N =1 P =0

346020 346020          

     

ON

OFF

H4562 A =1 PF = 1

F422 F441

346000 OUT1

OUT2

OUT3

OUT

OUT4

F422

C

OUT

IN

IN

IN1

IN2

IN3

IN4

I1 = â&#x20AC;&#x201C; I2 = â&#x20AC;&#x201C; I3 = â&#x20AC;&#x201C; I4 = 1 MOD = â&#x20AC;&#x201C;

SCS

230 Vac

P =0 S =9

F500N

P =1 Z =1 N =1

S =1

391662

349140

490 MY HOME

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

CANTIDAD

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

CANTIDAD

F420 E46ADCN F422 F430/2 F414 F411/1N F411/2 F500N F454 F441 349140

MĂłdulo de escenarios Alimentador Interfaz SCS/SCS Actuador DIN Dimmer DIN Actuador DIN 1 relĂŠ Actuador DIN 2 relĂŠs Radio DIN Web Server Nodo audio/vĂ­deo Placa exterior Axolute

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

346000 346020 H4652/2 HS4891 MH4892 H4562 HS4565 HS4692 344163 391662

Alimentador Alimentador Mando Local display Multimedia Touch Screen Amplificador de empotrar Altavoz de empotrar Sonda de temperatura Polyx Memory Display TelecĂĄmara de empotrar

1 2 3 1 1 1 2 1 1 1

IntegraciĂłn y control de los sistemas


PC con el software MHVISUAL

Cable Ethernet cruzado

N =2

USB

Speed

Full

Link

F454

USB

Aux

System

         

     

ETH

SCS

SCS

AV IN

AV

SCS

AV OUT

SCS AI

DC

F411/1N

F411/2

F430/2

F420 E46ADCN

1 1

2 2

3

1

3

18.0°C

F411/1N

23.7°C

C1

13 : 38

Ven

07

2

3

3

1

4

4

1

2 2

3

3

4

4

F430/2

F411/2

C1

C1

C2

C2

A =1 PL1 = 2 PL2 = 2

Gen

OK

C

ZA = 0 ZB = 2 N1 = 1 ZB2 = OFF N2 = -

F420

DEL

A =0 PL = 1

ZA = 0 ZB = 1 MOD = 0

A =1 PL = 1

H4652/2

1

2

H4652/2

230 Vac H4652/2

HS4692

HS4891 A =1 PF = 1 MOD = â&#x20AC;&#x201C; FUN = 8

ON +1

+3

+2

GEN

-2

-1

-3

OFF

OFF

A1 = GEN PL1 = M1 = O/I A2 = PL2 = M2 = -

A1 = 1 PL1 = 2 M1 = A2 = PL2 = M2 = -

A1 = 1 PL1 = 1 M1 = A2 = PL2 = M2 = -

ZA = 0 ZB = 2 MOD = 0

230 Vac 346020          

     

1-2 S =1

MH4892

IntegraciĂłn y control de los sistemas

MY HOME 491


ESQUEMAS DE CONEXIĂ&#x201C;N

IntegraciĂłn total de los sistemas My Home con control remoto de las funciones El control de las funciones de

utilizar tambiĂŠn para gestionar el

My Home se realiza con los siguientes

control remoto mediante Internet. Â&#x201E; Un dispositivo Local Display para

dispositivos: Â&#x201E; Un servidor Web para el control

invocar todos los escenarios

local del sistema mediante un PC

memorizados en el mĂłdulo de

y el software MHVISUAL. Si hay un

escenarios F420.

mĂłdem o un router instalado en el sistema, el programa se puede L4569 HS4565

L4569

HS4565

230 Vac H4562

ON

230 Vac A =1 PF = 1

230 Vac

A =2 PF = 1

344163

OFF

346020

A =2 PF = 1 SPE = 8

346020

         



         



    

    

POWER POWER:

344163

100-240V 110-55mA 50-60Hz

SELV

+

+

LEFT

RIGHT

1Wrms 8

ON

1Wrms 8

OFF

ON/OFF POWER

H4651M2 ON

346020 N =1 P =0

349140

A

N =2 P =0

OFF

al MH4892

F441M

346000

OK

P =0 S =9

230 Vac

B

al MH4892

F500N 391662

P =1 Z =1 N =1

492 MY HOME

MP3

HS4560

391670

S =2 S =1 P =2 Z =1 N =2

IntegraciĂłn y control de los sistemas

C


PC con el software MHVISUAL

LĂ­nea ADSL con IP fija

MĂłdem Router/Switch

Cable Ethernet directo

USB

Speed

Full

Link

F454

USB

Aux

346020

System

         

     

ETH

SCS

SCS

AV IN

SCS

AV

SCS

AV OUT

N =4

DC

AI

C

F422 1

2

F411/2

3

1

3

1

2 2

3

3

4

18.0

°C

F411/1N

13 : 38

Ven

07

C1

1

2

3

3

4

C2

A =1 PL1 = 2 PL2 = 2

OK

ZA = 0 ZB = 1 N1 = 1 ZB2 = OFF N2 = -

F420

DEL

ZA = 0 ZB = 2 MOD = 0

A =1 PL = 1

E46ADCN

4

F430/2

C1

C2

Gen

C

2

F411/2

23.7°C

C1

F420

F430/2 1

4

A =0 PL = 1 230 Vac

D H4652

H4652

HS4692

H4652

HS4891

ON +3

+2

GEN

-2

-3

OFF

OFF

A1 = GEN PL1 = M1 = O/I A2 = GEN PL2 = M2 = -

A1 = 1 PL1 = 2 M1 = A2 = PL2 = M2 = -

sigue >>

ZA = â&#x20AC;&#x201C; ZB = 1 MOD = 1 FUN = 1

+1

IN

I1 = â&#x20AC;&#x201C; I2 = â&#x20AC;&#x201C; I3 = â&#x20AC;&#x201C; I4 = 1 MOD = â&#x20AC;&#x201C;

2

-1

F422

C

F411/1N 1

OUT

ZA = 0 ZB = 1 MOD = 0

A1 = 1 PL1 = 1 M1 = A2 = 2 PL2 = 1 M2 = O/I

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

QUANTITĂ&#x20AC;

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

CANTIDAD

F420 E46ADCN F422 F430/2 F441M F502 3499 F414 F411/1N F411/2 HS4565 F500 F454

MĂłdulo de escenarios Alimentador Interfaz SCS/SCS Actuador DIN Matriz multicanal Amplificador DIN Terminador de lĂ­nea Dimmer DIN Actuador DIN 1 relĂŠ Actuador DIN 2 relĂŠs Altavoz Radio DIN Web Server

1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1

346000 346020 H4652/2 H4651M2 HS4891 HS4650 H4562 L4569 HS4692 344163 391662 391670

Alimentador Alimentador Mando Mando especial Local display Entrada RCA Amplificador de empotrar Altavoz Sonda de termorregulaciĂłn Video Display TelecĂĄmara de empotrar TelecĂĄmara exterior

1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 1 1

IntegraciĂłn y control de los sistemas

MY HOME 493


ESQUEMAS DE CONEXIĂ&#x201C;N

IntegraciĂłn total de los sistemas My Home con control remoto de las funciones

230 Vac

MH4892 N =3

A

346020

de F441M (BUS) a F441M (SCS Audio OUT)

         

     

B

4072A 3485

C E47ADCN

HS4070 N = 0 MOD = 1

F422 OUT F422

C

IN

I1 = â&#x20AC;&#x201C; I2 = â&#x20AC;&#x201C; I3 = â&#x20AC;&#x201C; I4 = 1 MOD = 4

HS4607

Z =0 N =1

D

ARTĂ?CULO

DESCRIPCIĂ&#x201C;N

CANTIDAD

F422 E47ADCN 346020 MH4892 HS4611 HS4607 3480 HS4070 3485 4072A

Interfaz SCS/SCS Alimentador Alimentador Multimedia Touch Screen Sensor IR de tecnologĂ­a doble Lector Transponder Interfaz de contactos Sirena interna Centralita Sirena exterior

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

494 MY HOME

IntegraciĂłn y control de los sistemas

HS4611

Z =1 N =1 MOD = â&#x20AC;&#x201C;

3480

Z =2 N =1 MOD = â&#x20AC;&#x201C;


ÍNDICE MY HOME – Software y servicios Características Generales . . . . . . . . . . . . . . . . 496

Software y servicios MY HOME 495


CARACTERÍSTICAS GENERALES

YouProyect es una herramienta que incluye todas las aplicaciones MY HOME: automatización (luz y movimiento), termorregulación, gestión de la energía, antirrobo y alarmas técnicas, difusión sonora, videoportero y control local y remoto, que pueden seleccionarse e integrarse a elección. Es un válido instrumento que

Las principales funciones son:

de las dimensiones máximas de

ayuda al instalador o diseñador a

„ Creación de un sistema con

los dispositivos DIN y disipaciones

la hora de proyectar el sistema; el

gestión autónoma o integrada de

software ejecuta automáticamente

todas las aplicaciones MY HOME.

todas las funciones específicas del sistema domótico.(distribución de aparatos, cálculos dimensionales y

„ Gestión de sistemas en extensión física y/o lógica. „ Introducción de los locales

térmicas en las cajas. „ Cálculo automático de la configuración. „ Control de las absorciones de todos los dispositivos instalados en

eléctricos, asignación de direcciones,

domóticos estándares mediante

composición de tablas). Este

la función de “arrastrar y colocar” y

programa ofrece la posibilidad de

creación/modificación de locales

completa y dinámica sobre la base

modificar y personalizar libremente

personalizados.

del tipo de sistema diseñado.

cualquier fase del proyecto.

„ Introducción/creación/

los relativos bus de pertenencia. „ Redacción de una documentación

La documentación comprende: „ Descripción general y beneficios

El uso de numerosos tipos de

modificación de cuadros/

“locales estándares”, que se

centralitas/cajas empotrables y

enriquecen y personalizan con

cajas de derivación, de “paquetes”

todos los dispositivos domóticos

de dispositivos dedicados a las

independientemente de las

instalaciones tradicionales o de

„ Elementos de cómputo métrico.

dimensiones reales de los cuartos,

tipo domótico, de cargas y de

„ Configuración del sistema y

permite estimar en pocos minutos

aparatos avanzados.

un sistema y generar toda la documentación útil para facilitar

„ Cálculo automático de los actuadores domóticos con control

las indicaciones necesarias durante la elaboración del presupuesto y la participación en licitaciones. La base con el cual se crea el presupuesto se utiliza para optimizar el proyecto, personalizarlo, completarlo y crear un proyecto ejecutivo preliminar.

496 MY HOME Software y servicios

Ejemplo de un proyecto de sistema de antirrobo

del sistema MY HOME. „ Descripción detallada de cada función del proyecto.

control de absorciones. „ Conexión cableada (entre actuador y carga).


„ Elementos de configuración (por

„ Impresión en formato PDF y RTF

ejemplo, conexión entre comando

(Word) de la documentación

y carga).

redactada y exportación del

„ Listado con la información

cómputo métrico en formato Excel.

del material necesario para la

Además es posible generar un

instalación y la realización del

archivo de configuración XML que

presupuesto.

puede utilizarse para configurar los

„ Cálculo de las horas de trabajo para la configuración,

dispositivos con el software “Virtual Configurator”.

programación y puesta en servicio de la instalación diseñada.

Ejemplo de documentación obtenida con YouProject

Para descargar el software, ingrese al área de Servicio Técnico-Software y Esquemas del sitio www.professionisti.bticino.com

Software y servicios MY HOME 497


CARACTERÍSTICAS GENERALES

Virtual Configurator Software para la configuración del sistema de automatización y termorregulación por PC.

Para simplificar la configuración

La configuración se transfiere a

Como alternativa al kit de

de sistemas de automatización y

un dispositivo por medio de una

configuración, pueden usarse

termorregulación, BTicino propone

conexión inalámbrica de tipo Wi-Fi o

también los siguientes dispositivos

el uso de la modalidad denominada

un cable Ethernet, usando el PC y un

Gateway:

“configuración virtual”. Los

kit de configuración específico Art.

„ MH200N

parámetros de configuración no se

3503 conectado al bus del sistema de

„ F454

establecen más en forma manual en

automatización o termorregulación.

los configuradores, sino se utiliza un programa específico denominado

Ejemplo de página para configurar los dispositivos en el sistema de automatización

Virtual Configurator que se instala en el ordenador.

PC con programa VIRTUAL CONFIGURATOR

Cable Ethernet

Kit 3503

Conector BUS

BUS

Persianas

Conector para alimentación

Termorregulación

Para descargar el software, ingrese al área de Servicio Técnico-Software y Esquemas del sitio www.professionisti.bticino.com

498 MY HOME Software y servicios


Software y servicios MY HOME 499


norte mediterráneo centro

sur

Zona Centro es-centro@legrandgroup.es Tel : 91 648 79 22 Fax : 91 676 57 63

Zona Mediterráneo es-mediterraneo@legrandgroup.es Tel : 93 635 26 60 Fax: 93 635 26 64

Zona Sur es-sur@legrandgroup.es Tel : 95 465 19 61 Fax: 95 465 17 53

Zona Norte es-norte@legrandgroup.es Tel : 983 39 21 92/46 19 Fax: 983 30 88 81

SÍGUENOS TAMBIÉN EN

Asistencia Técnica

www.bticino.es

Tel y Fax : 902 100 626 sat.espana@legrandgroup.es

www.youtube.com/LegrandGroupES twitter.com/LegrandGroup_ES

Atención al Distribuidor Tel : 902 100 454 Fax: 902 190 823 pedidos.espana@legrandgroup.es

Legrand Group se reserva el derecho de modificar en todo momento el contenido del presente impreso y comunicar, de cualquier forma y modalidad, las modificaciones aportadas.

LEGRAND GROUP ESPAÑA, S.L. Hierro, 56 - Apto. 216 28850 Torrejón de Ardoz Madrid Tel.: 91 656 18 12 Fax: 91 656 67 88 www.bticino.es www.legrandgroup.es

Guía Técnica Proyectos My Home, BTicino  

Características, esquemas, guía de instalación y configuracion de la instalación My Home, el sistema domótico de BTicino.

Advertisement