Latinos Magazine October 2018

Page 6

C

ONSULTA UN EXPERTO-ESQUINA LEGAL

ANDREW CARVAJAL Partner/Lawyer Desloges Law Group Twitter: @CarvajalLaw acarvajal@desloges.ca

RENIER SIFONTES Regulated Canadian Immigration Consultant Desloges Law Group Twitter: @reniersifontes rsifontes@desloges.ca

MONICA DÍAZ Paralegal Miembro de LSUC mdiaz@desloges.ca

6

2018 OCTOBER - Octubre

ENGLISH

ESPAÑOL

Question: Good afternoon; I recently applied for a tourist visa for my mom and it was refused. Is it possible to appeal this decision? What are the steps involved? Answer: The decisions made by the Immigration, Refugees and Citizenship Canada have no appeal, however, an application to the Federal Court of Canada for a judicial review can be done with the assistance of a lawyer. Judicial reviews by the Federal Court consist of a two-stage process. The first stage is known as the “leave” stage where the Court reviews the documents related to the case and the legal arguments prepared by counsel. You must show the Court that an error was made in the decision made by the visa officer, or that the decision was not fair or reasonable. If leave is granted, the federal judge will examine the decision made by the visa officer in depth. In the second stage, called “application for judicial review,” you and your lawyer can attend an oral hearing before the Court and explain why you believe the original decision was wrong. Once the Judge hears the arguments, two things can happen: either the Judge finds there was no error in the decision made by the visa officer and the decision is upheld or, if there was an error, the judicial review will be successful. This does not mean, however, that the application for a temporary resident visa will be approved by the Court, but that it will be sent back to be assessed by a different visa officer and following the guidelines provided by the Court. Question: I took the French test to boost my Express Entry score and my chances to apply for permanent residence. I obtained results for the “Test d’Évaluation de Français” but I noticed that my cousin, who took the test elsewhere, received the result for the “TEF pour le Canada”. My results also show an extra section “lexique et structure” that my cousin’s test doesn’t have. The Alliance Française of Vancouver assures me that it is the right test but I wanted to confirm that it will be accepted for immigration even though it doesn’t state TEF Canada. Answer: As we experienced a similar situation with one of our clients in the past, we sought confirmation from Immigration, Refugees and Citizenship Canada that results from a Test d’Évaluation de Français that do not say “Test d’Évaluation de Français pour le Canada” are acceptable for the purpose of an electronic Application for permanent residence. Immigration authorities have confirmed that while both tests are suitable for their purposes, when an individual registers for TEF Canada, the office administering the test collects information from the applicant and then sends that data to the Canadian authorities. If the applicant does not allow their information to be sent to the Canadian government, the Canadian authorities will be unable to use the test results to process a Canadian immigration or citizenship application. As a result, we recommend those taking the TEF to inform the test centre that it is for Canadian immigration purposes. The results must include an evaluation of all four language abilities (reading, writing, speaking and listening) and the test cannot be the online TEF. Don’t forget to send your questions to acarvajal@ desloges.ca with the subject Esquina Legal. Each month we will select a couple of questions to answer in our column.

Pregunta: Buenas tardes; recientemente solicité una visa de turista para mi mamá pero fue negada y me gustaría apelar esa decisión ¿Me podría indicar cuales son los pasos a seguir? Respuesta: Las decisiones emitidas por el Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá no tienen apelación sin embargo, existe un proceso legal llamado Revisión Judicial, que se hace con la asistencia de un abogado ante la Corte Federal. Este proceso se divide en dos: en la primera parte, llamada Etapa de Autorización, un Juez Federal examina los documentos relacionados con el caso y los argumentos del abogado. Aquí se debe demostrar a la Corte que hubo un error al momento de ser emitida la decisión por parte del oficial de inmigración, o que la decisión no fue justa o razonable. Si se concede la Autorización, el caso pasara a una audiencia donde el Juez Federal revisará la decisión del oficial de inmigración con más detalle. En la segunda etapa, llamada Revisión Judicial, usted y su abogado pueden asistir a una audiencia judicial para explicar por qué la decisión del oficial de inmigración parece ser incorrecta. Una vez escuchados los alegatos, puede haber dos escenarios: que el Juez Federal no encuentre que hubo un error en la decisión emitida por el oficial y se mantenga la negación. Si hubo error, no significa que la solicitud de residencia temporal o visa de turista será aprobada, si no que el Juez Federal ordenará que la solicitud sea evaluada por un oficial distinto a quien emitió la decisión, tomando en cuenta los parámetros que la Corte indique. Pregunta: Tomé el examen de francés para subir mi puntaje de Express Entry y mejorar mis chances para aplicar a la residencia permanente. Obtuve los resultados del “Test d’Évaluation de Français” pero me di cuenta que mi primo, quien tomó el examen en otro centro, obtuvo los resultados del “TEF pour le Canada”. Mis resultados también incluyen una sección extra llamada “lexique et structure” que el examen de mi primo no tiene. La Alianza Francesa de Vancouver me aseguró que este es el test correcto pero quería confirmar que va a ser aceptado para inmigración aunque no diga TEF Canada Respuesta: Ya que tuvimos la misma experiencia en el pasado con uno de nuestros clientes, decidimos confirmar con Immigration, Refugees and Citizenship Canada que los resultados del Test d’Évaluation de Français que no digan “Test d’Évaluation de Français pour le Canada” son aceptables para motivos de una solicitud electrónica de residencia permanente. Las autoridades migratorias confirmaron que ambos exámenes son aceptables para sus propósitos pero que cuando un individuo se registra para el TEF Canada, la oficina que administra el examen obtiene información del solicitante y se la envía a las autoridades canadienses. Si el solicitante no autoriza a que esta información sea enviada al gobierno de Canadá, las autoridades canadienses no van a poder usar los resultados del examen para procesar una solicitud de inmigración o ciudadanía canadiense. Por lo tanto, recomendamos a aquellos que estén tomando el TEF que informen al centro de examinación que el examen es para motivo de inmigración canadiense. Los resultados del examen deben incluir una evaluación de las cuatro competencias de lenguaje (lectura, escritura, habla y escucha) y el examen no puede ser el TEF que se toma en línea. No olviden enviarnos sus preguntas a acarvajal@ desloges.ca bajo asunto Esquina Legal. Cada mes elegiremos dos preguntas para responder en nuestra columna.