Issuu on Google+

1


2


Uniqueness, Exclusivity, Tradition, Research, Developement, Quality, Responsibility, Innovation, True Values, Experience, Originality, Seduction, Beauty, Knowledge, Authenticity, Honesty, Personality, Identity.

3


4

IT

!:

Legnoart ha sede in Omegna, una piccola cittĂ  nell’Italia nord occidentale sulle rive del lago d’Orta. Fondata nel 1946, Legnoart è una delle aziende italiane piĂš importanti nel settore degli oggetti di design per la casa, la cucina e la cantina. Le creazioni Legnoart, riconosciute come veri e proprio “oggetti di desiderioâ€? , sono presenti in piĂš di 52 paesi ,grazie al supporto dei punti vendita piĂš selettivi e dei negozi specializzati piĂš esclusivi.                                                

   da unicitĂ . La varietĂ  dei prodotti proposti consente che le vendite si distribuiscano nel corso

      !  "          #    l’esclusiva e unica collezione Legnoart. Ogni anno, con attenzione alla continua evoluzione del mercato e alle nuove esigenze della vita moderna, vengono presentate nuove interessanti creazioni.     #       #         

   #   $       %                 &           prodotto . L’azienda controlla direttamente e completamente il ciclo produttivo, dall’idea,         & '       chĂŠ un controllo qualitĂ  di alto livello. (    #  )   

    * importanti delle vendite stesse, Legnoart ha selezionato distributori ed agenti che                                     +  + art, che con passione promuove l’esclusiva collezione e condivide con la clientela il piacere di lavorare insieme a questo progetto. /     +   ' 0    missione , proponendo con successo nel mondo l’eccellenza e la qualità Legnoart.

        7   # #      8 7   : #) Western Italy. Founded in 1946, the company has expanded and is now represented in over ;<   #         ##$  =>

       #    >  ?@   # 

     C (   ?G  C ## #         @       8  =  +"J   #          =   > #      M  #     =     = +#  =   #     #    #     !:7"(+  #?  > C     # ##    $  =      #> #    

        #? = =C   The extensive product range is smart, with a timeless quality which give it its

  ? = C   = = )   #   ! "  #> #  = >       #> ##     #=   #$!:7"(+

 ">  # #    = ##>   interesting items are introduced annually. "    #       =      8    =    # >#    ##)$  = ? =  C > # $ design. +#     8     ># ##   # product line. " #  =   #     =               # #   =   quality control at the highest level possible. (   # ?  ) C       tant than sales, Legnoart has select distributors and agents around the world ># #  ###=+#=          #!:7"(++!"N># #     #@        #G= ># # #=># # > # # X  #    = #=   # #$  excellence and success.


DE

FR

   #   Y   7   8 Z   : )[ )    % 7 )Z Das im Jahr 1946 gegrĂźndete Unternehmen ist eine der bedeutendsten Fir] # ^ _ `X f` # f   f >  > ##  j[ # _ C #  

8 >_# k8   @8Y # #_ `;<_dern erhältlich. ^ _   f8 N"^!:+"J           # Z  >       "8  das innovative Design gelegt wurde.    N 8  #`   #!   Y8   _  {!   8  ^ # k_ 8    | 8 8{   } # ` 8   >       +  `#  ^ #  !  "   @8       f8      #  Jedes Jahr werden neue interessante Kreationen vorgestellt, bei denen die  _ !  N 8   "    ` 8 #  >  ^ | 8     ` `   8 |{ #8          _   N 8    G  # ~  _ !   !   8  #_  ! >  ] #     k 8    & N  # !     # | 8  ^ % #8   8    | 8  =8) ! > | 8   k ^    Y@ _ >_#    # |#   ~  _ 8     >     : #8      Â&#x20AC; #   f  > #      k8    ^#  #   % # X_  k     # N_8  [  >_#  welche dieselbe Vision und dieselbe Philosophie teilen und mit Kompetenz und |  _    "         +       #  ` @8f8 >    f  Y      |G8     N   @  %  `     % # 8      +  N`  # k ` #8  ~  _        [   

Legnoart est implantĂŠe Ă  Omegna, une petite ville du nord-ouest de lâ&#x20AC;&#x2122;Italie, au bord du lac dâ&#x20AC;&#x2122;Orta. FondĂŠe en 1946, câ&#x20AC;&#x2122;est lâ&#x20AC;&#x2122;une des plus impo tantes entreprises italiennes dans le domaine des objets design pour la maison, la cuisine et la cave Ă  vin. Les collections Legnoart, considĂŠrĂŠes comme de vĂŠritables ÂŤ objets de dĂŠsir Âť, sont prĂŠsentes dans plus de 52 pays, dans les            Â&#x201A;  Â&#x201A;   #      Â&#x201A;  G    =  Â&#x201A;              Â&#x201A;     Â&#x201A;         Â&#x201A;Â&#x201A;        Â&#x201A;

 et unicitĂŠ. La variĂŠtĂŠ des produits proposĂŠs permet aux ventes de sâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtaler sur toute lâ&#x20AC;&#x2122;annĂŠe. Enrico Albertini, avec son ĂŠquipe de designers cĂŠlèbres, a crĂŠĂŠ la collection Legnoart, unique et exclusive. Chaque annĂŠe, la sociĂŠtĂŠ propose de nouvelles   Â&#x201A;   Â&#x201A; Â&#x201E;     Â&#x201A;     marchĂŠ et aux nouvelles exigences de la vie moderne. Les objets Legnoart ont    Â&#x201A;    Â&#x201A; Â&#x201A;  #Â&#x201A;Â&#x201A;     ceux qui apprĂŠcient la qualitĂŠ, lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlĂŠgance et les pièces uniques.                Â&#x201A;& Â&#x201A;Â&#x201A;    mettent le produit en valeur. Lâ&#x20AC;&#x2122;entreprise contrĂ´le directement la totalitĂŠ du cycle de production, de lâ&#x20AC;&#x2122;idĂŠe         &      

Â&#x201A; Â&#x201A;  $  Â&#x2026;$  Â&#x201A; #    |    )         tants que la vente en soi, si bien quâ&#x20AC;&#x2122;elle a sĂŠlectionnĂŠ des distributeurs et agents $ Â&#x201A;   #Â&#x201A;   Â&#x201E;   Â&#x201E;##       Â&#x201A;        +  noart rĂŠunit toutes ces personnes, il sâ&#x20AC;&#x2122;occupe avec passion de la collection et partage avec les clients le plaisir de travailler ensemble sur ce projet. Avec le soutien de lâ&#x20AC;&#x2122;entreprise, le Team Legnoart peut accomplir sa mission, proposant avec succès, dans le monde entier, lâ&#x20AC;&#x2122;excellence et la qualitĂŠ Legnoart.

5


Antonio Cos

Antonio Lages

Angela Ladeiro

Luca Trazzi

Jacopo Grandis

6

Robin Levien

Carlo Contin


Bjørn Blisse

^] 8

^!Z:!(Z

Paola Carallo

Sebastian Conran

Christoph Wiehle

Enrico Albertini

7


46

PROFILE

10

COOKING

24

DINING

42

PIZZA 8


46

WINE & CHEESE

62

EXCELLENCE

70

I-FEEL

82

LIVING 9


COOKING

10


11


PANINO Cutting Boards ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

Tagliere in Frassino Piedini in silicone antiscivolo Finitura a mano

Ash wood cutting board !@ 8   X  #

Schneidbrett aus Eschenholz X #>   # Z8Y` X   #7_ #

Planche Ă  dĂŠcouper en FrĂŞn Bords compressĂŠs Pieds silicone anti-glisse Finition brossĂŠe Ă  la main

[ TB-1 ] &Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<Â&#x2039;Â&#x2039;@<;  #&Â&#x152;<C@Â?C@Â&#x152;C

[ TB-2 ] &Â&#x160;Â&#x2018;Â&#x2039;@<;;@<;  #&Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;Â&#x2039;C@Â&#x152;C

[ TB-3 ] &Â&#x2019;;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<;  #&Â&#x152;Â?C@Â&#x152;<C@Â&#x152;C

12


CHEF

[8+ ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

|   Y    "#> >8    [8  ! ##   #     Planche de travail en FrĂŞn

[ WT-1 ] mm 500x500x30  #&<Â&#x2039;C@<Â&#x2039;C@Â&#x152;Â&#x201D;

13


ARSENALE ; |  /#fZ ^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013; Portacoltelli in Frassino naturale Super ergonomico grazie alle due posizioni possibili ;  "

   Completo di Spelucchino, coltello arrosti, coltello da cucina grande, Coltello per pane,   "#> f 8 ^  >8<  5 Fully Forged 420 Japanese Steel blades / > #&%  =8/88 / 8] fZ# 

N 8 ! ##   Z len und zum Legen 7_ # )#   # ; #  N8 }   Z #Â&#x2019;<Â&#x2039; [## ] 8 ` 8  `fchmesser, Fleischmesser, Brotmesser und Wetzstahl ] /  @YÂ&#x201E; debout Special design pour utilisation en deux positions   G  Â&#x2019;<Â&#x2039;Â&#x201A;|Â&#x201A; >Â&#x201A;| 88 >

/   &/  ?   C Couteau de cuisine, Couteau Ă  dĂŠcouper, /   " 

[ KS-1 ]

14


GRAND ARSENALE Â&#x152;Â&#x2019; |  /#fZ ^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013; |  Y :   Super ergonomico grazie alle due posizioni possibili Â&#x152;Â&#x2019;  "

   Completo di Spelucchino, coltello arrosti, coltello

     /  N   Y  Y #    6 coltelli da bistecca

N 8 ! ##   Z    7_ # )#   # Â&#x152;Â&#x2019; #  N8 }   Z #Â&#x2019;<Â&#x2039;] 8 ` 8  ` Kochmesser, Fleischmesser, Brotmesser, Wetzstahl, Y # X 8` #Â&#x2013; Z  8

f 8  "#>

^  >8<  14 Fully Forged 420 Japanese Steel blades / > #&%  =8/88/  8] fZ# / | = # Y8Â&#x2013;  88

Set de 14 couteaux Bloc couteaux en FrĂŞn naturel Deux positions possibles. Inclus 14 couteaux Â&#x201A; @G    &/   ÂŤ tout usage Âť - couteau de cuisine â&#x20AC;&#x201C; couteau Ă 

Â&#x201A; Â&#x2DC;    Â&#x2DC; Â&#x2122; Â&#x2DC;   Â&#x2DC;  @ Â&#x2DC; #  Â&#x201A; Â&#x2DC;Â&#x2013;

  @  8

[ KS-1XL ]

15


DONDOLA ( 8=8

DONDOLA ( 8=8

^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013;

^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013;      N  Y    Dotato di base dâ&#x20AC;&#x2122;appoggio Extra sharp blades Ash wood handle Provided with designed holder



[@   #  N   ! ## :  Z _ 8 ] "Â&#x2122;     N  #YÂ&#x201E;  Fournit avec support

Set mezzaluna e tagliere incavo in Frassino naturale Piedini in silicone antiscivolo

Wiegemesser + Brett aus Eschenholz X #>   # Z8Y`

( 8=8   #    Ash wood !@ 8  

Berceuse avec Planche en FrĂŞn Pieds silicone anti-glisse

[ RK-1 ]

[ RK-2 ]

16


PESTO Ergonomic mortar set N Y      Piedini in silicone antiscivolo

^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013;

Solid Ashwood base and pestle. Ceramic bowl !@ )8   f 8{Z { Z _  ! ## :  X #>   # Z8Y` Pilon & mortier ergonomique. FrĂŞn naturelle N  Â&#x201A; $ Pieds silicone anti-glisse

[ MM-1 ]

17


CONI COS N   ^&" /Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;       

 @Â&#x152;Â?MÂ&#x152;Â&#x2039; Y :   

    N   Ciotola contenitore



+ ] Z  Â&#x152;Â?MÂ&#x152;Â&#x2039; Z :  "#> #  #

Removable handle, wood utility bowl f #^ #( !  #Â&#x152;Â?MÂ&#x152;Â&#x2039;  "    ! ## :     @Â&#x152;Â?MÂ&#x152;Â&#x2039; YÂ&#x201E;  Y Â&#x201A;   N  # (Â&#x201A;  YÂ&#x201E;

[ GC-1 ]

[ GC-2 ]

X&<Â?Â&#x2039;)X #&Â&#x152;Â&#x152;C

X&Â&#x160;Â&#x2019;Â&#x2039;)X #&Â&#x152;Â&#x160;Â&#x153;C

18


ATOLLO Eco Cutting Boards ^&|  /  )}   Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? ATOLLO eâ&#x20AC;&#x2122; un tagliere realizzato con un nuovo materiale, che unisce il polipropilene alla polvere di BambĂš. Questa bio-plas                       #  le lame dei coltelli.                *         @    #   #      ATOLLO eâ&#x20AC;&#x2122; un pratico tagliere arricchito da un anello in metallo che consente di appenderlo al suo apposito supporto a parete. ATOLLO eâ&#x20AC;&#x2122; disponibile in due misure per diversi utilizzi. "+77      > # >   #  ==  ] +#)   > # >     =  #  # ## #  #   #  #  #8+#         #    > #  # #> #"> 

     @  #] #    )   "+77 #  = #   #  =   #  #     >  8 "+77    >    "+77    Z #      N    |==   ]   ^ >   # ]) f    #8  #8N8  #  ^ Z #      f    >  #  Z`  #]  >    Z 8 #   # 8   Y8 "+77 #   #Z #   X_  #  N  ATOLLO gibt es in zwei GrĂśĂ&#x;en .. ATOLLO est une planche Ă  dĂŠcouper rĂŠalisĂŠe dans un nouveau matĂŠriau, qui associe polypropylène et poudre de bambou. Â&#x;    Â&#x201A;=   $        Â&#x201A;     # dĂŠcouper, car il nâ&#x20AC;&#x2122;abĂŽme pas les lames des couteaux.    # Â&#x201A;  Â&#x201A;   @ =  Â&#x201A;   Â&#x201E;  Â&#x201A;  )         Â&#x201A; Â&#x201A;   @  Â&#x201A;       bactĂŠricide. ATOLLO est une planche Ă  dĂŠcouper pratique dotĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;une bague en mĂŠtal qui permet de la suspendre sur son support mural. ATOLLO est disponible en deux tailles, pour une multitude dâ&#x20AC;&#x2122;utilisations.

|[)Â&#x152;Â&#x2039;Â?Â&#x160;;;@<Â&#x2019;;@Â&#x152;< #Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x17E;?Â&#x153;@Â&#x153;? |[)Â&#x152;Â&#x152;Â?Â&#x2019;Â&#x2019;;@Â&#x160;Â&#x2039;;@Â&#x152;; #Â&#x152;Â&#x2018;CÂ&#x153;@Â&#x152;<C@Â&#x153;?

PW-12

[ PW-10 ]

[ PW-11 ]

       [ #8 

X 8` [   8 "   #  @  

19


T-SCALE Kitchen Scale ^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Bilancia da cucina elettronica con piatto in vetro Electronic Kitchen scale with tempered glass bowl !8  #f` #>  #_   Z #` Balance cuisine ĂŠlectronique avec bol en verre

[ TS-1 ]

[ TS-2 ]

[ TS-10 ]

20

[ TS-3 ]


BUBBLE Storage Jars ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Barattoli in vetro con coperchio in policarbonato Glass storage Jars with polycarbonate lid  k   |=  ^8 BoĂŽtes en verre avec couvercle en Polycarbonate

[JA-1G]

[ JA-4B ]

[ JA-3B ]

[ JA-2B ]

[JA-1B]

[JA-1R]

[ JA-2G ]

[ JA-2R ]

[ JA-3G ]

[ JA-3R ]

[ JA-4G ]

[ JA-4R ]

21


T-OPEN /   ^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Levacapsule in policarbonato e acciaio inox Scatola singola in metallo |=  /   Single metal box Kapselheber aus polycarbonat  #8@ N  DĂŠcapsuleur en polycarbonate Boite cadeau en mĂŠtal

[ TO-3]

[ TO-1 ]

22

[ TO-2 ]


[K T-2 ]

[K T-1 ]

T-TIMER Hanging Timer ^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Timer da cucina meccanico Collana inclusa /    

N #  #f` #  # Y  8X 8   #{    #8@ N 

N #  8 #  : 8   

  @

Timer de cuisine mĂŠcanique Lacet inclus Boite cadeau en mĂŠtal

[K T-3 ]

23


DINING

24


25


SPICY Z  8fZ ^&/ / Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018;

Include 6 coltelli da bistecca Y  ?   #?

Z  8 8 Â&#x2013;Z  8 7_ # )!8

  Â&#x2013;  88 Z   ##

Z  Â&#x2013;   @  8 Y ?   #C

[ ST-10A ] Spicy knives block - ORANGE

[ ST-10P ] Spicy knives block - VIOLET

H mm. 300 - Inch. H. 12â&#x20AC;?

[ ST-10B ] Spicy knives block - BLACK

26

[ ST-10W ] Spicy knives block - WHITE Light pearl white

[ ST-10R ] Spicy knives block - RED


[ ST-100 ]

27


EGRETTE 7Mk  

NUANCE Z  M|

^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013; N Y   Ampolle in vetro naturale con Beccuccio Salvagoccia in acciaio Solid Ash wood :    > # Stainless steel pourer



^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2013;

Z !    ! ## :  :   )Y  #

N Y   N  N    N

  

NÂ&#x201A; #M YÂ&#x201E;  Bouteille en verre naturel avec bec verseur inox

Solid Ash wood Peppermill and Saltmill )/  N # 



Z |)ÂĄZ  `# ! ## :  f 8)N #>8 7_ # )#   # Z MYÂ&#x201E;  N Z N  NÂ&#x201A;  Â&#x201A; $

[ OV-1 ]

[ SP-1 ]

28


ANIMA " /  Z  Z ^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;

Posate da insalata in Faggio evaporato Lavorazione eseguita a mano Steamed Beechwood salad set Z8=X  /  

Z    8 _ ]` ##  X   # Couvert Ă  salade HĂŞtre evaporĂŠ Fabrication 100% artisanale

[ SA-1 ] &Â&#x160;;Â&#x2039;  #&Â&#x152;Â&#x160;Â&#x153;

29


LAGUNA ^@N Y |  =+ =

NOSTRANO Cheese Board ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

Y :   

 Piatto in marmo Vassoio integrato Taglieretassellato asportabile Praticamanicatura perimetrale Utilizzabile come vassoio senza gli inserti Piedini in silicone antiscivolo Z :  "#>

N  # 

Integrated tray Removable end grain board Easy to handle N =    => #   !@ 8  

Deluxe Käseplatte oder Servierbrett ^8    N    ] ! ## 8 X #>   # Z8Y` |   ) YÂ&#x201E;   Finition brossĂŠe Ă  la main |     Planche intĂŠgrĂŠe Planche FrĂŞn debout amovible N   $ Pieds silicone anti-glisse Utilisation possible en plateau de service (sans les parties inserĂŠes)

[ PF-1 ] &Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<;  #&Â&#x152;<@Â&#x152;<C@Â&#x152;C Tagliere in Frassino Campana in plexiglass Piedini in silicone antiscivolo Solid Ash wood Plexi glass lid !@ 8  

f_ 8 ]  ! ## Plexiglashaube X #>   # `

[ PT-1 ]

30

&;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x160;;Â&#x2039;@Â&#x160;;  #&<Â&#x2039;C@Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;Â&#x153;C

|   YÂ&#x201E;  Couvercle Plexiglass Pieds silicone anti-glisse


KOBE Sushi at all ^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

] :   

  Ciotole in ceramica per soja e wasabi /#Z 8    Z / :  ]  /  >Z=Z    [   ]  #  8  

Sushi Set Bamboo natur N <f 8 # `ZG  [  Z  N /#Z 8 ]    Bol cĂŠramique pour soja et wasabi Baguettes bamboo incluses

[ TB-70 ] &Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<Â&#x2039;Â&#x2039;@;Â&#x2039;  #&Â&#x152;<C@Â?C@<C

31


SNOW FLAKE Y ] 8 ^&/ / Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018; |  

 @ ]  

Obstschale aus Edelstahl Unterteil aus Eschenholz

Y  8     Ash wood base

/ @ Base en FrĂŞn

[ FB-10W ]

[ FB-10X ]

32


SOMBRERO ]   = # ^&" /Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;; Piatto in porcellana asportabile Z        Ideale per aperitivi, tapas e piccola pasticceria

] |  =|  Ständer Eschenholz natur |  |  

Fine porcelain removable dish /       "#>

      > ÂĄ  

|   8 |     |     YÂ&#x201E;   Â&#x201A;  Â&#x201A;      bonbons

[ VC-2 ] ÂĽ&<Â?Â&#x2039; #&Â&#x152;<C

[ VC-1 ] ÂĽ&<Â&#x2019;Â&#x2039; #&Â&#x152;Â&#x2039;C

33


]])Â&#x2019;]+)Â&#x2019;+()Â&#x2019;&!=> Â&#x2DC;] 8 ) #

CABRIO Â&#x160;Â&#x2013;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x152;Â&#x2013;; #Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;<C@Â&#x2013;?Â&#x153;

^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Cassetta portapane in legno e pelle ecologica Wood breadbox covered in eco-leather X ] 8    8  8)  BoĂŽte a pan en bois avec couvrir en ĂŠco cuir

[ BB-4 ]

[ BT-4 ]

GONDOLA Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x2018;Â&#x2039; #Â&#x152;<C@Â?CÂ&#x201D;@<CÂŚ

PIAZZA

Cestino porta pane in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather bread tray ] 8 X   8)  Grenier en bois - ĂŠco cuir

;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x2019;Â&#x2039; #<Â&#x2039;C@Â&#x152;<C@Â&#x152;CÂ&#x153;

34

Vassoio di servizio in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather Serving Tray Z  X   8)  Plateau en bois - ĂŠco cuir

[ TR-4 ]


]])<]+)<+()<&7 8[ Â&#x2DC; ) #

CABRIO Â&#x160;Â&#x2013;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x152;Â&#x2013;; #Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;<C@Â&#x2013;?Â&#x153;

^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Cassetta portapane in legno e pelle ecologica Wood breadbox covered in eco-leather X ] 8    8  8)  BoĂŽte a pan en bois avec couvrir en ĂŠco cuir

[ BB-2 ]

[ BT-2 ]

GONDOLA Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x2018;Â&#x2039; #Â&#x152;<C@Â?CÂ&#x201D;@<CÂŚ

PIAZZA

Cestino porta pane in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather bread tray ] 8 X   8)  Grenier en bois - ĂŠco cuir

;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x2019;Â&#x2039; #<Â&#x2039;C@Â&#x152;<C@Â&#x152;CÂ&#x153; Vassoio di servizio in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather Serving Tray Z  X   8)  Plateau en bois - ĂŠco cuir

[ TR-2 ]

35


]])Â&#x152;]+)Â&#x152;+()Â&#x152;&# ] #> Â&#x2DC;(  ) #

CABRIO Â&#x160;Â&#x2013;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x152;Â&#x2013;; #Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;<C@Â&#x2013;?Â&#x153;

^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Cassetta portapane in legno e pelle ecologica Wood breadbox covered in eco-leather X ] 8    8  8)  BoĂŽte a pan en bois avec couvrir en ĂŠco cuir

[ BB-1 ]

[ BT-1 ]

GONDOLA Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x2018;Â&#x2039; #Â&#x152;<C@Â?CÂ&#x201D;@<CÂŚ

PIAZZA

Cestino porta pane in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather bread tray ] 8 X   8)  Grenier en bois - ĂŠco cuir

;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x2019;Â&#x2039; #<Â&#x2039;C@Â&#x152;<C@Â&#x152;CÂ&#x153;

36

Vassoio di servizio in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather Serving Tray Z  X   8)  Plateau en bois - ĂŠco cuir

[ TR-1 ]


]])Â&#x160;]+)Â&#x160;+()Â&#x160;&Â&#x20AC; > )/ ] ) #

CABRIO Â&#x160;Â&#x2013;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x152;Â&#x2013;; #Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;<C@Â&#x2013;?Â&#x153;

^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Cassetta portapane in legno e pelle ecologica Wood breadbox covered in eco-leather X ] 8    8  8)  BoĂŽte a pan en bois avec couvrir en ĂŠco cuir

[ BB-3 ]

[ BT-3 ]

GONDOLA Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@<Â&#x152;Â&#x2039;@Â&#x2018;Â&#x2039; #Â&#x152;<C@Â?CÂ&#x201D;@<CÂŚ Cestito porta pane in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather bread tray ] 8 X   8)  Grenier en bois - ĂŠco cuir

PIAZZA ;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x160;Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x2019;Â&#x2039; #<Â&#x2039;C@Â&#x152;<C@Â&#x152;CÂ&#x153; Vassoio di servizio in legno e pelle ecologica Wood â&#x20AC;&#x201C; Eco-leather Serving Tray Z  X   8)  Plateau en bois - ĂŠco cuir

[ TR-3 ]

37


CW-30 CW-20

CAPPUCCINO+ M  > # +        Completa con cucchiaio da the in acciaio

^&"  ÂĄ"  Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018; 

ESPRESSO Espresso cup with spoon ^&"  ÂĄ"  Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018; +         Completa con cucchiaino per espresso in acciaio

Y|  + M/ > #   / > #   

Y|  / > #   Complete with designed espresso spoon

+)Mf   %    |   N ^)f { !  #

!  %    |   N ^)!{ !  #

+  Â&#x201A;M+#Â&#x201A;   Avec cuillère.inox

+  Â&#x201A;   Avec cuillère.inox

PREGO Serving Set

CW-100 ^&"  ÂĄ"  Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018;

Contenitori per zucchero, latte, cioccolati in porcellana  k 

 @

38

Y|  Z N8/#  ]@ Stainless Steel Tray

Â&#x20AC; 8) Z #8   N #8  #  |  !  #)+   hochglanzpoliert

Z   ]    Plateau inox


TWIST

N8   8 ^&(Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018;

] "

 @/      Adatta per ogni tipo di cottura, anche induzione Z      N8   8 ^   8 #   Espresso Kocher mit Edehstahlboiler hochglanzpoliert f   |   " #` 8 #

/  @    Â&#x201A;    Pour toute sorte de cuisson, induction incluse

CW-10 3 Cups

CW-11 6 Cups

39


MY COFFEE   ^&|  /  )}   Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? N=/     N=/           C 4 vassoi girevoli che comprendono 2 ciotole in ceramica per poter contenere zucchero e cucchiaini. N=/ # }= N=/ #   =      [ #Â&#x2019;   =       >    N=/ Y  f  N=/|  f 8 § #  # 8 Â&#x2019;^#  <f 8)Z # §Â&#x20AC; 8 { N=/ G  Â&#x201A; N=/         Â&#x201A;  Â&#x201A; Â&#x2122;  Â&#x201A;Â&#x201A;  4 Plateaux tournantes qui comprend 2 bols de cĂŠramique pour le sucre et les cuillères

Â&#x152;Â?;@Â&#x152;Â?;@Â&#x152;Â?Â&#x2039; #Â&#x2018;CÂ&#x201D;@Â&#x2018;CÂ&#x201D;@Â&#x2018;C

[ CC-1 ] Light Birch wood - inner Red

40


[ CC-4 ]

[ CC-2 ]

[ CC-3 ]

Ebony wood - inner Black

Oak Wood - inner Green

Zebra wood - inner Beige

41


PIZZA

42


43


VESUVIO

Pizza Set ^&|  /  )}   Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x17E;

In tutto il mondo la pizza eâ&#x20AC;&#x2122; conosciuta come il piuâ&#x20AC;&#x2122; semplice e gustoso dei piatti italiani. Vesuvio Pizza Set aggiunge un pizzico di stile al modo di gustare la pizza allâ&#x20AC;&#x2122;Italiana. Lâ&#x20AC;&#x2122;ispirazione viene dalla      & :              :       #   k       di pizzerie cosiâ&#x20AC;&#x2122; nostalgicamente chiamate.Come "  :  YG k #    kvio diventa decoro minimo nel piatto in porcellana bi         #  il Vesuvio diventa morbida presa. La rotonditaâ&#x20AC;&#x2122; della pizza si espande per diventare tovaglietta singola realizzata in morbido silicone seri      #       motivo Vesuvio. Buon appetito!

!=># #>  8>  #  and tastiest Italian dish. Vesuvio Pizza Set adds a pinch  = =G=        #   :  # )> #  >Z # =       +# =  :     k    that dominates the townâ&#x20AC;&#x2122;s landscape and in whose #         =   Šk  #> } 8"  :pal and Fuji in Japan, Vesuvius is characterised by its  +# 8  k  =

   #>#  #     8 #  8  8+# #    8 #                 > #      k Enjoy your pizza!

[ PS -1 ]

44

Pizza Set 1 - VESUVIO - Green Place mat | M^#M| M| &ÂĽÂ&#x160;Â&#x160;Â&#x2039; #&Â&#x152;Â&#x160;C +  M|  M+ # MZ   &ÂĽÂ&#x2019;;Â&#x2039; #&Â&#x152;Â?C


ÂŞ   [   |    #   8{  #    #  #  8   ^  k Pizza Set verleiht dem Genuss einer italienischen Pizza ein wenig mehr Stil. Die Inspiration stammt aus dem %   |  :    Z  Z`   ^  [ #  # :     k8  Vesuv, der in aller Welt wegen der tausenden Pizzerien berĂźhmt ist, die nostalgisch nach ihm benannt sind. [ "  :   YG}  #   # k>8 #| ^   #{ |  k     >  # ^8  > |     >_#   k    N      > # Handhabe wird. Die runde Pizza erweitert sich zu ei     + #)Z   > #   Z8 ^8 # N k> erspiegelt. Guten Appetit!

Dans le monde entier, la pizza est connue comme le plat italien le plus simple et savoureux. Vesuvio Pizza Set ajoute une pincĂŠe de style Ă  la manière de dĂŠguster la pizza Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;italienne. Lâ&#x20AC;&#x2122;inspiration vient de la    &: Â&#x201A;    Z = :   Â&#x201A;kÂ&#x201A;suve, cĂŠlèbre dans le monde entier pour les millions de pizzerias qui portent nostalgiquement son nom /"   :Â&#x201A;  YG }  kÂ&#x201A;     kÂ&#x201A;suve devient une dĂŠcoration dans lâ&#x20AC;&#x2122;assiette en porcelaine blanche et une prise souple sur le manche du

      #     Â&#x201A;    sâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtend pour devenir une serviette de table rĂŠalisĂŠe en silicone souple sĂŠrigraphiĂŠ avec des dĂŠcorations $G  Â&#x201A;Â&#x201A;     kÂ&#x201A; Bon appĂŠtit !

[ PS -2 ] Pizza Set 2 - VESUVIO - Cream Beige Place mat | M^#M| M| &ÂĽÂ&#x160;Â&#x160;Â&#x2039; #&Â&#x152;Â&#x160;C +  M|  M+ # MZ   &ÂĽÂ&#x2019;;Â&#x2039; #&Â&#x152;Â?C

45


WINE & CHEESE

46


47


LATTEVIVO Cheese Enthusiastâ&#x20AC;&#x2122;s Set ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;

[ CK-1 ]

[ CK-1 DX ]

48


NEUFCHATEL +   /#8Z /   /    /      

  "     !       

^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;

/ =/#fX  /#fZ /#f Â&#x2019;<Â&#x2039;}  Z Y=Y Z8=# =# 

! ) #@  @

Z /   N  Y  !      

Käsemesser Set , Hochwertiger Japan Stahl 420  #  8)  #8 8

+   /#8 Ash wood handle ! ) #@  @

Z    &/   Â&#x;  Â&#x201A; /   Â&#x;  /    pâte molle  Â&#x201A;" G  Â&#x2019;<Â&#x2039;"Â&#x2122;   BoĂŽte special cadeau en ĂŠco cuir

[ CK-1 SX ]

Käsemesser Set ,  ! ## :   8)  #8 8 Z   N  #YÂ&#x201E;  BoĂŽte special cadeau en ĂŠco cuir

[ CK-2 ]

CK-1 Fully Forged stainless steel /f)Â&#x152;^ÂŹY= > #[#Â&#x201A; 88 > #   /f)Â&#x152;ZÂŹY=Y > #N =#   49


MAREA ]  8 ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;

[()Â&#x152;N           [()<N    (     %  < &  )   PossibilitĂ  di alloggiare 6 bottiglie

WR-1 Birnbaumholz WR-2 Eichenholz Y  # _ `Â&#x2013;Y  # k 8  X   > 

[()Â&#x152;[# > #] #> => ]  8 [()<7 8> => ]  8 Vertical and horizontal use Z Â&#x2013; 

WR-1 Bouleau multi-plis Range bouteilles, WR-2 Rouvre multi-plis Range bouteilles, Utilisable verticalement ou horizontalement Jusqu'Ă  6 bouteilles

mm. 310x240x280

50

[ WR-1 ]

[ WR-2 ]


ENOTECA [ ]  8 ^&"  ÂĄ"  Â&#x201C;

Y N 

 PossibilitĂ  di alloggiare 10 bottiglie k      Solid Ash wood Z Â&#x152;Â&#x2039;  Z >   >   [  #)[   `Â&#x152;Â&#x2039;Y  # Eschenholz N ]  #  Range bouteilles mural YÂ&#x201E;   Rangement jusqu'Ă  10 bouteilles k @  

mm. 740x50  #&<Â&#x17E;C@<C

[ BS-1 ]

[ BS-11 ]

:  "#>

/ "#>

51


X-CUBE Wine storage system ^&Z   / Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x17E; N         Parte centrale in acciaio inox, esterno rivestito in melamina (           Z#  > ## Central part in stainless steel, melamine coated exterior N )   8  =   (  [ > #f N   !  #  # #  7_ # [  Z   #    N   8      |      @=  Â&#x201A;  (Â&#x201A; #  Â&#x201A;   

52


[ SR -3 ]

[ SR -2 ]

[ SR -1 ]

mm 350x350x240  #&ŒŠCœ@ŒŠCœ@Œ‹C

53


BEAUJOLAIS Decanter Set ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;

[ DS-1 ] Set decanter completo di tutti gli accessori Decanter set, complete with all accessories ^8  Z f Set Ă  decanter

54


ELIXIR

Decanter Set ^&]GÂ&#x2022;]Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

Set Decanter k    ] Y :   

 Decanter Set  >  Z :  "#>   X  #

^8  Z Â&#x152;;  ]   Unterteil Eschenholz natur

[ DB-1 ]

Set Ă  decanter, kÂ&#x201A;  |     YÂ&#x201E; 

55


ELIXIR Decanter Set

[ DB-1b ] Decanter Set Trasparent Blue

[ DB-1n ] Decanter Set Glossy Black

56

[ DB-1v ] Decanter Set Trasparent Green

[ DB-1r ] Decanter Set Trasparent Red


Set Decanter k    Base in plexiglass Decanter Set  >  |NN"  ^8  Z Â&#x152;;  ]   Unterteil aus Plexiglass Set Ă  decanter, kÂ&#x201A;  Partie centrale en Plexigass

[ DB-1w ] Decanter Set Glossy White

57


[Y)Â&#x152;Z   #Â&#x2DC;] #> #   [Y)Â&#x152;^ÂŹZ  #Â&#x2DC;[#Â&#x201A; 88 > #   [Y)Â&#x152;ZÂŹZ  #Â&#x2DC;N =#  

GHEMME   /Z/8 > ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019; Acciaio inossidabile N  @     Doppiamente curvato k      Incisione artistica sul dorso !      





Stainless steel Long lever handle Double curved |  > Z8=   8 ! ) #@  @ |)f!  # X ] # [# Hochwertige Spirale | 88 #  8)  #8 8 Tire bouchon Inox Levier grande course Double incurvation "   Gravure artistique au dos Boîte special cadeau en éco cuir

58

[ WF-1 ]

[ WF-1DX ]

[ WF-1SX ]


59


PORCINO N#8 ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019;

Acciaio inossidabile Lama curva Spazzolino di pulizia pieghevole Incisione artistica sul dorso !      





Stainless steel ] ] 8  Foldable Cleaning brush Z8=   8 ! ) #@  @ Pilzmesser Edelstahl fk #  "8  ]`   8)  #8 8 Brosse à champignon, inox Lame bec d'oiseau Brosse repliable Gravure artistique au dos Boîte special cadeau en éco cuir

60

[ MK-1 ]


BRINDISI Sommelier Wine Set

MEMORABILE Wine Connaisseurs Grand Set

^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019; /   X!NN! Termometro per vino !      





X!NN! /8 > Wine thermometer ! ) #@  @

^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2019; /   X!NN! Termometro per vino Tappo per spumante Salvagoccia Tappo versatore in acciaio inox Preserva vino con 2 tappi in silicone !      





X!NN! /8 > Wine thermometer Champagne stopper Drip Collar Stainless steel wine pourer Wine saver with 2 silicone stoppers ! ) #@  @

Z[Z  #  & X!NN!|)f [ #   8)  #8 8 Z    + #X!NN! Thermomètre à vin Boîte special cadeau en éco cuir

[ #{) #8 Â?  X!NN!|)f [ #  Z8   # # !  #)[  # # +k <Z8k  ` 8  8)  #8 8 Z    + #X!NN! Thermomètre Ă  vin Bouchon spĂŠcial champagne Collier anti-goutte Bec verseur inox Bouchon garde-vin avec 2 bouchons silicone BoĂŽte special cadeau en ĂŠco cuir

[ GS-1 ]

[ GS-2 ]

61


EXCELLENCE

62


63


^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#

[ WA-3 ]

+   #   tra il vino durante la mescita . Wine Finer pouring stopper which

       # > >#  #  [ Y ^ ^8   Ă&#x;er, der den Wein während des " #8`   Wine Finer bouchon verseur anti  $           en remplissant les verres

64

[ WA-4 ]

Termometro per vino wine thermomether Weinthermometer Thermomètre à vin

[ WA-2 ]

Cavatappi a 2 leve Winged Wine Opener Y`88 # Tire buchon Ă  ailes

[ WA-1 ]

Cavatappi sommelier [    Kellnermesser Tire buchon


~         0       novazione dalla propria tradizione come la produzione del vino. Il particolare piacere di un vino unico richie   #        !    no del rito che ci incanta quando possiamo osservare qualcuno che apre con maestria una bottiglia di vino. Questo momento e lâ&#x20AC;&#x2122;ambiente determinano in maniera decisiva il piacere del vino. Gli attrezzi di gran pregio della serie Excellance hanno, come i vini buoni, una linea elegante, delle qualitĂ  provate ed una bellezza   

:  #      >   #         #   8 > +#          >      © +# @   >       #  > = 8# +#    #          #   

8>8 > #  #!@      > #  =@  $     # 8  =

: # 8  f  #{ f   novation aus der eigenen Tradition, wie die der Weinherstellung. Der besondere Genuss eines einzigartigen [         Z)[8  !    Y     (       > > G    8     [  # # ` ^ N     Ambiente bestimmen maĂ&#x;geblich den Genuss des Wei^# #> [8  !@   )Z # > [ #~  _ten und atemberaubende SchĂśnheiten.

Aucun autre art ne puise Ă  sa tradition, avec autant

          Le plaisir particulier dâ&#x20AC;&#x2122;un vin unique requiert des outils uniques de sommelier. Câ&#x20AC;&#x2122;est le charme du rite qui nous ĂŠmerveille quand on observe une personne qui ouvre avec maestria une bouteille de vin. Ce moment et le milieu dĂŠterminent dâ&#x20AC;&#x2122;une manière dĂŠcisive le plaisir du vin. Les outils de grande valeur de la sĂŠrie Excellance ont, comme les bons vins, une ligne ĂŠlĂŠgante, aux qualitĂŠs  Â&#x201A;   Â&#x201A; 

65


66


^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#

[ WA-6 ] Levacapsule Caplifter Kapselheber DĂŠcapsuleur

[ WA-5 ] Tappo per Spumante e Champagne Champagne stopper Champagnerverschluss Buchon a Champagne

[ WA-7 ] Pinza per Champagne Champagne plier Champagnerzange Pinces Ă  champagne

[ WA-9 ] Preserva Vino con 2 tappi Wine Saver with 2 stoppers Vacumpumpe mit 2 silikon Korken Pompe vide dâ&#x20AC;&#x2DC;air avec 2 bouchons

67


[ WA-13 ] [ WA-14 ]

WA-13  

             Set per Champagne con tappo e pinza Wein-Set Kellnermesser und DekantierausgieĂ&#x;er et mit et m Champagne set with stopper and plier         



Champagner-Set mit Zange und Verschluss

Set a Champagne avec Pinces et buchon

68

[ WA-12 ] Set con Cavatappi sommelier e termometro Wine set with waitersfriend and thermometer Wein-Set mit Kellnermesser und Thermometer Set a vin avec Tirebuchon et Thermomètre à vin

Set con Cavatappi Sommelier e tappo decantatore                 


[ WA-100 ]

69


70


71


   #   '  ?  C                                          /              #     °              7 )Y!! #  ?     C            ZY(®Z Y   ( ¯                ® 

   ¯ # °                )Y!!         #$     #                     $   )Y!!       °                 #         

     $                    )                $ )          ^ ]    78      |  /  }       )Y!! La tecnologia brevettata SFR (Solid Fragrance Release) rappresenta una netta evoluzione rispetto alle soluzioni          "  La possibilitĂ  di accendere e spegnere con un semplice comando, manuale o remoto, lâ&#x20AC;&#x2122;assenza totale di sol  $                 e combustione.             "       $   $   ÂŽ  ÂŻ =ÂŽ ÂŻ  8ÂŽ     ÂŻÂŽ  zione spontanea), etc. Sicurezza         $  7!                           $  $  "        M  Elevata qualitĂ  percettiva   #$             

          0                   (  |  / Z M+                 ÂŽ 7  ÂŻ             #        cezione della nota stessa. PraticitĂ  dâ&#x20AC;&#x2122;uso  '          # *       Z   ( 7  ÂŽ     ÂŻ  $         $         

72

+#   #=   =      +# > # #    =           +#  #=)Y!!#      # # |   ZY(ÂŽZ Y   ( ÂŻ     #=        ÂŽ> #  # ÂŻ #     ==  )Y!!$  =   #      =#         #$ # +# 8 )Y!! #       ##           = #     =     +#      =            =          #    @ #[ # #  #78^  ]      =|  /    }   > >   Y!!

The patented SFR (Solid Fragrance Release) technology represents a major advance compared to traditional   #           8     #           #  )   #= > > # # =   )  =    )   #    = #     =    #>  #ZY(  #=  >     =  #  

 =   = #     #   ÂŽ  ÂŻ =ÂŽ ÂŻ  8 (capillary evaporation), gels (spontaneous evaporation), etc.

Z  = Y      =         #   > = #  > #  =    #)   +#  #  #= 

  =>## #    M    X#)$  = =   +#   =          =    #    

#    /$ =  =    Â&#x2DC; G  8 #          Â&#x2DC;    #     #Y   (   Z M+/  Y      #= #    = # = ÂŽ7 =  ÂŻ> #  creating high-concentration areas which would not only be invasive, but may also lead to an altered perception  # =  %)  +#      #  =   # #      = +)$  =7 =N    ÂŽ  ÂŻ  #  > #   #     


^    >   C  8 C  G  #  { #  # 8 "  # #^` }  { #   + #)7 )Y!!?Z / C`   # ] # ^ `G ( {^    ZY(ÂŽZ | ( ÂŻ Z= { #   ]   :   #! | ÂŽ#

 k>   { ÂŻ  #  k>  ^ )Y!! ~  _  Âą # 8 : { #8     ##{#  8 ^  8  #  _ # #` k ^  8 ^ 8 )Y!!Z= >  ^   # ]  ^    _ 

8  k | ``  Â&#x20AC;     ^ Â&#x20AC;  (# 8  #Z    " Z  Z# Y_#8  f    Z _8#   _  k  > #menschlichen Beziehungen, der Suche nach einem Gleichgewicht psycho-physischen   N  %  `  Y 78^]   ^|  /   }   # >>8 #[ #   N 8  #  Die patentierte Technologie SFR (Solid Fragrance Release) stellt eine groĂ&#x;e Evolution k #    {` ^| ` ^`   Umgebung dar. ^!) " #  { #8   # #X  ) Y   das vĂśllige Fehlen von LĂśsungsmitteln und Rauch zeichnen die Innovation dieser Techk #  N #    k  Â&#x20AC; _ kbrennung arbeiten. ^+ #    [  (  

   # {    #  >   N  > f  ÂŽkÂŻ Z =ÂŽÂ&#x20AC; _ÂŻZ  8ÂŽk   #f   _ ÂŻÂŽ k ÂŻ>  #  Sicherheit ^^ ^` |  ^  ÂŽ_ # # ÂŻ  { `che Weise ohne VerdĂźnnung und Verwendung von LĂśsungsmitteln. Dadurch wird eine nichtinvasive, sichere und daher in allen Wohn-, BĂźro-, Hotelzimmern oder an privaten  M {  #7  ^     Augenscheinliche hohe Qualität ^  # # #    ^` | ` ^   

Â&#x20AC;  >   Â&#x20AC;  # _  ^  #   Z `  #_ : >_#     Y8   ^  #`_   8   ( )Â&#x20AC; )( #  ^=   8 ] #ÂŽ #ÂŻ  ^ # #  Â&#x20AC;   ## ^ 8      # ^ f   8{  {     ^  `# | 8  #]`  ^ ^ 8   #  X        #     #  # k>  =     >  ^  # 8{ # #$    #8  ÂŽk_   Z ÂŻ  #  >  #  (   G  N   zu mĂźssen.

 $ Â&#x201E; ? Â&#x201A; Â&#x201A;C  Â&#x2122;   #      Â&#x201A;             = $ °   Â&#x201A;  ²$        = $    Â&#x201A;    Â&#x201A;         G #     #  Âł 7 )Y!!$ ?  Â&#x2026;  C     =  Â&#x201A;ZY(ÂŽZ Y   ( ÂŻ Â&#x201A;   #          Â&#x201A;Â&#x201A;  ÂŽ     ÂŻ$  Â&#x201A;      °   =  )Y!! Â&#x201A;    Â&#x201A; $ $    #Â&#x201A; $       Â&#x201A;    @=     Â&#x201A;  #  Â&#x201A;  

 Â&#x201A; $ Â&#x; )Y!!   =      Â&#x201A;

        Â&#x201A;   Â&#x201A;             Â&#x201A;Â&#x201A;     Â&#x201A;Â&#x201A;      Â&#x201A; Â&#x201A;       Â&#x201A;         Â&#x201A; Â&#x201A;   Â&#x201A;$= ##=$ Â&#x201A; / Â&#x;     #$ N]     Â&#x201A; Â&#x201A;78   Â&#x201A;  Â&#x201A; N |  /    N}   $ prĂŠsentons aujourdâ&#x20AC;&#x2122;hui I-FEEL. La technologie brevetĂŠe SFR (Solid Fragrance Release) reprĂŠsente une nette ĂŠvolution par rapport aux                La possibilitĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;allumer et ĂŠteindre avec une simple commande manuelle ou distante, lâ&#x20AC;&#x2122;absence totale

   Â&#x201A;      #      @Â&#x201A; #  Â&#x201A;  vaporisation, la nĂŠbulisation et la combustion. !    Â&#x201A;Â&#x201A;        Â&#x201A;   =  Â&#x201A; G$ Â&#x201A;    #   ÂŽ  ÂŻ   = ÂŽÂ&#x201A; ÂŻ    8 (ĂŠvaporation par capillaritĂŠ), les gels (ĂŠvaporation spontanĂŠe), etc. SĂŠcuritĂŠ              @X!       Â&#x201A;       $       Â&#x2122;       $      #Â&#x2026;  Â&#x201A; M  QualitĂŠ perceptive ĂŠlevĂŠe  $  Â&#x201A;   Â&#x201A; $  # $         Â&#x201A;    #                   naux adressĂŠs aux rĂŠcepteurs du nez restent inchangĂŠs et

          Â&#x201A;    ( #   mĂŠe. / Â&#x2026;! M+      #         =    ÂŽ 7 ÂŻ   Â&#x201A;    haute concentration qui sont invasives et provoquent une

Â&#x201A;       

PraticitĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;emploi   Â&#x201E;   Â&#x2026;Â&#x201A;      ers un système de gestion sophistiquĂŠ Ă  distance. On peut     N 7 ÂŽ   Â&#x201A;  signaux) Ă  qualitĂŠ très ĂŠlevĂŠe sans quâ&#x20AC;&#x2122;il soit nĂŠcessaire de $     

73


Z/!:+Z SOLID FRAGRANCE RELEASES

74


[ IF-A ]

[ IF-E ]

[ IF-B ]

[ IF-D ]

[ IF-F ]

[ IF-C ]

Welcome

Creativity

Business

Relax

Passion

Energy

Un accordo di scorza di limone , bergamotto, arancia amara e cannella per connotare positivamente lâ&#x20AC;&#x2122;accoglienza.

%       impreziosita dalla presenza di ambra  

%         delle isole Comore, utile per trattare   

Rose, iris e gelsomino, limone e coriandolo per propiziare un momento di piacevole relax.

%          suggestivo della rosa Baccarat, con     

:        cio che esprime tutta la vitalitĂ  dei giardini siciliani.

"    Zville orange and cinnamon to express  #> 

+#)8   N     > # = #  amber in the base-note.

"    = /       negotiations.

(  G > and coriander to enjoy a pleasant, relaxing moment.

The warm, slightly spicy and deeply >=  ]

 > # some tea and honey touches.

"=         =  #Z   gardens.

!:   Â&#x20AC;  #  ]  ]   Â&#x20AC; `  ! 

Z^     ]men, bereichert durch Bernstein im Hintergrund.

!    #^  

f` #_ #  lungen

(} Â&#x20AC;   f  8 Y{  #N  !  

Ein warmer, leicht wĂźrziger Blumen   ]

 )( +)  Honignoten.

Z# ` #Â&#x20AC;    > # die ganze Vitalität der sizilianischen _   ` 8 

Un mariage de zeste de citron, bergamote, orange amer et cannelle  



%   Â&#x201A;  ranĂŠennes, enrichie par la prĂŠsence

   

%    Â&#x201A; =$ des ĂŽles Comores, utile pour traiter   

Rose, iris et jasmin, citron et coriandre    Â&#x201A;  

  #  Â&#x201A; Â&#x201A; Â&#x201A; Â&#x201A;      Baccarat, avec des nuances de thĂŠ et de miel

Une note naturelle de clĂŠmentine qui exprime toute la vitalitĂŠ des jardins siciliens.

[ IF-G ]

[ IF-L ]

[ IF-H ]

[ IF-M ]

[ IF-N ]

[ IF-I ]

Bengala Flowers

Himalaya Mountains

Land of Rising Sun

Old England

Middle East

Mediterranean Sea

Z   N= #=    #  mimose e gelsomini.

Legni robusti di alta montagna ad        purissima di altezze inavvicinabili.

/  #   una tradizione guerriera millenaria del Giappone.

Rose bianche eteree e trasparenti, per connotare un giardino inglese.

Ambra, cumarina e vaniglia dai toni caldi e speziati per una sontuosa sera a palazzo.

"           

  odori e sapori.

N=  >    #  #  # # = mimosas and jasmines.

Robust high-mountain woods recall ## =      proachable heights.

Cherry blossoms pay homage to the }   #  )=     Samurai warriors.

White roses, ethereal and transparent, with a typical English garden connotation.

Amber, coumarin and vanilla with #>  =   ous night at the castle.

]  Z =           >    @$   

Z   N= | # bereichern einen Triumph aus N { 8 #N } 

^ 8X   X #  #>{   `        # # 

BlĂźhende weiĂ&#x;e KirschenblĂźten erinnern an eine jahrtausendealte Kriegertradition Japans.

Rein weiĂ&#x;e und durchsichtige Rosen bezeichnen einen englischen Garten.

Bernstein, Cumarin und Vanille mit >  >` : ` 8"  X

]  8    8

  Y` #   #)   # 8 # 

^   N=   # pour enrichir un triomphe de muguet, mimosas et jasmin.

Des bois robustes de haute montagne Â&#x201A;$   Â&#x201A;  Â&#x201A;  pur des hauteurs inabordables.

^    ant la tradition guerrière millénaire du Japon.

Des roses blanches ĂŠthĂŠrĂŠes et transparentes caractĂŠrisant un jardin anglais.

Lâ&#x20AC;&#x2122;Ambre, la coumarine et la vanille aux tons chauds et ĂŠpicĂŠs pour passer une soirĂŠe somptueuse au palais

^7    Â&#x201A; @  Â&#x201A;   riche en odeurs et en saveurs.

75


[ IF-1 ]

76

[ IF-2 ]


FLUO-EFFECT

[ IF-5 ]

[ IF-3 ]

[ IF-6 ]

[ IF-4 ]

77


N%Z/

^&|  /  )}   Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x17E;

Svegliarsi al mattino accarezzati dalle note della nostra

          #  & )YN '       come questo. )Y N       M   M   #      ´     &  ZY(ŽZ  Y    ( ¯ #                     

         #  duzione ottimale del suono. )              

#  *      almente in commercio. Eâ&#x20AC;&#x2122; provvisto di una radio con 20        Âľ ha un ingresso audio e un'uscita stereo che permettono il collegamento con altri dispositivi di riproduzione acustica.           8        Âś  # NÂ&#x160;  sicali tramite porta USB e card SD

RĂŠveillez-vous le matin, caressĂŠ par les notes de votre

# Â&#x201A;Â&#x201A;Â&#x201A;  Â&#x201A;     $  &)YN    $ )YN  G  G  $  

@  #   )  &= ZY(ÂŽZ  Fragrances Release), qui rĂŠpand dâ&#x20AC;&#x2122;une manière naturelle     =     =     #   Â&#x201A; Â&#x201A;     tion du son. ) Â&#x201A;       $              actuellement sur le marchĂŠ. Il est pourvu dâ&#x20AC;&#x2122;une radio oĂš lâ&#x20AC;&#x2122;on peut enregistrer 20 stations et un radio rĂŠveille avec  Âľ Â&#x201A;      Â&#x201A;Â&#x201A;      #           $     8   Âś   NÂ&#x160;     # @   %Z]    Z^

[ 8 #  = # =       = #   =& =)YN  = #  #@ sive moments. )YN         #  grates two cutting-edge technologies. The SFR (Solid Fra   ( ÂŻ =    =        =  =># ##)  =   optimum sound reproduction. )YN  > #    #  8     #       =   =  # 8     > #<Â&#x2039;      )  > #         output enable connection to other sound reproduction $  +# NÂ&#x160;        ## %Z]  Z^        8  all Ipod modelsÂŽ

!> #Z N  : # #` #  &:)YN88  #  #   N   #8 )Y N     _      f    >  #  #+ # &^ ZY()Z=  ÂŽZ Y   ( ÂŻ   ` #  #{[G ^     Z  ^ Z=    `   f    gezeichnete Soundwiedergabe ermĂśglicht. )Y N  #    _  Y8    

_       _  Z ^  X    #  !      (    <Â&#x2039;  #  (      ( > 8   Z)Y8     ^ " )!  und Stereo-Ausgang ermĂśglichen die Verbindung mit anderen Geräten zur Soundwiedergabe. Das Lesegerät    #    ^ 8)Z  `  | Âś    #NÂ&#x160;)| = `%Z])|  Z^)/  

78

SOLID FRAGRANCE RELEASES

[ IF-11 ]

[ IF-10 ]


79


Italian design and engineering I-Feel scenting system with SFR technology ] )  > #)Y    YN > #|  20 radio station presets   M@       =N|Â&#x160;M[N"  ##%Z]G 8       =N|Â&#x160;M[N"  ##Z^   G 8 ( M   %Z]MZ^    | Âś #   8  X#Y  =<Â&#x152;  = > #   Z[ !$    ( 8M} M/  Z   ^   8 [ 8 NÂ&#x160; ZY(   Sleep mode Z   Dimmable display ] = 8ÂŽ/(<Â&#x2039;Â&#x160;<Â&#x160;kÂŻ RF remote control %) =    "@)G 8ÂŽÂ&#x160;;ÂŻ   | Âś|#: 8/^M N|Â&#x2019;MN|Â&#x160; =|^"|N|  !@ Z 8} 8   @    

    G 8     @    =  (3.5mm) %Z]G 8 Z^   G 8 |   8 Â&#x152;<k^/G 8 |>=&"/Â&#x152;Â&#x2039;Â&#x2039;)<Â&#x2019;Â&#x2039;k;Â&#x2039;)Â&#x2013;Â&#x2039;X Âľ^/Â&#x152;<kMÂ&#x152;;Â&#x2039;Â&#x2039;" 7  &+<@;[] Â&#x152;;[ Dimensions / ^&Â&#x152;;Â&#x2019;ÂŽÂŻ@Â&#x152;;Â&#x2018;ÂŽ[ÂŻ@<<Â&#x160;ÂŽXÂŻ Approx. 2000 grams

AUX IN / AUX OUT

Standard Audio Plug

80

SOLID FRAGRANCE RELEASES


81


LIVING

82


83


SILENT SERVANT Valet Stand ^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â? Servomuto pieghevole con struttura in acciaio inox. Tasche in pelle ecologica Design pratico ed innovativo Y k        ! ) # 8  Innovative design and practical. Klappbarer Herrendiener, Gestell aus Edelstahl +  #  8)     8  #^ Valet de nuit pliante, structure en inox, Poches en ĂŠco cuir Design novateur et pratique.

mm 1000x460 inch 140â&#x20AC;?x18â&#x20AC;?

[ H-1 ] Brown

84

[ H-2 ] ] 8


85


EDITO N  X  ^&! "  Portariviste in legno curvato Curved wooden magazine holder Â&#x20AC;  # #   X Porte magazines en bois cintrĂŠ

mm360x265x285  #Â&#x152;Â&#x2019;C@Â&#x152;Â&#x2039;CÂ&#x153;@Â&#x152;Â&#x152;CÂ&#x201D;

[ MS-10 ]

[ MS-11 ] 7 8[

Light Birch wood

86

[ MS-12]

[ MS-13 ]

Â&#x20AC; [

Ebony Wood


87


GALLERIA Hanging Garden ^&^] 8Â&#x2DC;/# #[#Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â?

Giardino dâ&#x20AC;&#x2122;appendere realizzato in ceramica con inserti in plastica colorata ideale per coltivare in casa basilico, prezzemolo e altre erbe. Supporto in metallo, singolo o multiplo X    >#        varied colours Z > )  #8 # Designed to grow herbs and spices such as Parsley and Basil. ZN      

f_    >f 8 {   f  _ !  # #_  #`  k> 8f` #[ Z 8  Gärtnerâ&#x20AC;Ś

[ HG-1 ]

Jardin dâ&#x20AC;&#x2122;interieur en cĂŠramique avec des supplĂŠments en plastique colorĂŠ IdĂŠal pour basilic, persil et autres herbes. Soutiens en mĂŠtal, unique ou multiple

[ HG-4 ]

X)Â&#x152;<Â&#x160;Â&#x2019;Â?<Â&#x2039;;@Â&#x152;;Â&#x2039;@Â&#x152;Â&#x160;; #Â?CÂ&#x153;@Â&#x2013;C@;CÂ&#x201D; X)Â&#x152;Â&#x2039;Â?Â&#x2018;Â&#x152;Â&#x2039;@<Â&#x160;Â&#x2039;@Â&#x152;Â&#x160;; #<Â?C@Â&#x17E;C@;CÂ&#x201D;

[ HG-3 ]

[ HG-2 ]

[ HG-10 ]

88


89


STECCHE >   8

FOGLIE >   8 ^&! " “<‹Œ‹

^&! " “<‹Œ‹

[ OP -1 ]

[ OP - 2 ]

BOLLE >   8

CORALLO >   8 ^&! " “<‹Œ‹

^&! " “<‹Œ‹

Ø 500 mm , Inch 20”

[ OP - 3 ]

90

[ OP - 4 ]


91


TRIX Kitchencart ^& + Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;Â&#x2018;

[ T-4 ] Vivid Orange

[ T-1 ] Deep Red

[ T-3 ] Lime Green

[ T-2 ] Cream Yellow

92


Struttura in legno curvato 2 cassetti con guide in metallo Cassetto contenente tagliere da lavoro in bamboo (      N  >   2 steel rail drawer 1 drawer equipped with bamboo cutting board [#> #  8 f` #>  Z 8  Y#  <Z #  Y`# N  1 Schoublade mit abnehmbarem Schneidebrett aus Bambus Stabile Rollen mit Bremsen Structure ovale en bois cintrĂŠ 2 tiroirs avec guides mĂŠtalliques 1 tiroir avec planche Ă  dĂŠcouper en bambou Â&#x2019;  

mm. 800X500X H. 920 inc. 32â&#x20AC;?x20â&#x20AC;?x H. 36â&#x20AC;?

93


ASTORIA Kitchencart ^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

Struttura in legno massicio Piano di lavoro tassellato 4 Cassetti con guide in metallo 2 Cassetti accessoriati Portacoltelli e portaposate inclusi Pattumiera estraibile in acciaio inox Doppio ripiano laterale estraibile (  

 @ 2 portabottiglie laterali (      Tripla protezione per alimenti Z >   !  >8  4 Steel rails drawers 2 equipped drawers Knives holder and utility holder included Z      # ^        Z   >  2 sides bottles holders [#> #  8 Y Z     KĂźchenwagen Lindenholz natur und hell Z k  "  f# Â&#x2019;Z #  Z #`# Â&#x20AC;>     N   !  ##_ `(  ]    # " _ # Edelstahlablage auch als Tablett ]  Y  ##  `GÂ&#x160;Y  # Stabile Rollen mit Bremsen ^ #Z #  ` 8 _  ]     Plan de travail en bois debout 4 tiroirs avec guides mĂŠtalliques 2 tiroirs ĂŠquipĂŠs Range couverts et range couteaux inclus Poubelle inox retractable Planche de travail retractables aux deux cotĂŠs Z  @    2 portes bouteilles latĂŠraux Â&#x2019;(   Verni de protection alimentaire triple

[ A210-C ]

94

A-210C Cold Wood

A-210W Warm Wood

& Â?Â&#x2039;Â&#x2039;@Â&#x2013;Â&#x2039;Â&#x2039;@XÂ&#x17E;<Â&#x2039;  #& Â&#x160;<Š@<Â&#x2019;Š@XÂ&#x160;Â&#x2013;Š


[ A210-W ]

95


MILLENNIUM Kitchencart

A-310C Cold Wood

^&! " Â&#x201C;<Â&#x2039;Â&#x2039;;

96

Struttura in legno massicio Piano di lavoro in marmo di Carrara Tagliere di lavoro tassellato 4 Cassetti con guide in metallo 2 Cassetti accessoriati Portacoltelli e portaposate inclusi 3 vaschette laterali in acciaio inox Retro-top completamente accessoriato con 4 taglierini+ grattugia+portamestoli+vaschetta Portalibro Rripiano laterale estraibile (  

 @ 2 portabottiglie laterali (      Tripla protezione per alimenti

]     Plan de travail en marbre de Carrare Plan de travail en bois debout amovible inclut 4 tiroirs avec guides mĂŠtalliques 2 tiroirs ĂŠquipĂŠs Range couverts et range couteaux inclus 3 bacs inox lateraux bordure complĂŠmentaire equipĂŠe de 4 planches multi-usage + râpe cĂ´nique + porte ustensils + bac inox Lutrin de cuisine Planche de travail retractables aux deux cotĂŠs Z  @    2 portes bouteilles latĂŠraux Â&#x2019;(   Verni de protection alimentaire triple

Z >   /   N >8  "

    >8  4 Steel rails drawers 2 equipped drawers Knives holder and utility holder included 3 Stainless steel side bowls Full equipped upperboard with 4 utility boards+ Conical grater+ spoon holder+bowls /8]8 

     Z   >  2 sides bottles holders [#> #  8 Y Z    

KĂźchenwagen Lindenholz natur und hell Z  k   "   N    f#     #  Â&#x2019;Z #  Z #`# Â&#x20AC;>          N#   Seitlich 3 Edelstahlbehälter Voll ausgestattes â&#x20AC;&#x153;upperboardâ&#x20AC;? mit 4 Schneidbrettern, 8 # ( f` #>8 #   ! tahlbehälter und Kochbuchständer Seitlicher Auszug Edelstahlablage auch als Tablett ]  Y  ##  `GÂ&#x160;Y  # Stabile Rollen mit Bremsen ^ #Z #   ` 8 _ 

[ A310-C ]

A-310W Warm Wood

& Â&#x152;Â&#x152;Â&#x160;Â&#x2039;@Â&#x2013;;Â&#x2039;@XÂ&#x17E;<Â&#x2039;  #& Â&#x2019;;Š@<Â&#x2013;Š@XÂ&#x160;Â&#x2013;Š


[ A310-W ]

97


98

MARKETING TOOLS


99


100


Legno Art Catalogue 2010