Van de hoofdredacteur: Hebben jullie ook zo genoten deze zomer? Zoveel festivals en mooie concerten… We hadden ze graag allemaal bezocht, maar dat was simpelweg fysiek onmogelijk. De reportages en interviews in deze editie zijn dan ook slechts een kleine selectie van alles wat er te beleven viel.
Op de cover: Deze maand is de cover voor: Bárbaro Fines y su Mayimbe
Facebook Vergeet niet ons te liken op onze Facebookpagina. Daar kun je terecht voor alle tussendoornieuwtjes en updates.
Adverteren: mail naar info@latin-emagazine.com o.v.v. adverteren
www.latin-emagazine.com
Michele doet verslag van de optredens van La-33 tijdens Amsterdam Roots en die van Ricardo Lemvo en Rey Cabrera tijdens Polé Polé in Gent. Ginette vertelt over Farruquito op Lowlands en van Caroline hebben we interviews met Emilio Frías van El Niño y la Verda en Ema Yazurlo. Maar we blikken ook vooruit. Zo zijn de eerste namen van de Latin Dance Night in Groningen bekendgemaakt. Dit evenement is altijd een hartverwarmende opkikker in de meestal onstuimige novembermaand. En er is nog veel meer moois in het verschiet. Blader maar eens op je gemak verder. En ach, zo in het najaar is een avondje buizen ook wel eens lekker. Kijk je graag naar iets Spaanstaligs? Doe dan mee aan de prijsvraag, want Grand Hotel 2 is uit op dvd, en wij mogen een aantal exemplaren weggeven. Liever een goed boek? Dan heeft Agnes nog wel een leestip. Lees haar recensie van Alguien como tú (Xavier Bosch) maar eens. De rest laten we je graag zelf ontdekken. We wensen iedereen een mooie nazomer en heel veel lees-, luister– en dansplezier.
2
CR Design
Contents 04 06 10 12 14 20 22 24 28 31 32 35 36 43 44 50 52 55 56 60 67 69 74 79 80 83
El Gato & Grupo Carángano La-33, smaakmaker Amsterdam Roots Bazurto All Stars, feestelijke Champeta Muffin Kendji Girac, Franse gitano-crossover DJ Lady Kizz Niño Feliz redt duizenden kinderen… Jóvenes Clásicos del Son Bárbaro Fines y su Mayimbe Boekrecensie: Alguien como tú Daniel Huen, koerswijziging Santiago de Cuba Latin Dance Night, de 1e namen Farruquito op Lowlands, “Flamenco rocks” Lasso hakt de knoop door Ema Yazurlo y su Quilombo Sonoro DVD: Grand Hotel seizoen 2 Tomi y su Timbalight, Camina La Habana Debuutalbum Deborah Andrade Polé Polé: Rey Cabrera & Ricardo Lemvo Van El Niño naar grote jongen Ronald Borjas, Dame tu amor Kenny B maakt ontspannings-anthem Comida Latina Los Vaqueros: La Trilogía Film: Que Horas Ela Volta? Colofon Uitgaansagenda: Salsa.be Organiseer je salsa, bachata en kizombafeesten in Zuid-Nederland en België? Met meer dan 30.000 bezoekers elke maand is dit de plek om je feesten aan te melden. Voor Zuid-Nederland: klik hier Voor België: klik hier
www.salsa.be 3
“El Gato” Morán en Grupo Carángano Waarschijnlijk heb je deze romantische zomerhit van José Luis “El Gato” Moran en Grupo Carángano al gehoord. Op een latin radiozender of op de dansvloer… Het is het product van een vruchtbare samenwerking.
www.latin-emagazine.com
4
José Luis Morán is vele jaren ter ug al vanuit Venezuela naar Madrid gekomen. Hij is zo goed geïntegreerd, dat hij met de Madrilenen zelfs de bijnaam “El Gato” mag delen. Die bijnaam hebben ze gekregen omdat de inwoners van de Spaanse hoofdstad echte nachtbrakers zijn. Net als katten (gatos) zijn ze ‘s nachts nog volop actief en het uitgaansleven gaat dan ook tot in de kleine uurtjes door. En José Luis Morán levert vaak een belangrijke muzikale bijdrage aan de feestvreugde. Maar dan wel op zijn eigen manier, met een lekkere salsa of bolero. Vandaar zijn bijnaam “El Gato Salsero”.
Inmiddels is ook de bijbehorende videoclip uitgekomen. Met vooral veel bekende plekjes in Madrid, salsadansers Maria Vela & José Aranda "Pura Pasion", de bekende docente, choreografe en actrice Susana Montero en niemand minder dan DJ Henry Knowles. Geen uitgekauwd verhaal, maar veel sfeerbeelden ter ondersteuning van de muziek. Voor wie wel van een romantische ballad houdt:
Overigens beperkt zijn werkterrein zich niet tot Madrid. Ook ver daarbuiten, in weinig voor de hand liggende landen als Marokko en Oman geniet hij grote bekendheid. Zijn eerste album El Gato Salsero werd genomineerd voor een Latin Grammy en zijn muziek is terug te vinden op de soundtracks van meerdere Spaanse films. Grupo Carángano is een begr ip in Venezuela. Al meer dan drie decennia zijn ze niet weg te denken uit het Venezolaanse muzieklandschap. Zij namen de arrangementen voor deze door Wason Brazoban geschreven ballad voor hun rekening. De samenwerking met El Gato Salsero bleek een schot in de roos te zijn. Het nummer is te vinden in radiohitlijsten over de hele wereld en wordt veel gedraaid op salsaparty’s en danscongressen. Con Las Manos Vacíos (met lege handen) is een romantische ballad, waarin een man zijn excuses aanbiedt aan zijn exvriendin. Hij denkt terug aan de mooie momenten en heeft spijt dat hij is weggegaan. Hij mist haar en wil haar graag terug. Het perfecte nummer dus als je iets goed te maken hebt.
Meer info op: www.cat7productions.com www.produccioneselgato7.com
5
La-33 Smaakmaker Amsterdam Roots Festival (Tekst & fotografie Michele van den Heuvel) Zondag 5 juli 2015 sluit het 18e Roots festival Amsterdam af met een open air dag in park Frankendael in Amsterdam Oost. Een gratis toegankelijk slotfeest met een zeer goede programmering en gevarieerde acts. Zo was er de spirituele voodoo-muziek uit Haïti van Chouck Bwa Libète. Dit optreden kwam extra goed tot zijn recht toen tijdens hun optreden de regen met bakken uit de hemel viel. Lieten de weergoden van zich spreken? Daarna volgde een inventief en zeer boeiend optreden van de Kasai Allstars, met traditionele Afrikaanse instrumenten, zang en dans. Voor ons latin- en salsaliefhebbers was er tot slot de parel in de kroon: de 12-koppige Colombiaanse band La-33. La-33 Deze sublieme band uit Bogota is een van de meest representatieve salsaformaties uit Colombia. Ze combineren de New Yorkse salsa uit de jaren zeventig met een typische, eigen Colombiaanse sound tot onweerstaanbare ‘salsa brava’.
De naam La-33 is afkomstig van Calle 33 een straat in de traditionele wijk Tensaquillo in het hart van Bogota. Ze begonnen daar te spelen in cafés en clubs, maar werden al snel zo populair dat ze over de hele wereld optredens scoorden.
Een vliegende start De band werd opgericht in 2001 door de broers Sergio Mejía (bas) en Santiago Mejía (piano). Ze verzamelden een aantal muzikanten uit de jazz, pop, latin, rock, reggae en ska scene en formeerden deze band. Naast de Latijns-Amerikaanse ritmes hoor je dan ook duidelijk deze muziekinvloeden en dat maakt hun muziek zo uniek. www.latin-emagazine.com
6
Ook dit jaar stond er in juli een Europese tour op het programma, waarin Spanje, Frankrijk, Portugal en gelukkig ook eenmaal Amsterdam werd aangedaan. Dat leverde tijdens het Roots Festival een uniek optreden op.
tonen inzet, is het publiek al niet meer te houden. Vele Colombianen zijn toegestroomd om hun helden te begroeten met hun nationale vlag. Onze reis naar Amsterdam is dan ook niet voor niets! We worden ruim anderhalf uur verwend door deze rasmuzikanten met overweldigende ‘salsa brava’. De vier energieke blazers komen zeer goed tot hun recht, mede doordat ze de ruimte op het podium goed benutten. Al blazend inspireren ze zo ook de andere muzikanten. Voor de opzwepende percussie staan de drie frontzangers met ieder een geheel eigen stijl en geluid. Alle muzikanten bespelen meer dan één instrument. Zo bespelen de zangers kleine percussie-instrumenten. Als leadzanger wisselen ze elkaar af in de verschillende stukken. Zo komt ‘Guillo’ met zijn zeer speciale, diepe, ietwat nasale stem geweldig tot zijn recht in la Pantera Mambo en Te lo voy a Devolver.
Albums In totaal produceerden ze vier albums en verkochten er ruim 20.000. Hun hits stonden maanden lang in de top tien van de hitparade. Het meest bekende nummer is wel La Pantera Mambo, een bewerking van de klassieker The Pink Panter van Henry Mancini. Hun nieuwste album uit 2015 heet La ruta de la pantera. Dat is een zeer toepasselijke titel, want het album is een compilatie van nummers van eerdere albums en is zeker de moeite waard omdat het ene na het andere sterke nummer te horen valt. Drijfveer De jonge mannen willen vooral muziek maken die pijn verzacht en vreugde versterkt. De teksten gaan vooral over het dagelijks leven, de liefde en de vreugde van het leven zelf. Tijdens concerten vragen de fans vaak om dezelfde stukken te spelen, maar zelf willen ze vooral graag blijven variëren.
Geen gelikte, ingestudeerde pasjes door deze frontmannen, maar volle muziek met ruimte voor eigen improvisaties. Ook de blazers gaan hier flink uit hun dak, beginnend met trompettist Roland Nieto, die laat horen welke hoge tonen hij in huis heeft. Daarop gevolgd door Juan Felipe op saxofoon en de twee trombonisten, die er nog hogere toontjes overheen gooien. De daarop volgende solo van de twee broers, met bas en piano, maakt het feest compleet.
Concert Het optreden in park Frankendael wordt er een om door een ringetje te halen. Energiek, strak, goed op elkaar ingespeeld en vol overgave. Als Sergio met zijn basgitaar de eerste 7
nummer Roxanne, met zeer gedurfde interpretaties. De band was tot het einde één bonk energie, waardoor het een optreden van zeer grote klasse werd! Ik vraag me dan ook echt af waarom deze band slechts op één plek in Nederland te bewonderen was. Ik zou zeggen: ‘Programmeurs, word wakker!’ Mogelijk dat we volgend jaar met nog meer mensen van deze sensationele band kunnen genieten. Maar voor het Roots Festival alle lof en bedankt voor het boeken van deze geweldige band!
Er zijn hier weinig gesproken woorden nodig, de kracht zit duidelijk in de muziek zelf. Feest moest het worden zonder intermezzo’s en dat wordt het! Uit alles blijkt dat de heren zeer goed op elkaar zijn ingespeeld. Dertien jaar samen hard werken werpt zijn vruchten af. Het publiek zingt de meeste songs uit volle borst mee, wat natuurlijk zorgt voor extra stimulans en nóg meer sfeer.
Michele van den Heuvel Bezetting Sergio Mejía - bandleider en bassist Santiago Mejía - piano Diego Sánchez - bongo’s Juan David Fernández - timbales Alejandro Pérez - conga’s Roland Nieto - trompet Juan Felipe Cárdenas - tenorsax Vladimir Romero - trombone José Miguel Vega - trombone Guillermo Celis - zang David Martínez - zang Pablo Martinez - zang
Er komen nog meer mooie nummers voorbij, zoals Soledad, Anny’s boogaloo, La-33 en La reina del Swing. Dit laatste, zeer sensuele nummer laat weer die mooie skaelementen horen. Naast salsa waren er mambo’s, chachacha’s, montuno’s, boogaloo’s en cumbia’s. Maar alles met die speciale, eigen sound. Als na deze lange set een einde dreigt te komen aan dit optreden, wordt toch nog een toegift ingezet met het www.latin-emagazine.com
Website www.la-33.com 8
9
Bazurto All Stars Feestelijke Champeta Muffin Ze draaien nog niet zo heel lang mee. Sinds 30 september 2009 om precies te zijn. Zoals het een echte champeta-formatie betaamt, staat hun wieg in Cartagena de Indias. Zeven kenners op het gebied van de Caribische ritmes en instrumenten, die zich uitleven met een combinatie van rootsmuziek en belangrijke Caribische invloeden. Het is de kenmerkende sound van Cartagena, te horen op elke straathoek en in elke ‘picó’* die je tegenkomt. De Bazurto All Stars zwepen hun publiek op met een mix van calypso, soukous, champeta en reggae. Ze slepen hen mee in het ultieme genieten, la ‘pura Gozadera Universal’. En dat is precies wat we zien gebeuren tijdens hun optreden op de Antilliaanse Feesten. De mannen op het podium lijken op het eerste gezicht een bont zootje ongeregeld. Maar muzikaal staan ze hun mannetje. Als wij kort na aanvang van het optreden komen aanlopen, zien we dat het ultieme genieten al is begonnen. Het publiek staat enthousiast te swingen en de bandleden gaan helemaal los. Het is een vrolijk, aanstekelijk optreden, dat muzikaal staat als een huis. Het Jokerpodium is ‘the place to be’.
www.latin-emagazine.com
De Bazurto All Stars gaan er prat op de uitvinders van de ‘champeta muffin’ te zijn. Ze putten graag uit de soukous, reggae, champeta criolla, dance hall en de volksmuziek van de Colombiaans-Caribische kust. En ze weten er een aantrekkelijk, natuurlijk klinkend geheel van te maken. Het heeft hen al de nodige erkenning opgeleverd in de vorm van nominaties voor belangrijke Colombiaanse onderscheidingen zoals de Premios Shock (2013 en 2014), de Premios Luna (2014 en 2015) en de Golondrina de Plata (2014). 10
Verder zijn ze graag geziene gasten op grote festivals en gelden ze inmiddels als een belangrijke vertegenwoordiger van de champeta. Ze hebben al met bekende namen als Carlos Vives, Bomba Estéreo, Puerto Candelaria en Sergent García op het podium gestaan, en met deze laatste zelfs het nummer Me Falla el Wifi opgenomen. We hebben zo’n vermoeden dat we nog meer van deze Colombiaanse feestband gaan horen… * In Colombia is een ‘Picó’ een soundsystem dat een ongekend feest kan ontketenen. De term ‘picó’ is afgeleid van het Engelse woord ‘pick up’. De platenspeler vormt samen met krachtige luidsprekerboxen het hoofdbestanddeel van de picó, die al sinds eind jaren 50 bestaat. Maar wat begon als een gezellige gangmaker op bruiloften en partijen is uitgegroeid tot een soort mobiele discotheek. Kleurige decoraties en een flink basvermogen zijn de grootste gemene delers van de picós. De genres kunnen variëren, maar in de volkswijken van Barranquilla en Cartagena is de Afrikaanse component meestal prominent aanwezig.
Meest recente single: La pupileta
Bezetting Anibal Hernandez – gitaar Fredy Harel - zang Jason Guerrero "Fromx" - rap Pierre Magallanes - drums David Ruiz "Calilla" - saxofoon Lucho Hernandez – bas Hernando Luis – multipercussie 11
Fotografie: Rafaël Année
Ben je in de vakantiemaanden naar of door Frankrijk gereisd? Als je onderweg de radio hebt aangehad, heb je hem vast langs horen komen. Kendji Girac heeft met zijn Franstalige gitano-crossover de harten veroverd van het Franse publiek. Kendji is de jongste telg uit een zigeunerfamilie en groeide op in Zuid-Frankrijk. Muziek maakte voor hem deel uit van het dagelijks leven en hij leerde al jong gitaarspelen en zingen. Op een dag maakte hij een eigen ‘gitano-versie’ van het bekende nummer Bella van Maître Grimm. Een vriend maakte er een filmpje van en plaatste het op het internet. En toen ging het balletje rollen. Kendji werd geselecteerd voor de ‘blind auditions’ van The Voice, la plus belle voix. Alleen de stoel van jurylid Mika draaide om, maar uiteindelijk kwam Kendji met 52% van de stemmen als winnaar uit de bus. www.latin-emagazine.com
12
Inmiddels is zijn eerste album Kendji Girac verschenen en trekt de jonge zanger tijdens zijn eerste grote tournee al volle zalen. Hij zingt voornamelijk in het Frans en Spaans, en zijn nummers zijn een mix van pop met duidelijke gitano-invloeden. Geen eendagsvlieg, deze zanger. We zullen zeker nog meer van hem horen!
Website: http://kendji.fr/
De eerste single: Color Gitano Fotografie: Rafaël Année 13
Marianne Duchatteau www.latin-emagazine.com
14
Wie is DJ Lady Kizz en waar kom je vandaan? Laat ik beginnen met de tijd waarin ik begon met dansen. Dat is ongeveer 18 jaar geleden. Ik kom uit Enschede, maar als jonge meid heb ik met heel veel plezier behoorlijk fanatiek aan stijldansen gedaan bij dansschool Kolmschot in Oldenzaal. Hier heb ik samen met een partner aan wedstrijden meegedaan en ook in het Dance East Formatie Team gedanst. Dat is een latin formatieteam en we dansten dus onder andere chachacha, rumba, jive, paso doble en samba. Hoewel ik ook meedeed aan de ballroomwedstrijden, had ik wel een voorkeur voor latin. Die dansen zijn gemiddeld wat sneller en de muziek vond ik vaak leuker. Daarna heb ik ruim 10 jaar niets meer met dansen gedaan, maar anderhalf jaar geleden zat ik op de bank en dacht: ‘Ik wil iets gaan doen, ik wil dansen.’ Dus ben ik van de bank afgekomen om mijn eerste dansavond te beleven bij Villa Bailar in Apeldoorn. De latin dansen daar verschilden natuurlijk behoorlijk van de latin in het stijldansen, dus ik moest wel even omschakelen en wat oude gewoontes afleren. Ik ben begonnen met salsa en bachata en ging naar veel feesten om te dansen. Ik leerde snel veel nieuwe mensen kennen en het was echt een toevoeging waar ik aan toe was. Na een paar maanden salsa en bachata dansen ben ik ook eens kizomba gaan dansen. En oh, wat vond ik dat leuk! De muziek nam me helemaal mee en de stijl van de dans voelde ontzettend lekker aan. De passie waarmee gedanst wordt, de finesse, elke beweging volgen die de heer initieert, prachtig! Vanwege deze voorliefde voor kizomba ben ik ook op mijn DJ-naam gekomen: Lady Kizz.
Marianne Duchatteau
Waarom ben je DJ geworden? Toen ik zoveel aan het dansen was, merkte ik dat ik de muziek ontzettend leuk vond en dan vooral de kizombamuziek. Ik was verkocht. Kizomba heeft van meet af aan mijn hart gestolen. Ik vond het leuk om muziek te gaan verzamelen en bij Salsa Viva in Deventer kreeg ik de gelegenheid om een keer te komen draaien. Gelukkig mocht ik wel mijn eerste avond nog samen met een van de vaste DJ’s, Westley Montroos draaien. Maar na een paar keer had ik - en zij denk ik ook - het vertrouwen dat ik wel een hele avond zelf kon draaien. Vrij kort daarna nam DJ Latin Pro mij voor het eerst mee naar een echt feest waar ik mijn muziekkeuze mocht laten horen.
Dus tja, wie is Lady Kizz… dat is een lastige. Maar als ik mezelf in vier woorden zou moeten omschrijven dan is dat: enthousiast, positief, open, easy going. 15
Marianne Duchatteau
Hij heeft me gestimuleerd toen ik pas begon. Ook Shervin Ignacia heeft me in het begin geholpen met wat technische skills van het deejayen en me meteen op zijn eerste feest een platform gegeven. Toen ik al snel met ‘de grote jongens’ mee mocht doen ben ik overgestapt van mijn mini-mengpaneeltje naar de professionelere apparatuur waar ik nu mee draai. Precies in die eerste maanden maakte ik zelf een moeilijke periode door. Maar ik vond rust, passie en plezier in de muziek, het dansen en het ontwikkelen van mijn DJ-kwaliteiten. Het geeft me veel energie als ik mensen zien genieten op de muziek die ik draai. Het is www.latin-emagazine.com
16
mooi om een onderdeel te zijn van een leuke avond. Het kost natuurlijk ook moeite en energie, maar de uiteindelijke wisselwerking is zeker de moeite waard.
Hoe lang ben je al actief als DJ? Daar kan ik kort over zijn: nog geen jaar. Ik ben nog een groentje. Zoals ik al zei, dans ik nu anderhalf jaar en ik ben ongeveer een jaar geleden begonnen met muziek uitzoeken. In januari van dit jaar heb ik mijn eerste feest gedraaid. Ik heb nog steeds veel te leren en wil me nog verder ontwikkelen, zowel in kizomba als in de latin stijlen, die ik ook graag mag draaien.
Ik vind het leuk om met de technische DJskills bezig te zijn, maar juist ook om meer te leren over de achtergrond en cultuur van de muziek. Daar ben ik me ook meteen in gaan verdiepen en er zoveel mogelijk over gaan lezen, toen ik begon met draaien. Wat is je favoriete stijl/muziek en van welke live artiest(en) ben je fan? Oei, lastig. Er zijn zoveel ontzettend goede artiesten, die echte juweeltjes van muziek weten te maken. Helaas heb ik nog geen kans gehad om ze live te zien. Maar als ik namen moet noemen, staan C4 Pedro, Twenty Fingers, Badoxa, Elji Beatzkilla en DJ Barata wel hoog in mijn favorietenlijst. Die laatste heb ik gelukkig al een keer live mee mogen maken op een kizombafeest in het zuiden van het land. Het was super om hem te horen! Waar heb je zoal gedraaid? (Binnen- en buitenland) Ik heb gedraaid op verschillende salsa- en kizombafeesten door het hele land, variÍrend van Rico Latino in Enschede tot Burnet in Almere, Tasmania in Groningen, Dancefloor in Zevenaar, Sao Paulo in Amsterdam, Zwollywood in Wezep en Kizomba Domingo in Amsterdam. Soms maak ik een uitstapje naar Duitsland naar Fatbeats Kizomba bij Pelodum in Essen. Een paar weken geleden heb ik voor het eerst op een festival gedraaid, op de Nijmeegse Vierdaagsefeesten. Dat was echt te gek! En hopelijk volgen er nog veel meer festivals. Wat is het hoogtepunt in je carrière als DJ, of waaraan denk je nog vaak terug? Mijn echte hoogtepunten moeten nog komen, denk ik. Ik ben nog een groentje, maar heb al ontzettend veel toffe dingen meegemaakt, en elke avond dat ik mag draaien, is voor mij een feest! Tijdens mijn eerste grote festival als DJ heb ik samen met DJ Sigi voor de allereerste keer Back to Back gedraaid.
Marianne Duchatteau 17
Marianne Duchatteau
Wat is jouw persoonlijke top 5 van het afgelopen jaar? Ik wil zelf niet een top 5 van bijvoorbeeld locaties waar ik heb gedraaid noemen, mede omdat alles nog zo nieuw is en voor mij elke locatie ook heel anders is geweest. Soms heb ik DJ-technisch veel dingen bijgeleerd, soms heb ik gewoon een ontzettend toffe avond gehad en soms natuurlijk allebei.
Back to Back wil zeggen dat je elke keer het stokje van elkaar overneemt. Ik moest dus steeds mijn volgende nummer mixen in zijn lopende nummer. Dat vond ik best spannend, maar ontzettend leuk om te doen en het resultaat was nog erg geslaagd ook! Het mooiste vind ik in het algemeen: de energie die je van de dansers terugkrijgt, de dansers zien genieten op mijn muziek. Die wisselwerking vind ik heerlijk en geeft me een echte kik. www.latin-emagazine.com
18
Wel kan ik een muziek-top 6 van dit jaar noemen: - Vamos Ficar Por Aqui - C4 Pedro - Eu Nao Danco Contigo - Badoxa - Bazooka - Elji Beatzkilla - Danca Roca - DJ Barata & Celso Opp - Je t’aime - Twenty Fingers - Vais Gostar - BZB ft. Ary Wat zijn volgens jou de belangrijkste kwaliteiten van een goede DJ? Het ligt voor de hand, maar het is natuurlijk belangrijk dat je als DJ wat technische skills bezit en dat je de juiste en goede muziek bezit. Naar mijn idee gaat het bij elk feest vooral om de dansers en het publiek. Dat zijn de mensen waarmee je het tot een leuke avond kan gaan brengen. Er is een interactie tussen de DJ en het publiek. De organisator geeft op voorhand aan wat er van de DJ wordt verwacht, bijvoorbeeld welke stijl je gaat draaien of wat globaal de verdeling van de verschillende stijlen zal zijn. Vervolgens moet de DJ aanvoelen wat het publiek leuk vindt. Dus vaak de zaal inkijken, de sfeer proeven en de energie aanvoelen. Maar ik zal vast niet de eerste DJ zijn die dat gezegd heeft. Wat zou je mee willen geven aan je publiek? Ik ben niet iemand van grote levensspreuken of het meegeven van wijze lessen. Hou het simpel en maak er een leuk feest van. Doe wat op dat moment leuk en goed is om te doen en ga gewoon lekker genieten. Tot slot: heb je zelf nog iets toe te voegen, wat voor de lezers interessant zou kunnen zijn? Toen ik aan het draaien was bij Zwollywood in Wezep, werd ik tijdens het begin van mijn tweede set ineens zenuwachtig. Er was geen aanleiding voor, maar het gebeurde gewoon. Waarschijnlijk wilde ik het heel graag heel goed doen. Precies op dat moment kwam een van de dansers bij me langs om me te complimenteren. Die timing was zo ontzettend fijn, dat ik vanaf dat moment een fantastische avond heb gehad. Ik denk nog vaak terug aan dat moment. Super! 19
Marianne Duchatteau
Niño Feliz redt duizenden kinderen van een leven op straat Wat 25 jaar geleden klein begon met een steunvraag van de Tieltse missionaris Luc Casaert, is vandaag een project waarmee 2.000 kinderen en hun families in het straatarme Santa Cruz (Bolivia) de kans krijgen op een beter leven. Padre Lucas: “Vandaag telt Niño Feliz Bolivia 70 medewerkers! Het is ongelooflijk wat de steun vanuit België hier mogelijk maakt. Niño Feliz heeft al duizenden kinderen van een leven op straat gered. Santa Cruz is één van de snelst groeiende steden ter wereld met alle problemen van dien. Niño Feliz is vandaag meer dan ooit nodig.”
vangnet voor de kinderen. Met de opbrengst van dit benefietconcert hopen we een gezondheidscampagne bij zwangere vrouwen te lanceren, een noodfonds voor de aankoop van gevitamineerde melk voor baby’s op te starten en vijf huisjes te bouwen. Een uniek latino benefietconcert met Belle Perez, padre Lucas, Glen Vargas en Carmiña Cabrera. Belle Perez hoeven we niet meer voor te stellen. Ze zit vijftien jaar in het vak, en is gelukkiger dan ooit. Hits als Que viva la vida, Enamorada en Ave Maria staan in ons muzikale geheugen gegrift. Ze vult gemakkelijk stadia als het Sportpaleis en de Ahoy. Het wordt dus heel bijzonder om haar op deze intieme locatie in Gent aan het werk te zien. Pater Luc Casaert ofwel Padre Lucas is een begenadigd zanger en hij onderbreekt zijn werk in Santa Cruz om 25 jaar Niño Feliz te vieren met een optreden.
Niño Feliz betekent ‘gelukkig kind’. Vanaf het prille begin was het de bedoeling om kinderen aan de armoede en ellende te onttrekken door hen samen met hun familie te ondersteunen. Hoe? Door te zorgen voor voldoende en gezonde voeding. Door hen te helpen als ze ziek zijn. En door de kinderen degelijk onderwijs aan te bieden. Niño Feliz betrekt de ouders in het hele proces. Ze krijgen technische vormingen en worden aan werk geholpen. Zo vormt het gezin een echt www.latin-emagazine.com
20
Padre Lucas brengt o.a. het door hem gecomponeerde lied ‘Que detalle Señor’ dat paus Franciscus in juni 2015 voorlas op het Wereldcongres voor priesters. Hij krijgt daarbij de steun van Glen Vargas, een befaamde en geëngageerde rockgitarist uit Bolivia die de noden van het Boliviaanse volk kent als geen ander. Verder treedt ook zangeres Carmiña Cabrera op, geboren in Santa Cruz. Op haar 18de kwam ze naar Europa en later naar België. Hier nam ze verschillende ‘latin pop’ albums op met gitarist Francis Goya voor ze solo ging. Met haar warme zwoele stem behoort zij tot de getalenteerde mix van Belgische jazz en latin muzikanten. Het concert gaat door in Altar in Gent, een elegante en unieke kerk uit de jaren ’20 die omgebouwd is tot een stijlvolle eventzaal. Concertinformatie Zaterdag 3 oktober 2015 - Aanvang 20.00 uur. Locatie: Altar - Voskenslaan 56, Gent Toegangsprijs: 35 euro Kaarten via www.ninofeliz.be, via Facebook of via De vrienden van Luc Casaert’ door overschrijving op rekening BE 93 8917 0402 2067 met vermelding ‘concert’.
'Alles in het leven draait uiteindelijk om liefde. Wie de liefde niet heeft, bezit helemaal niks.’ Het is haar liefde voor kinderen die Belle Perez drijft om mee te werken aan het benefietconcert ten voordele van Niño Feliz op zaterdag 3 oktober 2015 in eventzaal Altar in Gent. Samen met stichter Padre Lucas, de Boliviaanse rockgitarist Glen Vargas en zangeres Carmiña Cabrera belooft het een spetterend latinoconcert te worden. 21
Jóvenes Clásicos del Son (Cuba) Back on tour in Europe & North Africa De formatie Jóvenes Clásicos del Son wordt beschouwd als een van de nieuwe pioniers van de Cubaanse muziek. Ze zetten de traditie voort die dankzij de Buena Vista Social Club wereldberoemd is geworden. Ze hebben onder meer samengewerkt met Compay Segundo, Winston Marsalis, Vocal Sampling en Peter Gabriel.
In Cuba staan ze ook wel bekend als de ‘Magnificent Seven’. Die bijnaam danken ze aan hun vernieuwende benadering van de traditionele muziekgenres, waarbij ze elementen uit de son, rumba, latin jazz en tal van andere invloeden verwerken tot een eigen unieke sound. Een kennismaking meer dan waard! Bezetting: Ernesto Reyes Proenza "Palma" – bandleider, double bass en achtergrondzang Lázaro Eulises Thondike – leadzang en percussie Reinier Andrés Verdecia – gitaar en zang Cesar Hechavarría Mustelier – tres en zang Edenys Sánchez Olivera - trompet, güiro, percussie en achtergrondzang Osvaldo Ramón Huerta Cucalo - bongos, percussie en achtergrondzang Yuniesky Ricardo Agüero - congas (tumbas) en percussie
www.latin-emagazine.com
22
Discografie: 1996 - No pueden parar 1999 - Fruta Bomba 2003 - Tambor en Alma 2006 - Menos Jรณvenes, Mรกs Clรกsicos 2009 - Pedacito de mi vida 2013 - The best of Jรณvenes Clรกsicos del Son 2014 - Cantan en llano 2015 - Herederos de la Trova (in productie)
Een voorproefje: El Son Bajo De La Loma
De formatie tourt momenteel door Europa en is deze maand nog te zien in diverse theaters in Nederland. 06/09 24/09 25/09 26/09
ZWOLLE- STADSFESTIVAL BIMHUIS - AMSTERDAM KORZO - DEN HAAG RASA UTRECHT 23
Bárbaro Fines y su Mayimbe Terug in Europa - ‘Rompiendo El Mito’ Tijdens zijn tournee in 2012 hadden we al eens een interview met deze enigszins verlegen, maar zeer gedreven en getalenteerde pianist/componist/arrangeur. Bárbaro Fines Fortes is een Cubaan, maar woont in Lima, de hoofdstad van Peru. Toen hij daar aankwam bracht hij een gedegen muziekopleiding en een schat aan ervaring met zich mee. Hij had immers zijn sporen al verdiend in tal van bekende Cubaanse formaties, zoals Bakuleye, La Charanga Forever, Alain Daniel, La Rebambaramba, Moneda Dura, Issac Delgado, Paulito F.G, La Caro Band. In Peru speelde hij vervolgens nog bij Los Conquistadores de la Salsa. In 2010 besloot hij echter een nieuwe formatie met eigen repertoire op te richten. Lima stond toen al bekend om de levendige timbascene. Er waren veel goede Cubaanse en Peruaanse muzikanten die zich op dit genre hadden toegelegd, en vooral veel timbaliefhebbers. Het repertoire van de toenmalige bands bestond echter voornamelijk uit covers van bestaande nummers. Toen Barbarito en zijn Mayimbe uitpakten met een compleet nieuw repertoire, sloeg dat in als een bom. Heerlijk dansbare muziek met een eigen sound. De eerste demo’s werden enthousiast ontvangen. Niet alleen in Peru, maar ook in Europa. In 2011 verscheen de eerste cd De La Habana a Perú, die in 2012 leidde tot een Europese tournee, en in 2013 een eerste tournee door de VS.
www.latin-emagazine.com
24
Veel fans van Cubaanse muziek hielden/ houden echter nog vast aan het principe dat alleen Cubaanse muziek ‘made in Cuba’ echt de moeite waard is. Mayimbe heeft hard gewerkt om dergelijke vooroordelen uit de weg te ruimen. Met succes. De formatie heeft een goed gevulde agenda en heeft een ijzersterk visitekaartje afgegeven in Europa én de Verenigde Staten.
Tijdens de Europese tournee met de titel Rompiendo el Mito, die start in september 2015, hopen ze voorgoed af te rekenen met de mythe dat alleen Havana goede timba kan afleveren. Dan kan het publiek ook meteen kennismaken met de nummers van het nieuwe album Te Vi Nacer, dat dit najaar verschijnt.
25
Huidige bezetting: Bartbaro Fines Fortes - piano/ bandleider Fabian Quiala Roman – zanger Reinaldo Sosa Varona - zanger Gary Lobaton Orozco – zanger Pietro Oberto- Besso Moreno- zanger Norberto Valdez Alpizar- baby bass Carlos Arana Saravia – trombone Denis Robert Vela Vallejo- trombone Rudy Brian Ubilius Moran- trompet Christian Gomez Basilio- trompet Daniel Huaman Velasquez – conga’s Ronald Maguiñan Garcia - drums/ timbal Luis Manuel Sosa Martinez – güiro www.latin-emagazine.com
Discografie: 2011 - De La Habana A Perú 2013 - Mensajeros de Dios
Najaar 2015 – Te Vi Nacer
26
Tourdata in Europa 18/09 Espace Julien - Marseille FR 19/09 Disco Marilyn - Rome IT 20/09 Reggio Calabria - IT -25/09 Boulevard Latino - Milaan IT 26/09 Fuego - Florence IT 27/09 Stage Club - Hamburg DE -01/10 Kubi - Tampere FI 02/10 Korjaamo - Helsinki FI 03/10 A Lo Cuano Festival- Stockholm SE 04/10 Salsa Republica - Mataro/Barcelona 09/10 Caraibi Napoli IT
11/10 Lets Go Now - Bologna IT -16/10 Festival De Cuba - Stutgart DE 17/10 Paris FR -24/10 Salsa Na Ma - Brescia IT 25/10 Madrid ES -Er is nog kans dat er data in Nederland en BelgiĂŤ worden toegevoegd.
27
Alguien como tú Xavier Bosch Uitgever: Editorial Planeta S.A., 2015 ISBN: 978-84-08-13875-4 Recensie door Agnes de Jong Ik had nog nooit van hem gehoord, maar met 69,5K volgers op Twitter is Xavier Bosch op zijn minst een BN’er in eigen land. Xavier Bosch i Sancho, zoals hij voluit heet, is in 1967 in Barcelona geboren waar hij een succesvolle carrière heeft opgebouwd als journalist, radio- en tv-maker. Sinds 1992 schrijft hij ook verhalen en romans in het Catalaans. Zijn vierde roman ‘Alguien como tú’ (Iemand zoals jij) is een vertaling uit het Catalaans van ‘Algú com tu’. Hij won er de Premio Ramon Llull 2015 mee. Het ultieme liefdesverhaal ‘Alguien como tú’ gaat over twee klassieke literaire thema’s; de liefde en de dood. Gina Homs heeft haar moeder verloren toen ze 9 jaar was en is opgevoed door haar vader en dienstmeisje. Jaren later, als haar tante overlijdt, vindt ze bij toeval liefdesbrieven gericht aan haar moeder. Gina loopt dan tegen de veertig en heeft de liefde nog niet gevonden. Van haar moeder Paulina herinnert ze zich niets meer. De brieven triggeren haar om uit te zoeken wie haar moeder was. Wat ze ontdekt is het ultieme liefdesverhaal.
tegen de tijd en de afstand. Verrassend origineel is de manier waarop Paulina deze liefde beleeft, tot haar vroege dood op 31-jarige leeftijd. Toch heeft ze nooit voor Jean-Pierre gekozen. Dertig jaar later ontdekt haar dochter Gina waarom.
Iemand zoals jij Tijdens haar zoektocht leert Gina niet alleen haar moeder beter kennen, maar ook zichzelf. Als ze uiteindelijk Jean-Pierre ontmoet, begrijpt ze wel waarom haar moeder verliefd op hem is geworden. Maar anders dan haar moeder gelooft zij niet meer in de liefde:
Paulina Homs en Jean-Pierre Zanardi ontmoeten elkaar in 1981 op de bruiloft van een vriendin. Ze zijn allebei alleen gekomen. Paulina is gelukkig getrouwd en heeft een comfortabel gezinsleven in Barcelona. Jean-Pierre is galeriehouder in Parijs en de droom van iedere vrouw; een kunstzinnige, ruimdenkende en romantische man die er niet voor terugdeinst om met Paulina op straat te dansen. Een vrije geest die ook nog op Marcello Mastroianni lijkt! Samen beleven ze drie intense, gepassioneerde dagen in Parijs. Hoewel ze elkaar daarna nog maar één keer kort zien, blijkt hun liefde bestand www.latin-emagazine.com
“Ik heb niet het geluk gehad iemand zoals jij tegen te komen.” Voor haar generatie lijkt de liefde onbereikbaar, iets van het verleden. Jean-Pierre - nu een oudere man - geeft haar een belangrijke levensles mee: “Het heeft niets met leeftijd te maken, Gina. 28
Ik heb het over commitment. Jullie hebben liefde verward met Amerikaanse romantische komedies. De liefde is geen film van Meg Ryan. Films en sprookjes hebben jullie veel kwaad gedaan. Ik weet niet wat jullie zoeken. Als je bemind wilt worden, bemin! De liefde bestaat. Het bestaat echt, maar je moet er wel helemaal voor gaan!” Als er al een boodschap zit in dit verhaal, dan is het deze raad van Jean-Pierre. Liefde is een keuze, in zijn geval zelfs tot na de dood.
personage’, ‘Een minnaar in je armen’, ‘Alsof de wereld om hen heen niet bestond’ en ‘Bulgaarse liefdesliedjes’ zie je de verschillende scènes en shots al voor je. Xavier Bosch is dan ook een beeldend verteller, die zijn vaardigheden als journalist en tv-maker ook in zijn romans goed toepast. ‘Alguien como tú’ is een vlot geschreven liefdesverhaal dat zo verfilmd kan worden.
Als een filmscenario Volgens de achterflap is ‘Alguien como tú’ “de kroniek van de zoektocht en de reconstructie van een liefdesgeschiedenis, die van Paulina en Jean-Pierre, door middel van herinneringen, documenten en getuigenissen van mensen die de geheime passie van het paar hebben gekend.” Dat is wat overdreven. Het boek is ingedeeld in drie delen en heeft maar drie hoofdpersonen. In het eerste deel leren we Gina kennen als jong meisje, opstandige tiener en zoekende veertiger. Het tweede deel is het verhaal van Paulina en Jean-Pierre en wordt in één keer verteld; de lezer hoeft niets te ontrafelen, maar krijgt het zo opgediend. In het derde en laatste deel komen de twee verhalen samen. Dan krijgt ook Gina het hele verhaal, dertig jaar later, van Jean-Pierre zelf te horen. De drie delen zijn bijna als een filmscenario geschreven. Met titels als ‘Een mysterieus ————————————————————————————————————————————————————————-
Agnes de Jong studeerde Spaanse taal- en letterkunde aan de Universiteit Utrecht, met als specialisatie Latijns-Amerika Studies. Na haar studie werkte ze 16 jaar in de communicatie bij Slot Loevestein. Momenteel heeft ze haar eigen bureau voor tekst, communicatie en fondsenwerving.
Website: www.fiftyfiftytekst.nl LinkedIn: www.linkedin.com/in/agnesdejong1 29
advertentie
www.latin-emagazine.com
30
Daniel Huen - koerswijziging Wie Daniel Huen de laatste jaren heeft gevolgd, zal zich hem herinneren als die vriendelijke, enigszins verlegen jongeman, die zich met wisselend succes op het veroveringspad begeeft. Altijd met een fraaie, tot in de puntjes verzorgde videoclip ter ondersteuning. Denk maar aan zijn laatst hits Baila en Qué Fácil es Quererte. Met zijn nieuwe single Cuánto deseo zet hij de deur open voor wat meer urban invloeden. Het mocht allemaal wel wat pittiger, wat brutaler. In zijn nieuwe clip zijn een aantal bekende tv presentatrices en een arsenaal sexy danseressen te zien. Daniel gaat voor stoer en sexy, en de fans lijken er blij mee te zijn. Niet alleen de fans trouwens. Ook de Colombiaanse formatie Alkilados vond het nummer een remix waardig. We laten je graag je eigen oordeel vormen. Videoclip: Cuanto Deseo
Website: www.daniel.com 31
SANTIAGO DE CUBA door Melanie Osman Het is de hoofdstad van de gelijknamige provincie op Cuba: Santiago de Cuba. Het eiland staat bekend om zijn muziek, dans, rum, sigaren en auto´s uit de jaren 50. Cuba is het hele jaar door aantrekkelijk om te bezoeken vanwege het Caribische klimaat. Zon, zee, strand Cuba is een perfecte bestemming voor een heerlijke strandvakantie. Het eiland heeft een Caribisch klimaat waardoor de temperaturen altijd aangenaam zijn. De beste reistijd is tussen november en april, na de regentijd.
de naam ´salsa´ bedacht, wat in het Spaans saus betekent. Het salsadansen op Cuba is zo´n bekend begrip dat er veel dansreizen naar het eiland worden georganiseerd. Een leuke manier om de dans op het eiland zelf te leren en in de echte Cubaanse sferen te komen. Tegenwoordig is trouwens ook de reggaeton erg populair. Deze stroming is naar Cuba overgewaaid vanuit Panama, Puerto Rico en de Dominicaanse Republiek.
Salsa Salsa is ontstaan op Cuba. Het is een mix van verschillende dansstijlen uit LatijnsAmerika, waaronder son, merengue, bachata, rumba, mambo, chachacha. Om een verzamelnaam voor alle dansen te hebben werd www.latin-emagazine.com
32
Stad van de Cubaanse muziek Santiago wordt de stad van de Cubaanse muziek genoemd en dat is niet zonder reden. Overal zijn barretjes en restaurantjes waar live muziek gespeeld wordt en ook op straat zul je altijd muziek horen en mensen zien dansen. Het uitgaan in Santiago de Cuba is dan ook altijd een groot feest. De beroemdste plek om uit te gaan in Santiago is Casa de la Trova. Hier vinden dagelijks live optredens plaats. Legendes uit Santiago de Cuba Een aantal van Cuba´s beroemde zangers zijn geboren in Santiago de Cuba: Ibrahim Ferrer (20-02-1927), heeft heel wat jaren meegedraaid in de muziekwereld. Zijn carrière begon al toen hij 14 jaar oud was.
Hij heeft 20 jaar in een orkest meegezongen in Havana. Hij werkte met vele artiesten samen en hij bracht een soloalbum uit samen met de beroemdste band van Cuba: Buena Vista Social Club. In 2000 won hij op de Latin Grammy Awards de Grammy voor Best New Artist. Op 78 jarige leeftijd stierf
Ferrer aan longemfyseem. Ook Eliades Ochoa, lid van Buena Vista Social Club, is geboren in de buurt van Santiago de Cuba.
Sigaren, rum en cocktails Wie aan Cuba denkt, denkt aan sigaren, rum en de cocktails van het eiland. Al eeuwenlang wordt er op het eiland suikerriet verbouwd, het basisingrediënt van rum. In de 19e eeuw werden er grote hoeveelheden rum geproduceerd voor export. In die tijd was Bacardi nog de grootste rumproducent. Een andere grote naam, Havana Club, is vandaag de dag het belangrijkste merk in Cuba. Een aantal bekende op rum gebaseerde cocktails zijn bedacht door de Cubanen. Als eerste natuurlijk de Cuba Libre. Deze is ontstaan in 1900 nadat een Amerikaanse officier om een rum met cola vroeg na de bevrijding van de Cubanen van de Spaanse overheersing. Vervolgens proostten de Amerikaanse soldaten op een vrij Cuba: Cuba Libre! De bekende cocktails Mojito en Daiquiri zijn ook ontstaan op Cuba. De Daiquiri stamt uit Santiago de Cuba. Daiquiris kun je met verschillende soorten fruit maken. Ook de Mojito kent meerdere varianten. Verder zijn er natuurlijk nog de sigaren. De Cubaanse sigaren zijn befaamd om hun kwaliteit en worden wereldwijd geëxporteerd. Cuba staat vooral bekend om de longfiller sigaren. Deze worden gemaakt van hele tabaksbladeren en handmatig gerold. Ze worden geconditioneerd bewaard voor optimaal rookgenot. 33
Bacardi-museum Wanneer je de naam van dit museum ziet, denk je waarschijnlijk dat het een rummuseum is, maar dit is niet het geval. Het museum is opgericht door Emilio Bacardi en was een van de eerste museums op Cuba. Je vindt hier veel verschillende onderdelen zoals een waardevolle collectie over de periode tussen de Spaanse verovering en de Oorlogen van Onafhankelijkheid, een grote collectie wapens en mambí artefacten (met betrekking tot Afrikaanse slaven), tentoonstellingen van Europese en Cubaanse schilderijen en een archeologische display met de enige Egyptische mummy in Cuba.
Festivals In juli is het carnaval op het hele eiland. Acht dagen lang wordt er uitbundig feestgevierd door middel van straatoptredens en parades met muziek en dans. Ook het Festival del Caribe en Fiesta del Fuego vallen in deze periode. De nadruk ligt hier op de Caribische cultuur en al haar aspecten, waaronder ook traditionele kookkunsten en poëzie. Casas particulares Als je het niet ziet zitten om in de luxe resorts van Cuba te verblijven maar het échte Cuba wilt meemaken, is het aan te raden om in een ‘casa particular’ te logeren. Dit is gewoon bij de lokale bevolking thuis, zodat je kunt kennismaken met de echte Cubaanse cultuur. Het is vergelijkbaar met een kleine bed and breakfast. Vaak kun je er ook goed eten, maar daarnaast kun je ook terecht in kleine huiskamerrestaurantjes. Deze zogeheten ‘paladares’ zijn een goed alternatief voor de door de staatsrestaurants. De lokale bevolking maakt graag gebruik van deze mogelijkheid om een extra zakcentje te verdienen. Spreek wel van tevoren altijd een prijs af om verwarring te voorkomen.
Parque Cespedes Parque Cespedes is meer een plein dan een park, een echte ontmoetingsplaats voor jong en oud. Vanaf hier zijn vele bezienswaardigheden dichtbij gelegen, zoals de kathedraal van Santiago de Cuba, verschillende museums en het openbare gebouw waar Fidel Castro zijn eerste toespraak hield na de overwinning in 1959. Een interessante plek om naartoe te gaan en de omgeving te verkennen.
www.latin-emagazine.com
34
advertentie
35
Farruquito op Lowlands - “Flamenco rocks” Foto's en tekst Ginette Lavell - www.flamencoagenda.nl “Attitude, I want attitude. This is flamenco, not yoga!” Het is 11 uur 's ochtends, podiumtent India staat vol in de zon en warmt nog verder op met aanstromend publiek. De deelnemers van deze dansworkshop moeten de festivalnacht nog een beetje uit de ogen wrijven. Maar maestro Farruquito (Juan Manuel Fernández Montoya) is er helemaal klaar voor. Hij klapt een stevig bulerías-ritme. Un, dos, un, dos, tres. En legt uit dat houding alles is. “Flamenco zit in iedere beweging. Ook als je loopt.” Op slippers en in korte broeken zetten Farruquito's leerlingen hun beste beentje voor. Naar Lowlands ga je voor de muziek en om te dansen. Om heel veel te dansen. En om nieuwe dingen te beleven: precies de reden waarom de organisatie besloot een flamencodanser op het programma te zetten.
Geen flamenco-light Bente Bollman, marketing manager Lowlands: “In het concept van Lowlands past dat we ook wat afwijkender dingen programmeren. Dingen die je niet direct verwacht op een popfestival. Zoals een klassiek concert, ballet of moderne dans. Zo hebben we ook Connie Jansen gehad en is het Scapino ballet vaste gast. De mogelijkheid om Farruquito te boeken deed zich aan. Daar kwam bij dat hij deze workshop kon geven als opwarmertje voor de dag en zijn optreden later in de middag. Die kans hebben we gegrepen.” www.latin-emagazine.com
36
Je zou denken dat als je iets 'ingewikkelds' als flamenco introduceert op een popfestival, dat je kiest voor een 'light' versie. Maar niets van dat al. Dat Farruquito de 'puro' flamenco vertegenwoordigt, was juist een belangrijke doorslaggevende factor. Bollman: “Als we iets nieuws brengen, dan moet het wel een grote naam zijn. Een groep of een artiest die dat specifieke genre echt vertegenwoordigt. We hebben gemerkt dat bij de moeilijkere programmaonderdelen juist authenticiteit heel belangrijk is. De Lowlands-bezoeker is nieuwsgierig naar nieuwe dingen, maar dan moet je wel het echte werk voorzetten.” Ook het feit dat Lowlands een festival is waarbij je een all-in ticket koopt voor drie dagen, draagt er aan bij dat mensen eerder geneigd zijn om eens binnen te lopen bij een onderdeel waar ze anders niet zo snel voor zouden kiezen, zegt Bollman.
Workshop Farruquito Lowlands
'Flamenco is een levenswijze' Farruquito komt speciaal voor Lowlands naar Nederland. Wat hoopt hij het festivalpubliek mee te geven? “Ik wil mijn liefde voor deze kunst overbrengen. Duidelijk maken dat flamenco geen aangeleerde vaardigheid is. En dat het veel meer is dan alleen maar een muziekgenre. Flamenco is onderdeel van een complete cultuur. Het is een filosofie, een levenswijze die je doorvoert in alles wat je doet.” Wat denkt hij van het optreden op een popfestival? Farruquito: “Je merkt wel dat qua techniek niet alles is ingericht op flamenco. 37
Maar wellicht kan dat wel voor de toekomst. Het lijkt me een evenement dat geschikt is om veel verschillende muziekgenres onder het voetlicht te brengen.” Flamenco op een popfestival. Dat is best bijzonder. Je ziet tegenwoordig ook flamencoartiesten op tv-talentenshows en andere meer mainstreamkanalen. Is flamenco 'in'? Farruquito: “Flamenco zal nooit een trend worden. Want trends verdwijnen, net als de laatste modegrillen. En flamenco is voor altijd. Daarom is de authenticiteit van de pure flamenco zo belangrijk. Het maakt flamenco onderscheidend en geweldig. Dát is wat overdragen moet worden. De ware flamenco in de meest pure vorm.”
Soms zijn ze goed uitgevoerd en soms zijn ze niet helemaal naar mijn smaak. In mijn ogen is het een vergissing te denken dat het mengen van flamenco met andere dansstijlen hoort bij de ontwikkeling van flamenco. De echte ontwikkeling is als je de pure flamenco aanhoudt, maar in andere wereldmuzieksoorten nieuwe mogelijkheden ontdekt.
Over pure flamenco gesproken. Er zijn steeds meer mixvormen zowel in de dans als in de muziek: flamenco met jazz, flamenco met moderne dans, flamenco met techno zelfs. Wat vindt hij van deze ontwikkeling? Is het juist typisch flamenco om in beweging te zijn of komt de oorsprong in gevaar? Farruquito: “Voor mij bestaat er maar één flamenco. Het mixen van dansstijlen levert precies dat op: een mix. www.latin-emagazine.com
38
Nieuwe vormen, zonder de oorsprong te vermengen of te verdunnen. Zoals grote maestro's als Camarón en Paco de Lucía dat deden.” Farruquito heeft veel buiten Spanje opgetreden en lessen gegeven. Wat heeft hem het meeste verrast bij het overbrengen van flamenco aan niet-Spanjaarden?
Farruquito: “Ook in landen die qua cultuur erg verschillen van de onze wordt heel goed gedanst. Ik zie mensen die graag meer willen weten over waar deze expressievorm, de flamenco, vandaan komt. Uiteindelijk begrijpen zo ook dat het er niet alleen gaat om de pasjes te leren. Ze snappen dat achter de techniek iets veel belangrijkers schuilt: het laten zien wat je voelt.” Dansen op het podium of lesgeven, wat geeft de meeste energie? Farruquito: “Ik kan van beide erg genieten. Maar uiteindelijk het meeste van het optreden. Soms heb ik het gewoon nodig om te doen, zonder te analyseren wát ik doe zoals wanneer je les geeft. Gewoon dansen en genieten van ieder moment.”
De hele tent roept “Olé!” De workshop duurt een goed uur en de deelnemers weren zich kranig. Ze bewegen soepel mee op de net geleerde bulerías-pasjes die ze vanaf nu 'op ieder Spaans feestje' kunnen uitvoeren aldus Farruquito.
In het begin deelt de maestro het podium nog alleen met assistent María la Serrana, een Nederlandse danseres gevestigd in Sevilla die bijschiet als er iets vertaald moet worden. Maar aan het einde van de workshop is het de beurt aan de leerlingen. Leuk om te zien dat ook de mannelijke deelnemers zich met volle overtuiging in de dans gooien. “Olé” roept de tent na de laatste draai. “En dit krijgen ze voor elkaar in Holland” roept Farruquito er achteraan. In de middag treedt Farruquito met gezelschap op in de Juliet podiumtent. De liefhebbers staan al een half uur voor aanvang in de rij. De tent is niet helemaal vol, maar de reacties zijn niet minder enthousiast. Er wordt hard geklapt en geroepen en Farruquito heeft er duidelijk lol in. Na het optreden waaiert het publiek weer uit de tent, richting hiphop en popact. Hier en daar zie ik iemand nog een dansdraai doen of wat met de voeten stampen. Achter me hoor ik een van de Lowlandsgangers de middag samenvatten met een enthousiaste uitroep: “flamenco rocks!” 39
www.latin-emagazine.com
40
Farruquito in maart weer in Nederland Farruquito treedt op 25 maart 2016 op in het Zuiderstrandtheater Rotterdam. Kijk voor details op www.flamencoagenda.nl/event/farruquito. Mogelijk komen er meer optredens rond die tijd, hou de agenda in de gaten. De jonge Farruquito met Gezien: Farruquito op Lowlands, opa El Farruco in Suara's: Zaterdag 22 augustus 2015 Workshop – Podium India Docent: Farruquito Assistent: Manon van der Ham 'María la Serrana' Dansoptreden – Podium Juliet Juan Manuel Fernández Montoya 'Farruquito' (dans) Zoontje Farruquito: José Gálvez (gitaar) Pepe de Pura, Mari Vizárraga en Antonio Zúñiga (zang) El Polito (percussie) Foto's en tekst Ginette Lavell www.flamencoagenda.nl Over Farruquito Farruquito is onderdeel van een aanzienlijke flamencodynastie. Zijn vader is flamencozanger Juan Fernández Flores 'el Moreno' en zijn moeder is flamencodanseres Rosario Montoya Manzano 'la Farruca'. Opa 'El Farruco' geldt als een van de belangrijkste pilaren van de flamencodans. Als vijfjarige ging Farruquito ('kleine Farruco') het podium al op met de grote El Farruco. De familie vertegenwoordigt de 'puro' zigeunerflamenco. Dat betekent respect voor de traditie en een paplepel vol muziek en dans. De jonge Farruquito is onder meer te zien in de beroemde flamencodocumentaire 'Flamenco' van Carlos Saura (1995)
samen met de oude El Farruco. Farruquito's carrière werd onderbroken toen hij een straf moest uitzitten wegens dood door schuld en het doorrijden bij een auto-ongeluk in 2003. In 2008 trad hij voor het eerst weer op, maar hij bleef omstreden. Bij zijn optreden in 2014 op het grote festival in Sevilla (Bienal Flamenco) waren de critici het er over eens dat Farruquito weer helemaal terug is. Dit jaar was hij te zijn tijdens de Nederlandse Flamenco Biënnale waar hij onder meer masterclasses gaf en optrad in Carré Amsterdam. Farruquito is getrouwd en heeft 3 kinderen, waaronder een zoontje van 4 ('Farru') dat inmiddels al zijn dansdebuut gemaakt heeft. 41
advertentie
www.latin-emagazine.com
42
Lasso hakt de knoop door Hij blijft niet meer treuren om de verbroken relatie met zijn ex-vriendinnetje. Hoy Te Dejo De Amar (Vanaf vandaag hou ik niet meer van je). Tijd voor grote schoonmaak in huis en hart. Tijd voor een nieuw begin. En daarmee heeft hij een gevoelige snaar geraakt bij veel jongeren. Dat blijkt wel uit de reacties op de Lyrics video. Deze Venezolaanse singer-songwriter weet zijn publiek steevast te raken. Hij is dan ook immens populair in Venezuela én omringende landen. Zijn vorige single De Tú A Tú leverde hem een nummer 1-positie in de radiohitlijsten op en maar liefst 4 nominaties voor de Premios Pepsi Music. Zijn ster zal ongetwijfeld nog verder rijzen!
43
Ema Yazurlo y su Quilombo Sonoro Interview door Caroline Bergwerf Zondag 19 juli 2015. In het Goudse Houtmansplantoen maken ze zich op voor het optreden van de Argentijnse formatie Ema Yazurlo y su Quilombo. Vorig jaar was dit dynamische kwartet ook al van de partij. Toen gooide de regen echter roet in eten. Vandaag is de herkansing, maar ook nu ziet het er niet rooskleurig uit. Onderweg naar Gouda moeten de ruitenwissers er hard aan trekken. Gelukkig wordt het begin van de middag droog en is er zelfs een voorzichtig zonnetje te zien. In het Houtmansplantsoen hebben de eerste liefhebbers zich al geïnstalleerd op de klapstoeltjes die voor 1 euro te huur zijn. De viermansformatie weet een verrassend volwaardig geluid te produceren. Het repertoire is een aantrekkelijke combinatie van verschillende swingende muziekgenres, waarin echter altijd de folkloristische roots doorklinken. Alle bandleden tonen zich multi-instrumentalisten. De accordeonist neemt nét zo gemakkelijk de gitaar ter hand, de uitstekende trompettist kan ook prima met de trombone overweg en de Braziliaanse percussionist bespeelt als een octopus een indrukwekkend uitgebreide percussieset. De apparatuur staat al op het podium opgesteld, inclusief een flink aantal (exotische) muziekinstrumenten. We zijn benieuwd of deze band het ogenschijnlijk bedaarde publiek zal weten te beroeren. Het ziet er allemaal wel erg rustig uit… Maar we komen er al snel achter dat schijn bedriegt. Bij de eerste tonen wagen zich al enkele dames enthousiast de ‘dansvloer’ op. Zij lijken de laatste wolken weg te trekken en naarmate het zonniger wordt, wordt het drukker voor het podium. Ema Yazurlo en zijn collega’s hebben er zin in en trekken al Ema zelf hanteert vooral de charango, maar snel alle registers open. grijpt ook regelmatig naar de cuatrogitaar en pakt zelfs even de trompet. De mannen op het podium hebben net zoveel plezier als hun publiek. Het wordt druk voor het podium. Jong en oud staat enthousiast mee te swingen. Het is fiesta in het plantsoen! De band Na afloop praten we nog even na met bandleider Ema Yazurlo, de drijvende kracht van deze formatie. www.latin-emagazine.com
44
Hij schrijft de teksten, componeert de melodieën en maakt de arrangementen. Voor het laatste album Musika y A mor is hij Argentinië doorgereisd en heeft hij hier en daar gastmuzikanten uitgenodigd om een bijdrage te leveren. Maar de harde kern wordt gevormd door Agustín Ozcoidi (accordeon en gitaar) en Andrés Ollari “El Niño” (trompet en trombone). Percussionist Itaiata woont in Italië en maakt alleen deel uit van de band tijdens Europese tournees. In Argentinië worden er naast een andere percussionist vaak nog extra bandleden toegevoegd.
opgetreden en op een gegeven moment begon de sleet erin te komen. Alles heeft een begin en een einde en ook bij La Zurda was het op een gegeven moment op. Quilombo Sonoro is voor mij eigenlijk een nieuw traject dat deel uitmaakt van dezelfde reis. Natuurlijk zijn er verschillen. Het is een andere formatie met andere muzikanten met nieuwe ideeën, maar het globale concept van de mix van wereldmuziek met mestizo is nog steeds hetzelfde.”
Van La Zurda naar Quilombo Sonoro Ema is jarenlang zeer succesvol geweest met de band La Zurda. Toen deze in 2013 werd opgeheven ging hij verder met zijn Quilombo Sonoro. We vragen hem naar het verschil tussen deze formaties. “Dat verschil is eigenlijk niet zo groot. Met La Zurda hebben we jarenlang rondgereisd en overal 45
De instrumenten Voor dit optreden stond er een hele rits instrumenten op het podium opgesteld, en ze werden allemaal gebruikt. Ema vertelt enthousiast over de charango, zijn lievelingsinstrument. “Het is een soort kleine gitaar, die vooral gebruikt wordt in de volksmuziek uit het Andesgebergte. Het instrument is ontstaan toen de indianen probeerden om de Spaanse gitaar te kopiëren. De bergvolkeren uit Argentinië, Bolivia en Peru waren
echter gewend om vooral blaasinstrumenten te gebruiken. Wellicht komt het daardoor dat de klank van de charango nog vaag aan een blaasinstrument doet denken. Mijn moeder heeft me geleerd dit instrument te bespelen. Ik combineer graag LatijnsAmerikaanse instrumenten, afkomstig uit verschillende culturen. Zo ontstaat er een soort fusion. Onze percussionist Itaiata komt bijvoorbeeld uit Brazilië, een land met een heel sterke trommelcultuur.
De accordeon van Agustín wordt geassocieerd met de uiterst dansbare muziek uit de Balkanlanden, maar is ook een belangrijk instrument in de cumbia. We spelen veel cumbia’s. Dat is een heel feestelijk ritme, dat niet alleen in Colombia, maar ook in Peru en Argentinië wordt gespeeld.” Zelf bespeelt Ema niet alleen de charango en de ronroco, waarvan de oorsprong in de Boliviaanse bergen ligt, maar ook de www.latin-emagazine.com
46
opvallende kleding. Het is een interessante mix van allerlei culturen en dat spreekt mij erg aan want in mijn muziek probeer ik datzelfde te doen.”
Venezolaanse cuatrogitaar, die afkomstig is van de vlaktes van Venezuela. Deze instrumenten zijn sterk aan elkaar verwant. Dat hij ook trompet speelt, ligt wat minder voor de hand. Hij vindt het belangrijk om verschillende instrumenten te bespelen. “Het verandert je perspectief en leert je om de muziek anders te beleven. Het is goed voor het samenspel en komt van pas bij het maken van arrangementen, omdat je de muziek vanuit een ander oogpunt leert bekijken.”
Het vervolg Na deze Europese tournee gaat Ema aan de slag met het volgende album. Ook voor hem hebben de technologische ontwikkelingen veel veranderd. Dat heeft zijn plus- en minpunten. Zelf is hij vooral blij met de grotere autonomie die de artiesten hierdoor krijgen. “Ik neem nu zelf mijn eigen albums op. Dat zijn kleine producties, die zich echter snel ontwikkelen en groter worden. Ik ben blij met de onafhankelijkheid die ik daardoor heb. Dat vind ik toch prettiger dan onder contract staan bij een grote platenmaatschappij, want dat heb ik al meegemaakt met La Zurda. Wij hebben contracten gehad met enorme platenlabels, waar ook heel grote andere artiesten zaten.
Inspiratie Inspireren en zich laten inspireren is belangrijk voor Ema Yazurlo. Op de vraag of deze tournee hem inspiratie heeft opgeleverd, reageert hij positief. “We hebben veel optredens in Nederland gehad en er is me opgevallen hoe vriendelijk en respectvol de mensen hier zijn. En er is een enorme culturele diversiteit. Tijdens onze optredens zien we in ons publiek een bonte mix van mensen van allerlei pluimage, met soms heel
Dat was een hele eer voor ons, maar had ook minder gunstige kanten. Als nieuwkomers bungelden wij ergens onderaan de lijst. Dit huidige project met Quilombo Sonoro is heel anders van opzet. Dit is echt mijn kindje, een eigen project. Een project dat zijn eigen weg zoekt, zijn eigen ingangetjes vindt, en waarvoor een mooi publiek is.” 47
Een muzikaal zootje ongeregeld Het woord ‘quilombo’ betekent ‘zootje’. Quilombo Sonoro is dus eigenlijk een muzikaal zootje ongeregeld. Ema vertelt dat de quilombo vroeger een ritueel was onder de slaven, die bijeen kwamen om aan de sleur te ontsnappen door muziek te maken en een feestje te bouwen.
De huidige viermansformatie zet al een indrukwekkend geluid neer, maar uitbreiding met extra bandleden is zeker niet uitgesloten. “Ik weet niet wanneer het gaat gebeuren, maar het zou best eens kunnen. Dit is een soort van muzikaal collectief en bij de juiste sfeer en verstandhouding kunnen daar nieuwe muzikanten bijkomen. We staan er zeker voor open.”
Bandleden Emanuel Yazurlo (ARG) - zang, ronroco, cuatro. Agustín Ozcoidi (ARG) - gitaar, bas, accordeon. Itaiata de Sa (BRA) - drums, percussie, cajon. Andrés Ollari (ARG) - trompet, zang, trombone en charango.
Het optreden in Gouda maakt deel uit van de tournee door Italië, Duitsland, Nederland, België en Frankrijk. Na afloop staan er nog een aantal concerten Argentinië en een tournee door Mexico op het programma. En verder staat Ema Yazurlo alweer te popelen om alle inspiratie om te zetten in muziek voor het volgende album van Ema Yazurlo y su Quilombo Sonoro. We zullen zeker nog van hen horen.
www.latin-emagazine.com
Website: http://emayazurlo.wix.com/emayazurlo YouTube Yira el Mundo:
48
advertentie
49
Grand Hotel Seizoen 2 - Box 1 Nu via Video on Demand en vanaf 29 september 2015 verkrijgbaar op DVD. Box 1 van het tweede seizoen van de stijlvolle kostuumdramaserie Grand Hotel, is beschikbaar via Video on Demand en komt eind september uit op DVD.
Onder onze lezers mogen we een aantal van deze DVD’s verloten. Kijk op onze website en doe mee!
Speelduur Box 1: 630 minuten (14 x 45 minuten) | Taal: Spaans gesproken, Nederlands ondertiteld. Beeldformaat: 16:9 | Audio: Dolby Digital 5.1 | CAP: â‚Ź 25,99 | Verpakking: 3 DVD Stackpack Slipcase. Kijkwijzer: 12, Geweld, Angst. www.latin-emagazine.com
50
De serie, die in Spanje bekend staat als Gran Hotel, speelt zich af aan het begin van de 20e eeuw in een aristocratisch luxehotel in Noord-Spanje en is voorzien van extravagante decors, prachtige kostuums en ingewikkelde verhaallijnen. De internationale pers bejubelt de serie veelvuldig als ‘het Spaanse antwoord op Downton Abbey’. De rode draad in het eerste seizoen werd gevormd door de moord op het kamermeisje Cristina, die uiteindelijk werd opgelost door haar broer, de kelner Julio (Yon González). In dit vervolg ziet Julio zich opnieuw geconfronteerd met een mysterie, dat hij samen met Alicia (Amaia Salamanca) wil oplossen. Het liefdesverhaal en de seksuele spanning tussen beide hoofdrolspelers komt ook dit seizoen weer goed naar voren.
Het verhaal Na de mysterieuze dood van collega-kelner Andrés, is Julio (Yon González, de broer van het verdwenen kamermeisje uit seizoen 1) vastbesloten aan te tonen dat er opzet in het spel is geweest. Samen met Alicia (Amaia Salamanca, de dochter van de eigenaresse van Grand Hotel) beraamt hij een gevaarlijk plan om erachter te komen wie de schuldige is. Intussen heeft Belén (Marta Larralde) nog steeds een brief waaruit blijkt dat haar echtgenoot de ware erfgenaam was van het fortuin van de familie Alarcon. Zij wil het bewijsstuk zo snel mogelijk overhandigen aan de politie, voordat weduwe Doña Teresa (Adriana Ozores) het kan vernietigen...
Lovende kritieken en awards Spaanse en internationale media ontvangen Grand Hotel lovend. De serie won vele awards in Spanje en ook het werk van de hoofdrolspelers Amaia Salamanca en Yon González wordt bekroond. Amaia Salamanca werd genomineerd voor Outstanding Actress in a Drama Series tijdens de Monte-Carlo TV Festival en Yon González werd genomineerd en won The Best TV Actor Award tijdens de Fotogramas de Plata. Grand Hotel werd ook uitgezonden in Frankrijk, Engeland en Rusland. 51
Tomi y su Timbalight Camina La Habana Tomi y su Timbalight is opgericht in 2010 door Tomás Sotolongo Fuentes. Tomi komt uit Cuba, maar woont in België net als het merendeel van de bandleden.
Ze bevinden zich op het kruispunt van twee heel verschillende culturen. Twee culturen, die ondanks de grote verschillen toch een zekere verbondenheid vertonen. En het muzikale aspect van die verbondenheid, dat is hun specialiteit. Met de traditionele Son als ondergrond heeft de formatie zich ontwikkeld tot een geliefde timbaband, die net zo gemakkelijk een uitstapje maakt richting jazz of salsa. Inmiddels mogen ze zelfs een optreden op het Jokerpodium van
www.latin-emagazine.com
52
de Antilliaanse Feesten op hun conto schrijven en zijn de opnamen van hun eerste cd achter de rug. Deze cd gaat over heimwee, herinneringen en over mijn eigen belevenissen”, vertelt Tomi. “Camina La Habana is een wandeling door de stad, met haar tradities, muziek, religie, cultuur en het dagelijks leven. Een kennismaking met Cuba. Dit album is met heel vele passie en liefde gemaakt. Het is een afspiegeling van mezelf.”
Het is een internationale productie geworden: De opnames vonden grotendeels plaats in Nederland in de JV STUDIOS van Marc Bischoff. Mixing en mastering verzorgd door José Mendoza Calmenares in Madrid. Trombones deels opgenomen in Antwerpen (studio’s van Dennis Nicles). Zang van Empezar a Vivir opgenomen in Keulen. Het album telt 12 tracks. Voor de officiële fysieke release moeten we nog een paar maandjes geduld hebben, maar luisteren kunnen we al via Spotify En de downloadversie is hier al verkrijgbaar: www.cdbaby.com/cd/tomisutimbalight2
Voor het laatste nieuws kun je terecht op de website www.tomiysutimbalight.be En als geheugensteuntje nog een gouwe ouwe:
53
advertentie
www.latin-emagazine.com
54
Debuutalbum Deborah Andrade Escrito Con La Zurda
FotografĂa: Luis Alejandro Marquez
Deborah Andrade is linkshandig en schrijft al haar nummers zelf. De titel van haar debuutalbum Escrito Con La Zurda (Met links geschreven) is dus zeer toepasselijk. Hoofdthema is de liefde met alle bijbehorende ups en downs. Haar muziekstijl omschrijft ze als pop met invloeden uit de reggae, blues, funk, rock en natuurlijk uit de latin muziek. Hiermee presenteert de zangeres zich officieel als soliste. Met de succesvolle promosingle Crazy had ze al een overtuigend visitekaartje afgegeven. Met Deborah Escrito Con La Zurda hoopt ze dat succes te overtreffen. Het merendeel van de nummers is door haarzelf (met links) geschreven. Voor een paar tracks heeft ze echter versterking gehad van onder meer Daniel Huen, Alfredo Matheus Diez, JosĂŠ Manuel Moles en Arturo Cabrera Brambilla. Deze laatste nam bovendien de muzikale productie en de arrangementen van dit album voor zijn rekening. Het album is opgenomen in Venezuela, Verenigde Staten en Puerto Rico. Venezuela lijkt al te klein geworden voor deze oprukkende zangeres. Momenteel beweegt ze zich vooral op de internationale markt. Nog even en haar vaderland moet een nummertje trekken om ook weer eens aan de beurt te komen. Website: www.deborahandrade.com Escrito con la zurda - www.cdbaby.com/cd/deborahandrade 55
Polé Polé - Gentse feesten 18 juli 2015
Met Rey Cabrera (Cuba) Ricardo Lemvo & Makina Loca (Tekst & fotografie Michele van den Heuvel)
Tijdens het jaarlijkse drijvende Festival met ruim 40 live bands in hartje Gent treedt op het Polé Polé podium aan de Korenlei het beste van de latin, world en popmuziek op. Op zaterdag 18 juli worden we hier getrakteerd op twee grootheden, met elk een eigen, specifieke kwaliteit. De een blinkt uit in de son cubano, de ander in de vertolking van de pan-Afrikaanse salsa. Om 18.00 uur treden Rey Cabrera y Sus Amigos op. Cabrera treedt nu al ruim 50 jaar op en kan vooral gezien worden als ambassadeur van de son cubano. Hier in Gent wordt hij omringd door vele jonge muzikanten, die er allemaal veel zin in lijken te hebben. Vanaf zijn kruk speelt Rey vele bekende en minder bekende son-nummers. Zijn stem is warm en passievol. Als geen ander verstaat hij de kunst van het improviseren. Ter plekke vult hij zijn songteksten aan tot nóg mooiere verhalen. Zijn liefde voor deze muziekstijl is aan alles af te lezen. www.latin-emagazine.com
Het publiek, luisterend en vooral ook dansend, reageert enthousiast. Wij genieten daarna nog van een hapje en een lekker bolleke, en daarna is het om 22.00 tijd voor Ricardo Lemvo & Makina Loca, de afsluiter en het hoogtepunt van deze dag. Het is alweer even geleden dat we Ricardo als internationale ambassadeur van de rumba mochten zien in Nederland, dus we waren heel blij met dit speciale optreden in Gent. 56
Het optreden van Ricardo Lemvo en zijn band wordt getypeerd door de goed op elkaar ingespeelde bandleden. De heerlijke trompettist en zanger “Mofongo” Stefan Giraldo en een van de beste Afrikaanse soukousgitaristen “Wee-Kilo” (Huit Kilo) staan garant voor de specifieke, Afrikaanse sound. Veel percussie met slagwerk en conga’s, een elektrische bas en piano. Rey Cabrera is geboren in 1943 in Dos Caminos, vlakbij Santiago de Cuba. Hij komt uit een muzikale familie. Met zijn vader, die ook tresero was, heeft hij altijd een speciale band gehad. Zelf speelde Rey als 5-jarige al tresgitaar. Hij werd dan ook op jonge leeftijd naar Santiago gestuurd voor zijn verdere muzikale scholing. En zo kwam hij onder de vleugels van niemand minder dan de vader van Eliades Ochoa. Rey en Eliades vormden jarenlang een muzikaal duo. Na een aantal succesvolle jaren gingen ze elk hun eigen weg. Eliades voegde zich bij de Buena Vista Social Club en Rey richtte Trinchera Agraria op. Later speelde hij bij La Vieja Trova Santiaguera en Corazón de Son, de begeleidingsgroep van María Ochoa. In 2000 en 2002 volgde een wereldtoernooi en bleef Rey in Brussel hangen. Hier richtte hij zijn groep Rey y Sus Amigos op, waarmee hij 2 albums opnam: Color Cuba in 2007 en Cubal Son in 2011. En nu komt hij met Controversia.
Het prachtige optreden wordt nog specialer als Ricardo een vriend uit Cuba aankondigt, die niemand minder dan Rey Cabrera blijkt te zijn. Het is geweldig om te zien hoe deze twee grootheden een aantal klassieke Cubaanse sons voor ons spelen en zingen.
Beide heren, elk met een heel eigen stemgeluid, staan als vrienden op het podium om hun geliefde muziek uit te dragen. Beiden improviseren naar hartenlust en bezorgen ons momenten om nooit meer te vergeten. Het optreden duurt hierdoor extra lang en liep uit tot middernacht.
Dit nieuwe album is opgedragen aan zijn geboorteland Cuba, dat hij na 15 jaar weer mocht bezoeken.
Ricardo kan putten uit een inmiddels zeer groot repertoire. Er komen oude bekende nummers voorbij, zoals Mama Kiyele, Tata masamba, de soukous Prima donna en de rumba Habari Yaki, die uitnodigen tot dansen. Maar ook nieuwe nummers, zoals Santo Antonio do Zaïre (son montuno) en Rumba SoYo (soukous) en El Caburnacho (salsa). De ballads en bolero’s als Serenata Angola zijn heerlijk om op bij weg te zwijmelen en bezorgen menigeen kippenvel. 57
Ricardo inspireert zijn band én zijn publiek met zijn mooie stem, zijn gevoelige liedjes en teksten, zijn lach, zijn maracas en zijn ritmische bewegingen. Er zijn fans uit Nederland, België, Duitsland, Frankrijk en Afrika toegestroomd. De sfeervol verlichte kades staan dan ook vol met dansende en genietende mensen. Ricardo herkent zijn fans, groet hen en loopt tot slot vol trots met zijn dochtertje het podium op om afscheid te nemen. Na het concert neemt hij ruim de tijd om nog een praatje te maken in het bijzijn van zijn vrouw, moeder en kinderen. Wat een bijzondere, charismatische man is dit! Mijn wens is dan ook dat we hem volgend jaar ook in Nederland op de planken mogen zien. Het is alweer veel te lang geleden. Deze bijzondere, veelzijdige muzikant moeten we echt in ons midden willen hebben. Graag zou ik hem dan wat vragen stellen om meer over zijn ideeën en achtergrond te weten te komen.
Bezetting Ricardo Lemvo - vocalist/ bandleider Mofongo Giraldo – trompet, muzikaal leider Sergei Kasimoff - keyboard Leonid Hernandez – conga’s (België/Cuba) Taty Vangu "Fofo” - gitaar "Komba" Mafwala - drums (Frankrijk) Philip Kanza - basgitaar (Frankrijk) www.makinaloca.com www.tsahara.com
www.latin-emagazine.com
58
Ricardo Lemvo is geboren in 1975 in Congo uit Angolese ouders en groeide op in Kinshasa. Op zijn 15e verhuisde hij echter naar Los Angeles. Daar studeerde hij aanvankelijk politicologie en rechten, maar zijn liefde voor muziek deed hem toch kiezen voor een muzikale carrière. In 1990 vormde hij zijn band Makina Loca. De formatie oogstte internationale erkenning en er volgden vele internationale festival- en theateroptredens in Afrika, Europa, de Verenigde Staten en zelfs in AustraliÍ. Inmiddels heeft de formatie al een zevental albums uitgebracht, waaronder Mambo yo yo uit 1998, met de gelijknamige hit die nog steeds over de hele wereld wordt gedraaid. Maar ook Isabela uit 2007, genoemd naar zijn dochtertje en zijn nieuwste album uit 2014 La rumba SoYo, uitgebracht door Cumbancha, scoren hoge ogen. De productie van dit laatste album heeft maar liefst drie jaar geduurd. Dat kwam vooral doordat het in vier landen (Verenigde Staten, Canada, Frankrijk en Angola) en drie continenten is opgenomen. Ricardo Lemvo mengt op inventieve wijze Cubaanse ritmes als son en salsa, waarin de claves een prominente plaats innemen, met de Angolese kizomba en semba en de Congolese rumba en soukous. Ricardo is als geen ander in staat om deze pan-Afrikaanse ritmes te mengen met de Cubaanse. De rumba, die oorspronkelijk uit Afrika komt en in Cuba verder is ontwikkeld, is door hem opgepakt om er een eigen mix van te maken. Ricardo is echt een product van meerdere culturen. Zijn songs schrijft hij zelf en gaan over het leven. Wat hij vooral wil, is het publiek inspireren om alle problemen los te laten en de heupen te laten wiegen. Of hij nu zingt in Engels, Frans, Portugees, Spaans, Lingala of Kikongo, met zijn warme en melancholische stem weet hij iedereen te raken.
59
Van El Niño naar grote jongen Tekst Caroline Bergwerf - Interview Emilio Frías “El Niño” y la Verdad El Niño y La Verdad is een van de grote verrassingen in het Cubaanse muzieklandschap van de afgelopen 2 jaar. Emilio Frías was pas 25 jaar, toen hij samen met Pachy Naranjo junior besloot dat het tijd was voor een eigen formatie met een eigen stijl en repertoire. De twee hadden elkaar ontmoet in 2009, toen Emilio bij Elito Revé y su Charangón kwam zingen. Omdat Emilio toen met zijn 21 jaar de jongste van het orkest was, kreeg hij de bijnaam “El Niño” toebedeeld. En hij heeft hem gewoon gehouden. Pachy en Emilio hadden een sterke muzikale klik en besloten samen wat te gaan experimenteren met nieuw solorepertoire. Gewoon uit nieuwsgierigheid, naast hun reguliere werk bij Orquesta Revé. De respons van het Cubaanse publiek was echter overweldigend. In 2013 besloot het dappere duo om door te zetten met een eigen formatie, onder de naam El Niño y La Verdad. Beste nieuwkomersalbum - Cubadisco Wij treffen Emilio Frías twee jaar later, tijdens de Nijmeegse Vierdaagsefeesten, voor zijn optreden op het Hennes Latin Stage. Hij is een tevreden man. Na een Europese mini-tour van twee promoconcerten begin dit jaar, heeft de band nu 10 concerten in de planning staan. En het debuutalbum Llegó la Verdad heeft de Cubadisco-prijs het beste nieuwkomersalbum in de categorie Populaire dansmuziek gekregen. Daar is Emilio apentrots op. “Als je kijkt naar de andere goede albums uit deze categorie, en de grote namen die waren geselecteerd, waaronder www.latin-emagazine.com
60
bijvoorbeeld Alain Perez, dan betekent die onderscheiding echt wel iets. Ik ben er dan ook van overtuigd dat dit de carrière van El Niño y La Verdad een enorme boost heeft gegeven.” Intussen wordt er alweer hard gewerkt aan de opvolger. Er staan al zo’n 20 nummers in de steigers. Na een strenge selectie zullen er daar echter maximaal tien of elf van overblijven. Net als op het vorige album, heeft Emilio weer een aantal nummers samen met Arián Chacón geschreven. Het merendeel is echter van eigen hand. Het moet wel ergens over gaan De inspiratie voor zijn liedjes haalt hij voornamelijk uit eigen ervaringen. “Ik sta volop in het leven en haal daar veel inspiratie uit. Het leven is kort en we moeten er optimaal van profiteren. Ik probeer goed op te letten en overal de essentie uit te halen.” Die inspiratie kan een persoon zijn, een gebeurtenis en soms ook het publiek. En “El Niño” verzekert ons dat zijn inspiratie in uitstekende gezondheid verkeert.
De fans kunnen gerust zijn: de inspiratie is nog lang niet op en ze kunnen nog volop goede nieuwe nummers verwachten. “Met goede teksten. Want wij vinden het heel belangrijk dat onze nummers iets te vertellen hebben, dat ze een boodschap bevatten.”
61
publiek voor ons gewonnen, zowel in Europa als elders in de wereld.” Het Europese publiek is uniek Is er verschil tussen het Europese publiek en het publiek in Cuba? “Elk publiek is anders, maar het Europese publiek heeft iets bijzonders. Een ongebreidelde passie en voorliefde voor de Cubaanse muziek.” Die had Emilio eigenlijk niet verwacht op het oude En als het over goede teksten gaat, is het onvermijdelijk dat de naam van Alexander Abreu valt. Hij staat bekend om zijn geëngageerde teksten, waarin hij andere onderwerpen aansnijdt dan de ‘veilige’ thema’s, zoals eten, drinken, liefde en feest. Emilio ziet hem als een groot voorbeeld. “Alexander Abreu is een dichter bij uitstek. Daarnaast is hij een goede vriend, die me veel heeft geholpen. Ook wij hechten veel belang aan goede teksten. De boodschap van de laatste tijd kon nogal vulgair zijn en wij willen ons daarvan onderscheiden. Met goede teksten, een goede boodschap, mooie harmonieën en melodieën. En daarmee hebben we een deel van het
www.latin-emagazine.com
continent. Hij is onder de indruk van de fantastische festivals in Europa. Als het aan hem lag, zouden die overal ter wereld worden georganiseerd. “Het Europese publiek is uniek, heel anders dan je in eerste instantie zou verwachten.
62
Je zou denken dat het een wat koeler publiek is, vanwege het klimaat, maar dat klopt totaal niet. En dat is niet iets van de laatste tijd. Vroeger toen ik nog bij het orkest van Elito Revé zong, was het ook al zo als we in Europa kwamen. Het is mooi om te zien dat muziek altijd weer de universele taal blijkt te zijn. Muziek overbrugt alle verschillen in cultuur en achtergronden, en zorgt ervoor dat we elkaar prima begrijpen.” jonge band vrijwel vanaf het begin in de armen gesloten. Betere steun kun je niet hebben. De bandleden zijn dan ook dik tevreden en nu ze eenmaal van het succes hebben geproefd, smaakt het naar meer. Ze zijn er nog lang niet klaar mee.
Het succes van zijn band heeft hem wel verrast. Natuurlijk hadden Pachy en hij ervan gedroomd. Ze hadden alleen nooit verwacht dat hun droom echt zou uitkomen en al helemaal niet dat het zo snel zou gebeuren. Maar het publiek en de vakpers hebben de
De onderscheidende factoren Maar wat maakt deze formatie nu zo bijzonder? In welk opzicht onderscheidt El Niño y La Verdad zich van de andere bands die populaire dansmuziek maken? El Niño heeft dat helder in beeld: “Wij maken gebruik van andere instrumenten. Zo hebben wij geen elektrische gitaar, en ook geen tres, maar een akoestische gitaar. Dat is een onderscheidende factor.
63
gereserveerd om alles tot in de puntjes voor te bereiden, zodat het hele album in november kan worden opgenomen. Een officiële verschijningsdatum is er nog niet, maar Emilio weet ons wel te vertellen dat het album volgend jaar officieel in mei of juni in Europa wordt gepresenteerd. “En dan vieren we ook meteen het driejarig bestaan van de band. Het eerste jaar hebben we dat gedaan in het Casa de la Música, het tweede jaar in La Tropical, met een gastopDaar komt nog bij dat wij geen timba spetreden van José Alberto “el Canario” en len! Timba is erg populair in Cuba. Het is onze derde verjaardag vieren we dan hier in een belangrijk genre. Onder meer Alexander Europa, op het oude continent.” Abreu, NG La Banda, Klimax en Bamboleo spelen timba. Maar wij niet. Wij spelen een Een paar verrassingen wil Emilio wel al moderne vorm van de Son. Niet dezelfde als prijsgeven. Zo zal het nieuwe album een in de jaren 60 en 70, maar een Son anno nummer met José Alberto “el Canario” be2015. Natuurlijk zijn we beïnvloed door alle vatten. En voor het nummer El Secreto (het bands die ik eerder heb genoemd, zoals Ha- geheim) wordt een bijzonder Cubaans kwarvana d’Primera, Los Van Van en Revé. Maar tet gevormd door Alexander Abreu, Issac ik denk dat wij meer in de richting komen van bijvoorbeeld de Trabuco van Manolito Simonet. Tot slot: we hebben niemand minder dan Pascual Matos “El Sinsonte” in onze gelederen en werken met arrangementen van Pachy Naranjo en Dayron Ortega. Voeg daarbij mijn specifieke stemgeluid en het plaatje is compleet. De combinatie van al deze factoren geeft onze muziek een eigen karakter. Het geheim van het nieuwe album De opnamen voor het nieuwe album starten begin november. Na de zomer- en najaarstournees is de hele maand oktober
Delgado, Mario “Mayito” Rivera en El Niño. Als dat geen hit wordt… Verder zal dit tweede album zich meer op het danspubliek richten. “Dit wordt een plaat die echt is gemaakt met de danser in gedachten. En ik hoop dat iedereen er veel plezier aan beleeft. In Cuba, in Europa en overal in de wereld. Overigens zullen er regelmatig clips van het opnameproces op internet worden gepost. Zo kan het publiek daar ook een beetje bij zijn.”
www.latin-emagazine.com
64
Een plekje in de muziekgeschiedenis Tot nu toe is voor Emilio Frías alles van een leien dakje gegaan. Hij heeft al aangegeven een tevreden mens te zijn. Valt er voor hem nog wel iets te dromen? “Jazeker wel”, verzekert hij ons. “Een deel van mijn dromen is al uitgekomen, maar ik heb nog één droom. Ik zou heel graag een plaatsje veroveren in de geschiedenis van de Cubaanse muziek. En ik geloof dat ik daarin kan slagen als ik
me op dit genre blijf richten. Ik kan me ook niet voorstellen dat ik ooit iets anders zal zingen, want de populaire dansmuziek is echt mijn ding. Maar dat is mijn droom, dat mijn liedjes de mensen bijblijven. Dat er over 50 of 100 jaar nog steeds mensen naar luisteren. Eigenlijk hoop ik dat mijn muziek mij overleeft. Als dat gebeurt, dan kunnen ze mij als een gelukkig man ter aarde bestellen.” Tot slot wil El Niño alle fans nog eens bedanken voor alle berichten en steunbetuigingen. “Een artiest kan nooit teveel steun krijgen. Ik ben heel dankbaar voor elk be-
richtje, voor elk steuntje in de rug. Zo weet ik dat ik de goede kant op ga. Dus voor alle fans en volgers: blijf vooral schrijven. Met voldoende steun en vertrouwen zal El Niño y la Verdad nog heel lang actief blijven.” Tijd voor de band om het Hennes Latin Stage te beklimmen. Het publiek is dankzij Pedro Pardo en zijn Cuban Experience al lekker opgewarmd en de zomerse temperaturen zorgen voor een lekker Caribisch sfeertje. Afkoelen zal er vanavond niet meer inzitten, want El Niño y La Verdad geven het publiek geen gelegenheid om bij te komen. Ze spelen aan een stuk door zonder ook maar even in te zakken. Alles swingt. Overal staan mensen te dansen, voor het podium, op de botsautobaan en op het gras. Ook de bandleden op het podium hebben het naar hun zin. Emilio heeft gelijk: het Europese publiek heeft een bijzondere connectie met Cubaanse muziek. Vanavond hier in Nijmegen in ieder geval wel! We kijken uit naar het verjaardagsfeestje van volgend jaar en hebben alvast geopperd dat Nederland en België daar bij uitstek geschikt voor zijn. www.elninoylaverdad.com Llevame papá: Agua pa Yemaya:
65
advertentie
www.latin-emagazine.com
66
Ronald Borjas Dame tu amor
Hij was al enorm populair als zanger van Guaco, maar Ronald Borjas laat zien dat hij ook prima op eigen benen kan staan. Gelukkig maar, want dit is zijn Gran proyecto de vida (zijn grote levensproject). Tot nu toe zeer geslaagd project: zijn eerste solo-singles Te doy mi voz en Te encontrarĂŠ waren beide een succes. Hij heeft zijn eerste nominatie voor een Latin Grammy al binnen en onlangs kwamen daar nog vijf nominaties voor de Premios Pepsi Music bij. Dame tu amor is zijn derde single die, samen met de vorige twee, deel zal uitmaken van het eerste studioalbum, waarvan de naam in de loop van de komende weken bekend zal worden gemaakt. Voor de fans die blij worden van dit nummer is er goed nieuws, want het is gratis te downloaden vanaf de officiĂŤle website www.ronaldborjas.com. Daar vind je ook de lyrics video, die uiteraard ook via het eigen YouTube kanaal van Ronald Borjas te zien is. 67
www.latin-emagazine.com
68
Kenny B maakt ontspannings-anthem#NoSpang Release nieuwe track en video van zanger ‘Parijs’ Kenny B brengt vandaag een nieuwe track en video uit. Speciaal voor de #NoSpang campagne van frisdrankmerk Fernandes schreef de zanger een stressvrij anthem. Met de titel #NoSpang (Sranan voor ‘maak je niet druk’) roept Kenny B iedereen op wat meer van het leven te genieten. Kenny B: “Het is fijn om mensen te inspireren om je soms iets minder druk te maken en iets meer te genieten van het leven”. Kenny B - #NoSpang is per direct te horen op iTunes en de streaming kanalen. De videoclip door Florian Vermeulen (‘Parijs’ en ‘Als Je Gaat’) is nu te zien op het Top Notch Youtube kanaal. Als Surinaams merk heeft Fernandes de No Spang mentaliteit in zijn DNA. No Spang gaat niet alleen over stress, maar ook over het genieten van het moment. Als je in het nu leeft, gebeuren er mooie dingen, en Fernandes weet dat allang. Als fans van het nieuwe album van Kenny B vroeg Fernandes hem om de No Spang mentaliteit te helpen delen met Nederland. De komende maanden trekt Fernandes met de artiesten met Surinaamse roots Stepherd en Skinto, het land in met de campagne #NoSpang. Stepherd en Skinto brengen jongeren in een aantal afleveringen, die via Youtube te volgen zijn, op humoristische en inspirerende wijze bij wat het betekent om écht relaxed te leven. Zo proberen ze jongeren in Nederland te laten zien wat de bekende Surinaamse uitspraak ‘No Spang’ daadwerkelijk betekent.
De eerste aflevering van de Fernandes #NoSpang tour is nu te zien op YouTube. Kenny B tourt inmiddels al enkele maanden met zijn nieuwe hitalbum. Kijk voor alle tourdata op Kennyb.nl
69
advertentie
Zat 12 september 2015 - 20.30 uur
Zat 19 september 2015 - 19.15 uur
Tangosalon met El Cachivache Klassieke tango’s en milonga’s in spijkerbroek
Voodoo To Go Festival – Cariben Erol Josué, Dray- ston, Sofrito DJ Hugo Mendez e.a.
Hanenkammen en een met graffiti beschilderde piano? Het is geen plaatje dat je associeert met tango, maar als het om muziek gaat willen ogen wel eens bedriegen. Het jonge Argentijnse kwintet El Cachivache kleedt zich als een punkband, maar hun klassieke tango’s en milonga’s zijn diep doorvoeld. Ook de eigen composities, waaronder een hommage aan de legendarische tangozanger Enrique Montán, zijn schatplichtig aan de traditie. Het vijftal excelleert in zwoele melodieën en een slepende, bijna ruwe ritmiek die het lichaam in beweging dwingt. Hun optredens zijn een waar genot voor de tangodanser.
Als voodoogoden mensen waren, zouden het festivalgangers zijn. Zonder de juiste ritmes en zang laten ze zich niet zien. Maar als de spirits komen, dan dansen ze, eten ze, drinken ze. Voodoo To Go is het eerste festival in Europa dat de rijke voodoocultuur laat horen en zien. Van West-Afrikaanse afrobeat tot Surinaamse kaseko, van Cubaanse en Amerikaanse jazz tot Haïtiaanse mizik rasin; het zijn de voodoogeesten die je laten dansen. Er is niet alleen moderne en traditionele muziek, ook schrijvers, documentairemakers en deskundigen laten hun licht schijnen over het swingende geloof dat zo vaak verkeerd begrepen is. Geen naalden en poppetjes, wel jazz en funk!
Pauwstraat 13-A 3512 TG Utrecht www.rasa.nl www.latin-emagazine.com
70
Vrij 25 september 2015 - 20.30 uur
Zat 26 september 2015 - 21.00 uur
Club Klezmer: L'Chaim Klezmer & 'Gipsy Trouble' van eigen bodem
Jóvenes Clásicos del Son Heupwiegende dansmuziek uit Cuba
Of het nu vrolijke polka's, melancholieke treurliederen of opzwepende klezmernummers zijn, L'Chaim is van alle OostEuropese markten thuis. Dit zevental creëert een fruitige en dansbare mix, waarin de muziek uit die Oost-Europese tradities op eigen wijze wordt geïnterpreteerd. L'Chaim bestaat uit musici uit Nederland, Spanje en Italië die hun achtergronden hebben in de klezmer, balkan, jazz, pop, Iraanse en Spaanse muziek. De groepsnaam is de Hebreeuwse variant voor het Nederlandse 'proost', en betekent letterlijk vertaald 'Op het leven'. En zo zijn de liveshows van L'Chaim ook: energiek, verfrissend en feestelijk. L'Chaim viert het leven. Vier het mee!
De Cubaanse son ontstond toen meeslepende Spaanse liederen en gitaarmuziek zich mengden met bezwerende dansritmes uit West-Afrika. De stijl veroverde eind vorige eeuw de wereld onder aanvoering van de Buena Vista Social Club. Jóvenes Clásicos del Son geldt als hun troonopvolger. Het septet maakt sinds 1994 furore met een innovatieve en energieke mix van son, rumba, bolero en latin jazz. In Cuba wordt het zevental liefkozend de ‘Magnificent Seven’ genoemd. Sterren als Compay Segundo, Winston Marsalis en Peter Gabriel werkten met hen samen.
Pauwstraat 13-A 3512 TG Utrecht www.rasa.nl 71
advertentie
Vrij 2 oktober 2015 - 21.00 uur
Zat 10 oktober 2015 - 20.30 uur
Joana Amendoeira Heimwee naar het Portugese levenslied
Club Caribe: Orquesta Pegasaya Opzwepende salsa en Caribische ritmes
De Portugese fado geeft stem aan de gemoederen van het leven, aan verdriet, melancholie en blijheid. Oorspronkelijk klonk zij alleen in groezelige, armetierige kroegen. Tegenwoordig wordt de fadokunst alom gewaardeerd. In 2011 betitelde UNESCO fado als immaterieel cultureel erfgoed. Joana Amendoeira is één van de belangrijkste zangeressen van de nieuwe generatie. Haar karakteristieke stem was eerder te beluisteren in prestigieuze concertzalen als het Concertgebouw, The Royal Opera House en Queen Elisabeth Hall. De vraag is of dergelijke ‘chique’ plekken geschikt zijn voor een zoektocht naar saudade, de ongrijpbare hunkering naar verloren liefde. Het intieme RASA is dat zeker wel.
Orquesta Pegasaya is niet alleen een van de beste, maar ook een van de oudste latin-orkesten van Nederland. De groep herbergt musici uit Curaçao, Aruba, Bonaire, Nederland, Colombia en de Dominicaanse Republiek, en speelt niet alleen gepeperde salsa's, maar ook snelle merengues, sensuele zouk en andere ophitsende Antilliaanse ritmes. De groep scoorde regelmatig grote hits op de Antillen en Suriname en is de enige band die twee maal de publieksprijs won op het Rotterdamse Zomercarnaval. Daarnaast trad het orkest regelmatig op op festivals als Pole Pole en de Antlliaanse Feesten, het grootste Caribische festival van Europa, alsmede op het afscheidsfeest van koningin Beatrix.
Pauwstraat 13-A 3512 TG Utrecht www.rasa.nl www.latin-emagazine.com
72
Vrij 16 oktober 2015 - 20.30 uur
Zon 25 oktober – 15.00 uur
Eduardo Guerrero: Las Minas Virtuoze en vernieuwende flamencodans
Tangosalon -Tango Extremo 'Havana' Jaren 30 salonmuziek uit Argentinië en Cuba Havana Denkt u zich eens in. Broeierige havensteden in de jaren dertig: Havana en Buenos Aires. De levendigheid van de straat en de reuring in de donkere cafés met zwoele muziek. Tango Extremo laat zich deze keer beïnvloeden door de muziek uit de illustere dagen van de danssalons van Zuid-Amerika van weleer. Een tot de verbeelding sprekende muziekvoorstelling waarbij genoten kan worden van de muziek van onder meer Buena Vista Social Club. Op een cabareteske manier praat Tanya Schaap de show aan elkaar.
Eduardo Guerrero staat bekend als een vernieuwende flamencodanser en komt nu voor het eerst als solodanser naar Nederland. Hij danste eerder met onder meer Eva Yerbabuena en Rocío Molina. Eduardo Guerrero (dans), Javier Ibanez (flamencogitaar), Pepe de Pura (flamencozang). Voorstelling met aansluitend Spaanse hapjes en afterparty.
Pauwstraat 13-A 3512 TG Utrecht www.rasa.nl 73
www.latin-emagazine.com
74
Quesadilla’s met kip, kaas en chili 180 gram dungesneden kaas, naar smaak van jong tot extra belegen 1 el jalapeños uit het zuur Ongeveer 100 gr gekookte kip, uit elkaar plukken 12 tortilla’s, bij voorkeur mais 4 el boter Topping en Salsa: 1 pond trostomaten 1/4 kleine rode ui 2 tot 3 el fijngehakte koriander Hete saus naar smaak zout 1 rijpe avocado, in dunne plakjes gesneden Leg 6 tortilla’s op het werkvlak en verdeel de kaas, jalapeños en kip over de tortilla’s. Langs de randen van de tortilla’s kun je het beste ongeveer 2 cm vrij laten, zodat de kaas wat kan uitlopen als hij smelt. Leg de overige tortilla’s erop en druk voorzichtig aan. Smelt 1 eetlepel boter in een kleine koekenpan. Leg voorzichtig een quesadilla in de pan en bak in 4 à 5 minuten goudbruin, totdat er kleine belletjes verschijnen. Halverwege omkeren. Bak vervolgens de overige quesadilla’s en veeg de pan tussendoor uit, als de boter verbrandt. Terwijl de quesadilla’s bakken, maak je de salsa: halveer de tomaten en rasp ze in een kom op een grove rasp, gooi de schil weg. Rasp de ui in de tomaat en roer de koriander en, naar smaak, hete saus en zout erdoor.Snijd de quesadilla’s in stukken en serveer ze met de salsa en de avocado. 75
Echo Park Project
Dorance Lorza & Sexteto Café
Doug Beavers
Don Omar
Pitbull
Frankaly Lavoe
India
Edwin Bonilla
Leslie Grace
J’Martin
Joan Soriano
Quarter Street
www.latin-emagazine.com
76
Nitty Gritty Sextet
Prince Royce
Raulin Rodriguez
Afgelopen maand heeft Most Wanted weer (nieuwe) verzamelaars binnen gekregen. Deze kun je bestellen via FB:
Septeto Santiaguero
77
advertentie
MamboDiva ontwerpt en verkoopt Party & Dansmode en bijpassende accessoires voor vrouwen met rondingen.
www.mambodiva.com tel: +31 6 4161 3334
De mode van MamboDiva is geschikt voor elegante vrouwen met kledingmaat 40 tot 60. Om het plaatje compleet te maken, biedt MamboDiva ook prachtige, handgemaakte sieraden van Nederlandse kunstenaars aan. Kies een sieraad in de kleuren van je zelfgekozen stof, óf maak een basisstuk in één klap opvallend met een exclusief sieraad. MamboDiva’s exclusieve handtassen (eigen ontwerp en fabricaat) hebben 2 aparte vakken en bieden plaats voor zowel een paar (dans) schoenen als je persoonlijke bezittingen. Eindelijk alles binnen bereik op een stijlvolle manier! De sprankelende mode van MamboDiva geeft jouw leefstijl, jouw carrière, jouw vrijheid, jouw leven extra glans!
www.latin-emagazine.com
78
Wisin – Los Vaqueros: La Trilogía Jarenlang heeft hij een succesvol duo gevormd met Yandel, maar sinds 2013 zijn de heren solo actief. Op het onlangs verschenen album Los Vaqueros: La Trilogía krijgt Wisin echter versterking van een indrukwekkende line-up. Zo zingt hij met Daddy Yankee en Carlos Vives het eerder als single uitgebrachte Nota de A mor. Ook zijn onder meer Prince Royce, Ricky Martin, Farruko, J Alvarez, Plan B en Arcángel van de partij. Het album zou oorspronkelijk worden uitgebracht op 11 september 2015. Eind augustus zwierf er echter al een illegale versie over het internet. Daarom besloot Wisin de officiële release te vervroegen. Sinds 4 september is het album dus verkrijgbaar via alle digitale platforms. Nota de Amor:
Mayte La Guapa Tírame un Like Het is een grappige ontwikkeling. De sociale media waren in eerste instantie een middel om ergens aandacht voor te vragen. Dat zijn ze nog steeds, maar ze worden ook zelf steeds vaker gespreksonderwerp. Ook in liedjes komt het onderwerp steeds vaker ter sprake. Mayte La Guapa komt met de titel van haar nieuwste single meteen ter zake: Tírame un Like is een directe oproep om op de vind-ikleukknop te drukken. De extravagante Cubaanse woont al jaren in de VS, en dankt haar bijnaam aan het nummer Guapa, waarmee ze enkele jaren geleden de populariteitsprijs van het Italiaanse popfestival ‘Canzoni Dal Mondo’ won. Ze schrijft haar eigen nummers en dat geldt ook voor deze ode aan de sociale media. Of het een ‘like’ waard is? Kijk zelf maar. 79
Val is een huishoudster die haar werk serieus neemt. Ze verzorgt alles tot in de puntjes. Van het kostuum dat ze draagt tot de hapjes die ze voor de familie maakt. Daarbij is ze de steun en toeverlaat van de 17-jarige Fabinho die ze al van kleins af aan verzorgd. Haar overzichtelijke leven verandert wanneer haar dochter Jessica onverwacht voor de deur staat. Ze is voor haar schoolexamens in SĂŁo Paulo en op zoek naar een tijdelijk verblijf. De zelfverzekerde en eigenwijze Jessica weigert echter de huisregels te accepteren en zorgt gelijk voor spanning binnen het gezin. Val staat voor een keuze: blijft ze haar werkgevers trouw of kiest ze voor haar eigen kind? Regie: Anna Muylaert BraziliĂŤ/drama/ In de bioscoop: 10 september 2015 www.latin-emagazine.com
80
81
(advertentie)
www.latin-emagazine.com
82
Hoofdredactie: André Lambeck (NL) Luc Cooman (BE) PR & Communicatie Annetje Riel Eindredactie: Caroline Bergwerf Fotografie & film Kati van Helden Hans Gorissen Michele van den Heuvel Maarten Mooijman Annemiek Rooijmans Redactionele bijdragen van Gerardo Rosales Alicia Rondon Javier Arenas Annetje Riel Cherry Taylor Michele van den Heuvel Ginette Lavell Otto van Helden Zuca de la Casa Juan Alberto Gaylord Pieters Melanie Osman Wendy Ros Agnes de Jong CR Design
Latin Emagazine friends Salsa Supply, www.salsasupply.nl Salsa Club Weert, www.salsaclubweert.nl SalsArte, www.salsarte.com Salsasol Breda, www.salsasol.nl Salsa-DVD’s, www.salsa-dvds.com conSentido, www.consentido.nl Theaters en podia RASA, Utrecht Paleis voor Schone Kunsten, Brussel Parkstad Limburgtheaters
Adverteren:
Media Latin Life Radio Salsa Info NL & BE, www.salsainfo.nl Latin Music, www.latinmusic.be Salsa.be, www.salsa.be Cuban Salsa, www.cubansalsa.be
mail naar info@latin-emagazine.com o.v.v. adverteren
Disclaimer: De redactie accepteert geen verantwoordelijkheid voor foto’s of ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. Raadpleeg voor uitgebreide informatie t.a.v. aansprakelijkheid, copyright, merken en informatie van derden de volledige disclaimer op onze website. 83