Issuu on Google+


2

November 22, 2013

El Consulado del Ecuador en San Francisco dejará de funcionar Texto y foto por Mary J. Andrade A través de un comunicado de prensa publicado la semana pasada en Internet, en la página oficial del Consulado del Ecuador en San Francisco, a la vez que enviado por correo electrónico, se comunica que “en cumplimiento de las disposiciones impartidas por las autoridades de la Cancillería del Ecuador, este consulado estará atendiendo al público sólo hasta el 27 de noviembre de 2013” y que a partir del primero de diciembre el consulado será cerrado definitivamente. Fidel Girón, encargado del Consulado del Ecuador en San Francisco comentó que él recibió instrucciones de la Cancillería y que no sabe porqué se cierra la oficina consular. Esta decisión ha creado incertidumbre y descontento en los ecuatorianos que residen en el área que cubre esta oficina consular, en servicio por varias décadas. La perspectiva de tener que efectuar un viaje especial a la ciudad de Los Ángeles, que es donde se encuentra el consulado que asumirá los trámites respectivos de los residentes del Norte de California, Nevada, Oregón, Washington y Alaska será difícil de realizar con facilidad. Viajes especiales hacia el sur

Izamiento de la bandera del Ecuador en la Municipalidad de San Francisco, el 10 de agosto del 2012.

del estado implicaría “pedir días de permiso en el trabajo, disminución de sueldo de ese mes, gasto de hotel, estadía y pasajes aéreos, lo cual no todas las personas tienen ese privilegio de poder hacer, ya que la gran mayoría de ecuatorianos no tienen estatus de residente o ciudadanía de USA”, comenta Fanny Figueroa. Silvia Espíndola, Consejera en

la Embajada del Ecuador en Washington DC, hizo llegar a La Oferta la siguiente información: “El Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana ha tomado la decisión de cerrar los Consulados ecuatorianos en New Orleans y San Francisco, que se hará efectiva antes de finales de este año. Sin embargo, se han tomado todas las previsio-

nes necesarias para que la medida adoptada no afecte a la población ecuatoriana migrante que reside en las jurisdicciones de los Consulados antes señalados, ya que las oficinas Consulares que asumirán las atribuciones que tenían dichos Consulados serán fortalecidas con el incremento de personal y recursos que posibiliten el incremento del número de consulados móviles y se implementarán mecanismos para brindar un mayor y mejor servicio a la comunidad, especialmente a través de los Consulados virtuales y móviles, que permitirán la atención a la ciudadanía sin la necesidad de trasladarse físicamente a las dependencies consulares. “El Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana busca racionalizar sus recursos, sin descuidar la necesidad de brindar una adecuada atención y protección de los ecuatorianos residentes en el exterior, especialmente de aquellos en situación de vulnerabilidad. Bajo el principio de Diplomacia Ciudadana la Cancillería ofrece una atención ágil, eficiente y personalizada”.

Por su parte José J. Granda, Presidente de la Asociación Ecuatoriana de California hace un llamado a los ecuatorianos para que se unan y soliciten a la cancillería del Ecuador en Quito “una reconsideración a esta decisión que afectaría a miles de ecuatorianos y sus familias”. Se sugiere que por lo menos se deje una Oficina Consular, para que por medio de ella se puedan realizar los trámites pertinentes que requieren estar presente como son tomar huellas digitales, certificar firmas, etc., sin tener que trasladarse a Los Ángeles. Quienes deseen comunicarse por Twitter con el Presidente Rafael Correa o el Canciller Ricardo Patiño pueden hacerlo a: Cmashirafel o Cricardopatino ec. El Consulado del Ecuador en Los Ángeles está situado en el 8484 Wilshire Blvd. Suite 540 en la ciudad de Beverly Hills, CA 90211. Teléfonos: (323) 658-5146 y (323) 658-6020. Fax (323) 6581198. Correo electrónico: ceculosangeles@mmrree.gob.ec.≤≥

www.laoferta.com

The Most Highly Honored Bilingual Newspaper in the U.S. Publishers:

Franklin & Mary Andrade

Travel Editor:

Lic. Mary J. Andrade

Editor:

Eliana Céspedes

Art and Graphic Director:

Alfonso Ramírez

Operations Manager:

Tatiana Andrade

Contributors: Íride Aparicio • Sharon McElhone • Nahuí Ollín • Elena Robles • Bob Schulman • Luis De La Teja • Julie Sopetrán • Michelle Córdova • Celina Rodríguez Front Page: Photos by EFE and Collage by Alfonso Ramirez VISIT US ON THE WEB:

w w w. l a o f e r t a . c o m

1376 North 4th Street, San Jose, CA 95112 Phone: (408) 436-7850 • Fax: (408) 436-7861 E-mail: info@laoferta.com http://www.laoferta.com ©2013 La Oferta Review. All rights reserved. No part of this newspaper may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or manual, including photocopying or recording, or by any information storage and retrieval system without the express written permission of the publishers. Any opinions expressed in La Oferta Review are those of the writters and do not necessarily represent the opinion of the publishers.


3

November 22, 2013

Bill Clinton, Oprah Winfrey y el mexicano Mario Molina, entre los condecorados por Obama El exmandatario Bill Clinton, la presentadora Oprah Winfrey y el científico mexicano Mario Molina fueron condecorados hoy con la Medalla de la Libertad por el Presidente de EE.UU., Barack Obama, que entregó ese galardón a otras 13 personas, entre ellas la fallecida astronauta Sally Ride. Los 16 homenajeados, entre los que también

hizo hincapié en su “capacidad” para ayudar a descubrir lo mejor de cada uno. “Uno de sus fans escribió: Yo no sabía que tenía una luz en mí hasta que Oprah me dijo que estaba allí. ¡Qué gran regalo!”, ejemplificó Obama, que recordó la infancia de pobreza y abusos de la que es ahora una de las mujeres más ricas de EE.UU. Entre los homenajeados también estaba el legendario periodista Ben Bradlee, quien tomó las riendas de The Washington Post hace 65

Watergate e iniciando “una nueva era en el periodismo de investigación”, según Obama. Sally Ride, la primera mujer estadounidense que viajó al espacio y fallecida el año pasado, fue condecorada a título póstumo y Obama elogió de ella su dedicación para ayudar a las jóvenes a sobresalir en campos como las matemáticas, la ciencia y la ingeniería. Recibieron también la Medalla de la Libertad dos latinos, el científico mexicano y Nobel de Química, Mario Molina, y el trompetista, pianista y compositor de jazz cubano Arturo Sandoval. Entre el resto de los galardonados figuran los excongresistas Richard Lugar y Daniel Inouye, los deportistas Ernie Banks y Dean Smith, la leyenda del

El Presidente Barack Obama entrega la medalla al científico mexicano Mario Molina. El presidente estadounidense, Barack Obama (d), impone la Medalla de la Libertad a la presentadora Oprah Winfrey (i) en la Casa Blanca en Washington. Foto EFE

aparece el legendario periodista Ben Bradlee, “son hombres y mujeres que con sus vidas extraordinarias nos recuerdan la belleza del espíritu humano”, destacó Obama en la Casa Blanca, en presencia también de la primera dama, Michelle, y el vicepresidente estadounidense, Joseph Biden. El mandatario subrayó que la ceremonia de este año es “más es-

pecial” que otras porque se cumplen 50 años desde que el presidente John F. Kennedy estableció la concesión de las medallas, el máximo honor civil que otorga el Gobierno de Estados Unidos. Obama ofrecerá en la noche de este miércoles una cena en honor de los galardonados en la que prevé rendir tributo a Kennedy dos días antes del 50 aniversario de su asesinato, ocurrido el 22 de noviembre de 1963 en Dallas (Texas). Durante la ceremonia, Obama no escatimó elogios para Clinton, su predecesor demócrata en la Casa Blanca (1993-2001), y dijo de él

que durante su mandato quiso asegurarse de hacer que la vida fuera “mejor y más fácil” para millones de ciudadanos en todo el país. Cuando era gobernador de Arkansas, Clinton “transformó la educación para que más niños pudieran perseguir sus sueños” y como presidente “demostró que con decisiones correctas se puede hacer crecer la economía, sacar a la gente de la pobreza, reducir nuestros déficits y seguir invirtiendo en nuestras familias”, sostuvo Obama. De Winfrey, estrella de la televisión y amiga personal del matrimonio Obama, el presidente

El presidente estadounidense, Barack Obama (d), impone la medalla de la Libertad al expresidente estadounidense Bill Clinton (i), en la Casa Blanca en Washington. Foto EFE

años y transformó el periódico “en uno de los mejores del mundo”, sacando a la luz el escándalo del

country Loretta Lynn, el fallecido activista de derechos civiles Bayard Rustin y la juez Patricia Wald. EFE


4

November 22, 2013

Venezuelan president gets expanded powers Venezuela’s congress voted Tuesday to give President Nicolas Maduro the power to legislate by decree for the next 12 months. The leftist head of state said he needed the additional authority to battle corruption and remedy economic imbalances in the oil-rich Andean nation. Maduro’s PSUV party has a majority in the National Assembly. “It is a law for the rescue of civic ethics and for a new economy,” PSUV lawmaker Tania Diaz said. “The task now is urgent. Those business-owners who are against the country are forcing us at this moment to wage a battle against usury, speculation.” Opposition legislators voted as a bloc against the measure. “We think there is nothing more contrary

to democracy than this enabling law,” government opponent Andres Velasquez said. Maduro, who was narrowly elected in April following the death of long-time President Hugo Chavez, his political mentor, contends that elements of the opposition and the business community

are engaged in an “economic war” against his government. The government has blamed power blackouts on sabotage of the power grid and attributes shortages of consumers goods to hoarding, speculation and other forms of manipulation by wholesalers and retailers. EFE

Bachelet outpaces rivals, falls short of majority in Chile vote President Nicolas Maduro addresses Venezuela’s National Assembly. Photo EFE

Malala dedicates her Sakharov award to “Pakistan’s unsung heroes” Malala Yousafzai, the teenager who was shot by the Taliban for fighting for the right to education for girls, on Wednesday dedicated her Sakharov human rights prize presented by the European Parliament “to the unsung heroes of Pakistan” and to all who fight for rights and freedoms. Malala, dressed in a salmoncolored sari, under the attentive gaze of her father, Ziauddin Yousafzai, asked in her acceptance speech that the European Union support the 57 million children throughout the world who do not have access to education. “Children don’t want an iPhone, an Xbox or chocolates,” she said as European lawmakers stood and applauded. “They just want a book and a pen.” Malala lamented the fact that in her country girls “often” suffer sexual harassment and are not allowed to go outside the confines of their homes. She said that the public mindset must change, noting that a country’s strength is not based upon the number of soldiers it has but rather comes as a result of its literacy index. European Parliament speaker Martin Schulz, who presented the award to the 16-year-old Malala, said

that she is “a survivor, a heroine and an extraordinary young woman,” adding that “you have given hope to millions of people.” At the ceremony were the majority of Sakharov prizewinners over the past 25 years, including Spanish writer Fernando Savater, who received the award in 2000, and Cuban opposition figures Berta Soler and Guillermo Fariñas, who were so honored in 2005 and 2010, respectively. Yousafzai, then 14, was shot in the head and chest by a member of the Taliban in an October 2012 attack on a van carrying her and other girls home from school. Surgeons in Pakistan provided emergency care and removed a bullet that entered just above her left eye and grazed her brain, and she was later flown to England for further treatment. The young activist - who now lives and goes to school in Birmingham, England - first gained prominence at age 11 for a diary she wrote for BBC Urdu about her efforts to pursue her schooling despite an edict issued by Taliban militants banning education for girls. EFE

Former head of state Michelle Bachelet was poised to regain Chile’s highest office after garnering 46.69 percent of the vote in the presidential balloting, easily outdistancing conservative ruling-coalition hopeful Evelyn Matthei in an election marked by low voter turnout. Photo EFE

Former head of state Michelle Bachelet was poised to regain Chile’s highest office after garnering 46.69 percent of the vote in the presidential balloting, easily outdistancing conservative rulingcoalition hopeful Evelyn Matthei in an election marked by low voter turnout. Because she fell just short of an outright majority in Sunday’s election, the candidate of the center-left New Majority alliance will square off in a Dec. 15 runoff against the Alliance for Chile’s Matthei, an economist and former labor minister under current President Sebastian Piñera who received 25.01 percent of the vote. With ballots counted from 98.66 percent of polling stations, the total number of votes cast stood at 6,599,973, equivalent to just 48.8 percent of registered voters. Piñera, who was constitutionally barred from seeking two consecutive terms, lamented the low turnout in a speech from the La Moneda presidential palace, saying “undoubtedly our democracy is stronger and more legitimate when participation is greater.” But Bachelet hailed the result and said she was confident Chileans would back her again in the runoff. She said voters supported her program of free and high-quality universal higher education, an increase in the corporate tax rate, a partial overhaul of the pension system, and a new constitution “that is born in democracy without traces of authoritarianism,” referring to the current charter imposed on Chile in 1980 by dictator Augusto Pinochet. “We’re going to work to win in December. I have no doubt we’ll achieve that,” said Bachelet, who after serving as Chile’s president from 2006 to 2010 headed up a U.N. body known as the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. The results of the congressional balloting remained uncertain Sunday night although the initial results and projections pointed to a victory for the opposition, which could increase its seats in the Senate to 22 out of a total of 38 elected seats. Camila Vallejo, Gabriel Boric and Giorgio Jackson, activists who came to prominence in Chile’s 2011 student uprising, appeared headed for election to Chile’s lower house. EFE

www.laoferta.com


5

November 22, 2013

Desde Mi Perspectiva

Del fracaso del TRI Por Ernesto Garibay Mora Sin duda, para cuando se publique este comentario, los lectores de La Oferta ya sabrán que el TRI, es decir, la Selección Nacional de México de Futbol, habrá calificado al Mundial de Brasil 2014, pase que logró en el llamado repechaje contra Nueva Zelanda, que en el estadio Azteca venció por 5-1, prácticamente más de medio boleto. No obstante de ello, y que el final del proyecto ese era el objetivo, se debe poner en verdadera magnitud la actuación del TRI, y sus cuatro técnicos que han cruzado en su preparación. El TRI tuvo una actuación pésima, indiscutible;

una participación en el torneo de clasificación que se debe considerar mediocre, como muy pocas veces se ha visto en la historia del balompié mexicano. Aquí cabe una pregunta, ¿De quién es la culpa? ¿De los jugadores, del cuerpo técnico, de los directivos o de los dueños de los equipos? Están inmiscuidos todos, incluso, hasta el aficionado que paga un boleto para ver a un equipo que no tiene el compromiso moral y ético para triunfar ante una serie de selecciones que, aún cuando han evolucionado no pueden compararse con la supuesta jerarquía del TRI, también es culpa de los jugadores que no tuvieron los tamaños

México: Educación con calidad

Por Carlos Ponce Martínez, Cónsul General de México Estimadas amigas y amigos: Como seguramente es del conocimiento de varios de ustedes, a inicios de este mes de noviembre recibimos en San José la visita del Embajador de México en los Estados Unidos, Eduardo Medina Mora. El objetivo fue realizar diversos encuentros con mexicanos que se han distinguido en este país, en diferentes áreas del quehacer empresarial, académico y de investigación. En cada uno de estos encuentros, el Embajador pudo conocer de cerca las experiencias de estos mexicanos y, con base en ellas, generar iniciativas que permitan mejorar la educación de nuestros estudiantes en el área y contribuir a reforzar un intercambio estudiantil entre México y Estados Unidos. El Embajador Medina Mora se reunió, lo mismo con estudiantes mexicanos de Stanford, que con estudiantes de Universidades Públicas de Acapulco, Baja California, Estado de México y Distrito Federal , quienes se encuentran realizando un programa de intercambio con la NASA. Adicionalmente, se entrevistó con empresarios mexicanos que gracias a su talento y disciplina se han ido posicionando en áreas estratégicas de la tecnología y ciencias de la computación en el área del Silicon Valley. Los resultados, sin duda, demuestran el talento que lo mexicanos tienen y el gran aporte que hacen a este país. En ese sentido, el trabajo que el gobierno del Presidente Enrique Peña Nieto realiza para garantizar una educación de calidad para los mexicanos, no sólo se circunscribe al territorio nacional también se realizan acciones para permitir que los mexicanos obtengan experiencias educativas a nivel internacional y, en los Estados Unidos, donde un gran número de nuestra población se encuentra viviendo, se han lanzado

programas que, por un lado, eviten la deserción escolar y, por otro lado, potencialicen la educación. Dentro de los esfuerzos que el gobierno ha realizado para aprovechar la experiencia a través de los intercambios, se encuentra el acuerdo recientemente firmado entre el Presidente Peña Nieto y el Presidente Barak Obama en mayo pasado, con el que se creó el Foro Bilateral sobre Educación Superior, Innovación e Investigación (FOBESII). La misión de este programa es promover el entendimiento mutuo entre ambos países por medio de programas de movilidad estudiantil, intercambio académico, investigación e innovación en áreas de interés común y contribuir a la competitividad y desarrollo económico de la región. Desde las funciones que este Consulado General realiza en ese mismo sentido, me he encargado de promover la educación desde los niveles básicos de nuestros niños mexicanos. En el entendido que educación es la única forma de evitar el rezago y generar un futuro más promisorio para la comunidad mexicana, me he dedicado a generar alianzas con las autoridades escolares del área, con líderes en el rubro de la educación y a recorrer diversas escuelas que, por falta de recursos y un ambiente hostil, reportaba un gran número de deserción estudiantil, especialmente de jóvenes mexicanos. Con objeto de generar alternativas para mantener nuestros jóvenes escolarizados, impulsé -con el apoyo de las autoridades escolaresun programa que llamamos “Cónsul por Un Día”, que tiene por objetivo darle ese nombramiento a un estudiante mexicano de excelencia y que pudiera ser aliciente para que otros siguieran su ejemplo. El programa fue un éxito y logró atraer la atención de autoridades de gobierno, de distritos escolares y de otros actores de la comunidad, interesados en los temas de educación. El camino hacia el éxito pasa por una buena educación y en ese camino, gobierno, autoridades y sociedad debemos trabajar juntos por nuestros estudiantes en México y en esta área de San José.≤≥

para levantarse en la adversidad y demostrar su capacidad, especialmente los llamados europeos, como Giovanni, “El Chicharito” Hernández, Guardado, y otros cuyos nombres no quisiera recordar; culpa también se les adjudica al cuerpo técnico, específicamente a “Chepo” de la Torre, que se subió a su nube, no sólo por sostener a jugadores que no estaban comprometidos, sino además por un carácter que confunde, de ser déspota y creerse autosuficiente, al de demostrar fuerza en la contienda; no se pueden hacer a un lado los directivos de la Federación, que permitieron la continuidad del “Chepo” cuando, por histórica lógica, a los primeros

síntomas del fracaso se les despide; se integra a esta lista de culpabilidad a los dueños de los equipos, que buscan en primerísima instancia el negocio económico dejando a un lado la dignidad de un representativo nacional. Asimismo no se puede distraer de esto a las televisoras, que en el afán de colocar a una figura futbolística en el contexto publicitario (que les deja cantidades enormes de dinero), le imprimen una cantidad exorbitante de promocionales, además de la venta de espacios publicitarios en cadena nacional. En ese punto se considera que de no haber llegado el TRI al Mundial de Brasil, las televisoras

hubieran perdido más de 2 mil millones de dólares. Como sea, reitero, independientemente de que el TRI esté en el Torneo Mundial, no significa de ninguna manera que fue un éxito; además no lo puede ser cuando enfrentó a la selección de Nueva Zelanda, siendo un equipo que no figura a nivel mundial y que sus jugadores, la mayoría de ellos, se encuentran el equipos de la segunda división de Inglaterra y otras naciones europeas, o bien, son amateurs. ¿Qué hubiera sucedido si en un repechaje el TRI se enfrenta con un equipo profesional? Digamos Inglaterra, Italia, Francia, Argentina, Chile, etc., simplemente se hubiera despedido de Brasil 2014.≤≥


6

November 22, 2013

La creación de “Show Queen” el musical que hará su premiere mundial en San José Entrevista exclusiva de Íride Aparicio con Rick Lombardo San José, CA – “La Reina de la Nieves” (“Snow Queen”) publicado en l845, es considerado el mejor del sinnúmero de cuentos de hadas escritos por el Danés Hans Christian Andersen (l805-l875), porque su argumento se basa en un tema universal: la lucha cotidiana entre el bien y el mal. El cuento relata que el diablo (Troll, en inglés) construyó en su escuela un espejo que distorsiona la verdad, por lo que las personas que se reflejen en él, sólo pueden ver la parte mala de sí mismos y la de los otros individuos. Tratando de transportar el espejo al cielo para burlarse de los ángeles, los diablos lo botan, y al caer al mundo y romperse, sus astillas se ensartan en los ojos y corazones de las personas, haciendo que desde ese momento, se vuelvan negativas y malas. Cuando Kai, el protagonista del cuento se convierte en un niño agresivo y malo porque tiene un trozo del espejo clavado en su corazón, su amiguita Gerda, trata de salvarlo. La forma en que lo trata de hacer, constituye la historia del cuento. En entrevista exclusiva con La Oferta, Rick Lombardo, el Director Artístico de San Jose Rep., Productor Artístico de “Snow Queen”, co-escritor del libro y las letras de sus canciones y la persona que va a dirigir la producción, nos revela la forma en que se originó la historia. “Hace aproximadamente un año”, nos dice, “cuando estaba en el proceso de planear la nueva temporada del Teatro, buscando algo que reflejara el espíritu navideño: redención y familia; una historia con un tema que fuera de interés para abuelos, padres y niños. Revisando los espectáculos que generalmente se presentan para la Navidad, nuestra Directora Artística Asociada, Kirsten Brandt, que está familiarizada con las historias de Hans

Jane Pfitsch representará a la Reina de las Nieves en la producción de “Snow Queen” de San Jose Rep. Foto cortesía de S.J. Rep

Christian Andersen, y quien como yo, ha hecho adaptaciones para teatro anteriormente, sugirió que debíamos tratar de crear nuestro propio drama navideño. Me dio un libro de Andersen y sugiró que leyera ‘Snow Queen’ que yo desconocía. Después de leer la historia, me di cuenta que tenía todas las escenas que yo andaba buscando: la jornada de niñez a madurez, inocencia, redención, amistad, amor, todo lo que adquiere mayor significado para todas las personas durante las fiestas navideñas. Juntos decidimos adaptarla”. Inicialmente, “Snow Queen” iba a ser un drama con una u otra canción, por lo que llamé a Haddon Kime, un amigo, que es compositor para que nos ayudara a crear la música. Con Kirsten, los tres comenzamos a revisar la historia y al hacerlo, se hizo claro que dicha historia no podía presentarse como un drama musical, sino que tenía que ser un musical completo porque su argumento tenía mucho que podía

representarse mejor musicalmente. “‘Snow Queen’ es una colaboración. Un espectáculo en el que yo colaboré en la escritura de su libro, y en la que los tres colaboramos en las letras de sus 22 canciones”. “Por haber sido creada localmente, la presentación de ‘Snow Queen’ será una premiere mundial, y nuestro sueño es que, en años venideros, sea presentada por otros teatros durante los meses de noviembre o diciembre. Que se convierta en el ‘espectáculo navideño’ por las razones que mencioné anteriormente. Su argumento es ideal porque es la historia de una niña, y generalmente no existen muchas historias en las que una mujer sea el ‘héroe’ en la historia. “Pero en esta historia, la niña se ve forzada a afrontar una serie de peripecias, y a embarcarse en una peligrosa jornada para salvar a su amigo. En esto tiempos en que las mujeres jóvenes afrontan tantas

dificultades y la cultura de la sociedad pone tanta presión en ellas, ver la historia de una mujer que logra triunfar va a servirles de inspiración. Por otra parte, va a ser un tema con el que madres y padres que tienen hijas, o las hijas mismas, pueden relacionarce. “La música es excitante. Está escrita en una gran variedad de estilos: música seria, pop rock, punk music y nordic-style jazz. La partitura musical es muy diversificada. Hay también algo único en el musical que es un trío de actores en el escenario que son músicos y tocan varios instrumentos. Es una forma diferente de relatar la historia”. Rick agrega, “El final de nuestra historia, es diferente que el final del cuento, pero la historia del Troll, el espejo, Kai y Gerda, la Reina de las Nieves y la jornada de Gerda con las brujas, los cuervos que parlan, el río que habla, el venado y el ladrón, estarán presentes. La producción

no identifica local, pero va a ser presentada como una mezcla de cuento de hadas y la vida durante los años 1800. Debido a que la música es comtemporánea, la historia va a tener también algo de contemporánea en su estilo. “Lo que tengo que reforzar”, agrega Rick, “es que ‘Snow Queen’ no es una historia escrita para niños menores de seis años. La historia es una historia que niños de 7 a 12 años pueden comprender a un nivel, adolescentes en otro, y adultos en un nivel más elevado porque su historia es formidable”. “Snow Queen” será presentado desde el 27 de noviembre hasta el 22 de diciembre. Boletos pueden adquirirse en la taquilla de San Jose Rep ubicado en l01 Paseo San Antonio, en en Centro de San José; visitando su página de Internet: www.SJRep.com ó llamando al (408) 367 7255.≤≥


7

November 22, 2013

Elena Poniatowska es laureada con el Cervantes Por Michelle Córdova H. Elena Poniatowska, reconocida periodista y escritora mexicana ha sido galardonada con el Premio Cervantes “por una brillante trayectoria en diversos géneros literarios”, convirtiéndose en la quinta escritora mexicana en ser honrada con esta distinción y estar a la par de Carlos Fuentes o el Premio Nobel Octavio Paz. El Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes es el máximo galardón en el mundo de las letras iberoamericanas, y se lo considera el Nobel Castellano. Los galardonados obtienen de manos del Rey Juan Carlos de España la presea cada 23 de abril, cuando se conmemora la muerte del autor del Quijote, Miguel de Cervantes. La princesa Hélène Elizabeth Louise Amélie Paula Dolores Poniatowska nació en Paris en 1932, proviene de una familia aristocrática y de alcurnia al ser la hija del príncipe polaco Jean Joseph Evremond

Sperry Poniatowski. A los 10 años su familia se vio forzada a huir por la II Guerra Mundial a México, país de origen de sus abuelos maternos quienes en su juventud emigraron a Francia en la época de la Revolución Mexicana. Elena castellanizó su nombre cuando empezó a trabajar como periodista, se convirtió en ciudadana

mexicana en 1969. Domina su lengua materna, el francés. El español que lo aprendió de su nana y el inglés tras ser internada en colegios católicos norteamericanos hasta su graduación. Comenzó su carrera periodística con el Excélsior y hoy en día colabora con La Jornada. Ha entrevistado a afamados y reconocidos escritores tanto mexicanos como extranjeros; y, personajes relevantes de la cultura, compilados algunos de ellos en “Palabras Cruzadas” (1961) y en “Todo México” (1990). Pese a que la obra literaria de la autora es extensa, ella siempre se ha considerado una periodista. Poniatowska se ha caracterizado por ser la voz de los pobres y los oprimidos. Sus obras, ensayos y artículos son una denuncia a las injusticias sociales, la corrupción y una crítica a la desigualdad social en México. Su análisis político y social ha permitido a generaciones conocer los movimientos de lucha

y de resistencia. Una de sus obras cumbres “La Noche de Tlatelolco” (1971) denuncia la matanza de estudiantes universitarios el 2 de octubre de 1968 en la Ciudad de México en la plaza de las Tres Culturas por parte del gobierno el PRI. El incidente obligó a Octavio Paz dimitir de su puesto público. Acorde a últimas investigaciones se calculan que centenas fueron asesinados cuando el ejército y la policía abrieron fuego a manifestantes pacíficos. Su libro “Nada, nadie: las Voces del Temblor” narra las desgarradoras imágenes y testimonios del terremoto de México en 1985, y se convirtió en una denuncia contra las autoridades por su incompetencia y la falta de coordinación gubernamental ante la catástrofe. En estas últimas elecciones en México apoyó al candidato de izquierda Manuel López Obrador. Su posición ideológica e intelectual hizo que sus relaciones con su madre quien provenía de una familia pudiente, tradicional y porfiriana fueran tensas al tachar a su hija de comunista.

Ha publicado sobre 40 libros, y ha sido laureada con sobre 32 premios y distinciones, entre ellos 9 doctorados Honoris Causa. Pese a la alta calidad de sus escritos y a lo profundo de sus ideas la escritora no se ha beneficiado de la fama ni el reconocimiento internacional como sus pares y colegas Octavio Paz, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa. Poniatovska culpa al crimen organizado como gran responsable de la violencia en México, y ha impulsado su apoyo a favor de la educación y la cultura como medio para superarse y contrarrestar el crimen y desigualdad. Es un orgullo que el premio recaiga en manos de la Gran Dama de las Letras Mexicanas, quien ha luchado en favor de las mujeres y los desprotegidos, ha impulsado las carreras de jóvenes escritores y ha promovido la educación. Su compromiso con su México, su entrega a las letras y su brillante capacidad de denuncia la hacen una de las más grandes escritoras de nuestra época.≤≥


8 Por Luisa Fernanda Montero, La Red Hispana Si lleva ya un tiempo viviendo en Estados Unidos es muy posible que se haya familiarizado con la fiesta más importante de este país: el Día de Acción de Gracias. Y digo que es muy posible porque los hispanos somos proclives a las celebraciones y nos gusta todo lo que implique demostración de alegría y afecto. Es muy posible también que haya adaptado la celebración a sus propias costumbres y haya

November 22, 2013

Nuestro Día de Acción de Gracias impregnado la fiesta de sus propios sabores y colores. No me extrañaría descubrir que su mesa no solo acoge al singular pavo si no que se ve adornada de tortillas, tortas o pupusas, dependiendo de su origen. Todo eso está muy bien y es parte del natural proceso de culturización al que nos sometemos los inmigrantes. Sin embargo,

es importante que tengamos en mente el porqué de la celebración y aprovechemos la oportunidad para agradecer todas las bienaventuranzas que seguramente nos acompañan. El Día de Acción de Gracias que se celebra en Estados Unidos el cuarto jueves del mes de noviembre, es la fiesta por excelencia de los

estadounidenses. Esta festividad en la que se congregan las familias en torno a la mesa repleta de banquetes para compartir y agradecer se celebró por primera vez, en la Colonia de Plymouth, en lo que hoy es el estado de Massachusetts, en el año 1621. Cuentan los cronistas que en ese tiempo carecían los colonos de alimento suficiente y era tarde para la cosecha. La mitad de la colonia pereció durante el invierno que cursó entre 1620 y 1621. Pero en la primavera, los indígenas de la zona enseñaron a los colonos a sembrar maíz y otros alimentos y les ayudaron a cazar y a pescar. Gracias a eso, en el siguiente otoño los colonos tuvieron excelentes cosechas y en agradecimiento, invitaron a los indígenas a compartir un banquete. Desde entonces, la celebración de la cosecha se convirtió en una actividad habitual y el Día de Acción de Gracias se celebraba en distintas fechas, hasta que en el año 1863 el presidente Abraham Lincoln proclamó el último jueves de noviembre como feriado nacional del Día de Acción de Gracias. Después, en el año 1941, el presidente Franklin Roosevelt aprobó una ley que estableció la fecha del feriado para el cuarto jueves de noviembre. Como dato curioso, podemos contar, sin embargo, que el origen de la festividad es aun objeto de debate entre los historiadores y estudiosos; de hecho, hay quien sostiene que la primera celebración del Día de Acción de Gracias en Estados Unidos, fue hecha por colonos españoles y tuvo lugar en Saint Augustine, Florida el 8 de septiembre de 1565. ¿Otro aporte hispano a la cultura estadounidense? Lo cierto es que la celebración

tiene su origen en el sincretismo de dos culturas y esa sigue siendo una realidad nacional. Así que más allá de sentir que estamos siendo parte de una celebración ajena, podemos empezar a sentir que somos parte de una celebración que ensalza los más grandes atributos del ser humano,

como la solidaridad, la amistad, el compañerismo, la capacidad de compartir, de dar y de recibir y por supuesto, el amor y el respeto por los lazos familiares. Como comunidad tenemos mucho que celebrar – y agradecer – vamos avanzando en el proceso legislativo que tarde o temprano le abrirá las puertas de la legalidad a más de 11 millones de personas y no hemos perdido la esperanza porque sabemos que si hemos llegado hasta aquí no podemos detenernos. Así que vamos a gozar de esta fiesta que también es nuestra. ¡Feliz Día de Acción de Gracias!


November 22, 2013

9


10 Reposteros de Nicaragua batieron un récord Guinness al elaborar el pastel de frutas más largo del mundo, una pieza de 503,24 metros y 15.315 kilos de peso, superando a México que ostentaba la anterior marca, informaron los organizadores. El representante de la organización Guinness World Records para Latinoamérica, Ralph Hannah, constató el nuevo récord mundial, que será inscrito en el Libro Guinness de los Récords. Hannah evaluó y certificó la torta de frutas más grande del mundo, que fue elaborada en Nicaragua por 300 reposteros para recaudar fondos a favor de niños y niñas quemados y con cáncer. Para la elaboración del largo pastel de frutas, que fue exhibido y degustado en un centro comercial de Managua, se utilizaron 60.000 huevos, 65 quintales (de 45,45 kilos) de harina y azúcar, respectivamente, 75 bidones de fruta confite, 100 cajas de frutilla, 30 bidones de dulce de leche e igual cantidad de mermelada de piña y guayaba. Uno de sus organizadores, Jorge Medina, dijo a periodistas que se necesitaron 72 horas para elaborar el pastel. Medina explicó que vendieron a un costo de 80 centavos dólar cada

November 22, 2013

Nicaragua bate el récord Guinness con el pastel de frutas más largo del mundo

Canadiense, primera norteamericana en cruzar a remo y sola el Atlántico Norte

La embarcación de Paquette, de 7.3 metros de longitud, está especialmente diseñada para que la atleta canadiense, de 35 años de edad, utilice remos como forma de propulsión. Foto EFE

Un grupo de personas participa en la elaboración del pastel de frutas más largo del mundo este 17 de noviembre de 2013 en Managua, Nicaragua. Foto EFE

uno de los 30.000 trozos, y que el dinero recaudado sería donado a la Comisión Nicaragüense de Ayuda al Niño con Cáncer y a la Asociación Pro Niños Quemados del país centroamericano. El anterior pastel de frutas más largo del mundo fue elaborado en junio pasado en Durango, México, y

medía 423 metros, según las fuentes nicaragüenses. El pastel de frutas más largo del mundo es el primer récord que inscribirá Nicaragua en el Libro Guinness, detallaron las fuentes. EFE

El primer ministro canadiense, Stephen Harper, felicitó hoy a la canadiense Mylène Paquette, que se ha convertido en la primera mujer norteamericana en cruzar a remo y en solitario el Atlántico Norte. Paquette llegó a la localidad francesa de Lorient tras haber partido de Halifax (Canadá) hace cuatro meses. La embarcación de Paquette, de 7,3 metros de longitud, está

especialmente diseñada para que la atleta canadiense, de 35 años de edad, utilice remos como forma de propulsión. A través de su cuenta de Twitter, Harper mandó un mensaje felicitando a Paquette por “cruzar en solitario el Atlántico”. Paquette cruzó la línea de la isla de Ouessant, frente a la Bretaña francesa y que marcó la llegada al continente europeo, a la hora 10.09 GMT. La embarcación de la canadiense fue remolcada posteriormente hasta la localidad de Lorient, según informó su equipo a través de Twitter. El principal incidente en su aventura se produjo en septiembre cuando la embarcación de Paquette volcó por los efectos del huracán Humberto. En el accidente, la atleta perdió su iPhone y el teléfono satélite y tuvo que ser asistida por el transatlántico Queen Mary 2, que se encontraba en las cercanías. En declaraciones a la televisión pública canadiense CBC mientras era remolcada hacia Lorient, Paquette dijo que estaba muy contenta pero “débil, realmente débil”. “Me he acostumbrado a estar sola. En unos minutos voy a tener una buena comida. Estoy deseando comer”, añadió la canadiense. EFE


11

November 22, 2013

The Hunger Games: Catching Fire

Screening of Lone Survivor was a success in San Jose

Frozen

“The Hunger Games: Catching Fire” begins as Katniss Everdeen has returned home safe after winning the 74th Annual Hunger Games along with fellow tribute Peeta Mellark. Winning means that they must turn around and leave their family and close friends, embarking on a “Victor’s Tour” of the districts. Along the way Katniss senses that a rebellion is simmering, but the Capitol is still very much in control

Walt Disney Animation Studios, the studio behind “Tangled” and “Wreck-It Ralph,” presents “Frozen,” a stunning big-screen comedy adventure. Fearless optimist Anna (voice of Kristen Bell) sets off on an epic journey—teaming up with rugged mountain man Kristoff (voice of Jonathan Groff)

Members of the United States Military attended a private screening at the AMC Eastridge in San Jose. Lone Survivor tells the incredible history of four Navy SEALs on a covert mission to neutralize a high-level Al-Qaeda operative who are ambushed by the enemy in the mountains of Afghanistan. This movie is a true story of the only survivor of Operation Redwing, SEAL fire team leader Marcus Luttrell, and the extraordinary firefight that led to the largest loss of life in American Navy SEAL history. The purpose of this screening was to honor the members of the United States Military that served in this Operation in 2005 in the Pech District of Afghanistan’s Kunor Province. Lone Survivor will be in theaters on January 10, 2014. (Photos by Eliana Cespedes)

as President Snow prepares the 75th Annual Hunger Games (The Quarter Quell) - a competition that could change Panem forever. “The Hunger Games: Catching Fire” is directed by Francis Lawrence, from a screenplay by Simon Beaufoy and Michael DeBruyn, based upon the novel “Catching Fire” by Suzanne Collins and produced by Nina Jacobson and Jon Kilik. The novel is the second in a trilogy that has over 50 million copies in print in the U.S. alone. “The Hunger Games: Catching Fire” opens on November 22, 2013.≤≥

CALL US

For your advertisement needs:

408-436-7850 FAX: 408-436-7861

and his loyal reindeer Sven—to find her sister Elsa (voice of Idina Menzel), whose icy powers have trapped the kingdom of Arendelle in eternal winter. Encountering Everest-like conditions, mystical trolls and a hilarious snowman named Olaf (voice of Josh Gad), Anna and Kristoff battle the elements in a race to save the kingdom. In theatres November 27th, 2013.≤≥


12

November 22, 2013

Spanish super-fort wows visitors to Cartagena, Colombia Story and photos by Bob Schulman It must have been an awesome sight: Dozens of treasure galleons slicing their way across the Atlantic to Spain, their sails emblazoned with the fiery red cross of the Holy Roman Empire. Mostly loaded at the Caribbean port of Cartagena, the ships carried silver, gold, cacao (chocolate) beans, chile peppers, tobacco and other bounties of the New World from mines and plantations across Central and South America. The treasure shipments, started in the 1560s, went on for over 200 years. Brimming over with profits from the shipping business – and from a marketplace for incoming loads of slaves from Africa – early Cartagena was an attractive target for pirates roaming the Spanish Main. It was likely the most plundered port in the New World until Spain got its act together to defend the city, circling it with a seven-mile-long wall studded with gun turrets backed up by forts in key locations. It’s hard to miss the crown jewel of the defense network. It’s the monster fortress

Colonial-era homes line the lanes of Old Town.

Castillo San Felipe towers over the city.

of Castillo San Felipe de Barajas, towering over the city on a 130-foot-high hill. Originally built in the mid-1600s, it was rebuilt and enlarged several times over the years to become the greatest fortress Spain ever built in its colonies. English Admiral Edward “Old Grog” Vernon, fresh from a victory at another Spanish port at Portobelo, Panama, literally ran into a stone wall at Cartagena in 1741 when he tried to invade the city. He showed up with a force of 23,000 men and 186 ships bristling with 2,000 cannons, but Castillo San Felipe – defended by just 3,000 Spanish troops and six ships – stood off a month-long siege of the city. Looking much like a mountain of concrete, the fortress is in remarkably good shape. Visitors will rub elbows with thousands of other tourists climbing its walkways (it takes about 15 minutes to get to the top), scampering around its bunkers, batteries and tunnels, and posing for pictures on its cannons. From the highest level it’s easy to see how sharp-eyed Spanish gunners could blast enemy ships down in the bay, and in another direction pick off soldiers trying to attack the fortress on foot.

Back on the ground, visitors to Cartagena can get an aidea of its colonial elegance by wandering around “Old Town” behind the city walls. You’ll stroll through cobbled lanes lined with buildings painted in pastel blues, greens, yellows, reds, pinks and browns, many of them the mansions of shipping barons, bankers and slave dealers in the years of the treasure fleets. Adding to the Andalusian fantasy of Old Town’s seemingly endless blocks are

elaborately decorated arched doorways and balconies with flowers poking through iron railings and lattices. You’ll saunter by charming al fresco restaurants and all kinds of bars, museums, churches, convents and statues of Colombian heroes. A tip: Don’t miss a look at the dark side of old world Spain in the Palace of the Inquisition. Need a rest? You’re welcome to join the local folks snoozing or chatting on benches around the area’s magnificent squares and parks while musicians, jugglers, clowns, mimes and the like pass by, hoping to earn tips of a few pesos. More info: Visit Proexport, Colombia’s tourism, foreign investment and export promotion agency, at www.proexport.com.co. Staying there: Cartagena offers better than 90 tourist-class hotels in and around the city. Getting there: Nonstop flights to Cartagena are scheduled from a few U.S. airports such as New York-JFK, Miami and Fort Lauderdale. Flights from other U.S. gateways typically involve one or more stops along the way including a connection at Bogota, Colombia, or Panama City, Panama.≤≥

Panoramic view of Cartagena from atop the fort.


112213 laofertaweb