__MAIN_TEXT__

Page 1

BETTER BUSINESS BUREAU

24

p19

NAVIDAD EN MEMPHIS EN MEDIO DE LA PANDEMIA DEL COVID-19

AÑOS YEARS

FREE • BILINGUAL | GRATIS • BILINGÜE | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY

N.º 1223 • 11.22.2020

LaPrensaLatina.com

Las reuniones del Día de Acción de Gracias están prohibidas este año No Thanksgiving Gatherings This Year


2

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Endurecen medidas en EE.UU. por COVID-19 en vísperas del Día de Acción de Gracias U.S Governors Ratchet Up Restrictions Ahead of Thanksgiving

Desde California hasta Pensilvania, gobernadores y alcaldes de todo Estados Unidos están endureciendo las restricciones por COVID-19 en medio de un rebrote que es casi un hecho que empeorará debido a los viajes vacacionales y las reuniones familiares con motivo del Día de Acción de Gracias. Las autoridades están cerrando negocios o limitando el horario de operaciones, y le ordenan o imploran a la población permanecer en casa y mantener un distanciamiento social para ayudar a detener una oleada de contagios que amenaza con rebasar al sistema de atención médica del país. “Debo jalar las riendas de nuevo”, dijo el lunes, 16 de noviembre, el gobernador de Nueva Jersey, Phil Murphy, al reducir de 25 a 10 el máximo de personas permitidas en reuniones en interiores. “No me causa alegría”. En California, el gobernador Gavin Newsom anunció que activará los “frenos de emergencia” a los planes para reanudar las actividades económicas debido a que el estado está registrando su mayor crecimiento de casos a la fecha, el cual, si no se atiende, tendrá “resultados catastróficos”. La medida significa el cierre de muchos negocios no esenciales en interiores y requiere el uso de mascarillas fuera de casa, con excepciones limitadas. En tanto, Moderna Inc. anunció que su vacuna experimental contra el coronavirus al parecer tiene una efectividad de más del 94%, con base en resultados preliminares. Hace una semana, Pfizer reveló resultados similares con su propia fórmula. Las noticias aumentaron la esperanza de que al menos dos vacunas contra el COVID-19 podrían obtener una autorización de emergencia y estar disponibles en Estados Unidos antes de que termine el 2020. Una cifra récord de aproximadamente 70.000 personas estaban hospitalizadas por coronavirus en Estados Unidos el domingo, 15 de noviembre, 13.000 más que una semana antes, de acuerdo con The COVID Tracking Project (Proyecto de Seguimiento de COVID). Los fallecimientos en Estados Unidos están registrándose a un promedio superior a los 1.100 diarios, un incremento de más del 50% en comparación con principios de octubre. El virus ha causado más de 246.000 decesos y más de 11 millones de contagios confirmados en Estados Unidos. Líderes de todo el país tenían el Día de Acción de Gracias en cuenta al momento de promulgar restricciones más estrictas en medio de temores de que la festividad se traduzca en un aumento de infecciones. “En verdad no queremos ver a mamá el Día de Acción de Gracias y enterrarla

en Navidad”, dijo el doctor Mark Horne, presidente de la Asociación Médica del Estado de Mississippi, después de que el gobernador extendió la orden del uso de mascarillas a más condados el lunes. “Eso va a suceder. Le dirán ‘Hola’ el Día de Acción de Gracias, ‘fue un placer verte’ y después la van a tener que visitar o tendrán una videollamada en la unidad de terapia intensiva o planearán un pequeño funeral antes de Navidad”. En Nuevo México, la orden de la gobernadora Michelle Lujan Grisham de confinarse en casa entró en vigor el lunes. Sólo negocios considerados esenciales, como tiendas de abarrotes y farmacias, estarán abiertos. El gobernador de Washington, el demócrata Jay Inslee, ordenó el cierre de gimnasios, boliches, salas de cine, museos y zoológicos. Las tiendas deberán limitar su capacidad a un 25%. Las personas que no compartan vivienda tendrán prohibido reunirse en el estado de Washington, a menos que hayan estado en cuarentena. No existe un mecanismo para vigilar el cumplimiento de la medida. Inslee indicó que espera que las personas la cumplan. La alcaldesa de Chicago, Lori Lightfoot, hizo un llamado a los habitantes de la tercera ciudad más grande del país a limitar sus reuniones a un máximo de 10 personas a partir del lunes. En sus instrucciones, que no son obligatorias, instó a los residentes a permanecer en casa salvo para actividades esenciales, como ir a trabajar o a comprar comida. Filadelfia prohibió el servicio de restaurantes en interiores y las reuniones en interiores de cualquier tamaño, públicas o privadas, entre personas que no vivan bajo el mismo techo, a partir del viernes. En Michigan, la gobernadora demócrata Gretchen Whitmer advirtió que, de ser necesario, cuenta con la autoridad para emitir una segunda orden de confinamiento para contener la propagación del coronavirus, y que el asesor científico del presidente Donald Trump, Scott Atlas, fue “increíblemente imprudente” al llamar a la población a “levantarse” contra las más recientes restricciones en el estado. Durante el fin de semana, Whitmer anunció la suspensión de clases presenciales en secundarias y universidades, canceló el servicio de restaurante en interiores y ordenó el cierre de centros de entretenimiento durante tres semanas. Los tamaños de las reuniones también se restringirán. Catorce hombres fueron acusados el mes pasado por un supuesto plan para secuestrar a la gobernadora debido a que estaban molestos por las restricciones que implementó para combatir al COVID-19. En un tuit posterior, Atlas afirmó que “nunca” alentaría o incitaría a la violencia.

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

Incluso el gobernador republicano de Dakota del Norte, Doug Burgum, quien se opuso a ordenar el uso de mascarillas durante varios meses, implementó dichas restricciones durante el fin de semana en medio de un severo brote en la entidad. Sin embargo, varios otros gobernadores republicanos tomaban medidas progresivas, o se oponían a hacerlo, y seguían prefiriendo la “responsabilidad personal” que las órdenes del gobierno. El mandatario de Oklahoma, el republicano Kevin Stitt, anunció que todos los bares y restaurantes deben dejar una distancia de 1,8 metros (6 pies) entre mesas y suspender el servicio presencial a las 11 de la noche. En Dakota del Sur, un estado sumamente castigado por la pandemia, la gobernadora Kristi Noem se opuso a ordenar el uso de mascarillas y otras restricciones. El gobernador de Texas, Gregg Abbott, ha enfatizado en los últimos días que se espera que nuevos tratamientos y vacunas estén disponibles pronto. El vicepresidente Mike Pence mantuvo su optimismo el lunes durante una conferencia telefónica con gobernadores, señalando que el gobierno federal está listo para ayudar a los estados en donde los hospitales estén cerca de su capacidad máxima y enfatizó que las vacunas no tardan en llegar. “Estados Unidos nunca ha estado más preparado para combatir a este virus”, declaró. Médicos agotados y hospitales abrumados por el COVID-19 Los hospitales están convirtiendo las capillas, cafeterías, salas de espera, pasillos e incluso estacionamientos en áreas de tratamiento de pacientes. El personal médico llama desesperadamente a otros hospitales en busca de camas disponibles. Y la fatiga y frustración se están apoderando de los trabajadores de primera línea. Las condiciones dentro de los hospitales de Estados Unidos se están deteriorando cada día que pasa mientras el coronavirus se extiende por todo el país a un ritmo implacable y la cifra de muertes supera las 250.000. “Estamos deprimidos, desanimados y extremadamente cansados”, dijo Alison Johnson, directora de cuidados intensivos del Centro Médico de Johnson City, en Tennessee, y añadió que algunos días llora mientras conduce hacia y desde el trabajo. El número de personas hospitalizadas con COVID-19 en Estados Unidos se ha duplicado en el último mes y ha impuesto récords casi cada día de esta semana. Hasta el martes, 17 de noviembre, cerca de 77.000 personas estaban hospitalizadas por el virus. Los casos nuevos por día han aumen-

tado más del 80% en las últimas dos semanas a los niveles más altos de los que se tenga registro, con un promedio de cerca de 160.000 infecciones diarias. Los casos van al alza en los 50 estados. Las muertes promedian más de 1.155 al día, la cifra más alta en meses. El repunte está provocando que los gobernadores y alcaldes de todo el país emitan órdenes del uso de mascarillas, limiten el tamaño de las reuniones privadas y públicas de cara al Día de Acción de Gracias, prohíban comer dentro de los restaurantes, cierren gimnasios o restrinjan el horario y capacidad de varios negocios. El sistema escolar de la ciudad de Nueva York, el más grande de la nación y que cuenta con más de 1 millón de estudiantes, suspendió las clases presenciales el miércoles, 18 de noviembre, debido al aumento en las tasas de infección, lo que representó un doloroso retroceso en un lugar del país que había sufrido por la pandemia en la primavera, pero parecía haber puesto bajo control al virus hace meses. Texas está enviando miles de trabajadores médicos adicionales a hospitales sobrecargados mientras el número de pacientes hospitalizados con COVID-19 a nivel estatal se acerca a los 8.000 por primera ocasión desde un mortal brote en el verano. En el extremo norte del estado, cerca de la mitad de los pacientes ingresados en los dos principales hospitales de Lubbock tenían COVID-19, y una decena de personas contagiadas esperaban el martes por la noche en la sala de urgencias a que estuvieran disponibles las camas, dijo el doctor Ron Cook, director de salud del condado de Lubbock. “Estamos en problemas”, señaló Cook. En la ciudad fronteriza de El Paso, las morgues que se han visto abrumadas han empezado a pagar a los reclusos 2 dólares la hora para que ayuden a trasladar los cuerpos de las víctimas del virus. El flujo de pacientes está forzando a la ciudad a enviar sus casos no relacionados con COVID-19 a hospitales en otras partes del estado. Más de 5.400 miembros adicionales del personal médico han sido enviados a distintas partes de Texas, dijo Lara Anton, portavoz del Departamento de Servicios de Salud estatal. Y eso no incluye la ayuda que le han proporcionado al estado las fuerzas armadas y organizaciones de voluntarios. “Sólo hay un número limitado de personal médico para repartir. Y creo que lo que estamos viendo en lugares como El Paso no es sostenible en todo o en gran parte del estado”, señaló el doctor Mark McClellan, exdirector de la AdmiContinúa en la página 4

3


Viene de la pág. 3

Vivian Fernández-de-Adamson Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

Yamile Iskeif Coordinadora de Redes Sociales Social Media Coordinator

Mónica Sánchez Miguel A. Cardozo Ben Jabbour Mercadeo | Marketing

Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

Jairo Arguijo Director de Operaciones | Operations Director

Sidney Mendelson Director

Published by:

Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEDIA

nistración de Alimentos y Medicamentos. El único sistema de atención médica en la cordillera de los Apalaches en Tennessee y Virginia advirtió que tanto él como sus trabajadores están tan desbordados que es sólo cuestión de tiempo antes de que sus hospitales tengan que rechazar a los pacientes. El sistema de salud reportó tener apenas 16 camas disponibles en la unidad de terapia intensiva y a unos 250 miembros del equipo en aislamiento o cuarentena. Está tratando de reclutar a cientos de enfermeros más. En Idaho, los doctores advirtieron que los hospitales casi han alcanzado el punto en el que necesitarán racionar la atención, incapaces de atender a todos porque no hay suficientes camas ni personal para trabajar. “Nunca en mi carrera pensé que llegaría a contemplar la idea de racionar la atención en Estados Unidos de América”, dijo el doctor Jim Souza, director general de medicina en el Sistema de Salud St. Luke. En Reno, Nevada, el Centro Médico Regional Renown comenzó a trasladar a algunos pacientes con coronavirus a su estacionamiento. En un video del estacionamiento adaptado antes de que empezara a atender pacientes podían verse hileras de camas separadas por mamparas móviles blancas colocadas en un piso inhóspito y oscuro, cada sección señalada por letras y cada espacio de cama marcado por un número en el suelo. El piso tiene suficiente espacio para atender a unas 700 personas. En Kansas, los hospitales están convirtiendo espacios como capillas o cafeterías con el fin de utilizarlos para pacientes con COVID-19, dijo Cindy Samuelson, portavoz de la Asociación de Hospitales de Kansas. Stormont Vail Health en Topeka, Kansas, destinó todo un piso del hospital para pacientes con coronavirus conforme aumentaban sus cifras, y para el miércoles ya tenía 90 personas hospitalizadas. La institución también adaptó dos salas de espera de cirugías para tratar a pacientes no infectados, dijo el portavoz Matt Lara. El director de salud de Kansas, el doctor Lee Norman, dijo que estaban implementando un sistema para pacientes con coronavirus, el cual comparó con un control de tránsito aéreo, para que las enfermeras de hospitales en zonas rurales puedan realizar una sola llamada para encontrar un hospital más grande que pueda recibir a sus pacientes más enfermos. En algunos casos, enfermeros y médicos en Kansas han pasado hasta ocho horas buscando un hospital grande con espacio. Los funcionarios de sanidad de Maryland hicieron algo similar y establecieron un centro de información centralizado con datos sobre camas de terapia intensiva disponibles para que los hospitales sólo tengan que realizar una llamada. Las autoridades estatales también emitieron una orden de emergencia que prohibía la mayoría de las visitas a los hospitales hasta nuevo aviso. The Associated Press

4

Aumentos significativos de casos de COVID-19 podrían llevar a una nueva ronda de cierres temporales de negocios en Memphis y el condado de Shelby MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- Es probable que más negocios tengan que cerrar. Eso fue lo que dijo el Departamento de Salud del Condado de Shelby el miércoles, 18 de noviembre, ya que los números de COVID-19 continúan aumentando en el Medio Sur. La directora del Departamento de Salud del Condado de Shelby, la Dra. Alisa Haushalter, le dijo a los comisionados del condado de Shelby durante las reuniones del comité el miércoles que parece que ha llegado el momento de que el condado active los cierres temporales descritos en un documento de orientación del Departamento de Salud a principios de este verano. “Los números están aumentando significativamente”, dijo. “En el documento se dice claramente que, si nuestros números llegan al lugar en el que están ahora, tendríamos que ordenar algunos cierres. Quiero muy ser franca sobre eso. Es probable que sea por un tiempo limitado para ayudar a contener el virus”. Haushalter dijo que los funcionarios del condado están estudiando una estrategia de contención a medida que nos acercamos a la temporada navideña. Dijo que anticipa importantes ingresos a los hospitales de la región antes de diciembre. El martes, 17 de noviembre, se reportaron 835 casos nuevos de COVID-19 en el condado de Shelby. Ese ha sido el mayor número de casos nuevos en un día hasta ahora en la pandemia a nivel local. ENGLISH:

From California to Pennsylvania, governors and mayors across the U.S. are ratcheting up COVID-19 restrictions amid the record-shattering resurgence of the virus that is all but certain to get worse because of holiday travel and family gatherings over Thanksgiving. Leaders are closing businesses or curtailing hours and other operations, and they are ordering or imploring people to stay home and keep their distance from others to help stem a rising tide of infections that threatens to overwhelm the health care system. “I must again pull back the reins,” New Jersey Gov. Phil Murphy said Monday, November 16, as he restricted indoor gatherings to 10 people, down from 25. “It gives me no joy.” California Gov. Gavin Newsom announced he is pulling the “emergency brake” on efforts to reopen the economy, saying the state is experiencing the fastest growth in cases yet, and if left unchecked, it will lead to “catastrophic outcomes.” The move closes many nonessential indoor businesses and requires

the wearing of masks outside homes, with limited exceptions. The tightening came as Moderna Inc. announced that its experimental coronavirus vaccine appears to be over 94% effective, based on early results. A week ago Pfizer disclosed similar findings with its own formula. The news raised hopes that at least two vaccines against the scourge could win emergency authorization and become available in the U.S. before the end of 2020. A record-breaking nearly 70,000 people were hospitalized with the coronavirus in the U.S. as of Sunday, November 15, 13,000 more than a week earlier, according to the COVID Tracking Project. Deaths in the U.S. are running at more than 1,100 per day on average, an increase of over 50% from early October. The virus is blamed for more than 246,000 deaths and over 11 million confirmed infections in the U.S. Thanksgiving was on the minds of leaders nationwide as they enacted tougher restrictions amid fears that the holiday will lead to more infections. “We don’t really want to see mamaw at Thanksgiving and bury her by Christmas,” said Dr. Mark Horne, president of the Mississippi State Medical Association. “It’s going to happen. You’re going to say ‘Hi’ at Thanksgiving, ‘It was so great to see you,’ and you’re going to either be visiting by FaceTime in the ICU or planning a small funeral before Christmas.” New Mexico Gov. Michelle Lujan Grisham’s stay-at-home order went into effect Monday. Only essential businesses, including grocery stores and pharmacies, will be open. Washington’s Democratic Gov. Jay Inslee ordered gyms, bowling alleys, movie theaters, museums and zoos to shut down indoor operations. Stores must limit capacity to 25%. People from different households will be barred in Washington from gathering indoors unless they have quarantined. There is no enforcement mechanism. Inslee said he hopes people obey anyway. Chicago Mayor Lori Lightfoot called on residents in the nation’s third-largest city to restrict social gatherings to 10 people starting Monday. In instructions that were advisory, not mandatory, she urged residents to stay home except for essential activities, like going to work or grocery shopping. Philadelphia banned all indoor dining at restaurants and indoor gatherings of any size, public or private, of people from different households, starting this Friday. In Michigan, Democratic Gov. Gretchen Whitmer warned she has the authority to issue a second stay-at-home order to curb the spiking coronavirus if necessary and said it was “incredibly reckless” for President Donald Trump’s science adviser Scott Atlas to urge people to “rise up” against Michigan’s latest restrictions. Over the weekend, Whitmer announced that Michigan high schools and colleges must halt in-person classes, restaurants must stop indoor dining and entertainment businesses must close for three weeks. Gathering sizes also will be tightened. Continued on page 6

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Continued from page 4

Even North Dakota Republican Gov. Doug Burgum, who has resisted a mask mandate for months, put one in place over the weekend, amid a severe outbreak in the state. Iowa Gov. Kim Reynolds took a similar action and enacted a limited version of a mask mandate Monday. Still, several other GOP governors were taking incremental steps, or resisting even those — continuing to emphasize “personal responsibility” rather than government edicts. Oklahoma’s Republican Gov. Kevin Stitt announced bars and restaurants must space tables 6 feet apart and end in-person service at 11 p.m. In hard-hit South Dakota, Gov. Kristi Noem continued her hands-off approach and resisted a mask mandate or other restrictions. Texas Gov. Greg Abbott in recent days has been emphasizing that new treatments and vaccines are expected to become available soon. Vice President Mike Pence sounded an upbeat tone Monday on a call with governors, saying that the government is ready to help states where hospitals are nearing capacity and emphasizing that vaccines are coming. “America has never been more prepared to combat this virus,” he said. ‘Tired to the bone’: Hospitals overwhelmed with virus cases Overwhelmed hospitals are converting chapels, cafeterias, waiting rooms, hallways, even a parking garage into patient treatment areas. Staff members are desperately calling around to other medical centers in search of open beds. Fatigue and frustration are setting in among front-line workers. Conditions inside the nation’s hospitals are deteriorating by the day as the coronavirus rages across the U.S. at an unrelenting pace and the confirmed death toll surpasses 250,000. “We are depressed, disheartened and tired to the bone,” said Alison Johnson, director of critical care at Johnson City Medical Center in Tennessee, adding that she drives to and from work some days in tears. The number of people in the hospital with COVID-19 in the U.S. has doubled in the past month and set new records every day this week. As of Tuesday, November 17, nearly 77,000 were hospitalized with the virus. Newly confirmed infections per day in the U.S. have exploded more than 80% over the past two weeks to the highest levels on record, with the daily count running at close to 160,000 on average. Cases are on the rise in all 50 states. Deaths are averaging more than 1,155 per day, the highest in months. The out-of-control surge is leading governors and mayors across the U.S. to grudgingly issue mask mandates, limit the size of private and public gatherings ahead of Thanksgiving, ban indoor restaurant dining, close gyms or restrict the hours and capacity of bars, stores and other businesses. New York City’s school system — the nation’s largest, with more than 1 million students — suspended in-person classes Wednesday, November 18, amid

a mounting infection rate, a painful setback in a corner of the country that suffered mightily in the spring but had seemingly beaten back the virus months ago. Texas is rushing thousands of additional medical staff to overworked hospitals as the number of hospitalized COVID-19 patients statewide accelerates toward 8,000 for the first time since a deadly summer outbreak. In the worsening rural Panhandle, roughly half of the admitted patients in Lubbock’s two main hospitals had COVID-19, and a dozen people with the virus were waiting in the emergency room for beds to open up Tuesday night, said Dr. Ron Cook, the Lubbock County health authority. “We’re in trouble,” Cook said. In the Texas border city of El Paso, overwhelmed morgues have begun paying jail inmates $2 an hour to help transport the bodies of virus victims. The crush of patients is forcing the city to send its non-COVID-19 cases to hospitals elsewhere in the state. More than 5,400 extra medical personnel have been deployed around Texas by the state alone, said Lara Anton, a spokeswoman for the Texas Department of State Health Services. And that doesn’t include the help surging into Texas from the military and volunteer organizations. “There are only so many medical personnel to go around,” said Dr. Mark McClellan, a former head of the Food and Drug Administration. Ballad Health system, which is located in the Appalachian mountains and includes the Tennessee hospital where Alison Johnson works, has warned that it and its workers are stretched so thin that without a change in course, its hospitals might have to turn patients away. Ballad reported having just 16 available ICU beds Wednesday and about 250 team members in isolation or quarantine. It is trying to recruit hundreds more nurses. In Idaho, doctors warned that hospitals have almost reached the point where they need to ration care, unable to treat everyone because there aren’t enough beds or staffers to go around. “Never in my career did I think we would even contemplate the idea of rationing care in the United States of America,” said Dr. Jim Souza, chief medical officer for St. Luke’s Health System. In Reno, Nevada, Renown Regional Medical Center began moving some coronavirus patients into its parking garage. Video of the converted garage before it opened to patients showed rows and rows of beds separated by moveable white screens set up on one level of the stark, cavernous garage, each section designated by letters and each bed space marked by a number on the ground. The garage unit currently houses 27 patients but at peak capacity will have enough beds to accommodate more than 1,400, said Dr. Paul Sierzenski, Renown’s chief medical officer for acute care. In Kansas, hospitals are converting spaces such as chapels and cafeterias for use by COVID-19 patients, said Cindy Samuelson, spokeswoman for the Kansas Hospital Association. Stormont Vail Health in Topeka, Kan-

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

sas, devoted an entire hospital floor to COVID-19 patients as their numbers swelled, hitting 90 on Wednesday. The hospital also converted two surgery waiting rooms for use by non-infected patients, spokesman Matt Lara said. Kansas health chief Dr. Lee Norman said a system that he likened to air traffic control for coronavirus patients is being put in place so nurses from rural hospitals can make a single call to find a larger hospital that can take their sickest patients. In some cases, nurses and doctors in Kansas have been spending up to eight hours looking for a large hospital with an opening in cities as far away as Denver, Omaha or Kansas City. “The problem with this is, by the time you transfer these patients out they already are very ill at that point,” said Kansas nurse practitioner Perry Desbien. At the same time, patience is wearing thin over the lack of mask wearing that is contributing to the problem in rural areas. “It kind of feels like we’re just, you know, yelling into the abyss,” said Cheyanne Seematter, a registered nurse at Stormont Vail. “We keep telling everybody to stay home, wear a mask, that it is actually bad here.” Maryland health officials similarly set up a centralized clearinghouse with information on available ICU beds so that hospitals need only make a single phone call. State authorities also issued an emergency order prohibiting most hospital visitors until further notice. The Associated Press

Significant COVID-19 case increases could lead to new round of temporary business closures in Memphis and Shelby County MEMPHIS, TN (WMC) --- More business closures are likely. That’s the word from the Shelby County Health Department Wednesday, as COVID-19 numbers continue to climb in the Mid-South. Shelby County Health Department Director Alisa Haushalter told Shelby County commissioners during committee meetings Wednesday that it appears the time has come for the county to activate temporary closures outlined in a health department guidance document earlier this summer. “The numbers are going up significantly,” she said. “In the document, it clearly says if our numbers reach the place that they are now we would have to look to make some closures. I want to be frank about that. That would be likely for a limited time to help contain the virus.” Haushalter said county officials are looking into a containment strategy as we head into the holiday season. She said she anticipates significant hospital admissions leading up to December. Tuesday, 835 new cases of COVID-19 were reported, the largest one-day increase thus far in the pandemic.

5


Fondo de Educación de Memphis es seleccionado para donar $1.3M para apoyar subvenciones en escuelas locales Memphis Education Fund Selected to Give Out $1.3M to Support Grants In Local Schools

MEMPHIS, TN (LPL/FOX 13) --- El Fondo de Educación de Memphis (MEF, por sus siglas en inglés) fue seleccionado para distribuir $1.3 millones en subvenciones de apoyo académico a las Escuelas del Condado de Shelby (SCS) y al Programa Achievement del Distrito Escolar, según un comunicado. El proyecto está financiado por un contrato de subvención con el estado de Tennessee. Los líderes y socios de MEF desarrollaron un Programa de Subvenciones Familiares COVID-19 que utiliza fondos aprobados por el Departamento de Servicios Humanos de Tennessee para apoyar a más de 3.000 familias durante estos tiempos difíciles. El propósito del programa es responder a los impactos del COVID-19, llegar a las personas que necesitan asistencia de forma financiera, médica, de vivienda o alimenticia, y a las organizaciones para que ayuden a prevenir la propagación del COVID-19, según el comunicado. El socio financiero de MEF, Independent Bank, también ofreció su cuenta de cheques gratuita i-bank a los beneficiarios de subvenciones familiares. “Esta es una victoria increíble para nuestra comunidad, padres y estudian-

tes”, dijo Terence Patterson, director ejecutivo de MEF. “Este programa demuestra el compromiso continuo de MEF de realizar inversiones ‘más allá del aula’ para mejorar los resultados educativos de nuestros estudiantes”.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (FOX 13) --- Memphis Education Fund (MEF) was selected to distribute $1.3 million in

support grants and academic support to Shelby County Schools (SCS) and Achievement School District, a release said. The project is funded under a grant contract with the state of Tennessee. MEF leadership and partners developed a COVID-19 Family Grant Program the uses funds approved by the Tennessee Department of Human Services to support over 3,000 families during these challenging times. The purpose of the program is to respond to the impacts of COVID-19, reaching individuals that need financial, medical, housing, or food assistance, and to aid organizations in helping prevent the spread of COVID-19, the release also said. MEF’s financial partner, Independent Bank, also offered their i-bank Free Checking account to Family Grant recipients. “This is an amazing win for our community, parents, and students,” said Terence Patterson, CEO of Memphis Education Fund. “This program demonstrates the Memphis Education Fund’s ongoing commitment to making investments ‘beyond the classroom’ to improve educational outcomes for our students.”

Centros de Pruebas de COVID-19 para la Comunidad/Current Community COVID-19 Testing Locations Location Case Management – Alliance Healthcare Frayser Case Management – Alice Ave Cherokee – Frayser Cherokee – Parkway Village Christ Community Health Services – Third Christ Community Health Services – Frayser Christ Community Health Services – Raleigh Christ Community Health – Orange Mound Christ Community Health Services – Broad Christ Community Health Services – Lamar Emissions Station Church Health – Crosstown Memphis Health Center – Crump Shelby County Health Department – Collierville Shelby County Health Department – Millington Tri-State – Pinebrook Tri-State – Knight Arnold UT – Cresthaven UT – Appling Emissions Station Wellness & Stress Clinic

Ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages all ages 5 yr + 1 yr +

all ages all ages all ages all ages all ages

Addresses 2100 Whitney 1087 Alice Avenue 2574 Frayser Blvd 4095 American Way, Suite 2 3362 S 3rd St 969 Frayser Blvd 3481 Austin Peay Hwy 2569 Douglass Ave 2861 Broad Ave 1720 RKS Commercial Cove 1350 Concourse Ave 360 E. H. Crump Blvd. 167 Washington Street 8225 US-51 1725 Pinebrook 4041 Knight Arnold Road 1068 Cresthaven 2355 Appling City Cove 3885 Tchulahoma Rd

Zip Code 38127 38106 38127 38118 38109 38127 38128 38114 38112 38114 38104 38126 38017 38053 38116 38118 38119 38133 38118

Days Tu, Th Fri, Sat Tu, Th Tu,, Th Mo-Fri Tu, Th Tu, Th Th, Fri Wed Mo-Fri Tu, Wed, Th Mo, Wed Tu Tu Fri Wed, Fri Mo, Tu, Wed Mo-Fri, Sat Mo

Times 3:00pm-5:00pm 9:00am-1:00pm 1:00pm-3:00pm 9:00am-11:00am 10:00am-12:00pm 3:00pm-4:00pm 4:00pm-5:00pm 11:30am-12:30pm 3:00pm-4:00pm Varies 8:00am-11:00am 5:30pm-7:00pm 8:30am-5pm 8:30am-5pm 9:00am-1:00pm Varies Varies Varies 4:00pm-6:00pm

Scheduling Instructions call (901) 821-5880 (All ages tested) call (901) 821-5880 (All ages tested) self-swabbing; no appointment necessary; call 901-302-4371 for questions self-swabbing; no appointment necessary; call 901-302-4373 for questions Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested Text “Test2020” to 91999; all ages tested call (901) 272-0003 Call (901) 261-2042; all ages tested Call 901-222-9900, by appointment only Call 901-222-9949, by appointment only call (901) 572-1573 or text Cov2019 to 91999; all ages tested call (901) 572-1573 or text Cov2019 to 91999; all ages tested Text “covid” to 901-203-5526; all ages tested; By appointment only Text “covid” to 901-203-5526; all ages tested; By appointment only Call 901-306-5433, by appointment only

Centros de Pruebas Adicionales/Additional Testing Locations Location CVS – Union Ave CVS – Stage Rd CVS – Quince Rd Germantown pediatric and family medicine Medical Testing – American Way MedPost Urgent Care Centers – Bartlett (38134) MedPost Urgent Care – Cordova MedPost Urgent Care – East Memphis MedPost Urgent Care – Germantown MedPost Urgent Care – Collierville Walgreens – Shelby Drive Walgreens – Summer/Highland

6

Ages 18 yr + 18 yr + 18 yr + all ages 4 yr + 6 mo + 6 mo + 6 mo + 6 mo + 6 mo + 18 yr + 18 yr +

Address – – – 3180 professional plaza #111 4322 American Way – – – – – 6672 E Shelby Drive 3502 Summer Ave

Zip Code 38104 38134 38119 38139 38118 38134 38016 38117 38138 38017 38141 38122

Days Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mon-Fri Mo, Fri Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su Mo-Su

Times Varies Varies Varies Varies 11:00am-8:00pm 8am-8pm 8am-8pm 8am-8pm 8am-8pm 8am-8pm 9:00am-5:00pm 9:00am-5:00pm

Scheduling Instructions sign up on portal www.cvs.com/minuteclinic/covid-19-testing sign up on portal www.cvs.com/minuteclinic/covid-19-testing sign up on portal www.cvs.com/minuteclinic/covid-19-testing Call (901) 854-5455 for an appointment. No appointment necessary; Call 901-795-5905 for information find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing find locations on medpost.com; call ahead or walk in for testing schedule online at walgreens.com/coronavirus schedule online at walgreens.com/coronavirus

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Actualización de noticias de inmigración Immigration News Update

La Corte de Inmigración en Memphis ha pospuesto nuevamente las audiencias judiciales para su expediente de no detenidos hasta el 4 de diciembre del 2020. La pandemia del COVID-19 ha seguido produciendo un mayor aplazamiento de ciertas Barry Frager Immigration audiencias judiciales. Attorney, Frager En otras noticias, un Law Firm, P.C. tribunal federal de Nueva York dictaminó recientemente que Chad Wolf, el funcionario de la agencia que en un memorando de julio del 2020 pretendía finalizar las nuevas solicitudes de DACA y acortar la duración de las renovaciones de DACA, no se desempeñaba legalmente como Secretario Interino del Departamento de Seguridad Nacional en el momento en que emitió el memo. Esta decisión ahora abre la puerta para continuar trabajando en las presentaciones iniciales de DACA, las tarjetas de permiso de trabajo de dos años y las oportunidades de libertad condicional anticipada. Mientras el caso seguramente será apelado ante un tribunal superior, la Administración entrante de Biden probablemente suavizará cualquier limitación sobre DACA que la Administración de Trump intentó implementar. Además, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) anunció recientemente planes para usar una versión recientemente revisada de la prueba de cívica de naturalización, un proceso en el que comenzaron a trabajar en julio del 2019. USCIS afirma haber revisado la prueba de educación cívica “como parte de una actualización decenal para garantizar que siga siendo un instrumento que evalúe de manera integral el conocimiento de los solicitantes sobre la historia, el gobierno y los valores cívicos de Estados Unidos”. La razón del cambio puede haber sido que simplemente querían hacer que la prueba fuera más difícil de aprobar. Según el memorando de USCIS, la prueba de educación cívica se administra a las personas que solicitan la ciudadanía estadounidense, y aprobarla también es un requisito legal para la naturalización. El mayor cambio en el proceso será que las personas que soliciten la naturalización a partir del 1 de diciembre del 2020 deberán tomar la versión actualizada de la prueba. Aquellos solicitantes que presenten su solicitud antes del 1 de diciembre del 2020 tomarán la versión actual de la prueba. La prueba revisada incluye más preguntas para estudiar, pero no cambiará la calificación para aprobar, que se mantendrá en el 60%. En la nueva versión de la prueba de educación cívica, se harán 20 preguntas orales de las 128 posibles preguntas de la prueba de educación cívica, y al menos 12 preguntas deben responderse correctamente para aprobar con una puntuación del 60%, a menos que el solicitante esté exento de tomar la prueba de educación cívica. USCIS mantendrá las pautas actuales para las consideraciones especiales establecidas

por ley para los solicitantes que tengan 65 años o más y que tengan al menos 20 años de residencia legal permanente. A estos solicitantes se les seguirán haciendo 10 preguntas y deberán responder correctamente un mínimo de seis preguntas para aprobar (60%). USCIS ha proporcionado recursos e información adicional sobre el Centro de Recursos de Ciudadanía en el sitio web de USCIS. https://www.uscis.gov/citizenship. No debería sorprender que la Administración de Trump tenga una agenda que busca activamente reducir la inmigración legal, incluida la cantidad de personas que se naturalizan en los Estados Unidos. La pregunta entonces es si el cambio de prueba es parte de esa “agenda”, o si es una evolución natural de la prueba, necesaria para medir el nivel de habilidades del idioma inglés que un solicitante debe tener antes de obtener el beneficio de convertirse en ciudadano estadounidense. En cualquier caso, la nueva prueba probablemente será revisada por la Administración entrante de Biden para asegurarse de que sea un ajuste “apropiado” y necesario. Si no es así, será necesario realizar una revisión adicional. La Administración de Trump hizo, e intentó realizar, muchos cambios en las diversas áreas dentro de la ley de inmigración, incluidos algunos con consecuencias devastadoras. Pero dentro del primer año de la nueva Administración de Biden se pueden esperar muchos cambios en las duras políticas de inmigración de Trump. Además, se espera que cualquier esfuerzo futuro para preparar un proyecto de ley de reforma migratoria integral incluya una revisión amplia de todas las políticas y cambios en la ley de inmigración, especialmente DACA y Pathway to Citizenship. Finalmente, de gran importancia, hay dos elecciones de segunda vuelta al Senado de los Estados Unidos que se llevarán a cabo el 5 de enero del 2021 en Georgia para elegir a los dos senadores de los Estados Unidos para representar a ese estado. Si los demócratas ganan ambos escaños, entonces los demócratas controlarán el Senado de los Estados Unidos como partido mayoritario. Si el candidato republicano gana las elecciones en una o ambas de esas contiendas, los republicanos seguirán siendo el partido mayoritario en el Senado de los Estados Unidos. Es más probable que una mayoría demócrata en el Senado introduzca y apruebe una reforma migratoria integral favorable a que un Senado controlado por los republicanos, pero ciertamente se debería aprobar algún tipo de alivio en los próximos cuatro años de la venidera Administración de Biden.

¡Únase a nuestra familia de voluntarios hoy! Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.

* Esta columna contiene consejos generales sobre las leyes de inmigración. Nada en esta columna establece una relación de abogado-cliente. Si usted quiere saber de su situación específica, le invitamos hacer una cita con nuestra firma llamando al (901) 763-3188 ext. 221. Para más información, visite www.fragerlaw.com. Este es un publirreportaje pagado por Frager Law Firm Paid advertorial provided by Frager Law Firm

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

Cartón de Barrabás, exclusivo de La Prensa Latina

7


SERVICIOS COMUNITARIOS COMMUNITY SERVICES Números telefónicos de servicios 911 El servicio de emergencia 911 le permite obtener asistencia rápidamente en una situación de emergencia. Un operador en el punto de respuesta de seguridad pública más cercano (PSAP) atenderá su llamada e inmediatamente contactará con los servicios de emergencia apropiados (policía, ambulancia, cuerpo de bomberos u otro) dependiendo del tipo de emergencia.  211 El Servicio 211 es para obtener información y remisión a servicios comunitarios y sociales, como clases de inglés, programas de asistencia financiera, clínicas de salud o servicios de consejería.  311 El Servicio 311 es para obtener información sobre programas y servicios municipales, tales como recolección de basura, remoción de nieve y tránsito.  411 El servicio 411 le permite obtener en todo momento las direcciones y los números de teléfono de individuos y empresas que ingresaron en el directorio telefónico. Este número también le ofrece información sobre el tiempo, los horarios de las películas o los mapas de carreteras. ----------------------------------------- 

Números importantes para su salud

Church Health Clinic: 901-272-0003 Christ Community Health Services: 901-701-2560 Memphis Health Center: 901-261-2000 Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 Shelby County Health Department: 901-222-9000 Planned Parenthood Greater Memphis Region: (901) 725-1717 / (866) 711-1717 CHOICES - Memphis Center for Reproductive Health: (901) 274-3550 ----------------------------------------- 

Hospitales

St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave. Memphis, TN 38119 (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd. Memphis, TN 38133 (901) 820-7000  Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd. Memphis, TN 38120 Telf.:(901) 226-5000  Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 (901) 227-9000  Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave. Collierville, TN 38017 (901) 861-9000  Baptist Memorial Hospital-DeSoto

8

Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave. Memphis, TN 38104 (901) 516-7000  Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave. Germantown, TN 38138 (901) 516-6000  Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd. Olive Branch, MS 38654 (662) 932-9000  Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave. Memphis, TN 38103 (901) 545-7100  Delta Medical Center Dirección: 3000 Getwell Rd. Memphis, TN 38118 (901) 881-1303  St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place. Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343  Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St. Memphis, TN 38105 (901) 287-5437 ----------------------------------------- 

Shelby County Schools

(School Board Office) 160 S. Hollywood Street Memphis, TN 38112 Telf:  (901) 416-5447 Fax:  (901) 416-9787 boardoffice@scsk12.org ----------------------------------------- 

Otros números de importancia

Latino Memphis: 901-366-5882 Memphis Police Department: 901-526-2677 Shelby County Sheriff’s Office: 901-545-5500 Ambulance-Memphis: 901-458-3311 Ambulance-Shelby County: 901-222-8000 Memphis Fire Department: 901-527-1400 Shelby County Fire Department: 901-222-8000 Animal Poison Control Center: 212-876-7700 FBI-Memphis: 901-747-4300 MLGW: 901-544-6549 Mental Health Crisis Hotline: 615-532-6500 Poison Help Hotline: 800-222-1222 TN Suicide and Crisis Hotline: 901-274-7477 National Suicide Prevention:

800-273-8255 Equal Employment Opportunity: 901-544-0115 / 901-544-0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County: 901-937-3900 ----------------------------------------- 

Estaciones del Departamento de Policía de Memphis División de tráfico: 1925 Union Ave. 901-636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901-636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901-636-4599  Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901-636-4199  Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901-636-4500  Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901-636-4400  Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901-636-4399

South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901-636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901-636-3000  Crump Station: 949 E.H. Crump. 901-636-4600 ----------------------------------------- 

Números importantes para violencia doméstica y asalto sexual CasaLuz: 901-500-8214 Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350

Family Safety Center: 901-222-4400 -----------------------------------------

Números importantes para servicios comunitarios The Salvation Army: 901-543-8586

Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703   Memphis Crisis Center: - ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-448-5669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. - ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza? Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454 

-----------------------------------------

Refugios en Memphis

Abused Women Services of YWCA YWCA Greater Memphis se dedica a romper el ciclo de la violencia doméstica. 766 S. Highland Street, Memphis, TN 38111-4249 (901) 725-4277 www.memphisywca.org Alpha Omega Veterans Services, Inc. Ayuda a los veteranos militares sin hogar y discapacitados a reintegrarse a la sociedad proporcionándoles vivienda y otros servicios de apoyo esenciales. Estos servicios están específicamente diseñados para satisfacer las necesidades físicas, sociales y psicológicas de cada veterano y para promover su salud, seguridad, felicidad y utilidad en la sociedad. 1183 Madison Ave. Memphis, TN 38104 Voice: 901.726.6820 FAX: 901.726.6882 (901) 726-5066 Abierto las 24 horas www.alphaomegaveterans.org Barron Heights Transitional Center Nuestra misión es proporcionar el apoyo que nuestros veteranos necesitan para la transición hacia una vida sana y próspera. Muchos de nuestros antiguos residentes regresaron para ofrecerse voluntariamente y devolver la ayuda que les fue dada. 1385 Lamar Ave Memphis, TN 38104-4800 (901) 728-5873 Fax: (901) 728-5876 (901) 7285873 www.bhcdc.com Calvary Rescue Mission Es un refugio sin fines de lucro, independiente, basado en la fe para hombres sin hogar en Memphis, TN. Servimos dos comidas completas al día, ofrecemos ropa a los desamparados, tenemos una biblioteca de 2500 volúmenes y ofrecemos servicios nocturnos de capilla, consejería, un programa de discipulado y alojamiento. 960 S. Third St. Memphis, TN 38106 (901) 775-2570 Abre a las 4:00 PM www.calvaryrescuemission.org Darkness II Light Shelters Atiende las necesidades de hombres y mujeres que están experimentando una “crisis de vida” debido al despido laboral, desempleo temporal, ejecución hipotecaria, evicción, discapacidad, jubilación, libertad condicional y situaciones de emergencia, y que desean reagruparse, recuperarse, cambiar y buscar ser más saludables y tener un mejor modo de vida. 1596 Hope Street Memphis, TN 38111 (901) 585-8657 2431 Forrest Ave. Memphis, TN 38112 (901) 249-4380 www.darkness2lightshelter.com Door of Hope Memphis Nuestra misión es acabar con la falta de vivienda para la población más vulnerable de Memphis proporcionando vivienda y servicios de apoyo, una puerta a la vez. 245 N Bellevue Blvd. Memphis, TN

38105 - (901) 725-1140 www.doorofhopememphis.org Abierto hasta las 6:00 PM Dorothy Day House Mantiene a las familias desamparadas, creando un refugio seguro y una comunidad para familias enteras. 1429 Poplar Avenue. Memphis, TN 38104 (901) 726-6760   www.dorothydaymemphis.org  Abre a las 4:00 PM Genesis House Sirve a las personas independientemente de sus creencias religiosas, su estatus socioeconómico o su origen étnico. Caridades Católicas no es sólo para la comunidad católica, es de la comunidad católica. 5825 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134-7316 (901) 373-1200  www.cdom.org Memphis Child Advocacy Center Nuestra misión es proveer con justicia, esperanza y sanación a cada niño que ha sufrido de abusos. 1085 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 (901) 525-2377 www.cacjctx.org Memphis Union Mission Asistimos a las necesidades físicas, espirituales y emocionales de hombres, mujeres y familias que están sin hogar, adictos y en crisis. 383 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 Memphis, TN (901) 526-8403 Abierto hasta las 5:00 PM www.memphisunionmission.org MIFA (Metropolitan Inter-Faith Association) Apoyamos la independencia de los ancianos vulnerables y las familias en crisis a través de programas de alto impacto. 910 Vance Ave. Memphis, TN 38126 (901) 527-0208 www.mifa.org 8:30AM–4:30PM Missionaries of Charity Proporcionamos refugio de emergencia para mujeres solteras y mujeres con niños (niñas de cualquier edad, niños hasta los cinco años). Los clientes deben abandonar las instalaciones durante el día. Aceptamos a mujeres embarazadas, pero también deben dejar el lugar durante el día. 700 North Seventh Street Memphis, Tennessee (901) 526-5456 Porter Leath - Sarah’s Place Damos poder a los niños y a las familias para lograr un estilo de vida saludable e independiente. 880 N. Manassas St. Memphis, TN 38107 901-577-2500 ext. 1166 / 901-5738016              www.porterleath.org Restoration House Living for Christ Ministries Nuestra misión es alimentar, vestir y dar refugio a los desamparados de las calles de Memphis y sus alrededores. Para reforzar la autoestima mediante la plantación de semillas de estímulo mediante el uso de asesoramiento, tutoría y capacitación laboral. 3095 Thomas St. Memphis, TN 38127 (901) 791-4022   www.lfcrestorationhouse.wix.com/ shelter

Salvation Army of Memphis Single Women’s Lodge El único refugio específicamente diseñado para mujeres solteras en Memphis alberga hasta 20 de los individuos más vulnerables de nuestra ciudad. Muchos sufren de problemas de salud mental, abuso de sustancias, pérdida de empleo o desplazamiento. 901-260-9126 www.salvationarmymemphis.org/ relief/single-womens-lodge/ The Exchange Club Family Center Ha sido una fuente de esperanza para las familias que se ocupan de la ira y la violencia. A través de servicios de consejería, terapia de grupo y educación enfocados en el trauma, ayudamos a restaurar a las víctimas a sí mismas y a la comunidad, brindando esperanza para un futuro mejor. 2180 Union Ave. Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200 www.exchangeclub.net Youth Villages - Safe Place Emergency Shelter for Teens Sirve como un refugio de emergencia para los jóvenes fugitivos y sin hogar que necesitan ayuda rápidamente. Con un personal de 24 horas al día, el refugio fugitivo es para adolescentes, de 13 a 17 años, que buscan respiro de problemas familiares o se encuentran en cualquier situación peligrosa. 1582 Poplar Ave. Memphis, TN 38104   901-276-SAFE www.youthvillages.org/what-wedo/project-safe-place --------------------------------------

Consulados

Consulado de México en Little Rock, AR     (501) 372- 6933 EXT. 261 Emergencias y Protección: (501) 952-3462 Consulado de México en Atlanta, GA            (404) 266-2233 Consulado de Guatemala en Atlanta, GA      (404) 320-8805 Consulado de Colombia en Atlanta, GA        (404) 254-3206 / (404) 343-4541 Consulado de Argentina en Atlanta, GA       (404) 880-0805 Consulado de Ecuador en Atlanta, GA          (404) 841-2276 Consulado de Honduras en Atlanta, GA       (770) 645-8881 Consulado de Honduras en New Orleans, LA      (504) 522-3118 Consulado de Venezuela en New Orleans, LA      (504) 210-1020 Consulado de Venezuela en Houston, TX       (713) 974-0028 Consulado de Chile en Houston, TX                 (713) 621-5853 Consulado de Nicaragua en Houston, TX        (713) 789-2762  -------------------------------------United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) - Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103 (901) 820-2540

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Antorcha Guadalupana de visita en Memphis Antorcha Guadalupana Visits Memphis

Por Jerry Flores para La Prensa Latina Como cada año, la comunidad latina de Memphis revive a la Virgen peregrina en la Antorcha Guadalupana. Una comitiva de la Iglesia Sta. Brígida recibió con agrado las imágenes de la Virgen de Guadalupe y San Juan Diego, que venían viajando desde Jackson, MS. Otra comitiva peregrina hizo entrega de ambas imágenes que, por problemas causados por la pandemia, tuvieron al-

gunos problemas para entrar al país. Sin embargo, un grupo de ángeles de migración, que son personas de fe católica, fueron los encargados de autorizar su paso por esta nación. Gracias a esto, se pudo celebrar su llegada a Memphis. El padre Caín Galicia fue que ofició una excelente misa en honor a la presencia de la Virgen de Guadalupe en tierras de Memphis, donde se reunieron numerosas familias y feligreses a pedirle por la paz en el mundo entero y la terminación de la pandemia del COVID-19.

Mississippi no posee aguas subterráneas, dictamina el juez Mississippi Doesn’t Own Groundwater, Judge Rules

CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/DeSoto Times Tribune) --- Un juez falló contra Mississippi en su batalla legal de 15 años con el estado de Tennessee por la propiedad de las aguas subterráneas de un acuífero que se encuentra bajo ocho estados. Toda el agua subterránea extraída en el condado de DeSoto proviene de este acuífero. El Magistrado Especial Eugene Siler Jr, juez de la Corte de Apelaciones del Sexto Circuito de los EE. UU., fue designado por la Corte Suprema para presidir el caso que sentó precedentes. En un fallo del 5 de noviembre, Siler recomendó que la Corte desestimara el caso de Mississippi, al tiempo que dejaba al estado la oportunidad de solicitar que el agua del acuífero se distribuyera equitativamente entre los estados bajo los que descansa. Los abogados de Mississippi argumentaron que el estado de Tennessee ha ro-

bado más de 252 mil millones de galones de agua dentro de Mississippi a través de pozos en el área de Memphis desde 1985. Mississippi v. Tennessee ahora vuelven a la Corte Suprema de los Estados Unidos para decidir si siguen las recomendaciones del juez especial. Es el primer caso sobre derechos de aguas subterráneas que llega al más alto tribunal. Un portavoz de la oficina de la procuradora general de Mississippi, Lynn Fitch, dijo que todavía están revisando la orden del juez especial para determinar sus próximos pasos. El caso ha sido desestimado varias veces desde que el ex fiscal general de Mississippi, Jim Hood, presentó la demanda contra la ciudad de Memphis y su compañía de servicios públicos en 2005, buscando $615 millones en reparación de daños.

ENGLISH:

DESOTO COUNTY, MS (DeSoto Times Tribune) --- A judge has ruled against Mississippi in its 15-year legal battle with the state of Tennessee over ownership of groundwater from an aquifer that rests under eight states. All groundwater drawn in DeSoto County comes from this aquifer. Special Master Eugene Siler Jr, a judge on the 6th U.S. Circuit Court of Appeals, was appointed by the U.S. Supreme Court to preside over the precedent-setting case. In a Nov. 5 ruling, Siler recommended that the Court dismiss Mississippi’s case, while also leaving the state the opportunity to request the water in the aquifer be equitably apportioned between the states it rests under. Mississippi lawyers argued that the

state of Tennessee has stolen more than 252 billion gallons of water from within Mississippi through wells in the Memphis area since 1985. Mississippi v. Tennessee now goes back to the U.S. Supreme Court to decide whether to follow the special judge’s recommendations. It’s the first case about groundwater rights to reach the highest Court. A spokesperson for Mississippi Attorney General Lynn Fitch’s office said they are still reviewing the Special Master’s order to determine their next steps. The case has been dismissed multiple times since former Mississippi Attorney General Jim Hood filed the suit against the City of Memphis and its utility company in 2005, seeking $615 million in damages.

Funcionario de salud estatal desacreditó al alcalde de Southaven por publicación en redes sociales State Health Officer Corrects, Criticizes Southaven Mayor’s Post Downplaying Virus in DeSoto County CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/DeSoto Time Tribune) --- El Dr. Thomas Dobbs, oficial de salud estatal, desacreditó varias afirmaciones hechas por el alcalde de Southaven, Darren Musselwhite, en una publicación de Facebook sobre el COVID-19 en el condado de DeSoto. Dobbs criticó el hecho de que Musselwhite minimizara el impacto del virus en el condado de DeSoto durante una conferencia de prensa del Departamento de Salud del Estado de Mississippi el martes. Musselwhite llamó la atención con una extensa publicación en Facebook la semana pasada que decía que el gobernador Tate Reeves y el Dr. Dobbs estaban engañando al público en sus declaraciones sobre la rápida propagación del virus en el condado. Muselwhite criticó a Dobbs por decir la semana pasada que “no saldría de su casa si viviera en el condado de DeSoto” y que los hospitales del condado tienen problemas

de capacidad. Dobbs duplicó su mensaje sobre la gravedad de la pandemia en el condado de DeSoto antes de contrarrestar varias afirmaciones falsas hechas por Musselwhite. El condado de DeSoto tiene actualmente tres camas de UCI disponibles en sus hospitales, según el departamento de salud del estado. El sistema de hospitales Methodist-LeBonheur, que sirve al condado de DeSoto y es la segunda red hospitalaria más grande del área de Memphis, tiene siete camas de UCI disponibles, con 157 camas de UCI ocupadas en toda su red. En el momento de la publicación, 91 residentes del condado han muerto por COVID-19, según el departamento de salud del estado. Los trabajadores de la salud han dicho que temen lo que se avecina durante la temporada navideña, y agregaron que el aumento de nuevos casos y hospitalizaciones los está agotando.

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

ENGLISH:

DESOTO COUNTY, MS (DeSoto Time Tribune) --- State Health Officer Dr. Thomas Dobbs debunked several claims made by Southaven Mayor Darren Musselwhite in a Facebook post about COVID-19 in DeSoto County. Dobbs criticized Musselwhite’s downplaying of the impact of the virus in DeSoto County during a Mississippi State Department of Health press conference. Musselwhite drew attention with a lengthy Facebook post last week saying that Gov. Tate Reeves and Dr. Dobbs were misleading the public in their statements about the county’s rapid virus spread. Muselwhite criticized Dobbs for saying last week that he “would not leave his house if he lived in DeSoto County” and that county hospitals have capacity problems.

Dobbs doubled down on his messaging about the severity of the pandemic in DeSoto County before countering several false claims made by Musselwhite. DeSoto County currently has three ICU beds available in its hospitals, according to the state department of health. The Methodist-LeBonheur Hospital system, which serves DeSoto County and is the second largest hospital network in the Memphis area, has seven ICU beds available, with 157 ICU beds occupied across its network. At the time of publication, 91 county residents have died from COVID-19, according to the state department of health. Health care workers have said they are fearful of what is coming through the holiday season, adding that they are being stretched thin by the surge in new cases and hospitalizations.

9


Grupo conservador retira demandas por elecciones en EE.UU. Conservative Group Alleging Voter Fraud Ends its Lawsuits

HOUSTON (AP) --- Un grupo conservador desistió de sus demandas por supuesto fraude electoral en cuatro estados, días después de que la directora de la organización hizo acusaciones sin fundamento en las que cuestionó la integridad de los comicios. Abogados de True the Vote presentaron mociones para desestimar los casos en Georgia, Michigan, Wisconsin y Pensilvania, menos de una semana después de haber entablado demandas en los cuatro estados. Jim Bopp Jr., abogado del grupo, se negó a explicar los motivos para poner fin a las querellas, pero confirmó que la organización no tiene ningún otro litigio pendiente. La medida resalta las pocas opciones legales del presidente Donald Trump mientras insiste en que ganó las elecciones y que su derrota es debido a un fraude, pese a la abrumadora evidencia de lo contrario. True the Vote, con sede en Houston, es uno de varios grupos conservadores que han intentado generar dudas sobre la victoria del presidente electo Joe Biden. Siguiendo el ejemplo de Trump, la funda-

dora de True the Vote Catherine Engelbrecht acusó, sin evidencia, de conteo de votos ilegales en los estados que ganó Biden. Pero el grupo de Engelbrecht desestimó esa y otras querellas antes de que pudieran proceder. Engelbrecht no respondió a mensajes enviados en busca de comentarios. Varias otras demandas presentadas por la campaña de Trump y sus simpatizantes han sido rechazadas por los jueces, desestimadas de forma voluntaria o han quedado resueltas mediante acuerdos. Otros procesos continúan abiertos. ENGLISH:

HOUSTON (AP) --- A conservative group moved to dismiss voter fraud lawsuits it had filed in four states days after the group’s leader made baseless allegations questioning the integrity of the election. Lawyers for True the Vote filed notices to dismiss cases in Georgia, Michigan, Wisconsin and Pennsylvania less than a week after suing in all four states.

Jim Bopp Jr., an attorney for the group, declined to say why they were ending their lawsuits, but confirmed there were no other cases pending from the group. The action highlighted the dwindling legal options that President Donald Trump has as he continues to insist — against overwhelming evidence to the contrary — that fraud cost him an election he claims to have won. Based in Houston, True the Vote is one of several conservative groups that have tried to sow doubts about Presi-

dent-elect Joe Biden’s victory. Following Trump’s lead, True the Vote founder Catherine Engelbrecht accused states that Biden won of counting illegal votes without presenting evidence. Instead, Engelbrecht’s group ended that case and others before the lawsuits could proceed further. Engelbrecht did not return messages seeking comment. Several other lawsuits filed by the Trump campaign and its have been rejected by judges, dismissed voluntarily, or settled. Others are still pending.

¡Ven a ver las luces de Navidad en el tradicional evento de “STARRY NIGHTS” de Shelby Farms!

A PARTIR DEL 27 DE NOVIEMBRE 2 OPCIONES: Paseos en Carruajes (Carriage Rides) o en Carretas (Hay Rides).

901.522.2862 10

Sabemos que la salud y la seguridad están en la mente de todos en este momento. Una de las mejores cosas que puede hacer para mantenerse bien es ver a su proveedor de atención primaria. La atención regular le ayuda a controlar las afecciones crónicas y a prevenir problemas antes de que se vuelvan graves. Llame a Regional One Health hoy para una cita. Estamos haciendo que sea seguro y fácil obtener una atención excepcional, porque su salud es esencial.

.org/primary-care

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

901-377-9700

¡Hablamos Español! Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas U

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho m más

www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134

App permitía a campaña de Trump monitorear a sus seguidores Financially Troubled Startup Helped Power Trump Campaign

SAN FRANCISCO (AP) --- La campaña del presidente Donald Trump estuvo impulsada por un aplicación que permitía a los organizadores monitorear los movimientos de millones de seguidores e incluso ingresar a sus redes sociales. Si bien las elecciones ya pasaron, la app sigue existiendo y los datos que recaba podrán ser utilizados de muchas otras maneras, como por ejemplo recaudar dinero para futuras campañas políticas, arengar a la militancia o incluso crear audiencia para un nuevo medio de comunicación. La app permite al equipo de Trump comunicarse directamente con los 2.8 millones de seguidores que lo bajaron —más que cualquier otra app usada en una campaña electoral estadounidense— y, si el individuo accedió, con todos sus contactos también. Una vez instalado, la aplicación registra el uso que se le da, así como el comportamiento del usuario en el mundo real. Es capaz de emitir alertas noticiosos en la pantalla, recaudar fondos, vender productos con lemas pro-Trump y acoplarse a campañas de texteo masivo, según las normas de privacidad de la aplicación. Al mismo tiempo, la compañía que la fabrica está en aprietos financieros

y ha recibido cuantiosos fondos del gobierno y de la campaña de Trump, según se desprende de entrevistas con exempleados, documentos financieros y registros judiciales. Phunware Inc., con sede en Austin, recientemente accedió a pagarle a Uber 4.5 millones de dólares en compensación en relación con una demanda por publicidad falsa y meses atrás estuvo cerca de ser expulsada del índice tecnológico Nasdaq. En abril, la campaña recibió un préstamo de 2.9 millones de dólares del gobierno, como parte de programa de alivio económico a raíz de la pandemia del coronavirus, justo en momentos en que desarrollaba el app para la campaña Trump. ENGLISH:

SAN FRANCISCO (AP) --- President Donald Trump’s 2020 reelection campaign was powered by a cell phone app that allowed staff to monitor the movements of his millions of supporters, and offered intimate access to their social networks. While the campaign may be winding down, the data strategy is very much alive, and the digital details the app collected can be put to multiple other uses — to fundraise for the

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

president’s future political ventures, stoke Trump’s base, or even build an audience for a new media empire. The app lets Trump’s team com-

municate directly with the 2.8 million people who downloaded it — more than any other app in a U.S. presidential campaign — and if they gave permission, with their entire contact list as well. Once installed, it can track their behavior on the app and in the physical world, push out headlines, fundraise, sell MAGA merchandise and sync with mass texting operations, according to the app’s privacy policy and user interface. Yet the enterprise software company that built a tool to propel Trump’s mass movement is in financial distress and has received key support from the administration and the president’s campaign, according to interviews with former employees, financial filings and court documents. Austin-based Phunware Inc., whose stock is trading for pennies, recently agreed to pay Uber $4.5 million as part of a settlement over claims of fraudulent advertising and earlier this year risked being delisted from the Nasdaq. In April, the company got a $2.9 million loan under the Coronavirus Aid, Relief and Economic Security Act as it was building the Trump campaign app.

11


Biden inicia la transición sin asistencia de Trump Biden’s DIY Transition Proceeds Without Trump Assistance

WILMINGTON, DE (AP) --- La negativa del presidente Donald Trump a cooperar ha forzado al mandatario electo Joe Biden a buscar rodeos inusuales para prepararse para enfrentar la crecientes amenazas a la salud pública y la seguridad nacional que heredará en apenas nueve semanas. Biden, que no tiene acceso a las sesiones informativas de inteligencia que suelen recibir los presidentes electos, tuvo una reunión virtual con una serie de expertos de inteligencia, defensa y diplomacia. Ninguno de los expertos forma parte del gobierno en este momento, lo que planteó dudas sobre si el demócrata está recibiendo la información más actualizada sobre los peligros que afronta el país. La vicepresidenta electa Kamala Harris tuvo una reunión más formal el martes como miembro del Comité de Inteligencia del Senado, aunque aún tiene información relativamente limitada sobre las amenazas que encontrará Biden. Y mientras la peor pandemia en un siglo golpea a Estados Unidos con fuerzas renovadas, el actual gobierno ha impedido que Biden colabore con su equipo de respuesta. En lugar de eso, los representantes de Biden tienen previsto reunirse directamente esta semana con compañías farmacéuticas para determi-

nar la mejor forma de distribuir al menos dos vacunas prometedoras a cientos de millones de estadounidenses, el mayor desafío logístico que afronta un nuevo presidente en generaciones. ENGLISH:

WILMINGTON, DE (AP) --- President Donald Trump’s refusal to cooperate with his successor is forcing President-elect Joe Biden to seek unusual workarounds to prepare for the exploding public health threat and evolving national security challenges he will inherit in just nine weeks. Blocked from the official intelligence briefing traditionally afforded to incoming presidents, Biden gathered virtually with a collection of intelligence, defense and diplomatic experts. None of the experts is currently affiliated with the U.S. government, raising questions about whether Biden is being provided the most up-to-date information about dangers facing the nation. Vice President-elect Kamala Harris received a more formal briefing Tuesday as a member of the Senate Intelligence Committee, though still has relatively limited information about the specific threats Biden will inherit. And as the worst pandemic in a

E BILINGÜ ATIS • AL | GR BILINGU FREE •

FREE • BILIN GUAL | GRA TIS • BILIN GÜE

A.COM SALATIN LAPREN WWW. DÍAS •

1136 Edición

| 24 de

, 2019 marzo

NOTI CIAS TODO S LOS

.com aLatina aPrens | www.L

Edici ón 113 4 | 10 de

FREE

E NGÜ • BILI ATIS L | GR NGUA • BILI

S DÍAS S LO TODO

M INA.CO ALAT RENS W.LAP • WW

PI SIP SIS MIS

• AS ANS m K A.coR E saL•atina S E ren LES MIÉRCO6°F N E S w.LaP 66/4 T E N, 2019 | ww esday RTES marzo

a mp MA

57/38°F

LUNES

Tuesday

65/44°F

a

KY TUC KEN

Wedn

ón más informaci

LATINA.COM W.LAPRENSA DÍAS • WW

om nsaLatina.c www.LaPre ro, 2019 | | 10 de febre Edición 1130

de Cortesía

JUEVES

Friday

72/60°F Thursday

sobre detallada

, visita el clima

tina.com. laprensala

TEN NE SS EE LUNE S

de

57/4 8°F 8° Monday

AR KA NS AS MART M ES 59/56 °F

Guía

Tuesda y

Para una

Y CK TU EN • K í de ía esía PI Cort SIP S I ES SS VIERN F V MI 49°

GUID •

TODOS LOS NOTICIAS

72/58°F

m en tos de ve The 20 Best ra Sprin Para una

• BILINGÜE

| ww w.La Pren saLa tina.c om

S VIERNE

no

c

Monday

les

nti idas infa r más v e a salva e Ticket at a Tim ayudas s, On

CIAS NOTI

s Live ticket Con tu Saving Children’

17 de 5 | ón 113 Edici

TIS NGUAL | GRA FREE • BILI

Trump Aide Promises ‘Very Professional Transition’ to Biden

DÍAS • WW W.LA PREN SALA TINA .COM

marzo , 2019

AS NS KA AR LES

E

ES JUEV F J 64/43°

sday Thur

68/

Friday

g Fes •

tivals in

MIS SIS SIP PI

MIÉR M COLE S 65/50 °F

Wedne sda

y informa ción más detalla da sob re el

Mem •

43°F

T rsda Thu

phis

KE NT UC KY

JUEV ES 61/

LA: VENEZUE ? E ¿QUÉ SIGU

y clima, visita lapren salatina .com.

VIER V RN NE ES S 54 /39°F

Friday

XT?

WHAT’S NE

SSEE TENNE LUNES

SAS ARKAN

MARTES M 60/37°F

LES OLES IÉRCO IÉR MIÉRC MI 51/37°F

ay W Wednesd

I SSIPP MISSI JUEVES J 54/43°F 54/43

CKY KENTU í de ía Cortesía

VIERNES V 60/46°F Friday

Thursday

m.. c com ina.com tin ati allatina.co ensala rensal rens laprensa a laprens isitta isit visita visi a,, v lima lim c clima, ell cli rre e sobre

FIND OUR NEW EDITION EVERY WEEKEND AT THESE LOCATIONS! EE SS NE TEN S LUNE F

CO MIÉR 45°F M 61/

ES MART F M 59/42°

day Tues

ay

nesd el re r el W Wed d sob allada áss det má ón más ciión ci ación ma rma orm for iinfor u a info un r una ra Para P Pa

ta isita isit visi v a, visit lima, lim clim c cli

com c m. ina.co in tina. ala alati rensalat laprrens

53/50°F Monday

Tuesday

a da allad detalla detallad á áss det más ón m iión ci ción ormac forma for informa a iin un una rra u P Para Pa

60/41°

Monday

www.LaPrensaLatina.com/getit 12

companies this week to determine how best to distribute at least two promising vaccines to hundreds of millions of Americans, the biggest logistical challenge to face a new president in generations.

Asesor de Trump promete “transición profesional” de gobierno

¡ENCUENTRA LA NUEVA EDICIÓN DE LA PRENSA LATINA CADA FIN DE SEMANA EN ESTAS LOCACIONES! S DOS LO IAS TO NOTIC

century bears down on the U.S. with renewed ferocity, the current administration is blocking Biden from collaborating with its response team. Biden’s representatives instead plan to meet directly with pharmaceutical

WASHINGTON (AP) --- El asesor en seguridad nacional del presidente Donald Trump prometió una “transición muy profesional” al gobierno del presidente electo Joe Biden en una entrevista transmitida, pese a que Trump continúa afirmando, sin probarlo, que ganó las elecciones presidenciales. Hablando en el Foro de Seguridad Global que se lleva a cabo parcialmente en Qatar, Robert O’Brien mencionó varias veces la transición y se refirió a los recientes acuerdos de normalizaciones que Bahrein, Sudán y los Emiratos Árabes Unidos lograron con Israel como “un gran legado que el presidente tendrá al tiempo que deja la oficina”. Si bien advirtió que Trump tuvo frente a él enormes desafíos judiciales, los comentarios de O’Brien representan unas de declaraciones más firmes hasta ahora hechas por un funcionario sénior del gobierno en que reconoce el triunfo de Biden en la elección del 3 de noviembre. Desde su derrota, Trump ha hecho aseveraciones sin sustento sobre las elecciones en Twitter. No hay evidencia de fraude masivo en las elecciones. Funcionarios de ambos partidos han dicho que el proceso electoral se llevó a cabo sin contratiempos, al igual que los observadores internacionales.

ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- President Donald Trump’s national security adviser promised a “very professional transition” to the administration of President-elect Joe Biden in an interview broadcast, even as Trump continues to falsely claim he won the November election. Speaking to the Global Security Forum hosted in part by Qatar, Robert O’Brien several times mentioned the transition and referred to recent normalization deals that Bahrain, Sudan and the United Arab Emirates struck with Israel as “a great legacy for the president to have as he leaves office.” While caveating that Trump did have outstanding court challenges, O’Brien’s comments signaled some of the firmest statements yet from a senior administration official acknowledging Biden’s win in the Nov. 3 vote. Since losing, Trump has made unsubstantiated claims about the election on Twitter. There is no evidence of widespread fraud in the vote. Officials from both the Democratic and Republican parties have said the poll went well, as have international observers.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Trump despide al director de agencia de seguridad electoral

Trump Fires Agency Head Who Vouched For 2020 Vote Security

Every season has challenges and every new year has opportunities. If you’re seeking a career with a company that will offer you both – come join us!

fedexishiring.com

WASHINGTON (AP) --- El presidente Donald Trump despidió al funcionario de seguridad electoral de mayor rango en el país, un miembro sumamente respetado de su gobierno que avaló la integridad de los comicios y que se atrevió a refutar las acusaciones infundadas del mandatario acerca de fraude electoral. Aunque repentino, el despido de Christopher Krebs, titular de la Agencia de Ciberseguridad y Seguridad de Infraestructura (CISA, por sus siglas en inglés), no fue sorpresivo. Desde su derrota electoral, Trump ha sacado de su gobierno a funcionarios a los que no percibe como suficientemente leales y ha arremetido contra un proceso electoral que culminó con una humillante derrota a manos del demócrata Joe Biden. Eso convirtió a Krebs en un blanco. Krebs utilizó el logotipo del propio Departamento de Seguridad Nacional, al que pertenece la CISA, para difundir una serie de comunicados y tuits en la última semana en los que defendió la fiabilidad de las elecciones y criticó la desinformación propagada por el presidente y sus simpatizantes, aunque sin mencionar al mandatario por su nombre. El despido de Krebs, quien fue designado al cargo por Trump, ocurrió una semana después de la salida del secretario de Defensa, Mark Esper, como parte de una serie de cambios a gran escala para ubicar a funcionarios leales a Trump en altos puestos del Pentágono. Krebs, exejecutivo de Microsoft, estuvo al frente de la CISA desde su creación tras la interferencia de Rusia en las elecciones de 2016 y hasta los comicios del 3 de noviembre. Recibió elogios de ambos partidos después de que la CISA coordinó las tareas de las autoridades locales, estatales y federales para defender los sistemas electorales de cualquier interferencia, nacional o extranjera.

ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- President Donald Trump fired the nation’s top election security official, a widely respected member of his administration who had dared to refute the president’s unsubstantiated claims of electoral fraud and vouch for the integrity of the vote. While abrupt, the dismissal of Christopher Krebs, the director of the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency, was not a surprise. Since his loss, Trump has been ridding his administration of officials seen as insufficiently loyal and has been denouncing the conduct of an election that led to an embarrassing defeat to Democrat Joe Biden. That made Krebs a prime target. He had used the imprimatur of Trump’s own Department of Homeland Security, where his agency was based, to issue a stream of statements and tweets over the past week attesting to the proper conduct of the election and denouncing the falsehoods spread by the Republican president and his supporters — without mentioning Trump by name. The firing of Krebs, a Trump appointee, came the week after the dismissal of Defense Secretary Mark Esper, part of a broader shakeup that put Trump loyalists in senior Pentagon positions. A former Microsoft executive, Krebs ran the agency, known as CISA, from its creation in the wake of Russian interference with the 2016 election through the November election. He won bipartisan praise as CISA coordinated federal state and local efforts to defend electoral systems from foreign or domestic interference.

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

fedexishiring.com 13


Nueva ola del virus trae escasez de productos básicos

Toilet Paper Limits, Empty Shelves Are Back As Virus Surges NUEVA YORK (AP) --- Con la nueva ola de coronavirus en Estados Unidos, la gente está volviendo a acaparar los productos básicos y las tiendas imponiendo límites a las compras. Walmart dijo que tiene problemas para satisfacer la demanda de productos de limpieza, Las cadenas de supermercados Kroger y Publix limitan la cantidad de papel higiénico y toallas de papel que venden a los clientes, mientras que en Amazon están casi agotadas las toallas desinfectantes y de papel. Algo parecido sucedió en marzo, cuando se produjo la primera ola de la pandemia y la gente se atrincheró en sus casas. Pero Geoff Freeman, presidente y CEO de la Asociación de Marcas de Consumo, dijo que no prevé una situación tan grave esta vez porque las cuarentenas se aplican por región y todos están mejor preparados. El problema mayor de la oferta parece ser la de los productos de papel: el 21% de los anaqueles de toallas de papel y papel higiénico están vacíos, el nivel más alto en un mes, de acuerdo con la empresa de investigaciones de mercado IRI. Los productos de limpieza se mantienen en el nivel de 16%. Antes de la pandemia, el 5% al 7% de

14

los productos de consumo estaban agotados, según IRI. A esto se suma que aproximadamente el 10% del personal de las fábricas de esos productos está ausente por enfermedad, sobre todo porque han estado en contacto con personas que dieron positivo para el COVID-19, dijo Freeman. ENGLISH:

NEW YORK (AP) --- A surge of new coronavirus cases in the U.S. is sending people back to stores to stockpile again, leaving shelves bare and forcing retailers to put limits on purchases. Walmart said it’s having trouble keeping up with demand for cleaning supplies in some stores. Supermarket chains Kroger and Publix are limiting how much toilet paper and paper towels shoppers can buy after demand spiked recently. And Amazon is sold out of most disinfectant wipes and paper towels. A similar scene played out back in March, when the pandemic first hit and people hunkered down in their homes. But Geoff Freeman, president and CEO of the Consumer Brands Association, for-

merly the Grocery Manufacturers Association, said he doesn’t expect things to be as bad this go-around since lockdowns are being handled on a regional basis and everyone is better prepared. The biggest supply issue seems to be paper products: 21% of shelves that stock paper towels and toilet paper are empty, the highest level in at least a month, according to market research company IRI. Cleaning supplies have remained level at

16%. Before the pandemic, 5% to 7% of consumer goods were typically out of stock, IRI said. Contributing to the problem is the fact that roughly 10% of the workforce at manufacturing plants where the products are made are calling out sick, mainly because they’ve been in contact with others who were tested positive to COVID-19, Freeman said.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Jueces migratorios reciben revés de Administración de Trump Immigration Judges Union Decertified in FLRA Ruling

¿LASTIMADO por

CON S GRA ULTA TIS

NEGLIGENCIA? LOS BENEFICIOS PUEDEN CUBRIR: Facturas médicas, perdida de salarios, dolor y sufrimiento, y mas.

Nosotros manejamos las siguientes reclamaciones: Automobile, camión o motocicleta Heridas personales Negligencia Médica Fallecimiento por negligencia

WASHINGTON (La Opinión) --- Los jueces migratorios no han logrado tener éxito al abogar por sí mismos en su plan de crear un sindicato. Tras cuatro meses, la Autoridad Federal de Relaciones Laborales (FLRA, por su siglas en inglés) –que había reconocido ese derecho– emitió un nuevo fallo que les niega dicha posibilidad, al considerarlos funcionarios de gobierno. El nuevo panel estuvo integrado por tres miembros de la FLRA, reportó Univisión; dos de ellos fueron nombrados durante el gobierno del presidente Donald Trump. El grupo dio respuesta negativa a la petición de la Asociación Nacional de Jueces de Inmigración (NAIJ), que afectará a más de 450 jueces. “Después de una revisión exhaustiva del expediente… la Autoridad considera que la jurisprudencia existente merece una reconsideración”, dice el dictamen. “Como tal, otorgamos la solicitud de revisión, determinamos que los Jueces de Inmigración son funcionarios administrativos y, por lo tanto, los excluimos de la unidad de negociación”. Esta ha sido una batalla de los jueces para buscar cierta protección laboral, además de un camino a su independencia del Departamento de Justicia, a fin de operar como entidades independientes, igual que cualquier tribunal. Los jueces continuarán con su batalla legal, pero será difícil remontar la decisión. Víctor Nieblas, un expresidente de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración (AILA, en inglés) acusó a la Administración de Trump de querer silenciar a los jueces y sindicatos, adempas de que la decisión es un golpe al camino a la independencia de los tribunales migratorios. Más de un millón de casos están atorados en cortes migratorias, debido a las políticas de la actual administración.

Corey B. Trotz

Llame a NST ahora!

ENGLISH

Immigration judges will no longer be eligible for union representation, per a decision made by the Federal Labor Relations Authority (FLRA). The 2-1 decision vacated precedent to find that immigration judges are management officials, a type of employee not granted union representation under the Federal Service Labor-Management Relations Statute. The law defines management officials as individuals with the duty or responsibility to formulate, determine or influence agency policies. The Justice Department originally filed a petition seeking to decertify the National Association of Immigration Judges (NAIJ), in August 2019. However, Jessica Bartlett, Regional Director of the Washington Region of the FLRA, found that immigration judges were not management officials and dismissed the petition. The new decision overrules that finding, as well as a decision made in 2000 that affirmed the immigration judges’ ability to form a union. The new decision found that immigration judges do in fact influence agency policy via their decisions, and that they are therefore management officials. It effectively decertifies NAIJ. NAIJ is pursuing all available legal and other options, including working as a group on the Hill, union chief Ashley Tabaddor wrote in a letter to members. The decision falls in line with “undue interference and influence in our independent decision making authority” as immigration judges, Tabaddor wrote, as well as a larger “all-out assault on labor and unions” from the Trump administration.

Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital

Memphis

Jackson, TN

Knoxville

Jonesboro

Little Rock

Jackson, MS

Tupelo

901-683-7000 731-427-5550 865-684-1000 870-931-0500 501-891-5550 601-362-5222 662-840-9222

Cape Girardeau 573-381-0510

Llame al número gratuito 1.800.LAW.4004

Llame en Español al:

901.259.0404 www.nstlaw.com

FCW

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

15


Abren inscripción de becas universitarias para ciertos inmigrantes TheDream.US Announces Opening of its New Round of College Scholarships for Immigrant Students WASHINGTON (La Opinión) --- TheDream. US, el mayor programa de becas para jóvenes inmigrantes en Estados Unidos, anunció la apertura de inscripciones extendiendo la elegibilidad a los beneficiarios del programa Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) y del Estatus de Protección Temporal (TPS) que hayan llegado al país antes del 1 de noviembre de 2015. TheDream.US, el mayor programa de becas para jóvenes inmigrantes en Estados Unidos, anunció la apertura de inscripciones extendiendo la elegibilidad a los beneficiarios del programa Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) y del Estatus de Protección Temporal (TPS) que hayan llegado al país antes del 1 de noviembre de 2015. En 2017, el actual presidente Donald Trump decretó el fin del programa, lo cual generó demandas judiciales que han llegado al Tribunal Supremo. El presidente electo, Joe Biden, ha prometido que, a la espera de acción legislativa que resuelva la situación de los “soñadores” de forma permanente, él decretará la restauración de DACA. La promesa, dijo un funcionario, “brinda la esperanza de que los soñadores puedan planificar sus futuros con certidumbre”. “Esto incluye una educación universitaria y carreras que les dejen poner su persistencia y su determinación a trabajar ayudando en la reconstrucción de nuestra economía”, añadió.

DACA eligibility criteria. According to Candy Marshall, President of TheDream.US: “We are proud to be able to support motivated DREAMers who want nothing more than to get a college education but cannot afford the cost. The recent election results, and President-elect Biden’s commitments to reestablish the DACA program and pursue a path to citizenship, provide hope that DREAMers can safely plan for their future. This includes pursuing a college education and careers that allow them to use their stamina and determination to help rebuild our economy. “ “However, DREAMers face ongoing barriers when trying to pursue their higher education, as they are not eligible for federal financial aid and face other access and affordability challenges. As our scholarship round opens for the next academic year, we want the immigrant community and its allies to be aware of our expanded eligibility criteria to support more DREAMers in their college goals.”

ENGLISH

APPLY TODAY!

WWW.JOINMPD.COM 16

WASHINGTON (TheDream.US) --TheDream.US, the nation’s largest immigrant youth college access program, announced the opening of its new round of scholarships for the 2021-2022 academic year. The organization’s expanded eligibility criteria open applications to DREAMers who have DACA, TPS, or who arrived in the country before November 1, 2015, and who otherwise meet the

The Opportunity Scholarship is for students who live in specific states in which they cannot earn in-state tuition. The Opportunity Scholarship provides up to $ 80,000 toward a high school diploma, which covers tuition, fees, and on-campus room and board. The deadline to apply is January 28, 2021.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Noticias del Mundo | World News

FRANCISCO SAGASTI ASUME COMO NUEVO PRESIDENTE DE PERÚ Peru’s Congress Selects Centrist Lawmaker to Be New Leader PERÚ (AP) --- Francisco Sagasti juró como presidente interino de Perú, el tercer líder en nueve días, tras sucesivas protestas contra su antecesor que dejaron dos muertos y más de cien heridos. Sagasti asumió luego de un minuto de silencio por los dos fallecidos. “En nombre del Estado les pido perdón”, dijo y miró un grupo de deudos que estaban sentados en un palco de honor. A pocas cuadras del Congreso, más de dos mil manifestantes pedían que los legisladores pierdan sus privilegios de inmunidad judicial y que se castigue a los culpables de las muertes de Jack Bryan Pintado Sánchez, de 22 años, y Jordan Inti Sotelo Camargo, de 24 años. El presidente reconoció que los políticos

no han “sabido escuchar y responder a las legítimas aspiraciones” de los peruanos y a las demandas de igualdad de trato “para todos y para todas”. También pidió reformular los estilos de realizar política dejando de lado los rencores. ENGLISH

PERU (AP) --- Peru’s political crisis appeared on the verge of resolution as Congress cleared the way for an elder statesman and consensus candidate to become the country’s third president in a week. People waved the nation’s red-andwhite flag and blared horns outside the gates of Congress as Francisco Sagasti of the centrist Purple Party was selected the legislature’s new president. The 76-year-old engineer has not yet been sworn into office, but as head of Congress becomes the nation’s chief of state by default. Peru currently has no president or vice president, making him next in line. Applause erupted in the legislative palace as Sagasti clinched the required majority vote. A respected academic, he

has also spent decades consulting government institutions and held a post at the World Bank. Shortly after the vote, he took an oath to become Congress’ president.

ANTE RIESGO DE HAMBRUNA, ONU ENTREGA 100 MILLONES A 7 PAÍSES Warning of Famine, UN Releases $100M to Seven Countries KENIA (AP) --- La agencia humanitaria de Naciones Unidas liberó 100 millones de dólares en fondos de emergencia para siete países en riesgo de hambruna en África y Oriente Medio por los conflictos y la pandemia del COVID-19, y el máximo responsable humanitario del organismo sostiene que regresar a un mundo donde el hambre es un problema habitual sería “obsceno”. El organismo repartirá 80 millones entre

Afganistán, Burkina Faso, Congo, Nigeria, Sudán del Sur y Yemen, explicó la agencia en un comunicado. Los 20 millones restantes se reservan para “acciones anticipadas para luchar contra el hambre en Etiopía” donde a principios de mes estallaron combates letales en la región rebelde de Tigray, en el norte del país. ENGLISH

KENYA (AP) --- The United Nations humanitarian office is releasing $100 million in emergency funding to seven countries at risk of famine in Africa and the Middle East amid conflict and the COVID-19 pandemic, while the humanitarian chief says returning to a world where famines are common would be “obscene.” A statement overnight said $80 million of the money will go to Afghanistan, Burkina Faso, Congo, Nigeria, South Sudan and Yemen. Another $20 million has been set aside for “anticipatory action to fight hunger in Ethiopia,” where deadly fighting erupted this month in its rebellious northern Tigray region.

Continúa en la pág. 18

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

17


Viene de la pág. 17

Noticias del Mundo | World News official Genaro Garcia Luna was arrested in Texas in 2019. Prosecutors said intercepted messages showed that in exchange for bribes, Cienfuegos worked to ensure that the military did not take action against the cartel and that operations were initiated against rivals. He was also accused of introducing cartel leaders to other corrupt Mexican officials.

DIPLOMÁTICO BRITÁNICO RESCATÓ A ESTUDIANTE A PUNTO DE AHOGARSE EN CHINA RETIRAN CARGOS CONTRA EXMINISTRO DE DEFENSA MEXICANO

do y, de considerarse apropiado, encausado conforme a las leyes mexicanas”. Cienfuegos, imputado en un tribunal federal de Brooklyn, Nueva York, fue arrestado el mes pasado en Los Ángeles.

U.S. Dropping Case Against Former Mexican Defense Secretary

ENGLISH

MÉXICO (AP) --- El Departamento de Justicia de Estados Unidos anunció que retirará los cargos de narcotráfico y lavado de dinero en contra del exsecretario de la Defensa de México, general Salvador Cienfuegos, en una inédita decisión que el gobierno mexicano elogió y que algunos analistas comienzan a interpretar como un “regalo” del gobierno de Donald Trump a su vecino del sur por no reconocer el triunfo del demócrata Joe Biden. El secretario de Justicia estadounidense, William Barr, señaló a través de un comunicado que la dependencia desechará el caso para que Cienfuegos “pueda ser investiga-

MEXICO (AP) --- The U.S. Justice Department is dropping its drug trafficking and money laundering case against former Mexican Defense Secretary Salvador Cienfuegos, Attorney General William Barr said. Barr said the department would drop its case so Cienfuegos “may be investigated and, if appropriate, charged, under Mexican law.” Cienfuegos, who was charged in federal court in Brooklyn, was arrested in Los Angeles last month. Cienfuegos, a general who led Mexico’s army department for six years under then President Enrique Peña Nieto, was the highest-ranking former Mexican Cabinet official arrested since top security

Fotógrafo

Conductor

Jardinero

Abogado

CHINA (BBC World) --- Stephen Ellison, 61, the British consul-general in Chongqing, was walking by a river in the nearby ancient town of Zhongshan when he heard a woman screaming, he said in an interview with the BBC. He said the woman had slipped into the river, and “it was pretty evident quite quickly that she was in trouble, she couldn’t swim.” After Ellison gets a hold of the woman in the river, an onlooker tosses a floatation device into the water. Ellison then carries the woman to the lifebelt, and people pull the pair to the riverbank. “Thanks to the rescue, the student soon resumed breathing and regained consciousness,” Chinese state-run news agency Xinhua reported, citing local authorities, without naming the woman.

CHINA (CNN) --- El diplomático británico Stephen Ellison saltó a un río cerca de Chongqing, China, para rescatar a una estudiante que se estaba ahogando y llevarla a la orilla del río. Dijo que la mujer se había resbalado en el río y “rápidamente se hizo evidente que estaba en problemas, no podía nadar”. Después de que Ellison agarra a la mujer en el río, un espectador arroja un dispositivo de flotación al agua. Ellison luego lleva a la mujer al cinturón salvavidas y la gente lleva a la pareja a la orilla del río. “Gracias al rescate, la estudiante pronto reanudó la respiración y recuperó el conocimiento”, informó la agencia de noticias estatal china Xinhua, citando a las autoridades locales, sin nombrar a la mujer.

Gerente

Arquitecto

Diseñador

A British Diplomat Is Being Hailed as a Hero After Saving a Drowning College Student in China

ENGLISH

Obrero

Contador Doctor

¡La Prensa Latina está a un paso de ayudarte a encontrar un buen trabajo! Más oportunidades de trabajo para la comunidad latina.

Mira la lista de empleos disponibles en: www.laprensalatina.com/jobs 18

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Navidad en Memphis en medio de la pandemia del COVID-19

Christmas in Memphis LAPRENSALATINAMEDIA

LAPRENSALATINAMEDIA Amid the COVID-19 Pandemic LAPRENSALATINAMEDIA

LAPRENSALATINAMEDIA

©2018 Crown Media United States Llc/Photographer: Katherine Bomboy

LAPRENSALATINAMEDIA

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

19

LAPRENSALATINAMEDIA


Navidad en Memphis en medio de la pandemia del COVID-19 Christmas in Memphis Amid the COVID-19 Pandemic

MEMPHIS, TN (LPL) --Ya se acercan las fiestas decembrinas y, en menos de una semana, estaremos celebrando el Día de Acción de Gracias. Sin embargo, Vivian Fernándezsabemos que estamos en de-Adamson medio de una pandemia Editora mortal y, como tal, debemos tomar todas las precauciones necesarias para no enfermarnos de COVID-19 ni contagiar a otros, en caso de que tengamos los síntomas propios de la enfermedad. Así que, por favor, recuerda usar la mascarilla, lavarte las manos con frecuencia y practicar el distanciamiento social, de manera que todos podamos disfrutar de una temporada navideña segura y sin perder a más seres queridos por culpa del COVID-19. Dicho esto, te presentamos aquí una lista de las principales actividades que se estarán llevando a cabo en Memphis para celebrar la Navidad:  * CHRISTMAS AT GRACELAND: 19 de noviembre del 2020 – 8 de enero del 2021  Disfruta de la Navidad en Graceland exactamente como lo hizo Elvis Presley. Graceland estará celebrando la Navidad desde el 19 de noviembre del 2020 hasta el 8 de enero del 2021. Además, este año Graceland estará ofreciendo tours especiales de Navidad con guía por la Mansión del 1 al 20 de diciembre, de 2

p.m. a 4 p.m. Las entradas para los llamados Graceland Christmas Tours cuestan $73 para adultos y $42 para niños (los niños menores de 4 años entran gratis). Dirección: 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN 38116. Telf.: (901) 322-3322  Para más información, visita: https://www. graceland.com/christmas-at-graceland *SUNTRUST ZOO LIGHTS: 20 de noviembre del 2020 – 3 de enero del 2021 Lleva a toda la familia al Zoológico de Memphis de noche para saludar a Santa Claus, apreciar una amplia variedad de ornamentos y luces de Navidad, ver a algunos de los animales y disfrutar de un rico chocolate caliente mientras paseas en una carroza, etc. Además, la ceremonia de iluminación del árbol de Navidad en el zoológico será el 20 de noviembre, a las 5:30 p.m.  Cabe destacar que el “SunTrust Zoo Lights” se ha convertido en una tradición anual para las familias de Memphis. No sólo eso, ya que también es un evento que ha sido reconocido a nivel nacional por estar entre las diez mejores exposiciones de luces navideñas realizadas en un zoológico, según USA Today.  Por otro lado, debido a la pandemia del coronavirus, el límite de personas será de 3.500.  Lugar: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112  Horario: 6:30 p.m. – 9:30 p.m.    Boletos: $10 (miembros) / $12 (no miembros).  

Para más información, visita: http://memphiszoo.org * ENCHANTED FOREST AT PINK PALACE MUSEUM: 21 de noviembre del 2020 – 31 de diciembre del 2020  No te puedes perder el Festival del Bosque Encantado en el Pink Palace Museum. Siendo una tradición navideña de Memphis, el Bosque Encantado está lleno de encantadores personajes animados, maquetas de trenes y decenas de árboles hermosamente decorados. También habrá sesiones de fotos con Santa (paquetes disponibles de $10 a $60). 

Este evento sirve de recaudación de fondos para el LeBonheur Children’s Hospital.   Lugar: Bodine Exhibit hall, Museo Pink Palace (the Pink Palace Museum) – 3050 Central Ave. Memphis, TN  Boletos: $6 adultos, $5 personas de la tercera edad y niños de 3 a 12 años de edad.   Horario: Miércoles - Sábado, 10:30 a.m. – 5 p.m. / Domingo, 12 p.m. – 5 p.m.  Para más información, visita: https://www. memphismuseums.org/pink-palace-museum/ exhibits/enchanted-forest-festival-of-trees/

Continúa en la pág. 21 Continued on page 21

20

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Continued from page 20:

* STARRY NIGHTS: 27 de noviembre del 2020 – 3 de enero del 2021  El Parque de Shelby Farms vuelve a presentar este año su famoso evento de “Starry Nights” o “Noche de Estrellas”, con más luces y exhibiciones nuevas, incluyendo las favoritas de siempre para celebrar la Navidad. El espectáculo de más de 2 millones de luces LED (bombillos de bajo consumo) hace que el festival navideño de Shelby Farms Park sea el más grande del Medio Sur, atrayendo anualmente a más de cien mil personas.  Para horarios y entradas, visita: https://www. shelbyfarmspark.org/starry-nights  Lugar: Shelby Farms Park (Walnut Grove Rd.)          * HOLIDAY WONDERS AT THE GARDEN: 27 de noviembre del 2020 – 27 de diciembre del 2020 (Ciertas noches)  La celebración navideña de este año en el Jardín Botánico de Memphis es más grande y brillante que nunca, con cuatro atracciones distinas: Snowy Nights, Under the Stars Outdoor Lounge, Yuletide Yard y Northern Lights. En noches selectas, Community Cultural Partners ofrecerá entretenimiento en vivo. También habrá otros eventos especiales que incluyen los “Domingos con Santa” (“Santa Sunday”), “La Noche Familiar” (“Family Night”) y “Santa Paws”, para las familias con mascotas.   Horario: 5:30 p.m. – 8:30 p.m.  Boletos: $8 (miembros), $10 (no miembros)  Para más información, horarios y entradas, visita: memphisbotanicgarden.com/wonders    * 12 DÍAS DE NAVIDAD CON CAZATEATRO: 1 de diciembre del 2020 – 12 de diciembre del 2020  Siendo un evento inspirado por el famoso cuento de Navidad, “Los Doce Días de Navidad”, Cazateatro estará llevando la tradición navideña con villancicos bilingües y mucho sabor latino a diferentes vecindarios de Memphis durante 12 días consecutivos.   Para más información, visita: www.cazateatro.org o https://www.facebook.com/ events/2604386883161150/?event_time_ id=2604386903161148    

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- The holidays are fast approaching and, in less than a week, we will be celebrating Thanksgiving. However, we know that we are in the middle of a deadly pandemic and, as such, we must take all necessary precautions not to get sick from COVID-19 or infect others, in case we have the symptoms of the disease. Therefore, please remember to wear your mask, wash your hands, and practice social distancing so that we can all enjoy this Christmas season safely and without losing a loved one to COVID-19. Having said that, we bring you a list of the main activities that will be taking place in Memphis:    * CHRISTMAS AT GRACELAND: November 19, 2020 – January 8, 2021  Enjoy Christmas at Graceland exactly as the king did. Graceland will be celebrating Christmas from November 19, 2020 to January 8, 2021. Additionally, this year Graceland will be offering special guided Christmas tours throughout the Mansion from December 1 to December 20, from 2 p.m. to 4 p.m. Tickets for the Graceland Christmas Tours are $73 for adults and $42 for children.  Address: 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN 38116. Phone: (901) 322-3322  For more information, visit: https://www. graceland.com/christmas-at-graceland     * SUNTRUST ZOO LIGHTS: November 20, 2020 – January 3, 2021  Take the whole family to the Memphis Zoo at night to greet Santa Claus, appreciate the wide variety of Christmas lights and ornaments, and see some of the animals. Horse-drawn carriage rides with hot chocolate are also available for $10 per person. In addition, the Christmas tree lighting ceremony at the zoo will take place on Friday, November 20, at 5:30 p.m.  It should be noted that the “SunTrust Zoo Lights” has become an annual tradition for Memphis families. It has been recognized nationally for being among the top ten Christmas light exhibitions held in a zoo as

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

well, according to USA Today. Place: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112  Hours: 6:30 p.m. to 9:30 p.m.  Tickets: $10 (members)/$12 (non-members).  For more information, visit: http://memphiszoo.org     * ENCHANTED FOREST AT PINK PALACE MUSEUM: November 21, 2020 – December 31, 2020  You can’t miss the Enchanted Forest Festival at the Pink Palace Museum. Being a Christmas tradition of Memphis, the Enchanted Forest is full of animated characters, train models, and dozens of beautifully decorated trees. Photos with Santa will also be available (packages from $10 to $60). All proceeds benefit Le Bonheur Children’s Hospital.  Place: Bodine Exhibit hall, Pink Palace Museum (the Pink Palace Museum) - 3050 Central Ave. Memphis, TN  Tickets: $6 adults, $5 seniors and children 3 to 12 years old.   For more information, visit: https://www. memphismuseums.org/pink-palace-museum/exhibits/enchanted-forest-festival-of-trees/     * STARRY NIGHTS: November 27, 2020 – January 3, 2021  Shelby Farms Park is once again presenting its famous “Starry Nights” event, the largest holiday light show and festival in the city.   Location: Shelby Farms Park (Walnut

Grove Rd.) For more information, tickets, and hours, visit: https://www.shelbyfarmspark.org/ starry-nights    * HOLIDAY WONDERS AT THE GARDEN: November 27, 2020 – December 27, 2020 (Select Nights)  This year’s Christmas celebration at the Memphis Botanical Garden is bigger and brighter than ever, with four different attractions in one place: Snowy Nights, Under the Stars Outdoor Lounge, Yuletide Yard, and Northern Lights. On select nights, Community Cultural Partners will offer live entertainment. There will also be other special events including “Santa Sunday,” “Family Night,” and “Santa Paws.”  Hours: 5:30 p.m. – 8:30 p.m.  Tickets: $8 (members), $10 (non-members)  For more information, visit: memphisbotanicgarden.com/wonders    * 12 DAYS OF CHRISTMAS WITH CAZATEATRO: December 1, 2020 – December 12, 2020  Being an event inspired by the famous Christmas story, “The Twelve Days of Christmas,” Cazateatro will be bringing the Christmas tradition with bilingual carols and a lot of Latin flavor to different neighborhoods around Memphis for 12 consecutive days.  For more information, visit: www.cazateatro.org or https://www.facebook.com/ events/2604386883161150/?event_time_ id=2604386903161148 

21


Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

POR DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

FETTUCCINE EN SALSA DE YOGURT DE PIMIENTOS CON CAMARONES “VERDES” FETTUCCINE IN YOGURT PEPPER SAUCE WITH “VERDE” SHRIMP

Una pasta refrescante, sabrosa, que te hace sentir que disfrutas de una encantadora crema de pimientos pero sin las calorías, pues en vez de crema, leche o mantequilla, he usado yogurt griego, que es más saludable y nos saca de la rutina. Usa el yogurt que sea un 2% bajo en grasa o semidescremado, ya que siempre necesitamos algo de grasa para mantener el sabor y la consistencia. Los pimientos en conserva, asegúrate de que sean asados o del piquillo, para lograr un mejor sabor. Si gustas, sustituye los camarones por pollo, pescado o scallops (vieiras), que también le van genial. Y la pasta, la que gustes, con cualquiera quedará bien. Lo que debes tener: Para la pasta y los camarones: • 1 libra de fettuccine • 1 1/2 libra de camarones medianos frescos y limpios • 1 taza de perejil picado bien pequeño • 6 dientes de ajo, picados bien pequeños • 1/4 taza de aceite de oliva • Sal y pimienta al gusto Para la salsa: • 14 oz de yogurt griego bajo en grasa • 4-5 pimientos asados en conserva o pisalsa es para disfrutar al momento y mientos del piquillo acabada de hacer, no es una receta para • 2 dientes de ajo comer recalentada. • Jugo de 1 limón 25 minutos/4 porciones • Sal y pimienta al gusto ¡Buen provecho! Lo que debes hacer: 1. En una olla profunda con agua con sal hirviendo, agrega la pasta y cocina por 10 minutos o hasta que esté al dente. 2. Mientras, mezcla en la batidora de mano o la licuadora todos los ingredientes de la salsa. Prueba, rectifica de sal y pimienta y deja a un lado. 3. En una sartén mediana en temperatura mediana alta, agrega el aceite de oliva y sofríe el ajo por 1 minuto. 4. Agrega los camarones, añade una pizca de sal y pimienta y cocina por 2 minutos por un lado. Voltéalos, agrega sal, pimienta, el perejil, cocina por 1 minuto más y retíralos del calor. 5. Cuela la pasta, añade unas gotitas de aceite de oliva y deja enfriar por unos 2-3 minutos. 6. Luego, mézclala con la salsa y sirve inmediatamente con los camarones por arriba. Asegúrate de servirla rápido; esta

ENGLISH

A refreshing delicious pasta that makes you feel like you are indulging in a rich cream of peppers but without the calories. Instead of using cream, milk or butter, I’ve used Greek yogurt, as it’s healthier and gets us out of our routine. Use yogurt that’s 2% low fat or semi-skimmed, you’re always going to need a little bit of fat to maintain taste and consistency. Make sure the preserved peppers you use are either roasted or “piquillo” peppers, this will guarantee better flavor. If you wish to you can substitute the shrimp for chicken, fish or scallops, they will all taste great! As for the type of pasta, whichever you prefer will work great as well. What you need to have: For the pasta and shrimp: • 1 lb of fettuccine • 1 1/2 lb of medium sized fresh, clean

• • • •

shrimp 1 cup of parsley, chopped small 6 garlic cloves chopped small 1/4 cup of olive oil Salt and pepper to taste

For the sauce: • 14 oz of low fat Greek yogurt • 4-5 roasted or “piquillo” preserved peppers • 2 garlic cloves • Juice from 1 lemon • Salt and pepper to taste What you need to do: 1. Boil water with salt in a deep pot, once it’s boiling add the pasta and cook for 10 minutes or until it’s al dente. 2. Meanwhile, with a hand blender or regular blender, combine all the ingredients for the sauce. Taste for salt and pepper and add more if needed. Leave aside. 3. In a medium pan at med-high temperature add the olive oil and sauté the garlic for 1 minute. 4. Add the shrimp, add a pinch of salt

and pepper and cook for two minutes on one side. Turn them over, add salt, pepper and parsley, cook for 1 more minute and take them from the heat. 5. Drain the pasta, add a few drops of oil and let it cool for 2-3 minutes. 6. Then, mix in the sauce and serve immediately with the shrimp on top. Make sure you serve right away, this is a sauce to enjoy once it’s made. It’s not a recipe to eat reheated. Enjoy! 25 minutes/4 portions Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. También es propietaria de la escuela Vitis House. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web en www.LaCocinaNoMuerde.com y www.TheKitchenDoesntBite.com o adquiere su libro en Amazon.

WWW.LACOCINANOMUERDE.COM • WWW.THEKITCHENDOESNTBITE.COM 22

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Torrejas • French Toast INGREDIENTES: • • • • • • •

4 piezas grandes de pan excedente 10 tazas de leche 2 rajitas de canela Ralladura de un limón 4 huevos Aceite vegetal para freír Agua

5. 6.

los trozos de pan y los ponemos sobre toalla de papel para que absorba el aceite sobrante. Ponemos el agua con la canela y el azúcar restante. Agregamos las torrejas y dejamos que hiervan por unos 15 minutos; apagamos y tapamos. Dejar reposar.

2. 3. 4.

Cortamos el pan en trozos y los reservamos. Hervimos la leche con la canela, ralladura de limón y 1/2 libra de azúcar. Dejamos que hierva. En una sartén ponemos suficiente aceite para cubrir los trozos de pan. Calentar a fuego medio. Empapamos los trozos de pan en la leche y luego en los 2 primeros huevos batidos y freímos. Ya doradas, sacamos

1. 2.

3.

ENGLISH

INSTRUCCIONES: 1.

WHAT TO DO:

4.

INGREDIENTS: •

• • • • •

Left over bread (approximately fill 3 quarter containers when they’re cut in small squares) 10 cups of milk 2 cinnamon sticks Lemon zest 4 eggs • Water Vegetable oil for frying

5. 6.

Cut the bread into pieces and reserve them. Boil the milk with the cinnamon, lemon zest and 1/2 pound of sugar. Let it boil. In a frying pan, put enough oil to cover the pieces of bread. Heat over medium heat. Soak the pieces of bread in milk and then in the first 2 beaten eggs and fry. Once golden brown, remove the pieces of bread and place them on a paper towel to absorb the excess oil. Put the water with the cinnamon and the remaining sugar. Add the torrejas and let them boil for about 15 minutes; turn off and cover. Let them cool down.

Envíe el mensaje de texto “Test2020” al 91999 para registrarse previamente.

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

23


El COVID-19 también se ensaña con nuestro cabello COVID-19 Also Causes Hair Loss

Una encuesta de la Facultad de Medicina de la Universidad de Indiana, entre más de 1.500 pacientes de COVID-19, halló 98 síntomas posibles, entre ellos la pérdiEsther da de cabello. ¡Uno más en la Beniflah larga lista de problemas ocasionados por el coronavirus! La nueva situación se une a los procesos naturales de envejecimiento, que siempre han resultado una preocupación para todos. Más allá del coronavirus, la Organización Mundial de la Salud asegura que el 50% de los hombres padece problemas relacionados con la calvicie. Pero, también las mujeres, que según otras investigaciones rondan el 30%, pasados los 50 años. “La ausencia de pelo, sea por edad, estrés o COVID-19, causa graves problemas de autoestima e incluso provoca autoaislamiento. Todo esto demuestra que no es un mero problema estético, sino que va mucho más allá”, opina la famosa cosmetóloga Verushka Escudero. La pérdida puede ser devastadora. Algunas personas incluso se cubren la cabeza con pañuelos u otras prendas, para no mostrar su situación real. En agosto pasado, la actriz Alyssa Milano mostró en Instagram (https://www.instagram.com/tv/CDroDxYAdzx/?utm_source=ig_embed) los efectos del coronavirus en su pelo. Aunque los expertos creen que será temporal, existen diversos tipos de tratamientos que ahora cobran especial relevancia. Uno de las más actuales es la micropigmentacion capilar, tanto en hombres como en mujeres. “Los expertos utilizamos la micropigmentacion capilar para replicar eficazmente el aspecto de los folículos pilosos, como si una persona tuviera la cabeza llena de pelo afeitado”, explica Escudero. La técnica en sí misma no cura la pérdida, pero sí ofrece un excelente recurso para disimular el problema y ayudar a los afectados por la calvicie a recuperar la autoestima. La “obra de arte” puede durar más de cinco años, y después sería necesario un retoque. “La micropigmentacion capilar también se conoce como dermopigmentación o tatuaje

24

del cuero cabelludo. Es un proceso no invasivo, más económico y sin efectos secundarios;

aunque provoca algo de enrojecimiento en el área, que se aclara poco tiempo después de la sesión”, añade Escudero, líder de TuSpa. Ya sea por factores hereditarios, alopecia, desequilibrios hormonales, envejecimiento, efectos de la quimioterapia, estrés o COVID-19, siempre es posible “arreglar” la pérdida de cabello. Verushka Escudero, nacida en Trinidad y Tobago, naturalizada venezolana y residente de Miami, cuenta con nueve años de experiencia en el área de la estética. Su experiencia previa en arquitectura y diseño, unida a sus estudios permanentes de cosmetología, le han permitido una visión estética reforzada para enfocarse en la solución e investigación de casos.

Twitter: @verushkaescudero https://www.tuspamiami.com/ https://www.facebook.com/tuspanailsandmore https://www.instagram.com/tuspanailsandmore

ACERCA DE ESTHER BENIFLAH Esther Beniflah es una comunicadora social basada en Miami, Florida, y graduada de la University of Miami.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


¡CONTRATANDO! $1000 como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos empleados.

4 semanas de vacaciones pagadas al año.

Descuentos para empleados.

Seguro médico después de 90 días.

Debe hablar algo de Ingles. Text GoodwillJobs al 474747 o llama al (901) 843-7158 para llenar una solicitud de empleo. Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

25


LA VALIDEZ PEDAGÓGICA DE LA DANZA THE PEDAGOGICAL VALIDITY OF DANCE

A propósito de que el 16 de noviembre se celebra el Hergit “Coco” Día Internacional del FlaLlenas menco, nos interesa exploDirectora Nacional de Acción rar la función que la danza Comunitaria Hispana, American juega en el ámbito educatiFederation for vo. En sánscrito, la palabra Children danza quiere decir «anhelo de vivir». Y de ahí que a esta práctica se le atribuyen beneficios que traspasan los límites de lo corporal y se percibe como un medio capaz de expresar las emociones y los sentimientos. Pedagogos y autores como Montessori, Pestalozzi, Froebel, Dewey y Steiner, R., se encuentran entre los pioneros en reconocer que la enseñanza ha de estar centrada en la persona. Es decir, abogan por una educación más humana y expresiva, lo que incluye a las artes. Así, la danza se plantea como expresión personal-afectiva y una necesidad interior tan espiritual como física. Desde el punto de vista físico, este recurso utiliza al cuerpo como instrumento a través de técnicas específicas y viene a fungir un papel compensatorio ante el sedentarismo de la vida actual y la reducción del movimiento que la pandemia ha forzado en la vida estudiantil. Con ejercicio físico, la mente suele dirigir el movimiento. Como resultado, la danza estimula la actividad de la mente. En el ámbito intelectual, se utiliza como medio para aprender sobre los aspectos históricos, sociales, culturales y artísticos. Además, expresa ideas, emociones y sentimientos como actividad humana universal que se extiende a lo largo de la historia, a lo largo de todas las edades, en ambos sexos y en todo el planeta, abarcando

Porque creemos que todos nuestros niños merecen tener acceso a una educación de alta calidad, nosotros promovemos y defendemos la Opción Escolar. Somos la American Federation for Children y estamos trabajando en Tennessee para crear más oportunidades educativas para nuestra comunidad. Visítenos en http://www.federationforchildren. org y/o escríbanos a CLLenas@FederationForChildren.org. Estamos para servirle.

dimensiones que van desde el arte hasta la educación e incluso las terapias. En cuanto a su validez pedagógica, se ha encontrado que ayuda con la adquisición y el desarrollo de las habilidades y destrezas básicas, con el desarrollo de tareas motrices, afila la coordinación, agudiza las habilidades perceptivo-motoras, el conocimiento y control corporal -en general- y enfoca el pensamiento, la atención, la memoria y la creatividad. Al tiempo que favorece la interacción entre las personas. A través del movimiento, los alumnos logran no solo desinhibirse, sino también expresarse corporalmente con mayor desenvoltura y estar en consonancia con el fenómeno sonoro. Varios autores (López, 2006; Martínez, 2005; Pains, 1995) especializados en el arte-terapia insisten en la danza como herramienta del sistema educativo, ya que evita y prevé las situaciones conflictivas, problemas de agresividad e incluso de violencia en clase. No obstante, en una gran mayoría de las escuelas modernas no existe un reconocimiento de la danza como materia de aprendizaje. Encontramos que la formación de los docentes es escasa, por no decir inexistente, y faltan espacios adecuados, medios y materiales. Por eso, invitamos a nuestros lectores a que, ante los rumores de un nuevo cierre de las operaciones públicas, busquen realizar este tipo de actividades corporales con sus hijos. Porque, aparte de los beneficios biológicos, cognitivos y psicomotores, queda el placer del movimiento y el sentido de libertad que produce el uso de energías para la expresividad. @Hergit11 https://cocoswords.com

www.federationforchildren.org • CLLenas@FederationForChildren.org 26

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


¡Estamos abiert ¡Estamos abiertos! os! We are open!

COMBATA LA INFLUENZA Vacune a su familia contra la influenza esta temporada. Es la mejor manera de protegerse y proteger a sus seres queridos contra esta enfermedad.

En Church Health podemos atender a nuestros pacientes en la clínica, por teléfono o video. Haz una cita llamando al 901.272.0003.

Church Health can see patients in-clinic and by phone and video. Make an appointment by calling 901.272.0003.

ChurchHealth.org

www.cdc.gov/fightflu

Crosstown Concourse 1350 Concourse Ave. • Memphis, TN 38104

de Inmigración en America del Norte

CELEBRANDO MÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA

ABOGADOS DE INMIGRACIÓN 1028 Oakhaven Road Memphis 38119 901.682.645 Para Español 901.507.4271

FIGHT FLU Get your family vaccinated against flu this season. It’s the best

CELEBRATING

Visas Familiares – Ciudadanía Certificados de Trabajo – Visas H-1B Visas H-2B (Trabajadores Temporales) TN Visas (Para profesionales Mexicanos) Visas de Inversión Visas de Prometidos/as Visas para Religiosos TPS - NACARA – DACA Asilos – Casos de Deportación y Remoción

YEARS

Servicio Legal para cualquier tipo de visa

way to protect you and your loved ones from getting the flu.

www.cdc.gov/fightflu

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

www.visalaw.com 27


Teletrabajo: ¿Distancia prudencial o abismo? Remote Work: Prudential Distance or Abyss?

Por Estrella Flores-Carretero

El trabajo en modo remoto tiene muchas ventajas, máxime en estos momentos en los que la proximidad física y los desplazamientos pueden poner en riesgo la salud propia y ajena. No todo el mundo puede teletrabajar, pero en aquellos puestos en los que es posible, reduce el estrés, optimiza los horarios, ahorra dinero y deja una menor huella ecológica. Eso sin contar con que, según los estudios, favorece el cumplimiento de objetivos. Pero estas ventajas que se están viendo a corto plazo no tienen por qué mantenerse en el tiempo ni ser iguales para todos. En mi opinión, es probable que, en muchos casos, el teletrabajo derive en un distanciamiento entre la empresa y sus colaboradores, una falta de vinculación emocional y, como consecuencia, desmotivación y baja productividad. Como escribe Murakami: «Lo que para una persona puede ser una distancia prudencial, para otra puede ser un abismo». Si queremos evitar los efectos adversos del distanciamiento impuesto por la pandemia, debemos priorizar el cuidado de las emociones de las personas implicadas en una corporación. Estas son mis recomendaciones:

28

Aumentar la frecuencia de las reuniones virtuales. Mientras hemos compartido espacio, no era tan necesario reunirnos como lo es ahora. Antes sabíamos que el otro estaba ahí al lado, le oíamos hablar, sentíamos su presencia, intuíamos su estado de ánimo, percibíamos su apoyo… Ahora es preciso conectarse. Por eso es bueno programar, por qué no, una reunión virtual diaria donde veamos a la gente sin mascarilla, disfrutemos de su sonrisa, conectemos con su mirada y, antes de establecer las líneas de trabajo, preguntemos a cada uno cómo se siente. Implicar a más gente en los encuentros. Si hay personas que deben acudir a su

puesto de trabajo, también conviene que se conecten virtualmente con quienes permanecen en sus casas. Es bueno involucrar a todos los stakeholders para poder construir una red corporativa con un objetivo común, en la que cada uno cuente y sea importante para los demás. Intensificar el reconocimiento. Ahora que no es posible dar una palmadita en la espalda, acercarse a la mesa del otro para agradecerle un informe a tiempo o enviar una sonrisa de una punta a otra de la oficina, resulta esencial dar reconocimiento a los demás, agradecer pública y privadamente su esfuerzo y premiar el trabajo bien hecho. Mostrar confianza. Contamos con sistemas de control remoto de horarios y cumplimiento de objetivos, y está bien utilizarlos, pero sin perder de vista que delegar y brindar autonomía es la mejor forma de que las personas se sientan responsables de su tarea y, por tanto, de que se impliquen con su trabajo. Juntos y por separado. Para mantener el espíritu de equipo, las reuniones no deben ser exclusivamente de trabajo; también pueden convocarse para tomar un café (cada uno detrás de su pantalla) y compartir cómo nos va en la vida, a qué serie

Estrella Flores-Carretero es una alta ejecutiva de empresas de España y Estados Unidos. Es miembro del board de Cala Enterprises, presidenta de la agencia de representación Cala Speakers, de la Fundación Montaigne y del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes. Lleva 30 años al frente de empresas y es Doctora en Psicología. Ha publicado tres novelas: Días de sal, Duele la noche y Piel de agua. Esta última, adquirida por Penguin Ramdom House para Estados Unidos y Latinoamérica, fue número uno de ventas en Amazon. Ha sido entrevistada en periódicos, revistas, radios y televisiones de todo el mundo, como El País, Despierta América, Telemundo, Univisión, Prensa de Panamá, Telemetro, El Nuevo Herald, El Tiempo de Colombia, Vanity Fair, El Mundo, People En Español, EFE y CNN, entre otros medios.

estamos enganchados o cuál es la última receta de cocina que hemos probado. Por otra parte, no es necesario implicar a todos a la vez; en ocasiones, habrá que conectarse solo con alguien que parece más triste o aislado, con más problemas o menos capacidad para gestionar sus emociones. Por último, hay algo fundamental que deben hacer las empresas en tiempos de aislamiento, y es cuidar la tecnología, brindando formación y proporcionando sistemas informáticos a todos los miembros de la corporación, porque, no lo olvidemos, internet es en la distancia la principal ventana de nuestras emociones. https://www.ieie.eu/ http://www.ieieamerica.com/ www.escuelaemociones.com @EstrellaFloresC

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”

2020: “El gran nivelador” 2020: “The Great Leveler”

ACERCA DE ISMAEL CALA

Mientras más se acerca diciembre, más gente quiere “que se termine ya 2020”, el año que nos cambió la vida. Está bien, no pasa nada si atribuimos simbolismo a un año determinado, pero cuidado con las fijaciones, porque corremos el riesgo de poner todo el acento en lo exterior. Y lo más peligroso, en lo que está completamente fuera de nuestro control. Incluso, lo más probable es que 2021, alejado de la mística del 20-20, sea un período similar, aunque con mejorías. Los procesos sanitarios y económicos no se resuelven de la noche a la mañana. Después de la tormenta vendrá la calma, pero calma no es sinónimo de “todo resuelto”, sino de reconstrucción —material y mental—, el reset que

necesitamos para seguir adelante. Pensar que el 1 de enero desaparecerán automáticamente los problemas que el COVID-19 ha ocasionado es casi una ilusión. Eso sí, debemos ponernos en marcha para convertir 2021 en el mejor año de nuestras vidas... hasta ahora. No será fácil establecer nuevos objetivos, cuando este año no hemos podido cumplir la mayoría, por las razones conocidas. Sin embargo, en esa reestructuración es donde podremos evaluar detenidamente los efectos (negativos y positivos) de la pandemia en nuestras vidas, las metas rezagadas en el camino, las pérdidas humanas y materiales sufridas y las enseñanzas de cada decisión adoptada. Por eso, antes de cerrar cada año, convoco a un grupo de expertos para diseñar el próximo camino. Esta vez será virtual, bajo el nombre de  “Manifiesta tu destino en cuerpo y alma”, del 11 al 13 de diciembre. No podremos viajar a las bellas playas de Riviera Maya o Punta Cana, pero sí hacer que la belleza se manifieste en el aprendizaje y el  diseño de metas viables para 2021. Coincido plenamente con Jennifer López, quien dijo re-

cientemente al recibir el Premio E! People’s Choice: “Este año fue el gran nivelador. Nos mostró lo que importaba, y lo que no. Y para mí, subrayó lo que más importa, las personas”. Y a continuación habló de sus metas permanentes: “Ayudarnos, amarnos, ser amables entre nosotros”. Me encanta que las estrellas asuman un discurso resiliente. Así animan a los demás a apreciar los acontecimientos con otros ojos, a despegarse de lo exterior para centrarse en el yo interior, en el nosotros, que es lo que de verdad importa. Y así seguiremos avanzando, por más que 2020, ya casi en sus postrimerías, pretenda dejarnos un sabor amargo.

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

https://encuerpoyalma.ismaelcala.com/ WhatsApp: +1 305 360 9940 https://sdbvirtual.ismaelcala.com/ www.IsmaelCala.com https://www.appescalameditando.com/ www.Cala.Academy

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

Facebook: Ismael Cala

Instagram: ismaelcala

29


VIOLENCIA EN EU.UU.: DETENGAMOS ESTE DISPARATE Violence in the U.S.: Let’s Stop This Nonsense

esto nadie lo puede controlar. En cualquier momento se va a armar un tiroteo. Y de nuevo nos lamentaremos, los políticos se lavarán las manos (para variar), pero la gente a la que le mataron a sus seres queridos quedará marcada para siempre. Nadie tiene derecho a hacerle eso a ningún ser humano. ¿Es que vivimos ahora en Afganistán? No sé qué está pasando, pero este no es el Estados Unidos que yo conocía. No veo por qué la gente tiene que andar en la calle con fusiles que se crearon para la guerra. Realmente, este es el problema más grande de Estados Unidos ahora mismo: la sobrepoblación de armas en manos de personas que no saben manejarlas o que están mal de la cabeza. ¿Quién le pone el cascabel al gato? Todos los presidentes han dicho que lo resolverán, pero ninguno ha hecho nada. Por eso, sigo diciendo como Mafalda: “Paren el mundo, que me quiero bajar de esta porquería”. www.nancyalvarez.com

Gun Control. Stop Gun Violence.

Estados Unidos se ha convertido en un país sumamente violento. En este país hay más armas letales que personas viven aquí. Lo peor es que están en manos de jóvenes, y de cualquiera que tenga dinero para comprarlas. La violencia se vive también en los colegios, que gracias a Dios están cerrados. Eso ha contribuido a que bajen las matanzas. Pero, lo que más me preocupa es lo que vi en la televisión nacional desde Atlanta, Georgia. No me lo contó nadie, lo vi con mis propios ojos. Había varios muchachos, bastante jóvenes, con armas largas, de las usadas para matar gente en la guerra. O sea, no era una pistola ni nada chiquito, sino casi del tamaño de ellos. Estaban frente a la policía, pero ni se los llevaron presos, ni les hicieron nada. Y que no me vengan de nuevo con la Constitución, que se escribió hace muchísimos años. Toda persona tiene derecho a portar armas, pero debe existir un proceso que nos confirme que no estamos armando a un loco. No podemos seguir con este disparate en el país más poderoso del mundo. Aquella gente estaba frente a uno de los sitios donde cuentan votos de las elecciones. No veo Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com

30

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

por qué estaban armados, como si fueran militares que van a una guerra mundial, en medio de unas elecciones que han movido fuertes pasiones. EE.UU. es “supuestamente” el ejemplo de la democracia, cosa que no creo; pero la vioFB: DraNancyAlvarez

lencia con armas que vivimos en estos días, y que sigue apareciendo en algunos estados, es algo muy fuerte que debe parar. Allí había niños, mujeres y viejitos rodeados de armas largas. Si esos locos armados funcionan como si estuviéramos en guerra,

Twitter: @dranancyalvarez

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

Instagram: dranancyalvarez

Youtube: nancyalvarez51

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


SE HABLA ESPAÑOL

No. 401

© 2020, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

Concentración vs. distracción

Concentration vs. distraction

Querida lectora o lector, Si usted está entre los millones cuyo trabajo o estudio se ha mudado en línea, puede que esté experimentado problemas de concentración. Es que, por increíbles que sean las tecnologías que nos permiten vernos “virtualmente” con otros del otro lado de la ciudad, del país o del mundo, nuestro cerebro no evolucionó para interactuar con caras en una pantalla, sino para interactuar con personas y objetos en el espacio. “Concentrarse” (ingl. to concentrate), del lat. con “con, junto” + centrare “centrar” significaba, en un principio, “llevar hacia el centro”. Luego adquirió el sentido “enfocar la mente o atención”. “Enfocar” es del lat. focus “hogar”. Piense en la imagen de una lupa que concentra los rayos del sol en un solo punto, produciendo fuego. Palabra afín: “atención” (ingl. attention), del lat. attentionem (ad “hacia” + tendere “tenderse, estirarse”). Como toda idea abstracta, nace de la realidad del movimiento físico. Tal como “nos concentramos” llevando a nuestros sentidos y pensamientos hacia un mismo centro, con la “atención” nos estiramos hacia ese centro. La “distracción” (ingl. distraction), del lat. dis “no, fuera” + tractio “tirar, arrastrar”, nos arrastra y aleja del punto de enfoque. Las pantallas que nos ayudan, a la vez son (y por diseño) máquinas de distracción. Más importante aun que el manejo del tiempo es lo que podríamos llamar “manejo de la atención”. ¡Cuánto más logramos a veces en una hora de enfoque, que en tres horas distraídas! El gran psicólogo William James lo dijo: “La capacidad de reenfocar una atención divagante, como acto de intención, una y otra vez, está en la raíz misma del juicio, del carácter y de la voluntad. Una educación que fortalezca esta capacidad, sería la educación por excelencia.”

Dear reader, If you’re one of the many millions whose work or school has moved online, you may be experiencing serious problems concentrating. The technologies that allow us to meet “virtually” with others across town, country, or world are amazing. But interacting with faces on a screen is profoundly different from interacting in physically shared spaces. Our brains aren’t built for screens; they want, need, to move in space. “Concentrate” (Sp. concentrarse), from Lat. con “with, together” + centrare “to center,” first meant “to bring towards the center.” It gained the sense “to focus one’s mind or attention” around 1850. Lat. focus meant “fireplace, hearth” (Sp. hogar means “fireplace, home, family”). Think of a magnifying glass concentrating the sun’s rays on a single point, producing fire. Closely related, “attention” (Sp. atención), is from Lat. attentionem, ad“towards” + tendere stretch, reach out. As with all abstract ideas, it’s built on the reality of physical movement; just as we “concentrate” by bringing our senses and thoughts towards a single center, our “attention” reaches towards that center of “focus.” “Distraction” (Sp. distracción), literally dis “not, away” + tractio “to pull, drag,” drags us away from that center. The screens that help us are also, by design, distraction machines. Even more important than time management is what we might call “attention management.” Often we accomplish far more in an hour of focused work, than in three hours of distraction. William James said: “The faculty of voluntarily bringing back a wandering attention, over and over again, is the very root of judgment, character and will. An education which should improve this faculty would be the education par excellence.”

¡Buenas palabras/Good words! El Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) es abogado, historiador y traductor certificado por la ATA (ingl>esp). Muchas de estas columnas pueden accederse en http://interfluency.wordpress.com.

Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) is a lawyer, historian, and ATA-certified translator (Engl<>Span). Many of these columns are collected at http://interfluency.wordpress.com.

© 2020, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm

· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.

VACÚNATE. #FightFluT N

#ImmunizeT N

tn.gov/health

¿Buscas un auto con las tres BES?... ¿Bueno, Bonito y Barato? ¡No busques más! ¡Visita hoy mismo a Síguelos en Facebook e Instagram. @today’s Auto Sales

@todays_autosales

2014 Ford Escape

4024 Jackson Ave, Memphis, TN 38128 • (901) 440-8180 31


BETTER BUSINESS BUREAU: Trabajando junto con la comunidad hispana del Medio Sur • Working Together with the Mid-South Hispanic Community

Cuidado con las ofertas de “Compramos casas por dinero en efectivo” Beware of the “We Buy Houses for Cash” Offers

Todos han visto letreros al costado del camino o clavados en postes telefónicos que ofrecen comprar casas por dinero en efectivo. ¿Son legítimas tales ofertas? • Algunas de estas compañías tienen una buena reputación, otras no y algunas pueden ser sólo estafas. • El Fiscal General de Pensilvania emitió una advertencia sobre estas ofertas engañosas. • Una de estas compañías está en Memphis y es propiedad de un individuo que tiene un historial largo y bastante sórdido con BBB en relación con otros negocios que posee. ¿Cómo funcionan estas ofertas? • Un experto dice que el precio promedio que ofrecen por una casa es el 65% de su valor en el mercado. • Dichas ofertas pueden tener sentido para alguien que: o Quiere deshacerse de una casa, ya sea por causa de un divorcio o porque la heredó y le queda muy lejos de donde vive.

We Buy Houses for Cash

o Quiere evitarse la molestia de hacer reparaciones en la casa, contratar a un agente de bienes raíces y esperar el proceso de venta. o Entiende que probablemente podría ganar más al cotizar con un agente de bienes raíces. • Existen diferentes tipos de empresas que “compran casas por dinero en efectivo”:

o Inversionistas que generalmente compran viviendas en mal estado a bajo costo con planes de remodelarlas y venderlas a un precio mayor para obtener ganancias. o Inversionistas de compra y retención que pueden pagar precios más altos y se quedan con las viviendas para luego alquilarlas

o Un nuevo tipo de empresa activa en algunos mercados conocida como iBuyer que hace ofertas en internet. Por lo general, pagan más cerca del valor de mercado y ganan dinero en grandes cantidades. • Los estafadores pueden solicitar un pago por adelantado y luego deciden no hacer nada o cambian los términos: Continúa en la pág. 33

¡Entérate antes de comprar cualquier cosa! Antes de hacer una compra, busca en nuestra sección de Alerta al Consumidor en www.laprensalatina.com/consumidor para obtener información sobre los productos o alimentos que han sido retirados del mercado. Automóviles • Comida • Electrodomésticos • Medicinas • Electrónicos Productos de Belleza y para el Cabello • Mucho Más 32

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Continued from page 32

o Algunos toman el título de la casa, refinancian la casa para quitarle la equidad y dejan al dueño original sin su dinero ni su propiedad. ¿Cuál es nuestro consejo al hacer negocios con una de estas compañías? • Tenga cuidado con los anuncios que sólo tienen un número de teléfono. Obtenga el nombre y la dirección de la empresa y verifíquelos con BBB y en Google. • Tenga cuidado si le piden que pague una tarifa por adelantado. • Evalúe cuidadosamente las compensaciones entre este tipo de oferta y el listado con un agente de bienes raíces. ¿Tienes más preguntas? Llama a BBB al 901-759-1300. www.bbb.org ENGLISH     Everyone has seen signs on the side of the road or tacked to telephone poles offering to buy houses for cash.

Are such offers legitimate? • Some of the companies are reputable, some aren’t, and some may be scams. • The Pennsylvania Attorney General

issued a warning about deceptive offers. One Memphis company is owned by a fellow who has a long and sordid history record with the BBB regarding other businesses he’s owned. •

How do the offers work? • One expert says the average price they offer is 65% of market value. • They may make sense for someone who: o Is highly motivated to unload a house – perhaps involved in a divorce or inherited a house far away. o Wants to avoid the hassle of making repairs, hiring a realtor, and waiting out the sale process. o Understands he could probably net more by listing with a real estate agent. • There are different kinds of “we buy houses for cash” companies: o House flippers who typically buy homes in poor condition at a low cost with plans to renovate and sell them at a profit. o Buy-and-hold investors who may pay higher prices and convert the

homes to rentals. o A newer kind of company active in some markets called an iBuyer that makes offers online. They typically pay closer to market value and make their money on volume. Scammers may ask for an upfront payment and then do nothing or change the terms: o Some take the title, refinance the house to strip out the equity, and leave the original owner holding the bag.

What’s our advice for doing business with one of these companies? • Be wary of ads that only have a phone number. Get the company’s name and address and check them out with the BBB and on Google. • Be wary if you’re asked to pay an upfront fee. • Carefully evaluate the trade-offs between this kind of offer and listing with a real estate agent. Got questions? Call BBB at 901-759-1300. www.bbb.org

FREE CHICKEN!

OBTÉN UNA CENA “DARK” DE 2 PIEZAS

GRATIS

CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. OFERTA VÁLIDA CON ESTE CUPÓN. VENCE EL 11.30.20

Memphis, TN • Since 1957 Restaurante y Autoservicio

3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah

Restaurante / Comida para Llevar

1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas

Pídale a nuestro cajero el cupón de pollo GRATIS para redes sociales al hacer su pedido.

centro cultural

es cultura tradición

Rosa Deal 104, CBU 650 E. Parkway S, Memphis (901) 827-0523 Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

33


ByteDance desafía ante la justicia la orden de Trump de deshacerse de TikTok ByteDance Challenges Trump’s Tiktok Divestiture Order

WASHINGTON (Reuters) --- ByteDance, la empresa matriz china de TikTok, presentó una petición ante un Tribunal de Apelaciones de EE.UU. contra la orden de la Administración de Trump de deshacerse de TikTok, que ya entró en vigor. El todavía presidente de EE.UU., Donald Trump, exigió a ByteDance, a través de una orden emitida el pasado 14 de agosto, que se deshiciera de la aplicación en un plazo de 90 días, un período que terminó el jueves. La Administración de Trump sostiene que TikTok plantea problemas para la seguridad nacional, ya que el Gobierno de China podría acceder a los datos personales de los usuarios estadounidenses. TikTok, que tiene más de 100 millones de usuarios en EE.UU., rechaza de plano esa

estadounidense, de que TikTok representaba una amenaza para la seguridad— era ilegal y violaba la constitución. ByteDance, que ha mantenido conversaciones con Walmart Inc. y Oracle Corp. para cambiar los activos de TikTok en EE.UU. a una nueva entidad, también dijo que solicitó una extensión de 30 días a la entrada en vigor de la orden de Trump. posibilidad. En la petición presentada ante el Tribunal de Apelaciones de Estados Unidos para el distrito de Columbia, ByteDance indicó que solicitaba una revisión judicial de la orden de desinversión, alegando que dicha orden —así como la resolución, realizada por una agencia

divest TikTok. President Donald Trump in an Aug. 14 order directed ByteDance to divest the app within 90 days, which fell on Thursday. The Trump administration contends TikTok poses national security concerns as the personal data of U.S. users could be obtained by China’s government. TikTok, which has over 100 million U.S. users, denies the allegations. In the petition filed with the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia, ByteDance said it is seeking a court review of the divestment order, claiming that the order and a finding by a U.S. agency that TikTok represented a security threat were unlawful and violated rights under the U.S. Constitution. ByteDance, which has been in talks for a deal with Walmart Inc and Oracle Corp to shift TikTok’s U.S. assets into a new entity, also said it is requesting a 30day extension on the Aug. 14 divestment order, so that it can finalize terms of the deal.

ENGLISH

WASHINGTON (Reuters) --ByteDance, the Chinese parent company of video-sharing app TikTok, filed a petition with a U.S. Appeals Court challenging a Trump administration order set to take effect requiring it to

Feliz Día de Acción de Gracias

Contamos con un amplio inventario de productos hispanos de alta calidad y a los mejores precios…

$1.49

28 oz

MULTILIMPIADOR PINALEN AROMAS MAX

$1.79

2.2 libras

HARINA MASECA ANTOJITOS

¡EL USO DE MASCARILLAS ES OBLIGATORIO EN TODAS NUESTRAS TIENDAS

$2.29

Válido del 20 de al 26 de noviembre

$1.69

Por libra

DURITOS PINWHEELS

$0.69.

Por libra

CEBOLLA BLANCA

$1.29 $0.89

Por libra

$1.99

8 oz

Por libra

PILONCILLO

$2.99

Por libra

CARNE SIN HUESO PARA ASAR

JAMÓN BEST CHOICE                                              

$2.99

Por libra

LOMO DE CERDO SEABOARD                                                                                    

Aceptamos

EBT

tiendas estras en nu

9 ubicaciones: 6532 Winchester • 2155 Covington Pike • 4744 Spottswood • 4571 Quince Rd 3071 S. Perkins Rd • 3942 Macon Rd • 3327 N. Watkins • 945 Goodman Rd (Southaven) • 2269 Lamar Ave 34

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


¡SÉ RESPONSABLE! BE RESPONSIBLE MEMPHIS CITY ORDINANCE #5751

ORDENANZA DE LA CIUDAD DE MEMPHIS #5751

¡USA UNA MASCARILLA! MASK UP! ¡ES LA LEY! IT’S THE LAW! ¡SALVA VIDAS! IT SAVES LIVES! A LOS NEGOCIOS, ¡POR FAVOR, EXIGAN A SUS CLIENTES Y BUSINESSES, PLEASE EMPLEADOS QUE USEN LAS REQUIRE YOUR PATRONS & STAFF TO MASCARILLAS DE MANERA CORRECTA! WEAR MASKS CORRECTLY! COVER THE NOSE

¡CÚBRETE LA NARIZ!

COVER THE CHIN

KEEP IT UP

¡CÚBRETE LA BOCA ¡MANTÉN LA Y EL MENTÓN! MASCARILLA PUESTA!

DON’T TOUCH

KEEP IT TIGHT

KEEP IT CLEAN

¡NO LA TOQUES!

¡MANTÉN TU MASCARILLA BIEN AJUSTADA!

¡MANTENLA LIMPIA!

¡JUNTOS WE CAN BEAT THIS PODREMOS IF WE WORK VENCER AL VIRUS! TOGETHER!

LLAMA A LA "SHELBY COUNTY MAYOR'S ACTION LINE", AL CALL SHELBY COUNTY MAYOR’S ACTION LINE AT

901-222-2300 901-222-2300 PARA REPORTAR CUALQUIER PELIGRO A LA SALUD PÚBLICA TO REPORT A DANGER TO PUBLIC HEALTH Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

35


Por Vivian Fernández-de-Adamson

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO Clases Virtuales de Zumba Si te gusta hacer ejercicio, anímate a tomar estas fabulosas clases de Zumba por medio de la internet con David Quarles, IV. Horario de las clases virtuales de Zumba:  Lunes, a las 6:15 PM  Miércoles, a la 1 PM  Jueves, a las 6:30 PM  Sábado, a la 1 PM  Envía un correo electrónico a elmulatollego@gmail. com para indicar qué día(s) prefieres tomar la clase.  Para pagar, ve a:  Venmo: @DavidQuarlesIV  CashApp: $DavidQIV 

PRESENTE

The Pink Palace El Pink Palace ha abierto de nuevo sus puertas para que tanto sus miembros como el público en general puedan disfrutar de sus exhibiciones. El teatro y el planetario también están abiertos.  Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar.  Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/   

PRESENTE

Memphis Botanic Garden

PRESENTE

The Metal Museum

Luego de varias semanas de cierre temporal por el coronavirus (COVID-19), el Jardín Botánico de Memphis abrió sus puertas nuevamente. Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd, Memphis, TN 38117 

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

Cazateatro Virtual Mientras pasan estos días tan difíciles por el COVID-19, Cazateatro te invita a visitar sus páginas de Facebook e Instagram para que puedas disfrutar de sus eventos virtuales. Estos son:  1. Lunes: Mr. Doose aprende español. Estos videos son perfectos para que los niños aprendan español.  2. Todos los martes, a las 4:30 PM, la abuela Tomasa estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook).  3. Todos los jueves, a las 6:00 PM, Cazateatro presenta “When I Grow Up”. Son videos de entrevistas a personas de la comunidad que comparten su experiencia laboral.  4. Cada viernes en Instagram, Cazateatro tendrá un live con sus amigos. Estarán conversando con diferentes artistas de cosas positivas.  5. Todos los sábados, a las 6:00 PM, Cazateatro presenta “Flavors of The Latinx Culture”.  Para más información, visita: https://cazateatro.org

Indie Movie Memphis Movie Club “Indie Memphis Movie Club” ofrece oportunidades semanales de proyección virtual de películas (nuevas y clásicas). También tiene una sección de preguntas y respuestas en línea todos los martes por la noche con la participación de invitados especiales. Para más información, visita: https://www.indiememphis. org/movie-club

Luego de un cierre temporal por el COVID-19, y siguiendo PRESENTE todas las medidas de prevención por la seguridad de todos, el Museo del Metal ha abierto nuevamente sus puertas MEMPHIS ZOO al público; también continúa ofreciendo un recorrido virtual por sus galerías. https://www.metalmuseum.org/    

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

Red Fitness Disfruta con toda tu familia de esta clase de ejercicios, llamada “Red Fitness”, con la Dra. Diana Ruggiero, profesora en la Universidad de Memphis. La clase es todos los lunes, a las 6:00 PM, por medio de Facebook: @redfitnessworld y @bienestar901. Envía un correo electrónico a dianaruggiero@gmail. com para obtener más información.  Por otro lado, la Dra. Ruggiero ha creado un podcast llamado “Abrazos” (https://anchor.fm/dianabrazos), que es publicado los viernes en la página de Bienestar 901. Este es un podcast para el mejoramiento de la salud mental y el bienestar; además, sirve de apoyo en estos momentos que estamos viviendo debido al COVID-19.  

Creado en 1906, el Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis, con la visita de más de 1 millón de personas anualmente. En adición a esto, es el cuarto mejor zoológico de Estados Unidos (según USA Today y 10Best) y el decimoquinto mejor del mundo entero. Por si fuera poco, es uno de los cuatro zoológicos del país que tienen osos pandas, y cuenta además con más de 4.500 animales, representando a más de 500 especies distintas. Aviso importante: El Zoológico de Memphis está implementando un protocolo nuevo para proporcionar el entorno más seguro posible para sus empleados, el público y los animales. Continúa en la pág. 37

36

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Viene de la pág. 36

La puerta principal será el único punto de entrada al zoológico. Para limitar el contacto personal, el zoológico sólo aceptará tarjetas de crédito, tarjetas de membresía con identificación adecuada, pago por medio de Apple Pay y boletos comprados a través del sitio web del zoológico o por teléfono. Aquellos que no sean miembros del Memphis Zoo pueden pagar el estacionamiento en el sitio web o en la puerta principal.  El Zoológico de Memphis no permitirá alimentos ni bebidas que no sean comprados en el lugar. Se harán excepciones para aquellas personas que tengan restricciones dietéticas.   Por la seguridad de los empleados, los animales y el público: • Es obligatorio usar una mascarilla o cualquier tipo de cubierta facial en todo momento mientras se está en el zoológico.  • El público podrá ver que hay marcadores colocados alrededor del zoológico para asegurarse de que todos permanezcan a seis pies (dos metros) de distancia.  • Se proporcionarán marcadores direccionales para guiar al público durante su visita.  • Tanto el público como los empleados tendrán acceso a las estaciones de gel desinfectante para manos.  • Se venderán diversos alimentos desde quioscos que estarán equipados con barreras de plexiglás para la protección de todos.  • El personal del zoológico limpiará continuamente todas las superficies de alto contacto, como ventanas, máquinas expendedoras y más.   Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112  Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://memphiszoo.org

PRESENTE

Dixon Gallery and Gardens

hibiciones del museo; también hay juegos divertidos para la familia, actividades educativas y de arte y mucho más. Para más información, visita: https://www.dixon.org

PRESENTE

Graceland Graceland ha vuelto a abrir sus puertas para que los fans del “Rey del Rock and Roll” puedan tener la oportunidad de visitar tanto la mansión como el complejo de exhibición y entretenimiento de Elvis Presley. Se requiere cumplir con los nuevos protocolos de salud y seguridad de Graceland: usar mascarillas, practicar el distanciamiento social y lavarse las manos o usar un gel desinfectante para las manos (disponibles en varios puntos del lugar). Se recomienda comprar los boletos para el recorrido en la mansión con anterioridad, en https://www.graceland.com/ticket-information.  Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN. Telf: (901) 322-3322.    

PRESENTE

Stax Museum of American Soul Music

Siendo el único museo del mundo dedicado a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense, el famoso Stax Museum of American Soul Music ha vuelto a abrir sus puertas al público. El horario es de martes a domingo, de 10 a.m. a 5 p.m. La entrada para los residentes del condado de Shelby es gratuita los martes por la tarde después de la 1 p.m. Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar. Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave. Memphis, TN 38106    

PRESENTE El Dixon Gallery and Gardens está abierto nuevamente para que puedas disfrutar de sus jardines y exhibiciones, siempre y cuando respetes las medidas de prevención por el COVID-19: uso de mascarillas, distanciamiento social, etc.  Algunas de las exhibiciones que el museo está presentando actualmente son:   • Memphis Calligraphy Guild: The Beauty of Calligraphy – Hasta el 3 de enero del 2021.  • Illuminating the Word: The St. John’s Bible – Hasta el 10 de enero del 2021.  El Dixon también sigue ofreciendo una serie de tours virtuales por medio de su programa #DixonFromHome. En estos tours podrás ver los hermosos jardines del lugar y ex-

The Children’s Museum of Memphis

es obligatorio usar mascarillas para visitar el lugar -el museo tendrá mascarillas disponibles para la venta a un costo muy bajo en la entrada. Para más información, visita: https://cmom.com Dirección: 2525 Central Ave. Memphis, TN 38104    

HASTA EL 6 DE DICIEMBRE

Minigolf en el Teatro Orpheum El nuevo minigolf está inspirado en los musicales más famosos de Broadway –“Hamilton”, “Memphis”, “Wicked”, “The Color Purple”, “Disney’s The Lion King”, “The Phantom of the Opera”, “Les Misérables”, “Chicago” y “Fiddler on the Roof”– y estará abierto de jueves a domingo en distintos horarios. Las entradas cuestan $10 por persona, con un límite de 4 personas por grupo. Cada persona o grupo tiene derecho a jugar por un período de 90 minutos.  Cabe destacar que, para poder cumplir con las medidas de prevención indicadas por el Departamento de Salud del Condado de Shelby y lograr acomodar a un máximo de 36 personas al mismo tiempo, se requiere hacer reservaciones en orpheum-memphis.com/minigolf. También es obligatorio usar mascarillas y practicar el distanciamiento social mientras se está en las instalaciones del teatro.  Lugar: Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN 38103. El público debe entrar por la puerta del escenario (Stage Door), que se encuentra ubicada a un lado del teatro, entre Beale Street y Front St.    

PRESENTE

National Civil Rights Museum El Museo Nacional de los Derechos Civiles ha vuelto a abrir sus puertas luego de un cierre temporal debido a la pandemia del COVID-19. Los boletos deben ser comprados en internet para así poder mantener las pautas de distanciamiento social. Es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: https://www.civilrightsmuseum.org Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

PRESENTE

Slave Haven Underground Railroad Museum El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad. Es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: http://slavehavenmemphis.com Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

PRESENTE Durante este período de reapertura, y celebrando su aniversario núm 30, el Museo de los Niños de Memphis estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. También

Memphis Brooks Museum of Art El Memphis Brooks Museum of Art tiene más de 10,000 obras de arte que abarcan 5000 años de creatividad humana. Es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visiContinúa en la pág. 38

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

37


Viene de la pág. 37

ta: https://www.brooksmuseum.org Dirección: 1934 Poplar Avenue, Memphis, TN 38104 #BrooksMuseum

PRESENTE

Rock and Soul Museum Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum. Es obligatorio usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: https://www. memphisrocknsoul.org Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103

HASTA EL 12 DE DICIEMBRE

Pink Palace Crafts Fair 2020 La Feria Virtual de Artesanías 2020 del Pink Palace comenzó el 6 de noviembre y finalizará el 12 de diciembre. Este evento virtual es realizado a través de Eventeny, un sitio en línea para festivales, ferias y eventos de todo tipo. Los interesados deben visitar https://www. eventeny.com/events/pink-palace-829/.   La versión virtual de la Feria Anual de Artesanías del Pink Palace cuenta con casi 50 artistas y artesanos destacados que ofrecen sus creaciones en internet bajo las siguientes categorías: joyería, cerámica, cuero, metal, fibra, técnica mixta y mucho más.  

*SUNTRUST ZOO LIGHTS: 20 de noviembre del 2020 – 3 de enero del 2021 Lleva a toda la familia al Zoológico de Memphis de noche para saludar a Santa Claus, apreciar una amplia variedad de ornamentos y luces de Navidad, ver a algunos de los animales y disfrutar de un rico chocolate caliente mientras paseas en una carroza, etc. Además, la ceremonia de iluminación del árbol de Navidad en el zoológico será el 20 de noviembre, a las 5:30 p.m.  Cabe destacar que el “SunTrust Zoo Lights” se ha convertido en una tradición anual para las familias de Memphis. No sólo eso, ya que también es un evento que ha sido reconocido a nivel nacional por estar entre las diez mejores exposiciones de luces navideñas realizadas en un zoológico, según USA Today. Por otro lado, debido a la pandemia del coronavirus, el límite de personas será de 3.500.  Lugar: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112. Horario: 6:30 p.m. – 9:30 p.m.  Boletos: $10 (miembros) / $12 (no miembros).  Para más información, visita: http:// memphiszoo.org    * ENCHANTED FOREST AT PINK PALACE MUSEUM:  21 de noviembre del 2020 – 31 de diciembre del 2020 

EVENTOS DE NAVIDAD EN MEMPHIS:

* CHRISTMAS AT GRACELAND: 19 de noviembre del 2020 – 8 de enero del 2021  Disfruta de la Navidad en Graceland exactamente como lo hizo Elvis Presley. Graceland estará celebrando la Navidad desde el 19 de noviembre del 2020 hasta el 8 de enero del 2021. Además, este año Graceland estará ofreciendo tours especiales de Navidad con guía por la Mansión del 1 al 20 de diciembre, de 2 p.m. a 4 p.m. Las entradas para los llamados Graceland Christmas Tours cuestan $73 para adultos y $42 para niños (los niños menores de 4 años entran gratis). Dirección: 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN 38116. Telf.: (901) 322-3322. Para más información, visita: https://www. graceland.com/christmas-at-graceland

38

* STARRY NIGHTS: 27 de noviembre del 2020 – 3 de enero del 2021  El Parque de Shelby Farms vuelve a presentar este año su famoso evento de “Starry Nights” o “Noche de Estrellas”, con más luces y exhibiciones nuevas, incluyendo las favoritas de siempre para celebrar la Navidad. El espectáculo de más de 2 millones de luces LED (bombillos de bajo consumo) hace que el festival navideño de Shelby Farms Park sea el más grande del Medio Sur, atrayendo anualmente a más de cien mil personas.  Para horarios y entradas, visita: https://www.shelbyfarmspark.org/starry-nights Lugar: Shelby Farms Park (Walnut Grove Rd.)          * HOLIDAY WONDERS AT THE GARDEN: 27 de noviembre del 2020 – 27 de diciembre del 2020 (Ciertas noches) 

La celebración navideña de este año en el Jardín Botánico de Memphis es más grande y brillante que nunca, con cuatro atracciones distinas: Snowy Nights, Under the Stars Outdoor Lounge, Yuletide Yard y Northern Lights. En noches selectas, Community Cultural Partners ofrecerá entretenimiento en vivo. También habrá otros eventos especiales que incluyen los “Domingos con Santa” (“Santa Sunday”), “La Noche Familiar” (“Family Night”) y “Santa Paws”, para las familias con mascotas.   Horario: 5:30 p.m. – 8:30 p.m.  Boletos: $8 (miembros), $10 (no miembros)  Para más información, horarios y entradas, visita: memphisbotanicgarden.com/wonders  * 12 DÍAS DE NAVIDAD CON CAZATEATRO: 1 de diciembre del 2020 – 12 de diciembre del 2020 

No te puedes perder el Festival del Bosque Encantado en el Pink Palace Museum. Siendo una tradición navideña de Memphis, el Bosque Encantado está lleno de encantadores personajes animados, maquetas de trenes y decenas de árboles hermosamente decorados. También habrá sesiones de fotos con Santa (paquetes disponibles de $10 a $60).  Este evento sirve de recaudación de fondos para el LeBonheur Children’s Hospital.   Lugar: Bodine Exhibit hall, Museo Pink Palace (the Pink Palace Museum) – 3050 Central Ave. Memphis, TN  Boletos: $6 adultos, $5 personas de la tercera edad y niños de 3 a 12 años de edad.   Horario: Miércoles - Sábado, 10:30 a.m. – 5 p.m. / Domingo, 12 p.m. – 5 p.m.  Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/pink-palace-museum/exhibits/enchanted-forest-festival-of-trees/

Siendo un evento inspirado por el famoso cuento de Navidad, “Los Doce Días de Navidad”, Cazateatro estará llevando la tradición navideña con villancicos bilingües y mucho sabor latino a diferentes vecindarios de Memphis durante 12 días consecutivos.   Para más información, visita: www.cazateatro.org o https:// www.facebook.com/events/2604386883161150/?event_ time_id=2604386903161148

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Estrenos de la Semana  The Santa Clause

The Wizard of Oz

(20 de noviembre, 2020)

Buddy Games

(20 de noviembre, 2020)

Sound of Metal

(20 de noviembre, 2020)  

Embattled

(20 de noviembre, 2020)  

The Last Vermeer

(20 de noviembre, 2020)  

(20 de noviembre, 2020)

Vanguard

Mank

(20 de noviembre, 2020)

(20 de noviembre, 2020)

The Croods 2: A New Age

(27 de noviembre, 2020)

(25 de noviembre, 2020)

Frozen

www.malco.com Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

39


Diversión para todos Fun for All

¡Estamos de vuelta y te hemos extrañado mucho!

¡HAZ DE MALCO TU PROPIO CINE! ¡Disfruta de una proyección de película privada con hasta 20 invitados! ¡Reserva en línea desde tan sólo $100! * Oferta válida en salas de cine participantes por tiempo limitado. La selección de películas puede variar según el teatro. También hay algunas restricciones que se aplican.

40

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Pasiรณn

SPORTS Sergio Ramos es el futbolista europeo con mรกs juegos internacionales Sergio Ramos Has More International Caps than Any Other Male European Soccer Player Del 22 al 28 de noviembre del 2020 โ€ข www.laprensalatina.com

41


Sergio Ramos es el futbolista europeo con más juegos internacionales Sergio Ramos Has More International Caps than Any Other Male European Soccer Player

Polémico, habilidoso, de juego rudo, lleno exitosos y siempre en el ojo del huracán. De esa manera pudiera resumirse la carrera del defensor Sergio Ramos, un futbolista que jamás ha intentado pasar Pedro desapercibido desde que Acevedo La Prensa Latina debutó como profesional el 23 de marzo de 2003. Por algo es el jugador con más expulsiones en la historia de la Liga Española. Sin embargo, son justamente estas cualidades y su rendimiento a los 34 años las que hacen de Ramos un jugador diferente. No solo ha sido exitoso, también longevo. Tanto, que recientemente se ha convertido en el futbolista europeo con más partidos internacionales de todos los tiempos, superando el récord establecido por la leyenda italiana Gianluigi Buffon. El central del Real Madrid consiguió la 177ª aparición con España en el partido de la Liga de Naciones del pasado sábado contra Suiza, tras igualar a Buffon cuando salía de la banca contra Holanda el miércoles, 11 de noviembre. Significa que Ramos, ganador de la Copa del Mundo con España en 2010, está ahora a solo ocho del récord general que ostenta el egipcio Ahmed Hassan. Además de su triunfo en Sudáfrica en 2010, Ramos ha ganado dos Campeonatos de Europa con España y ha marcado 23 goles para su país a pesar de jugar como defensor central, lo que lo coloca en el octavo lugar de la lista junto con Alfredo Di Stefano. El más joven en llegar a 100 El sevillano es el europeo más joven en llegar a los 100 partidos, a la edad de 26 años en marzo de 2013. “Me gustaría seguir jugando [para España] durante muchos años más”, dice. “Voy a tener que ir a Qatar [para el Mundial de 2022] con barba gris si es necesario”. Detrás de Ramos se encuentran, el italiano Gianluigi Buffon (176), el portugués Cristiano Ronaldo (169), el también español Íker Casillas (167) y el letonio Vitālijs Astafjevs (167). ¿Futuro en París? De acuerdo con el diario AS, el futuro de Sergio Ramos en el Real Madrid está en el aire y parece ser cada vez más difícil para Los Blancos y el capitán del club llegar a un acuerdo sobre un nuevo contrato. El arreglo actual de Ramos vence el 30 de junio y a partir del 1 de enero podrá negociar libremente con otros clubes. Pero el deseo compartido

42

por el técnico Zinedine Zidane y la propia afición madridista demuestra que la renovación es el objetivo común de los agentes del club. El problema es, según fuentes cercanas al jugador, que el Madrid no está dispuesto a ofrecerle más de un año después de que expire su contrato actual en 2021. La política de mayores de 30 años del Madrid solo ofrece nuevos contratos de un año a jugadores mayores de 30 años. Sin embargo, se hizo una excepción en la última renovación de contrato de Cristiano Ronaldo, firmado cuando el delantero portugués tenía 31 años, y extendiendo su contrato en ese momento por tres temporadas más. En Europa, Ramos es considerado actualmente como uno de los mejores centrales. AS reporta que el PSG está dispuesto a ofrecerle un contrato de tres años por valor de 20 millones de euros netos por temporada. El club francés no formalizaría la propuesta hasta el 1 de enero de 2021 para no caer en ninguna ilegalidad. Ramos le ha dicho al Madrid que si le dan dos años de lo que gana ahora (12 millones de euros netos al año) ficharía para seguir en el Real Madrid.

ENGLISH

Seen by most as controversial, skillful, hard-hitting, successful, and always in the eye of the hurricane, we can describe the career of defender Sergio Ramos in many ways. He is a soccer player who has never tried to go unnoticed since he made his professional debut on March 23, 2003. After all, he is the player with the most red cards in the history of the Spanish League. However, these qualities and his performance at 34 years old make Ramos a different player. His career has been not only successful but also long-lived. So much so that he has recently become the European footballer with the most international appearances of all time, beating the record set by Italian legend Gianluigi Buffon. Real Madrid center-back Ramos earned a 177th appearance for Spain in last Saturday’s Nations League match against Switzerland, having pulled level with Buffon when coming off the bench against the Netherlands on Wednesday, November 11. It means Ramos, a World Cup winner with Spain in 2010, is now just eight short of the overall record held by Egypt’s Ahmed Hassan. As well as his triumph in South Africa in 2010, Ramos has won two European Championships with Spain and scored 23 goals for his country – putting him joint eighth on the list with Alfredo Di Stefano, according to Goal.com. The youngest to reach 100 The Seville’s player is the youngest European man to reach 100 caps; at the age of 26 in March 2013, Ramos had two UEFA European Championships and one FIFA World Cup already to his name. “I would like to carry on playing [for Spain] for many more years,” he said recently. “I’m going to have to go to Qatar [for the 2022 World Cup] with a grey beard if necessary.” Behind Ramos are the Italian Gianluigi Buffon (176), the Portuguese Cristiano Ronaldo (169), the also Spanish Iker Casillas (167), and the Latvian Vitālijs Astafjevs (167). Future in Paris? According to newspaper AS, the future of Sergio Ramos at Real Madrid is up in the air, and it appears to be increasingly difficult for Los Blancos and the club captain to reach an agreement on a new deal. Ramos’ current contract expires on June 30, and as of January 1 he will be able to negotiate freely with

other clubs. But the desire shared by head coach Zinedine Zidane and the Madrid fans themselves demonstrates that renewal is the common objective for all the club stakeholders. According to sources close to the player, the problem is that Madrid is not willing to offer him more than one year after his current deal expires in 2021. Madrid’s “over 30” policies only provide new one-year deals to players over 30. However, an exception was made in Cristiano Ronaldo’s last contract renewal, signed when the Portuguese striker was 31, and extending his contract at the time for three more seasons. In Europe, Ramos is currently considered as one of the best central defenders. France Football has asked who is the best center-back of all-time, and the Spaniard will contest the honorary title with Beckenbauer and Baresi, being the favorite to be chosen. AS reports that PSG is willing to offer him a three-year contract worth €20 million net per season. The French club will not formalize a proposal until January 1, 2021, to avoid falling into any illegality. Ramos has told Madrid that if they give him two years on what he earns now (€12 million net per year), he will sign to continue at Real Madrid.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Autos Nuevos y Usados

SÉ EL DUEÑO DE TU PROPIO NEGOCIO LA OPORTUNIDAD PARA TU CARRERA AUTOMOTRIZ ESTÁ AQUÍ EMPIEZA TU CARRERA CON JIM KERAS NISSAN • • • • • •

Seguro médico Seguro dental Seguro de la visión 401K Días de vacaciones pagadas Fiesta anual de Navidad

• Bono anual de Navidad (basado en los años de trabajo con la compañía). • Programa de compra de vehículos para empleados. • Descuentos para empleados en piezas y servicio.

• Almuerzos pagados por el empleador todos los sábados. ¡Plan de pago competitivo! En realidad, es el mejor de la ciudad; sólo estamos siendo humildes. * Semana laboral de 5 días (cerrado los domingos, 1 día libre) * Gran paquete de beneficios (PTO, 401K, seguro de salud/dental/visión) * Ambiente de trabajo amigable y centrado en los empleados. ¡Los empleados felices hacen felices a los clientes!

LLENA TU SOLICITUD DE EMPLEO HOY EN PERSONA O ESCANEA ESTE CÓDIGO CON TU TELÉFONO PARA APLICAR: jimkerasnissan.com/employment/index.htm JIM KERAS NISSAN’S

GRAN VENTA

NUEVOS CAMIONES NISSAN DEL 2019

DE HACER LO QUE SEA NECESARIO

HAREMOS TODO LO NECESARIO PARA MANTENERTE SANO, SEGURO Y SATISFECHO EN CUANTO A TUS NECESIDADES AUTOMOTRICES.

¡0%

APR POR

84

MESES

más pagos

POR 90 DÍAS DE RETRASO Y HASTA POR 2 MESES HECHOS POR NISSAN!

HABLA CON TU DISTRIBUIDOR PARA MÁS DETALLES.

2080 Covington Pike • 901.373.2800 • Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

¡COMPRA AHORA!

JimKerasNissan.com 43


Chivas dejará a Oswaldo Alanís a préstamo en la MLS Chivas Will Leave Oswaldo Alanis on Loan in MLS

Aunque aún se está disputando el Guard1anes 2020 de la Liga MX, Chivas de Guadalajara ya está planeando el venidero Clausura 2021. De hecho, la directiva consiguió al primer refuerzo: tras su préstamo en Monarcas Morelia y Mazatlán, César Huerta estará a las órdenes de Víctor Vucetich desde diciembre. Ricardo Peláez tendrá otras opciones de reforzar al plantel profesional del Rebaño Sagrado sin tener que abonar ninguna elevada cifra. ¿Cómo? Regresando jugadores de sus préstamos, entre los que aparecen Alejandro Mayorga, Josécarlos Van Rankin, José de Jesús Godinez y Walter Gael Sandoval. Otra de las alternativas era Oswaldo Alanís, actualmente en San José Earthquakes de la Major League Soccer, pero este mismo fin de semana quedó descartado. En otras palabras, no volverá a ponerse la playera del conjunto tapatío en el segundo semestre de la actual temporada y seguirá en Estados Unidos. “El zurdo Oswaldo Alanís tiene un año más de préstamo. Chivas puede solicitarle que regrese si así lo desea, pero hasta el momento no hay ningún pronunciamento de los tapatíos, lo cual indica que seguirá en la MLS”, informó Alex Ramírez, reportero del Informador y de Universal Deportes, desde su Twi-

weekend. There is speculation that it may suit all parties for Alanis to extend his loan stay with the Californian franchise. Chivas were pretty solid at the back during the Guard1anes 2020 season, and so the former Oviedo man would struggle to nail down a starting spot with the Flock. Alanis made 14 regular season appearances for the Earthquakes, scoring two goals. BolaVip/OneFootball

tter. Sin el regreso del futbolista en cuestión, el Rey Midas tiene un amplio abanico de opciones para armar la zaga central. Hiram Mier, Gilberto Sepúlveda y Antonio Briseño son tres nombres de confianza para el entrenador y serán muy bien contemplados en el próximo Clausura 2021 de la Liga MX. ENGLISH

Chivas are facing a decision on the future of centre-back Oswaldo Alanis. The 31-year-old is currently on loan at San Jose Earthquakes, but his deal with the MLS side will expire at the end of the year. Matias Almeyda’s side scraped into the play-offs and will face Sporting Kansas City next

LAMAR SERVICE CARLOS ¡REPARACIÓN DE TRASMISIONES CON 1 AÑO DE GARANTIA! • Hacemos afinaciones de fallas mecánicas y eléctricas • Servicio completo de frenos • Aire acondicionado • Rectificación de rotores y tambores • Soldaduras de mufflers

3506 Lamar Avenue • 901-644-5565

¿Estás en el centro de Memphis y no sabes adónde cenar? DE MARTES A SÁBADO 5 PM - 9 PM

¡Platillos sabrosos de Latinoamérica! Churrasco Memphisrumba.com Puerco Cubano

Lomo Saltado

Mole Negro Pinchos Puertorriqueños

Además, el sabroso platillo de Bistec Vegano.

(901) 523-0020 303 S. Main St., Memphis, TN 38103

Memphisrumba.com

44

¡Llame ahora, consulta gratis!

Barry Frager

Llámenos y déjenos ayudarle. Obtenga respuestas a todas sus preguntas sobre Inmigración.

(901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM

80 Monroe Ave, Suite 225 Brinkley Plaza • Memphis, TN La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Javier Mascherano anunció su retiro del fútbol profesional

Javier Mascherano Announces His Retirement El defensa argentino Javier Mascherano, de 36 años, anunció su retirada como futbolista en activo. Lo hizo en una comparecencia ante la prensa en la que el exjugador del FC Barcelona agradeció a Estudiantes de la Plata la posibilidad de acabar su carrera en su país natal. El Jefecito hizo pública esta decisión al acabar el partido de Copa de la Liga contra Argentinos Juniors, en el que disputó los 90 minutos. Estudiantes cayó en ese encuentro por 0-1 y las palabras de Mascherano sorprendieron a todo el mundo. “Quiero anunciar que hoy me retiro del fútbol profesionalmente, quiero agradecer a este club que me dio la oportunidad que de terminar mi carrera en Argentina”, manifestó el defensa ante los medios de comunicación presentes en la sala de prensa del estadio UNO. ENGLISH

Javier Mascherano has announced that the time has come for El Jefecito to hang up the boots and retire from the game. The 36-year-old surprised many with the announcement which brings 17 years of activity to an end. The play-

er played his last game last Sunday as his Estudiantes de La Plata side fell 0-1 away to Argentinos Juniors in the Copa de la Liga Profesional Argentina. In a press conference post game, the player stated: “I’d like to confirm, that as of today, I’ve retired from playing professional football and I’d like to thank the club (Estudiantes) for permitting me to be able to end my career here in Argentina”. Sport/Diario AS

Barcelona planea vender cuatro jugadores en enero Barcelona Plans to Sell Four Players in the January Transfer Window

El Barça quiere aligerar plantilla para dar entrada a una o dos incorporaciones y proyectar jugadores de La Masia en la última fase de la temporada. En el mercado de verano, el área deportiva inició una reconstrucción del equipo dando salida de hasta siete jugadores de la primera plantilla y varios del filial. Pero en enero habrá más. El club trabaja con la idea de abrir las puertas a cuatro jugadores –aparte de Riqui y Aleñá- y escucharán ofertas por ellos. Se trata de Junior Firpo, Umtiti, Matheus Fernandes y Braithwaite. Difícilmente saldrá alguno de ellos traspasado, pero no se cuenta con ellos ni para ahora ni en el futuro. El caso más avanzado es el de Junior Firpo, un futbolista que cuenta con varias ofertas del calcio y tiene todas las opciones de salir en calidad de cedido con opción de compra. ENGLISH

Barcelona want to lighten their squad in January to make room for two new signings and to promote some of the players currently in the club’s academy.

The reconstruction of Barça’s first team began in the summer with seven firstteam players moving on but the work does not end there. Aside from Riqui Puig and Carles Aleña, who will be allowed to leave on loan, Barça are working on selling Junior Firpo, Samuel Umtiti, Matheus Fernandes and Martin Braithwaite. The most advanced case is Junior, a player that has several offers from Italy and could leave on loan with an option to buy. Inter and Napoli are keen. Sport

No importa si se lesionó en el campo o en su lugar de trabajo, Campbell Clinic le brindará a usted y a su familia una atención de la más alta calidad.

Para citas, horarios o ubicaciones, llame al 901.759.3111 o visite campbellclinic.com/ubicaciones.

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

Servicios de atención sin cita y fuera del horario regular disponibles en la mayoría de nuestras clínicas.

45


Ferocidad sobre el hielo:

Hilary Knight

En la edición de Bellas y Atletas de esta semana previa a la celebración de Thanksgiving presentaremos a Hilary Knight, una atleta cuya belleza esconde una gran ferocidad sobre la pista de hielo. Comenzó su carrera en la universidad, con los Wisconsin Badgers, donde ocupó el segundo lugar en el equipo en goles durante su primera temporada. Luego, pasó a jugar con el Boston Pride de la NWHL, donde ayudó al equipo a ganar la Copa Isobel inaugural en el

2016. A nivel internacional, con la selección de los Estados Unidos ha ganado siete medallas de oro en el Campeonato Mundial Femenino de la IIHF y la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Invierno del 2018. Actualmente juega para Les Canadiennes de Montreal de la CWHL y ha ayudado en la formación de la Professional Women’s Hockey Players Association. Si quieres saber más sobre sus aventuras síguela en Instagram, @ hilaryknight.

ENGLISH

In this week’s edition of Bellas y Atletas, previous to the Thanksgiving Holiday, we present Hilary Knight, an athlete whose beauty hides a great ferocity on the ice rink. She started her college career with the Wisconsin Badgers, where she ranked second on the team in goals in her freshman season. She went on to play with the Boston Pride of the NWHL, where she helped the team win

the inaugural Isobel Cup in 2016. Internationally, with the US national team, she has won seven gold medals at the IIHF World Women’s Championships and the gold medal at the 2018 Winter Olympics. Currently, she plays for the Les Canadiennes de Montreal of the CWHL and has helped in the formation of the Professional Women’s Hockey Players Association. If you want to know more about her adventures, follow her on Instagram at @hilaryknight.

¡AMBAS SUCURSALES ABREN AHORA LOS DOMINGOS!

Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos.

UPULLITAP.COM MEMPHIS - 1515 NORTH WATKINS ¡HABLAMOS ESPAÑOL! MILLINGTON - 7710 RALEIGH-MILLINGTON EL ESTABLECIMIENTO DE MILLINGTON CIERRA LOS DOMINGOS

46

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


El Barcelona reduce su límite salarial un 42% por la pandemia

Barcelona Reduces Its Salary Limit 42% Due to the Pandemic LaLiga hizo públicos recientemente los límites salariales de los clubes de Primera y Segunda División en España y los efectos de la pandemia del coronavirus se dejaron notar con un descenso generalizado que en el caso del Barcelona le afectó en un 42 por ciento, rebajándose de los casi 656 millones y medio de euros de límite que tenía la pasada temporada a los 382 millones 117 mil euros de la presente. Esta caída superior a los 274 millones de euros, que ya se manejaba en los despachos del Camp Nou, provoca el ajuste económico en el que trabaja la entidad desde hace meses, negociando principalmente con los jugadores de la primera plantilla una adecuación de sus fichas para poder hacer frente a una situación que en el Barça se sostiene “grave” y entre distintos precandidatos a las elecciones se aumenta hasta considerarse “crítica”. El Barcelona, por primera vez en seis años, perdió la primera posición en el ranking en favor del Real Madrid, que ha reducido este tope de los 641 millones de euros a los 468 millones y medio, cerrando el podio de la Primera División el Atlético de Madrid, que ha visto reducido su límite hasta los 252.7 millones de euros, con un descenso cercano a los 100 millones.

El Barça “tiene que reducir salarios porque tiene un descenso superior al 30 por ciento de sus ingresos”, avisó el presidente de LaLiga, Javier Tebas, avisando que este “es un año de transición” y advirtiendo que el club azulgrana “no tendrá ninguna sanción debido al covid pero lo que no reduzca este año le puede afectar el próximo. Su problema es cómo terminará su tesorería esta temporada, aunque por ahora no se debe plantear un concurso de acreedores”. ENGLISH

The salary cap for Spanish league clubs has been reduced more than $700 million because of the coronavirus pandemic, with Barcelona and Valencia in line to take the biggest hit, the league said recently. Barcelona and Valencia will be expected to make salary reductions of about 40% this season, with Real Madrid and Atlético Madrid needing adjustments of 27% each. Barcelona will have nearly 383 million euros ($453 million) to spend on salaries, compared to 671 million euros ($794 million) last season. Madrid has the biggest cap this season at 468 million ($554 mil-

Solo en

Winchester

lion), down from 641 million euros ($759 million) a year ago. Spain was the league that had the greatest reduction in spending in the offseason transfer market, 66% less than in the previous year. The Premier League had a reduction of 23%.

“Real Madrid and Barcelona have fabulous squads,” Tebas said. “But I would consider this a transition year, you can’t be as competitive as you have been in the past.” ESPN Deportes/The Washington Post

¡Ven a ver a tus equipos favoritos en vivo! BANQUETE

• 20 Alitas. • 22 Alitas Sin Hueso. • 2 Acompañamientos. • 1 Porción de Pepinillos Fritos.

SÓLO $39 ¡ESPECIALES DE CERVEZA BIEN FRÍA TODOS LOS DÍAS!

GRATIS, GRATIS, GRATIS ¡Todas Las Alitas Que Puedas Comer!

Para ganar síganos en nuestra página de Facebook: facebook.com/laprensalatinamedia

Hooters en 7535 Winchester Rd. Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

47


Canó ha sido suspendido por todo el 2021 por dopaje Canó Receives 162-Game PED Suspension Major League Baseball suspendió por 162 juegos al segunda base de los Mets, el dominicano Robinson Canó, luego de que diese positivo por Estanozolol, una sustancia para mejorar el rendimiento, anunció la Oficina del Comisionado el miércoles. Esta es la segunda suspensión de Canó por violar el Programa para la Prevención y el Tratamiento de las Drogas de Major League Baseball. Ya había sido suspendido por 80 juegos en el 2018 luego de dar positivo por el uso de un diurético frecuentemente utilizado para ocultar la aparición de sustancias prohibidas en las pruebas de orina. “Quedamos extremadamente decepcionados cuando nos informaron sobre la suspensión de Robinson por violar la política antidopaje de Major League Baseball”, dijo Sandy Alderson, el presidente de los Mets, en un comunicado. La suspensión de Canó dará inicio cuando comience la temporada 2021. El quisqueyano no recibirá su salario de US$24 millones en el 2021, lo que podría tener un impacto importante en el mercado de agentes libres.

ENGLISH:

Major League Baseball revealed Wednesday that Canó has received a 162-game suspension without pay for testing positive for Stanozolol, a performance-enhancing substance. Canó will miss the entire 2021 season. Canó previously served an 80game suspension in 2018 after violating MLB’s Joint Drug Prevention and Treatment Program for the first time. Playing for the Mariners at that time, Canó tested positive for furosemide, a diuretic better known as Lasix, which is often used to help mask banned substances in urine tests. “We were extremely disappointed to be informed about Robinson’s suspension for violating Major League Baseball’s Joint Drug Prevention and Treatment Program,” Mets president Sandy Alderson said in a statement. Canó’s suspension will start when the 2021 season begins. The Dominican player will not receive his $24 million salary in 2021, which could have a significant impact on the free agent market.

MLB

COMUNIDAD Centrémonos en el “CO” que realmente importa. Cuando mantienes tu distancia social, usas una mascarilla y te lavas las manos, estás luchando contra la propagación de un virus como el COVID-19.

48

Aprende más sobre el tema en

shelby.community La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


OPORTUNIDAD DE AUDIENCIA PÚBLICA La Autoridad de Tránsito del Área de Memphis (MATA, por sus siglas en inglés) por la presente brinda al público la oportunidad de una audiencia pública para recibir comentarios del público con respecto a las solicitudes de subvenciones al Departamento de Transporte de los EE. UU. - Administración Federal de Tránsito (FTA, por sus siglas en ingles) y al Departamento de Transporte de Tennessee (TDOT, por sus siglas en inglés) para asistencia de capital bajo el título 49 del Código de los Estados Unidos (U.S.C, por sus siglas en inglés) § 5307, § 5310, § 5337, § 5339 y los programas de Calidad del Aire y Mitigación de Congestión (CMAQ, por sus siglas en inglés) y Subvención en Bloque de Transporte de Superficie (STBG, por sus siglas en inglés). Las personas interesadas en tener una audiencia deben informar a MATA por escrito dentro de los 15 días posteriores a la publicación de este aviso. Si no se recibe una solicitud para una audiencia pública y el programa de proyectos no se cambia antes de la presentación de las solicitudes de subvención, este aviso también servirá como el programa final de los proyectos. Si MATA recibe una solicitud por escrito para una audiencia pública dentro del período de 15 días, se publicará un segundo aviso indicando la fecha, hora y lugar de la audiencia a más tardar 10 días antes de la audiencia programada. No se espera que alguna persona, familia o empresa sea desplazada por los proyectos. No se espera que los proyectos tengan un impacto ambiental significativo en el área urbanizada. MATA solicita comentarios de todas las partes interesadas y proveedores de transporte privado sobre los proyectos. Los proyectos también tomarán en consideración las necesidades de tránsito de las personas mayores y las personas con discapacidades. FONDOS DE FÓRMULA 49 U.S.C. § 5307 Área urbanizada: Prorrateo para el AF 21: Fondos Remanentes: Fondos Totales Disponibles: DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO

PRESUPUESTO DEL ARTÍCULO

1. Mejoras En Las Instalaciones De Autobuses

2. Hardware Y Software De Computadora

3. Vehículos De Servicio

4. Servicio De Paratránsito De La ADA

5. Mantenimiento Preventivo

6. Vehículos Ferroviarios

FONDOS TOTALES DE LA SECCIÓN 5307

1,350,000 1,080,000) 135,000) 135,000)

Capital

200,000 160,000) 20,000) 20,000)

Capital

300,000 240,000) 30,000) 30,000)

Capital

(Federal (Estatal (Local

$ 1,500,000 1,200,000) 150,000) 150,000)

Capital

(Federal (Estatal (Local

$11,750,000 9,400,000) 1,175,000) 1,175,000)

Capital

(Federal (Estatal (Local

$ 2,500,000 2,000,000) 250,000) 250,000)

Capital

$17,600,000 (Federal 14,080,000) (Estatal 1,760.000) (Local 1,760,000)

Capital

(Federal (Estatal (Local

$

TIPO DE PROYECTO

(Federal (Estatal (Local

$

(Federal (Estatal (Local

$

2. Administración Del Proyecto

(Federal (Estatal (Local

$ 2,000,000 1,600,000) 200,000) 200,000)

$ (Federal (Estatal (Local

25,000 25,000) 0) 0)

DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO PRESUPUESTO DEL ARTÍCULO FONDOS DEL PROGRAMA ESTADO DE BUENA REPARACION 49 U.S.C. § 5337 1. Mantenimiento Preventivo Para Sistema Ferroviario

2. Mejoras En Las Instalaciones Ferroviarias

(Federal (Estatal (Local

TIPO DE PROYECTO

$ 1,450,000 1,160,000) 145,000) 145,000)

Capital

$

Capital

(Federal (Estatal (Local

250,000 200,000) 25,000) 25,000)

FONDOS DE AUTOBUSES E INSTALACIONES DE AUTOBUSES 49 U.S.C. § 5339 1. Compra de hasta 3 Vehículos Y Componentes de Repuesto 2. Mejoras En Las Instalaciones De Autobuses

$ 1,350,000 1,080,000) 135,000) 135,000)

Capital

$ 3,000,000 2,400,000) 300,000) 300,000)

Capital

(Federal (Estatal (Local (Federal (Estatal (Local

FONDOS DE SUBVENCIÓN EN BLOQUE DE TRANSPORTE DE SUPERFICIE

FONDOS DEL PROGRAMA MEJORA DE LA MOVILIDAD DE LOS MAYORES E INDIVIDUOS CON DISCAPACIDAD 49 U.S.C. § 5310 1. Proyectos de Capital

Memphis, TN, MS, AR $11,424,778 $ 36,644 $11,461,422

1. Compra de hasta 12 Vehículos Y Componentes de Repuesto

2. Corredor De Innovación De Memphis

3. Centros De Movilidad De Tránsito Capital

(Federal (Estatal (Local

$ 5,450,000 4,360,000) 454,000) 454,000)

Capital

(Federal (Estatal (Local

$8,500,000 6,800,000) 0) 1,700,000)

Capital

$ 1,094,500 875,600) 0) 218,900)

Capital

(Federal (Estatal (Local

MEJOR UTILIZACION DE LAS INVERSIONES PARA APROVECHAR LOS FONDOS DE DESARROLLO Capital

1. Corredor De Innovación De Memphis

(Federal (Estatal (Local

$17,647,059 12,000,000) 0) 5,647,059)

Capital

Los fondos asignados a MATA a través del Programa de Mejoras de Capital de la Ciudad de Memphis (CIP, por sus siglas en ingles) y el presupuesto operativo de MATA se utilizarán como contrapartida local para los presupuestos de capital con la excepción de los proyectos de la Sección 5310 que pueden ser financiados con fondos del CIP de la Ciudad de Memphis, otros fondos locales y/o fondos privados. El resto del presupuesto se financiará a través de la FTA y TDOT. La cantidad de fondos para los proyectos solicitados estará sujeta a la disponibilidad de fondos asignados. Si se lleva a cabo una audiencia, MATA brindará la oportunidad a las personas o agencias interesadas de ser escuchadas y considerará los efectos sociales y económicos de los proyectos, su impacto en el medio ambiente, incluidos los requisitos de la Ley de Aire Limpio, la Ley Federal de Control de la Contaminación del Agua y otros estatutos ambientales federales aplicables, y la coherencia de los proyectos con los objetivos de la planificación urbana local. Las personas interesadas podrán presentar oralmente en la audiencia, o por escrito, comentarios, evidencias y recomendaciones respecto a dichos proyectos. Copias adicionales del Programa de Proyectos y Presupuesto están disponibles a pedido. El público puede revisar el borrador de las solicitudes de subvención en la dirección que se indica a continuación de lunes a viernes, entre las 9:00 a.m. y las 5:00 p.m. Todas las solicitudes de audiencia pública, copias adicionales del Programa de Proyectos y Presupuesto, o solicitudes para revisar el borrador de las solicitudes de subvención se enviarán a: Sra. Patrina Chambers, Directora de Subvenciones y Adquisiciones, Autoridad de Tránsito del Área de Memphis, 1370 Levee Road, Memphis, TN 38108, pchambers@matatransit.com. Gary Rosenfeld Director Ejecutivo

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

49


Anthony Davis rechaza oferta de los Lakers y entra en agencia libre Anthony Davis Declines Player Option, Will Be Free Agent

Recién salido de un campeonato en su primera temporada como miembro de Los Ángeles Lakers, el gran jugador All-Star Anthony Davis se ha negado a retomar el último año de su contrato y entrará en la agencia libre esta semana, confirmaron varias fuentes de la liga a ESPN, el pasado domingo. Davis, de 27 años, promedió 27,7 puntos, 9,7 rebotes, 3,5 asistencias y 1,4 bloqueos por partido en la postemporada durante la carrera por el título de los Lakers. El hecho de que Davis no tome el último año de su contrato, valorado en $28,7 millones de dólares, se ve simplemente como una decisión de negocio para firmar un contrato más largo con más seguridad que una temporada garantizada.

ENGLISH

Anthony Davis is officially becoming a free agent. The Los Angeles Lakers star declined his $28.7 million player option on last Sunday night, according to Yahoo Sports’ Chris Haynes, and will become an unrestricted free agent. Though the news might be shocking to some, considering the success both he and the Lakers had last year, it was something that was generally expected. Davis had one year left on his five-year, $127 million deal that he signed with the New Orleans Pelicans in 2016, though had an option to become a free agent this offseason and forgo that final season. While he can land anywhere, it’s likely that he will simply sign a new deal with the Lakers once free agency signings begin on Nov. 22. ESPN Deportes/Yahoo Sports

50

James Harden considera un futuro con los Nets James Harden Considers a Future with the Brooklyn Nets

La estrella de los Houston Rockets, James Harden, está considerando su permanencia con el equipo para la temporada 2020-21, dijeron fuentes a ESPN. La posibilidad de que el guardia de 31 años vaya a los Brooklyn Nets a través de un intercambio está creciendo. Harden ha estado cada vez más incómodo con la capacidad de los Rockets para competir por un futuro en la NBA y ha estado considerando la posibilidad de presionar para jugar en otro lugar antes de que expire su contrato, dijeron las fuentes. Se cree que los Nets están considerando la viabilidad de la idea, pero no está claro hasta dónde llegaría la franquicia para entregar a Houston los activos que podría necesitar para canjear por Harden.

ENGLISH

As Houston Rockets star James Harden considers his uncertain future with the franchise, the Brooklyn Nets are rising to the top of his list as a possible trade destination, sources told ESPN. The idea of joining Kevin Durant and Kyrie Irving in Brooklyn is resonating with Harden, sources said. Harden has been increasingly uneasy about the Rockets’ ability to compete for an NBA title and has been considering the possibility of pushing to play elsewhere before his contract expires, sources said. The Nets are believed to be considering the viability of a deal for Harden, but it is unclear how far the franchise would go in delivering Houston the assets it might require in return. ESPN Deportes

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


AVISO LEGAL PARA LOS LICITADORES Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la Oficina de Compras de la Ciudad de Memphis, Cuarto 354, City Hall, 125 N. Main Street, Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas indicadas abajo, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente:                 PRODUCTOS Y/O SERVICIOS    DESIGNADAS COMO LICITACIONES SBE SEGÚN LA ORDENANZA # 5366 Y DEBEN SER ENTREGADAS PARA EL 2 DE DICIEMBRE DEL 2020    (1) RFQ #52086  RENOVACIÓN DE PRODUCTO EXTREME NETWORK    (2) RFQ #52087  CONCRETO PREMEZCLADO PARA OBRA PÚBLICA DE MANTENIMIENTO DE DRENAJE    Nota del proyecto: una visita obligatoria al sitio es un requisito para participar en esta RFQ. Los proveedores pueden comunicarse con (nombre) al (número de teléfono) para programar una visita al sitio.     PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:    Todos los licitadores, si es necesario, deben ser contratistas con licencia según lo requiere el Título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee. El número de licencia de los licitantes, la fecha de vencimiento y la parte de la clasificación que se aplica a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; de lo contrario, la oferta no se abrirá, excepto si el monto de la oferta es inferior a $ 25,000.00.    LA CERTIFICACIÓN POR CADA LICITADOR DEBE SER HECHA CON RESPETO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL TRABAJO. LA CIUDAD DE MEMPHIS BUSCA LA PARTICIPACIÓN DE EMPRESAS PEQUEÑAS Y DE MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA.    A SER ENTREGADOS PARA EL 9 DE DICIEMBRE, 2020    (3) RFQ #3596  CONSTRUCCIÓN DE: REEMPLAZO DE LA LÍNEA DE FANGOS MAXSON  PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITOS DISPONIBLES EN: Steve Hill, P. E. 80 Monroe Avenue, Suite 420, Memphis, TN 38103; (901) 543-8000, Ext. 2; SHILL@PHDMEMPHIS.COM.    Nota (s) del proyecto de construcción: no hay una conferencia previa a la licitación programada para este proyecto.  

A SER ENTREGADOS PARA EL 16 DE DICIEMBRE, 2020    (4) RFQ #3594  CONSTRUCCIÓN DE: RESTAURACIÓN Y MEJORA DE ADOQUINES  

PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITOS DISPONIBLES EN: Lee Wilson, Tetra Tech, Inc., Memphis, TN 38103; LeeWilson@tetratech.com.   Nota (s) del proyecto de construcción: se llevará a cabo una conferencia previa a la licitación no obligatoria el lunes, 23 de noviembre del 2020, a las 10:00 am en el Fourth Bluff Park en 29 N. Front Street, Memphis, TN 38103. Para más información, póngase en contacto con Lee Wilson en lee.wilson@tetratch.com.  

Las ofertas selladas para la construcción del siguiente proyecto serán recibidas por la CIUDAD DE MEMPHIS, hasta las 12:00 PM CST, miércoles 16 de diciembre del 2020, y abiertas públicamente a través de una transmisión de video en vivo a las  12:30 PM CST, miércoles 16 de diciembre, 2020.    PIN TDOT: 108673.00  No de proyecto federal: HPP / STP-M-9409 (108)  Proyecto estatal No.: 79LPLM-F3-039  Nombre del proyecto: Restauración y mejoras de adoquines  (También conocido como " Pasarela y restauración de adoquines ")  Proyecto No. De la ciudad de Memphis: 10C31A.2  Para la División de Parques y Vecindarios           Ciudad de Memphis RFQ # 3594    Las ofertas selladas entregadas por USPS (u otros transportistas comunes) deberán dirigirse a la Ciudad de Memphis, Departamento de Compras, Cuarto 354, 125 North Main Street, Memphis, TN 38103. Las ofertas selladas que se entreguen a mano, incluidas las por mensajería, serán entregadas y colocadas en el Buzón de Entrega de Ofertas de la Ciudad ubicado en el Vestíbulo Principal del Ayuntamiento, Ciudad de Memphis, 125 North Main Street, Memphis, TN 38103. Antes de colocarlo en el Buzón de Entrega de Ofertas de la Ciudad, el postor o la persona designada por el postor sellará su oferta con la máquina de sello de fecha / hora ubicada junto al cuadro de envío de ofertas.    Debido a la situación del COVID-19, la ciudad de Memphis llevará a cabo la apertura de la licitación pública para este proyecto en línea, a través de una transmisión de video en vivo a partir de las 12:30 p.m. CST el miércoles, 16 de diciembre del 2020. El enlace a la reunión de Microsoft Teams se proporcionará en un apéndice. No se requiere la instalación del software Teams para acceder a este evento. El evento en vivo de Teams se puede ver en línea usando la opción "Ver en la web".    La ciudad de Memphis también publicará los resultados de la sesión de licitación en su sitio web (https://memphistn.gov/business/rfps_and_rfqs), bajo el número de RFQ 3594, el jueves, 17 de diciembre del 2020, a las 5:00 p.m. CST. Los resultados de la sesión de oferta publicados incluirán el nombre del proveedor (contratista) y el monto total de la oferta. Estos resultados no incluirán ni reflejarán el proceso de evaluación de ofertas requerido después de la apertura de ofertas; y no se debe realizar ninguna interpretación con respecto a la oferta más baja de adjudicación que responda, hasta que la Ciudad de Memphis emita un Aviso de adjudicación.     Los licitadores, o sus mensajeros, que entreguen personalmente sus ofertas deberán cumplir con los siguientes procedimientos para visitantes del edificio en la entrega de sus ofertas. Los visitantes pueden ingresar al Ayuntamiento a través de su entrada principal ubicada en Main Street (entrada preferida para entregas a mano) o en el Nivel 1B del estacionamiento de la Ciudad, al que se puede acceder desde el lado este de N. Front Street, al norte de Adams Avenue. Los visitantes en ambas entradas serán examinados para detectar síntomas de COVID-19 en estos lugares antes de ingresar al Ayuntamiento. Si los visitantes tienen algún síntoma de COVID-19 según lo determine el personal de la Ciudad, no se les permitirá la entrada al edificio. Los visitantes también deberán pasar por un control de seguridad en estas entradas, y se requiere una identificación válida para obtener un pase de visitante. Todos los visitantes deben usar mascarillas para ingresar al Ayuntamiento.    Los postores deben planificar en consecuencia el proceso de presentación en el Ayuntamiento, de modo que puedan presentar sus ofertas a tiempo. No se aceptarán ofertas tardías bajo ninguna circunstancia.    DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO    Este proyecto implica mejoras y la restauración del histórico Memphis Cobblestone Landing. El proyecto está ubicado en el condado de Shelby a lo largo del puerto de Wolf River en el centro de Memphis, al oeste de Riverside Drive, al norte de Beale Street Landing y al sur de Mississippi

Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

River Park. La obra consiste en estabilización de taludes con excavación, terraplén y colocación de sistema de revestimiento articulado de bloques de concreto y riprap; remoción de limo, escombros, vegetación, concreto y asfalto del campo de adoquines; relleno de áreas erosionadas y deprimidas de los adoquines; instalación de adoquines históricos recuperados y nuevos adoquines de hormigón caídos; reparación y restauración de amarres y un histórico medidor de ríos; construcción de una pasarela accesible que conecta con el campo de adoquines; instalación de dos miradores peatonales con placas interpretativas; una fuente e iluminación en uno de los miradores; otras mejoras del paisaje que incluyen pavimentos y escaleras de hormigón de color y sin color; eliminación de servicios públicos sobre el suelo; instalación de servicios públicos subterráneos de agua potable y electricidad; y plantación de jardines limitada. La longitud total del proyecto es de 0,38 millas.   Se llevará a cabo una conferencia previa a la licitación no obligatoria, al aire libre a las 10:00 a.m. CST el lunes, 23 de noviembre del 2020, en el Fourth Bluff Park en 29 N. Front Street, Memphis, TN 38103, al este de Riverside Drive, al oeste de N. Front Street, al norte de Court Avenue y al sur de Jefferson Avenue. También se realizará una visita no obligatoria al sitio del proyecto inmediatamente después de la conferencia previa a la licitación.    Si las inclemencias del tiempo o los pronósticos impiden que la conferencia previa a la licitación se lleve a cabo según lo programado, la conferencia previa a la licitación y la visita al sitio se realizarán alternativamente a las 10:00 a.m. CST el martes 24 de noviembre del 2020, también si el clima lo permite. Cualquier pregunta sobre la conferencia previa a la licitación o la visita al sitio debe dirigirse al Sr. Lee Wilson (Tetra Tech, Inc.) a lee.wilson@tetratch.com antes de las 3:00 p.m. CST del viernes 20 de noviembre del 2020. Consultas que estén relacionadas con el clima deben realizarse a más tardar a las 8:30 a.m. CST en la fecha programada del evento o en la fecha alternativa del evento, según corresponda. Todas las partes en la lista de titulares del plan también serán notificadas con anticipación sobre cualquier actualización del programa del evento, en la medida de lo posible.    Se seguirán estrictamente todas las órdenes de la CIUDAD DE MEMPHIS y / o ESTADO DE TENNESSEE con respecto a la situación de COVID-19, que estén en vigor en el momento de la Conferencia previa a la licitación y la visita al sitio.  LOS CONTRATOS DE LA PROPUESTA SERÁN EMITIDOS HASTA EL HORARIO FIJADO PARA LA APERTURA DE LAS OFERTAS    Un contratista principal debe precalificar con el Departamento de Transporte de acuerdo con la Sección 54-5-117 del “Código Anotado de Tennessee” y la Regla 1680-5-3 del Departamento de Transporte de Tennessee antes de que se presenten las propuestas de licitación.    Por la presente, la CIUDAD DE MEMPHIS notifica a todos los postores que se ha establecido una meta del ocho (8%) por ciento de Empresas Comerciales Desventajadas (DBE, por sus siglas en inglés) para este proyecto y que debe cumplirse o superarse.    Por la presente, la CIUDAD DE MEMPHIS notifica a todos los licitadores que se asegurará afirmativamente de que en cualquier contrato celebrado de conformidad con este anuncio, las empresas comerciales en desventaja tendrán plena oportunidad de presentar ofertas en respuesta a esta invitación y no serán discriminadas por los motivos de edad, raza, color, religión, nacionalidad, sexo o discapacidad en consideración para una adjudicación.    La CIUDAD DE MEMPHIS es un empleador de acción afirmativa que ofrece igualdad de oportunidades, libre de drogas con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar. Para obtener información adicional, comuníquese con la Sra. Joann Massey, (901) 636-6545; Oficina de Diversidad Comercial y Cumplimiento de la Ciudad de Memphis; 125 North Main Street, Memphis, TN 38103.    Se requiere una Fianza de Propuesta. La Fianza de la Propuesta debe estar en los formularios que se incluyen y describen en la Propuesta de Oferta. La Propuesta y la Fianza de la Propuesta, incluido el Poder, serán válidos y vinculantes durante los 120 días posteriores a la fecha de apertura de las ofertas.    Todas las ofertas deben incluir en el exterior del sobre de la oferta: el nombre del proyecto, la fecha de la oferta y la fecha límite para la presentación de ofertas (12:00 PM CST).    EL DERECHO DE RECHAZAR CUALQUIER Y TODAS LAS OFERTAS ESTÁ RESERVADO    Los documentos de licitación se pueden obtener de Lee Wilson, PE (Tetra Tech) en Memphis, TN. Envíe un correo electrónico a  lee.wilson@tetratech.com después de las 9:00 a.m. CDT del viernes, 13 de noviembre del 2020, para solicitar los documentos de licitación; y hacer los arreglos para la entrega de los documentos de la licitación luego de recibir una tarifa no reembolsable de $ 50.00, pagadera con cheque. Los documentos de licitación incluyen un libro de licitación de Contrato de Propuesta encuadernado y un enlace de correo electrónico para descargar un conjunto en PDF de los dibujos de 30” x 42”. No se proporcionarán copias impresas de los dibujos; pero puede ser reproducido por cuenta del Titular del Plan. No se proporcionarán libros de licitación de Contrato de Propuesta Electrónica.    Todos los contratistas que tengan la intención de presentar una oferta deberán obtener al menos un (1) juego completo de documentos de oferta de Tetra Tech para que su oferta sea aceptada. Esto también colocará al contratista en la lista de correo (lista de titulares del plan) para las minutas de la conferencia previa a la licitación y cualquier anexo.    Cualquier empresa o individuo puede adquirir los documentos de licitación; pero solo los contratistas que se encuentran en la lista de contratistas precalificados de TDOT, al momento de obtener los documentos, estarán autorizados a recibir una propuesta de contrato para propósitos de licitación. Todas las demás firmas o individuos recibirán una copia impresa del Contrato de Propuesta marcado como “Nulo para licitación”. Si un Contratista se precalifica antes de la fecha de la licitación, puede obtener un Contrato de Propuesta para fines de licitación por $ 50.00.    Todas las preguntas relacionadas con el Contrato de Propuesta, los Planes, las Especificaciones o las Disposiciones Especiales deberán dirigirse por escrito al ingeniero de diseño: Tetra Tech, Inc. ATT: Lee Wilson, PE (correo electrónico:  lee.wilson@tetratech.com, CC:  dave.charville@tetratech.com). La fecha límite para consultas y / o preguntas es el lunes, 7 de diciembre del 2020, a las 5:00 p.m. CST, a menos que se modifique mediante un anexo. Tetra Tech proporcionará respuestas por escrito a consultas y / o preguntas antes del miércoles, 9 de diciembre del 2020, a menos que se modifiquen mediante un anexo. La información recibida de otras oficinas de la CIUDAD DE MEMPHIS es estrictamente informativa.    Se emitirá un aviso de intención de adjudicación después de la revisión de todas las ofertas abiertas. Cualquier protesta de adjudicación debe presentarse por escrito ante el Agente de Compras de la Ciudad de Memphis dentro de los diez días calendario siguientes al anuncio de la intención de adjudicación.    Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.  Jim Strickland, Alcalde   Tim Boyles, agente de compras de la ciudad   NOTA PARA EL EDITOR: el aviso anterior debe publicarse a más tardar el 17 y 18 de noviembre del 2020. Es permisible y deseable que los anuncios se publiquen lo antes posible después de su recepción.   Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee.                                                  Jim Strickland                                                  Alcalde   Tim Boyles, Agente de Compras de la Ciudad 

51


Todos los torneos de tenis australianos se jugaran en un solo estadio

All Australian Tennis Events to Be Played in a Single Stadium Según adelanta el diario australiano quier caso, aún quedan muchas cuesHerald Sun, todos los torneos del mes tiones y dudas en el aire, y todo depende enero en el país oceánico se con- derá de la evolución de la pandemia. centrarán en el estado de Victoria, en ENGLISH la burbuja que la federación nacional montará en Melbourne y alrededoTennis Australia (TA) will employ a res. Estos son la ATP Cup, que estaba prevista para disputarse del 1 al 10 hub model by shifting all Australian Open lead-up events to the state of de enero en Brisbane, Perth y Sidney, el Adelaida International (11 al 17) y el Victoria to ensure the strongest-posAbierto de Australia (18 al 31). También sible field for the first major of 2021. se trasladarían a este núcleo único el TA will transfer at least five events usually held in Sydney, Brisbane, WTA Premier de Brisbane y el InternaPerth, Adelaide, Canberra and Hocional de Hobart. Para estar en estos eventos los tenis- bart to Melbourne and its surrounds tas tanto de la ATP como de la WTA in a blockbuster summer of action. It’s a similar build-up to the 2020 tendrán que hacer una cuarentena previa de 14 días, es decir, que llegarán a US Open, which transferred the Cincinnati Masters to Flushing Meadows Melbourne a mediados de diciembre, la as a warm-up, but on a more extreme ciudad que se convertirá en el epicentro mundial del deporte de la raqueta a scale. The US Open field in September was considerably diminished beprincipios del curso 2021. En principio, paralelamente, se dis- cause of COVID-19 pandemic, which putaría el torneo de Doha, en Qatar (4 Australian Open organizers are desal 11 de enero) y aún no está claro si perate to avoid. The unprecedented measure will tendrá lugar el de Auckland, en Nueva Zelanda, del 11 al 17. LA WTA perfila es- see up to 550 players and their entourages flying into Melbourne from tos días su calendario, que empezará, mid-December, where they will be probablemente, el 2 de enero. En cual-

QUALITY ROOFING C O N T R AC T O R S

CONTRATANDO

Estamos en la búsqueda de “rooferos”, obreros en general y choferes. Comienza ganando desde $16.25 la hora. • No se necesita tener experiencia. • No se requiere tener herramientas propias.

Ofrecemos los mejores beneficios para nuestros empleados, como seguro médico, dental y de visión, además de vacaciones pagadas. También tenemos el plan de 401K disponible y, lo mejor de todo, ¡LUNCH GRATIS TODOS LOS DÍAS! La compañía se hace cargo del uniforme y los implementos de seguridad. ¡VEN A LLENAR TU SOLICITUD DE EMPLEO AHORA MISMO! Estamos en el 5321 Republic Drive Memphis, TN 38118 52

allowed to play and train but be restricted to hotels or the tennis court until they have completed two weeks of quarantine. They are then free to travel around the state for competition, with some

of the tournaments set to be held at regional venues such as Bendigo and Traralgon, subject to approval. Some events could be played after the Open in a re-worked calendar. Diario AS/ESPN Deportes

ational • Sports • Economy • Business • Finance • ng • Memphis • Autos • Opinion • Nature • Politic tional • Sports • Economy • Business • Finance • ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • O Local • National • International • Sports • Econom onomy • Business • Finance • Entertainment • He al • Science • Immigration • Comics • Local • Nat ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Local • National • International • Sports • Econom ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • onal • International • Sports • Economy • Busines ration • Comics • Local • National • International Local • National • International • Sports • Econom nce • Immigration • Comics • Local • National • In Local • National • International • Sports • Econom iness • Finance • Entertainment • Healthy Living ure • Political • Science • Immigration • Comics • tional • Sports • Economy • Business • Finance • gration • Comics • Local • National • Internationa tical • Science • Immigration • Comics • Local • N

Las Últimas Noticias Los Siete Días de la Semana www.laprensalatina.com

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


¿Te gustaría trabajar en Shelby Farms Park? ¡Estamos Contratando! Posición abierta: Park Ranger (Guardabosques) El guardabosques es responsable de mantener el parque de Shelby Farms limpio, verde y seguro para garantizar una excelente experiencia para los visitantes todos los días. El guardabosques es un administrador de los paisajes, así como de los recursos naturales y la vida silvestre bajo la dirección de Shelby Farms Park. También está enfocado en crear un parque próspero y saludable para las personas y la vida silvestre. Por favor, visita shelbyfarmspark.org/jobs para obtener una descripción completa del trabajo y llenar una solicitud de empleo. ¿Tienes preguntas? Envía un correo electrónico a: jobs@shelbyfarmspark.org

Comienza a trabajar de inmediato.

Cordova Farmers Market está contratando: •Cajeras(os) •Personal de Mantenimiento Sueldo de

¿Necesita un empleo? laprensalatina.com/facebook

We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today! 901.751.2100

$12 a $14

usd por hora Llena una solicitud de empleo hoy mismo en el

1150 N. Germantown Pkwy. Del 22 al 28 de noviembre del 2020 • www.laprensalatina.com

Contratación de camioneros, trabajadores de almacén y asistentes para el Centro de Donaciones (tiempo completo). Se requiere hablar algo de inglés. Para llenar una solicitud de empleo, venga a la oficina principal del Centro de Rehabilitación para Adultos del Salvation Army (The Salvation Army Adult Rehabilitation Center), ubicado en el 2649 Kirby Whitten Road, Memphis TN 38133. Pregunte por Cynthia, en Recursos Humanos, o llame al (901) 531-1750. De lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. 53


¡ESPECIALES DEL 11/20/20 - 11/26/20!

ESPECIALES

FACE MASK 50 PZAS.

4

99

C/U

CARNICERÍA

349

699

LB

CARNE AL PASTOR

99¢

LB

259

LB

FAJITA NATURAL

259

LB

PIERNA DE POLLO

LB

MENUDO MORENO

TROZOS DE PUERCO

PESCADOS Y MARISCOS

249

ESPECIAL

399

LB

BAGRE/CATFISH STEAK

TILAPIA

CAMARÓN

349

LB

6500

LB

429

CU

MULLET FISH/LISA

CAJA DE TILAPIA 40 LIBRAS

LB

FILETE DE TILAPIA

VEGETALES Y FRUTAS

299 C/U

BOLSA DE AGUACATES 9 PZS.

99¢

LB

99¢

CU

SÁBILA

JALAPEÑO

99¢

LB

MANZANAS FUJI

399 CU

CAÑA

99¢

CU

MANGO AMARILLO

ALIMENTOS

399 C/U

MAÍZ BLANCO "EL MEXICANO" 6 LB

1199 C/U

SIDRAL MUNDET PAQUETE DE 12

299 C/U

OREJITAS JUANINAS

ESPECIAL PIÑATAS Y DULCES

LOS PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

899

3 99

C/U

FRIJOL ROJO "MI CANTÓN" 4 LB

C/U

PONCHE "YA ESTÁ" 32 OZ

5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-690-8018

54

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020


Del 22 al 28 de noviembre del 2020 â&#x20AC;˘ www.laprensalatina.com

55


KEEP AMERICA ROLLING! ¡VENGA TEMPRANO! LAS OFERTAS SERÁN SOLAMENTE DE 6:00 AM A 11:00 AM.

Sales Even t

¡NOS VOLVIMOS LOCOS! AUTOS DESDE $95

2001 JEEP GRAND CHEROKEE

$2,995

U9278A

$995

2005 JEEP LIBERTY

2013 HYUNDAI SONATA

2013 FORD EDGE

$3,295

2005 NISSAN EXTERRA

$2,295

M47315B

$1,995

$995

2006 AUDI A4

$3,495

Z68604B

Q21141B

Z68597B

$1,795 2005 FORD EXPLORER SPORT TRACK

2008 MERCURY MILAN

$2,795

$495

Z68684B

$1,495

2007 CHEVROLET HHR

Q21199B

$2,495

2002 CHEVROLET TRAILBLAZER

$245

M49033A2

M47335B1

1999 DODGE RAM 1500

2002 LINCOLN LS

Q21170B

$1,295

M47335B2

Z68638A

2008 SATURN VUE

2010 FORD POLICE INTERCEPTOR

M49033A1

$95.00

U9410A

U9393

2003 CHEVROLET MALIBU

OFERTA (OFERTA VÁLIDAVÁLIDA SÓLO EL 11-27-2020 SOLO EL 11-27-2020)

TODAS LAS UNIDADES SE VENDEN COMO ESTÁN. EL PRIMERO EN LLEGAR SERÁ EL PRIMERO EN COMPRAR. EL PRECIO NO INCLUYE LOS IMPUESTOS (TAXES) NI EL PAPELEO (TÍTULO, PLACA, ETC.). LAS ESPECIFICACIONES Y LA DISPONIBILIDAD ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN NOTIFICACIÓN ALGUNA. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. LOS PRECIOS QUE SALEN EN EL ANUNCIO DEL VIERNES NEGRO SON VÁLIDOS HASTA LAS 11:00 AM DEL VIERNES, 27 DE NOVIEMBRE DEL 2020, SOLAMENTE.

¡APROVECHA TAMBIÉN NUESTRAS OFERTAS EN AUTOS NUEVOS!

$12,995

$14,995

MSR $22,295

$15,995

2020 BUICK ENCORE GX Preferred FWD MSR $22,295

Z68559

MSR $19,565

2020 CHEVROLET  TRAX FWD LS Q21162

2020 CHEVROLET  SONIC Sedan LT Auto Z68535

MSR $15,495

Z70030

2021 CHEVROLET  SPARK 4dr HB CVT LS

$19,995

PRECIOS MÁS IMPUESTOS, TÍTULO Y PLACA. LOS PRECIOS INCLUYEN UNA TARIFA DE DOCUMENTACIÓN DE $499.50. TODOS LOS PRECIOS, ESPECIFICACIONES Y DISPONIBILIDAD ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. LOS PRECIOS NO SON COMPATIBLES CON LA OFERTA ESPECIAL. TODOS LOS DESCUENTOS ESTÁN INCLUIDOS EN EL PRECIO DE VENTA FINAL. DEBE FINANCIAR CON GM FINANCIAL PARA CALIFICAR PARA EL PRECIO DEL ANUNCIO. COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR PARA OBTENER MÁS DETALLES. EL PRECIO DEL ANUNCIO DEL VIERNES NEGRO ES VÁLIDO SOLAMENTE HASTA LAS 11:00 AM DEL 27 DE NOVIEMBRE DEL 2020.

4605 Houston Levee Rd • 901.410.5558 • www.sunriseatcollierville.com 56

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de noviembre del 2020

Profile for La Prensa Latina

La Prensa Latina 11.22.2020  

La Prensa Latina 11.22.2020

La Prensa Latina 11.22.2020  

La Prensa Latina 11.22.2020