Page 1


• • • • • • • • • •

Este Manual de Referencia está sometido a derechos de propiedad y reservados a Sokkia Co., Ltd. Excepto lo permitido por las leyes de propiedad, este manual no puede ser copiado, y ninguna parte de él se puede reproducir de ninguna forma o para cualquier uso. Este manual no puede ser modificado, adaptado o utilizado de cualquier forma para la elaboración de trabajos derivados. Sokkia Co., Ltd. no será responsable de cualquier propósito o pérdida derivada de la utilización de este manual. Las especificaciones pueden alterarse sin previo aviso y sin ninguna obligación por parte de Sokkia Co., Ltd. y pueden diferir de las presentadas en este manual. Sokkia es una marca registrada de Sokkia Co.,Ltd. SDR® y Electronic Filed Book ® son marcas registradas de POINT, Inc. Todos los derechos pertenecientes a SDR Level 5 están reservados a POINT, Inc. Bluetooth: Bluetooth ® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Adobe Reader es una marca registrada de Adobe System Incorporated Todo el resto de nombres de compañías y productos que aparecen en este manual son marcas registradas propiedad de cada organización.

Bienvenida Gracias por comprar una SRX. • •

• •

Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la SRX en Modo Programas. Los datos guardados en la SRX se pueden a un ordenador que se encuentre conectado. También se pueden realizar operaciones comandadas desde un ordenador conectado. Para más detalles, ver los manuales de Comunicación con la Libreta Electrónica de Campo SOKKIA SDR y Explicación de Comandos. Algunos de los diagramas y esquemas de pantalla presentados en este manual se han simplificado para su más sencilla comprensión. Sokkia continuamente investiga y desarrolla con el fin de conseguir productos más fáciles de usar y mejorar su precisión. Las especificaciones y el aspecto general de los instrumentos pueden variar sin notificación previa.

Cómo leer este Manual •

La SRX viene acompañada de cuatro (4) manuales referentes a su uso. Los Manuales 1, 3 y 4 detallados abajo se encuentran en soporte informático CD-ROM bajo formato PDF. Se necesitará Adobe Reader para poder leer estos documentos. La última versión de Acrobat Reader se puede descargar de la página electrónica de Adobe. 1. Manual de Referencia del Programa SDR en la Serie SRX: explica las operaciones de medición avanzadas utilizando la SRX en Modo Programas y los modos de gestión de los datos medidos. 2. Manual de Usuario para la Serie SRX: explica las operaciones y funciones básicas de la SRX. 3. Explicaciones del Programa SFX Dial-Up en la Serie SRX: explica cómo enviar y recibir datos mediante la función SFX. 4. Guía de Inicio Rápido para la Serie SRX.

Para información sobre el manejo de las teclas y empleo de la pantalla en la SRX, ver “5. OPERACIONES BASICAS” en el Manual de Usuario para la Serie SRX.


Notas acerca de la información de este Manual • •

Excepto donde se mencione, “SRX” implica SRX1/SRX2/SRX3/SRX5. Los textos, gráficos y tablas mostrados en la SRX pueden ser modificados por el usuario. Aquellos empleados en este manual son los definidos en fábrica. Para más información, ver “21. CAMBIO DE CONFIGURACION” en el manual de Usuario para la Serie SRX.

Convencionalismos En este manual se emplean los siguientes convencionalismos, tipos de letra y gráficos: Menú Principal

Indica identificadores de campo, opciones del menú, nombre de unidades, variables y funciones.

[…] – […]

Una separación en la barra de menú: A continuación de una selección de menú., y se muestra en negrita en el formato Opción de barra de Menú/Opción de Menú, tal como en el siguiente ejemplo: [Editar] – [Insertar]

Imagen

Representa imágenes de la pantalla y otras informaciones mostradas en ella.

{Tecla}

Indica una tecla en concreto que ejecuta una acción inmediata. Ejemplos: {1}, {F1}, {ESC}, {Y}, {N}. Si es necesario presionar varias teclas para realizar una acción, la combinación de estas vendrá acompañada de un signo “más” entre las representaciones; por ejemplo: {FUNC CTRL} + { }.

[Tecla de programa]

Indica una tecla de programa sobre la pantalla. Ejemplos: [Nuevo], [Borrar], [Medir]

TEXTO

Representa texto tipo usuario, numérico o de caracteres especiales (siempre seguido por una de las teclas de ejecución de arriba)

Imprimir

Representa informes o salidas a impresora.

NOTA

______________________________________________________________________ Una nota indica que el texto adjunto explica el texto anterior ______________________________________________________________________

Sugerencia

______________________________________________________________________ Una sugerencia muestra un acceso rápido y nota útil para trabajar con la estación ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Indica información importante o aviso sobre el texto adjunto

Términos En este manual se emplean los siguientes términos: Campo

Espacio reservado para datos concretos que se grabarán en un fichero

Editar campo

Tipo especial de campo donde se puede introducir texto. El cursor comenzará a parpadear cuando se encuentra en situación de editar campo. Un campo editable aparece como: Nombre de Fichero: [ ]


Control

El primer nivel de opciones en una ventana de diálogo.

Obtención de Soporte Técnico Cuando contacte con el Servicio al Cliente de Sokkia, tenga a su alcance la siguiente información: el número de versión del programa y una descripción lo más detallada posible del problema. Para detalles de contacto, ver la página final de este manual.


Contenidos Capítulo 1 1.1 1.2 1.3

Capítulo 2 2.1 2.2

Capítulo 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

3.6 3.7 3.8

Capítulo 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8

Capítulo 5 5.1 5.2 5.3 5.4

Introducción Configuración de la comunicación Explicación de los Modos de Operación Explicación de los mensajes del sistema

Generalidades sobre las operaciones básicas Procesos de operación Encendido de la SRX

Explicación de la estructura del menú de la SRX Navegación por el menú de Modo Programas y acceso a las Opciones del menú Teclas de accesos directos Introducción de notas Utilización de la vista gráfica Menú FUNC 3.5.1 Trabajos 3.5.2 Instrumento 3.5.3 Configuración del trabajo 3.5.4 Configuración de lecturas 3.5.5 Tolerancias 3.5.6 Unidades 3.5.7 Comunicaciones 3.5.8 Valores de fecha y hora 3.5.9 Borrar trabajos 3.5.10 Calculadora 3.5.11 Listado de códigos característicos 3.5.12 Marcado telefónico Menú de Topografía Menú de Cálculos Geométricos Menú de Carreteras

Trabajos de Topografía Crear un Trabajo Nuevo Abrir un Trabajo existente Estado del Trabajo Renombrar un Trabajo Definición del Trabajo de Control Verificación del Trabajo en curso Borrar un Trabajo Modificar la configuración de un Trabajo

Visualización de los datos taquimétricos Revisión de la base de datos Búsqueda en la base de datos Mostrar datos para revisión Edición de Notas y Códigos


5.5

Capítulo 6 6.1 6.2

Capítulo 7 7.1

7.2

7.3 7.4 7.5

Capítulo 8 8.1 8.2

8.3 8.4

8.5

Capítulo 9 9.1

9.2 9.3

Revisión de datos observados

Búsqueda lógica de coordenadas Explicación de las reglas de búsqueda Aplicación de las reglas de búsqueda de coordenadas

Códigos Característicos y Atributos Gestión de la Lista de Códigos Característicos 7.1.1 Selección de una lista de códigos característicos 7.1.2 Adición de una lista de códigos característicos 7.1.3 Borrar una lista de códigos característicos 7.1.4 Renombrar una lista de códigos característicos 7.1.5 Revisión del estado de una lista de códigos característicos Gestión de los Códigos Característicos de una lista 7.2.1 Adición de códigos característicos 7.2.2 Edición de códigos característicos 7.2.3 Borrado de códigos característicos Utilización de los códigos característicos Definición de Atributos Introducción de Atributos

Observaciones Topográficas Definición del Punto Estación Observación de la Visual de Referencia (Visual Atrás) 8.2.1 Trabajar de forma desorientada 8.2.2 Media de múltiples observaciones a la referencia 8.2.3 Cota Remota Inicio de las Observaciones Toma de Observaciones Desplazadas 8.4.1 Observaciones desplazadas angularmente 8.4.2 Observaciones desplazadas según una distancia 8.4.3 Observaciones desplazadas según dos distancias Media de Observaciones Múltiples 8.5.1 Almacenar POS 8.5.2 Almacenar OBS 8.5.3 Almacenar Notas 8.5.4 Renombrar 8.5.5 Media 8.5.6 Media a la Visual de Referencia (VR)

Ajuste de Poligonales Poligonal 9.1.1 Punto de inicio 9.1.2 Ruta 9.1.3 Azimuts de entrada y salida (azimut atrás y adelante) 9.1.4 Cálculo de la Poligonal Almacenado y revisión de los datos de la Poligonal Compensación de la Poligonal 9.3.1 Métodos de compensación 9.3.2 Inicio de la compensación


Capítulo 10 Estacionamiento Inverso 10.1

Utilización del Estacionamiento Inverso 10.1.1 Realización de un estacionamiento inverso 10.1.2 Explicación de los cálculos en el estacionamiento inverso 10.1.3 Utilización del estacionamiento excéntrico

Capítulo 11 Toma de Series 11.1

11.2 11.3

Definición del Método de Toma de Series 11.1.1 Número de series Horizontales (H) 11.1.2 Orden de círculos (Directo / Inverso) 11.1.3 Orden de las observaciones 11.1.4 -reintroducción de puntos 11.1.5 Cálculos recíprocos Series de observaciones 11.2.1 Preintroducción de puntos 11.2.2 Toma de observaciones Revisión de las series de observaciones 11.3.1 Ejemplo de visualización de datos tomados 11.3.2 Nivel SERIES 11.3.3 Nivel TODO 11.3.4 Nivel PUNTOS 11.3.5 Nivel SERIES-PUNTOS 11.3.6 Nivel SERIES-PUNTOS-CIRCULOS 11.3.7 Casos especiales

Capítulo 12 Topografía de fachadas 12.1 12.2 12.3 12.4

Definición de la fachada Selección del sistema de coordenadas Levantamiento de Planos Verticales Levantamiento de Planos Inclinados

Capítulo 13 Errores de Colimación 13.1

Obtención de los Errores de Colimación

Capítulo 14 Elevación Remota Capítulo 15 Introducción de Datos por teclado 15.1 15.2 15.3 15.4

Introducción de coordenadas Introducción de Azimutes Introducción de Azimutes y Distancias Introducción de Datos de Campo conocidos

Capítulo 16 Replanteo de Coordenadas 16.1 16.2 16.3 16.4

Adición de puntos a una lista de replanteo Borrar puntos de una lista de replanteo Selección de una lista por Azimut Replanteo de un punto


Capítulo 17 Replanteo de una Línea 17.1 17.2 17.3

Definición de la Línea Base Replanteo de la Línea Base definida Replanteo de puntos referidos a la Línea Base definida

Capítulo 18 Replanteo de Arco 18.1 18.2

Definición del arco Definición de puntos a replantear

Capítulo 19 Cálculos Inversos Capítulo 20 Cálculo de Áreas y Subdivisiones 20.1 20.2 20.3

Cálculo de áreas Subdivisión por rotación de la recta respecto a un punto fijo 20.2.1 Error por forma no admitida Subdivisión por desplazamiento de una recta paralela a una línea existente 20.3.1 Definición de la comprobación del error del punto final

Capítulo 21 Intersecciones Capítulo 22 Proyección de Punto 22.1 22.2

Definición de la Línea Base / Arco Proyección de Punto

Capítulo 23 Replanteo respecto de una Línea 23.1 23.2

Replanteo de puntos respecto de una Línea Definición de coordenadas en función de datos medidos

Capítulo 24 Transformaciones 24.1 24.2

Transformación de Helmert Transformación Lineal

Capítulo 25 Carreteras 25.1 25.2 25.3 25.4 25.5 25.6 25.7 25.8 25.9

Carga de un proyecto de carretera en la SRX 25.1.1 Por alineaciones y nube de puntos Elegir / Crear una Carretera Acceso al estado de una Carretera / Renombrar una Carretera Borrar una Carretera / Sección Tipo Selección del tipo de definición de una Carretera Definición de una Carretera por nube de puntos Trabajando con Alineaciones Definición Horizontal de una Carretera (Planta) 25.8.1 Adición / Eliminación de elementos horizontales Definición Vertical de una Carretera (Longitudinal) 25.9.1 Punto Inicial del Longitudinal 25.9.2 Acuerdos verticales parabólicos


25.10 25.11

25.12 25.13

25.14 25.15 25.16

25.17 25.18

25.9.3 Acuerdos verticales circulares 25.9.4 Alineaciones de pendiente constante 25.9.5 Punto Final del Longitudinal Peraltes y Sobreanchos 25.10.1 Borrar peraltes y sobreanchos Definición de Secciones Tipo 25.11.1 Definición por desplazamiento y diferencia de cota entre puntos 25.11.2 Definición por distancia y pendiente entre puntos 25.11.3 Definición por desplazamiento y distancia vertical entre puntos 25.11.4 Definición de los taludes Definición de los Perfiles Transversales Cálculos sobre la Carretera 25.13.1 Cálculo de peraltes 25.13.2 Cálculo de sobreanchos 25.13.3 Cálculo de la Sección Tipo 25.13.4 Cálculo del giro de peralte 25.13.5 Cálculo de los Perfiles Transversales Ejemplo de una Carretera Replanteo de p.k. Replanteo de Carreteras 25.16.1 Replanteo de perfiles transversales 25.16.2 Replanteo de taludes 25.16.3 Notas de replanteo / Resultados Utilización de Topografía de Carretera Replanteo en Superficie de Carretera

Capítulo 26 Topografía de Perfiles Transversales Capítulo 27 Comunicaciones 27.1 27.2 27.3 27.4 27.5

Configuración de la comunicación Definición del formato de salida para las observaciones Definición del formato CSV Conversión de ficheros Comunicaciones directas – Transferencia de ficheros de datos 27.5.1 Envío de datos a un ordenador 27.5.2 Carga de datos desde un ordenador 27.5.3 Problemas en la comunicación

Capítulo 28 Base de Datos SDR 28.1 28.2 28.3

Búsqueda durante los cálculos Explicación de las grabaciones en la base de datos SDR Explicación de los mensajes de la base de datos

Capítulo 29 Cálculos en las Observaciones 29.1 29.2

Categoría de las correcciones y orden de aplicación Correcciones en el Instrumento, del Entorno y relativas al Trabajo 29.2.1 Corrección de la Constante de Prisma 29.2.2 Correcciones por Temperatura y Presión 29.2.3 Correcciones de Círculo Directo y Círculo Inverso 29.2.4 Reducción según alturas del Instrumento y del Prisma 29.2.5 Corrección de colimación


29.3

29.4

29.2.6 Corrección de orientación Reducciones Geométricas 29.3.1 Corrección por Curvatura y Refracción 29.3.2 Corrección por Altitud 29.3.3 Corrección de la proyección 29.3.4 Reducción de la pendiente Otras fórmulas 29.4.1 Cálculo de coordenadas 29.4.2 Cálculos inversos

Apéndice A Mensajes del sistema


Capítulo 1

Introducción

En este capítulo: • • •

Configuración de la comunicación Explicación de los Modos de Operación Explicación de los mensajes del sistema

La SRX es una estación total avanzada de Sokkia que ofrece una solución integrada al incorporar la funcionalidad del programa SDR como estándar. La funcionalidad del programa SDR incrementa la eficacia de la estación total en: • • •

Poligonales Trabajos de Topografía Replanteos La SRX también enlaza de forma adecuada con los programas de Sokkia para diseño y dibujo

Con un instrumento como la SRX se pueden definir Plantas y Longitudinales, o cargar las alineaciones desde un ordenador. Se podrá entonces replantear la carretera por p.k. y desplazamiento, incluyendo puntos interpolados. Se pueden seleccionar los puntos por azimut para minimizar los tiempos de replanteo. La SRX trabaja con tangentes, arcos circulares y curvas de transición en la Planta, y con alineaciones de pendiente constante y acuerdos parabólicos en el Longitudinal. La SRX también puede trabajar con fachadas de edificios en planos no verticales

1.1

Configuración de la comunicación

Los datos observados, después de haber sido obtenidos desde el Modo Básico y almacenados en el Modo Programas, se pueden sacar a un ordenador o a cualquier otro dispositivo vía cable RS232C (o mediante tecnologías sin cable) para su posterior utilización.


_____________________________________________________________________________________ NOTA Los cables de comunicación pueden ser diferentes en función del dispositivo al que se conecte la estación. Contactar con el Distribuidor de Sokkia para más información. _____________________________________________________________________________________

1.2

Explicación de los Modos de Operación La SRX opera de dos formas, que se pueden alternar de forma rápida y sencilla si fuese necesario: Modo Básico

Acceso a las funciones de Estación Total. Este es el modo por defecto. Para cambiar a este modo, presionar la tecla {PROGRAM}. Para las funciones en Modo Básico, ver Manual del Usuario para la Serie SRX.

Modo Programas Acceso a las funciones del programa SDR. Para cambiar a este modo, presionar la tecla {PROGRAM}. El cambio entre modos no es posible mientras se está realizando una medición de distancia o cuando los motores están en funcionamiento. Para las funciones de medición en Modo Programa, ver Capítulo 3: Explicación de la estructura del menú en la SRX

1.3

Explicación de los mensajes del sistema

Cuando la SRX no pueda continuar con su modo normal de funcionamiento, mostrará un mensaje de aviso en pantalla. Existen dos tipos de mensajes. El primero muestra un mensaje en una línea de la pantalla (justo sobre las teclas de programa o en la de arriba del todo), mientras el resto de la pantalla permanece como estaba. El mensaje se muestra hasta que se presiona una tecla. Por ejemplo:


El segundo tipo es un mensaje de error en una ventana emergente en el centro de la pantalla:

Ver el ApĂŠndice A, Mensajes del Sistema, para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre los mensajes del sistema y sus descripciones.


Capítulo 2

Generalidades sobre las operaciones básicas

En este capítulo: • •

2.1

Procesos de operación Encendido de la SRX

Procesos de operación

1. Preparación • Comprobar el estado de la batería (Ver Manual de Usuario para la SRX “7. Utilización de la batería”) •

Configurar la comunicación con dispositivos externos (Ver Manual de Usuario para la SRX “8. Conexión a dispositivos externos”)

Estacionar el instrumento (Ver Manual de Usuario para la SRX “9. Estacionamiento del instrumento”)

Encender la SRX (Ver Epígrafe 2.2 Encendido de la SRX)

Entrar en Modo Programas (Ver Epígrafe 1.2 Explicación de los modos de operación)

Definir la configuración del trabajo (Ver Capítulo 4, Trabajos de Topografía)

Definir la configuración en el programa concreto de medición SDR

2. Observación • Realizar la observación

3. Utilización de los datos medidos • Emplear los datos obtenidos en la medición para cálculos y procesos •

2.2

Si se desea, descargar los datos obtenidos en la medición a un ordenador (Ver Capítulo 27. Comunicaciones)

Encendido de la SRX Presionar la tecla Presionar las teclas

para encender la SRX. La estación realizará automáticamente un autochequeo. para apagar la SRX.


• • •

En caso de que la SRX no se encienda aún con la batería instalada, o que se apague casi inmediatamente después del encendido, significa que no hay carga suficiente en la batería para un funcionamiento correcto. Sustituir por una batería cargada lo antes posible. Dejar una batería completamente descargada en la estación causará la descarga de la batería de seguridad (batería de Litio) El icono de la batería en la barra de estado parpadeará cuando sea necesario cambiar la batería. Finalizar la tarea lo antes posible, apagar la SRX y cambiar la batería por una cargada. Para ahorrar energía, la SRX se apagará de forma automática si no se utiliza durante un cierto periodo de tiempo. La rutina de calibración de la pantalla táctil se iniciará después de arrancado el sistema, bien cuando se utiliza la SRX por primera vez, bien cuando se ha realizado un reinicio del programa. Para calibración de la pantalla táctil, ver “Capítulo 10. Encendido / Apagado” del Manual de Usuario para la SRX


Capítulo 3

Explicación de la estructura del menú de la SRX

En este capítulo: • • • • •

Estructura del menú y opciones Teclas de acceso directo Introducción de notas Vista gráfica Opciones en el menú de Funciones

Un menú proporciona una lista de acciones o una posible selección. Se accede a los menús a través de la persiana desplegable que presenta la página de SDR -Nivel 5 en su parte superior, o mediante las teclas de programa. Se puede regresar al menú del modo Programa seleccionado desde casi cualquier pantalla presionando la tecla {ESC}.de forma repetida.

La SRX tiene cuatro menús principales: FUNC

(Funciones) Para configurar o iniciar trabajos de Topografía; también controla todas las comunicaciones entre la SRX y cualquier otro dispositivo externo; un Pc, por ejemplo.

TOPO

(Topografía) Acceso a los programas más frecuentes usados en campo para la toma de datos

COGO

(Cálculos Geométricos) Realización de cálculos geométricos con coordenadas y trabajos de replanteo en campo

CARR

(Carreteras) Contiene programas para la topografía de carreteras, su definición y replanteo.

Cada menú muestra diferentes opciones que están organizadas de acuerdo a tareas específicas. Las opciones disponibles en la SRX se muestran en la Tabla 1


Tabla 1: FUNC

Estructura del menú en el modo Programas de la SRX TOPO

COGO

Trabajos

Topografía

Replanteo de coordenadas

Instrumento

Ajuste de Poligonal

Replanteo de línea

Configuración

Inversa

Replanteo de arco

CARR Seleccionar carretera Replanteo de carretera Replanteo de superficie de carretera Topografía de carretera

Lecturas

Series

Inversa Topografía de secciones transversales

Tolerancias

Revisar series

Cálculos inversos Definición de carretera

Unidades

Fachada

Area

Colimación

Intersecciones

Revisión de carretera

Elevación remota

Proyección de punto

Definición de sección tipo

Comunicaciones

Fecha y Hora

Borrar Trabajos

Introducción por teclado

Medición sobre una línea base

Revisión de sección tipo

Transformaciones Calculadora Lista de códigos

Introducción por teclado

Marcado

3.1

Navegación por los menús del Modo Programas y acceso a sus opciones

Los cuatro menús del Modo Programas se muestran el los listados desplegables en la parte superior de la página. Seleccionar un menú de esta lista mediante la pantalla táctil o con las teclas cuando el cursor se encuentre en la lista desplegada. Cada menú también viene representado por una tecla de programa, situada en la parte inferior de la primera página de la pantalla de funciones. Existen dos métodos para activar las opciones del menú: 1. Los menús y sus opciones se pueden seleccionar a través de la pantalla táctil. 2. {TAB} lleva el cursor, dentro del menú desplegado, desde el icono de opción más arriba y a la izquierda hasta el icono de opción más inferior y a la derecha. Presionar para activar la selección deseada del menú. El nombre de la opción seleccionada en la barra de nombres de la pantalla y como campo de nombre dentro del icono mismo Las páginas de teclas de programa se pueden añadir / eliminar en la página de inicio presionando [Menu] en la página 0 y utilizando [Eliminar pagina] / [Añadir página]. Las opciones del menú se pueden situar para añadir páginas según las preferencias del usuario.


3.2

Teclas de acceso rápido Las siguientes teclas proporcionan acceso rápido a las funciones más usuales durante la medición: Tabla 3.1: Teclas de acceso rápido Tecla {LEER} tecla de medición (en el lado derecho) [FUNC CTRL} + {0} [FUNC CTRL} + {.} [FUNC CTRL} + {+/-} [FUNC CTRL} + {4} [FUNC CTRL} + {6}

3.3

Función Inicia la medición / confirma una entrada o selección

Acceso a la base de datos de SDR (ver Capítulo 5, Visualización de los Datos Taquimétricos) Acceso a la pantalla de introducción de notas (ver Epígrafe 3.3, Introducción de notas) Acceso a <Vista Gráfica> (ver Epígrafe 3.4, Utilización de la Vista Gráfica) Acceso a la función de calculadora (ver Epígrafe 3.5.10, Calculadora) Acceso a la pantalla de <Tomar Lectura> en Modo Básico (la misma función que la tecla {LEER}

Introducción de notas

Las notas se emplean para introducir información adicional sobre una observación. Una nota puede contener como máximo tres líneas de 20 caracteres (o 60 caracteres en total). La grabación de la nota se guarda, imprime y transmite como una cadena continua de 60 caracteres, aunque se divida en cadenas de 20 caracteres en la pantalla. Las notas se pueden guardar en la base de datos y en cualquier momento presionando {FUNC CTRL}+{.}. A continuación se muestra un ejemplo de pantalla para introducir notas:

[HORA] sirve para guardar la fecha y hora del momento de la grabación. [Cod ON] / [Cod OFF] sirva para activar o desactivar la función de códigos característicos. No se verá [Cod ON] / [Cod OFF] si la opción de Activar Lista de Códigos se pone como No en la pantalla de Configurar Lecturas (ver Epígrafe 3.5.4, Configuración de Lecturas). Si se desea introducir un código característico en la nota, presionar [Cod ON]. Al introducir una nota, la SRX abrirá la librería de códigos característicos (o almacenados) si reconoce una palabra en la selección en curso.


Si la palabra se encuentra en esta lista de códigos almacenados, seleccionarla mejor que escribirla completa. Para más información sobre códigos característicos, ver Capítulo 7, Códigos Característicos y Atributos. Presionar

3.4

para guardar la nota en la base de datos; presionar {ESC} para descartarla.

Utilización de la Vista Gráfica

Para ayudar al usuario, SDR Nivel 5 proporciona una imagen gráfica en pantalla de todos los puntos, estaciones y posiciones almacenados en la base de datos en curso. De esta forma, el usuario tiene una ayuda mediante la cual puede determinar si los puntos del lugar de trabajo se han tomado de forma satisfactoria. A esta vista gráfica se puede acceder en cualquier momento presionando {FUNC CTRL}+{+/-}. Se puede ver el nombre, coordenadas y cota de los puntos medidos pulsando sobre cada uno de ellos en pantalla táctil. Pulsando “Siguiente” se mostrará la información correspondiente al siguiente punto medido. Todas las observaciones se representan mediante una cruz (X), los puntos introducidos por teclado con un cuadradillo ( ) y las estaciones mediante un triángulo (Δ).

Las funciones a continuación descritas se pueden activar mediante presión sobre el icono de pantalla correspondiente o presionando la correspondiente tecla de función.


Tabla 3-2: Funciones en la Vista Gráfica

Pantalla "Pant." (se muestra "Selecc.") "Selec." (se muestra "Pant." "Más"

3.5

Tecla de función F1

Función Se centra en pantalla el punto pulsado sobre ella con el lápiz tactil.

F1

Se muestra en pantalla la información correspondiente al punto pulsado con el lápiz tactil

F2

Se aumenta la escala de la vista gráfica

"Menos"

F3

Se disminuye la escala de la vista gbráfica

"Todo"

F4

Se muestra todo el conjunto de puntos observados

Menú FUNC

El menú Funciones se emplea para configurar o iniciar trabajos de Topografía. La pantalla correspondiente a este menú se muestra a continuación:

El menú Funciones contiene las siguientes opciones: Trabajo

Crea o selecciona un trabajo

Instrumento

Determina el instrumento o estación total

Configuración

Revisa o cambia la configuración del trabajo

Configurar lecturas

Determina el número, tipo y forma del campo de lecturas

Tolerancias

Determina la precisión deseada en las mediciones

Unidades

Determina las unidades en la que se obtiene la medición

Fecha y hora

Comprueba o fija la hora del día y la fecha

Borrar trabajo

Borra trabajos, carreteras o secciones tipo


3.5.1

Calculadora

Acceso a una calculadora tipo RPN

Listado de códigos

Gestiona uno o más listados de códigos característicos

Comunicaciones

Transferencia de datos entre la SRX y un dispositivo externo

Marcado

Transfiere datos mediante la función SFX (ver Explicación del Programa de Marcado en la Serie SRX)

Trabajos

La opción de Trabajos se emplea para realizar las siguientes tareas, que se verá con más detalle en el Capítulo 4, Trabajos de Topografía. • • • • •

3.5.2

Seleccionar de una lista un trabajo no terminado Iniciar un nuevo trabajo Renombrar un trabajo Mostrar el estado de un trabajo Definir un trabajo como trabajo de control

Instrumento

La pantalla de instrumento muestra información sobre el instrumento utilizado y da acceso a varios parámetros.

Los campos de configuración de instrumento muestran la siguiente información: Modelo

Tipo de instrumento

Descrip. EDM

(informativo) Tipo de distanciómetro electrónico empleado

N/S del EDM

(informativo) Número de Serie del distanciómetro electrónico

Obs. Vert.

El campo de selección para la observación vertical se muestra si el instrumento tiene más de una forma para medir el ángulo vertical. Zenital – los ángulos verticales se miden con el 0º situado en la vertical, y Horizontal – los ángulos verticales se miden desde el 0º situado en la horizontal.


3.5.3

Orientación

Controla la configuración del ángulo horizontal en el momento de hacer la lectura hacia la referencia (visual atrás). Cero – automáticamente fija el ángulo horizontal en 0º; no se permite hacer la media entre Círculo Directo e Inverso, Azimut – automáticamente fija el azimut calculado; no se permite hacer la media entre Círculo Directo e Inverso, y Ninguno – no realiza cambio alguno.

Medición

Controla la función de seguimiento. Seleccionar Seguimiento para activar la función que permite a la SRX rotar hacia un punto predeterminado en las operaciones de replanteo. Si se selecciona Normal, la SRX funcionará sin seguimiento. Este campo sólo se muestra cuando el campo Modelo se fija en Motorizada

Configuración del trabajo La opción de Configuración del trabajo se describe en el Capítulo 4, Trabajos de Topografía.

3.5.4

Configuración de lecturas

La pantalla de Configuración de lecturas controla los aspectos de la medición y la grabación. Para la explicación de cualquiera de los iconos que se pueden ver en esta pantalla se deberá acudir al Manual de Usuario para la Serie SRX.

Autonum. de Pto.

Si no se introduce un identificador de punto, aparecerá un identificador de forma automática sugerido por la SRX. Una vez que el identificador ha sido aceptado, la SRX añadirá automáticamente un incremento para determinar el siguiente valor del identificador. Por ejemplo, el punto 1000 será seguido por el 1001, y TUBERIA8 por TUBERIA9, y este por TUBERIB0. HELLQ será seguido por HELLP. La secuencia continuará hasta HELLZ, al que seguirá HELMA.


Datos almac.

Los datos almacenados se pueden visualizar de diferentes formas. Este campo controla en qué formato las observaciones son presentadas inicialmente utilizando el programa de Topografía. Las opciones son las siguientes: Tabla 4: Formatos de los datos grabados Formato

Descripción

RED

Datos brutos de campo Datos medidos y corregidos Datos reducidos

POS

Posiciones X,Y,Z

OBS MC

_____________________________________________________________________________ NOTA Los datos serán almacenados internamente siempre en formato datos de campo brutos. Siempre se puede cambiar el formato corriente en cualquier momento utilizando la visualización de datos según se describe en el Capítulo 5, Visualización de los datos taquimétricos. Datos almacenados define el formato inicial cuando los datos son almacenados en la base de datos. Ver también Capítulo 6, Búsqueda lógica de coordenadas. Para más información sobre las opciones de descarga de datos, ver la Sección 27.2, Definición del formato de salida para las observaciones. _____________________________________________________________________________ Combinar CD/CI

Cuando este campo está fijado en Si, el programa de Topografía guía para tomar dos observaciones, una en Círculo Directo y otra en Círculo Inverso. Las dos lecturas se combinan para obtener una lectura media de los datos observados en ambas posiciones.

Núm. de Dist.

En este campo se especifica el número de veces que se medirá la distancia para cada punto observado. Se admiten valores entre 1 y 9. Si se especifica 0, sólo se tomarán valores angulares.

Act. list. de cód.

Cuando este campo se fija en Si, cualquier código introducido activará la lista de códigos característicos para la rápida introducción del mismo según se describe en el Capítulo 7, Códigos característicos y Atributos. Cuando se fija en No, se procederá según la entrada normal de caracteres alfanuméricos en el campo código. Ver Activación del Campo Código para sus posibilidades.

Inform. de bloq.

Este campo dividirá las grabaciones de notas en campos específicos que contengan diferentes tipos de datos. Ver Información de bloques para más información.

Campo de código

Este campo determina qué códigos (en observaciones o puntos grabados) se dividen en más subcampos. Ver Activación del Campo Código para más información.

Cálc. Reciprocos

Este campo especifica cómo la SRX realiza cálculos verticales recíprocos. Para más información, ver Cálculos Recíprocos.


3.5.4.1 Bloques de información Esta característica proporciona compatibilidad con el estilo de entradas para Bloque de Información tipo Wild. No debería ser confundido con la capacidad de definición de Atributos en la lista de códigos característicos de la SRX, que es más potente. Se utilizará este campo para dividir las grabaciones de notas en campos específicos que contengan diferentes tipos de datos (bloques de información). Especificar el número de campos extras que se quieren llenar. Si este número es “cero”, una nota será una cadena alfanumérica continua de hasta 60 caracteres de longitud. Si el número de bloques de información es mayor de “cero”, la entrada de notas se hará como ese número de campos. El primer campo es llamado códigos, y los campos subsecuentes llamados “Info 1”, “Info 2”, etc., hasta el número especificado en bloques de información. El número máximo de bloques es de cinco. Cuando se introduce un número diferente de “cero” para bloques de información, aparecerá el siguiente tipo de pantalla. Seleccionar si el campo será numérico o alfanumérico mediante las teclas o ..

Presionar

cuando se seleccione Alfa o Numérico para cada campo

Por ejemplo, si se definen cuatro bloques de información, la entrada de la nota debería aparecer así:

El código y cada bloque de información tendrán ocho caracteres cada uno y estarán combinados en una única nota grabada. El ejemplo anterior debería generar una nota como:


3.5.4.2 Activación de Códigos de Campo Esta característica proporciona compatibilidad con el formato de Zeiss para entrada de códigos. Este campo determina qué códigos (en observaciones o en puntos grabados) se dividen en subcampos. El número especifica el total de subcampos. El máximo es siete. Si se define un número de campo de código mayor de uno, se podrá especificar el tamaño de cada campo.

La SRX sugerirá, por defecto, los tamaños posibles para los campos. El tamaño total de todos los subcampos debe ser igual o menor de 16; este tamaño incluye un espacio en blanco entre cada subcampo. No existe ningún control para evitar que los caracteres de un subcampo lleno entren en el siguiente. A continuación se presenta un ejemplo de entrada de código con tres campos:

_____________________________________________________________________________________ NOTA Generalmente, si se usan códigos de campo, desactivar la lista de códigos característicos. _____________________________________________________________________________________ 3.5.4.3 Cálculos Recíprocos El campo de Cálculos Recíprocos especifica si y/o cómo la SRX realiza los cálculos verticales recíprocos. Las opciones son las siguientes: Siempre

El SDR buscará la base de datos para determinar si la observación que se va a realizar es una para la cual es apropiado un cálculo recíproco.


Por ejemplo, al iniciar el trabajo se observó la Estación 2 desde la Estación 1. Cuando el instrumento se estacione más sobre la Estación 2 será necesaria una visual atrás sobre la Estación 1. En este caso, la SRX realizará automáticamente el cálculo recíproco para redefinir la cota de la Estación 2, y añadirá una nota en la base de datos informando sobre la realización de este cálculo.

3.5.5

Confirmar

La SRX mostrará la siguiente pantalla antes de realizar el cálculo vertical recíproco:

Nunca

No se cuestionará ni se realizará nunca el cálculo vertical recíproco entre dos estaciones

Tolerancias

La SRX hará una comprobación de las observaciones para ver si son compatibles con las tolerancias definidas. Estas tolerancias se emplean en varias rutinas del programa: •

Cuando las observaciones se realizan sobre un punto mediante Círculo Directo e Inverso; las dos lecturas se comparan después de aplicar la corrección de colimación. La comparación se realiza en Topografía cuando la opción de configuración en Combinar CD/CI se fija en Si. También se realiza en la toma de series si las observaciones se realizan desde ambas caras. Si las observaciones difieren de la media en más de la tolerancia especificada, en distancia y/o ángulos vertical u horizontal, la SRX informará de ello.

En la toma de series, cada observación sobre un punto se compara con las otras observaciones sobre el mismo punto. Si la observación difiere de la media en más de la tolerancia especificada, en distancia y/o ángulos vertical u horizontal, la SRX informará de ello.

Al revisar series de datos, cualquier observación fuera de tolerancia se marcará con un asterisco.

Al observar en Topografía un punto existente, la SRX mostrará la diferencia entre la observación teórica y la observación real. Si la diferencia está fuera de tolerancia se marcará la observación con un asterisco.

En el cálculo de una resección inversa se emplea el método de los mínimos cuadrados; el peso de cada observación deriva de las tolerancias. Para este fin, se asume como tolerancia el triple de la desviación estándar (3σ)


3.5.5.1 Campos de tolerancia La pantalla de tolerancias se emplea para definir las tolerancias aplicadas a las observaciones. Esta pantalla se muestra a continuación:

Tol. Obs. H.

Este campo define la tolerancia en la observación horizontal, expresada como un ángulo. No se admite tolerancia de valor “cero”.

Tol. Obs. V.

Este campo define la tolerancia en la observación vertical, expresada como un ángulo. No se admite tolerancia de valor “cero”

Tol. Dist. (mm)

La tolerancia fija del distanciómetro en mm define el error de este, que es independiente de la longitud de la distancia medida. _____________________________________________________________________________ NOTA Este campo siempre va en mm, aunque la unidad de distancia sea “pies” _____________________________________________________________________________

3.5.6

Tol. Dist. (ppm)

La tolerancia del distanciómetro en partes por millón define el error de este, que es proporcional a la distancia medida. La tolerancia del distanciómetro es la suma de Tol. Dist. (mm) más el valor de este campo por la longitud de la distancia medida dividido por un millón. La SRX no comprobará el error en el Distanciómetro si la tolerancia se fija en “cero”.

Resol. Ang.

Este campo controla la resolución angular. Opciones: alta o baja.

Resol. Dist.

Este campo sólo se muestra si se emplea como instrumento una SET 1000 o una SET 2000. Este campo controla la resolución de la distancia. La s opciones son 1 mm y 0,1 mm.

Unidades

La SRX puede utilizar diferentes unidades de medición en diferentes entornos de trabajo. Estas unidades de medición se pueden cambiar en cualquier momento sin invalidar los datos grabados. Por ejemplo, si la coordenada Z de un punto es Z=100 metros, este valor cambiará automáticamente a Z=328,084 cuando la unidad se cambie a “pies”. Después de seleccionar Unidades en el menú Funciones, se presentarán los siguientes campos:


Angulo

Las unidades angulares se aplican a los ángulos vertical y horizontal y azimutes. Las unidades pueden ser grados sexagesimales, direcciones de cuadrante, grados centesimales (gones) o milésimas. En la SRX se asume que los ángulos horizontales y azimutes se miden en sentido dextrógiro (a derechas). La selección de direcciones de cuadrante sólo afecta al formato mostrado (30º se muestra como N30ºE); las unidades subyacentes siguen siendo grados sexagesimales. Los factores de conversión son 90º = 100 gon y 90º = 1.600 milésimas.

Distancia

Las unidades de distancia pueden ser metros, pies (Internacionales) o pies Americanos. La unidad seleccionada se aplica a todas las distancias, longitudes y coordenadas. El factor de conversión utilizado es 1 pie Internacional = 1,000002 pies Americanos = 0,3048 metros. Para las distancias en Topografía, la diferencia entre Pie Internacional y Pie Americano es menos significativa que el error inherente al distanciómetro del instrumento. Sin embargo, este factor debiera ser tenido en cuenta en ciertas situaciones, como cuando se emplean valores del sistema de coordenadas de los planos del estado.

Coordenadas

El formato de coordenadas no se refiere a los valores, sino al orden en que se muestran las coordenadas. Las opciones son: Tabla 5: Pantalla de Formato de Coordenadas

Unidad de Coordenadas

Descripción

S-O-Z

Coord. Y, Coord. X, Coord. Z Coord. X, Coord. Y, Coord. Z Sur, Oeste, Cota

O-S-Z

Oeste, Sur, Cota

Y-X-Z X-Y-Z


Pendientes

El formato de pendientes se aplicará a todas las caídas de terreno que se presenten, incluidas la definición de las secciones tipo en CARRETERAS (con la excepción de las pendientes en taludes discutidas más adelante). Las opciones son: Unidad de Pendiente

Ejemplo

Módulo

1:10

Porcentaje

10%

Pendiente de talud

Talud es la caída de terreno que hay entre el límite de la sección tipo de una carretera y el terreno existente en un perfil determinado. Puede ser fijada independientemente de otras pendientes con esta unidad. Las opciones son las mismas que para Pendientes.

p.k.

Este campo controla cómo se muestran los valores de p.k.. Las opciones son 10+ 00, 1+ 000 y 1000.

Decimales

Este campo controla cuántos son los decimales mostrados. Las opciones son 2, 3 o 4. El valor final será redondeado a este decimal. _____________________________________________________________________________ NOTA Las unidades para Temperatura y Presión Atmosférica empleadas en el modo Programas serán las mismas que las utilizadas en el modo de medición Básico. _____________________________________________________________________________

3.5.7

Comunicaciones

El menú de Comunicaciones controla todas las comunicaciones entre la memoria de la SRX y otros equipos, como pueden ser un ordenador o una impresora. Emplear este menú para imprimir informes de datos o para enviar o recibir datos a o desde un ordenador. También es posible con la SRX importar datos a un fichero bajo un formato determinado. La primera pantalla mostrada cuando se selecciona Comunicaciones es la de selección de formato.

Se puede seleccionar SDR, Impreso, Texto Delimitado, Dibujo, Cortadora, ICS, Salida SDMS o MOSS. Para más información, ver el Capítulo 27, Comunicaciones.


3.5.8

Valores de fecha y hora

La fecha y hora se mantienen automáticamente en la SRX. La hora y fecha en curso se muestran en las pantallas de inicio y de configuración de fecha y hora. Después de seleccionar Fecha y Hora en el menú Funciones, aparecerá esta pantalla:

Formato de fecha

Este campo controla la entrada de fecha en el campo Fecha. Las opciones son DDMMAA (día-mes-año), MMDDAA (mes-día-año) o AAMMDD (año-mes-día).

Fecha

El campo Fecha muestra la fecha en curso. Para cambiarla, introducir una nueva fecha en el formato seleccionado en el campo anterior.

Hora

El campo Hora muestra la hora en curso. Para cambiarla, introducir una nueva hora en el formato hhmmss, donde hh es la hora (en formato de 24 horas por día), mm son los minutos y ss los segundos. La SRX genera automáticamente datos grabados de hora tal como se describa más abajo.

Datos de hora

El dato de hora es una grabación automática del tiempo junto con los datos. Este campo define el intervalo, en minutos, entre cada grabación automática de tiempo. Al grabar un dato, la SRX comprueba si ha pasado el tiempo definido en este campo desde la última vez que se grabó un dato. Si así fuese, se grabará automáticamente un nuevo dato de hora. Si el intervalo para dato de tiempo se fija en “cero”, la SRX no generará ningún dato de este tipo. El dato de hora se puede insertar en la base de datos presionando [HORA] cuando se introduzca una nota.

Mostrar segundos

La opción de mostrar segundos permite activar o desactivar la parte de los segundos en el dato de hora.


3.5.9

Borrar de trabajos

Emplear el menú de Borrar trabajos para eliminar trabajos, carreteras, secciones tipo o todos los datos de la SRX. Al seleccionar este menú se desplegará la siguiente pantalla:

Para más información, ver la Sección 4.7, Borrar un Trabajo.

3.5.10 Calculadora El programa SDR Nivel 5 incorpora una calculadora de Notación Polaca Reversa (RPN). Esta calculadora se puede activar presionando {FUNC CTRL} + {4} o seleccionando Calculadora desde el menú de Funciones. La calculadora tiene cuatro registros (T, Z, Y, X)

Lista de teclas de programa en la calculadora Utilizar la tecla de flecha derecha para permutar entre las tres páginas de teclas de programa:


Tabla 6: Teclas de programa en la calculadora Tecla de programa

Función

[Sen]

Calcula el seno de un valor X

[Cos]

Calcula el coseno de un valor X

[Tan]

Calcula la tangente de un valor X

[Arcsen]

Calcula el arco cuyo seno es el valor X

[Arccos]

Calcula el arco cuyo coseno es el valor X

[ArcTan] Tecla de programa

Calcula el arco cuya tangente es el valor X

[BorrMem]

Borra todas las memorias Informa sobre que los datos que se están introduciendo son en "grados-minutos-segundos", no números decimales Cambia de valor angular a valor decimal

[º''']

Función

[º'''/.] [Σ + [ / [Σ ] [Σ RECL]

Opera con memorias sumatorias

[Rect]

Conviertte los azimutes y distancias introducidos en coordenadas cartesianas

[RclPto] / [GraPto] [Borr Σ ] [Polar]

Reclama la memoria del sumatorio

Traslada coordenadas entre el trabajo en curso y la calculadora Borra las memorias sumatorias Convierte las coordenadas cartesianas en coordenadas polares

[√]

Calcula la raíz cuadrada de un valor X

[+/-]

Alterna el signo de un valor X


[X - Y]

Alterna los valores de X y Y en los registros

[UltX]

Recupera el último valor introducido como valor X

[cuad]

Calcula el cuadrado de un valor X

[1/X]

Calcula el inverso de un valor X

[PI]

Introduce el valor del número π en un campo de valor X

[BorrMem]

Borra todas las memorias

[Grabar]

Graba un número o ángulo

[Rcl]

Reclama un número o ángulo

Funcionamiento general Cualquier campo numérico en SDR Nivel 5 puede ser obtenido desde la calculadora presionando . El valor en el registro X será el que se introduzca en el campo donde se encontraba el cursor cuando se activó la calculadora. RPN permite introducir ecuaciones algebraicas. Por ejemplo, para intr5oducir la ecuación 2*(3+2), el usuario deberá pulsar la siguiente secuencia de teclas: 2 3 2 + *. Operaciones con ángulos Al introducir un valor angular en grados-minutos-segundos, se deberá presionar [º’’’] para confirmar que se trata de un valor angular y no de uno decimal. Presionando [º’’’/ .] se obtiene el paso contrario. Si el número en el registro X está en formato de ángulo y el campo de entrada está en numérico, no se utilizará este valor para obtener el campo original. Si el registro X conserva un número decimal y el campo de entrada es un campo de valor angular, la calculadora asumirá que es un valor en grados decimales. Transformarlo al formato angular normal y volver a introducirlo en el campo de entrada. Si el registro X tiene un número en formato angular G-M-S, y el campo de entrada es un campo angular, el número será escrito en formato de grados decimales. Memoria de la calculadora Existen seis memorias de usuario numeradas de 1 a 6. Los números y ángulos se pueden grabar presionando [Grab]. Para añadir, sustraer, multiplicar o dividir con una memoria, presionar [Grab], introducir el operacional +, - , x o ÷ mediante el panel de entradas (ver Manual de Usuario para la Serie SRX), y después, introducir el número de memoria. Para reclamar una memoria, presionar [Rcl] e introducir el número de la memoria Las memorias 5 y 6 son las de sumatorio. Si no son “cero”, se muestran en las dos últimas líneas de la pantalla. Las teclas de sumatorio ([Σ+] / [Σ -], [Σ RCL], [Σ Borr]) descritas más abajo operan en las dos memorias al mismo tiempo. La tecla de programa [Σ Borr] borra ambas memorias. [BorrMem] borra todas las memorias, incluidas las de sumatorio. Acceso al trabajo en curso desde la calculadora Las teclas de programa [RclPto] / [GraPto] permiten importar coordenadas entre el trabajo en curso y la calculadora. Después de presionar [RclPto], se solicitará un número de punto. Si el punto correspondiente a ese número no existe, se deberán introducir las coordenadas. La Y (Norte) corresponderá al registro Y, y la X (Este), al registro X. Después de presionar [GraPto], y antes de que el punto pase a grabarse en el trabajo, se pedirá el código, número de punto y cota.


3.5.11 Lista de Códigos Característicos Ver el Capítulo 7, Códigos Característicos y Atributos para más detalles sobre la especificación y uso de los códigos característicos y los atributos.

3.5.12 Marcado Ver Explicación del Programa de marcado en la SRX para más detalles sobre la transferencia de datos mediante la tecnología de marcado SFX.

3.6

Menú de Topografía

El menú de Topografía contiene los programas más usuales empleados en campo para la toma de datos. El menú de Cálculos Geométricos también se emplea en los trabajos de campo. El menú de Topografía contiene las siguientes opciones, que se describen en los capítulos indicados.

Topografía (Topo); Capítulo 8, Observaciones Topográficas

Ajuste de Poligonal (TR); Capítulo 9: Ajuste de poligonal

Resección (RS); Capítulo 10: Estacionamiento Inverso

Series (SC); Capítulo 11: Series

Revisión de series (SR); Capítulo 11: Series

Fachadas (BFS); Capítulo 12: Fachadas

Colimación (COL); Capítulo 13: Errores de Colimación

Elevación Remota (REM); Capítulo 14: Elevación Remota

Introducción por teclado (KI); Capítulo 15: Introducción de Datos por teclado


3.7

Cálculos Geométricos

El menú de Cálculos Geométricos contiene programas de uso frecuente en campo para el cálculo geométrico de coordenadas y trabajos de replanteo. El menú de Topografía también se puede emplear para trabajos de campo. Este menú conduce a las siguientes opciones, que se describen en los capítulos indicados.

Replanteo de Coordenadas (SOC); Capítulo 16: Replanteo de Coordenadas

Replanteo de Línea (SOL); Capítulo 17: Replanteo de Línea

Replanteo de Arco (SOA); Capítulo 18: Replanteo de Arco

Estacionamiento Inverso (RS); Capítulo 10: Estacionamiento Inverso

Datos Inversos (INV); Capítulo 19: Datos Inversos

Áreas (Areas); Capítulo 20: Cálculo de Áreas y Subdivisiones

Intersecciones (INT); Capítulo 21: Intersecciones

Proyección de punto (PP); Capítulo 22: Proyección de Punto

Replanteo respecto de una línea (TFB); Capítulo 23: Replanteo respecto de una Línea

Transformaciones (TRANS); Capítulo 24: Transformaciones

Introducción de datos por teclado (KI); Capítulo 15: Introducción de Datos por teclado

Estacionamiento Inverso e Introducción por teclado figuran en este menú al igual que en el de Topografía ya que ambas acciones se utilizan ampliamente en ambos.

3.8

Carreteras

El menú de Carreteras contiene programas utilizados en la definición, topografía y replanteo de carreteras. Este menú conduce a las siguientes opciones, que se describen en los capítulos indicados:


Selección de Carretera (SR); Capítulo 25: Carreteras

Replanteo de Carretera (SOR); Capítulo 25: Carreteras

Replanteo de Plano de Carretera (SORS); Capítulo 25;: Carreteras

Topografía de Carretera (R-Topo); Capítulo 25: Carreteras

Perfiles Transversales (CSEC); Capítulo 26: Perfiles Transversales

Definición de Carretera (DR); Capítulo 25: Carreteras

Revisión de Carretera (RR); Capítulo 25: Carreteras

Definición de Secciones Tipo (DT); Capítulo 25: Carreteras

Revisión de Secciones Tipo (RT); Capítulo 25: Carreteras


Capítulo 4

Trabajos de Topografía

En este capítulo: • • • • • • • •

Crear un Trabajo Nuevo Selección de un trabajo existente Estado del trabajo Cambio de nombre de un trabajo Trabajo de Control Verificación del nombre de un trabajo Borrar trabajos Modificación de los parámetros de un trabajo

La SRX trabajo con un solo trabajo (fichero) en cada momento, a menos que un segundo trabajo se haya definido como trabajo de control. De esta manera, puede haber puntos con nombres idénticos mientras se encuentren en trabajos diferentes. Algunos parámetros de trabajo, especialmente los relativos al instrumento, se traspasan de un trabajo a otro, por lo que no es necesario definirlos en cada nuevo trabajo.

4.1

Crear un Trabajo Nuevo Se pueden crear tantos trabajos como sea necesario. 1. Seleccionar la opción Trabajo del menú Funciones (ver Sección 3.4: Utilización de la Vista Gráfica). Aparecerá la pantalla de selección de trabajos:

NOTA

______________________________________________________________________ Si no hay trabajos en la SRX, aparecerá la pantalla de Crear Trabajo cuando se selecciones la opción Trabajo del menú Funciones. ______________________________________________________________________

2. Presionar [Nuevo] para llegar a la pantalla de Crear Trabajo


3. Introducir la información en los campos siguientes: ______________________________________________________________________ NOTA La mayoría de los valores se pueden cambiar con Parámetros de Trabajo del menú Funciones. Para más información, ver Sección 4.7: Parámetros de Trabajo. ______________________________________________________________________ Trabajo

Define el nombre del nuevo trabajo. Se puede introducir una combinación de letras y números hasta un total de 16 caracteres.

F.E.

Define el Factor de Escala del trabajo. Este es un factor de escala de plano, de manera que si se está empleando una proyección transversa de Mercator se deberá conocer el factor correspondiente a la zona de trabajo. Una vez introducido un Factor de Escala en un trabajo, no se podrá cambiar más tarde. El factor de escala se aplica siempre y cuando las observaciones se reducen para generar coordenadas. También se aplica de forma recíproca para generar medidas de replanteo.

ID Punto

Define la longitud y tipo de nombre de punto en el trabajo. Se pueden presentar dos opciones: Tabla 5: Longitud del campo ID Punto Campo

Longitud

Descripción

Numérico

4

El nombre de punto contiene 4 dígitos; compatible con los colectores de datos Serie SDR20

Alfa

14

El nombre de punto puede contener hasta 14 caracteres alfanuméricos

Una vez introducido en un trabajo una definición para el Nombre de Punto, no se podrá cambiar más tarde.


______________________________________________________________________ NOTA Si se elige la opción alfanumérica para nombre de punto, comprobar que los programas que traten los datos posteriormente lo procesan de forma adecuada. (Los formatos de salida difieren de los de la Serie SDR2x). Los programas de Sokkia anteriores a la versión 4.2 no procesan los nombres de punto alfanuméricos. Las posteriores si lo hacen. ______________________________________________________________________ Corr. Atmosf.

Si la corrección atmosférica se fija en Si, la SRX aplicará una corrección atmosférica a las mediciones en base a los valores de temperatura, presión y humedad establecidos. Los detalles del cálculo se ofrecen en la Sección 29.2.2, Correcciones por Temperatura y Presión

Corr. C. y R.

Si la corrección por curvatura y refracción se fija en Si, la SRX aplicará una corrección por la curvatura de la Tierra y por la refracción del rayo del distanciómetro al atravesar la atmósfera. Los detalles del cálculo se presentan en la Sección 29.3.1: Corrección por Curvatura y Refracción.

Cte. de Refracc.

La constante de refracción es el coeficiente de refracción empleado en los cálculos de la corrección por curvatura y refracción. Se pueden seleccionar los valores 0,14 ó 0,20.

Corr. Altitud

Si la corrección de Altitud se fija en Si, la SRX reduce la distancia horizontal medida a la altitud de la estación del instrumento a la cuerda de arco correspondiente al nivel del mar (más corta) para generar las coordenadas. Los detalles el cálculo se dan en la Sección 29.3.2: Corrección por Altitud.

Grabar Cota

La SRX siempre espera que un punto tenga tres coordenadas en el espacio. Sin embargo, si se asume que todos o algunos de los puntos están sobre un plano, fijar Grabar Cota en No. Se asignará a todos los puntos la misma cota (indeterminada). No se puede cambiar más tarde.

NOTA

______________________________________________________________________ Cuando Grabar Cota se fija en No, los datos corregidos se dan con el ángulo vertical a 90º. Con ello se fuerza a que los cálculos posteriores se hagan en un plano. ______________________________________________________________________

4. Una vez definido todos los parámetros del trabajo, presionar [FUNC CTRL] y

.

Aparecerá la pantalla para notas. Se podrán introducir un número ilimitado de notas por trabajo. Para finalizar la introducción de notas, presionar .


4.2

Abrir un Trabajo existente Se puede acceder a los trabajos de topografía existentes mediante los siguientes pasos: 1. Seleccionar Trabajo desde el menú Funciones. Aparecerá la pantalla de Seleccionar Trabajo.

2. Seleccionar el trabajo deseado mediante las teclas 3. Presionar [ESC] o 4. Presionar

4.3

y presionar

.

para volver a la selección de trabajos

. El trabajo seleccionado será ahora el trabajo en curso.

Estado del Trabajo

[Estad] muestra el estado del trabajo para el trabajo seleccionado en Seleccionar Trabajo. La pantalla típica de estado se muestra a continuación:

ID

Muestra y permite modificaciones en el nombre del trabajo.

Peso

Muestra la memoria ocupada por el trabajo, en Kb.

Grab. usad.

Muestra el número aproximado de grabaciones (posiciones, observaciones, notas, etc.) que está almacenadas en el trabajo.


Fecha y Hora

Muestra la fecha y hora de cuando se accedió al trabajo por última vez. Esta fecha y hora no están necesariamente relacionadas con la fecha de la última vez que se salvaron cambios en el trabajo. Por ejemplo, al seleccionar un trabajo se accede a ese trabajo, y automáticamente se actualizan fecha y hora.

Puntos

Muestra el número de puntos almacenados. Un trabajo nuevo tendrá un recuento de “0”.

Presionar

4.4

o [ESC] para regresar a la pantalla de Seleccionar Trabajo.

Renombrar un Trabajo Se puede cambiar el nombre de un trabajo siguiendo los pasos descritos a continuación: 1. Resaltar el nombre del trabajo en la pantalla de Seleccionar Trabajo y presionar [Estad]. Se accederá a una pantalla similar a la siguiente:

2. El campo ID mostrará el nombre actual del trabajo. Se puede editar este campo para introducir el nuevo nombre del trabajo. 3. Presionar para completar la entrada y cambio del nombre del trabajo. Se regresará a la pantalla de Seleccionar Trabajo, donde aparecerá el nuevo nombre asignado al trabajo.

4.5

Definición del Trabajo de Control

Frecuentemente, al manejar un trabajo, se hace necesario contar con datos almacenados en otro trabajo.[Ctrl] permite seleccionar un trabajo y adjudicarle la categoría de Trabajo de Control. Una vez hecho esto, si se especifica un nombre de punto que no exista en el trabajo en curso, la SRX automáticamente buscará en el Trabajo de Control para ver si existe ese nombre de punto en este trabajo. Si este punto existe en el Trabajo de Cont5rol, se copiarán todos los detalles asociados a ese punto en el trabajo en curso, para poder ser utilizados. Si el punto especificado no existe ni en el trabajo en curso ni en el Trabajo de Control, se mostrará el mensaje de Búsqueda fallida y se presentará una pantalla para introducir los detalles del punto especificado. Sólo puede existir en cada momento un trabajo como Trabajo de Control. Los trabajos de control serán eficaces aún teniendo diferentes tipos de ID Punto que el trabajo en curso. La SRX buscará el nombre de punto más acertado. Por ejemplo, “12” en un tipo alfanumérico se emparejará con “0012” en tipo numérico y viceversa.


Siempre que se grabe un punto de un trabajo de control a otro trabajo se generará una nota informativa. Una forma óptima de manejar esta facilidad del trabajo de control es crear un trabajo de control especial. Se deberán almacenar las coordenadas de todos los puntos de control que se vayan a emplear, asignándoles nombres de punto únicos. Se podrá seleccionar entonces este trabajo como Trabajo de Control de manera que proporcione de forma rápida todos los detalles de los puntos importantes que se vayan a emplear en otros trabajos. Pasos para definir un Trabajo de Control 1. Seleccionar Trabajo en el menú Funciones. Aparecerá la pantalla de Seleccionar Trabajo.

2. Utilizar las teclas Control y presionar

para resaltar el nombre del trabajo deseado como Trabajo de .

3. Presionar [Ctrl]. Aparecerá un asterisco (*) a la izquierda del nombre del trabajo seleccionado indicando que este trabajo se ha definido como Trabajo de Control. Para retirar esta categoría, presionar de nuevo. _____________________________________________________________________________ NOTA Si otro trabajo se hubiese definido anteriormente como Trabajo de Control, perdería esta categoría a favor del nuevo trabajo seleccionado. Si se presiona [Ctrl] en el trabajo que está definido como Trabajo de Control, perderá esta categoría. _____________________________________________________________________________

4.6

Verificación del trabajo en curso

Los detalles del trabajo en curso, como nombre y memoria disponible, se mostrarán inmediatamente después de seleccionar una opción de uno de los cuatro menús de Modos de Programa.

4.7

Borrar un Trabajo

Una vez descargado el Trabajo a un dispositivo periférico (ordenador, impresora o dispositivo de memoria masiva) se podrá eliminar de la memoria interna de la SRX.


1. Seleccionar Borrar Trabajo del menú Funciones

Esta pantalla se emplea para borrar carreteras y secciones tipo, así como trabajos topográficos, así que será necesario seleccionar lo que se desea borrar (esto puede variar en función de las configuraciones) 2. Resaltar Seleccionar Trabajo y presionar No a continuación del nombre.

. La SRX mostrará la lista de trabajos con un

3. Situar el cursor sobre los trabajos que se desea borrar, y utilizar las teclas de flecha para alternar entre No y Si, o seleccionar [Todo] para borrar todos los trabajos. 4.

Si un trabajo no ha sido descargado, aparecerá la siguiente pantalla:


Seleccionar [Si] para continuar, o [No] para regresar a la pantalla de Borrar Trabajo. 5. Presionar

4.8

para borra el(los) trabajo(s).

Modificar la configuración de un Trabajo

Se pueden revisar las opciones elegidas de cuando se creó un Trabajo. Seleccionar Parámetros del Trabajo en el menú Funciones para ver la pantalla de Parámetros del Trabajo.

La pantalla de Parámetros del Trabajo permite cambiar alguna de las opciones que se mostraron en la pantalla de Crear Trabajo. No se podrá cambiar el tipo de ID Punto, Factor de Escala o Grabar Cota. Los cambios realizados en la pantalla de Parámetros del Trabajo no afectarán a los datos que ya hayan sido tomados. Estos cambios sólo afectan a los puntos tomados con posterioridad. Al cambiar algo en esta pantalla se genera una nota (.js) informativa en la base de datos. Esta nota contiene una secuencia de tres dígitos. Tabla 6: Notas .js Dígito en la secuencia Primero Segundo Tercero

Información Corrección Atmosférica Corrección por Esfericidad y Refracción Corrección de Altitud

Opciones 0=Off 1=On 0=Off 1=On 0=Off 1=On

Este tipo de notas son las que emplean básicamente los programas de toma de datos (por ejemplo, los de Sokkia). No indican más que cuando se cambiaron los parámetros del trabajo.


Capítulo 5

Visualización de los datos taquimétricos

En este capítulo: • • • •

Ver datos guardados Buscar datos Editar notas y códigos Revisar datos observados

Los datos guardados en la SRX se pueden visualizar en cualquier momento presionando {FUNC CTRL} + {0]. Se pasará a la siguiente pantalla:

Cada línea corresponde a una grabación guardada en la base de datos SDR de la SRX. Las nuevas grabaciones se irán añadiendo al final de la base de datos, de manera que aquellas se ordenan cronológicamente. La única excepción son las grabaciones de NOTA, que se pueden insertar en cualquier punto de la base de datos al visualizar estos. La nota se introduce en el lugar inmediatamente anterior a la grabación resaltada en la lista. La información mostrada para cada grabación incluye el tipo de grabación, el código derivado (que indica qué parte del programa generó la grabación) y el primar campo de dato de la grabación.

5.1

Revisión de la base de datos

Desde la pantalla inicial de revisión de la base de datos se puede ver una lista de las grabaciones correspondientes al trabajo en curso.


Cuando se accede por primera vez a esta pantalla, la barra de resalte se coloca sobra la última grabación, y desplazan esta barra sobre la lista. También aparecen unas teclas de programa para la y las teclas ayuda en la navegación durante la revisión de la base de datos. [Busq.]

Permite la búsqueda de un nombre o número de punto concreto hacia delante o hacia atrás.

[Camb.]

Alterna las últimas dos teclas de programa entre [Ant.] y [Sig.] por [Pag.Sig.] y [Pag.Ant.].

[Ant.]

Mueve la barra de resalte hasta el anterior registro del mismo tipo en la base de datos. Por ejemplo, si la grabación resaltada es un tipo (STN), al presionar [Ant.] la barra de resalte mostrará la anterior grabación de tipo (STN).

[Sig]

Mueve la barra de resalte hasta la siguiente grabación del mismo tipo.

[Pag.Ant.]

Muestra la página anterior de la base de datos.

[Pag.Sig.]

Muestra la página siguiente de la base de datos

Para salir de la base de datos, presionar {ESC}. Se regresará a la última pantalla mostrada antes de pasar a ver la base de datos.

5.2

Buscar en la Base de Datos

Se puede buscar la base de datos para grabaciones que contengan un punto concreto o un código (o ambos). Presionar [Busq.] y aparecerá la siguiente pantalla:

Introducir el nombre de punto en el campo Pto y/o el código en el campo Cod.. Presionar o [Ant.] para buscar hacia atrás o [Sig.] para buscar hacia delante. Se resaltará el primer registro encontrado que cumpla la/las condiciones. Se podrá abrir ese registro o repetir los pasos para realizar otra búsqueda. Si se rellenan ambos campos, la SRX primero buscará los puntos que cumplan la condición de nombre. Si no se encuentra el nombre, buscará por código. Si no se encuentra nada, aparecerá la siguiente pantalla:


Búsqueda de coordenadas Si se quieren ver las coordenadas de un punto en concreto, especificar ese punto como punto para un nuevo estacionamiento. Esto se realiza desde el programa de Topografía (para más información, ver Capítulo 8: Observaciones Topográficas). Introducir el nombre de punto en el campo Est.. La SRX mostrará las coordenadas del punto, si las encuentra o las puede calcular.

5.3

Mostrar datos para revisión Se puede entrar (abrir) cualquier grabación que figure en la lista de la base de datos. 1. Seleccionar la grabación cuyos campos se desean ver. 2. Pulsar sobre la grabación o presionar

o

para abrirla.

3. Presionar [Editar] para editar las notas o los códigos. 4. Con las teclas

se abrirán las grabaciones consecutivas en cada dirección.

5. Para regresar a la lista de la base de datos, presionar [ESC], revisión, presionar {ESC} o {FUNC CTRL}+ .

o

. Para salir del modo


5.4

Edición de Notas y Códigos

La mayoría de las grabaciones contenidas en la base de datos no se pueden editar. Sin embargo, si puede hacerse con las notas y los códigos, a excepción de las notas generadas por el programa, como las de Error de Cierre de una poligonal. Pasos para editar una grabación 1. Abrir la grabación que se desea editar.

2. Presionar [Edit.] 3. Realizar las modificaciones deseadas en la nota o en el código. 4. Presionar {FUNC CTRL}+ Presionar o

5.5

cuando se termine, o {ESC} para salir del modo edición. para regresar a la lista de la base de datos.

Revisión de datos observados Al abrir una grabación de observación (OBS), se muestra la siguiente pantalla:

Los datos mostrados en la pantalla de OBS son la constante de prisma y la corrección atmosférica aplicada (si lo está). No se muestran otras correcciones, como las alturas de instrumento o prisma, Esfericidad y Refracción. Las tres teclas de programa en la parte inferior de la pantalla hacen referencia a los diferentes modos en que la observación se puede ver. El modo inicial mostrado para ver la medición es el definido en el campo Modo


grabado, en la opción de Configuración de lectura dentro del menú Funciones. De manera que cuando se toma un punto y se quiere revisar, no se tendrán que ver necesariamente los datos brutos de campo. [MC]

(Medida y corregida) El modo MC muestra la observación ajustada en orientación, colimación, altura de instrumento y prisma, constante de prisma (si se aplica), corrección atmosférica y corrección por Esfericidad y Refracción.

[Red.]

(Reducida) El modo Red muestra la observación reducida a sus componentes horizontal y vertical, con la corrección de Altitud y Factor de Escala aplicada (si lo están).

[Pos]

(Posición) El modo Pos muestra las coordenadas del punto observado relativas al punto de estacionamiento desde el que es observado.


Estos diferentes modos se ilustran en la Figura 2.

Figura 2: Modos de Observación El modo Datos brutos muestra el vector de B a D. El modo MC muestra el vector de A a C. El modo Red muestra las distancias Horizontal y Vertical. El modo Pos da las coordenadas del punto C. La ilustración no muestra el Angulo Horizontal, que forma parte de los datos brutos, o el Azimut, que es parte de los modos MC y Red. Se puede grabar el dato en cualquiera de los modos. Cuando se revise la grabación, se mostrará en el modo seleccionado. Al presionar una de las teclas de programa, como [Red.], esta cambiará a [Grab.]. Al presionar de nuevo, esta vista se grabará. (Desaparecerá [Grab.] confirmando que la observación se ha grabado en el modo Red). _____________________________________________________________________________ NOTA Los datos ya almacenados no cambiarán: los datos brutos siempre se conservan. Sólo varía el modo en que los datos se muestran. _____________________________________________________________________________ Una vez grabado un modo en particular, la SRX tratará esa observación según el modo para todos los fines posteriores. Por ejemplo, sin se graba una observación en modo Pos, se tratará en la SRX como una grabación de posición (coordenadas). Sin embargo, se podrá cambiar posteriormente y en cualquier momento a Datos brutos. _____________________________________________________________________________ NOTA La SRX no permite revisar una observación a referencia (Visual Atrás) como no sea en modo OBS. Con ello se evita el error de dar otras coordenadas al punto de referencia. _____________________________________________________________________________ Al descargar los datos del trabajo, se pueden transferir las grabaciones en más de un modo. Por defecto se transmitirán en el modo seleccionado en la configuración general. Emplear [Opc.] en la pantalla de Formato del dato para seleccionar el modo deseado antes de la descarga. La pantalla de Formato del dato se muestra al seleccionar Comunicaciones en el menú Funciones. Por ejemplo, se puede elegir la salida de las observaciones en los modos Datos brutos y Pos. El listado, o el dato enviado, contendrá dos líneas por grabación, una mostrando los datos brutos de campo y la otra con las


coordenadas del punto medido. Ya que este proceso se realiza en el momento de la transmisión, no es necesaria ninguna capacidad de memoria. Para más información, ver Capítulo 27: Comunicaciones. _____________________________________________________________________________ NOTA La posibilidad de guardar observaciones en modo Datos brutos o Pos tiene útiles aplicaciones cuando se combina con las reglas de búsqueda de la SRX para el cálculo de coordenadas. Por ejemplo, se pueden grabar observaciones para anular o ignorar algunas en particular después de haber sido guardadas (ver Capítulo 6: Búsqueda lógica de coordenadas). Si se cree que una observación es especialmente precisa, almacenarla como Pos. La SRX la utilizará para calcular las coordenadas. _____________________________________________________________________________


Capítulo 6

Búsqueda lógica de coordenadas

En este capítulo: • •

Reglas para la búsqueda de coordenadas en estaciones totales Aplicación de las reglas rebúsqueda de coordenadas en estaciones totales

El modo de grabación Pos es, normalmente, una observación (OBS) en modo (Pos). Sin embargo, las grabaciones en modos MC y Red también se pueden almacenar en modo Pos. Estos tres tipos de grabación en modo Pos (OBS en modo Pos, MC en modo Pos y Red en modo Pos) se tratan igual que las grabaciones en modo POS (o EST) genuinas en lo que concierne a la búsqueda de coordenadas según las reglas previstas. Cuando el programa de la SRX busca las coordenadas de un punto siempre utilizará la información más actualizada, excepto que las grabaciones en los modos POS y Pos hayan sido usadas antes más recientemente que las grabaciones en modo OBS. La SRX busca las coordenadas del último punto de estacionamiento para calcular las coordenadas del objetivo a partir de las observaciones brutas. Las coordenadas son unas de las siguientes: • •

Grabación de estación (EST) Grabación de posición (POS)

Las coordenadas se calculan a partir de una de las siguientes: • • •

Una grabación de observación (OBS) almacenada en modo Pos Una grabación de observación almacenada en modo datos brutos o reducidos Una grabación de datos reducidos (RED)

Para más información sobre los datos grabados en la base de datos SDR de la SRX, ver el Capítulo 28: Bases de datos SDR.

6.1

Explicación de las reglas de búsqueda Cuando se buscan las coordenadas de un punto, la SRX procede según las siguientes reglas: Regla 1: Las observaciones en modo Pos se tratan como grabaciones Pos. Para los propósitos de búsqueda, cualquier grabación OBS, MC o RED en modo Pos se tratará como grabación real POS. Regla 2: La SRX utilizará las grabaciones en modo POS, EST y Pos antes que las grabaciones OBS, aunque estas últimas sean más recientes. La SRX buscará cualquier grabación POS, EST o grabación en modo Pos comenzando por el final de la numeración del trabajo en curso (la grabación más reciente) y yendo hacia atrás. La primera grabación en modo POS, EST o Pos encontrada se empleará para determinar las coordenadas. Si la SRX encuentra una grabación POS o EST, las coordenadas se extraen inmediatamente de esa grabación. Pero sin embargo, si la SRX encuentra una grabación en modo POS, deberán reducir esa grabación a coordenadas. Para más información, ver el Capítulo 28: Bases de Datos SDR.


Regla 3: Si no existe ninguna grabación POS, EST o grabación en modo Pos, la SRX utilizará la grabación OBS, MC o RED más reciente. El modo de grabación no tendrá significancia. La SRX buscará cualquier grabación POS, EST o RED, comenzando por el final de la numeración del trabajo en curso y yendo hacia atrás en orden cronológico. Si la SRX encuentra en la búsqueda una grabación OBS, MC o RED, la reducirá a coordenadas (ver Capítulo 28: Bases de Datos SDR). Regla 4: Si no se logra encontrar ninguna grabación, la búsqueda se dará por fallida. Si la SRX no consigue encontrar ninguna grabación en modo POS, EST o Pos, o grabaciones OBS, MC o RED, para el punto en cuestión, la búsqueda será fallida y la SRX asignará coordenadas Nulas al punto. Una búsqueda abortada debería dejar una grabación OBS en la base de datos, pero esta observación será ignorada en caso de búsqueda. Regla 5: La búsqueda de coordenadas es iterativa. Localizar las coordenadas de un punto implica necesariamente localizar las de otros varios. Este proceso continúa hasta que se encuentre una posición fija para alguno de ellos (grabaciones POS o EST, no grabaciones en modo Pos). La SRX puede realizar un número limitado de iteraciones. La búsqueda fallará si la SRX no obtiene coordenadas para el punto original antes revisar los 25 puntos anteriores.

6.2

Aplicación de las reglas de búsqueda de coordenadas

Las reglas de búsqueda inteligente de la SRX ofrecerán resultados efectivos. Una vez comprendidas estas reglas, probablemente se pensará en más de una manera de trabajar con la SRX para resolver problemas de campo. Ejemplo1 Cuando se estacione sobre un nuevo punto, introducir sólo el nombre de este. La SRX encontrará las coordenadas automáticamente o las calculará si sólo hay observaciones sobre el punto en cuestión. Ejemplo 2 Cuando se compensa una poligonal, todas las visuales se ajustan automáticamente (suponiendo que se almacenaron en modo Pos). Esto es así porque el programa de poligonal almacena las coordenadas actualizadas para cada estación. Cuando se obtiene la visual correspondiente, la búsqueda del punto estación encuentra las coordenadas compensadas, y los cálculos arrojan visuales ajustadas. Ejemplo 3 Muchas veces se teclean las coordenadas del punto inicial de una poligonal, definiéndose posteriormente secuencia de azimutes y distancias en el plano. En el campo, cualquiera de los puntos observados se puede emplear como punto estación o como referencia. La búsqueda iterativa de la SRX (Regla 5) calculará automáticamente las coordenadas deseadas. Ejemplo 4 Si se realiza un levantamiento desde una estación y las coordenadas del punto se han dado con mayor precisión (quizá por cálculo de la media o por la introducción mediante teclado de unas coordenadas nuevas), las coordenadas de los puntos levantados se actualizarán adecuadamente durante el proceso de descarga o en el proceso de revisión de datos.


Ejemplo 5 Al observar un punto existente, la opción de Grab. POS almacena la observación en modo Pos, mientras que la opción Grab. OBS lo hace en modo OBS. Las reglas de búsqueda aseguran que una grabación previa POS (o una observación en modo Pos) será ignorada o utilizada si se desea. Ejemplo 6 Si se cambia una observación en modo Pos a modo OBS, la observación posterior a ese punto en modo Pos será usada con preferencia para el cálculo de coordenadas. Con ello se controla de alguna manera qué punto se está empleando, lo que es útil cuando se produce un error. Es posible que algunas veces la SRX extraiga coordenadas diferentes a las esperadas. Después de eliminar posibles errores en la toma de datos, comprobar que las reglas de búsqueda de coordenadas no hayan tenido un efecto inesperado. Si se hizo un levantamiento desde una estación calculada por trisección inversa y más tarde se volvieron a introducir las coordenadas con la cota correcta, la SRX utilizará estos últimos valores para calcular, durante el proceso de descarga, las coordenadas corregidas de todos los puntos radiados. Las observaciones no tienen que editarse en oficina. Las grabaciones EST y POS proporcionan coordenadas fijas, que no cambian como las observaciones en modo Pos. Si se hace estación sobre uno de los puntos levantados, las coordenadas de la nueva estación no serán actualizadas cuando se introduzcan las del punto tomado. Sugerencia

_____________________________________________________________________________ Si se emplea {FUNC CTRL} +{0} para buscar un punto, se extraerá la grabación más actualizada que lo defina. Para ver las coordenadas de un punto que la SRX utilizará para algún cálculo, ir a Introducción por teclado y teclear el nombre o número del punto deseado. Los valores de las coordenadas aparecerán por defecto. Para salir sin grabar nada nuevo, presionar {ESC}. _____________________________________________________________________________


Capítulo 7

Códigos Característicos y Atributos

En este capítulo: • • • •

Definición de una lista de códigos característicos Adición de códigos a un alista existente Selección de códigos Definición de atributos y entradas

La codificación característica es el método de describir cada punto observado mediante un código alfanumérico. Estos códigos serán procesados para generar un plano del taquimétrico. Con la SRX se podrán seleccionar rápidamente los códigos característicos que se encuentren en una lista. Se podrá añadir, modificar o borrar códigos de esta lista, o mantener múltiples listas de códigos. Esta codificación es conveniente cuando se emplean descripciones largas y de forma repetida. Utilizar la opción de Lista de Códigos Característicos en el menú Funciones para definir la lista de códigos. De esta manera, cuando se está rellenando el campo del código, sólo hará falta teclear la primera letra, o las dos primeras, del código que se desee para que aparezca una ventana de diálogo con los códigos que comiencen por esas letras. Seleccionar el código y presionar . Cada código característico también puede tener atributos definidos por el usuario. Los atributos se pueden utilizar para tomar diferentes informaciones de cada punto. Los atributos saldrán como Notas y como atributos de AutoCad cuando se descargue un fichero en formato DXF mediante un programa de transferencia a un ordenador (ver la documentación correspondiente a las comunicaciones serie del ordenador para informarse de cómo utilizar el programa). La definición de cada código también determina en el momento del dibujo qué líneas se dibujan entre qué puntos con esos códigos.

7.1

Gestión de la Lista de Códigos Característicos

La SRX puede acceder a varias listas de códigos. Cada lista se puede definir por el usuario de manera que comprenda un conjunto de códigos determinados en un orden específico, u ordenados alfabéticamente. Inicialmente, la SRX accede a una Lista por Defecto, que está vacía – permitiendo designar los códigos que más se utilizarán. Para acceder a la lista, seleccionar Lista de Códigos Característicos del menú Funciones. Se mostrará la lista seleccionada en curso y sus códigos (inicialmente, la Lista por Defecto).


Para acceder a las funciones de gestión de la lista, pasar a la segunda página de las tecla de programa y presionar [List.].

Las funciones de gestión incluyen las siguientes: • • • • •

7.1.1

Seleccionar una lista Añadir una nueva lista de códigos ([Agr.]) Borrar la lista de códigos designada ([Borr.]) Cambiar el nombre de una lista de códigos ([Edit]) Revisar el estado de una lista de códigos. ([Estad.])

Seleccionar una Lista de Códigos Característicos

Se selecciona una lista de códigos para utilizar en el trabajo en curso resaltando el nombre de la lista deseada y presionando . Una vez la lista seleccionada, se puede modificar su contenido (ver Sección 7.2: Gestión de los códigos en una lista) 1. Elegir Lista de Códigos en el menú Funciones. 2. Pasar a la segunda página de teclas de programa y presionar [List.] para acceder a la lista de funciones de gestión.


3. En la pantalla de Listas, resaltar la deseada

4. Presionar

7.1.2

para seleccionarla.

Añadir una Lista de Códigos Característicos Se pueden añadir diferentes listas de códigos (cantidad limitada sólo por la capacidad de la memoria) 1. Elegir Lista de Códigos en el menú Funciones. 2. Acceder a la segunda página de teclas de programa y presionar [List] para acceder a la lista de funciones de gestión. Ver Sección 7.1.1: Seleccionar una Lista de Códigos Característicos). 3. En la pantalla de Listas, presionar [Agr.]. 4. Introducir el nombre de la nueva lista en el campo Nombre de Lista y presionar

.

5. Seleccionar un criterio de clasificación para los códigos en el campo Clasificación. Se ofrecen dos opciones: Alfa

Según se introducen los códigos en la lista, se clasifican automáticamente por orden alfanumérico. La Lista por Defecto se clasifica alfanuméricamente.

Usuario

La opción de clasificación por el usuario se debería usar cuando se empleen de forma repetida los mismos códigos y en el mismo orden; por ejemplo, en la toma de secciones transversales de una carretera, con los códigos definidos por el usuario de cabeza de talud, pie de talud, eje, pie de talud y cabeza de talud. Según se toman los puntos, el código presentado para el siguiente será


NOTA

el correspondiente a la lista definida por el usuario. Adicionalmente, los códigos volverán a empezar por el primero cuando se llegue al final de la lista. ______________________________________________________________________ La opción de clasificación no se podrá cambiar después de haber creado la lista. ______________________________________________________________________

6. Presionar

7.1.3

para aceptar la lista.

Borrar una Lista de Códigos Característicos Se puede borrar una lista de códigos 1. Seleccionar Lista de Códigos en el menú Funciones. 2. Pasar a la segunda página de teclas de programa y presionar [List.] para acceder a la lista de funciones de gestión de la lista. Ver Sección 7.1.1: Seleccionar una lista de Códigos Característicos). 3. En la pantalla de Listas, resaltar la lista a borrar. 4. Presionar [Borr.]. 5. Se mostrará un mensaje de confirmación.

6. Presionar [Si] para borrar, o [No] para cancelar la operación.

7.1.4

Renombrar una Lista de Códigos Característicos Se puede renombrar una lista de códigos 1. Seleccionar Lista de Códigos en el menú Funciones. 2. Pasar a la segunda página de teclas de programa y presionar [List.] para acceder a la lista de funciones de gestión. Ver Sección 7.1.1: Seleccionar una Lista de Códigos Característicos). 3. En la pantalla de Listas, resaltar la lista cuyo nombre se desea cambiar. 4. Presionar [Edit.]


5. Introducir el nuevo nombre y presionar

7.1.5

.

Revisión del estado de una Lista de Códigos

Se puede revisar el estado de una lista de códigos para ver el tamaño del fichero, el número de grabaciones asociadas y la fecha y hora de creación. 1. Elegir Lista de Códigos en el menú Funciones. 2. Pasar a la segunda página de teclas de programa y presionar [List.] para acceder a la lista de funciones de gestión. Ver Sección 7.1.1: Seleccionar una Lista de Códigos Característicos). 3. En la pantalla de Listas, resaltar la lista adecuada. 4. Presionar [Estad.]

5. Presionar {ESC} para salir de la pantalla de Estado.

7.2

Gestión de los Códigos Característicos en una lista

Cuando se genera una Lista de Códigos, se genera vacía. Se deberán añadir uno a uno. Al terminar de definir la lista de códigos, la SRX mostrará el listado de todas ellas en la parte superior de la pantalla.


Las funciones de gestión de los códigos son accesibles a través de las siguientes teclas de programa:

7.2.1

[Agr.]

Añade códigos al final de la lista

[Borr.]

Borra el código resaltado en pantalla

[Edit.]

Acceso a la pantalla de edición de las propiedades del código.

[Ins.]

(Disponible sólo en las listas con criterio de clasificación definido por el usuario) Inserta un código en el lugar anterior al que aparezca resaltado en pantalla.

[Listas]

(Segunda página de las teclas de programa) Muestra un listado con todas las listas de códigos residentes en la SRX (ver Sección 7.1: Gestión de Listas de Códigos Característicos).

Añadir códigos Se pueden añadir códigos a las diferentes listas (número limitado sólo por la capacidad de la memoria) 1. Elegir Lista de Códigos en el menú Funciones

2. Presionar [Agr.] para añadir un código nuevo al final de la lista o presionar [Ins.] para insertar un código nuevo en la posición anterior al que esté resaltado en pantalla (sólo en listas con criterio de clasificación definido por el usuario).


3. Introducir la información correspondientes a los siguientes campos: Cd

Asigna el nombre al código

Línea de trabajo

Determina si los puntos con este código se unen mediante una línea. Existen las siguientes opciones: No – No hay línea asociada a este código Unir – Dibuja una línea desde el último punto con el mismo código Inicio – Crea una línea desde el punto con este código al siguiente igual Fin – Termina la línea del código en curso Cierre – Dibuja una línea desde este punto al punto con Inicio Inicio curva – Inicia una curva por tres puntos que empieza en este Fin curva – Punto final de la curva

Atributos

Determina los atributos definidos por el usuario. Para más información, ver Sección 7.4: Definición de Atributos

4. Presionar cuando la definición de los códigos sea correcta. La SRX mostrará una pantalla similar a la siguiente:

7.2.2

Editar códigos Los códigos se pueden editar de forma individual.


1. Elegir Lista de Códigos en el menú Funciones

2. Resaltar el código a editar

3. Presionar [Edit.] para acceder a la pantalla de edición del código.

4. Modificar los contenidos necesarios.

5. Presionar 7.2.3

cuando la definición del código sea la correcta.

Borrar códigos Se pueden borra códigos de una lista


1. Elegir Lista de Códigos en el menú Funciones

2. Resaltar el código a borrar. 3. Presionar [Borr.]

7.3

Utilización de los Códigos Característicos

La lista de códigos siempre es accesible cuando se edita cualquier campo Cd si la opción de Lista de Códigos está activada con Si. También estará accesible para los campos Nota, en este caso, si la opción de Insertar código está activada en On en la pantalla de Nota. (Presionar [CC ON] para habilitar esta opción. Si se muestra [CC OFF], la opción ya está seleccionada como On.) En los siguientes ejemplos se verán dos diferentes listas de códigos que contienen los mismos nombres: tree, stream, tax, road, rim, tp, turn, curb y center. Beaverton

Con criterio de clasificación definido por el usuario en función del orden en que fueron tomados los códigos.

Olathe

Códigos clasificados por orden alfanumérico.

1. Comprobar que la opción de Activar Lista de Códigos está en Si. Esta opción figura debajo de Configurar Lecturas en el menú Funciones. 2. Acceder a un campo código o a una nota. 3. Al teclear un campo código o una nota, la SRX buscará el código en la lista en curso de las siguientes maneras. En la lista con criterio de clasificación definido por el usuario, se accede mediante una letra; en la clasificada alfanuméricamente, se accede por combinación de ellas.


Tabla 7: Clasificación definida por el usuario frente a clasificación alfanumérica Pulsar

Lista definida por usuario

Lista alfanumérica

El primer código que comience con esa letra se resalta

El primer código que comience con esa letra se resalta

La SRX busca en la lista el siguiente código que empieza por esa misma letra

La SRX busca el siguiente código que empiece por esas dos letras Si no se encuentra, aparecerá la pantalla desde la cual se accedió a la lista de códigos.

Cuando el primer código que empiece por esa letra se resalte, utilizar las teclas de flecha para resaltar el código deseado. También se puede usar la pantalla tactil.

La SRX busca el siguiente código que contenga esas dos lettras en su inicio

R (una letra)

RR (dos letras idénticas)

RO dos letras diferentes)


4. Cuando el código adecuado se resalte, presionar el campo correspondiente al que se esté trabajando.

7.4

y el código o nota será introducido en

Definición de Atributos

Los Atributos se definen opcionalmente como parte de la definición de los códigos. Cada código puede tener hasta cinco atributos., cada uno de los cuales puede tener a su vez un nombre definido por el usuario y ser de tipo Numérico o Alfanumérico. 1. Cuando se añade o edita un código, se muestra la siguiente pantalla:

2. Introducir en el campo Atributo el número de atributos requeridos para el código respectivo. Cero significa que no se guiará hasta los atributos cuando se seleccione un código. La pantalla cambia para mostrar el mismo número de campos Info que número de atributos especificado. 3. Seleccionar cada campo Info y cambiar el nombre del atributo requerido – los nombres aquí introducidos son los textos mostrados en pantalla cuando se le asigne este código a un punto. 4. Asignar a cada atributo, y en el campo Tipo, una definición (Numérico o Alfanumérico) mediante las teclas o . El tipo Alfanumérico puede tener hasta 16 caracteres. El Numérico, hasta 10 dígitos, limitado a ±9999999, y muestra hasta 3 posiciones decimales.


5. Presionar

7.5

para aceptar la definición, y continuar con otros códigos si se desea.

Introducción de Atributos

Los valores de los atributos se introducen al tomar observaciones a las que aplicar códigos. Introducir el nombre del código de forma normal, tecleando la primera o dos primeras letras del código, y presionar luego .

Cuando la lectura sobre el punto se ha completado, presionar o la tecla [LEER], como para grabar las observaciones. Se mostrará la pantalla siguiente que permitirá la introducción de los atributos para el código correspondiente:


Una vez que los atributos adecuados para el punto se han introducido, presionar y todos los atributos se almacenarán en una grabación como Nota separada después de la las observaciones. Estas grabaciones de Nota tienen un código derivado AT (Atributo). Estas notas se pueden imprimir, o el fichero de salida en las comunicaciones se puede transformar usando un programa adecuado para generar un fichero aceptable y cargarlo directamente en un GIS u otro sistema de gestión activo. De forma alternativa, el programa de comunicaciones del ordenador puede emplearse para generar un fichero DXF que contenga la información de atributos para cada punto. Este fichero DXF se puede leer directamente en AutoCAD o importarlo a un GIS que lea ficheros en formato DXF, o puede volver a ser modificado por un programa de conversión adecuado. _____________________________________________________________________________ NOTA Para más información, ver la documentación del ordenador referente al programa de comunicaciones. _____________________________________________________________________________


Capítulo 8

Observaciones Topográficas

En este capítulo: • • • • •

8.1

Estacionamiento Observaciones de referencia Cota remota del punto estación Utilización de la SRX para la toma de observaciones (aplicado a Topografía, Replanteo, Series) Media de observaciones múltiples

Estacionamiento

Antes de realizar cualquier tarea topográfica, como la toma de datos, el instrumento necesita información acerca de su localización y orientación. El operario aporta esta información estableciendo un punto estación (“puesta en estación”, “estacionamiento”) y una dirección de referencia (“orientación del instrumento”). Si no se ha realizado con anterioridad la puesta en estación del instrumento y se intenta tomar alguna lectura, aparecerá la siguiente pantalla:

Introducir los datos de la estación y la información de coordenadas en los campos siguientes. Est

Determina el nombre del punto de estacionamiento. Si se introduce un nombre conocido, la SRX completará automáticamente los campos de las coordenadas con las de este punto. De otra forma, dejará los campos correspondientes en “Nulo” (desconocido)

E, N, Z

Muestra las coordenadas del punto. Se pueden cambiar cualquiera o todos los valores que aparezcan

Alt. Inst.

Altura del instrumento – altura a la que se encuentra el instrumento sobre el punto estación. Ver Manual de Usuario para la Serie SRX

Cd

(sólo para información) Campo para 16 caracteres alfanuméricos. Se puede dejar en blanco

Presionar

para aceptar y guardar la información del estacionamiento.


8.2

Observación de Referencia

Una vez introducidos los detalles del punto estación, se deberá proceder a la orientación del instrumento (observación de referencia). 1. Introducir el nombre del punto de referencia en el campo Ref:

2. Si el punto no es conocido, la SRX mostrará el siguiente menú:

3. Se puede elegir entre introducir las coordenadas del punto de referencia (Teclear POS) o introducir el Azimut correspondiente al punto de referencia desde el punto estación (Teclear Azimut). Estos dos procedimientos están descritos en el Capítulo 15: Introducción por teclado. La siguientes pantallas permiten introducir el Azimut o las coordenadas


4. Una vez introducidos los datos del punto de referencia, se presentará la siguiente pantalla para tomar la observación correspondiente:

5. Presionar la tecla {LEER} para iniciar la medición sobre el punto de referencia. Introducir la altura del prisma y presionar cuando la medición se haya terminado. En la Sección 8.3: Inicio de las Observaciones se describen los detalles acerca de cómo tomar medidas con el instrumento. 6. Una vez terminada la observación sobre el punto de referencia, la SRX generará una grabación de dirección de referencia (BKB) que determinará la dirección de las observaciones siguientes, hasta que se genere otra nueva grabación de dirección de referencia. La observación de referencia será siempre modo OBS, aunque por configuración se haya fijado su almacenamiento como POS. Sin embargo, se podrá cambiar la observación de referencia a modo POS, RED o MC presionando {FUNC CTRL} + {.} y usando las opciones de edición. Para más información sobre modos y búsqueda en la base de datos, ver Sección 5.5: Revisión de datos observados, y el Capítulo 28: Bases de Datos SDR. Si se cambia la observación de referencia a modo POS, se anulará cualquier otra información previa sobre el punto de referencia (como OBS, MC [observaciones medidas y corregidas] o KI POS [posiciones definidas por teclado]). Cualquier cálculo posterior donde se deban emplear las coordenadas del punto de referencia, utilizará primero la observación angular de referencia para calcular luego las coordenadas correspondientes a este punto, y usar estas en el algoritmo en curso. Sin embargo, dado que toda observación contiene errores, estos errores se verán reflejados en las coordenadas calculadas, y se iran transmitiendo e incrementándose a lo largo de los sucesivos cálculos.

8.2.1

Desorientación

El proceso de orientación puede obviarse. Para ello, presionar cuando el campo Ref. esté en blanco. Saltará un mensaje de confirmación. Presionar [Si] y luego continuar tomando observaciones taquimétricas. Los ángulos horizontales almacenados serán tratados como azimutes sin corrección de orientación. Así se mantendrá el proceso hasta que se realice un nuevo estacionamiento.

8.2.2

Media de múltiples observaciones a la referencia

El programa admite tomar varias observaciones de referencia. Cuando se observa más de un punto conocido o Azimut determinado, la corrección resultante de las visuales atrás para cada observación se promedian para generar una única grabación de orientación a referencia. Este valor será el que defina la orientación de las observaciones posteriores.


El método para observaciones múltiples a la referencia se describe en el Capítulo 8.5: Media de Múltiples Observaciones. Si las observaciones múltiples a la referencia se van a utilizar para algo más que para Topografía (para replanteo, por ejemplo), tomar primero las observaciones a la referencia y generar la grabación de la media de las observaciones. Salir del taquimétrico y entrar en replanteo, confirmando la existencia de la orientación correcta. Nota técnica La grabación de la dirección de referencia contiene dos campos: el azimut calculado hacia un punto conocido y la observación horizontal correspondiente desde el instrumento hacia ese punto. La diferencia entre estos dos valores se utiliza como corrección de la orientación para las observaciones posteriores, y poder convertir estas en azimutes reales después de reducirlas. En caso de varias referencias, la SRX generará una grabación de referencia correspondiente al número de punto tomado como referencia más recientemente y utilizará la observación horizontal calculada. _____________________________________________________________________________ NOTA Esta observación horizontal no es un valor que haya medido la SRX. Es un valor medio calculado derivado de las grabaciones de las direcciones de referencia. Una corrección que refleja la corrección media derivada de las observaciones individuales a la referencia. _____________________________________________________________________________ Si el campo Orientación en Configuración del Instrumento se fija en azimut o en cero, se transmitirá esta información al instrumento después, y sólo después, de la primera observación a la referencia. Se generará una nueva grabación de orientación para cada referencia observada. Estas grabaciones se ponderan internamente de manera que la observación a una tercera referencia será corregida con la media de las dos primeras observaciones.

8.2.3

Cota Remota

Si se estaciona la SRX sobre un punto de cota desconocida (nula), el instrumento podrá calcular la cota de este al hacer observación sobre otro de referencia con cota conocida. Para que se pueda calcular la diferencia de altura entre el punto estación y el de referencia, hace falta que en la observación a este último se tome la distancia geométrica.

8.3

Iniciando las observaciones Para iniciar las observaciones, seguir los siguientes pasos: 1. Comprobar que los parámetros de trabajo en la SRX son los adecuados para el trabajo. 2. Seleccionar Topografía en el menú Topografía.


3. Aparecerá la siguiente pantalla:

4. Iniciar la lectura presionando la tecla {LEER}. La SRX comenzará la medición y mostrará la siguiente pantalla:

5. Introducir valores para los tres primeros campos mientras la SRX mide la distancia. La propia estación introducirá los correspondientes a AH, AV y DG.


Campo

Descripción

Cd

El campo Código es un campo de 16 caracteres que describe el punto observado. Si la opción de Activar Lista de Códigos en el menú de Configuración se ha fijado en Si, se podrán seleccionar códigos característicos para este campo (ver Capítulo 7: Códigos Caracetrísticos y Atributos). Es un método rápido y eficaz para asignar códigos desde una lista predefinida.

Pto

El campo Nombre de Punto es el nombre del punto observado. Por defecto, este campo contendrá el siguiente nombre corelativo asignado por la SRX.

Alt. Prism.

Introducir la altura del prisma (u objetivo en general)

6. Grabar las observaciones presionando {FUNC CTRL}+ . La SRX dará un mensaje de Entrada aceptada y regresará a la pantalla de Tomar lectura. ______________________________________________________________________ SUGERENCIA Para medición rápida con una solo pulsación, presionar la tecla {LEER} para grabar la observación e iniciar la medición del siguiente punto. ______________________________________________________________________ Acciones alternativas se pueden realizar con las siguientes teclas de programa. • • •

8.4

Utilizar [Desp.] para acceder a la medición de puntos desplazadas (ver siguiente sección). Utilizar [Ang.] para iniciar lecturas angulares (modo teodolito) Utilizar [Conf.] para acceder a la pantalla de Configuración de Lecturas (ver Sección 3.5.4: Configuración de lecturas).

Toma de Observaciones Desplazadas

Existen tres tipos de desplazamiento para observaciones taquimétricas (u otras). A ellos se accede presionando la tecla de programa [Desp.]. Se mostrará la siguiente pantalla:

[Desp.]

Desplazamiento angular, donde el ángulo horizontal se mide de forma independiente del vertical y de la distancia.

[Desp.-D]

Desplazamiento en distancia


[Desp.-2d]

Desplazamiento según dos distancias, cuando se instalan y observan dos prismas sobre un mismo jalón.

Presionando la tecla adecuada se iniciará la lectura del desplazado. Estos diferentes tipos de observaciones desplazadas se explican en las siguientes secciones.

8.4.1

Observaciones desplazadas por ángulo

La observación desplazada por ángulo se realiza mediante dos lecturas. Con la primera se obtendrán el ángulo vertical y la distancia, y se realiza sobre el prisma. Para tomar la segunda lectura, el operario deberá girar la alidada hasta que se colime el punto objetivo. Entonces se tomará el ángulo horizontal desplazado. La SRX combinará ambas lecturas para generar una única grabación de dato por ángulo desplazado. 1. Desde la pantalla de Tomar lectura, presionar [Desp.] para acceder a las teclas de programa para observaciones desplazadas.

2. Girar la alidada hasta localizar el prisma y presionar [Desp.] Se iniciará la primera lectura.

3. Presionar {FUNC CTRL} + para tomar la segunda.

para aceptar esta primera lectura. Ahora se está preparado


4. Realizar los movimientos de alidada y anteojo necesarios para colimar el punto objetivo correctamente. Presionar la tecla {LEER} y tomar la segunda lectura. 5. La SRX tomará la lectura y mostrará la siguiente pantalla:

6. Introducir un código en el campo Cd y presionar {FUNC CTRL} + La SRX regresará a la pantalla de Tomar lectura.

8.4.2

para aceptar la lectura.

Observaciones desplazadas según una distancia

El desplazamiento según una distancia se realiza mediante la observación sobre un prisma situado a una cierta distancia conocida del punto objetivo. La dirección prisma-objetivo puede coincidir con la línea de puntería estación-prisma o ser perpendicular a esta (ver Figura 3) 1. Desde la pantalla de Tomar lectura, presionar [Desp.] para acceder a las teclas de programa correspondientes a las mediciones desplazadas.


2. Iniciar la observación según una distancia presionando [Desp.-D]; el instrumento medirá los ángulos y la distancia hasta el prisma.

3. Rellenar los campos de: Cd

Un código asociado

Pto

La identificación del punto

Alt. Prisma

La altura del prisma

Dist. Desp.

Distancia entre el prisma y el punto objetivo. Este campo aparecerá, or defecto, la distancia introducida para el último punto medido según este método. Se á introducir una nueva distancia o dejar la que aparezca por defecto.

Dir. al Prism.

La dirección entre punto objetivo-prisma según la ve el operador. Asignar la dirección al prisma mediante o para alternar entre las diferentes posibilidades. Interpretar la dirección de las flechas desde el punto de vista del operador según el siguiente criterio:


Tabla 9: Flechas para la dirección del prisma Flecha

Descripción

Derecha

Prisma a la derecha del objetivo

Abajo

Prisma delante del objetivo

Arriba

Prisma detrás del objetivo

Izquierda

Prisma a la izquierda del objetivo

A.H.

(información sólo) Observación del Angulo Horizontal

A.V.

(información solo) Observación el Angulo Vertical

D.G.

(información solo) Distancia Geométrica

4. Una vez los campos y mediciones completadas, presionar {FUNC CTRL} +

.

5. La SRX calculará los ángulos vertical y horizontal, así como la distancia geométrica hasta el prisma, y los almacenará en una grabación de observación. Se asume que el desplazamiento del prisma hasta el objetivo es horizontal. Se generará una grabación (NOTE OS; ver ejemplo más abajo) que contendrá los valores originales de las mediciones, las distancias de desplazamiento y las direcciones correspondientes utilizadas para los cálculos. Ver Figura 4.

Figura 3: Dirección desde el punto objetivo hasta el prisma


Figura 4: Cálculos de distancia y ángulos horizontal y vertical

8.4.3

Observaciones desplazadas según dos distancias

Una observación desplazada según dos distancias se realiza con un jalón dotado de dos prismas. Del jalón se conoce la distancia entre el último prisma y la punta del jalón. El proceso se inicia haciendo lectura sobre ambos prismas, y la SRX calcula el vector entre ellos. Sobre este vector se extrapola la distancia conocida para calcular las coordenadas del punto objetivo (normalmente oculto).

Figura 5: Desplazado según dos distancias 1. Colimar el primer prisma (el más alejado del punto objetivo; en la punta del jalón) 2. Desde la pantalla de Tomar lectura, presionar [Desp.] para acceder a las teclas de programa.


3. Presionar [Desp.-2d] para iniciar la observación desplazada según dos distancias.

4. Introducir la distancia de desplazamiento y un código. Presionar [FUNC CTRL] + aceptar la lectura. Ahora se está preparado para tomar la segunda lectura.

para

[ 5. Colimar el segundo prisma y presionar la tecla [LEER]. La SRX tomará la distancia y la dirección del segundo prisma y mostrará la siguiente pantalla:

6. Presionar [FUNC CTRL] + para aceptar la observación realizada. La SRX calculará la posición de los dos prismas, extrapolará el vector comprendido entre ellos la distancia de desplazamiento y entonces calculará la observación como si se hubiese realizado con prisma sencillo sobre el punto objetivo. Esta observación calculada se grabará en el modo adecuado. •

La atura de prisma (no mostrada) se fija en cero


Una forma alternativa de aprovechar la medición de desplazados según dos distancias es la de colocar un prisma sobre el jalón, y deslizarlo después de la primera medición a lo largo del jalón hacia el punto objetivo.

8.5

Media de múltiples observaciones

Al realizar observaciones mediante los programas de topografía para medir puntos previamente leídos o puntos ya almacenados en la SRX, se mostrará la diferencia entre la observación realizada y la teórica basada en los datos contenidos en la SRX. Por ejemplo, se verá una pantalla como la siguiente, donde un asterisco ( * ) indica un valor que excede de la tolerancia definida en el menú Tolerancias.

Ver la Figura 6 para más información sobre los valores mostrados en la pantalla de la SRX. El campo ΔDistG muestra la diferencia entre las distancias AB y AB’. El campo ΔAzimut muestra la diferencia entre el azimut desde el punto A hacia el B o hacia el observado B’. El campo ΔAV (no ilustrado) muestra la diferencia entre el ángulo vertical leído y el esperado. El campo DG Pto-Pto (no ilustrado) muestra la distancia geométrica entre los puntos B y B’

Figura 6: Comparación de datos conocidos y observados Después de la observación, seguir estos pasos: 1. Seleccionar la opción deseada en el campo Acción mediante las teclas

o

.


Las opciones disponibles se numeran a continuación y se explicarán en las sucesivas secciones (algunas de estas opciones pueden no estar disponible si no se consideran relevantes) • • • • • •

Almacenar Pos Almacenar Obs Almacenar Nota Renombrar Media Media de la VR (Visual de Referencia)

2. Presionar {FUNC CTRL} +

8.5.1

para continuar, o presionar {ESC} para ignorar la observación.

Almacenar Pos

Esta opción almacena las observaciones en modo POS, sobrescribiendo sobre cualquier otra coordenada del punto objetivo.

8.5.2

Almacenar Obs

Almacena las observaciones en modo OBS, y NO sobrescribirá nada si lo que existe es una coordenada en modo POS del punto observado. Si el punto ya ha sido almacenado en modo OBS solo, entonces si que sobrescribirá las observaciones sobre las primeras (ver Capítulo 6: Búsqueda lógica de Coordenadas). Una aplicación para esta opción podría ser la de utilizar una observación en una poligonal sin sobrescribir las coordenadas previas almacenadas en modo POS.

8.5.3

Almacenar Nota

Almacena las observaciones como una grabación de NOTA para utilizarla como referencia más adelante. Las notas muestran las diferencias en distancia geométrica, coordenada X, coordenada Y y Cota entre la observación realizada y la teórica o esperada.

8.5.4

Renombrar

El renombrar permite introducir un nuevo nombre para el punto que se acaba de observar. La SRX comprobará si ya existe ese nombre. Si es así, aparecerá una nueva pantalla.


8.5.5

Media

Permite tomar una nueva observación y extraer la media con los datos ya existentes. La media se genera de varias formas: •

Una nueva observación se promedia con los datos ya existentes resultando una grabación media. Una observación en Círculo Directa (CD) se promedia con otra observación en CD para generar una grabación media en CD.

Una observación en Círculo Inverso (CI) se promedia con otra observación en CI para generar una grabación media en CI. Si la altura del prisma cambia, o si una observación en CD se promedia con una observación en CI, se generará una observación MC promediada.


Si las coordenadas de una estación o de un punto observado ya existen, o si las coordenadas de un punto se han calculado internamente al tomarse desde otra estación, estas coordenadas se promediarán con las nuevas observadas. Se generará una nueva grabación de posición.

Si los datos existentes de un punto observado son el resultado medio de una serie de observaciones, la SRX ponderará correctamente los valores para los cálculos de media posteriores.

8.5.6

Media de la VR

La Media de la VR (Visual de Referencia) crea una grabación para la visual de referencia más precisa para los ajustes de orientación. Para utilizar esta opción, seguir los siguientes pasos: 1. Colimar un punto existente en la base de datos de la SRX (este punto debe ser el mismo que se empleó la primera vez como referencia, o puede ser otro punto conocido). 2. Seleccionar Media de la VR y la SRX calculará una nueva corrección de orientación basada en la última observación al punto leído. Está corrección será promediada con las correcciones existentes (se generará una grabación tipo BKB con la primera referencia observada) Este proceso se puede repetir cuantas veces se quiera para las visuales de referencia (múltiples observaciones hacia el mismo punto de referencia o múltiples observaciones a varios puntos de referencia). La SRX ponderará automáticamente el peso para el cálculo de las medias cuando se promedien más de dos correcciones de orientación. _____________________________________________________________________________ NOTA Si se están tomando observaciones en Círculo Inverso y se promedia una observación como Visual Atrás, no se seguirá el proceso automático de toma de una segunda lectura desde el otro círculo. _____________________________________________________________________________


Capítulo 9

Ajuste de Poligonales

En este capítulo: • • • •

Explicación de los cálculo de la Poligonal Métodos para el ajuste de la Poligonal Procedimiento para la selección del método de ajuste Rutina en el ajuste de la Poligonal

El programa de ajuste de Poligonales permite especificar una secuencia de estaciones a través de las cuales se podrá calcular y ajustar una Poligonal. Antes de entrar en el programa de ajuste de Poligonal, tomar datos desde cada estación mediante Topografía clásica o mediante Series.

9.1

Cálculo de la Poligonal Seleccionar Ajuste de Poligonal en el menú Topografía para iniciar los ajustes de la Poligonal.

Si se presiona {ESC} en cualquier momento para salir del programa, se requerirá una confirmación.

9.1.1

Punto Inicial La SRX solicitará el nombre de punto correspondiente a la primera estación de la poligonal.:


Introducir el nombre de la primera estación. La SRX reconocerá las observaciones realizadas desde este punto y presentará una ruta para la Poligonal tan lejos como pueda determinar.

La SRX presentará una lista completa de las estaciones de la Poligonal hasta que se presente una de las siguientes condiciones: • • • • • •

9.1.2

No se ha observado ninguna estación más. Se ha observado más de una estación (por ejemplo, una ramificación de la Poligonal) Una estación de coordenadas conocidas (por ejemplo, que exista una posición POS KI introducida por teclado para ese punto); dicha estación cerrará la Poligonal. Una observación a un punto que tenga una grabación POS con coordenadas conocidas cerrará la Poligonal. Cierre sobre la primera estación de la Poligonal Se ha excedido el número máximo de estaciones (200) que la SRX puede gestionar para una Poligonal.

Ruta

Presionar si la ruta está completa. De otra forma, introducir el nombre de punto de la siguiente estación en la ruta de la Poligonal. La SRX encontrará más estaciones que añadir si fuese posible.

Utilizar la teclas o para moverse por la lista. Si se cambia el nombre de un punto, la SRX descartará la ruta consecuente y determinará una nueva que se inicia en el punto introducido.


9.1.3

Azimuts hacia delante y hacia atrás (entrada y salida de las estaciones)

Una vez aceptada la ruta, la SRX preguntará detalles sobre los azimutes hacia delante y hacia atrás para establecer un control angular en el cálculo de la Poligonal.

La SRX presentará una serie de valores por defecto para los azimutes hacia delante y hacia atrás en cada estación. Se aplicarán las siguientes reglas para la especificación de los azimutes hacia delante y hacia atrás: • • •

Ninguno de los dos azimutes es obligatorio. Sin embargo, si no se dispone de ambos, no se realizará el cierre angular (el valor consecuente para el campo ΔAng en la pantalla de Precisión será nulo). No se podrá realizar el ajuste angular Introducir directamente los azimutes o los nombres de punto (ver Sección 15.2: Introducción de Azimutes conocidos). La SRX hará los cálculos automáticamente. Un azimut hacia delante puede no ser especificado a menos que haya un azimut hacia atrás.

Presionar

9.1.4

para aceptar los valores por defecto a los nuevos valores introducidos.

Cálculo de la Poligonal

Si se presiona en la pantalla de Orientación de la Poligonal, la SRX calculará la precisión de la Poligonal y mostrará los resultados. _____________________________________________________________________________ NOTA En el cálculo del cierre, y en cualquier ajuste de poligonal posterior, las observaciones en ambas direcciones para cualquier eje de la poligonal son promediadas para dar el mejor valor a ese eje. Este criterio también se aplica en los ángulos verticales, cuando la distancia geométrica no se haya medido en una de las direcciones; en los cálculos se utilizará la media de los ángulos verticales en ambas direcciones. _____________________________________________________________________________


ΔAng

Error de cierre angular

ΔDist

Error de cierre planimétrico

Precisión

La precisión de la Poligonal es la relación entre la longitud total de esta (distancias horizontales) y su error de cierre

ΔX

Error de cierre en la coordenada X

ΔY

Error de cierre en la coordenada Y

ΔZ

Error de cierre en cota

_____________________________________________________________________________ NOTA Si no hay suficientes datos para calcular el cierre planimétrico (por ejemplo, un eje de la Poligonal sin datos de distancia), la SRX calculará sólo el cierre angular. _____________________________________________________________________________

9.2

Almacenado y Revisión de los datos de la Poligonal

Si se presiona [Grab] en la pantalla de Resultados, los valores de la precisión, notas de cierre, ruta de la Poligonal y los detalles de los azimutes hacia delante y hacia atrás se almacenarán en la base de datos como grabaciones de nota. Una vez presionado [Grab], aparecerá un mensaje de Entrada aceptada.

Se podrá presionar {FUNC CTRL} + {0} para revisar los datos de la Poligonal. Aparecerá la siguiente pantalla:


Presionar {ESC} para regresar a la pantalla anterior, Precisión de la Poligonal.

9.3

Compensación de la Poligonal Al iniciarse la compensación de la Poligonal, se mostrará la siguiente pantalla:

ΔAng

Error de cierre angular

ΔDist

Error de cierre planimétrico

Precisión

La precisión de la Poligonal es la relación entre la longitud total de esta (distancias horizontales) y su error de cierre

ΔX

Error de cierre en la coordenada X

ΔY

Error de cierre en la coordenada Y

ΔZ

Error de cierre en cota

Antes de iniciar la compensación de la Poligonal, se deberán definir los métodos de compensación.

9.3.1

Métodos de compensación

Antes de iniciar la compensación de coordenadas, presionar [Opciones] para seleccionar el método de compensación en coordenadas, ángulos y cota.


Utilizar las teclas para aceptar.

o

para seleccionar una de las siguientes opciones, y luego presionar

Método

Seleccionable: Método de Compass o por Incremento de Coordenadas (ver Sección 9.3.1.1: Compensación de Coordenadas)

Angular

Seleccionable: Ponderado, Lineal o Ninguno (ver Sección 9.3.1.2: Compensación Angular)

Cota

Seleccionable: Ponderado, Lineal o Ninguno (ver Sección 9.3.1.3: Compensación en Cota)

Inf. Ajus. Ang.

Seleccionar Si o No para especificar si se muestra o no el cierre actualizado y los detalles de precisión de la Poligonal después de la compensación angular, pero antes de la compensación de coordenadas. El cierre angular mostrado después de la compensación siempre será cero.

9.3.1.1 Compensación de coordenadas Se dispone de dos métodos para la compensación de coordenadas: Compass (o Bowditch) o por Incremento de Coordenadas. Fórmula del Método de Compass El método de Compass distribuye el error de cierre planimétrico en proporción a la longitud de los ejes de la Poligonal.

Donde, L = longitud de la Poligonal hasta el punto LT = longitud total de la Poligonal


Fórmula del método por Incremento de Coordenadas Este método distribuye el error de cierre planimétrico en proporción al incremento de coordenadas de cada eje.

Donde, ΔX = incremento de la coordenada X para el eje correspondiente ΔY = incremento de la coordenada Y para el eje correspondiente Σ⏐ΔX⏐ = suma de los valores absolutos de todos los incrementos de coordenada X de la Poligonal completa Σ⏐ΔY⏐ = suma de los valores absolutos de todos los incrementos de coordenada Y de la Poligonal completa 9.3.1.2 Compensación angular Se dispone de tres métodos de compensación angular: Ponderado

El error de cierre angular se distribuye entre los ángulos de la Poligonal basándose en la suma de las inversas de las longitudes de los ejes adelante y atrás hasta cada ángulo. Para los propósitos de este cálculo ponderado, se considera que las distancias de las visuales adelante y atrás han de ser infinitas.

Lineal

El error de cierre angular se distribuye equitativamente entre los ángulos de la poligonal.

Ninguno

No se realiza ningún ajuste angular

9.3.1.3 Compensación altimétrica (en cota) Se dispone de tres métodos de compensación altimétrica: Ponderado

El error de cierre en altimetría se distribuye en proporción a la longitud de la Poligonal hasta el punto considerado (como en la regla de Compass, empleada en la compensación de coordenadas)


9.3.2

Lineal

El error de cierre en altimetría se distribuye equitativamente en cada eje de la Poligonal

Ninguno

No se aplica compensación altimétrica

Inicio de la compensación

Para iniciar la compensación de la Poligonal, presionar programa aparecerá solo si el error de cierre en coordenadas no es nulo.

o seleccionar [Ajust.]. Esta tecla de

Primero se llevará a cabo la compensación angular. Si el campo de Informe de la compensación angular se fijó en Si en la pantalla de Opciones, se mostrará un informe con el cierre actualizado y los detalles de precisión de la Poligonal. Esta pantalla es la misma que la del inicio de la compensación de la Poligonal, excepto que el cierre angular siempre será cero. [Grab.] grabará la información mostrada en una grabación tipo NOTA. Para continuar con la compensación de coordenadas (y de cota, si se seleccionó), presionar de nuevo [Ajust.] o la combinación {FUNC CTRL} + . Cuando la compensación de la Poligonal se haya completado, las coordenadas compensadas se almacenarán como grabaciones de posición con un código identificativo AJ (Ajustadas). Después de grabar las coordenadas, la SRX volverá al menú de Topografía. En los cálculos que pueda realizar la SRX se emplearán las coordenadas compensadas, ya que sus programas internos utilizan siempre en los algoritmos las coordenadas más actualizadas de los puntos. Las coordenadas de los puntos radiados desde una estación de la Poligonal ya compensada se actualizarán automáticamente con las traslaciones aplicadas a las coordenadas de la estación. _____________________________________________________________________________ NOTA Si bien las coordenadas de los puntos radiados se actualizan automáticamente con las traslaciones de compensación aplicadas al punto estación, no se aplicarán en la orientación de la estación los pequeños cambios debidos a la compensación angular. _____________________________________________________________________________


Capítulo 10

Estacionamiento Inverso

En este capítulo: • • •

Pasos para realizar un estacionamiento inverso Cálculo de un estacionamiento inverso en la SRX Pasos para un estacionamiento excéntrico como si fuese un estacionamiento inverso

El Estacionamiento Inverso emplea el método de mínimos cuadrados para determinar las coordenadas del punto estación no conocido. Las observaciones se tomarán mediante el programa de Series del menú Topografía; las series se pueden realizar desde los programas de estacionamiento inverso o desde el de toma de datos.

10.1 Utilización del Estacionamiento Inverso El programa de Estacionamiento Inverso calcula las coordenadas del punto estación desconocido mediante la observación a una serie de puntos conocidos desde la posición desconocida. La SRX realiza una reducción por mínimos cuadrados de manera que se empleen todos los datos disponibles; los datos redundantes mejoran los resultados estadísticos.

10.1.1 Realización de un estacionamiento inverso Se accede a la función de Estacionamiento Inverso desde el programa de Topografía. 1. Elegir Estacionamiento Inverso (Resection) para arrancar el progrma.

2. La SRX preguntará por el nombre del punto y otros detalles de la estación desconocida. Introducir el nombre del punto sobre el que se va a estacionar, la altura del instrumento y las correcciones atmosféricas (si se requieren)


3. Pulsar [Opciones] para acceder a los parámetros de la serie tal como se describe en la Sección 11.1, Definición del método de toma de series. Con la toma de series aparecerá la siguiente pantalla (la apariencia podrá ser diferente en función del método de toma de series elegido):

4. Tomar observaciones a dos o más puntos conocidos. 5. Después de realizar las observaciones, elegir una de las tres opciones, que se describen en la siguientes secciones.


10.1.1.1 Cálculo del Estacionamiento Inverso Al seleccionar esta opción, la SRX calculará las coordenadas del punto estación. Si existen datos redundantes, se realizará un cálculo por mínimos cuadrados. En la pantalla aparecerá el mensaje Procesando datos y el número de iteraciones. Una vez terminado el cálculo, la SRX mostrará las coordenadas calculadas para el punto estación.

Utilizar [Edit.] si se quiere cambiar el código. Presionar para guardar la información. Si se presiona , la SRX almacena una serie de notas que muestran las diferencias entre las observaciones teóricas a cada punto y las realizadas. Por ejemplo, si la SRX calcula las coordenadas (100; 300), la SRX también calculará la inversa desde la estación a cada punto observado. Las notas muestran las diferencias entre las inversas calculadas y las observaciones realizadas.

Para cancelar el proceso, presionar {ESC}. 10.1.1.2 Toma de más series Si el cálculo de las coordenadas no es satisfactorio, siempre se pueden tomar más series para recalcular esas coordenadas. 10.1.1.3 Revisión de las series existentes Antes de seleccionar Cálculo de Estacionamiento Inverso, se puede emplear esta opción para revisar los datos tomados. Si se encuentra una serie con errores, marcarla con “MALA” para que no se emplee en los cálculos. Un asterisco definirá una serie como no aceptable:


(Para más información sobre revisión de series y su marcado como no aceptables, ver la Sección 11.3.7.2, Series Aceptables y No aceptables). Siempre se podrá repetir la revisión y realizar nuevos cálculos para ver el efecto de la exclusión de una serie.

10.1.2 Explicación de los cálculos en el Estacionamiento Inverso Un Estacionamiento Inverso requiere un mínimo de los siguientes: • •

Dos observaciones con ángulos verticales y horizontales, incluyendo como mínimo un distancia geométrica. Tres observaciones con ángulos horizontales

La SRX calculará unas coordenadas X-Y preliminares con los datos mínimos requeridos. Y empleará estos valores como iniciales en el cálculo de mínimos cuadrados que contenga a todos los valores. Este proceso iterativo termina cuando el incremento en ambas coordenadas X e Y es menor de 0,001 metros entre una iteración y la siguiente. También terminará si la convergencia no se da en un mínimo de nueve iteraciones, debido a que la reducción no sea estable. Al realizar un cálculo de Estacionamiento Inverso, comprobar que la geometría de las observaciones genera un resultado preciso. Por ejemplo, en un Estacionamiento Inverso por dos distancias, el resultado será poco preciso si el ángulo entre las dos observaciones tiene un valor cercano a 180º (200 g). Igualmente, cuando se realizan tres observaciones, se obtendrá un resultado de precisión baja cuando los tres puntos y la estación se encuentren sobre una circunferencia. Una vez que las coordenadas X e Y del Estacionamiento Inverso han sido calculadas, se promediarán los ángulos verticales (y las alturas de prisma) desde la estación a los puntos conocidos para obtener la cota de la estación.

10.1.3 Utilización del Estacionamiento Excéntrico Se puede realizar un Estacionamiento Excéntrico o fuera de línea como caso sencillo de Estacionamiento Inverso normal. Pasos para realizar un Estacionamiento Excéntrico 1. Situarse de forma arbitraria cerca del primer punto conocido (donde no se puede estacionar directamente)


2. Tomar distancia a este punto mediante las series de Estacionamiento Inverso. (Quizá se desee tomar la distancia con cinta métrica) 3. Tomar lectura a otro punto conocido, que se utilizará como referencia. Esta lectura puede ser solamente angular. 4. El programa de Estacionamiento Inverso calculará la nueva posición para la estación.


Capítulo 11

Toma de Series

En este capítulo: • • •

Opciones para la toma de series Series de observaciones Revisión de series en los niveles de SERIES, TODO, PUNTOS, SEERIES-PUNTOS y SERIESPUNTOS-LADOS

La SRX proporciona un método estructurado para la toma múltiple de series de observaciones desde una estación. La SRX promedia las observaciones tomadas en Círculo Directo y Círculo Inverso y también promedia series de observaciones. Las observaciones resultantes se pueden emplear tanto en los ajustes de Poligonal como en el Estacionamiento Inverso.

11.1 Definición del método de toma de series La SRX proporciona un mecanismo para la toma estructurada de series mediante un conjunto de parámetros. Las series se pueden tomar enteramente de forma libre o pueden ser realizadas a través de un conjunto de parámetros predeterminados y puntos. Cuando se selecciona la opción de Series en el menú de Topografía, se preguntará primero por la confirmación de la orientación de referencia.

Seleccionar [Opciones] en Series para ver la siguiente pantalla:


Los ocho campos de parámetros de esta pantalla determinan cómo hará la toma de serie la SRX. Cada campo se describe brevemente más abajo, seguido más adelante por una detallada descripción de cada uno. Método

Controla el método de toma de series. Las opciones son: Tabla 10: Métodos de toma de series Método

Descripción

Dirección

Se toman varios puntos con la misma orientación del instrumento

Repetición

Se toma un ángulo entre cada dos puntos de forma repetida y con diferentes orientaciones del instrumento

Núm. Series Hor.

Controla cuántas series de ángulos horizontales se toman. Ver Sección 11.1.1, Número de series horizontales.

Núm. Dist

Controla cuántas medidas de la distancia se toman en cada observación. Este valor puede estar entre 0 y 9.

Orden de Círc.

Controla el cambio entre CD y CI en las series simples o compuestas. Ver Sección 11.1.2, Orden de los círculos.

Orden de Obs.

Especifica el orden en que la SRX guiará para tomar los puntos en las series simples. Ver Sección 11.1.3, Orden de las observaciones.

Orient. Regreso

(sólo en método de dirección) Determina si se desea volver a tomar el primer punto observado de la serie cuando esta se ha terminado.

Ptos. Predet..

Determina si se introduce una lista de puntos que se vayan a observar, antes de tomar ningún punto de la serie. Ver Sección 11.1.4, Puntos predeterminados.

Calc. Recip.

Determina si se realizan los cálculos recíprocos. Las opciones son Guiado, Siempre o Nunca. Ver Sección 11.1.5, Cálculos recíprocos.

11.1.1 Número de series horizontales Este campo controla cuántas series de ángulos horizontales se toman. Este valor es independiente de la cara en que se esté realizando la observación. Por ejemplo, si el número de series horizontales es 3, y sólo se toma desde el CD, se requerirán tres rondas de observaciones. Si se observa desde CD y CI, entonces se requerirán seis rondas de observaciones (una por cada posición del círculo y serie)

11.1.2 Orden de círculos Este campo controla la alternancia entre CD y CI en la toma de las series simples o múltiples. La selección en la pantalla de Opciones asume que se está interesado en series múltiples.


Las opciones son: • • • • • •

Círculo Directo (CD) solo Círculo Inverso (CI) solo CDCI / CDCI CDCI / CICD CICD / CICD CICD / CDCI

Algunas selecciones muestran dos series, separadas por una barra, indicando que se hará uso de ambos lados del círculo horizontal. Por ejemplo, CDCI / CICD indica que, en la primera serie, las observaciones se harán hacia puntos comenzando por el círculo directo (CD) y terminado en círculo inverso (CI), y en la segunda serie, se observarán los mismos puntos comenzando por el círculo inverso (CI) y terminando en círculo directo (CD). Este proceso se repite para las series sucesivas (la tercera serie se tomará como la primera, mientras que la cuarta se hará como la segunda). Si se quiere realizar una sola serie, tomando primero CD y luego CI, se podrá elegir entre CDCI / CDCI o CDCI / CICD. (Como se está tomando sólo una serie, se ignorará la definición de la segunda)

11.1.3 Orden de las observaciones Este campo define la manera en que la SRX indica al usuario la observación a los puntos dentro de la toma de series simples. Las opciones son: No indicado

La SRX no indicará ningún orden y la toma de observaciones a puntos se hará en cualquier orden. Al elegir esta opción, no está permitido seleccionar puntos predeterminados.

123…123

El orden de los puntos observados CI será el mismo que el orden de los puntos observados en CD. Por ejemplo, al seleccionar 123…123 e introducir los puntos A, B, C y D, se indicará el orden de la siguiente manera: A, CD → B, CD → C, CD → D, CD → A, CI → B, CI → C, CI→D, CI En este ejemplo, el orden impuesto fue CDCI / CDCI (o CDCI / CICD)

123…321

La SRX indica para el CI de una serie el orden inverso que en CD: A, CD → B, CD → C, CD → D, CD → D, CI → C, CI → B, CI→A, CI

11.1.4 Puntos predeterminados Cuando este campo se fija en Si, la SRX permite introducir, antes de ninguna observación, una lista de puntos que serán observados. La SRX usará el orden del listado, además del campo Orden de las observaciones, para indicar cuál será el siguiente punto a observar. Si el campo se fija en No, no se preguntará por el nombre de punto antes de realizar las observaciones. Sin embargo, la SRX determinará de forma inteligente qué punto se ha tomado en base a los datos observados, y asistirá al operador proporcionando el nombre de punto, código y altura de prisma, si se requiere. Esta característica está activa sólo para series tomadas por dirección.


11.1.5 Cálculos recíprocos La SRX puede llevar a cabo cálculos recíprocos entre una estación y su referencia. Estos cálculos se pueden realizar tanto en topografía normal como en la toma de series. Sin embargo, el método de realizarlos es ligeramente diferente en un modo u otro. Los cálculos recíprocos en la toma de series se discuten más abajo. Par más información sobre los cálculos recíprocos en topografía, ver Sección 3.5.4, Configuración de lecturas. _____________________________________________________________________________ NOTA El campo Calc. Recip. mostrado al presionar [Conf.] en la pantalla de medición, pertenece a topografía y no afecta a la toma de series. _____________________________________________________________________________ Las opciones para los cálculos recíprocos en la toma de series son: Indicado

Se necesitará confirmación en cada punto que pueda ser tenido en cuenta para el cálculo recíproco

Siempre

La realización de todos los posibles cálculos recíprocos es automática; al usuario no se le pedirá ninguna confirmación.

Nunca

La SRX no realizará cálculos recíprocos, aunque algunos sean posibles; al usuario no se le pedirá ninguna confirmación.

Cuando se realicen cálculos recíprocos, se introducirán las notas correspondientes en la base de datos. La primera nota se colocará sobre la Est y la segunda sobre la grabación BKB.

11.2 Series de observaciones Después de definir el método de toma de series, se podrá comenzar con la toma de las mismas.

11.2.1 Puntos predeterminados Si el campo Puntos predeterminados fue fijado en Si, la pantalla inicial será para la introducción de los nombres de los puntos que serán observados durante cada serie. 1. Introducir los nombres de los puntos. El primer punto mostrado es la referencia de la estación (1100 en el ejemplo)


2. Introducir tantos nombres de puntos como se quiera; la lista se va desarrollando a medida que se alcanza el borde inferior de la pantalla. Si se comete un error en la entrada del dato, usar las teclas y para desplazarse hasta la entrada incorrecta, y entonces editarla de forma normal.

3. Para editar la lista de entradas, emplear las siguientes teclas de programa [Ins.]

Añade a la lista un nombre de punto en la posición anterior a la resaltada en ese momento

[Bor.]

Borra el nombre de punto que esté resaltado en ese momento

4. Una vez la lista completa, presionar

para iniciar las observaciones.

_____________________________________________________________________________ NOTA Si se quiere dejar por completo y en cualquier momento el proceso de toma de series, presionar {ESC}. Se pedirá confirmación del hecho. _____________________________________________________________________________

11.2.2 Toma de observaciones para continuar con la toma de series, se presentará la siguiente pantalla. El 1. Al presionar formato de esta pantalla variará ligeramente dependiendo del método de toma de series elegido, pero será similar en cualquier caso.


Si se ha requerido el indicado de puntos, el campo Al pto. mostrarรก el punto a observar. 2. Con el instrumento orientado correctamente, presionar la tecla {LEER} para iniciar la lectura. Se desplegarรก la pantalla normal de observaciones:

3. Para cambiar los campos Pto., Cod. o Alt. Prism., resaltar el campo correspondiente e introducir el nuevo valor. La SRX rellenarรก los campos de datos restantes (Ang.Hor., Ang.Ver. y Dist) cuando se encuentren disponibles. La informaciรณn de esta pantalla depende de lo que se fijรณ en Orden de las observaciones.


Tabla 11: Descripción del orden de las observaciones Orden de las observaciones

Descripción

No guiado

Si el campo Orden de las observaciones se fija en No guiado, y se observa un punto ya leido, el código, nombre de punto y altura del prisma se rellenará automáticamente para ese punto. La SRX determina si los puntos son los mismos comprobando que la nueva observación de distancia tiene una diferencia máxima de 15 cm respecto a la primera observación. Si esta comprobación se acepta, la SRX comparará el ángulo horizontal de las dos observaciones para ver que entre ambas se mantiene una cierta tolerancia . Esta tolerancia se calcula en base a la observación de distancia; a mayor distancia, menor tolerancia permitida. La tolerancia angular se calcula para una distancia de 15 cm de arco. Si la comprobació horizontal también se acepta, se procederá a un cálculo similar con la observación vertical. Cuando el campo Orden de las observaciones se fija en 123…123 ó 123…321, la SRX determinará cuál será el siguiente punto a observar. El código y la altura de prisma se rellenará si este punto se ha tomado con anterioridad. Para cambiar estos valores, introducir directamente otros nuevos.

123…123 ó 123…321

4. Si el campo Puntos predeterminados se fija en Si, la SRX mostrará la siguiente pantalla cuando una serie se haya completado:

Si el campo Puntos predeterminados se fijo en No, una serie o posición se completa al presionar la tecla en la pantalla de Tomar lecturas.

11.3 Revisión de las series de observaciones Las observaciones almacenas en la base de datos durante la toma de series se pueden revisar mediante el método normal para revisar datos (utilizando {FUNC CTRL} + {0}). También se pueden revisar a través de la opción especial para revisar series Revisión de Series, que presentará los datos en series múltiples. La opción Revisión de series también genera medias y desviaciones.


El sistema para revisar series en la SRX proporciona una vía estructurada por la cual, el usuario de la SRX verá las series. La estructura de este sistema de revisión es similar al sistema de toma de series. Está basado en una libreta de campo “inversa”; esta libreta está gestionada por el sistema de Revisión de series (de una forma parecida a cómo el sistema operativo de un ordenador se gestiona con los comandos de DOS, CD (cambiar directorio) y DIR (directorio). La Figura 7 ilustra de forma abstracta la estructura del sistema de revisión de series; por favor, examinar este diagrama antes de proseguir.

Figura 7: Revisión de series

11.3.1 Ejemplo de revisión de series tomadas En esta sección se presentan dos ejemplos de toma de series realizados con la SRX para explicar el sistema presentado anteriormente. Representan la toma de datos realizada ilustrada en la Figura 8 Ejemplo Serie 1

Fijar Círculo A.H. A.V. D.G

Serie 1, C.D.

Después de tomar lecturas en C.D., la SRX mostrará el siguiente mensaje:


Ejemplo Serie 2 Fijar Círculo A.H. A.V. D.G. Serie 1, C.I.

Después de completar esta serie, se mostrará la siguiente pantalla:

Mediante [Opciones], cambiar Orden de círculos a C.D. solo. Fijar Círculo A.H. A.V. D.G. Serie 2, C.D. (solo)

El azimut desde A a STN es 10º00’00”


Figura 8: Ejemplo de toma de datos

11.3.2 Nivel de Series La estructura completa de la revisión de series se explica más abajo mediante las dos series definidas anteriormente. Existen dos maneras de revisar series: • •

Revisar mientras se toman las series Utilizar la opción de Revisión de series en el menú de Topografía

La pantalla inicial de Revisión de series se muestra debajo:

Esta pantalla muestra todos los puntos observados desde la estación STN durante la toma de la Serie 1; representa el Nivel de Series (ver Figura 7 y Figura 8) Los puntos de otras series observados desde la estación STN se mostrarán presionando las teclas y (ver Figura 9). Por ejemplo, presionando la tecla se mostrarán los puntos observados en la Serie 2.


_____________________________________________________________________________ NOTA El punto C no fue observado en la Serie 2 _____________________________________________________________________________ Presionando la tecla cuando se muestre la primera serie, o presionando serie tomada mรกs recientemente, se mostrarรก este mensaje:

cuando se muestre la

Desde Nivel de Series es posible moverse en cuatro direcciones: [Todo]

Lleva al nivel mรกs alto de TODO

[Ptos]

Para moverse entre los niveles equivalentes de PUNTOS Lleva al nivel mรกs bajo de SERIES-PUNTOS

{ESC}

Para salir de Revisiรณn de series

Estos niveles se muestran en la Figura 9 y se describen en las siguientes secciones.


Figura 9: Revisión de series; vista de series

11.3.3 Nivel de TODO Presionar [Todo] en Nivel de Series para entrar en el nivel de Todo – el nivel jerárquico más alto de las series. Para los dos ejemplos de series, este nivel se vería como:

Indica que las dos series han sido tomadas desde la estación STN, y las observaciones se han realizado sobre los puntos A, B y C dentro de estas series. Desde el nivel de Todo se puede actuar según se indica en la Figura 10. Presionar {ESC} o [Series] para regresar a Nivel de series (donde la serie en curso es la serie que se abandona – Serie 1) Presionar {FUNC CTRL} + o [Ptos] para localizar el nivel de PUNTOS. Se mostrará la información sobre el punto que aparezca resaltado


11.3.4 Nivel de PUNTOS El nivel de PUNTOS es equivalente a un estrato en el nivel de SERIES en la jerarquía de Revisión de series. Muestra la media de todas las observaciones hechas a un punto en cada serie desde la estación. Si se presiona [Ptos] cuando está resaltado el Punto B en la Serie 1 (da lo mismo en el nivel de SERIES o TODO), se mostrará la siguiente pantalla:

Cuando se muestran los ángulos horizontales para diferentes series, el ángulo horizontal en cada serie se ajusta de manera que los ángulos puedan ser comparados (cada serie debe haber sido orientada de forma diferente en el momento de su toma – con diferente lectura del círculo hacia la referencia). La comparación/ajuste del ángulo se calcula como sigue: 1. La primera serie se toma como serie de comparación. En una serie posterior n, se encontrará para cada observación a un punto P (con ángulo horizontal no nulo), que también aparezca en la serie de referencia, la primera observación a dicho punto. 2. Se compararán los dos ángulos horizontales; si uno respecto del otro están dentro del valor de tolerancia T, la diferencia se entenderá como falta de precisión en las observaciones, y la serie no se reorientará. Si los dos ángulos horizontales difieren más del valor de tolerancia T, se considerará que las dos series están orientadas de forma diferente. La serie n se reorientará sustrayendo la diferencia entre los ángulos de cada ángulo horizontal en la serie n. Ahora los ángulos se podrán comparar con las observaciones de la serie de referencia 3. El primer ángulo horizontal no nulo de la serie de referencia se mostrará convertido en azimut, y todos los demás ángulos horizontales se reorientarán conforme a ese.


La tolerancia T en curso está fijada en 1 minuto (1/54 gon). Una observación fuera de tolerancia (con referencia a las tolerancias globales de A.H., A.V. y Distanciómetro) se muestra con un asterisco (*). _____________________________________________________________________________ NOTA A los valores de Tolerancia se accede a través de la opción Tolerancias del menú Funciones. _____________________________________________________________________________ En el ejemplo de las series, los primeros dos ángulos horizontales hacia el punto B en la Serie 1 y la Serie 2 es de 45º00’00” y 105º00’00”, por lo que se asume que ambas series están orientadas de forma diferente. (El valor de la tolerancia T es menor de 60 grados sexagesimales). Los ángulos horizontales de la Serie 2 se reorientan por sustracción de 60º00’30” para acercarlos a los de la Serie 1. Con ello se obtienen (después de la consecuente adición de 10º, el azimut de B desde la estación STN) los azimutes de 55º00’00” y 54º59’50” de las Serie 1 y Series 2, siendo el azimut medio 54º59’55”. _____________________________________________________________________________ NOTA Los ángulos se promedian en sus series antes que se calculen las medias entre series; las observaciones no se ponderan individualmente. _____________________________________________________________________________ Desde este nivel de PUNTOS se puede proceder según se indica en la Figura 10:

Figura 10: Revisión de serie modo PUNTOS 1. Presionar {ESC} para salir de Revisión de series 2. Presionar [Todo] para ver el nivel TODO 3. Presionar [Series] para entrar en la pantalla de SERIES. La serie en uso dependerá de qué serie está resaltada al presionar [Series]. El cursor en el nivel SERIES está situado sobre el punto B en uso. 4. Las teclas y muestran información de diferentes puntos. Por ejemplo, presionando en la primera pantalla de esta sección, se pasará a la siguiente pantalla del punto A1:


Presionando cuando se muestra el primer punto en todas las series, o presionando cuando se muestra el último punto, aparecerá este mensaje:

5. Para ver los ángulos verticales para el Punto B desde la estación STN en todas las series, presionar [V].

6. Para ver la distancia observada para el Punto B desde la estación STN, presionar [DG].


Presionar para ver el nivel SERIES-PUNTOS. El punto en curso es B, y la serie en curso viene determinada por la posición del cursor en el momento de presionar .

11.3.5 Nivel SERIES-PUNTOS Utilizar el nivel SERIES-PUNTOS para ver las diferentes observaciones hacia un punto en una serie determinada. (Típicamente, pero no necesariamente, estas observaciones se hacen una en C.D. y otra en C.I.). Si se está en la Serie 1, punto B, en el nivel de revisión de SERIES, se accede al nivel de SERIES-PUNTOS presionando . En este nivel se mostrará la siguiente pantalla:

• • • •

La tercera y cuarta líneas muestran los ángulos horizontales de cada observación al punto B en la Serie 1 La quinta línea presenta la media de las observaciones horizontales (representada como observación en C.D.) hechas sobre el punto B en la Serie 1. La sexta línea da la máxima diferencia entre la media y las observaciones horizontales individuales. La séptima línea da la diferencia entre la media de la quinta línea y la media de todas las series (en esta caso, Serie 1 y Serie 2)

Si dentro de una serie se realizan más de dos observaciones a un punto, se alternarán los campos. Las visuales atrás se mostrarán independientemente de las orientaciones iniciales al punto de referencia. La forma en que las visuales atrás se aíslan se describe en la Sección 11.3.7, Casos especiales. En el nivel SERIES-PUNTOS se puede proceder como se indica en la Figura 11:


Figura 11: Modo SERIES-PUNTOS en Revisión de series •

{ESC} lleva al nivel más alto en la jerarquía del nivel de SERIES o del nivel de PUNTOS, dependiendo de cuál de ellos se venga.

[V] y [DG] muestra la información equivalente a la pantalla de arriba, pero para ángulos verticales y distancias geométricas respectivamente.

Las flechas

Las teclas de programa [←Serie] y [Serie→] muestran las series tomadas anterior y posteriormente. Si el punto en uso aparece en la serie a la que se acceda, será resaltado. Si no, se resaltará el primer punto de la serie. Si se presiona [←Serie] cuando se muestra la primera serie tomada, o se presiona [Serie→] cuando se muestra la última serie tomada, aparecerá el siguiente mensaje:

Presionar para reclamar el nivel más bajo en la jerarquía de Revisión de series, lo que llevará a mostrar SERIES-PUNTOS-CIRCULOS (observación bruta completa)

y

ofrecen datos de puntos dentro de la serie.


11.3.6 Nivel SERIES-PUNTOS-CIRCULOS Resaltar la observación C.D en la pantalla previa y presionar

:

Desde este nivel se puede proceder como se muestra en la Figura 12.

Figura 12: Modo SERIES-PUNTOS-CIRCULOS en Revisión de series •

Presionar [←Ptos] y [Ptos→] para mostrar las observaciones brutas de los puntos anteriores y posteriores de la serie en uso:


Con [←Serie] y [Serie→] se muestran las observaciones brutas del punto en uso (si es posible; si no, del primer punto) de la serie anterior y posterior. Si se presionan estas teclas de programa cuando no haya más resultados de series, se mostrará el siguiente mensaje:

y alternan las observaciones brutas hacia un punto dentro de la serie en uso (normalmente sólo hay dos observaciones, una en C.D. y otra en C.I.). Si se presionan estas teclas cuando no haya más observaciones hacia ese punto en la serie, aparecerá el siguiente mensaje:

{ESC} permitirá regresar al nivel inmediatamente superior (SERIES-PUNTOS en el punto en curso = 1100 y serie en curso = 1)

11.3.7 Casos especiales Aunque en la explicación precedente no se muestran todas las posibles pantallas para los dos ejemplos de series, ilustra la mayoría de los casos. Los casos especiales se explican a continuación. 11.3.7.1 Visuales de cierre Al tomar series, se hace frecuentemente observación a un punto u objeto de referencia (normalmente el punto de referencia) al principio y al final de cada serie. La segunda observación en cada par es la visual de cierre. Esta visual de cierre permite distribuir cualquier posible error de cierre (la diferencia en al ángulo horizontal entre las dos visuales a la referencia) en toda la serie, además de eliminar los errores debidos a imprecisiones en el limbo horizontal. Al revisar una serie que contenga una visual de cierre, los ángulos horizontales se compensan en función de ese error (antes que ninguna otra compensación se realice en la serie). La visual de cierre aparecerá como una


entrada separada en la jerarquía. Por ejemplo, una serie que contenga observaciones a los puntos A, B, C y D, seguidas por una visual de cierre al punto A, mostrará el nivel de PUNTOS como sigue:

A1 define la visual de cierre

Todos los niveles en la jerarquía de Revisión de series tienen distribuido un error de cierre, con la excepción del nivel más bajo correspondiente a las observaciones brutas. 11.3.7.2 Series Aceptables y No aceptables (BUENAS y MALAS) La SRX permite marcar una serie como MALA si contiene datos poco precisos o identificadores de puntos incorrectos. Cuando quiera que se genere una serie promediada (grabaciones MC), las series MALA se omitirán en el proceso de promediado. Se generará una serie promediada: • • •

Cada vez que se termine una sesión de toma de serie Cada vez que se marque una serie como MALA Cada vez que se marque una serie MALA como BUENA

El mecanismo de Revisión de series permite la revisión general de las series tomadas, con particular énfasis en la identificación de la serie que contenga observaciones erróneas o fuera de tolerancia. Las series que se debieran marcar con MALA son identificadas de manera que se pueda evaluar si producirán cálculos erróneos posteriores (como en una Poligonal) Usar [Mala] en el nivel de SERIES para marcar una serie como MALA. Una serie así marcada aparecerá con un asterisco (*). Una vez la serie marcada con MALA, ya no se incluirá en ningún cálculo de promedios. Las medias, desviaciones estándar y otros, que aparezcan en los niveles de PUNTOS y SERIES-PUNTOS en la jerarquía de Revisión de series no tendrán en cuenta a estas series. No obstante, todavía aparecerá información básica sobre ellas, incluyendo las diferencias con los nuevos promedios. Se podrá marcar como MALA una serie sospechosa de producir desviaciones, y comprobar entonces cómo cambian los valores promedio. Si se determina que la serie sospechosa no afecta a los valores promedio en cantidades apreciables (o nada), volver a marcarla como BUENA mediante [Buena]. _____________________________________________________________________________ NOTA Si se cambia el marcado de cualquier serie, se generará en la base de datos, y al final de la sesión de Revisión de series, una nueva serie de valores MC promediados. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ NOTA Una serie obtenida mediante la carga de un fichero será susceptible de emplearse más adelante para toma de series, revisión de series o estacionamiento inverso. _____________________________________________________________________________ 11.3.7.3 Corrección de colimación La corrección de la colimación se aplica a todos los niveles de la jerarquía en Revisión de series por encima del más bajo (“datos brutos”). Por lo tanto, todos los ángulos mostrados en Revisión de series tienen aplicada la corrección de colimación excepto en el nivel SERIES-PUNTOS-CIRCULOS.


Capítulo 12

Levantamiento de fachadas

En este capítulo: • •

Obtención de coordenadas de puntos en un plano vertical mediante observaciones angulares únicamente Levantamiento de fachadas en planos inclinados

El programa de levantamiento de fachadas permite dar coordenadas a puntos en planos verticales o inclinados mediante lecturas angulares exclusivamente. El uso principal de este programa es la toma de detalles de un edificio donde no pueda colocarse el prisma. La fachada del edificio se define mediante la observación de tres puntos accesibles, o por la introducción de las coordenadas de los mismos. A partir de ese momento, sólo se realizarán observaciones angulares y la SRX calculará y grabará las coordenadas del punto intersección producido entre la visual realizada desde la estación y el plano de la fachada.

12.1 Definición de la fachada 1. Seleccionar la opción Levantamiento de fachadas en el menú Topografía.

2. La SRX mostrará la siguiente pantalla:

3. Los campos Pto1 y Pto2 permiten introducir los nombres de dos puntos para definir el plano vertical de la fachada También se puede emplear la tecla [Leer] para obtener los puntos por


observación. Ambos puntos deberán tener coordenadas horizontales (X, Y) para definir adecuadamente el plano de la fachada. Si se acepta un punto con alguna de las coordenadas nula aparecerá el siguiente mensaje:

4. Se tiene la opción de rellenar el campo del Pto3. Si este campo no se rellena, se asume que el plano a generar es vertical. Por ejemplo, la pantalla podrá aparecer como la siguiente:

5. El campo Tipo indica el tipo de plano que se ha definido. Se pueden dar tres posibilidades: Tabla 12: Tipos de plano Tipo

Descripción

Sin solución

No hay suficiente información para definir el plano Datos suficientes para definir un plano vertical Datos suficientes para definir un plano arbitrario

Vertical 3D

Si se rellena el campo Pto3, la SRX asume que el plano que se está definiendo puede no ser vertical. Con el campo Pto3 relleno, la pantalla puede tener este aspecto (fijarse que ahora el campo Tipo muestra 3D):


12.2 Selección del sistema de coordenadas 1. El campo Coordenadas locales en la pantalla de Definición de plano controla el sistema de coordenadas respecto del que se referirán y calcularán las coordenadas del resto de los puntos. Fijar este campo en No para calcular las coordenadas en formato Norte (Y), Este (X) y Cota (Z). Para referir las coordenadas calculadas a un cierto punto A, que se quiera establecer como origen del sistema local de coordenadas, fijar el campo Coordenadas locales en Si. Los puntos calculados se grabarán con tres coordenadas: • • •

Distancia horizontal desde el punto A Altura respecto del punto A Desplazamiento sobre el plano

El punto A es el origen del sistema local de coordenadas, la dirección positiva de las “x” es la de A a B, y la atura positiva viene desde el plano hacia el instrumento Fijando el campo Coordenadas locales en Si, se proporciona una forma sencilla de dibujar directamente la fachada sin ningún otro proceso. Ver Figura 13.

Figura 13: Levantamiento de fachadas 2. Para definir un sistema local de coordenadas, el punto A no puede tener ninguna coordenada nula. Como ya se ha mencionado, las coordenadas horizontales no pueden ser nulas con el fin de definir el plano. Por otra parte, la altura tampoco puede ser nula si se desean coordenadas locales. Si la altura del punto A es nula, saltará un aviso con el mensaje de Altura nula:


Si se cambia Coordenadas locales a Si, el campo Tipo cambiará de Vertical a Sin solución. Y será así porque la SRX no puede determinar coordenadas locales sin una altura para el punto A.

12.3 Levantamiento de un Plano Vertical . Se generará Una vez especificados los dos puntos que definen el plano de la fachada, presionar una Nota en la base de datos SDR de la SRX con los nombres de punto de los dos que definen el plano de la fachada, y mientras las coordenadas locales estén aplicadas. Se presentará una pantalla de observaciones con el siguiente aspecto:

Ahora se podrán tomar puntos de detalle de la fachada mediante observaciones angulares exclusivamente. La SRX calculará y grabará las coordenadas de los puntos, de acuerdo al sistema de coordenadas definido. Si se están salvando los datos de la fachada en un sistema local de coordenadas, las coordenadas relativas de los dos puntos que definen el plano se grabarán directamente utilizando los dos números siguientes correlativos. Se podrán presionar las teclas [Leer] o [Ang.] para tomar puntos sobre la fachada. La pantalla de observaciones, como se muestra más abajo, tiene un campo de Dist. Desp. que permite introducir cualquier distancia de desplazamiento conocida desde el plano de la fachada (como en este caso el punto D de la Figura 13)


Una distancia de desplazamiento positiva indica que el punto observado está “delante” del plano de la fachada, mirando desde la posición del instrumento. Una distancia de desplazamiento negativa indica que el punto observado está “detrás” del plano de la fachada.

12.4 Levantamiento de Planos Inclinados El levantamiento de planos inclinados es muy similar al de planos verticales. Leer la sección anterior sobre la definición del plano de la fachada, seleccionar un sistema de coordenadas y hacer un levantamiento de un plano vertical antes de proseguir. La primera diferencia entre el levantamiento de un plano inclinado y uno vertical reside en la definición del propio plano: el plano inclinado siempre requiere tres puntos. La SRX asumirá que el plano que se está definiendo es inclinado cuando se rellene el campo Pto3. Los tres puntos deben estar completamente definidos; ninguna coordenada puede ser Nula. En caso de puntos no definidos, saltarán mensajes de aviso con Posición nula o Altura nula, y Tipo mostrará Sin solución. La única restricción es que el plano no se podrá definir cuando los tres puntos estén alineados. En este caso, saltará un mensaje de Alineados y el campo Tipo mostrará Sin solución.

La segunda gran diferencia es el método que se emplea para definir el sistema local de coordenadas. El primer punto seguirá siendo el origen del nuevo sistema; sin embargo, el segundo punto definirá la dirección del eje X (Este), pero no el sentido positivo del mismo, como lo hace en el caso del plano vertical. También se asume, como en ese caso, que el punto estación tiene una altura (elevación) positiva en el sistema local de coordenadas a generar. Una vez definido el plano inclinado, y entendida la forma de trabajar del sistema local de coordenadas sobre ese plano, proceder a la toma de observaciones de la misma forma que se hace en el levantamiento de planos verticales.


Capítulo 13

Errores de colimación

En este capítulo: •

Obtención de los Errores de Colimación

13.1 Medición de los Errores de Colimación La opción de Colimación en el menú de Topografía permite medir los errores de colimación del instrumento, de manera que la SRX pueda corregir automáticamente las observaciones realizadas desde un lado del círculo. Los errores se determinan mediante observaciones angulares a uno o más puntos desde ambos lados del círculo. Los datos mínimos requeridos son la observación a un punto en Círculo Directo (C.D.) y otra en Círculo Inverso (C.I.). Pasos para determinar los errores de colimación 1. Seleccionar Colimación en el menú Topografía

2. Comenzar por un estacionamiento y orientación normales. 3. La SRX solicitará visar un punto desde C.D.

4. Presionar [Leer] para realizar una observación completa o [Ang.] para una observación angular Mediante [Conf.] se accede a la pantalla de Configurar lecturas. Para más información, ver Sección 3.5.4, Configurar de lecturas.


5. La SRX solicitará colimar el mismo punto pero desde C.I.

6. Presionar [Leer] o [Ang.] para realizar la observación en C.I.. Con esto se completa el número mínimo de observaciones necesarias para calcular el error de colimación. Continuar tomando tantas lecturas en C.D. y C.I. a cuantos puntos se desee. Observar dos o más puntos con diferencias verticales significativas mejorará el resultado. 7. Presionar

para obtener el error de colimación calculado.

8. Presionar si se acepta el resultado; el valor se grabará en la base de datos como un registro de colimación (COL). Si se presiona [ESC] se descartarán los datos calculados.

Si se desea tomar más observaciones para el cálculo del error de colimación, presionar [No]. Si se presiona [Si], se descartarán los cálculos del error de colimación sin grabarlos en la base de datos.


Una vez que los valores del error de colimación se han incluido en la base de datos, la corrección se aplicará a todas las observaciones posteriores hasta que se cambie de tipo de instrumento o se calcule y grabe un nuevo error de colimación. Los detalles de los cálculos para el error de colimación se dan en la Sección 29.2.5, Corrección de colimación. La corrección de colimación no se mantiene en todos los trabajos. Cuando se abre un trabajo nuevo, se asume el mismo instrumento, pero no la corrección de colimación.


Capítulo 14

Elevación Remota

En este capítulo: •

Programa de Elevación Remota

El programa de Elevación Remota se emplea para dar coordenadas a puntos inaccesibles pero con la posibilidad de poder situar el prisma por encima o por debajo del punto (en su vertical). El método se basa en tomar lectura (con prisma) sobre un punto base situado por encima o por debajo, siempre en la vertical, del punto objetivo y luego abatir el anteojo hasta colimar este último punto. La SRX calculará, en función de la distancia medida al punto base y la observación del ángulo vertical comprendido hasta el punto objetivo, la altura a la que se encuentra este último respecto del punto base. Pasos para tomar una elevación remota 1. Seleccionar Elevación remota en el menú Topografía.

2. Comenzar por un estacionamiento y orientación normales. 3. La SRX mostrará la siguiente pantalla:

4. Con el jalón situado directamente debajo del punto objetivo (o encima; según la vertical en ambos casos), colimar el centro del prisma y presionar [Leer] para obtener la medición sobre el punto base. La SRX mostrará una pantalla similar a la siguiente:


5. Presionar [FUNC CTRL] + mostrará la siguiente pantalla:

para aceptar la observación sobre el punto base. La SRX

6. La altura remota calculada variará según se mueva el telescopio arriba o abajo. Una vez colimado el punto objetivo, presionar [Grab.] para guardar los datos. _____________________________________________________________________________ NOTA Se entiende por Altura Remota, la distancia vertical entre el punto base leído y el punto objetivo. _____________________________________________________________________________ 7. Se pueden presentar tres opciones: • • •

Presionar la tecla [Leer] para observar de nuevo el punto Presionar [Grab.] para aceptar los resultados y almacenar los datos como una grabación POS. Presionar [ESC] para salir del programa


Capítulo 15

Introducción de Datos por teclado

En este capítulo: • • • •

Introducción de coordenadas Introducción de azimutes Introducción de azimutes y distancias Introducción de observaciones

Se pueden introducir datos directamente en la SRX a través del teclado. Seleccionar Introducción por teclado en el menú de Topografía o COGO.

La SRX mostrará cuatro tipos de grabaciones que pueden ser gestionadas desde el teclado

15.1 Introducción de coordenadas Coordenadas es la primera opción que se presenta en la pantalla de Introducción de coordenadas, accediéndose a la siguiente pantalla:


Introducir el nombre de punto en el campo Pto, y las coordenadas X, Y, Z en los campos X, Y, Z. También se podrá asignar un código rellenando el campo Cd. Presionar para incorporar a la base de datos una grabación de posición con el código derivado KI. PosCarr/Pos

Alterna entre las pantallas de Teclear POS y PosCarr. La pantalla de PosCarr permite introducir los valores de Pto, X, Y, Z, p.k., Distancia a eje y Código para un punto de carretera.

15.2 Introducción de azimutes Azimut es la segunda opción en la pantalla de Introducción por teclado. Emplearla para definir una dirección conocida entre un punto y otro.


Introducir la información solicitada Cd

Asignar un código

A pto

Introducir el nombre del punto final

Desde

Introducir el punto origen

Azimut

Introducir el valor del azimut

Presionar

para almacenar en la base de datos como grabación RED el azimut entre los puntos

15.3 Introducción de azimutes y distancias Azimut/Dist es la tercera opción en la pantalla de Introducción por teclado. Introducir un azimut y distancia entre puntos es muy similar a la introducción de azimut.

Introducir la información solicitada: Cd

Asignar un código

A pto

Introducir el nombre del punto final

Desde

Introducir el nombre del punto origen

Azimut

Introducir el valor del azimut

En los cuatro últimos campos de la pantalla se fijan las distancias horizontal y vertical entre los dos puntos. Al introducir un valor un uno de los campos, dos de los restantes se actualizan automáticamente. La SRX empleará los dos valores más actuales para determinar los dos restantes. Los dos únicos valores que se graban en la base de datos son Dist.H y Dist.V. Cuando se han introducido los valores del azimut y de la distancia, emplear los métodos descritos a continuación para almacenar los datos:


[Red] ó

El azimut y la distancia se graban en la base de datos como una grabación RED en modo RED.

[Pos]

La grabación RED se almacenará en modo POS (sobrescribiendo así cualquier información previa sobre el punto; ver Capítulo 6, Búsqueda lógica de coordenadas, para más detalles sobre búsqueda en la base de datos).

15.4 Introducción de observaciones Emplear la opción de Observaciones para introducir en la base de datos SDR de la SRX un vector conocido entre dos puntos. Introducir observaciones conocidas requiere un punto de referencia (pto.Ref.). El diagrama siguiente ilustra la relación entre este punto de referencia y el resto de los puntos.

Figura 14: Punto de referencia


Cuando se elige Observaciones, aparecerá la siguiente pantalla:

Introducir la información solicitada: Cd

Asignar un código

A pto

Nombre del punto final

Desde

Nombre del punto inicial

Pto.Ref.

Punto de referencia conocido (dejar en blanco si no existen coordenadas conocidas)

Azimut

Valor del azimut

Los cuatro últimos campos de la pantalla se emplean para determinar las distancias horizontal y vertical entre los dos puntos. Según se introduce un valor en uno de estos campos, dos de los otros se actualizan automáticamente. La SRX empleará los datos introducidos más recientemente para determinar los dos restantes. Si se conoce el punto de referencia, introducir su nombre en el campo Pto.Ref. y presionar SRX mostrará la siguiente pantalla:

. La


El campo A.H. sustituye al de Azimut. Introducir el ángulo horizontal en este campo. Ir hacia abajo e introducir los valores correspondientes en los campos A.V., D.G., D.H. y D.V. como antes. Una vez todas las distancias y ángulos correctamente introducidos, emplear los siguientes métodos para almacenar la información: [MC] ó

Almacena una grabación MC en modo MC

[Red]

Almacena una grabación MC en modo RED

[Pos]

Almacena una grabación MC en modo POS


Capítulo 16

Replanteo de Coordenadas

En este capítulo: • • •

Incorporar puntos a la liste de replanteo Borrar puntos de la lista de replanteo Replanteo de un punto

Emplear la opción de Replanteo de Coordenadas del menú COGO para situar un punto de proyecto en su correcto emplazamiento dentro de la obra Antes será necesario estacionar el instrumento sobre un punto conocido (el programa de Estacionamiento Inverso permite colocar el instrumento de forma correcta en el punto adecuado)

Comenzar con un estacionamiento y orientación normales.

Una vez el instrumento estacionado y orientado, la SRX verificará la existencia de alguna lista de puntos en le trabajo para replantear. Si encuentra una lista, la SRX la mostrará; si no, la SRX mostrará una lista vacía. Desde esta pantalla se podrán introducir, modificar, insertar o borrar nombres de puntos de la lista para replantear. También se podrán añadir puntos conocidos, puntos entre otros dos (por ejemplo, puntos desde el 1000 hasta el 1100), añadir puntos situados a una distancia dada del estacionamiento actual o añadir puntos con un determinado código.


16.1 Añadir puntos a una lista de replanteo Existen varias formas de añadir puntos a una lista de replanteo. • •

Introducir nombres de puntos en la entrada blanca al final de la lista. Presionar para desplazarse hasta abajo Presionar [Ins.], que insertará una entrada en blanco en la línea en curso, e introducir el nombre del punto. Si el punto no existe en el trabajo, se podrán introducir sus coordenadas

Añadir al trabajo en curso todos los puntos a replantear presionando [Todo]. La SRX mostrará la siguiente pantalla. Seleccionar Agreg.todas POS a la lista.


Presionar [Rango] para añadir un conjunto de puntos a la lista. Después de definir el conjunto mediante uno o todos los métodos previstos, la SRX añadirá a la lista todos los puntos que cumplan las condiciones impuestas.

Rango de ptos.

El primer método de selección es por simple definición del rango de puntos comprendido entre el punto definido en el campo Desde hasta el punto definido en el campo A pto. (inclusive). Cualquier punto del rango definido que ya no exista será ignorado.

Distancia

Si se introduce una distancia en el campo Radio, sólo se incorporarán a la lista aquellos puntos que se encuentren dentro de esa distancia (radio) medida desde la estación en curso.

Código

Se puede especificar un código en el campo Cd; sólo se incorporarán a la lista aquellos puntos que contengan ese código.

Presionar para aceptar los rangos de selección. Los puntos seleccionados se añadirán entonces a la lista de replanteo. Se pueden combinar los diferentes métodos de selección para definir un conjunto específico de puntos, o utilizar los criterios de selección varias veces para añadir a la lista de replanteo diferentes rangos de puntos. Después de añadir los puntos a la lista, el cursor se colocará al final de la misma. Se podrá ir hacia arriba mediante la tecla .

16.2 Borra puntos de la lista de replanteo Para borra puntos de la lista de replanteo, resaltar con la barra de selección el nombre del punto y presionar [Borra].


Para eliminar todos los puntos de la lista, presionar [Todo]. La SRX mostrará la siguiente pantalla. Seleccionar Borrar todo de la lista.

La SRX mostrará la pantalla correspondiente para añadir nuevos puntos a replantear.

16.3 Selección de una lista por Azimut La SRX puede realizar una selección de puntos por azimut respecto de la estación en curso. Presionar [Todo] y seleccionar Selección `por Azimut.

La SRX mostrará un mensaje de Trabajando… que se moverá arriba y abajo mientras se realiza la selección. Si la lista puede ser larga, la SRX tardará un par de minutos en terminarla. Cunado la selección se ha completado, se mostrará la lista de entradas de puntos. Los nombres de punto estarán en orden de azimut creciente, medido desde la estación en curso como punto origen.

16.4 Replanteo de un punto Las líneas de trabajo para el replanteo de un punto se exponen a continuación: 1. Seleccionar, resaltándolo, un punto en concreto de la lista a replantear presentada en la pantalla y presionar .


2. La SRX mostrará toda la información requerida para replantear el punto: los ángulos horizontal y vertical necesarios para la observación, la distancia geométrica hasta el punto, las distancias horizontal y vertical y el azimut.

3. Alinear el instrumento según el ángulo horizontal mostrado. La SRX se pondrá automáticamente en modo ángulo inverso para facilitar la operación. Rotar la alidada hasta que se alcance el ángulo cero; centrar entonces el prisma en la alineación. 4. Apuntar sobre el prisma y presionar la tecla [Leer]. Se mostrará la siguiente pantalla:


5. Introducir un valor en el campo de Alt.Pris. y presionar [FUNC CTRL] +

.

6. Se mostrará la siguiente pantalla con la información para replantear el punto en su posición:

Der./Izq.

Distancia a desplazar el prisma a los lados de la dirección de replanteo. El sentido se define desde el punto de vista del operador

Acerc./Alej.

Distancia a desplazar el prisma sobre la dirección de replanteo (hacia el instrumento o alejándose de él) para colocar el prisma sobre el punto a replantear.

Desm./Terrap.

Cantidad a desmontar o terraplenar, según la posición ocupada por el prisma en el momento de la medición, con respecto a los valores de proyecto. Recordar que el punto observado es físicamente el punto sobre el que se encuentra el jalón.

Dir.Ang.Hor.

Angulo horizontal requerido para apuntar hacia el punto objetivo.

Dir.Ang.Vert.

Angulo vertical requerido para apuntar hacia el objetivo.

Ang.Hor.

Angulo horizontal observado.

Ang.Vert.

Angulo vertical observado.

7. Presionar la tecla [Leer] o la tecla de programa [Objet.] para redefinir la posición del prisma sobre un plano horizontal. Se podrán tomar tantas observaciones sobre el prisma como sean necesarias. Después de cada observación, los campos Izq./Der. y Acerc./Alej. se actualizan para mostrar la última posición del prisma respecto al punto a replantear. _____________________________________________________________________________ NOTA Para evitar replantear un punto en cota, se puede presionar [Grab.] como acceso rápido para almacenar inmediatamente los resultados y regresar a la pantalla de selección de punto. _____________________________________________________________________________ 8. Presionar para continuar con el replanteo en cota del punto. La pantalla mostrada para el replanteo en cota es similar a la siguiente:


Desm./Terrap.

Cantidad a desmontar o terraplenar, según la posición ocupada por el prisma en el momento de la medición, con respecto a los valores de proyecto. Recordar que el punto observado es físicamente el punto sobre el que se encuentra el jalón.

Dir.Ang.Vert

Angulo vertical que deberá ser observado para obtener la cota de diseño más el desplazamiento de desmonte.

Sobrecota

Normalmente, cero. Sin embargo, si el punto a replantear está por debajo del nivel del suelo, quizá se quiera introducir un valor para la Sobrecota de 1.000, por ejemplo, para replantear lógicamente el punto por encima del nivel terreno. (Para replantear con infracota, introducir un valor negativo en el campo de Sobrecota). El ángulo vertical en el campo Ang.Vert. cambiará para reflejar la nueva posición definida. Si se observa con este ángulo vertical, el valor que aparezca en el campo Sobrecota será 1.000.

Ang.Hor.

Angulo horizontal de la observación

Ang.Vert.

Angulo vertical de la observación

La SRX pasará automáticamente a modo ángulo vertical inverso. Cuando el ángulo marcado sea cero, se estará apuntando hacia la cota deseada más el valor de la Sobrecota. 9. Escoger una de las siguientes alternativas cuando se haya completado el proceso. {ESC}

Para regresar a replantear la posición del punto en curso. Esta acción será necesaria si la altura del jalón se ha variado inadvertidamente durante el replanteo en cota.

[Grab.]

Presionar esta tecla de programa para grabar la posición replanteada. La SRX se preparará para guardar los resultados y mostrará el nombre de punto por defecto y el código que se asignará.


Tabla 13: Pasos para grabar la Posición de Replanteo Paso 1 2

3 4

Descripción Cambiar el nombre del punto, el código o ambos. El código por defecto incluye una referencia del nombre al punto a replantear. Una vez el nombre y código introducidos, pulsar . Se almacenará una grabación de posición y una nota que muestre las diferencias entre el punto de proyecto y el replanteado. Presionar {ESC} regresar al replanteo de puntos. Una vez generada la grabación de posición, la SRX regresará a la lista de puntos a replantear de manera que se pueda seleccionar otro punto. Si la lista está vacía, se permitirá agregar nuevos puntos.

Presionar esta tecla una vez replanteada correctamente la cota.


Capítulo 17

Replanteo de Línea

En este capítulo: • •

Replanteo de puntos sobre una línea, en el plano vertical u horizontal Comprobar puntos que están sobre la línea definida.

Esta función se puede emplear para comprobar alineaciones rectas, camillas y pendientes de tuberías. Se puede definir una línea de referencia, o una desplazada a la de referencia, y replantear sus puntos en obra. Alternativamente, se puede establecer una línea de eferencia respecto de la cual se defina la posición de una serie de puntos.

Figura 15: Replanteo de línea

17.1 Definición de la línea de referencia La SRX permite varios métodos de definición de la línea de referencia. El método más normal para definir esta línea consiste en especificar dos puntos de ella. Sin embargo, también se puede definir un punto y una dirección (Azimut), o una pendiente o ángulo vertical, que permitirá replantear puntos a lo largo de la línea definida.


1. Seleccionar Replanteo de Línea en el menú COGO.

2. Comenzar con un estacionamiento y orientación normales. 3. Introducir un identificador de punto en el campo Desde.

4. Introducir luego uno de los siguientes valores para definir la línea de referencia: • • • •

Al punto Azimut Pendiente Angulo vertical

Aparecerá una tecla de {Leer} cuando se seleccione cualquiera de los campos Desde o Al punto, permitiendo tomar lecturas directamente sobre los puntos de definición para establecer la línea de referencia. Si se introduce el nombre de un punto no conocido, se pasará a la pantalla de Introd.. POS, lo que permitirá la introducción por teclado de los valores de las coordenadas de dicho punto. Cuando se selecciona el campo Pendiente, se mostrarán las opciones de [1: ] y [%], que controlan el formato y los valores para la entrada de la pendiente. Si se desea, también se pueden definir las pendientes hacia arriba o hacia abajo introduciendo los valores adecuados para el ángulo vertical, adaptándose al parámetro del A.V. en curso del instrumento. Por ejemplo, si el valor en curso para el ángulo vertical es Zenit, y se introduce un valor para el ángulo vertical de 0º o 0 gon, en al campo Pendiente aparecerá un Arriba (Vert.) 5. Presionar [FUNC CTRL] +

para aceptar los valores introducidos.


17.2 Replanteo de una línea Una vez definida la línea de referencia, se podrán replantear los puntos que la definen. 1. Después de presionar [FUNC CTRL] +

, aparecerá la pantalla de Replanteo de Línea.

Desplaz.

Replantea puntos a lo largo de una línea paralela a la de referencia y a una distancia igual al valor definido Esta aplicación se puede emplear para evitar que la maquinaria pesada afecte al estaquillado. Un valor negativo en este campo implica un desplazamiento hacia la izquierda de la alineación de referencia.

Segmentos

Define el número de segmentos en los que se divide la línea comprendidos entre el punto Desde hasta el punto Al punto, Si este campo se fija en 1, se mostrará en el campo Incr.Dist la longitud total del arco (o longitud de cuerda). Si se desea replantear un arco que se divida en cinco partes, introducir 5 en este campo, y se mostrará en el campo Incr.Dist. el incremento de la longitud correspondiente a cada sección

Incr.Dist

Especifica los incrementos de distancia, a lo largo de la línea de replanteo, según los cuales se replantearán puntos. Por ejemplo, si es necesario replantear puntos cada 20 m a lo largo de la alineación, introducir el valor de 20 en este campo.

Long.Lin.

Define la distancia, a lo largo de la línea de referencia, que existirá entre el punto Desde hasta el punto a replantear. Se podrá introducir en este campo la distancia correspondiente al punto a replantear, o se podrán emplear los otros campos de la pantalla para determinar la distancia. [←] y [→] disminuye y aumenta respectivamente la distancia mostrada en el campo Long.Lin. según el valor mostrado en el campo Incr.Dist.

[Grab.] almacena las coordenadas del punto a replantear. También se podrán definir un código y un número de punto. Los valores mostrados en esta pantalla no son editables por ser valores calculados. Sin embargo, si la cota del punto aparece como Nulo, sí se podrá introducir un valor para este campo.


[Linea] permite replantear puntos según una línea de referencia tal como se explica en la Sección 17.3, Replanteo de puntos según una línea de referencia.

2. Presionar [FUNC CTRL]+ en la pantalla de Replanteo de Línea para aceptar el punto en curso a replantear sobre la línea. La SRX mostrará toda la información necesaria para replantear el punto: los ángulos de observación horizontal y vertical necesarios, la distancia geométrica hasta el punto, las distancias horizontal y vertical y el azimut.

3. Regresar a la Sección 16.4, Replanteo de un Punto, para más información sobre los procedimientos de replanteo. 4. Elegir una de las siguientes acciones cuando el proceso se haya completado


Tabla 14: Acciones disponibles después del replanteo Acción

Descripción

ESC

Presionar {ESC} para volver a replantear el punto en curso. Esta acción será necesaria cuando se haya variado inadevertidamente la altura del prisma durante el replanteo de cota

Grab.

Cuando se acepten el nombre del punto y su código, presionar para almacenar una grabación de posición y otra de NOTA, que indicará con cuánto desplazamiento se ha replanteado el punto respecto de la alineación de referencia. Un valor de desplazamiento negativo indica que el punto medido se encuentra a la izquierda del dicha alineación. Presionar {ESC} para volver al replanteo de puntos. Una vez la grabación de posición generada, la SRX regresará a la pantalla de Replanteo de Línea, de manera que se pueda seleccionar otro punto para replantear.

Introd.

Presionar

cuando se haya replanrteado correctamente la cota

17.3 Replanteo de puntos según una línea de referencia Una vez definida la línea de referencia, se podrán replantear puntos según esa línea o desplazados respecto de ella. La alineación se extrapola de manera que cualquier observación se relaciona con la línea y puede ser dirigida con el fin de replantear la alineación en toda su longitud. 1. Se mostrará la siguiente pantalla de Replanteo de Línea después de haber definido la línea de referencia:

2. Presionar [Linea] para replantear puntos referidos a la de referencia.


3. Se mostrará la siguiente pantalla:

Desplaz.

Para replantear puntos según una línea paralela a la de referencia a una distancia definida por este valor. Un valor negativo de desplazamiento indicará que el desplazamiento es hacia la izquierda de la alineación de referencia.

A.H.

Angulo horizontal de la observación

A.V.

Angulo vertical de la observación

[Ptos.]

Esta tecla de programa permite replantear puntos de la línea de referencia tal como se describe en la Sección 17.2, Replanteo de una Línea de Referencia.

[FUNC CTRL]+

/[Leer] mostrará la pantalla de Tome lectura:

4. Apuntar sobre el prisma e iniciar la medición. Aparecerá la siguiente pantalla:


5. Introducir un valor en el campo de Alt.Pris. y presionar [FUNC CTRL]+

.

6. Se mostrará la información del punto observado relativa a la línea de referencia

Desplaz.

Distancia perpendicular entre el punto observado y la línea de referencia

Acerc./Alej.

Distancia a moverse hacia el instrumento, o alejándose de él, para situar el prisma sobre la línea de referencia.

Desm./Terrap.

Distancia vertical desde el punto observado hasta el punto correspondiente de la alineación de referencia (cota roja)

A.H.

Angulo horizontal de la observación

A.V.

Angulo vertical de la observación.

7. Presionar la tecla {LEER} o la tecla de programa [Leer] para redefinir la situación del prisma. Se podrán realizar tantas observaciones como sean necesarias. Después de cada lectura se actualizarán todos los campos de la pantalla de replanteo, informando sobre la última posición del prisma respecto de la línea de referencia. 8. Elegir una de las siguientes acciones cuando se haya completado el proceso: •

Presionar {ESC} para regresar al replanteo del punto en curso. Esta acción será necesaria cuando se haya variado inadvertidamente la altura del prisma durante el replanteo de cota.

Presionar [Grab.] para almacenar la posición del replanteo.


ó [Si] para pasar a la pantalla de Grab.Result.. La SRX se preparará Presionar para grabar los resultados. Mostrará un nombre de punto por defecto y el código que se asignará.

Cambiar nombre de punto, código o ambos. El código por defecto hace referencia al nombre del punto que fue replanteado. Para aceptar el nuevo nombre del punto y su código, presionar . Se guardará una grabación de posición. También se guardará una NOTA con la información sobre con qué desplazamiento se replanteó el punto respecto de la línea de referencia. Un valor negativo de este desplazamiento indica que el punto se encontraba a la izquierda de la alineación. Presionar {ESC} para regresar al replanteo de puntos. Una vez la grabación de posición generada, la SRX regresará a la pantalla de Replanteo de Línea de manera que se pueda seleccionar otro punto para replantear.


Capítulo 18

Replanteo de Arco

En este capítulo: • •

Cálculo del arco mediante varios procedimientos Coordenadas de puntos a lo largo del arco

Este programa proporciona un calculador de arcos general que permite la definición de curvas a partir de la combinación de varios parámetros. Se podrá dar coordenadas a los puntos a lo largo del arco y replantearlos directamente. La cota para los puntos del arco se interpolará linealmente cuando sea posible.

Figura 16: Detalle del cálculo de arco

18.1 Definición del arco de referencia El primer paso para el replanteo de un arco es la definición del propio arco. 1. Seleccionar la opción de Replanteo de Arco en el menú COGO.

2. Comenzar por un estacionamiento y orientación normales. 3. Se mostrará la pantalla de Definir Arco. Introducir la información adecuada:


Tabla 15: Campos de definición del arco Campo

Descripción

Dirección

Especifica si el sentido de giro del arco es a derechas o a izquierdas, mirando desde el punto Desde. Este campo alterna entre Derecha ó Izquierda al presionar ó

Desde

(campo obligatorio) Punto de inicio del arco en la dirección definida. Nota: Se deberá completar el campo Desde además de uno de los ortros campos de punto (Al pto, Centro o Pto. Intersección). Si se especifican puntos para tres de los cuatro campos posibles, los parámetros del arco se calcularán en función de esos tres puntos. Por otra parte, se podrá completar uno de los campos de definición del arco (Radio, Angulo, Long.Arc., Long.Cuerd., Long.Tang. o Tang.Ent.) para definirlo completamente. Ver la Figura 16 como ilustración de los valores que se pueden emplear para definir el arco. El valor para el resto de los campos será calculado y mostrado (excepto para los campos de punto) (opcional) Define el punto donde finaliza el arco (opcional) Define el centro del arco (opcional) Define el radio del arco (opcional) Define el ángulo subtendido del arco (opcional) Define la longitud del arco (opcional) Define la distancia en línea recta que une los puntos Desde y Al pto. (opcional) Define la longitud de la tangente de salida (opcional) Define la longitud de la tangente de entrada (opcional) Define el punto intersección de las tangentes Esta tecla de programa se muestra cuando el cursor se encuentra en alguno de los campos de punto; permite la lectura directa sobre el punto para determinarlo en campo. Si se introduce un nombre de punto no conocido, se saltará a la pantalla de Introd.Coord. para poder teclear los valores de las coordenadas del punto.

Al punto Centro Radio Angulo Long.Arc. Long.Cuerd. Long.Tang Tang.Ent. Pto.Intersec. [Leer]


_____________________________________________________________________________ NOTA Las cotas se interpolan linealmente a lo largo del arco. Para el cálculo de cotas, se asume que las del punto Centro y el Punto Intersección son la misma que la del punto medio del arco comprendido entre los puntos Desde y Al pto. Esta suposición no siempre es correcta, pero es una aproximación razonable. _____________________________________________________________________________ 4. Una vez el arco definido, aparecerá [Crear] cuando el cursor se situé en uno cualquiera de los campos de punto en blanco. Si se selecciona esta tecla de programa, se grabarán las coordenadas calculadas para ese punto. Se tendrá la posibilidad de ver esas coordenadas calculadas y asignar un nombre y código apropiados para ese punto. Si el valor de la cota es Nulo, se podrá introducir el valor adecuado en el campo correspondiente. Por ejemplo, esta opción es muy útil para calcular el Punto Intersección o el Centro.

18.2 Definición de puntos para replantear Después de calcular el arco y presionar {FUNC CTRL}+ , se mostrará la pantalla de Replanteo de Arco. Con el arco calculado, se podrán replantear puntos que lo definan.

Desplaz.

Se puede emplear para definir una curva paralela a la de referencia a una distancia igual a la especificada en este campo. Un valor negativo indica un desplazamiento a la izquierda; un valor positivo define un desplazamiento a la derecha (Figura 16)

Incr.Dist.

(Incremento de Distancia) Permite especificar los incrementos de arco (o de cuerda), a lo largo de este, a los que se replantearán puntos. Por ejemplo, si se necesita replantear puntos cada 50 m sobre el arco, introducir el valor de 50 en este campo. [←] y [→] disminuirá / incrementará la longitud del arco (o de cuerda) a replantear según el intervalo definido en este campo.

ΔCuerd-Arc

Muestra la máxima separación cuerda-arco que se adapta al Incr.Dist. especificado. Es útil para comprobar que los puntos a replantear a lo largo del arco quedarán lo suficientemente separados. Introduciendo una separación máxima cuerda-arco dará como resultado un adecuado incremento calculado de longitud de arco, de manera que se llegue a esta separación.


Figura 17: Separación Cuerda-Arco Segmentos

El campo Segmentos define el número de segmentos que contendrá la longitud total del arco entre los puntos Desde y Al punto. Si se define 1, será la longitud total del arco (o de la cuerda) la que se mostrará en el campo Incr.Dist.. Si se necesita replantear el arco en cinco partes, introducir el valor 5 en este campo, y se calculará el correspondiente incremento de distancia mostrándose en el campo Incr.Dist..

Long.Arc.

Muestra la longitud del arco entre el punto Desde y el punto a replantear. Se podrá introducir en este campo la longitud requerida para el replanteo del punto o se podrá hacer uso de los otros campos de la pantalla para definirla.

Redond.

Con esta tecla de programa se redondeará al número entero inmediato superior el valor del campo Segmentos. Es útil cuando se necesita replantear puntos de un arco a intervalos iguales manteniendo una separación cuerda-arco específica. En esta situación, se podrá introducir la separación cuerda-arco requerida en el campo ΔCuerdaArco y luego seleccionar [Redond.] para confirmar que se replantearán segmentos de igual longitud

[Cuerda]

Presionando esta tecla, el campo Long.Arc. cambia a Long.Cuerd. y el mensaje de esta tecla de programa cambia a [Arco]. Permite replantear puntos a intervalos definidos a la largo de la cuerda del arco Por ejemplo, si se necesita replantear puntos sobre un arco con intervalos de cuerda de 50 m, seleccionar [Cuerda] e introducir el valor de 50 en el campo Incr.Dist.. Presionar [Arco] para regresar al replanteo de puntos en términos de longitud de arco.

[Grab.]

Permite grabar las coordenadas calculadas de los puntos definidos a lo largo del arco. Se podrán introducir el nombre de punto y código apropiados para cada punto. Los valores calculados presentados en esta pantalla no serán editables. Sin embargo, si el valor de la cota del punto es Nulo, se podrá introducir la cota real del mismo.


A continuación se exponen los pasos a seguir para definir los puntos a replantear. 1. Presionar {FUNC CTRL}+ para aceptar el punto actual del arco a replantear. La SRX mostrará los datos de replanteo: los ángulos horizontal y vertical a observar, la distancia geométrica hasta el punto, el azimut y las distancias reducidas horizontal y vertical

2. Para más detalles sobre el procedimiento de replanteo, ver la Sección 16.4, Replanteo de un punto, 3. Elegir una de las siguientes acciones una vez terminado el proceso. {ESC}

Para volver al proceso de replanteo del punto en curso. Por ejemplo, si se ha variado la altura del prisma de forma inadvertida

[Grab.]

Para grabar la posición actual de replanteo. La SRX se preparará para grabar los datos y mostrará el nombre por defecto y el código que se asignará.


Tabla 16: Pasos para grabar la posiciรณn de replanteo Paso 1 2

3

Descripciรณn Cambiar el nombre del punto, el cรณdigo o ambos, El cรณdigo por defecto hace referencia al nombre del punto que se ha replanteado Una vez aceptados el nombre del punto y el cรณdigo, presionar para almacenar la grabaciรณn de posiciรณn y la de NOTA, que informarรก sobre a cuรกnta distancia del arco se ha replanteado el punto. Un desplazamiento negativo indica que el punto estaba a la izquierda del arco. Presionar {ESC} para regresar al replanteo de puntos. Despuรฉs de generar una grabaciรณn de posiciรณn, la SRX regresarรก a la pantalla de Replanteo de Arco. Seleccionar otro punto para replantear.

Una vez que se haya replanteado la cota correctamente.


Capítulo 19

Cálculos Inversos

En este capítulo: •

Utilización del programa de cálculos inversos para obtener datos entre dos puntos conocidos.

Este programa puede calcular datos geométricos entre dos puntos conocidos. 1. Seleccionar Inversos en el menú COGO.

2. Introducir el punto Desde y el punto Al punto.

3. Una vez introducidos los puntos en los campos correspondientes, presionar los puntos no es conocido, se podrán introducir sus coordenadas

. Si alguno de

4. Una vez determinadas las coordenadas de ambos puntos, se calculará el vector definido por ellas y se mostrarán los resultados.


5. Si se presiona {FUNC CTRL}+ , los datos se almacenarán en la base de datos como una grabación (RED). Si no se desea guardar los resultados, presionar {ESC} para salir al menú.


Capítulo 20

Cálculo de áreas y subdivisiones

En este capítulo: • • •

Cálculo de áreas Subdivisión de áreas según una recta paralela a otra existente. Subdivisión de áreas por una recta que pase por uno de los vértices

Este programa permite calcular el área de una superficie definida por una serie de puntos y subdividirla Esta subdivisión se podrá hacer según dos métodos: • •

Hacer que la línea de partición pase por uno de los vértices. Como resultado se calcularán las coordenadas del punto intersección entre esta recta y el perímetro límite de la superficie. Hacer que la línea de partición sea paralela a una dada. Como resultado se calcularán las coordenadas de los puntos intersección entre la recta y el perímetro límite de la superficie.

_____________________________________________________________________________ NOTA Todas las coordenadas calculadas por este programa se almacenarán como grabaciones POS con un código derivado AR. _____________________________________________________________________________

20.1 Cálculo del área 1. Seleccionar Area en el menú COGO.

2. Introducir el número del primer punto del perímetro de la superficie en el campo Inicio. Introducir los números de los puntos restantes que definen la superficie según una de las siguientes formas: •

Introducir cada punto en un campo Al punto


Presionar [Rango] para introducir todos los puntos comprendidos en un cierto rango

Presionar [Todo] para introducir todos los puntos POS.

El orden en que introducen los puntos es importante ya que el programa asume que el perímetro es el que se define según el orden en que se introducen. Por ejemplo, el área especificada al introducir los puntos 1, 2, 3, 4, 5 ó 5, 4, 3, 2, 1 implica la misma forma de la superficie. Sin embargo, las series 1, 2, 3, 4, 5 y 1, 2, 5, 3, 4 implican formas diferentes. 3. Para cada punto introducido, el programa comprueba que: • • • •

El punto existe Las coordenadas X e Y no son nulas El punto no está duplicado Un tramo entre dos puntos no se cruza con otro de los definidos


(ver figura 8). Si se detecta un error, aparecerá un mensaje y se solicitará otro número de punto. _____________________________________________________________________________ NOTA Una vez introducido el último punto que defina el área, no volver a introducir el punto inicial, ya que ya que se producirá un error de duplicación. El tramo de cierre se definirá automáticamente entre el último punto introducido y el primero. _____________________________________________________________________________ 4. Una vez introducido el último punto, presionar El programa llevará a cabo dos comprobaciones de error antes de realizar los cálculos: • •

Se habrán especificado por lo menos tres puntos El tramo comprendido entre el último punto introducido y el primero no puede cruzarse con ningún otro.

Si se detecta un error, aparecerá un mensaje y se volverá al punto de introducir un Al punto.

Después de corregido el error, se iniciará el cálculo. Una ver terminado, se mostrará una grabación de nota que contendrá el área calculada en las unidades definidas. Para cambiar de unidades, presionar [Unid.]

5. Presionar si se desea guardar la grabación y continuar con la subdivisión. Se almacenarán notas extras con los números de punto que definen el área. Presionar {ESC} si se quiere descartar los cálculos. Cuando se grabe el valor del área, aparecerá un menú con los dos métodos de división (para más información, ver la sección siguiente).


6. Presionar {ESC} para salir del programa. (No se generará ninguna nota).

20.2 Subdivisión por rotación de la recta alrededor de un punto fijo Las siguientes pantallas ilustran la información de campo requerida para dividir el área previamente calculada. Esta área se subdividirá especificando un punto vértice del perímetro y, tomando este como centro de rotación, rotar la recta divisoria siguiendo el perímetro en una direccion. Pasos para realizar la división 1. Una vez el área calculada, seleccionar Subdiv.porPto.Fijo y presionar

2. Introducir uno de los puntos vértice del perímetro en el campo Desde.

.


El programa introducirá el área previamente calculada. Si se introduce un valor en esta campo, deberá ser mayor de cero y menor que el área total del polígono. 3. Seleccionar Dirección eligiendo entre A Izquierdas o A derechas. A continuación, se asignará un número de punto para el que vaya a ser el calculado. Se iniciará el cálculo de sus coordenadas. Se rotará una recta, con inicio en el punto definido al principio y sobre este, según el sentido especificado, hasta que se llegue al área requerida. Si salta un error de forma, ver la Sección 20.2.1, Error de forma. 4. Presionar para guardar la posición del punto calculado como grabación POS o {ESC} para descartarla.

20.2.1 Error de forma Se dará un Error de forma según se explica en el siguiente ejemplo. Dada la figura

es posible generar dos tipos de error de forma para la subdivisión por rotación de una recta respecto de un punto fijo. • •

Si la subdivisión se lleva a cabo por rotación de una recta con inicio en el punto 4 y sentido a derechas, el problema se generará en el punto 1. La recta divisoria se saldrá del perímetro. El segundo tipo de problema ocurrirá cuando se comienza en el punto 4 y se rota la recta a izquierdas. Si el punto solución se encuentra entre los puntos 5 y 1, parte de la recta divisoria se saldrá del perímetro (problemas similares se darán cuando se divide un área según una recta paralela a otra dada)

Si se da el Error de forma, el programa regresará al menú de Subdivisión. En caso de no mostrarse este error, se calcularán y mostrarán las coordenadas del punto resultado.


20.3 Subdivisión según una línea paralela a otra existente La pantalla siguiente muestra la información requerida para subdividir un área según una recta paralela a otra existente. Pasos para realizar la subdivisión 1. Después de calcular el área total del polígono, seleccionar Subd.Lin.Paralel. y presionar

2. Especificar los puntos extremos de la recta paralela de referencia introduciendo los valores correspondientes en los campos Desde y Al punto. No es necesario que estos puntos sean vértices del polígono. Se realizará una comprobación de errores (ver Sección 20.3.1, Comprobación de error en puntos extremos).

3. Presionar

para guardar la subdivisión como grabación POS o {ESC} para descartarla.

20.3.1 Comprobación de error en puntos extremos Se llevará a cabo la comprobación de error en los puntos extremos para ver que estos existen o que sus coordenadas no son nulas. Al detectarse un error, aparecerá un mensaje y se solicitará un nuevo número de punto El programa solicitará el área a escindir, que deberá ser mayor de cero y menor que el área total del polígono. Se asignarán los números de punto para los que vayan a ser calculados como solución. Se iniciará el cálculo de las coordenadas de los puntos solución. Si la recta no atraviesa el área, los cálculos se iniciarán por el punto más próximo a la línea. Si la recta atraviesa el área, el programa calculará la distancia entre puntos y comenzará los cálculos por el más próximo. Una vez definido el punto inicial, se generará una recta paralela a la especificada al principio del proceso y se irá desplazando a través de la superficie hasta que

.


se llegue a definir el área a escindir. Se calcularán y mostrarán las coordenadas de los puntos solución (que serán los puntos intersección entre la recta desplazada y los límites de la superficie).

Se podrá dar un Error de forma según se ilustra en el siguiente ejemplo:

Se requiere dividir el área definida por los puntos 3, 4, 5, 6, 7 y 8 según una recta paralela a la definida por los puntos 1 y 2. El punto inicial podría ser bien el 3 o bien el 4, ya que son equidistantes de la línea 1,2. Después de los puntos 3 y 4, el siguiente punto examinado será el 5 (está más próximo a 1,2 que el 8). Si la recta solución se encuentra entre 4 y 5, no habrá ningún problema. Si no es así, el siguiente punto examinado será el 6, lo que significa volver hacia los puntos 1 y 2, lo cual será causa de problemas porque la línea divisoria se saldrá del perímetro. Se generará un Error de forma. Otro ejemplo de Error de forma se ilustra en el siguiente: subdividir el polígono 3, 4, 5, 6, 7 y 8 según una paralela a la recta 9, 10. Los primeros dos puntos examinados serán el 7 y 8. El punto 6 se examinará a continuación (está más cerca que el 3). Si la solución se encuentra entre los puntos 6 y 7, pueden darse dos posibilidades. Que la solución se encuentre entre 5 y 7, lo cual no presenta ningún problema; o que la solución se encuentre entre los puntos 6 y 5, con lo que la línea de división cruzará por fuera del perímetro y se generará un error de forma. Aunque una superficie en particular sea problemática para ciertas subdivisiones, porque genere muchos errores de forma aparentes, siempre se podrá subdividir de alguna manera. Si se produce un Error de forma, el programa regresará al menú de Subdivisión. Por el contrario, si todo el proceso se desarrolla de forma adecuada, se calcularán y presentarán las coordenadas de los puntos solución.


Capítulo 21

Intersecciones

En este capítulo: •

Cálculo de intersecciones

La opción de Intersecciones permite calcular los siguientes casos: • • •

Dos azimutes Azimut y distancia Dos distancias

1. Seleccionar la opción Intersecciones en el menú COGO. Se mostrará la siguiente pantalla:

2. Introducir el primer punto en el campo Pto1 3. Seleccionar la intersección de azimutes o de distancias desde el Pto1 resaltando una de las opciones. Se podrá especificar un azimut o una distancia, pero no ambos.

4. Presionar [Puntos] para calcular el azimut o la distancia horizontal (de forma alternativa se podrá introducir el valor directamente). [Puntos] calculará los valores inversos entre los dos puntos existentes para conocer estos valores. Aparecerá una de las dos pantallas siguientes, Azimut desde Puntos ó Distancia desde Puntos, dependiendo del campo seleccionado. Cada una de ellas contiene los campos Desde y Al punto.


5. Introducir valores en los campos Desde y Al punto o presionar la tecla de programa [Leer] para tomar el punto directamente. Se calculará el azimut o la distancia. El valor calculado se introducirá directamente en el campo seleccionado en la ventana de entradas de Intersecciones. 6. Introducir el segundo punto en el campo Pto2 para el cálculo de la intersección. Seguir los pasos arriba expuestos para introducir el azimut o la distancia. _____________________________________________________________________________ NOTA Como se puede ver en los pasos previos, es posible elegir el tipo de cálculo de intersección en función de los campos seleccionados. Por ejemplo, si se selecciona los campos de azimut y se completan dos puntos, se calculará la intersección de dos azimutes. _____________________________________________________________________________ 7. Presionar {FUNC CTRL} + para iniciar los cálculos correspondientes. Las coordenadas de la intersección calculada se mostrarán en una pantalla similar a la siguiente:

8. Si existen dos posibles soluciones para la intersección (frecuente en los casos de azimut y distancia y dos distancias), aparecerá [Otros]. Seleccionar resta tecla de función para alternar entre las dos soluciones. 9. Completar cualquiera o ninguno de los pasos siguientes antes de guardar nada: • • • •

Replantear el punto presionando [Replant.] Asignar un código adecuado Aceptar la numeración automática del punto o cambiarla Introducir una cota para el punto intersección

10. Presionar [Grab.] ó para guardar el punto intersección, o descartar el resultado presionando [ESC]. Si se introducen valores en los campos Código, Pto ó Z, y se decide


descartar los resultados del cálculo, se mostrará un mensaje de confirmación. Después de guardar o descartar los cálculos del punto intersección, aparecerá la pantalla principal de cálculos de intersecciones. 11. Salir de la opción Result. de la Intersec. presionando {ESC}. El programa regresará al menú de COGO. _____________________________________________________________________________ NOTA En el método de azimut y distancia, no se podrá emplear el mismo punto como origen de azimut y de distancia. Esta especificación sería la misma que introducir un azimut y una distancia desde un punto dado. Si se desea emplear este método, emplear la función de Teclear Az y Dist en la opción de Introd. por teclado. _____________________________________________________________________________


Capítulo 22

Proyección de punto

En este capítulo: • •

Proyección de puntos sobre una recta o un arco Cálculo de desplazados respecto a una línea de referencia

Con este programa se puede proyectar un punto sobre una recta o sobre un arco. Calculará la distancia y el desplazamiento respecto a una línea de referencia (o arco), y definirá las coordenadas de posición del punto con respecto a esa alineación, punto que se podrá replantear directamente. La cota se interpolará cuando sea posible.

Figura 18: Proyección de punto

22.1 Definición de la línea / arco de referencia La definición de la línea de referencia (o del arco) se hace a través de las mismas pantallas que se emplean en las opciones de Replanteo de Línea y Replanteo de Arco. Ver Sección 17.1, Definición de la línea de referencia, y Sección 18.1, Definición del arco de referencia. Las opciones de [Arco]/[Linea] se presentan para poder elegir entre la definición de la línea de referencia o del arco, según se necesite para la proyección del punto requerida.


22.2 Proyección de puntos Una vez definida la línea de referencia, o el arco sobre el que se necesite proyectar el punto, presionar {FUNC CTRL}+ y se pasará a la pantalla de Proyección de Punto, donde se podrán introducir el primer punto a proyectar sobre la línea o el arco de referencia.

Se mostrará la siguiente información: Dist., Desp.,ΔZ

Los valores calculados de estos campos se mostrarán una vez que se haya especificado un número de punto en el campo Pto. El valor ΔZ se calcula como diferencia entre la cota obtenida por interpolación a lo largo de la línea de referencia (o del arco) y la cota del punto especificado. Si no se pudiese calcular el valor para ΔZ, se mostraría como Nulo, y se podría introducir el valor correspondiente en caso de conocerse.

Pto.

Muestra el número de punto. Si se introduce un número de punto diferente, se mostrará un mensaje preguntando si se desean descartar los datos calculados para el anterior. Si se presiona [NO], la pantalla de Proyección de Punto aparecerá con el número de punto sin cambiar, de manera que se podrán guardar los resultados del cálculo. Si se descartan los datos, la pantalla de Proyección de Punto se regenerará mostrando los nuevos valores calculados para el nuevo punto.

{FUNC CTRL}+

ó [Grab.] Presionando cualquiera de las opciones se guardarán como Notas en la base de datos SDR de la SRX los detalles de la proyección del punto realizada.

El número de punto del punto proyectado, junto con los valores de Dist. y Despl.. se grabará en una sola Nota, mientras que el valor de ΔZ se grabará en una segunda Nota cuando su valor no sea Nulo. [Leer]

Esta tecla de programa se muestra cuando se selecciona el campo Pto., y permite tomar lectura directa de un nuevo punto con la estación total Si se presiona esta tecla de programa, se guardarán los resultados del cálculo previo (si los hubiese).


[Sig.]

Esta tecla de programa aparecerá en la pantalla de Proyección de Punto si se está proyectando sobre un arco. Si se presiona esta tecla de programa, se mostrará la siguiente solución. Esta podrá ser doble cuando el arco de referencia sea mayor de 180º y el azimut de proyección lo corte dos veces.

[Intersec.]

Esta tecla de programa permite calcular y guardar el punto “intersección” sobre la línea de referencia o el aro.

Si se presiona [Intersec.], se mostrará una pantalla similar a la de abajo, que muestra las coordenadas calculadas para el punto “intersección”. Se podrá introducir un código adecuado para este punto o cambiar su número. Si no se puede interpolar la cota para el punto “intersección” se mostrará como valor Nulo y se podrá introducir el valor correcto si se conoce.

Al presionar {FUNC CTRL}+ posición del punto “intersección” calculado [Repl.]

ó [Grab.] se guardarán en la base de datos SDR de la SRX la Esta tecla de programa permite replantear directamente el punto “intersección” calculado. Se mostrarán las opciones normales de replanteo. Para más detalles sobre esta operación, ver la Sección 16.4, Replanteo de un punto.


Capítulo 23

Replanteo respecto de una línea

En este capítulo: • •

Replanteo por distancia y desplazamiento Toma de datos por distancia y desplazamiento.

Para algunas aplicaciones, un plano puede definir detalles constructivos en función de distancias y desplazamientos respecto de una línea de referencia.

Figura 19: Medición respecto de una línea de referencia Para acceder al replanteo de puntos según este método, presionar Replanteo respecto de una líneaen el menú COGO.

La línea de referencia puede ser definida mediante puntos levantados o de proyecto, o dos esquinas del propio edificio. La entrada de la definición de la línea de referencia se realiza exactamente igual que la definición de la línea de referencia en la opción de Replanteo de línea. Para más detalles sobre la definición de la línea de referencia, ver la Sección 17.1, Definición de la línea de referencia. Una vez definidos los dos puntos de la línea, se podrán introducir los datos relativos a la distancia y desplazamiento.


23.1 Replanteo de puntos respecto de una línea Al presionar {FUNC CTRL}+ después de finalizar la definición de la línea de referencia, se presentará una pantalla similar a la siguiente:

Introducir la distancia a replantear a lo largo de línea y el desplazamiento del punto respecto de ella en los campos Dist. y Desplaz., respectivamente. Un valor negativo para el desplazamiento implica que el punto a replantear queda a la izquierda de la línea, cuya dirección es del punto Desde hacia el punto Al punto. Un valor negativo para la distancia implica que el punto a replantear queda en la dirección opuesta a la definida por los puntos (quedará “antes” del punto Desde). El campo ΔZ puede emplearse para definir una diferencia de cotas conocida, desde la cota interpolada a lo largo de la línea de referencia hasta el punto a replantear. Un incremento negativo en la cota implica que el punto a replantear queda por debajo de a cota interpolada de la línea de referencia. Seleccionar [Repl.] una vez que la distancia y desplazamiento, y el incremento de cota si se necesita, se han introducido. En un principio, la SRX presentará la oportunidad de grabar en la base de datos SDR los valores calculados para el punto a replantear (mediante una Nota asociada con los valores de distancia, desplazamiento y diferencia de cota). A continuación se presentarán las opciones normales para el replanteo. Para más detalles sobre las operaciones de replanteo, ver la Sección 16.4, Replanteo de un punto. Seleccionar [Dise.] para grabar los puntos replanteados


23.2 Definición de coordenadas en función de datos medidos Además de replantear puntos en base a una línea de referencia, este programa también se puede emplear para calcular las coordenadas de puntos fijados por medición sobre la línea de referencia. En este caso, la distancia medida a lo largo de la línea y el desplazamiento desde esta se introducen en los campos Dist. y Desplaz., respectivamente. El campo ΔZ se puede emplear para especificar el incremento de cota medido entre la línea de referencia y el punto fijado. El programa asume que el incremento de cota se refiere a la cota interpolada a lo largo de la línea de referencia. Una vez introducidos los valores medidos en relación a la línea de referencia, presionar [Grab.]. Con ello se mostrarán las coordenadas calculadas para los puntos fijados y permitirá la entrada del nombre de punto, código y cota (si el valor aparece como Nulo). Se podrá confirmar entonces que se quiere guardar el punto calculado en la base de datos SDR (con una Nota asociada donde estarán las grabaciones de la distancia, desplazamiento e incremento de cota medidas).


Capítulo 24

Transformaciones

En este capítulo: • •

Transformación Helmert de las coordenadas de un trabajo a un sistema de coordenadas diferentes Transformación lineal de las coordenadas de un trabajo a un sistema de coordenadas diferente.

La SRX puede pasar una nube de puntos de un sistema de coordenadas a otro mediante una transformación lineal o mediante una transformación de Helmert. La aplicación más común de las transformaciones es pasar una nube de puntos con coordenadas relativas a una proyección local. Los parámetros de la trasformación de Helmert se calculan mediante el método de los mínimos cuadrados. Las coordenadas planas se transforman mediante estos parámetros calculados, mientras que las cotas se ajustan promediando el incremento de cotas entre las de los puntos de control en el sistema de coordenadas apropiado y la cota de los puntos equivalentes en el levantamiento en curso. La transformación de Helmert en la SRX emplea dos trabajos diferentes para cada uno de los sistemas de coordenadas. Así se reduce la posibilidad de confundirlos. Con un trabajo abierto, la SRX presentará la posibilidad de seleccionar otro trabajo que contenga puntos referidos al sistema de coordenadas original. El trabajo en curso será el que reciba los puntos transformados al sistema requerido. Por lógica, los puntos transformados se grabarán en el trabajo en curso. La SRX utiliza la combinación de traslaciones, rotaciones y escalados para realizar la transformación lineal.

24.1 Utilización de la transformación de Helmert Para llevar a cabo una transformación de Helmert, primero se deberá crear un trabajo que contenga el datum correcto de las coordenadas de los puntos de control. Tal vez interese cargar los datos desde un equipo periférico (ordenador, etc.) o crear el trabajo y teclear directamente las coordenadas el proyecto. En cualquier caso,- y esto es lo importante – los datos introducidos no estarán en el trabajo en curso. Los nombres empleados para los puntos en este trabajo deben ser los mismos que los nombres de los puntos transformados. 1. Seleccionar Transformación en el menú COGO.

2. La SRX mostrará la siguiente pantalla, desde la que se elegirá la transformación de Helmert.


3. Presionar

. Se mostrará la siguiente pantalla, desde la que se elegirá un trabajo.

4. Resaltar el nombre del trabajo que se quiere transformar y presionar . La SRX buscará cualquier nombre de punto común a los dos trabajos y comparará las coordenadas correspondientes en ambos trabajos. Se emplearán las coordenadas de los puntos equivalentes de los dos trabajos para calcular mediante el método de los mínimos cuadrados los mejores parámetros posibles para la transformación Helmert Una vez terminado el proceso, se mostrará la desviación media. Será el resultado del cálculo por mínimos cuadrados debido a la redundancia de datos proporcionados.

5. Si la desviación media no es aceptable, presionar {ESC} para descartar. Si lo es, presionar para iniciar la transformación. Cada punto no común en el sistema de coordenadas original será transformado y guardado en el trabajo en curso (en el nuevo sistema de coordenadas). Este proceso puede durar algún tiempo para trabajos con muchos puntos. Según se transforme, se mostrará cada número de punto. Los puntos de control comunes a ambos


trabajos no serán transformados, ya que existen en ambos trabajos. Se mantendrá, por lo tanto, la precisión de los puntos de control.

24.2 Utilización de la transformación lineal La transformación lineal también se puede emplear para traslaciones o rotaciones. 1. Seleccionar Transformación en el menú COGO.

2. La SRX mostrará la siguiente pantalla, desde la que se podrá elegir la transformación lineal.

3. Presionar . La SRX pasará a la siguiente pantalla, donde se elegirá un trabajo para la transformación.

4. Resaltar un trabajo y presionar

. Se pasará a la siguiente pantalla.


5. Se podrán introducir los valores ΔX, ΔY, ΔZ y un valor de Escala para realizar una traslación. También se podrá incluir un valor en el campo Pto.Rot. , punto correspondiente al que sirva de polo en la rotación. Si se introduce un punto en este campo, la pantalla cambiará a la siguiente.

Introducir un valor angular en el campo correspondiente y presionar rotación.

para realizar la

_____________________________________________________________________________ NOTA También se puede emplear la combinación de una traslación y una rotación para la transformación lineal. _____________________________________________________________________________ 6. [Opcion.] pasará a una pantalla que proporciona otras maneras de introducir los valores de incrementos y rotaciones. Presionar esta tecla de programa para mostrar la pantalla de Opciones de traslación.


7. Al utilizar la pantalla de Opciones de traslación, se podrá seleccionar un punto en el trabajo destino introduciendo su número de punto en el campo Pto.. Al introducir un número de punto, se mostrarán las coordenadas (las originales y las de destino) y los valores de los incrementos en la pantalla de transformación lineal principal sólo en modo lectura. Estos valores se podrán editar si se vuelve a entrar en la pantalla de Opciones de traslación y se cambia el punto que fue seleccionado. 8. Cambiar a la pantalla de Opciones de rotación presionando siguiente:

y

. La SRX mostrará lo

9. Introducir el punto polo de la rotación en el campo Pto.Rot. y presionar {FUNC CTRL}+ La SRX mostrará la siguiente pantalla, con los campos de azimut originales y finales.

.


10. Si se conocen estos valores para los azimutes, introducirlos y presionar . En caso contrario, introducir valores en los campos Desde y Al pto., y la SRX calculará los azimutes correspondientes y los introducirá directamente en los campos respectivos.

_____________________________________________________________________________ NOTA Los azimutes de trabajo se pueden conseguir introduciendo los dos valores de los azimutes directamente, cuatro puntos (que definen los azimutes dos a dos) o introduciendo uno de los azimutes y otros dos puntos que definan el otro azimut. _____________________________________________________________________________ 11. Presionar {FUNC CTLR}+

una última vez para iniciar la transformación lineal.


Capítulo 25

Carreteras

En este capítulo: • • •

Transferencia de ficheros de carreteras a la SRX Definición de planta, alzado, secciones tipo, taludes, secciones transversales, peraltes y sobreanchos. Pasos para el replanteo de carreteras, secciones transversales y taludes

El programa de carreteras de la SRX está diseñado para replantear viales urbanos y autopistas. Permite definir el eje de una carretera, tanto en planta como en alzado, y añadir secciones tipo con peralte y sobreancho si fuese necesario. Se podrá entonces replantear cualquier punto a o largo de la carretera especificando su p.k. y desplazamiento.

Las opciones disponibles en el menú de Carreteras son: Selecc. carretera

Selecciona un fichero de carretera para trabajar en él

Replant. Carretera

Replanteo de puntos por p.k. y desplazamiento

Replant. Sup. carretera

Replanteo de puntos sobre la superficie de la carretera

Topograf. carretera

Levantamiento relativo a la carretera

Toma de Perf. Tras.

Toma de Perfiles Transversales u otras características lineales (Ver Capítulo 26, Toma de Perfiles Transversales)

Definic. carretera

Definición de la planta y el alzado de la carretera, y las secciones tipo a aplicar

Revisar carretera

Revisión de la carretera definida

Definic. Secc. Tipo

Para crear nuevas secciones tipo o sustituir las existentes

Revisar Secc. Tipo

Revisión de la definición de secciones tipo existentes


25.1 Carga de un diseño de carretera en la SRX El programa de trazado no está pensado para el diseño de carreteras, aunque se pueden realizar algunos trabajos. Un diseño de carretera puede tener dos orígenes típicos: diseño procedente de un programa informático o un diseño en plano papel. •

Si el diseño se ha realizado en ordenador, cargarlo en la SRX utilizando un programa de comunicación.

Si es un diseño en plano papel, introducir los diferentes elementos en la SRX utilizando la opción de Definición de Carretera

25.1.1 Alineaciones y Sucesión de Puntos La SRX puede gestionar dos tipos de definición de carretera: •

La definición por Sucesión de Puntos está compuesta únicamente por datos RPOS, cada uno de los cuales contiene la posición de un punto en concreto, definido por coordenadas y p.k. (encadenado) y distancias al eje.

La definición por Alineaciones está compuesta por elementos de definición horizontal y vertical, secciones transversales, secciones tipo, peraltes y sobreanchos. Todos estos elementos se pueden cargar manualmente o desde un ordenador.

25.1.1.1 Introducción a la definición por Sucesión de Puntos El tipo de definición por Sucesión de Puntos está especialmente diseñado para facilitar el intercambio de información con otros programas de diseño de carreteras, ya que estos permiten la definición geométrica en términos de puntos que no necesariamente deben tener una relación matemática con los ejes, donde las secciones tipo no se emplean para definir la geometría. En su lugar, los puntos obtenidos a intervalos a lo largo de cada eje del diseño se denominan como datos RPOS en un fichero SDR de carreteras. El nombre del eje se puede escribir como código de las RPOS. Cuando se carga el eje en la SRX, se puede realizar el replanteo del diseño en términos de p.k. (encadenados) y distancias al eje y nombre del eje, de forma similar a un estado de alineaciones. La diferencia principal es que sólo se podrán replantear aquellos puntos aislados para la definición de la carretera. No se podrá realizar ninguna interpolación entre ellos. Si se podrá obtener una distancia horizontal al eje si fuese necesario.


25.1.1.2 Introducción a la definición por Alineaciones Los pasos generales para la definición y el replanteo por Alineaciones se describen más abajo. Esta introducción proporciona una buena orientación para el proceso detallado de los siguientes capítulos. 1. Definición horizontal mediante la introducción de una serie de elementos enlazados, que podrán ser puntos, rectas, arcos o espirales. Cada elemento se inicia donde termina el anterior. Una vez introducido el diseño horizontal no se podrá editar (aunque se puede sustituir por completo)

2. Definición vertical del eje como una serie de elementos que pueden ser arcos verticales o parábolas verticales. Las alineaciones de pendiente constante se pueden definir mediante una curva de longitud cero. Los elementos se definen por su punto de intersección vertical (PIV) para cada acuerdo. Un elemento se inicia donde termina el anterior. Una vez cargada toda la definición vertical, no se podrá editar (aunque se puede sustituir por completo, independientemente de la definición horizontal) El p.k. inicial de la definición vertical no tiene por qué ser el mismo que para la definición horizontal. Por ejemplo, la alineación horizontal puede comenzar en el p.k. 100 y el primer Vértice de Intersección Vertical estar en el p.k. 90.


3. Definición de las secciones tipo como una serie de puntos enlazados, cada punto con el anterior o con el eje. Un punto puede estar por encima o por debajo del anterior. 4. Definición de los perfiles transversales especificando qué sección tipo se inserta en cada tramo de eje. La SRX interpolará entre secciones tipo. 5. La definición del peralte permite aplicar peraltes y sobreanchos a la carretera

Las secciones tipo se definen independientemente de la carretera, de manera que se puede emplear una sección tipo para definir secciones transversales en más de una carretera. Con la definición de secciones transversales en la carretera se especifica qué sección tipo usar a la derecha del eje y cuál a la izquierda. Las secciones tipo pueden cambiarse a diferentes p.k. de la carretera.

Una vez que la carretera ha sido definida, esta y la definición de secciones tipo son independientes de los trabajos topográficos, y puede ser borrada, cargada y enviada sin que tenga que tener ninguna relación con ningún trabajo determinado. Sin embargo, el replanteo si que se relaciona con un trabajo (o trabajos) en concreto, ya que la carretera y las secciones tipo se copian en ese trabajo para proporcionar datos de la definición de la carretera. (Si la definición de la carretera ya ha sido copiada en un trabajo, la SRX comprueba que sea una versión más reciente). Cuando se introduce manualmente una definición de carretera, la SRX analiza el trabajo abierto para localizar las coordenadas de cualquier punto introducido. _____________________________________________________________________________ NOTA La carretera puede ser independiente del sistema de coordenadas en uso. Si el punto de inicio de la alineación horizontal tiene coordenadas, la carretera se considera coordenada. Sin embargo, se pueden dejar coordenadas nulas, y la carretera será no coordenada. ______________________________________________________________________


6. Iniciar los p.k. de una de las dos maneras siguientes: • •

Para una carretera coordenada, especificar o las coordenadas o el p.k. y distancia al eje del punto Para una carretera no coordenada, se deberá especificar el p.k. y distancia al eje del punto. (La geometría de la carretera no puede relacionarse con ninguna coordenada). De igual forma, la estación de referencia deberá tener un p.k. y una distancia al eje (o azimut) conocidos.

7. Replanteo mediante la selección de una carretera y especificación de un p.k. y distancia al eje deseados. La SRX analizará las alineaciones horizontal y vertical y calculará un sistema (X,Y) para el eje en el p.k. deseado. La sección tipo correspondiente a ese p.k. se aplicará entonces normal al eje y se calculará la cota. Además del p.k. y distancia al eje, también se pueden especificar un desplazamiento vertical y horizontal. Serán aplicados en las coordenadas calculadas. El desplazamiento vertical afecta a la cota. El desplazamiento horizontal se aplica horizontalmente en dirección normal al eje 8. Emplear el mismo procedimiento para el replanteo de coordenadas de diseño.

25.2 Selección/Creación de una carretera Para trabajar con una carretera en concreto, es necesario identificar una carretera existente o crear una nueva. Creación de una carretera nueva 1. Pulsar Select Road en el menú de carreteras ROAD

2. Para acceder a la pantalla de Crear carretera, presionar [Nuevo]. Cuando no exista ninguna carretera creada, se accederá directamente a la pantalla de Crear carretera.


3. Introducir un nombre de hasta 16 caracteres. Por ejemplo “Autopista 1”

Las carreteras son independientes de los trabajos de topografía. Aquellas pueden tener los mismos nombres que estas, pero no es recomendable.

4. Confirmar un factor de escala de proyección para la carretera. Este factor de escala es para uso interno de la SRX, y debe ser el mismo que se emplee para el replanteo de la carretera o el levantamiento de la misma. 5. Presionar 6. Introducir cualquier información pertinente en la pantalla de Nota (o dejarla en blanco), y presionar


_____________________________________________________________________________ NOTA Una vez la carretera creada, se considerará la carretera seleccionada (trabajo en curso). Todos los programas de carreteras trabajarán con ella hasta que se seleccione otra carretera. _____________________________________________________________________________ Selección de una carretera existente 1. Elegir Seleccionar Carretera del menú Carreteras

2. Utilizar las teclas

y

para seleccionar la carretera deseada y presionar

[PagArr] y [PagAb] permite pasar diferentes pantallas de carreteras. [Estado] se describe en las siguientes dos secciones. _____________________________________________________________________________ NOTA Al seleccionar una carretera, todos los programas de carreteras la usarán por definición hasta que se seleccione otra carretera. _____________________________________________________________________________

25.3 Acceso a Estadísticas/Renombrar una carretera Se podrán ver las estadísticas de un trabajo de carretera, y el la pantalla de Estadísticas, se podrá renombrar este trabajo. 1. Elegir Seleccionar Carretera en el menú Carreteras

2. Resaltar la carretera en la que se desea acceder.


3. Seleccionar [Estado]

4. Los campos editados muestran la siguiente información, y sólo se podrá modificar el nombre de la carretera. ID

Nombre de la carretera en curso

Tamaño (k)

(sólo información) Tamaño, en kilobites, que el trabajo ocupa en la memoria.

Grabac.

(sólo información) Número aproximado de grabaciones (puntos, posiciones, observaciones, notas, etc.) almacenadas en el trabajo.

Fecha y Hora

(sólo información) Fecha y hora en la que se accedió por última vez al trabajo. Por lo tanto, la fecha y hora mostradas no serán necesariamente en las que se salvó el trabajo por última vez. Por ejemplo, el hecho de seleccionar un trabajo implica acceder al fichero y consecuentemente actualizar los datos de fecha y hora.

Puntos

8sólo información) Número de puntos almacenados en el trabajo. Un trabajo nuevo tendrá “cero”.

5. Presionar Carretera.

para aceptar los cambios o {ESC} para regresar a la pantalla de Seleccionar

25.4 Borrar una Carretera/Sección Tipo Después de descargar un trabajo (a un ordenador o a una impresora), se podrá borrar de la memoria. 1. Seleccionar Borrar trabajo del menú Funciones. Esta pantalla se utiliza para borrar carreteras y secciones tipo, así como los trabajos de topografía, de manera que habrá que seleccionar aquellos que se desee borrar. (Esta selección puede variar dependiendo de la configuración)


2. Resaltar Seleccionar carreteras y presionar . La SRX comprobará si hay alguna carretera que haya sido descargada y que pueda ser borrada. Si no hay ninguna, avisará para que se descargue alguna (o se imprima) antes de pasar a la siguiente pantalla.

3. Si hay carreteras o secciones tipo en condiciones de ser borradas, se mostrará una lista. Los ficheros que puedan ser borrados estarán marcados con un No; los que no se pueden borrar aparecerán con un N/D.

4. Situar el cursor sobre la carretera ó sección tipo a borrar y usar las teclas alternar entre el No y el Si. 5. Presionar

para borrar el fichero seleccionado.

ó

para


_____________________________________________________________________________ NOTA Con [Todo] se pueden seleccionar todos los ficheros para borrar. _____________________________________________________________________________

25.5 Selección del tipo de definición de carretera Las carreteras se pueden definir de una de las siguientes maneras (ver la Sección 25.1.1, Alineaciones y Sucesión de puntos): por su estado de Alineaciones o por una Sucesión de puntos. _____________________________________________________________________________ NOTA Una vez determinado el tipo de definición como sucesión de puntos o como alineaciones, no se podrá cambiar al otro tipo; sin embargo, se podrá modificar la definición en el tipo en curso. _____________________________________________________________________________ Pasos para definir una carretera 1. Seleccionar la carretera que se desea definir (ver la Sección 25.2, Seleccionar/Crear una carretera) 2. Elegir la opción de Definir carretera en el menú de Carreteras. Si no hay ninguna carretera seleccionada, se solicitará la selección de una.

3. Desde la pantalla de Seleccionar tipo de carretera, resaltar el tipo con el que se desea definir la carretera.


______________________________________________________________________ NOTA Si el tipo ya ha sido definido, se mostrará la definición asociada ______________________________________________________________________ 4. Presionar 5. Se mostrará la pantalla de definición (ver la Sección 25.6, Definición de una carretera por sucesión de puntos o la Sección 25.7, Definición de una carretera por Alineaciones).

25.6 Definición de una carretera por sucesión de puntos Cuando se elija definir una carretera por sucesión de puntos, aparecerá la siguiente pantalla:

Introducir los detalles y presionar . Con este proceso se almacenará una grabación de posición de carretera (RPOS) en la definición de la carretera y se definirá la posición de un punto de la carretera en ese p.k. y desplazamiento Intr5oducir tantos registros como sea necesario. Presionar {ESC} cuando se haya terminado.

25.7 Definición de una carretera por alineaciones Una vez creada o seleccionada una carretera por alineaciones, se mostrará una pantalla similar a la siguiente, dependiendo de si la carretera ya tiene definidas alineaciones horizontales (planta) y/o verticales (longitudinal)


Si la operación se inicia con Sustituir, significa que parte de la definición de la carretera ya existe. Si se selecciona Sustituir, se preguntará por la confirmación de la sustitución

Presionar [Revisar] para ver el nombre de la carretera, el factor de escala y cualquier nota que fuese introducida en el momento de la creación del fichero. La revisión de una carretera es similar a la revisión de la base de datos. Para más información sobre esta técnica, ver el Capítulo 5, Revisión de los datos de campo.

Las cuatro secciones siguientes explican cómo crear una carretera por alineaciones. La Sección 25.13, Cálculos para la carretera, describe los cálculos empleados en este proceso.

25.8 Definición de la planta (alineaciones horizontales) Los pasos para definir la planta de una carretera son los siguientes: 1. Elegir la opción Definición Horizontal ó Sustituir Horizontal.


2. Introducir el punto inicial de la planta (de la primera alineación horizontal)

La única información esencial en esta pantalla es el campo del p.k.. 3. Definir el p.k. de inicio de la carretera en el campo p.k.. El valor puede ser negativo. 4. Comprobar que el valor en el campo Azimut no es Nulo. Aunque el azimut no es esencial para todos los cálculos, si el elemento siguiente es un arco o una transición sí se empleará este valor. 5. (Opcional) Introducir las coordenadas de los punto de una de las tres formas siguientes (Si no se introducen coordenadas, la carretera se denominará no coordenada). •

Introducir un nombre de punto para el inicio del eje en el campo Inicio y se incorporarán las coordenadas correspondientes en los campos X e Y. _____________________________________________________________________________ NOTA El nombre de punto no se guarda en la definición de la carretera. Sólo se almacenan las coordenadas, ya que un trabajo de carretera es independiente de cualquier otro de topografía; no puede contener ningún punto específico de otro trabajo. _____________________________________________________________________________ • •

Introducir las coordenadas directamente en los campos X e Y. Teclear las coordenadas para crear una grabación (POS) cuando se introduce un nombre de punto desconocido en los campos Inicio ó Al pto. (ver el Capítulo 16, Replanteo de coordenadas de proyecto)

6. (Opcional) Introducir directamente el azimut para el punto inicial del eje en el campo Azimut ó introducir un nombre de punto en el campo Al pto.. La SRX calculará el azimut correspondiente desde las coordenadas iniciales hasta el punto introducido. 7. Presionar

para aceptar la panttala.

Si se introduce un Al pto., la SRX que se quiere emplear Al pto. como parte de la alineación; llevará directamente a la entrada de un elemento punto en planta (Sección 25.8.1.4, Punto en planta). Si no se desea introducir el punto como elemento de la planta, presionar {ESC}, y la SRX mostrará el menú de elementos para la planta (descritos en la siguiente sección).

25.8.1 Adición y sustracción de elementos en la planta Una vez definido el punto inicial de la planta, se pasará a un menú donde aparecen los cuatro posibles elementos en planta y el p.k. y las coordenadas del punto final del último elemento definido. (Si la carretera es no coordenada, la opción de Punto no estará disponible y no se mostrarán las coordenadas)


Para información general, también se muestran las coordenadas, si se conocen, y el p.k. del punto final del último elemento definido. Cada elemento se describe en las siguientes secciones. Una definición de planta consiste en una sucesión de estos elementos enlazados en orden. Pasos para definir elementos en planta 1. Definir cuantos elementos se necesiten resaltando uno en la lista y presionando . Cada elemento se ira añadiendo al final de la planta. La descripción de cada uno de los cuatro elementos de planta se tiene de la Sección 25.8.1.1, Alineación recta hasta la Sección 25.8.1.4, Punto en planta. 2. Presionar [Revisar] para revisar los electos de la definición en planta. Este procedimiento es casi idéntico al que se emplea en replanteo y operaciones para revisar datos del levantamiento mediante (ver Capítulo 5, Visualización de los datos taquimétricos). La única diferencia es que se muestran la definición de la carretera en lugar de los datos del trabajo.

3. Presionar [Deshacer] para borrar el último elemento en planta definido. 4. Presionar {ESC} en el menú de Elementos una vez introducidos todos los elementos de la planta. La SRX preguntará si realmente se ha definido toda la planta.


Si se confirma la finalización, se termina con la definición de la planta de la carretera. Los cuatro elementos disponible para definir la planta se describen en las siguientes cuatro secciones. 25.8.1.1 Alineación recta Cuando se selecciona Alin. Recta en el menú de Elementos de planta, se mostrará la siguiente pantalla:

p.k.

(sólo información) Muestra el p.k. del inicio de la recta

Azimut

Determina la dirección de la recta. Por defecto, es el azimut del final del elemento anterior. Si la recta es la primera alineación de la planta, será por defecto el azimut del eje. Generalmente no será necesario cambiar este valor. Aunque se pueda hacer, la planta no sería continua, presentaría quiebros

Distancia

Especifica la longitud de la recta.

Presionar

para aceptar la pantalla.

25.8.1.2 Curva circular Cuando se selecciona Curva circular en el menú de Elementos de planta, se mostrará la siguiente pantalla:


p.k.

(sólo información) Muestra el p.k. del punto inicial de la curva

Azimut

(sólo información) Muestra el azimut del final del elemento anterior, que se empleará como azimut de entrada a la curva.

Dirección

Especifica si es una curva hacia la derecha o hacia la izquierda.

Radio

Especifica el radio de la curva

Longitud

Especifica el desarrollo de la curva

Presionar

para aceptar la pantalla

En lugar de definir la curva por longitud y radio, se puede presionar [Método] para cambiar a diferentes modos de definición. Estos son radio y ángulo ó longitud y ángulo, tal como se muestra en las siguientes pantallas:

_____________________________________________________________________________ NOTA La SRX siempre almacena las curvas como radio y longitud. Si se emplea un método alternativo de definición, la SRX lo convertirá a la curva equivalente definida por radio y longitud. Se generará una grabación de nota en la definición para recordar el modo de definición original. Por ejemplo, si se define una curva mediante ángulo y longitud, la SRX almacenará la definición mostrando radio y longitud con una nota mostrando el ángulo subtendido especificado. _____________________________________________________________________________


25.8.1.3 Curva de transición Al seleccionar Curva de transición en el menú de Elementos de planta aparecerá la siguiente pantalla:

p.k.

(sólo información) Muestra el p.k. al inicio de la curva de transición

Azimut

(sólo información) Muestra el azimut al final del elemento anterior, que se empleará como azimut para la entrada a la curva de transición.

Dirección

Especifica si la transición es hacia la derecha o hacia la izquierda.

Radio

Especifica el menor radio de la curva de ttransición

Longitud

Especifixca el desarrollo de la transición

Presionar

para aceptar la pantalla.

Si se coloca una curva de transición a continuación de una recta o un punto, se asumirá que es una transición de entrada, con un radio inicial infinito que decrece gradualmente. Si la curva de transición sigue a una curva circular, se asume que es una transición de salida, cuyo radio inicial es el especificado y que crece gradualmente. Una curva de transición a continuación de otra se asume como opuesta a la primera (una transición que sigue a otra de entrada se asume de salida, y viceversa) 25.8.1.4 Punto en planta Un punto en planta es similar a una recta, excepto que está definido por sus coordenadas en lugar de ser una continuación de un elemento anterior. Un punto en planta se emplea casi exclusivamente en la definición de una carretera coordenada. Al seleccionar Punto en planta en el menú de Elementos de planta, aparecerá la siguiente pantalla:


p.k.

(sólo información) Muestra el p.k. del final del elemento anterior

Azimut

(sólo información) Muestra el azimut del final del elemento anterior

Existen tres formas de introducir las coordenadas de un punto en planta: •

Introducir los valores de las coordenadas en los campos X e Y. El nombre del punto no se almacenará con le definición de la carretera, ya que esta es independiente de cualquier otro trabajo de topografía.

Introducir el nombre del punto para transferir sus coordenadas a los campos X e Y.

Si se introduce un nombre de punto desconocido, la SRX permitirá crear un nuevo punto (grabación de posición) con ese nombre tecleando directamente sus coordenadas (ver Capítulo 15, Introducción por teclado)

Si se introduce un punto que genere una recta no tangente con el elemento anterior de la planta, la SRX mostrará una pregunta de confirmación.


Al terminar de introducir las coordenadas de los puntos, presionar

para aceptar la pantalla.

25.9 Definición del perfil longitudinal (alineaciones verticales) Definir el perfil longitudinal de forma similar a como se hizo la planta (ver Sección 25.8, Definición de la planta (alineaciones horizontales)). Se presentan dos diferencias: •

Sólo existen dos tipos de elementos para le definición del longitudinal: acuerdos verticales parabólicos y acuerdos verticales circulares. Estos elementos se enlazan mediante otros de pendiente constante.

Los acuerdos verticales se definen por el punto de intersección de sus tangentes en lugar de como continuación del elemento anterior.

Los acuerdos verticales definidos se enlazan entre sí mediante elementos rectos tangentes a ellos (Figura 22). Los acuerdos verticales se pueden enlazar uno a continuación del otro sin ningún elemento recto intermedio. Los acuerdos pueden tener longitud cero, lo que genera un punto en el longitudinal

25.9.1 Punto inicial del longitudinal Una vez seleccionado Definir carretera en el menú de Carreteras, definir el punto inicial del longitudinal Pasos para definir el punto inicial del longitudinal 1. Elegir una de las opciones de Definición del longitudinal


Si la opción se muestra como Sustituir longitudinal, indica que parte del longitudinal ya existe. Si se elige la opción de Sustituir, se preguntará sobre la confirmación de la sustitución 2. Se mostrará la siguiente pantalla:

3. Definir el punto mediante su p.k. en al campo p.k. de manera que el longitudinal se pueda relacionar con la planta. _____________________________________________________________________________ NOTA La planta y el longitudinal no tienen por qué empezar en el mismo p.k. _____________________________________________________________________________ 4. Introducir la cota del punto en el campo Z. También se puede introducir un nombre de punto en el campo Inicio y aparecerá su cota en el campo correspondiente. (El nombre del punto no se almacena en el longitudinal, ya que toda esta información es independiente de los trabajos de topografía). 5. Presionar

para aceptar la pantalla. La siguiente mostrará los elementos disponibles:

Las teclas de programa permiten las siguientes funciones: [Revisar]

Muestra el elemento del longitudinal con propósitos de revisión

[Deshacer]

Borra él último elemento definido en el longitudinal

6. Resaltar una de las opciones y presionar

.


25.9.2 Acuerdos verticales parabólicos Al seleccionar Acuerdos verticales parabólicos en el menú de Elementos del longitudinal, aparecerá la pantalla:

En esta pantalla, definir el vértice del acuerdo y el desarrollo del mismo. La dirección de la curva se determina por la posición relativa de los vértices anterior y posterior. Existen tres formas de definir el punto vértice del acuerdo: • • •

Introducir valores directamente en los campos p.k. y Z. Introducir un punto en el campo Pto. de manera que se rellene automáticamente el campo Z. Si se introduce un nombre de punto desconocido, crear una grabación de posición (POS) mediante introducción por teclado (ver Sección 15.1, Introducción de coordenadas conocidas).

Emplear el campo Longitud para especificar la distancia horizontal cubierta por el acuerdo. Presionar

para aceptar la pantalla.

La SRX comprobará que el punto vértice es coherente con el acuerdo anterior. De lo contrario, aparecerá el mensaje Solape entre acuerdos.

25.9.3 Acuerdos verticales circulares Al seleccionar la opción de Acuerdo vertical circularen el menú de Elementos del longitudinal, aparecerá la siguiente pantalla:


En esta pantalla, definir el punto vértice del acuerdo y el radio del mismo. La dirección de la curva se determina en función de la posición relativa de los vértices anterior y posterior Existen tres formas de definir el punto vértice del acuerdo: • • •

Introducir valores directamente en los campos p.k. y Z. Introducir un punto en el campo Pto. de manera que se rellene automáticamente el campo Z. Si se introduce un nombre de punto desconocido, crear una grabación de posición (POS) mediante introducción por teclado (ver Sección 15.1, Introducción de coordenadas conocidas).

Emplear el campo Radio para definir el radio del acuerdo. Presionar

para aceptar la pantalla.

La SRX comprobará que el punto vértice es coherente con el acuerdo anterior. De lo contrario, aparecerá el mensaje Solape entre acuerdos.

25.9.4 Alineaciones de pendiente constante La longitud de un acuerdo vertical puede ser cero, lo que genera dos alineaciones de pendiente constante que se encuentran en un punto (vértice del acuerdo). Si se necesita replantear una alineación de pendiente constante independientemente de otros elementos, definir la carretera de manera que contenga el punto inicial y final pero no acuerdos verticales

25.9.5 Punto final del longitudinal Dado que los acuerdos se definen con tres puntos, el longitudinal debe terminar con la definición de un punto final. Pasos para definir el punto final del longitudinal 1. Seleccionar la opción Fin de longitudinal en el menú de Elementos del longitudinal. Se mostrará la pantalla siguiente:

2. Definir el punto mediante su p.k. en el campo p.k. 3. Introducir la cota del punto en el campo Z. También se podrá introducir el nombre de un punto en el campo Pto. de manera que se copie su cota en el campo correspondiente.


4. Presionar

para aceptar la pantalla.

25.10 Peraltes y sobreanchos Los peraltes y sobreanchos sólo se podrán aplicar a los trabajos de carreteras. Desarrollar el siguiente procedimiento para aplicar peraltes y sobreanchos. 1. Seleccionar o definir una carretera por alineaciones. 2. Elegir la opción Definir carretera en el menú Carreteras.

3. La SRX mostrará la siguiente pantalla:

4. Seleccionar Definir peralte. La SRX pasará a la pantalla:


5. Introducir valores en los campos correspondientes: p.k. inicial

Define el p.k. iniiclal de la aplicación de peralte

p.k. final

Define el p.k. final de la aplicación de peralte

6. Presionar

para aceptar la pantalla

7. Se podrán aplicar los valores que se definan de peralte o sobreancho en tantos p.k como se necesite según la siguiente pantalla:

p.k.

Especifica el p.k. donde se aplicarán estos valores

Peralte Izq.

Especifica el peralte a aplicar en la calzada izquierda de la sección tipo. Al resaltar este campo aparecerán tres teclas de programa.

Peralte Der.

Especifica el peralte a aplicar en la calzada derecha de la sección tipo. Al resaltar este campo aparecerán las mismas tres teclas de programa que en la aplicación del peralte a la izquierda..

Sobrean. Izq.

Especifica la magnitud del sobreancho a incrementar en los elementos de la calzada izquierda de la sección tipo.

Sobrean. Der.

Especifica la magnitud del sobreancho a incrementar en los elementos de la calzada izquierda de la sección tipo.

Giro

Especifica qué elemento de la sección transversal (eje, calzada izquierda o calzada derecha) se mantiene a cota constante al aplicar el peralte y sobreancho.

Las tres teclas de programa que aparecen al resaltar Peralte Izq. ó Peralte Der. son: • • •

[Horizon.] – mantiene horizontal la calzada derecha/izquierda. [1:] – formato del peralte en módulo (1:300) [%] – formato del peralte en porcentaje (2%)

8. Presionar para aceptar la pantalla. El programa SDR almacenará una serie de grabaciones que definen el peralte y el sobreancho para un tramo continuo de la carretera. Por ejemplo:


25.10.1 Borrar peralte y sobreancho Si se comete un error o se necesita eliminar el peralte, presionar {ESC} para regresar a la pantalla de Definir carretera. Se presentará una nueva opción, Borrar peralte. Resaltar esta opción y presionar para borrar la tabla de peraltes y sobreanchos. Ahora se podrá aplicar una nueva tabla de peraltes o cambiar los límites de su aplicación. La SRX necesitará confirmación para el borrado definitivo.

25.11 Definición de secciones tipo Una sección tipo define la sección transversal para una sola calzada de la carretera. Los nombres de las secciones tipo admiten hasta 16 caracteres y se guardan de forma independiente a los trabajos de topografía y definición de carreteras. Las secciones tipo no se pueden plegar sobre sí mismas, ya que generarían una ocultación; aunque dos puntos consecutivos pueden tener el mismo desplazamiento (colocado uno verticalmente sobre el otro) 1. Elegir la opción Definir sección tipo en el menú de Carreteras.


2. Se mostrará la pantalla de Seleccionar sección tipo. Acceder a Crear sección tipo presionando [Nuevo].

Si no existen secciones tipo, se mostrará directamente la pantalla de Crear sección tipo. 3. Introducir el nombre de la sección tipo y presionar

.

4. Introducir tantas descripciones como se necesite:

5. Una vez hecho, presionar sección tipo.

. Se pasará al menú de elementos de la


Las tres primeras opciones, Desplazamiento/Diferencia de altura, Pendiente/Distancia y Distancia/Distancia vertical se emplean para crear líneas consecutivas unidas de la sección tipo. Se pueden emplear tantas como se necesiten. La última opción, Taludes, se emplea para definir un talud y se puede emplear sólo como último elemento de una sección tipo. Se podrá revisar la definición de la sección tipo presionando [Revisar]. Este paso mostrará los datos que definen la sección tipo a revisar:

Los primeros tres métodos de definición de elementos producen el mismo tipo de grabación:

Resaltar también que estos tres primeros métodos permiten diferentes formas de definición. La SRX también calculará los valores no introducidos, que se podrán ver durante la revisión.


La pendiente transversal se podrรก especificar como porcentaje (%) รณ como mรณdulo (1:), y se mostrarรก en la salida impresa y en la revisiรณn de la secciรณn segรบn el formato en que se generรณ.

Figura 25: Elementos de la secciรณn tipo

25.11.1 Punto de una secciรณn por desplazamiento y diferencia de alturas Al seleccionar la opciรณn Desplazamiento/Diferencia de alturas en la definiciรณn de la secciรณn tipo, se pasa a la pantalla:


Utilizar esta pantalla para definir un punto en la sección tipo mediante su desplazamiento y diferencia de altura respecto al eje de la carretera. Introducir los valores adecuados en los campos siguientes: Desplaz.am.

Especifica la distancia del punto al eje. Este desplazamiento no puede ser menor que el desplazamiento de cualquier punto anterior de la sección tipo. (Una sección tipo no puede plegarse sobre sí misma produciendo ocultamiento). Se podrá introducir un desplazamiento igual al del punto anterior; generará un tramo vertical en la sección. Sin embargo, sólo dos puntos consecutivos de la sección tipo podrán tener el mismo desplazamiento; no se pueden tener tres puntos uno por encima de los otros.

Dif. de alturas

Especifica la diferencia en altura entre el punto de la sección tipo y el eje. Una diferencia positiva significa que el punto de la sección tipo está por encima del eje.

Aplicar peralte

Se podrá fijar en Si cuando sea aplicable el peralte.

Aplicar sobrean.

Se podrá fijar en Si cuando sea aplicable el sobreancho.

Cd

Es el código que se empleará para replantear este punto.

Presionar

para aceptar la pantalla.

El punto así definido se une al punto anterior de la sección tipo para definir la forma de esta.

25.11.2 Punto de la sección tipo por pendiente y distancia Al seleccionar la opción Pendiente/Distancia, se pasa a la pantalla:


Esta pantalla define los puntos de la sección tipo por la pendiente entre ellos y su separación horizontal. Pendiente

Especifica la pendiente del elemento se puede definir como hacia arriba o hacia abajo presionando [Arriba] ó [Abajo]. Se podrá emplear [%] ó [1:] para especificar el formato de la pendiente transversal. Si el formato es porcentaje, el valor introducido especifica la pendiente hasta el siguiente punto de la sección tipo. Por ejemplo, 3% significa que la sección se elevará 0,3 m en una distancia horizontal de 10 m. Si el formato se expresa en módulo, el valor introducido especificará la pendiente como módulo. Por ejemplo, 1:30 significa que la sección se elevará 0,333 m en una distancia horizontal de 10 m.

Distancia

Especifica la distancia horizontal comprendida entre el nuevo punto de la sección tipo y el anterior. No podrá ser negativa; la forma de la sección tipo no puede tener un pliegue sobre sí misma. Si la pendiente se especifica como Arriba ó Abajo, la distancia se tomará como vertical, siendo la distancia horizontal cero.

Aplicar per.

Especifica si el elemento se verá afectado o no por la aplicación del peralte.

Aplicar sobrean.

Especifica si el elemento se verá afectado o no por la aplicación del sobreancho.

Cd

Permite adjuntar un código al punto que defina este elemento

La pantalla se aceptará automáticamente al presionar

.

El punto definido se podrá considerar unido al punto anterior de la sección tipo para definir la forma de esta.

25.11.3 Punto de la sección tipo por distancia y distancia vertical Al seleccionar la opción de Distancia/Distancia vertical se pasa a la pantalla:


Esta pantalla define la posición de un punto en la sección tipo mediante la distancia horizontal y la diferencia de altura respecto al punto anterior de la misma sección. Introducir los valores adecuados en los ampos correspondientes: Distancia

Especifica la distancia horizontal del nuevo punto medida desde el punto anterior de la sección tipo. Esta distancia no puede ser negativa.

Dist.vert.

Especifica la diferencia de alturas entre el nuevo punto y el anterior. Un valor positivo implica que el nuevo punto está por encima del anterior; un valor negativo, que está por debajo.

Aplicar per.

Se fijará en Si cuando sea aplicable el peralte

Aplicar sobrean.

Se fijará en Si cuando sea aplicable el sobreancho

Cd

Es el código que se empleará para replantear este punto.

La pantalla se aceptará automáticamente al presionar

.

El punto definido se podrá considerar unido al punto anterior de la sección tipo para definir la forma de esta.

25.11.4 Definición del talud Introducir tantos puntos como sean necesarios para definir correctamente la sección tipo. Una vez completamente definida, especificar los taludes para ligar el final de la sección tipo con el terreno en un punto de encuentro. Al elegir la opción Taludes, se pasa a la pantalla:


En esta pantalla se pueden definir las pendientes del talud para terraplén y desmonte. Al replantear la carretera, la SRX determinará si se está en desmonte o en terraplén y utilizará la pendiente de talud correspondiente para rematar la sección transversal. Definir las pendientes tal y como se hizo en el método de Pendiente/Distancia (Sección 25.11.2, Punto de la sección tipo por pendiente y distancia), aunque en este caso los valores serán siempre positivos. Las pendientes de los desmontes se asumen como ascendentes según se alejan del eje mientras que las del terraplén lo serán descendentes. Desm.

Esta pendiente se aplicará al talud para encontrar el terreno existente cuando la sección tipo se encuentra en situación de desmonte.

Terrap.

Esta pendiente se aplicará al talud para encontrar el terreno existente cuando la sección tipo se encuentra en situación de terraplén.

Presionar

para aceptar la pantalla.

25.12 Definición de la sección transversal La sección transversal de una carretera se define especificando secciones tipo a aplicar a lo largo de la planta y el longitudinal Las secciones tipo se definen independientemente de cualquier trabajo de topografía o de las definiciones de carreteras. La definición de la sección transversal permite asociar una o más secciones tipo con la planta y el longitudinal de la carretera. _____________________________________________________________________________ NOTA Como la carretera se interpola entre las secciones tipo definidas, se deberán tener definidas también las secciones tipo correspondientes a los puntos inicial y final de la carretera. _____________________________________________________________________________ Pasos para definir la sección transversal 1. Elegir la opción Definir carretera en el menú Carreteras


2. Elegir Definir sección transversal en el menú de Definir carretera. Utilizar esta pantalla para definir las secciones tipo que se emplearán en un tramo de la carretera.

3. En el campo p.k., especificar el p.k. a partir de donde serán aplicadas las secciones tipo.

4. Especificar los nombres de las secciones tipo para esta sección transversal de la carretera que se aplicarán a la izquierda y a la derecha. Teclear los nombres en los campos correspondientes o presionar [Sel.] para acceder a la lista de secciones tipo disponibles. Si se introduce el nombre de una sección tipo que no exista, se tendrá la oportunidad de crearla. Se podrá introducir el mismo nombre en ambos campos, lo que generará una sección transversal simétrica. 5. Presionar

para aceptar la pantalla.


Una vez definida la sección transversal de una carretera, el menú de Definir carretera presentará dos opciones: Agregar sección transversal ó Sustituir sección transversal. Emplear tantas pantallas de secciones transversales como sea necesario mediante la opción de Agregar sección transversal, del menú Definir carretera. Las secciones transversales no tienen por qué ser definidas en orden de p.k, aunque es más lógico hacerlo así; la SRX las seleccionará para que aparezcan en la secuencia correcta. El método más simple es definir una pantalla de sección transversal con un p.k. igual al p.k. del punto inicial de la carretera y lo mismo al final. Con esto se aplica la misma sección tipo en todo el desarrollo de la carretera. Si se elige la opción de Sustituir sección trasversal en el menú de Definir carretera, todas las definiciones existentes para las secciones transversales (pero no las secciones tipo) se eliminarán, permitiendo definir otras nuevas.

25.13 Cálculos sobre la carretera Esta sección describe los cálculos llevados acabo para definir la posición de un punto sobre una carretera.

25.13.1 Cálculos para el peralte Por defecto, el peralte aplicado en cualquier p.k. es nulo. Y sólo se podrá aplicar un valor para el peralte de los que se encuentren entre los definidos en la plantilla de DEFINIR PERALTE. Los valores de peralte entre los p.k Inicio y Final especificados en la plantilla de DEFINIR PERALTE se obtienen en función de la plantilla de APLICAR PERALTE, y se empleará la interpolación lineal para calcular los peraltes en los p.k. que no se hayan especificado en la plantilla de APLICAR PERALTE. Por ejemplo, utilizando los valores que figuran en un plano, el p.k. 57+000 tiene unos peraltes del 3.000% y del -3.000% en las calzadas izquierda y derecha respectivamente. La interpolación sólo se llevará a cabo entre los valores especificados. Si esta no se puede realizar, se aplicará el peralte por defecto. Los cálculos para las calzadas derecha e izquierda de la carretera son completamente independientes unos de otros.

25.13.2 Cálculos para el sobreancho Los cálculos para el sobreancho son similares a los realizados para el peralte. La diferencia fundamental es que en este caso, el sobreancho por defecto es cero.

25.13.3 Cálculos en la sección tipo Las secciones tipo se calculan desde el eje hacia fuera. Siempre se calculan en un p.k. particular y en ellas se aplican los valores de peraltes y sobreanchos definidos para ese p.k. Cada elemento de la sección tipo se evalúa individualmente, aplicando el valor correspondiente de peralte y sobreancho. La caída normal de un elemento en una sección tipo es la pendiente que se especificó en la definición según Pendiente/Distancia, o la derivada de alguna de las definiciones por distancia. De igual forma, la longitud normal de un elemento es la distancia especificada en una cualquiera de estas definiciones, y es la longitud horizontal del elemento.


La forma en que el peralte se aplica a los elementos de una sección tipo es independiente de donde se encuentre el elemento dentro de esta sección tipo. El primer elemento de una sección tipo al que se le pueda aplicar el peralte tendrá su pendiente alterada para que coincida con el valor del peralte. Consecuentemente, los elementos de la sección tipo a los que se les pueda aplicar el peralte tienen sus pendientes calculadas al añadirles la diferencia en pendiente que sufre el primero. El proceso de cálculo de pendientes se muestra en el siguiente diagrama de decisiones:

Figura 26: Diagrama de decisiones en el proceso de cálculo Una vez determinada la pendiente del elemento, se calculará la distancia horizontal. Esta será la distancia normal más el sobreancho, si el elemento estuviese afectado por este. En este último caso, el sobreancho se efectúa extendiendo el elemento según su pendiente calculada. Todos los cálculos de pendiente se llevan a cabo con valores expresados en porcentaje, aunque estos valores se hayan introducido y se muestren en módulo. _____________________________________________________________________________ NOTA El cálculo de una sección tipo utilizando los valores por defecto para el peralte y el sobreancho arrojará los mismos resultados que se hubiesen obtenido si todos los elementos de la sección tipo hubieran sido definidos sin que estuviesen afectados por ningún factor. _____________________________________________________________________________

25.13.4 Cálculo del giro El punto de giro es aquel respecto del cual se calcula la sección transversal cuando se aplica el peralte. Si el punto de giro se define en el “eje”, entonces el eje se mantendrá fijo. Si el punto de giro se definiese en “derecha” ó “izquierda”, el algoritmo para el cálculo del giro encontrará el último elemento de la sección tipo de la semicalzada que pueda estar sujeto a peralte y empleará el punto final de ese elemento como punto de giro. La posición relativa del punto de giro respecto al eje se calcula sin la aplicación de peralte, manteniendo todo fijo. Después de haber aplicado peralte a la sección transversal, toda ella será movida hasta su anclaje en el punto de giro.


25.13.5 Cálculo de la sección transversal La sección transversal en un p.k. dado se calcula en función de la definición de la sección transversal y de las secciones tipo a las que está referida. La interpolación entre las secciones tipo redunda en secciones transversales. La interpolación se realiza sobre los finales de cada elemento homólogo de las dos secciones tipo implicadas. Para que la sección transversal sea calculada, debe existir una grabación XSEC definida antes y después del p.k en donde se está realizando el cálculo. Se podrá entonces generar la sección transversal generando cada elemento mediante la evaluación del elemento homólogo en ambas secciones tipo e interpolando entre ambos. Esta interpolación se basa en las diferencias en distancias horizontal y vertical de los finales de cada elemento individual. Las secciones tipo se calculan empleando los valores de peralte y sobreancho, que estarán establecidos para el p.k. en donde se está evaluando la sección transversal.

Figura 27: Ejemplo de cálculo de sección transversal

25.14 Ejemplo de una carretera Esta sección proporciona un ejemplo del cálculo de una carretera generado con la SRX, ilustrando el uso de todas las definiciones disponibles. El ejemplo representa una curva de transición a derechas. Se aplica peralte y sobreancho, y además presenta la dificultad añadida de que en casi toda su longitud se ensancha en su lado izquierdo pero no en el derecho. Se aplica peralte en los dos primeros elementos de las secciones tipo. Se aplica el sobreancho al primer elemento de las mismas secciones. A continuación se muestra el diagrama de peraltes y sobreanchos aplicados a las dos secciones tipo.


Figura 28: Ejemplo de alineaciones horizontales


25.15 Estacionamiento en carretera En cualquiera de los casos de Topografía de carretera, Replanteo de carretera ó Replanteo de superficie de carretera, será necesario realizar un estacionamiento.

Este estacionamiento será similar a los que se realizan de forma normal para un levantamiento taquimétrico; sin embargo, se podrá especificar el punto de estacionamiento ó de referencia de forma asociada a la definición de la carretera. El estacionamiento en campo se puede realizar de varias formas: Coordenadas

Introducir los detalles de la estación exactamente de la misma forma que se hace en un estacionamiento normal.

Desplazado

Estacionar el instrumento sobre un punto de coordenadas desconocidas referido a la definición de la carretera.

Al introducir un identificador ID de punto en el campo Est., se mostrará lo siguiente:


Los campos de esta pantalla son los mismos que se describieron en el Capítulo 9, Estacionamiento y referencia, excepto los campos p.k. y Desplazamiento. Las condiciones del estacionamiento se verán reflejadas mostrando los valores de X e Y ó p.k. y Desplazamiento. Presionando se almacenará una grabación de estación en carretera (RSTN) y se regresará a la pantalla de Confirmar orientación.

Si se introduce un punto como referencia cuyo azimut no se encuentra, se precisará la información de la orientación según se muestra a continuación:

Las opciones de Teclear Azimut y Teclear Coordenadas son las mismas que para un estacionamiento normal. La opción de Teclear p.k, y Desplazamiento permite especificar un punto asociado a la definición de la carretera tal como se muestra abajo:


Presionar para aceptar esta pantalla; con ello se guarda una grabación de posición de carretera y la lectura hacia la referencia se hará de forma normal

_____________________________________________________________________________ NOTA Para carreteras no coordenadas, la posición de la estación debe estar definida por p.k. y desplazado. El punto de referencia no tiene por qué estar definido por coordenadas. _____________________________________________________________________________

25.16 Replanteo de carreteras El programa de carreteras de la SRX está diseñado para replantear una carretera que ya se haya definido. Se podrá replantear cualquier punto a lo largo de la traza especificando su p.k. y desplazamiento. El diagrama siguiente muestra las opciones disponibles y el procedimiento para replantear puntos específicos:


1. Seleccionar carretera. Seleccionar la opción Replanteo de carretearen el menú Carreteras. Si todavía no se ha seleccionado ninguna carretera, se mostrará una lista de las disponibles para replantear.

Resaltar la carretera con la que se necesite trabajar y presionar

.

2. Referencia. Tomar lectura a la referencia ó confirmar la orientación. 3. Identificar y seleccionar el punto a replantear. Se mostrará la pantalla de Replantear carretera.


Esta pantalla permite seleccionar un punto para replantear. Se deberá navegar hasta el punto concreto mediante las teclas de programa. Se dispone de tres métodos de navegación: • • •

Moverse de forma incremental a lo largo de los p.k. con un incremento definido ([Incr.] a la derecha) mediante [p.k.+] y [p.k.-] Moverse a lo largo de los p.k. entre puntos de control ([PtoCtrl] a la derecha) mediante [Sig.] y [Ant.]. Moverse entre los nodos de la sección transversal ([Nodo] a la izquierda) mediante [←] y [→]. Las teclas de función realizan las siguientes acciones: [p.k.]/[Nodo]

Alterna entre modos de moverse a lo largo de los p.k. o de moverse entre nodos de la sección transversal. Esta tecla de programa refleja el modo en curso. Par cambiar de modo, presionar esta tecla de programa.

[Incr.]/[PtoCtrl]

Alterna entre los modos de moverse a lo largo de los p.k.. Esta tecla refleja el modo en curso. Para cambiar de modo, presionar esta tecla de programa.


[p.k.+]/[p.k.-]

(en modo Incremento) Aumenta o disminuye el p.k. en una cantidad fija, determinada en el campo Incr. p.k..

[Sig.]/[Ant.]

(en modo punto de control) Aumenta o disminuye p.k. entre puntos de control.

Un punto de control es el inicio o el final de cualquier recta, curva circular, curva de transición, acuerdo vertical o los puntos máximos y mínimos de un acuerdo vertical. Los vértices de los acuerdos verticales también son puntos de control. [→]

(en modo nodo) Aumenta el desplazamiento hacia el siguiente punto de la sección tipo. Un incremento es un movimiento hacia la derecha (según sentido creciente de p.k.)

[←]

(en modo nodo) Disminuye el desplazamiento hasta el anterior punto de la sección tipo.

Los campos en la pantalla de Replantear carretera son los siguientes:

Incr. p.k.

(disponible sólo en modo incremento) Permite introducir la distancia según la cual se incrementará o disminuirá el avance de p.k. mediante [p.k.+] o [p.k.-].

p.k.

(sólo información) Muestra el p.k. en curso. No puede ser menor que el p.k. del inicio de la carretera ni mayor que el último.

Desplaz.

Permite introducir directamente un desplazamiento fijo. Una vez introducido un valor en este campo, el desplazamiento no cambiará hasta que no se presionen [←] o [→] o se introduzca un valor en el campo código.

Cd

Muestra el código tal como se introdujo en la definición de la sección tipo si el punto especificado es el punto final de ese elemento. Mostrará lo siguiente en ciertas circunstancias: • • •

Talud Iz define el punto final del elemento talud izquierdo (punto de encuentro izquierdo) Talud Der define el punto final del elemento talud derecho (punto de encuentro derecho) Desplaz.Indef. se muestra cuando se ha introducido un valor en el campo Desplazamiento para el que no hay cota de proyecto, como fuera de los límites de la carretera


Fuera de Desplaz. se muestra cuando se ha introducido un valor en el campo Desplazamiento que no corresponde con el final de un elemento de la sección tipo.

Cota

Calcula automáticamente la cota de la carretera en el punto especificado por p.k. y desplazamiento. Sin embargo, se podrá sustituir manualmente este valor por otro que sea más adecuado.

Desplaz.hor.

Especifica un desplazamiento horizontal añadido que no será aplicado al punto. Una aplicación, por ejemplo, es poder estaquillar puntos fuera del límite de la carretera como margen de seguridad y evitar que desaparezcan las señales. Este desplazamiento añadido es diferente al empleado en la combinación p.k./desplazamiento porque se aplica horizontalmente (ver figura siguiente).

Figura 29: Estaquillado de la sección tipo _____________________________________________________________________________ NOTA El desplazamiento horizontal se aplica siempre normal al eje. Si es positivo, se aplica a la derecha. Si negativo, ala izquierda. _____________________________________________________________________________ Presionar determinará los pasos a seguir: • •

para replantear el punto en curso. El tipo de punto a replantear

Puntos con desplazamiento fijo, como los definidos en la sección tipo o los definidos con un desplazamiento añadido, se exponen en la Sección 25.16.1, Replanteo de secciones transversales. Puntos de encuentro, como los determinados por los taludes y su intersección con el terreno (denominados como Talud Izq. y Talud Der.) se discuten en la Sección 25.16.2, Replanteo de taludes.

25.16.1 Replanteo de secciones transversales El método de replantear secciones transversales se simplifica gracias al conocimiento, o por la fijeza, de los desplazamientos respecto al eje. Siempre podrá aplicarse al desplazamiento definido otro desplazamiento horizontal o vertical adicional. Pasos para replantear secciones transversales 1. Apuntar. La SRX muestra toda la información requerida para replantear el punto.


Esta pantalla muestra los ángulos de observación horizontal y vertical necesarios y la distancia geométrica hasta el punto. También muestra las distancias reducidas y el azimut. Orientar la alidada según el ángulo horizontal calculado. La SRX estará en modo “cuenta atrás” angular para facilitar esta tarea. Rotar la alidada hasta que la lectura horizontal sea cero. Situar el prisma en esa dirección. 2. Toma lectura. Una vez preparada, presionar la tecla {LEER} para iniciar la primera medición. 3. Mover prisma/Aplicar desplazamiento horizontal. Una pantalla de ayuda mostrará las direcciones de movimiento del prisma respecto de la última medición para llevar este hacia el punto a replantear. Se podrá aplicar un desplazamiento horizontal introduciendo un valor en el campo Desplaz.Hor..

Izq./Der.

(sólo información) Muestra la distancia a desplazar el prisma (a la derecha o a la izquierda de la dirección medida) desde el punto de vista del instrumento.

Acer./Alej.

(sólo información) Muestra la distancia a desplazar el prisma (hacia el instrumento o alejándose de él).


Terr./Desm.

(sólo información) Muestra la “cota roja del punto medido” con respecto al punto a replantear. Observar que el punto medido es sobre el que se encuentra apoyado el jalón portaprisma.

A.H.Rep.

Muestra el ángulo horizontal que debiera ser observado con el instrumento. Cambiará si se cambia el campo Desplaz.Hor..

A.V.Rep.

Muestra el ángulo vertical que debiera ser observado con el instrumento.

A.H.

(sólo información) Indica el ángulo horizontal observado.

A.V.

(sólo información) Indica el ángulo vertical observado

D.G.

(sólo información) Indica la distancia geométrica medida.

Desplaz.Hor.

Muestra el ajuste de desplazamiento horizontal añadido introducido con anterioridad. Si se modifica, todos los demás campos se actualizarán.

Emplear la tecla {LEER} o la tecla [Objetivo] para tomar tantas observaciones sobre el prisma como sean necesarias hasta localizar el punto a replantear. Después de cada observación, los campos Izq./Der. y Acer./Alej. se actualizarán para reflejar la última posición del prisma con respecto al punto a replantear. 4. Aceptar el punto. Una vez alcanzada la posición de replanteo para el punto, se podrá proseguir con uno de los siguientes pasos. •

Almacenar una grabación y volver a la pantalla de Replantear carretera. Al presionar [GrabPos] se almacenará una grabación RPOS conteniendo el p.k y desplazamiento (y las coordenadas, si se conocen) del punto finalmente observado y aceptado como válido. También se almacenará una NOTA conteniendo los valores de desmonte/terraplén y las diferencias en X e Y con respecto al punto de proyecto. Una vez terminado el proceso, la SRX regresará a la pantalla de Replanteo de carretera. _____________________________________________________________________________ NOTA Si se empleó un desplazamiento vertical, se tomará como punto de proyecto el punto desplazado _____________________________________________________________________________ •

Aplicar un desplazamiento vertical. Para aplicar un desplazamiento vertical, presionar y continuar en la siguiente sección. Para acceder a la pantalla de Grabar resultados se deberá aplicar un desplazamiento vertical (aunque sea cero)

Aplicación de un desplazamiento vertical 1. Colimar el instrumento hacia el punto objetivo. La pantalla guiará los movimientos del prisma hacia el punto objetivo.


Orientar el instrumento según el ángulo horizontal mostrado. La SRX se dispondrá en modo “cuenta atrás” angular como ayuda. Rotar la alidada hasta que se alcance el valor de cero. Situar el prisma en la dirección marcada. Terr./Desm.

(sólo información) Muestra la “cota roja del punto medido” con respecto al punto a replantear. Observar que el punto medido es sobre el que se encuentra apoyado el jalón portaprisma.

A.V.Rep.

Muestra el ángulo vertical que debiera ser observado con el instrumento.

Desplaz.Ver.

Se emplea para definir una diferencia en cota respecto a la cota de diseño. Por ejemplo, si la cota de diseño está por debajo del terreno, se podrá introducir un desplazamiento vertical de 1,0. El ángulo vertical teórico de observación cambiará para que el instrumento vaya a replantear el punto con un desmonte de 1,0.

A.H.

(sólo información) Indica el ángulo horizontal observado.

A.V.

(sólo información) Indica el ángulo vertical observado

2. Tomar lectura. Una vez preparado, presionar la tecla {LEER} para tomar la primera lectura. 3. Mover el prisma. La pantalla de ayuda mostrará la información necesaria para llevar el prisma hasta el punto a replantear. Se podrán emplear las teclas {LEER} / [Objetivo] tantas veces como sea necesario para localizar el punto a replantear. 4. Aceptar el punto. Una vez replanteada la cota adecuada, se podrá optar por una de las siguientes opciones: •

Almacenar una grabación y volver a la pantalla de Replantear carretera. Al presionar [GrabPos] se almacenará una grabación RPOS conteniendo el p.k y desplazamiento (y las coordenadas, si se conocen) del punto finalmente observado y aceptado como válido. También se almacenará una NOTA conteniendo los valores de desmonte/terraplén y las diferencias en X e Y con respecto al punto de proyecto. Una vez terminado el proceso, la SRX regresará a la pantalla de Replanteo de carretera.

Grabar resultados. Presionando se pasará a la pantalla de Grabar resultados (ver la Sección 25.16.3, Notas de replanteo /Grabar resultados).


25.16.2 Replanteo de taludes El procedimiento para replantear un talud derecho o izquierdo (el campo Cd indicará Talud Izq. o Talud Der.) es diferente al de replanteo de un punto desplazado del eje. La SRX no puede determinar el desplazamiento del extremo de un talud ya que no posee un modelo del terreno para intersecar. La SRX, sin embargo, permite localizar cualquier punto del talud y replantearlo mediante el procedimiento iterativo de ir tomando lecturas por el perfil y, utilizando las diferentes observaciones como modelo de referencia, proporcionar los movimientos correspondientes hasta localizar dicho extremo. Pasos para replantear un talud 1. Colimar el instrumento. La SRX no puede dar información de hacia donde colimar el instrumento; todavía no conoce nada sobre el terreno en el entorno del talud. Se pedirá que se tome una lectura tal como se muestra a continuación:

Esta lectura será utilizada por la SRX para determinar si el talud es en desmonte o en terraplén; por lo tanto, el prisma habrá de colocarse cerca, y delante, del punto de corte 2. Tomar lectura. Una vez preparado, presionar la tecla {LEER} para iniciar la primera lectura.

3. Desplazar el prisma. Se mostrará una pantalla guía con los movimientos correctos en base a las lecturas anteriores para llevar el prisma hasta el punto a replantear. Se asume que el terreno en el entorno del talud está a la cota del punto tomado.


Terr./Desm.

(sólo información) Muestra la diferencia de cota entre la posición en curso del prisma con respecto a la cota de diseño del talud correspondiente a ese alejamiento del eje.

Correc. p.k.

(sólo información) Muestra cómo corregir la posición en curso del prisma para llevarlo a la línea del talud o de la sección transversal.

Corr.Sec.Trans.

(sólo información) Muestra la corrección necesaria de la posición en curso del prisma para llevarlo a lo largo de la línea del talud o de la sección tipo y alcanzar el punto de encuentro con el terreno.

Talud a

(sólo información) Muestra la distancia horizontal desde el inicio del talud hasta la posición en curso del prisma.

Talud de dis.

Muestra qué talud de diseño (desmonte o terraplén) se está empleando en los cálculos; se podrá cambiar en cualquier momento.

Pendiente

Muestra la pendiente que se está empleando en los cálculos; se podrá cambiar en cualquier momento.

_____________________________________________________________________________ NOTA Los cambios realizados en Talud de diseño o Pendiente permanecerán efectivos hasta que el usuario regrese a la pantalla de Replantear carretera o cambie de punto de estacionamiento en la pantalla de Estacionamiento. _____________________________________________________________________________ El campo Desplaz.Hor. no aparece. El desplazamiento horizontal no se aplicará hasta que la posición sobre el talud a replantear se haya determinado. _____________________________________________________________________________ NOTA El punto de corte corresponde a ese que tenga Desm./Terr. y Correc. p.k. iguales a cero. _____________________________________________________________________________ El prisma se deberá ir cambiando de posición en base a las correcciones mostradas en la pantalla anterior. Tantas cuantas lecturas sean necesarias se podrán tomar presionando las teclas {LEER} / [Obejetivo], empleando los valores mostrados en pantalla para determinar las direcciones de los movimientos del prisma. 4. Aplicar desplazamiento horizontal. Se podrá aplicar un desplazamiento horizontal al punto a replantear según se describió en la Sección 25.16.1, Replanteo de secciones transversales. De no ser necesario, presionar para aceptar un desplazamiento horizontal nulo y continuar.


5. Aplicar desplazamiento vertical. Se podrá aplicar un desplazamiento vertical para el punto a replantear según se describió en Aplicar desplazamiento vertical, o presionar para aceptar un desplazamiento nulo y continuar. 6. Aceptar punto de encuentro. Una vez localizado el punto de encuentro del talud, o una vez determinado un punto cualquiera de este, se podrá proceder según una de las siguientes opciones: •

Almacenar una grabación y volver a la pantalla de Replantear carretera. Al presionar [GrabPos] se almacenará una grabación RPOS conteniendo el p.k y desplazamiento (y las coordenadas, si se conocen) del punto finalmente observado y aceptado como válido. También se almacenará una NOTA conteniendo los valores de desmonte/terraplén y las diferencias en X e Y con respecto al punto de proyecto. Una vez terminado el proceso, la SRX regresará a la pantalla de Replanteo de carretera.

Grabar resultados. Presionando se pasará a la pantalla de Grabar resultados (ver la Sección 25.16.3, Notas de replanteo /Grabar Resultados).

25.16.3 Notas de replanteo/Grabar resultados Después de terminar con todos los pasos correspondientes al replanteo de secciones transversales o de taludes, la pantalla de Grabar resultados permite acceder a un informe sobre notas de replanteo y/o a grabar los resultados antes de regresar a la pantalla de Replantear carretera. Se mostrará la siguiente pantalla:

Las funciones de las teclas de programa se describen en las siguientes secciones. Los campos en la pantalla de Grabar resultados proporcionan la siguiente información: Cd

Muestra el código tal como se introdujo en la definición de la sección tipo si el punto especificado es el punto final de ese elemento. Este campo se podrá modificar.

Pto

Muestra el nombre de punto que se empleará para grabar los resultados. Este campo se podrá modificar.

Δ p.k.

(sólo información) Muestra la diferencia de p.k. entre el punto replanteado y el punto de proyecto

Δ Desplaz.

(sólo información) Muestra la diferencia de desplazamiento al eje entre el punto replanteado y el punto de proyecto.


Terr./Desm.

25.16.3.1

(sólo información) Muestra la diferencia de cota entre el punto replanteado y el punto de proyecto.

Notas de replanteo

El acceso a la pantalla de informes de replanteo se realiza a través de la pantalla Grabar resultados presionando [PtoGra]. El formato de la notas de replanteo se puede cambiar con [Opciones] [PtoGra]

Permite el acceso a una serie de notas de replanteo para cada nodo de la sección transversal.

[Opciones]

Permite seleccionar el formato en que se mostrarán las notas de replanteo. Existen dos tipos:

Incremental – proporciona las notas de replanteo para cada nodo de la sección transversal con respecto a su adyacente exterior.

Acumulativo – proporciona las notas de replanteo para cada nodo de la sección transversal con respecto a un único punto de referencia. Este puede ser el punto de encuentro talud/terreno o un desplazado.

Cuando el formato es Acumulativo, existen otras opciones disponibles para las notas de replanteo. El Punto de referencia puede definirse como uno de los siguientes: •

Punto de encuentro – Cada nodo estará definido con respecto al punto de encuentro talud/terreno o al punto sobre el talud que fue replanteado.


Desplazado – Cada punto estará definido con respecto al desplazamiento horizontal del punto de encuentro talud/terreno, con uno proporcionado. Si no se emplea desplazamiento horizontal, será por defecto el punto de encuentro.

Incremental Una vez presionad [PtoGra], se mostrarán las notas de replanteo según el formato definido con [Opciones]. Considérese una sección tipo con nodos en el eje, pie de cuneta, cabeza de cuneta, arista y talud. La opción Incremental da las notas de replanteo de pendiente para cada nodo con respecto al siguiente más exterior, tal como se ve en las siguientes cuatro pantallas:

Acumulativo La opción Acumulativo da la pendiente de replanteo para cada nodo con respecto al punto de talud, tal como se ve en las cuatro siguientes pantallas:


Si el punto de referencia fuese replanteado con desplazamiento, cada nodo sería definido con respecto al punto de encuentro desplazado (si se proporciona) Las notas de replanteo para puntos individuales se pueden guardar en la base de datos, como se muestra en las pantallas de informes sobre notas de replanteo, presionando [Grabar]. Se podrá acceder a los diferentes nodos utilizando [←] y [→]. Presionando {ESC} se regresará a la pantalla de Grabar resultados. 25.16.3.2

Grabar resultados

La pantalla de Grabar resultados permite regresar a la pantalla de Replantear carretera habiendo grabado o no los resultados. Se podrá cambiar el nombre de punto y código si fuese necesario.


Las opciones para abandonar la pantalla de Grabar resultados son las que siguen: •

Presionar [GraPos] para almacenar una grabación de posición (RPOS) y regresar a la pantalla de Replantear carretera. Una grabación RPOS muestra la X, Y, Z, p.k. y desplazado del punto que fue replanteado. El siguiente ejemplo muestra el tipo de dato que será almacenado en la base de datos mediante una grabación RPOS.

Presionar [GraDif] para almacenar una grabación de comprobación (RCHK) y regresar a la pantalla de Replantear carretera. Una grabación RCHK muestra la diferencia de p.k., desplazamiento y cota con respecto al punto de proyecto. El siguiente ejemplo muestra el tipo de dato que se almacenará en la base de datos mediante una grabación RCHK.

_____________________________________________________________________________ NOTA Para cualquier tipo de grabación, se almacena una nota adicional informando sobre el valor desmonte/terraplén y las diferencias en X e Y. _____________________________________________________________________________ •

Si se desea regresar al replanteo, presionar {ESC}. Se regresará a la pantalla de Orientar Limbo Horizontal. Esta operación será necesaria cuando el prisma haya cambiado inadvertidamente de de altura en el jalón en el momento de replanteo de cota.

Acceder a la segunda página de teclas de programa y presionar [No] para regresar a la pantalla de Replantear carretera sin grabar ningún dato

Una vez en la pantalla de Replantear carretera, se preguntará por el siguiente punto a replantear.

25.17 Utilización de la Topografía de Carretera El programa de topografía de carretera permite tomar una serie de puntos y asignarles p.k. y desplazamiento. El replanteo en la topografía de carretera es idéntico al replanteo de una carretera Una vez configurada adecuadamente la estación, se solicitará una lectura a un punto para poder asignarle un p.k.:


Una vez tomada la lectura, se pasará a la siguiente pantalla:

La SRX habrá calculado el p.k. y el desplazamiento del punto sobre la carretera seleccionada. Ahora se podrán cambiar los campos de Cd y Pto. Almacenar esta información como una grabación de posición (RPOS) presionando . Si no es necesario almacenar esta información, presionar {ESC}. Se regresará a la pantalla de Tomar lectura y se podrá continuar con el proceso. Existe un método rápido para cuando se necesita tomar una nube de puntos y guardar los datos de cada uno de ellos. En lugar de presionar para guardar la grabación de posición (RPOS), presionar la tecla {LEER}; con esta operación se guardarán los datos y automáticamente se iniciará otra lectura, apareciendo enseguida la pantalla de Asignar p.k.

25.18 Replanteo en Superficie de Carretera Este programa permite el replanteo de un desmonte o terraplén de cualquier punto sobre una superficie. La superficie se definirá como una carretera definida por alineaciones. Sencillamente se tomará una lectura y se mostrará el valor para el desmonte /terraplén. Se podrá entonces replantear la cota de proyecto.


_____________________________________________________________________________ NOTA No se aplicará el replanteo en horizontal (derecha/izquierda, alejarse/acercarse), ya que se está replanteando una superficie como tal, no como puntos. _____________________________________________________________________________ 1. Definir una carretera mediante teclado o cargándola desde un ordenador. _____________________________________________________________________________ NOTA Ver la información correspondiente al programa de comunicación para más instrucciones relacionadas con la carga de ejes. _____________________________________________________________________________ 2. Correr el programa Replantear superficie de carretera y seleccionar la carretera adecuada.

3. Orientar adecuadamente la estación (punto base y referencia).

4. Tomar lectura sobre cualquier punto de la carretera.


5. Se calcularán p.k. y desplazamiento, y la definición de la carretera se empleará para calcular la cota de proyecto. Se presentará la pantalla normal de replanteo de cota.

En este momento se podrán almacenar los resultados o replantear la cota de proyecto. Se asume que las sucesivas lecturas son hacia el mismo punto, para su replanteo en cota. Presionar las siguientes teclas de programa o del teclado para iniciar las acciones descritas: Acceso a la pantalla de resultados {ESC}

Salir del replanteo en superficie de carretera.

{LEER}

Tomar lecturas sobre el mismo punto sin introducir código, número de punto o altura de prisma

[Objetivo]

(tecla de programa) Tomar lectura con nueva altura de prisma

[Config.]

(tecla de programa) Acceso a la pantalla de Configurar lecturas (ver Sección 3.5.4, Configuración de lecturas)

[Grabar]

(tecla de programa) Almacena una grabación (RPOS) que contiene el p.k., desplazamiento y coordenadas del punto.


Los campos Δ p.k. e Δ Desplaz. muestran la distancia que el prisma se ha desplazado desde la primera lectura hasta la posición en curso. Normalmente serán valores pequeños, y confirman que el prisma no se ha movido durante el proceso de replanteo de cota. También se podrán emplear para replantear un punto fuera de su sitio (retranqueado), con el fin de no interferir en el movimiento de maquinaria pesada, por ejemplo. Una vez almacenado los resultados, se podrá tomar lectura sobre el siguiente punto de la superficie (Paso 4). El p.k. y desplazamiento se calcularán en base al algoritmo de “asignar p.k.”, que podrá tardar varios segundos cuando se trabaje con carreteras de muchos elementos. Si el punto observado no se encuentra sobre la superficie, se le asignará un valor Nulo para su desmonte/terraplén.


Capítulo 26

Topografía de perfiles transversales

En este capítulo: •

Utilización del programa de topografía de perfiles transversales para tomar secciones transversales de carreteras o detalles del terreno.

El propósito del programa de Topografía de Secciones Transversales es la toma de perfiles en carreteras u otras características lineales. La SRX automáticamente calculará los desplazamientos respecto una observación designada como eje. Este programa permite dos modos para la toma de perfiles transversales: • •

Por movimientos de mínima distancia (ver Figura 30) Por toma de puntos sucesivos desde el eje hacia fuera (ver Figura 31)

Figura 30: Toma de perfiles transversales por movimientos de mínima distancia

Figura 31: Toma de perfiles transversales desde ele eje hacia fuera La opción de Toma de Perfiles Transversales es similar a la de Topografía. El presente capítulo se comprenderá fácilmente si ya se ha leído el Capítulo 8, Observaciones Topográficas, Pasos para emplear la Toma de Perfiles Transversales 1. Seleccionar Toma de Perfiles Transversales en el menú Carreteras.


2. Iniciar el proceso con un estacionamiento normal (punto base y referencia)

3. Una vez terminado el estacionamiento, la SRX mostrará la siguiente pantalla.

En el campo Carretera, introducir el nombre de la carretera sobre la que se están tomando perfiles. Este nombre podrá tener hasta 16 caracteres. Cuando después de la toma de varios perfiles se especifique un nombre de carretera diferente en el campo Carretera, se pasará a tomar perfiles en la carretera especificada. 4. Introducir un valor de p.k. para el primer perfil en el campo p.k. Si se emplea el formato XXXX.XXX, y el número se mostrará en el formato de carretera seleccionada según la pantalla Unidades a la que reaccede desde el menú Funciones. Por ejemplo, 1000.000 se mostrará como 10+00.000.


El campo Incr. p.k. y las teclas [p.k.-] y [p.k.+] permiten una rápida variación en el valor del p.k.. Será útil cuando se tomen perfiles a intervalo fijo. Presionando [p.k.+] se incrementará el valor del p.k. según el definido en el campo Incr. p.k. para obtener un nuevo valor de p.k. Una vez terminada por lo menos una sección transversal, se podrá no especificar valor de p.k. para las secciones transversales posteriores. Si no se especifica este valor de p.k. la SRX utilizará la distancia horizontal entre el nuevo punto de eje de la nueva sección transversal y el correspondiente a la sección incrementada (se asume que el eje es rectilíneo entre ambos puntos) . 5. Utilizar el campo Dirección para especificar la dirección de la sección transversal. Se podrá elegir entre Izq. → Der., Der.→ Izq., Izq. o Der. mediante las teclas de flecha izquierda o derecha. Si se fija Der. o Izq. la dirección no cambiará con cada nueva lectura. 6. Presionar y comenzar a tomar la sección transversal. El procedimiento para la toma de perfiles es similar al empleado en la toma de observaciones topográficas.

Cada observación se almacena como una grabación de posición en los siguientes formatos Tabla 17: Formatos de observación Formato

Descripción

Carretera

RO

Pto

1001

p.k.

0+00.000

Desplazamiento

0

X

4070.711

Y

5063.123

Z

129.425

Cd

Cuneta

Tomar el primer punto de la sección transversal. Si se ha especificado, por ejemplo, Izq. a Der. en el campo Dirección,, el siguiente punto fuera del eje deberá estar a la izquierda del eje.


Figura 32: Dirección especificada: Izq. a Der. Si se especifica Der. a Izq. en el campo Dirección, el siguiente punto a tomar fuera del eje será a la derecha del eje

Figura 33: Dirección especificada: Der. a Izq. Si se especificó Der. en el campo Dirección, se podrá empezar en, o a la izquierda de, el eje y continuar hacia la derecha. Sin embargo, el portaprismas no debe cambiar de sentido después de cada perfil tomado; todos los perfiles se inician en, o a la izquierda de, el eje y se continuará hacia la derecha.


Figura 34: Dirección especificada: Der. Si se especifica Izq. en el campo Dirección, se podrá empezar en, o a la derecha de, el eje y continuar hacia la izquierda. Sin embargo, el portaprismas no deberá cambiar de sentido después de cada perfil tomado; todos los perfiles se inician en, o a la derecha de, el eje y se continúa hacia la izquierda.

Figura 35: Dirección especificada: Izq. Al tomar lecturas sobre los puntos de la sección transversal, la SRX necesita conocer alguna manera de determinar si el último punto levantado era significativo (el eje o el último punto del perfil). Después de cada lectura se podrá presionar o {LEER} para continuar. Si se presiona , la SRX “sabrá ” que la última lectura era significativa, y aparecerá la siguiente pantalla. Si se presiona {LEER}, se ordena a la SRX que emplee la última lectura como un punto de la sección transversal y permita con la toma de los sucesivos puntos.


Si se presiona tomando lecturas.

por error, se podrá presionar {ESC} para continuar

Si todavía no se ha definido el punto eje y se ha presionado SRX decide y fija este en el último levantado. Presionando que esta es la situación, y se regresa a la toma de secciones transversales.

, la se confirma

Si ya se ha definido el punto eje y se presiona , la SRX entiende que se desea abandonar esta sección transversal. En base a ello, se cambia el campo Terminar sección a Si. Presionando se confirma que se termina la toma de datos en este perfil y se regresará a la pantalla inicial para especificar un nuevo valor de p.k. _____________________________________________________________________________ NOTA Se podrán sobrescribir los valores presentados por defecto especificando los requeridos en lugar de los asignados por la SRX. _____________________________________________________________________________ Esta metodología permite la flexibilidad de poder iniciar el trabajo en el eje o en uno de los extremos. También permite la identificación del punto eje. 7. Al guardar las observaciones, se les asignará inicialmente un desplazamiento Nulo. Presionar o {ESC} para salir de la sección en curso. En este momento, la SRX calculará los desplazamientos para cada sección transversal levantada y actualizará las grabaciones de la base de datos. Los desplazamientos a la izquierda del eje se almacenan como valores negativos, y los desplazamientos a la derecha, como positivos. El eje tendrá un desplazamiento de 0.00 Si se presiona {ESC} cuando no se ha tomado lectura sobre el eje, la SRX avisará:


Si se confirma que no se va a tomar lectura en el eje, todos los puntos de este perfil tendrán desplazamiento Nulo. 8. Presionar {ESC} una segunda vez (después de haberla presionado para salir de la sección transversal en curso) y se podrá cambiar la estación de observación.


Capítulo 27

Comunicaciones

En este capítulo: • • • • • •

Configuración de los parámetros de comunicación. Especificación de los parámetros de salida y CSV Conversión de ficheros Envío de datos a un ordenador Recepción de datos desde un ordenador Impresión de datos

Este capítulo proporciona las instrucciones y valores necesarios para la transferencia de datos mediante la opción de Comunicación en el menú Funciones. Por ejemplo, se podrá enviar y recibir información de un levantamiento a o desde un ordenador, e imprimir los datos en un informe. Mediante un programa de comunicaciones en serie se podrán transferir ficheros entre un ordenador y la memoria de la SRX, y convertir ficheros SDR en otros que sean compatibles con los programas más usuales de diseño. Por ejemplo, Hyperterminal de Windows es un programa normalizado de comunicaciones. Está localizado dentro del menú Inicio en [Programas]-[Accesorios]-[Comunicaciones]. Ver la documentación del sistema operativo del ordenador para conseguir más información sobre este programa.

27.1 Configuración de los parámetros de comunicación Todas las comunicaciones directas con la SRX se realizan a través de un cable combinado para comunicaciones y suministro eléctrico. Emplear este cable para comunicar directamente la SRX con un ordenador o una impresora. Las comunicaciones también se pueden realizar haciendo uso de la tecnología BlueTooth integrada en la SRX o mediante el programa SFX Dial-Up. Para más detalles, ver “8.CONEXION A DISPOSITIVOS EXTERNOS” del Manual de Usuario para la Estación Total Sokkia modelo SRX. Si se emplea un programa de comunicaciones serie normalizado para comunicar la SRX, comprobar que los parámetros del programa de comunicación y de la SRX son los siguientes: Tabla 18: Parámetros de comunicación Parámetro

Configuración

Baudios Control de flujo

(coherente en ambos dispositivos) Xon/Xoff

Bit por dato

8

Bit de parada

1

Paridad

Ninguna

Comp. Paridad

Off

Detec.Portadora

Off


_____________________________________________________________________________ NOTA Para instrucciones específicas sobre cómo utilizar un programa de comunicaciones serie, ver la documentación del ordenador. _____________________________________________________________________________ Pasos para definir los parámetros de comunicación en la SRX Los parámetros de comunicación establecidos en el ordenador deben ser coherentes con los definidos en la SRX. Para determinar estos parámetros en la SRX, seguir los pasos expuestos a continuación: 1. Seleccionar Comunicaciones en el menú Funciones.

2. En el campo Formato, seleccionar uno cualquiera y presionar [Com.]

_____________________________________________________________________________ NOTA Establecer los parámetros de comunicación para un formato de salida cambiará los valores para todos los formatos. _____________________________________________________________________________ 3. La SRX mostrará la pantalla de parámetros de comunicación. Emplear esta pantalla para establecer los parámetros de la sesión de comunicación.


Ir resaltando de los campos y presionar Baudios

o

para cambiar el valor presentado.

Especifica la velocidad a la que se transmiten los datos a través del puerto serie. La velocidad en baudios es el número de bits enviados por segundo; típicamente, 10 bits son los transmitidos para cada byte o caracter. Por ejemplo. 9600 baudios significa 960 bytes por segundo. Las velocidades disponibles son: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 34800, 57600 y 115200.

_____________________________________________________________________________ NOTA Se deberá seleccionar la misma velocidad en baudios para los dos dispositivos (SRX y ordenador) _____________________________________________________________________________ Longitud de palabra

Especifica el número de bits por dato para cada caracter transferido. Las opciones disponibles son 7 y 8.

Paridad

Especifica el tipo de paridad en bits asignada a cada caracter en el envío y comprobada para cada caracter en la recepción. Las opciones disponibles son Ninguna, Par o Impar. La paridad de bits se envía además del número especificado de bits por dato.

Bit de parada

Especifica el número de bits de parada transmitidos después de cara carácter. Las opciones son 1 y 2.

Retraso

Da soporte a impresoras serie con buffer o no. Cuando se introduce un número distinto de cero, la salida de datos tendrá pausas de intervalo el valor especificado en milisegundos antes de enviar cada dato. Por ejemplo, un valor de 10, detiene la transferencia durante 10 milisegundos antes de enviar cada carácter al fichero de salida.

Fichero

Permite que el trabajo seleccionado se imprima o se lea bajo un f ormato determinado.

4. Presionar

para salvar y guardar los valores definidos.

27.2 Definición del formato de salida de las observaciones Los datos grabados en la base de datos SDR se pueden exportar en el mismo formato en que se visualicen (ver Sección 5.5, Revisión de datos observados).


Pasos para definir el formato de los datos Llevar a cabo el proceso siguiente para especificar el formato de salida 1. En la SRX, seleccionar Comunicaciones en el menĂş Funciones.

2. Fijar el campo Formato en SDR.

3. Mediante [Opciones], especificar el modo de salida. Al presionar esta tecla de programa, la SRX mostrarĂĄ:

4. Seleccionar una de las siguientes opciones para definir el proceso de transferencia:


Modos individuales – Fijar los modos requeridos en Si (actual, OBS, MC, RED o POS). El modo actual es el que se seleccionó para guardar los datos; será el primer modo que se vea n la base de datos. Si se fija más de un modo en Si, la SRX exportará más de una grabación para cada observación grabada en la base de datos. Por ejemplo, si hay una grabación de observación almacenada en modo BRUTO, y las opciones se han fijado de manera que actual esté en Si y POS también en Si, la SRX transferirá una grabación de observación en datos brutos seguida de otra por otra de datos de posición.

Enviar todo como POS – Fijar esta opción en Si, permite exportar todos los datos del trabajo en las opciones de Memoria a tarjeta: Salida impresa o Salida COMUNICACIONES. Sólo se exportarán las grabaciones de posición del trabajo seleccionado (o de los varios seleccionados). Difiere de la salida obtenida al fijar el modo POS en Si, en que la grabación de la estación (STN), la grabación de la dirección de referencia (BKB) y todo lo demás, se siguen exportando, pero toda observación (OBS o MC) y grabaciones de datos reducidos (RED) se exportan en modo POS.

Envío parcial – Se puede emplear esta opción para indicar que se necesita sólo una parte del trabajo. Si se fija en Si, se podrá enviar sólo parte del trabajo. Al presionar cualquier tecla, se entrará automáticamente en revisión de datos (como si se hubiera presionado ). Desplazarse por los datos del trabajo hasta la posición del dato que será el inicio del envío. Al presionar , se exportarán la grabación resaltada y todas las grabaciones posteriores.

5. Presionar

.

27.3 Definición del formato CSV Si se necesita importar o exportar ficheros en formato CSV con la SRX, comprobar que los ficheros poseen las características del formato CSV. Se podrá emplear cualquier programa para generar este tipo de ficheros. •

El fichero formato CSV debe consistir en un fichero texto ANSI con un punto por línea.

Los campos en el fichero CSV pueden ir separados por coma, punto y coma o tabulador. Cada línea del fichero CSV debe terminar con entrada de salto de línea.

El separador decimal numérico debe ser punto.

Cada línea del fichero CSV debe tener un campo Nº Pto. Este campo podrá estar en blanco, pero deberá ir seguido por un delimitador

Cada línea del fichero CSV deberá tener un campo para la coordenada X, que podrá ser el segundo o tercero en función de la definición del orden de las coordenadas. El campo de la coordenada X no podrá estar en blanco.

Cada línea del fichero CSV deberá tener un campo para la coordenada Y, que podrá ser el tercero o segundo en función de la definición del orden de las coordenadas. El campo de la coordenada Y no podrá estar en blanco.

Cada línea del fichero CSV podrá tener un campo para la coordenada Z, que será el cuarto. Este campo podrá estar en blanco, pero deberá estar presente si existe un campo para el código (quinto campo)

.


Cada línea del fichero CSV podrá tener un campo para el Código, que será el quinto. Este campo podrá quedar en blanco.

27.4 Conversión de ficheros Se podrán convertir ficheros SDR a diferentes formatos, que serán usados por programas externos (paquetes de diseño asistido por ordenador - CAD -, por ejemplo). Se podrá utilizar el programa ProLink para convertir ficheros. Ver documentación relacionada con ProLink para más información.

27.5 Comunicación directa – Transferencia de ficheros Una vez conectado el cable de comunicación entre la SRX y un ordenador, se podrá utilizar el programa de comunicaciones serie de este último para acceder al menú Funciones de la SRX. De esta forma, se podrán transferir directamente datos entre la estación y el ordenador. _____________________________________________________________________________ NOTA Ver la documentación relacionada con el sistema operativo del ordenador para más información sobre el programa de comunicaciones en serie. _____________________________________________________________________________

27.5.1 Envío de datos a un ordenador Con el siguiente proceso se podrá establecer comunicación entre los dispositivos de manera que se puedan recibir datos procedentes de la SRX. 1. Conectar la SRX a un ordenador. 2. En el ordenador, correr el programa de comunicaciones y comprobar que tiene los mismos valores para los parámetros de comunicación que la SRX; de otra forma, no se podrán recibir datos de la SRX. Se verá un mensaje indicando que el programa está en espera de entradas. _____________________________________________________________________________ NOTA Para más información, ver la Sección 27.1, Configuración de los parámetros de comunicación. _____________________________________________________________________________ 3. En la SRX, seleccionar Comunicaciones en el menú Funciones.


4. Fijar el campo Formato en SDR y presionar [Enviar].

5. La SRX mostrará la pantalla estándar de selección de trabajos.

Elegir Seleccionar trabajo, Seleccionar carretera o Seleccionar sección tipo para seleccionar trabajos de forma individual, carreteras o secciones tipo. Presionar . Para enviar todos los trabajos o datos de la SRX, elegir cualquiera entre Seleccionar todos los datos o Seleccionar trabajo y presionar [Todo]. 6. En la pantalla de selección, fijar la opción de campo(s) correspondiente a cada elemento que se necesite enviar en Si.

7.

Comprobar que el ordenador puede recibir datos; presionar

.


La SRX enviará los trabajos seleccionados al ordenador. La SRX mostrará una pantalla informando sobre cuántas grabaciones están siendo enviadas, mientras que el programa de comunicaciones del ordenador mostrará una pantalla informando sobre cuántas grabaciones están siendo recibidas. 8. Una vez la transferencia terminada, pulsar OK en el programa de comunicaciones del ordenador y presionar {ESC} en la SRX.

27.5.2 Carga de datos desde un ordenador Esta sección explica cómo establecer comunicación entre los dispositivos para enviar datos SDR desde un ordenador a la SRX 1. Conectar la SRX al ordenador. 2. En el ordenador, correr el programa de comunicaciones y comprobar que este dispositivo tiene los mismos valores en los parámetros de comunicación que la SRX; de otra forma no se podrán transferir datos. Se verá un mensaje indicando que el instrumento debería estar preparado para recibir datos. _____________________________________________________________________________ NOTA Para más información, ver la Sección 27.1, Configuración de los parámetros de comunicación. _____________________________________________________________________________

3. En la SRX, seleccionar Comunicaciones en el menú Funciones.

4. Fijar el campo Formato en SDR.


5. Presionar [Recibir]. La SRX mostrará el mensaje: Esperando entradas… 6. En el programa de comunicaciones en serie del ordenador, pulsar OK o presionar

.

El ordenador enviará a la SRX los trabajos seleccionados. La SRX mostrará una pantalla informando sobre cuántas grabaciones está recibiendo mientras que el ordenador mostrará información sobre el estado del proceso de carga. 7. Una vez la transferencia terminada, pulsar OK en el programa de comunicaciones del ordenador y presionar {ESC} en la SRX.

27.5.3 Problemas en la comunicación En la transmisión de datos, la SRX responde al control de flujo tanto propio como del programa. El ordenador podrá emplear periódicamente una o ambas técnicas. Se deberá leer en la pantalla de la SRX los mensajes de Xon/Xoff Detected (control de programa) o CTS/RTS Detected (control de equipo). Si estos mensajes no desaparecen en unos segundos, el ordenador receptor podría dejar de transferir. •

Presionar {ESC} en la SRX para reanudar la transmisión.

Para cortar la transmisión y comenzar de nuevo (quizá a una velocidad en baudios menor), presionar {ESC} de nuevo.


Capítulo 28

Base de datos SDR

En este capítulo: • • •

Normas de la base de datos Grabaciones en la base de datos Mensajes de la base de datos

La SRX almacena todas las observaciones, notas y resultados de cálculo en la base de datos SDR. Esta base de datos es una lista de grabaciones de diferentes tipos, almacenados en orden cronológico. Por ejemplo, la base de datos de cada trabajo se inicia con una grabación TRABAJO que define el nombre del trabajo y continúa con las grabaciones almacenadas en el orden en que fueron tomadas. Se tendrá un registro completo de todas las acciones llevadas a cabo en el campo. La única excepción a la regla cronológica es la grabación de nota; se podrá insertar una grabación de nota en cualquier punto de la base de datos. No es posible alterar la base de datos una vez que ha sido almacenada, excepto para las grabaciones de código y nota. Estas dos entradas no se emplean en los cálculos, así que se pueden editar. La SRX tiene unos 30 tipos diferentes de grabaciones, que describen datos como los detalles del estacionamiento, orientaciones de referencia, alturas de prisma, medidas de las observaciones y otras.

28.1 Búsqueda durante los cálculos Siempre que se necesiten las coordenadas de un punto, la SRX realiza una búsqueda inteligente en la base de datos. Esta búsqueda se describe en el Capítulo 6, Búsqueda lógica de coordenadas. En este capítulo se explican las reglas de búsqueda, con su importancia relativa e implicaciones.

28.2 Explicación de las grabaciones en la base de datos SDR Esta sección describe el uso de las grabaciones en la base de datos y los campos de cada grabación Cada grabación tiene un código derivado, código de dos caracteres que describe cómo se generó la grabación y qué parte del programa SDR la generó. En algunas ocasiones, este código derivado queda en blanco. La descripción de códigos derivados especiales se incluye en la siguiente exposición de grabaciones. Ap.peral. Esta grabación define el peralte en un p.k. determinado de la carretera.


Corr.Atmos. Corrección atmosférica. Los dos campos de esta grabación definen la temperatura y la presión aceptadas en el momento de la generación de la grabación. Estos valores se emplean cuando se aplica la corrección atmosférica a la observación. Esta grabación se genera después de la grabación del estacionamiento y sólo si se aplica la corrección.

Ref Grabación de la dirección de referencia. Define la corrección de la orientación para el estacionamiento realizado. Lista los campos de punto origen, punto objetivo, valor del ángulo horizontal desde el instrumento y su correspondiente azimut. La corrección de la orientación es la diferencia entre estos dos últimos campos.


Ac.vert.circ. Esta grabación es parte del longitudinal de una carretera; define un acuerdo vertical cilrcular

Col Grabación de colimación. Los campos definen las correcciones horizontal y vertical requeridas para compensar el error de colimación del instrumento.

Def.per. Esta grabación especifica los límites de la aplicación del peralte.


Planta Esta grabación define el inicio de la definición de la planta de una carretera. El campo del p.k. final lo completa automáticamente la SRX.

Curv.circ. Esta grabación es parte de la planta de una carretera; define una curva circular.

Pto.hor. Esta grabación es parte de la planta de una carretera y especifica las coordenadas de un punto por el que pasa la alineación.


Curv.trans. Esta grabación es parte de la planta de una carretera; define un tramo de curva de transición.

Recta Esta grabación es parte de la planta de una carretera; define una alineación recta.

Instr. Grabación de instrumento. Los campos describen el tipo de instrumento y varios parámetros del mismo. Para más descripción sobre los campos, ver la Sección 3.4.1.2, Selección del tipo de instrumento.


Trab. Grabación de trabajo. Este tipo de grabación aparece una vez al principio del trabajo. Define el nombre del mismo, el tipo de nombre de punto (4 dígitos numéricos o 16 caracteres alfanuméricos) y qué correcciones se están aplicando en la SRX.

Nota Grabación de nota. Este tipo de grabación puede aparecer en cualquier lugar del trabajo y podrá contener una descripción de hasta 60 caracteres introducidos por teclado. Se introduce únicamente a efectos informativos y no afecta a los cálculos. El contenido de una nota se puede editar en cualquier momento, tal como se describe en la Sección 5.4, Edición de notas y códigos.

Nota AR Esta grabación muestra el área calculada.


Nota PC Nota que almacena los parámetros de corrección. Las correcciones pueden ser la atmosférica, esfericidad y refracción y por altitud. Los parámetros de corrección se almacenan como parte de las grabaciones del trabajo; esta grabación independiente se genera cuando se imprime o envía un trabajo cuyo nombre de punto es de 4 dígitos numéricos. Nota MD Grabación de nota que muestra las distancias individuales de una serie de observaciones cuando se emplea el método de la observación de series. Va seguida de una grabación OBS que contiene la media de las distancias.


Nota NM Nota manual introducida por el usuario.

Nota DES Grabación de nota generada por una observación a punto desplazado. Contiene detalles de las observaciones brutas y la dirección del desplazamiento. Se genera antes de la grabación de la observación que contenga las mediciones ajustadas por el desplazamiento.

Nota CARR Grabación de nota generada en carretera.


Nota RS Grabación de nota generada por un cálculo de estacionamiento inverso (resección)

SER Grabación de nota generada por un proceso de observación de series.

Nota de Replanteo de Superficie de Carretera Grabación de nota generada por el replanteo de superficie de carretera.


Nota TL Grabación de nota generada cuando se muestra el mensaje de error por exceso de tolerancia y se acepta.

Nota TP Grabación de nota generada en topografía.

Nota FH Grabación de nota con la fecha y hora. Contiene la fecha y hora de la creación de la nota.


Nota POL Grabación de nota generada por un cálculo de poligonal. Lista la información sobre cómo se llevó a cabo el cálculo.

Obs CD Grabación de observación tomada en círculo directo. Esta grabación contiene el nombre del punto origen de la observación, el nombre del punto objetivo, el ángulo horizontal, el ángulo vertical, la distancia geométrica y el código. El ángulo vertical (zenital u horizontal) depende del tipo especificado en la grabación de instrumento más reciente. Esta grabación aparece en la revisión como CD pero se imprime o transmite como grabación de observación (OBS) con CD como código derivado.


Obs CI Grabación de observación realizada en círculo inverso. Ver Obs CD (arriba)

Obs MC Grabación de observación medida y corregida. Define un vector punto a punto desde un punto a otro. Esta distancia debiera tener aplicadas correcciones, como alturas de instrumento y prisma, correcciones atmosféricas u otras correcciones. En los campos se incluye el nombre del punto origen de la medición, el azimut, el ángulo vertical (zenital), la distancia geométrica y el código. Estas grabaciones aparecen en la revisión como tipo MC, pero se imprime o transfieren como grabaciones de observación (OBS) con MC como código derivado.

Desplazado La grabación de desplazado contiene el valor usado para el desplazamiento.


Ac.Vert.Par. Esta grabación es parte del longitudinal de una carretera; define un acuerdo vertical parabólico

Pos Grabación de posición. Esta grabación contiene un nombre de punto, las coordenadas de ese punto y el código.

Comp.Carr. Comprobación de carretera. Esta grabación define un punto sobre la carretera por p.k. y desplazamiento, no por coordenadas. También contiene campos mostrando la diferencia entre el p.k. y desplazamiento replanteados y los mismos datos de proyecto.


RED Grabación de datos reducidos. Estos campos definen un vector punto a punto. Se lista nombre del punto origen de la medición, nombre del punto objetivo, azimut, distancia horizontal, distancia vertical y código. Una grabación de observación en modo (RED) se ve como una grabación RED.

Cr Esta grabación informa sobre el inicio de la definición de una carretera. Contiene el nombre de la carretera.


PosCarr Posición sobre carretera. Como una grabación de posición, esta grabación define la posición de un punto pero también incluye el p.k. y desplazamiento con respecto a la carretera definida en curso.

EstCarr Estacionamiento en carretera. Esta grabación define la posición que ocupó el instrumento cuando se estacionó en la carretera definida (similar a una grabación de estacionamiento).Además de los campos del estacionamiento normal, lista el p.k. y desplazamiento del punto estación relativo a la definición de la carretera en curso.

Escala Grabación del factor de escala. Esta grabación especifica el factor de escala del plano. Sólo se grabará un factor de escala por trabajo.


SER Grabación de observación de serie. Los campos indican el inicio de un grupo de observaciones realizadas mediante el método de toma de series. Definen el nombre del punto estación, el número identificativo de la serie /único para la estación) y el número de observaciones. Otro campo en esta grabación es la palabra MALA, que indicará la no validez de la serie tomada.

Stn Grabación de estacionamiento. Contiene un nombre de punto, las coordenadas de ese punto, la altura del instrumento sobre el punto estación y el código. Una grabación de estacionamiento se introduce en la base de datos cada vez que se realiza un nuevo estacionamiento.


Objet. Grabación de la altura del prisma. Esta grabación especifica la altura del prisma (definida como la distancia comprendida entre el punto del terreno y el centro del prisma reflectante)

Secc.Tipo Esta grabación marca el inicio de la definición de una sección tipo para los transversales. La definición de la sección tipo es independiente de la carretera seleccionada.

Elem.Sec.Tipo Esta grabación es parte de una sección tipo; define un punto de la sección transversal.


Tal.Sec.Tipo Esta grabaci贸n es parte de una secci贸n tipo; define las pendientes de los taludes en los bordes de la carretera.

Vert. Esta grabaci贸n define el inicio del longitudinal de una carretera.


Pto.Vert. Esta grabación es parte del longitudinal de una carretera y especifica el p.k. y cota de un punto por el que pasa este longitudinal.

Sec.Trans. Esta grabación es parte de la definición de una carretera; define qué sección tipo se usa para los transversales desde un p.k. concreto.

28.3 Explicación de los mensajes de la base de datos Algunos de los mensajes más comunes que lanza la base de datos son los siguientes: Entrada aceptada Este mensaje aparece cuando se almacena una nueva grabación y va acompañado de una secuencia de tonos musicales. Memoria casi llena Este mensaje se muestra cuando ya sólo queda espacio suficiente en la memoria para unas 15 observaciones más. Se debería de terminar la toma de datos desde la estación en curso y borrar las observaciones más antiguas o inútiles.


_____________________________________________________________________________ NOTA Los trabajos de topografía se deben imprimir o transferir antes de poder ser borrados. _____________________________________________________________________________ Memoria llena Este mensaje aparece cuando la memoria de la estación está llena y no se puede continuar trabajando con la SRX. La SRX regresará automáticamente a la pantalla inicial del programa; las únicas operaciones que se podrán realizar son imprimir datos, transferir datos o borrar trabajos, carreteras o secciones tipo.


Capítulo 29

Cálculos en las observaciones

En este capítulo: • • •

Correcciones relacionadas con el trabajo, el instrumento o el entorno. Reducciones geométricas Cálculos varios

En este capítulo se presentan las fórmulas y constantes empleadas en los cálculos realizados por la SRX. Además de esta información, es importante entender los principios descritos en el Capítulo 6, Búsqueda lógica de coordenadas, ya que estos principios pueden afectar a la salida de los resultados.

29.1 Categorías de las correcciones y orden de aplicación La SRX lleva a cabo numerosas correcciones sobre las lecturas desde que estas se presentan en pantalla hasta que se almacenan como datos de posición (grabaciones POS). Estas correcciones se pueden clasificar según dos grandes grupos: • •

Correcciones sobre el instrumento, entorno y trabajo Correcciones geométricas

Las correcciones sobre el instrumento incluyen la configuración del equipo, observaciones en CD/CI, colimación y constante de prisma. Las correcciones del entorno incluyen las correspondientes a temperatura y presión. Las relacionadas con el trabajo son las de orientación, reducción de la altura del instrumento y reducción de la altura del prisma. Las correcciones geométricas incluyen las de curvatura y refracción, reducción de la distancia geométrica, por altitud y proyección. La SRX siempre aplica las correcciones en una secuencia específica al convertir las observaciones brutas en coordenadas. Las correcciones por instrumento, entorno y trabajo se aplican primero, seguidas por las geométricas. Esta secuencia se muestra en la Figura 36.


Figura 36: Secuencia de correcciones La SRX aplica las correcciones de constante de prisma y partes por millón (PPM) antes de que las lecturas se muestren en pantalla. Estas lecturas pueden proceder del instrumento o podrían ser introducidas manualmente por teclado La SRX aplica seis correcciones diferentes al convertir una grabación OBS en una grabación medida y corregida (MC). El orden es círculo directo/círculo inverso, alturas de instrumento y prisma, colimación, orientación, curvatura y refracción. La SRX corregirá por altitud, proyección y escala al convertir una grabación MC en una grabación (RED). El paso final para llegar a las coordenadas (grabación POS) es el cálculo matemático de las mismas. La configuración del equipo para la siguiente discusión de las correcciones se muestra en la Figura 37. En esta configuración, el distanciómetro está separado del taquímetro, y el prisma está separado de la mira.

Figura 37: Configuración del instrumento


donde e1 e2 e3 e4 e5

Constante de prisma Altura de taquímetro Desplazamiento del distanciómetro Mira Desplazamiento del prisma

de dt dc Z Zc

Distancia geométrica del distanciómetro Distancia geométrica del taquímetro Distancia geométrica entre puntos Angulo vertical del taquímetro Angulo vertical corregido

Utilizando la SRX con un prisma simple sobre un jalón, el distanciómetro y taquímetro son coincidentes; asi mismo, el prisma y la mira también lo serán. En otras palabras: e3 = 0 e5 = 0 de = dt

29.2 Correcciones del instrumento, entorno y trabajo Esta categoría de correcciones incluyen las siguientes: • • • • • •

Correcciones de la constante de prisma Correcciones por presión y temperatura Correcciones en círculo directo/círculo inverso Reducciones de las alturas de instrumento y prisma Correcciones de colimación Correcciones de orientación

29.2.1 Correcciones de la constante de prisma Esta corrección se aplica a todas las distancias geométricas: donde

S2 = S1 + e1 S1 = Distancia Geométrica medida e1 = Constante de prisma S2 = Distancia Geométrica resultante _____________________________________________________________________________ NOTA Normalmente, la constante de prisma es negativa. _____________________________________________________________________________

29.2.2 Correcciones por temperatura y presión Las correcciones por temperatura y presión no se aplican en Modo Programa

29.2.3 Correcciones en círculo directo/círculo inverso El ángulo vertical medido (definido en el instrumento como la grabación en el campo A.V.), se convierte a su equivalente de ángulo zenital. El código derivado de las observaciones brutas se determina como sigue:


• • • •

Si la observación vertical está en el rango 0º a 180º, el derivado es CD (Círculo Directo). Si la observación vertical está en el rango 180º a 360º, el derivado será CI (círculo inverso) Si no existe observación del ángulo vertical, el derivado asumido será CD. Si la observación vertical cae fuera del rango 0º a 180º, se convertirá a su equivalente dentro de este rango. Si el derivado es CI, se asume que el telescopio está en posición inversa, de manera que se sumará 180º a la observación horizontal para el cálculo de ángulos.

29.2.4 Reducción de las alturas de instrumento y prisma Las correcciones por la altura del instrumento y prisma se aplican a las medidas no corregidas del ángulo vertical y la distancia geométrica. En las siguientes ecuaciones, estas variables representan: ez = Altura del taquímetro e4 = Altura de mira dt = Distancia geométrica del taquímetro El ángulo vertical de la recta “punto base – punto objetivo” (Zc) viene dado por:

La distancia geométrica entre el punto base y el punto objetivo (dc) viene dada por:

29.2.5 Corrección de colimación El error de colimación del instrumento, determinado por el programa correspondiente de la estación, se aplica de la forma siguiente: Círculo directo:

a2 = a1 + Vc

b2 = b1 + Hc

Círculo Inverso:

a2 = a1 - Vc

b2 = b1 - Hc

donde a1 a2 b1 b2 Hc Vc

= = = = = =

Angulo vertical medido Angulo vertical corregido Angulo horizontal medido Angulo horizontal corregido Corrección de colimación horizontal Corrección de colimación vertical


29.2.6 Corrección de orientación Si se ha completado el proceso normal para definir la orientación de referencia, se aplicará una corrección de orientación a las observaciones angulares horizontales. A H Az ref A.H. ref

= = = =

Azimut de la observación Angulo horizontal (lectura sobre el limbo) de la observación Campo azimut de la grabación de la dirección de referencia aplicable Campo observación ángulo horizontal (lectura sobre el limbo) de la grabación de la dirección de referencia aplicable

29.3 Reducciones geométricas Las siguientes reducciones geométricas y correcciones podrán ser aplicadas por la SRX a las observaciones.

Figura 38: Figura de referencia para algunas de las reducciones Z v h s d1 d2 d3 d4

= = = = = = = =

Angulo zenital Distancia vertical Cota del punto base Distancia geométrica Distancia horizontal a la cota del punto base Cuerda a nivel del mar Arco de círculo máximo Distancia proyectada (no mostrada)


29.3.1 Corrección de curvatura y refracción La siguiente corrección se aplica a los ángulos verticales si el parámetro de corrección correspondiente (C y R) se fijó en Si en el momento de la creación del trabajo.

k R S3 a2 a3

= = = = =

Coeficiente de refracción terrestre (0,14 o 0,2; al crear el trabajo) Radio medio aproximado de la esfera terrestre (6.370,000 m) Distancia Geométrica definida en la Sección 29.2.2 Angulo vertical definido en la Sección 29.2.5 Angulo vertical corregido (en grados sexagesimales)

29.3.2 Corrección de la altitud Si el parámetro de la corrección de altitud se fijó en Si en el momento de la creación del trabajo, la distancia horizontal a la cota del punto base se reducirá a la cuerda correspondiente al círculo máximo de la esfera terrestre a nivel del mar (d2,), utilizando la altura del vector fundamental

d1 h1 ht R

= = = =

Distancia horizontal a la cota del punto base Cota del punto base Cota del punto objetivo Radio medio aproximado de la esfera terrestre

La reducción de la cuerda a nivel de mar (d2) al arco de círculo máximo (d3) implica la siguiente corrección:

donde R

=

Radio medio aproximado de la esfera terrestre

Esta corrección excede de 1 mm sólo para distancias mayores de 9,9 Km. Consecuentemente, este término de la corrección se podrá despreciar y el arco de círculo máximo se hace equivalente a la cuerda a nivel del mar.

29.3.3 Corrección de proyección La corrección del arco de círculo máximo (d3) a la distancia proyectada (d4) depende de la proyección usada. Puesto que la SRX no conoce la proyección local empleada, se empleará un simple factor de escala. El


valor de este factor de escala se define en el momento de la creación del trabajo. Para distancias cortas y medias, proporcionará suficiente precisión. La corrección de proyección es como sigue:

donde f.e.

=

factor de escala en la grabación de escala en curso

29.3.4 Reducción de pendiente Ver la Figura 38 para comprender mejor esta reducción. Las componentes horizontal y vertical de una observación (d1 y v) se obtienen a partir del ángulo vertical (zenital) y de la distancia geométrica como sigue: d1 v1 Z S

= = = =

S sen Z S cos Z Angulo zenital Distancia geométrica

29.4 Otras fórmulas Las dos fórmulas estudiadas en este epígrafe incluyen: • •

Cálculo de coordenadas Inversa entre puntos

29.4.1 Cálculo de coordenadas El cálculo de coordenadas es el último paso para convertir una grabación OBS en coordenadas, grabación POS. Las coordenadas del punto objetivo se obtienen a partir de las coordenadas del punto base y de las mediciones observadas: X2 Y2 Z2

= = =

X1 + d4 cos (A) Y1 + d4 sen (A) Z1 + v4

donde X1, Y1, Z1 X2, Y2, Z2 d4 A v2

= = = = =

Coordenadas del punto base Coordenadas del punto objetivo Distancia proyectada entre los dos puntos Azimut Distancia vertical

29.4.2 Inversa entre puntos La distancia y ángulos asociados a una línea que une dos puntos se calculan a partir de las coordenadas de ambos puntos como sigue:


donde X1, Y1, Z1 X2, Y2, Z2 v A a h S

= = = = = = =

R f.e.

= =

Coordenadas del punto base Coordenadas del punto objetivo Distancia vertical entre el punto base y el punto objetivo Azimut de la línea Angulo zenital de la línea Cota del punto base Distancia geométrica a la cota de la estación con la reducción de pendiente, corrección de altitud y corrección de proyección aplicadas a la inversa. Radio medio aproximado de la esfera terrestre Factor de escala


Apéndice A

Mensajes del sistema

Area demasiado grande El área que se intenta segregar es mayor que el área original Azimut de referencia no encontrado El azimut correspondiente al punto de referencia no se ha encontrado. Teclear un azimut o unas coordenadas para la referencia Azimuts divergentes Se ha intentado un cálculo de intersección pero no ha sido posible porque los azimutes de las alineaciones no convergen Azimuts paralelos Ha fallado una intersección porque los azimutes especificados son paralelos Búsqueda fallida El punto no existe Cálculo de posición no satisfactorio Añadir más puntos objetivo en el programa de posicionamiento. Se incluyeron puntos objetivo no suficientes con los que calcular la posición desconocida de la estación. Se deberán añadir puntos objetivo adicionales diferentes de los que ya se han incluido Campo de código demasiado largo Los campos de código no puede tener en total más de 16 caracteres, incluyendo los espacios entre cada campo Cancelar entrada Cancelar la entrada de datos en la comunicación Cancelar salida Cancelar la salida de datos en la comunicación


Carretera vacía La carretera seleccionada para replanteo, topografía o replanteo de superficie no tiene longitudinal definido Cero no permitido Cero no es un valor permitido para este campo Círculo erróneo La SRX esperaba una lectura sobre un lado del limbo, pero se ha realizado en el contrario Código demasiado largo El código seleccionado no cabe en el espacio restante Cota nula Se ha seleccionado un punto de cota nula para definir la fachada de un edificio Creación de códigos fallida Ha fallado la creación de un fichero de códigos. Este mensaje puede implicar que la memoria esté casi llena Debe ser vértice En la subdivisión por un punto fijo, el punto fijo DEBE estar en un vértice del polígono Demasiadas series Se han tomado más de 50 series desde la estación actual. Algunas de ellas (las más recientes) no se para calcular grabaciones medias MC Demasiadas series para revisar Se podrán revisar un máximo de 50 series para una estación dada, en cualquier momento y tiempo Demasiado corto El valor introducido es demasiado corto para su utilización Demasiado largo El valor empleado es demasiado largo para su utilización

utilizaran


Demasiados ficheros Se han creado demasiados ficheros en un directorio Demasiados puntos Se ha intentado introducir demasiados puntos en la lista de puntos predeterminados en la toma de series Desplazamiento demasiado pequeño No se puede definir una sección tipo que tenga retorno sobre si misma Detectado Xoff La salida en la comunicación se ha detenido porque se ha recibido el carácter Xoff Dirección de referencia no encontrada La dirección correspondiente al punto de referencia no se ha encontrado. Teclear una dirección o unas coordenadas para la referencia Entrada interrumpida Se ha interrumpido la carga de un fichero de lenguaje Entrada no permitida El tipo de entrada intentado no es adecuado para el campo Entrada no válida El dato del campo no es válido Error de comunicaciones Se ha producido un error general en la comunicación. Examinar cable, conexiones y conectores. Comprobar también que la velocidad en baudios y paridad son coherentes entre la SRX y el ordenador u otro dispositivo conectado Error de distanciómetro El instrumento ha fallado en el intento de hacer una lectura de distancia


Error de fin de mensaje El error de fin de mensaje se da durante el proceso de carga de datos o mientras se carga el fichero de lenguaje Error de inclinación Ha fallado la lectura porque la SRX informa de un error de inclinación Error de recepción Se ha producido un error en el proceso de carga de datos Error en disco RAM Se ha producidito un error al leer o escribir el disco de memoria RAM Error matemático interno Se ha producido un error matemático interno Error tol. A.H. El ángulo horizontal está fuera de la tolerancia especificada Error tol. A.V. El ángulo vertical no se encuentra dentro de tolerancia Error tol. distanciómetro La distancia medida no está dentro de la tolerancia especificada Escalas desiguales El factor de escala en la definición de carretera y en el trabajo actual no es el mismo Estación no encontrada No existe la estación en la base de datos de la lista de estaciones ocupadas en la poligonal Excedido límite de trabajos Ya se ha llegado al número máximo de trabajos


Excedido número límite de puntos objetivo Se ha excedido el número máximo de puntos objetivo. Todavía se podrá calcular la posición de la estación desconocida si fuese posible Forma no permitida El polígono especificado en el cálculo de área tiene vértices cruzados Grabación defectuosa Se ha detectado un fichero SDR no válido en el proceso de carga Imprimir o enviar antes Antes de que un trabajo se pueda borrar de la memoria de la SRX, debe ser impreso o transferido mediante comunicación a un dispositivo externo Lectura abortada Se ha cancelado el proceso de lectura en el instrumento Lineal Los tres puntos seleccionados para definir el plano de la fachada de un edificio son colineales, y por lo tanto no definen un único plano Lista vacía Se ha intentado un replanteo de carretera o una revisión de sección tipo, pero el trabajo seleccionado no contiene ningún fichero de estas características Mem. casi llena Este mensaje aparece cuando el espacio disponible en la memoria de la estación sólo permita almacenar 15 observaciones Memoria llena El disco de memoria RAM está lleno. Se deberán descargar y borrar los trabajo innecesarios para dejar espacio libe en la memoria Necesaria 1 referencia En la toma de series, se debe incluir por lo menos un punto de referencia en la lista de puntos de la serie


Necesarias 2 obs. El estacionamiento inverso necesita por lo menos dos observaciones No conectado No se pudo abrir el puerto de comunicación, no se realizó la conexión No es de la poligonal No existe suficiente información entre dos estaciones independientes como para definir una poligonal No existen series para la estación No se grabaron series desde la estación dada No hay coordenadas de cierre La poligonal no se ha podido cerrar sobre ninguna coordenada fija No hay entradas No se pueden borrar, imprimir o transferir trabajos que no existen No hay más ptos. en la serie No se observaron más puntos en la serie en curso (desde la estación actual) No hay más ptos. que revisar No se observaron más puntos desde a estación actual No hay más series que revisar No se grabaron más series desde la estación actual No hay trabajo en curso La entrada de comunicación no tiene grabación de trabajo, y no hay ningún trabajo abierto donde añadirla No más obs. al punto en la serie No se hicieron más observaciones al punto en la serie actual (desde la estación en curso)


No se requiere referencia No es necesario introducir el punto de referencia cuando se toman series por dirección No válido: el mismo que la estación El punto debe ser el mismo que la estación actual No válido: mismas coordenadas Dos puntos no pueden tener las mismas coordenadas en un mismo polígono (Cálculo de áreas). Se generará una forma no aceptable No válido: mismo punto El punto origen y el punto final deben ser diferentes Nombre ya existe El nombre introducido para el trabajo ya existe Nulo no permitido Se deberá introducir un valor para ese campo OBS no válida en serie Una entrada de serie contiene POS, RED o MC en lugar de OBS p.k. no definido El p.k. especificado para el replanteo está fuera de la alineación definida Perdida obs. CD En la estación ocupada de la lista de la poligonal, no existe observación a este punto desde la estación anterior Perdida obs. de ref. En una estación ocupada de la lista de la poligonal, no existe observación de referencia entre la estación actual y la anterior Perdido dist./ang. al (pto) La poligonal ha degenerado por la pérdida de la distancia o ángulo horizontal entre una estación y la siguiente


Poligonal llena La lista de estaciones ocupadas de la poligonal ha excedido las 250 estaciones Posición nula Se ha seleccionado un punto sin valor en X o Y para definir la facha de un edificio (valor nulo) Se ha intentado replantear un punto con valor nulo en X o Y, o no se ha podido almacenar la grabación POS porque son de valor nulo Pto. desconocido No se ha encontrado el punto especificado (sus coordenadas no figuran en el trabajo en curso) Pto. en la poligonal La estación ya se encuentra en la lista de la poligonal, y no es la primera estación Ptos. escasos Se deben especificar por lo menos tres puntos antes de poder calcular un polígono Punto existente Las coordenadas para ese punto ya existen Se debe incluir referencia Se debe introducir el punto de referencia cuando se cargue una lista de puntos para la toma de series Sección tipo desconocida La sección tipo especificada en la definición de carretera para el replanteo no se conoce Serie no válida La estructura de la serie que se está cargando en le instrumento no es válida Sin respuesta El instrumento no responde


Sin respuesta Un error de este tipo se produce durante la comunicación con otro dispositivo. Comprobar la conexión del cable y conectores. Si este error se produce después de haberse iniciado satisfactoriamente la comunicación, comprobar que el dispositivo conectado gestiona el control reflujo correctamente. Emplear una menor velocidad en baudios podría solucionar el problema Sin solución El cálculo de intersección solicitado no tiene solución Solape de curva El acuerdo vertical se solapa con el anterior Solape de peralte El peralte que se trata de definir se solapa con la actual definición de peralte Trabajo sin cota El programa de Elevación Remota requiere un trabajo con el campo Grabación de cota fijado en Si en el momento de su creación X / Y de la estación nula La X o la Y (o ambas) de la estación dada es(son) nula(s) X / Y nula El campo X o Y de las coordenadas dadas es nulo Ya es una poligonal No se pueden añadir más puntos a una poligonal porque ya está calculada Ya existe El azimut, el azimut y distancia o las observaciones introducidas ya existen


Manualsdrsetx  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you