Page 1

2011

L I G H T I N G S O LU T I O N S


Telephelyünk: VM-Lux s.r.o. Kráľovská 43, 927 01 Šaľa IČO: 44 406 436, IČ DPH: SK2022682112 Tel.: +421 (31) 770 8279 Fax.: +421 (31) 770 8280 E-mail: info@vmlux.sk web: www.vmlux.sk Otváracia doba: PO – PI od 7.00 do 16.00 hod.

VM-Lux s.r.o.

Žilina Prešov Banská Bystrica

E75

Košice

E65 Nitra

E58

E58 4

Miskolc

Bratislava

41

Šaľa Esztergom

Komárno

E60

M3

M3 Győr

M1

Budapest

Debrecen

4 8

E66

M6 M7

E73 M5

Balatonboglár E71 Szeged

6 Pécs

Székhelyünk: Telephelyünk:

E71 M7

Balatonboglár Lengyeltóti

8630 Balatonboglár, Klapka u. 16. Tel.: +36 (85) 530-920 Fax:: +36 (85) 530-921 Mobil: +36 (20) 669-6500 E-mail: info@vmlighting.hu web:www.vmlighting.hu Nyitvatertás: H-P: 7:30-tól 16:30-ig

1089 Budapest, Kőris utca 23-29. Tel.: +36 (85) 530-920 Fax:: +36 (85) 530-921 Mobil: +36 (20) 669-6500 E-mail: info@vmlighting.hu web:www.vmlighting.hu Nyitvatartás: H-P: 7:30-tól 16:30-ig


Introduction

Bemutatkozunk

Predstavujeme sa Vám

Firts of all we would like to express our thanks to you for your trust and reading our catalouge. Since you did this we are convinced that you are a man for whom the outstanding guality is highly important at all scope of the life.

Elsőként szeretnénk megköszönni, hogy megtisztelt bizalmával, és kezébe vette katalógusunkat. Mivel ezt a lépést megtette, biztosak vagyunk abban, hogy Ön olyan ember, akinek fontos a kiemelkedő minőség az élet minden területén.

V prvom rade, Vám ďakujeme za Vašu dôveru, že ste nahliadli do nášho – v poradí druhého katalógu.

The goods included in our catalogue are marketed with Brand name.

A katalógusunkban szereplő termékeket márkajelzéssel hozzuk forgalomba.

During the manufacturing of goods we laid big stress on development of our products that were passing successfully design FMEA, manufacturing FMEA and packaging FMEA procedure. In case of arising problems the reason of mistake defined with ISHIKAWA method. During the problem solving designers, Product managers and test engineers together try to find the best solution, using the state of the art technology. This way is ensuring that each of our goods respond to the highest quality level required by VM-Lighting ZRt.

A gyártás során nagy hangsúlyt fektetünk a termékeink fejlesztésére, melyek tervezési FMEA, gyártási FMEA, termelési FMEA illetve csomagolási FMEA folyamaton mennek keresztül. Felmerülő ,,melléfogás” esetén ISHIKAWA módszer segítségével állapítjuk meg a hiba okát. A megoldás során a tervező mérnökök a termék menedzserek és a teszt mérnökök szoros együttműködésével, a legfejlettebb technológia felhasználásával igyekeznek a legjobb megoldást kiválasztani. Biztosítva ezzel azt, hogy minden egyes termék megfeleljen a VM-Lighting Zrt által megkövetelt magas minőségi feltételeknek.

The products branded with Brand name meet the strict European standards. According to the latest European regulations our goods have CE Certification. We wish you a pleasant browse in our catalogue and successes to accept professional decisions.

Yours sincerely The Team of VM-Lighting ZRt.

A termékcsalád, megfelel a legszigorúbb-európai követelményeknek és rendelkezéseknek. Termékeinket az érvényben lévő európai szabványok szerinti CE jelzéssel látjuk el. Katalógusunk böngészéséhez kellemes időtöltést, a profi döntés meghozatalához pedig sok sikert kívánunk!

Tisztelettel: VM-Lighting Zrt és VM-Lux SRO csapata

Výrobky tu uvedené uvádzame na trh s označením . Nepretržitú pozornosť venujeme vývoju a rozvoju, ktorý sa týka plánovaniu FMEA, výroby FMEA, produkcii FMEA, baliacej techniky FMEA. V prípade vyskytnutia chýb hľadáme príčinu spôsobom ISHIKAWA. V procese riešenia naši konštruktéri, výrobní manažéri, kvalitári v úzkej spolupráci sa usilujú pomocou modernej a vyspelej technológie, nájsť najlepšie riešenie. Tým je zaručená vysoká kvalita našich výrobkov požadovaná podľa VM-Lighting Zrt. Výrobky s  označením vyhovujú prísnym európskym požiadavkám. V zmysle platných európskych noriem sú označené logom CE. K prezeraniu nášho katalógu Vám želáme príjemnú pohodu a k správnemu výberu veľa šťastia.

S úctou, kolektív VM-Lighting Zrt a VM-Lux SRO


W E

4

M A K E

Q UA L I T Y

Grid, opal lamps Tükrös-rácsos, opál búrás lámpatestek

PAGE OLDAL

Exclusive lamps Exkluzív lámpatestek

PAGE OLDAL

Compact downlights Kompakt mélysugárzók

PAGE OLDAL

LED downlights LED mélysugárzók

PAGE OLDAL

Metal halide downlights Fém halogén mélysugárzók

PAGE OLDAL

Compact wateproof lamps Kompaktcsöves védett lámpatestek

PAGE OLDAL

Wall lamps Tükör- és bútorvilágító lámpatestek

PAGE OLDAL

Protective fluorescent fittings Por -és páramentes lámpatestek

PAGE OLDAL

Batten Luminaires Szabadon sugárzó

PAGE OLDAL

High bay fittings Csarnokvilágító lámpatestek

PAGE OLDAL

H.I.D. Floodlights Fényvetők

PAGE OLDAL

Emergency lanterns Vészvilágító lámpatestek

PAGE OLDAL

6 12 14 20 21 22 23 25 29 32 36 41


Street lighting Utcai világítás

PAGE OLDAL

Park and Garden lighting Park és kert világítás

PAGE OLDAL

VMQ Metal halide lightsources VMQ Fémhalogén fényforrások

PAGE OLDAL

LED dekor lighting LED dekorációs világítás

PAGE OLDAL

Industrial electronics Hálózati installációs készülékek

PAGE OLDAL

Cable Ties Kábelkötegelők

PAGE OLDAL

Industrial sockets and plugs Ipari csatlakozók

PAGE OLDAL

Ballasts, Ignitors, Capacitors Előtétek, gyújtók, kondenzátorok

PAGE OLDAL

Accessories Tartozékok

PAGE OLDAL

43 44 48 49 50

61 62 63 65

5


RECESSED GRID LAMPS


W E

M A K E

Q UA L I T Y

MIA RECESSED GRID LAMPS T Ü K R Ö S - R Á C S O S L Á M PAT E S T E K

MIA 4x18W

MIA 236

Description Recessed fixture made of steel plate, electrostatic painted, white grid lamp with double parabolic reflector. It should have hidden or visible ribbed design. Design characterized with the white steel body and polished aluminum reflector. The lamp is equipped with teminal blocks including fuse, so in case of power-cut the product is protected. The fixture has 6 cross blades which help to distribute the light output. Is possible to supply with backup power supply. Area of application: high standard offices, computerized work places, corridors, meeting rooms, halls, warehouses, Hospitals etc.

Leírás Álmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás álmen�nyezetbe szerelhető. Formatervezetét a fehér fémház és a polírozott alumíniumrács jellemzi. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott, így túláram esetén védelmet kap a termék. Az alap lámpatest 6 keresztlamellás, amely az egyenletesebb fényeloszlást segíti. Opcióként invertel egységgel (mely tartalmazza az akkumlátort) is rendelhető. Felhasználási javaslat: igényes irodák, számítógépes munkahelyek, fogadóhelységek, áruházak, korházak stb.

MIA 418

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 1195 595

VM-MIA 236 VM-MIA 418

L2 295 595

H 80 80

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

cutting size kivágási méret

carton / pallet doboz / raklap

1175×275 575×575

2/36 2/40

Svietidlo s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Ohýbaná kovová konštrukcia v bielom prevedení s  dvojitou parabolou z  lešteného AL plechu v mriežkovom prevedení. Istená radová svorka chráni výrobok v prípade výpadu el. energie. Optická mriežka svietidla je z 6 krížových lamiel, ktoré zaručujú rovnomerné rozdelenie svetla. V  prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: osvetlenie kancelárií s vysokým nárokom na obmedzenie oslnenia, počítačové pracoviská, auly, obchodné domy, nemocnice a pod.

7


W E

M A K E

Q UA L I T Y

MIA OPT RECESSED GRID LAMPS T Ü K R Ö S - R Á C S O S L Á M PAT E S T E K

MIA OPT 418

Description Recessed fixture made of steel plate, electrostatic painted, white grid lamp with double parabolic reflector. It should have hidden or visible ribbed design. Design characterized with the white steel body and polished aluminum reflector. The lamp is equipped with teminal blocks including fuse, so in case of power-cut the product is protected. The fixture has 6 cross blades which help to distribute the light output. Is possible to supply with backup power supply. Area of application: high standard offices, computerized work places, corridors, meeting rooms, halls, warehouses, Hospitals etc.

Leírás Álmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás álmennyezetbe szerelhető. Formatervezetét a fehér fémház és a polírozott alumíniumrács jellemzi. Opcióként invertel egységgel (mely tartalmazza az akkumlátort) is rendelhető. Felhasználási javaslat: irodák, fogadóhelységek, áruházak, korházak stb.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 595

VM-MIA OPT 418

8

L2 595

H 80

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

cutting size kivágási méret

carton / pallet doboz / raklap

575×575

2/40

Svietidlo s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Ohýbaná kovová konštrukcia v bielom prevedení s dvojitou parabolou z lešteného AL plechu v mriežkovom prevedení. Istená radová svorka chráni výrobok v prípade výpadu el. energie. Optická mriežka svietidla je z 6 krížových lamiel, ktoré zaručujú rovnomerné rozdelenie svetla. V  prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: osvetlenie kancelárií s vysokým nárokom na obmedzenie oslnenia, počítačové pracoviská, auly, obchodné domy, nemocnice a pod.


MIA T5 RECESSED GRID LAMPS T Ü K R Ö S - R Á C S O S L Á M PAT E S T E K

MIA T5 4x14W

MIA T5 414

Description Recessed lamp made of curved steel, which has white powder painting and has double parabolic grid-reflector. It is possible to install into ceiling with hidden ribs, with apparent ribs. Optics are divided from each other with perforated plates, which give to lamp really smart appearance. Suggested area of use: high standard offices, Computer- offices elegant fashion shops, warehouses, meeting rooms, etc.

Leírás Állmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás álmennyezetbe szerelhető. Az optikákat speciális perforált lemezek választják el egymástól, melyek exklúzív megjelenést biztosítanak. Felhasználási javaslat: igényes irodák, számítógépes munkahelyek, exklúzív divatüzletek, áruházak, tárgyalótermek stb. NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 595 595 595 1195 1195

VM-MIA T5 214 VM-MIA T5 314 VM-MIA T5 414 VM-MIA T5 228 VM-MIA T5 328

L2 295 595 595 295 595

H 60 60 60 60 60

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

cutting size kivágási méret

carton / pallet doboz / raklap

575×275 575×575 575×575 1175×275 1175×575

2/112 2/56 2/56 2/36 2/28

Popis Žiarivkové svietidlo T5 určené pre montáž do stropných podhľadov (horná aj spodná montáž. Pre spodnú montáž je nutné použiť príchytky do sadrokartónu. Optická mriežka svietidla je vyrobená z dvojitej parabolickej priežky z vysokolešteného AL plechu. Optické mriežky sú oddelené perforovaným plechom. Svietidlá je vhodné použiť do kancelárii, zasadačky, exkluzívne predajne, obchodné domy a pod.

9


W E

M A K E

Q UA L I T Y

VMX CEILING MOUNTED GRID LAMPS T Ü K R Ö S - R Á C S O S L Á M PAT E S T E K

VMX 2x36W

VMX 258

Description Ceiling mount or suspended family of fixtures made of steel plate, electrostatic painted, white grid lamp with double parabolic reflector. Design characterized with the white steel body and polished aluminum reflector. It has decorative rounded sides. The lamp is equipped with teminal blocks including fuse, so in case of power-cut the product is protected. In case of customer’s requirement is possible to supply with backup power supply. Area of application: high standard offices, banks, computerized work places, Education Institutions, corridors, meeting rooms, halls, Hotels, warehouses etc.

Leírás Mennyezetre vagy függesztve is szerelhető lámpatest család. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, dupla parabolás tükrös-rácsos kivitelű. Formatervezetét a fehér fémház és a polírozott alumíniumrács jellemzi. Stílusossá, dekoratívvá a lesarkított oldalai teszik. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott. Opcióként invertel egységgel (mely tartalmazza az akkumlátort) is rendelhető. Felhasználási javaslat: igényes irodák, bankok, számítógépes munkahelyek, oktatási intézmények, folyosók tárgyalótermek, fogadóhelységek, szállodák, áruházak, stb.

Popis NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 650 1260 1560 650 1260 1560 650

VM-VMX-118 VM-VMX-136 VM-VMX-158 VM-VMX-218 VM-VMX-236 VM-VMX-258 VM-VMX-418

10

L2 190 190 190 265 265 265 460

H 60 60 60 60 60 60 60

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG carton / pallet doboz / raklap 2/120 2/72 2/72 2/80 2/48 2/48 2/36

Stropné alebo závesné svietidlá. Ohýbaná kovová konštrukcia v bielom prevedení s dvojitou parabolou, v zrkadlovo-mriežkovom prevedení. Profil charakterizuje kovová konštrukcia a vysokoleštená hliníková mriežka. Istená radová svorka chráni výrobok v prípade výpadu el. energie. V prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: osvetlenie kancelárií s  vysokým nárokom na obmedzenie oslnenia, banky, počítačové pracoviská, školské inštitúcie, chodby, zasadačky, prijímacie kancelárie, hotely, obchodné domy a pod.


MIA OPAL R E C E S S E D O PA L L A M P S O PÁ L B Ú R Á S L Á M PAT E S T E K

MIA OPAL 4x18W

MIA OPAL 418

Description Recessed lamp made of curved steel plate which has white powder painting and opal cover. Suitable to install into ceilings with hidden ribs, with apparent ribs and also into plasterboard. Characterized with it’s white metal body and white opal cover which provides equal light distribution. The lamp is equipped with terminal block having fuse. Suggested area of use: offices, floors, meeting rooms, show rooms, hospitals, etc.

Leírás Álmennyezetbe süllyeszthető lámpatest. Hajlított acéllemezből készül, fehérre színterezett, opál burás kivitelű. Rejtett bordás, látszóbordás és gipszkarton álmennyezetbe is szerelhető. Formatervezetét a fehér fémház és a tejfehér opál búra jellemzi, amely biztosítja az egyenletes fényeloszlást. A lámpatest biztosító sorkapoccsal ellátott. Felhasználási javaslat: irodák, folyosók, tárgyalótermek, kiállítótermek, korházak.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 595

VM-MIA OPAL 418

L2 595

H 80

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

cutting size kivágási méret

carton / pallet doboz / raklap

575×575

2/56

Zápustné svietidlo do stropných podhľadov. Teleso svietidla je vyrobené z bieleho komaxitovaného plechu s opálovým krytom. Svietidlo je určené pre hornú aj spodnú montáž do sadrokartónu. Opálový kryt je zaručuje rovnomerné rozloženie svetelného toku. Svietidlo je vhodné použiť na osvetlenie kancelárii, chodby, zasadačky, nemocničné priestory a pod.

11


W E

M A K E

Q UA L I T Y

MIA IN E XC LU S I V E L A M P S E X K LU Z Í V L Á M PAT E S T E K

MIA IN 236

MIA IN 236 ALDP

Description Recessed into ceiling indirect lamps with decorative design. In the white painted steel house there’s a secondary mirror, which is made from two converse bended steel plates. The painted, arched, perforated plate in the middle prevents the direct overlook to the light sources, so avoids the dazzling and provides symmetrical light distribution. Suugested area of installation: high standard offices, conference rooms, restaurants, coffee shops, exclusive fashion showrooms, etc.

Leírás Álmennyezetbe szerelhető indirekt fényt biztosító dekoratív lámpatest. A fehérre festett acélházban szekunder tükör található, amely két, egymással ellentétes és hajlított acéllemezből épül fel. A középen elhelyezett ívelt, festett perforált lemez megakadályozza a fénycsövekre közvetlen rálátást, ezáltal megszünteti a zavaró káprázást, szimmetrikus fényeloszlást biztosítva. Felhasználási javaslat: reprezentatív irodák, konferenciatermek, éttermek, kávéházak, exkluzív divatüzletek, butikok stb.

MIA IN 236

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 595 595 595 595

VM-MIA IN 236 VM-MIA IN 255 VM-MIA IN 236 ALDP VM-MIA IN 255 ALDP

12

L2 595 595 595 595

H 97 97 100 100

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

cutting size kivágási méret

carton / pallet doboz / raklap

575 × 575 575 × 575 575 × 575 575 × 575

2/32 2/32 2/32 2/32

Podhľadové svietidlo vyrobené z bieleho komaxitovaného plechu sú určené pre hornú alebo spodnú montáž do kazetových stropných podhľadov 600x600mm alebo do sádrokartónových podhľadov. V strede svietidla sa nachádza tienidlo z ohnutého perforovaného plechu, ktoré zabraňuje oslneniu. Pod tienidlom sú umiestnené kompartné žiarivky. Podľa požiadavky je možné svietidlo doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou Použitie: kancelárie, zasadačky, komferenčné sály, jedálne, kaviarne a pod.


MIA VMS E XC LU S I V E L A M P S E X K LU Z Í V L Á M PAT E S T E K

MIA VMS 2x28W

MIA VMS 228

Description Decorative suspended direct/indirect lamp made of white curved steel plate with double parabolic reflector. The aluminum reflector protected by foil from contamination. The lamp includes some accessories (like steel suspending wire, connecting wire to electrical network). Suggested area of usage: High standard meeting rooms offices banks halls showrooms.

Leírás Függesztett direkt/indirekt fényt biztosító exkluzív lámpatest. Fehérre színterezett, hajlított acéllemezből készül, dupla parabolás. Az alumínium tükröt fólia védi a szennyeződésektől. A lámpatest a kiegészítőket (bowdenes függesztő, vezetékspirál) is tartalmazza. Felhasználási javaslat: exkluzív tárgyalótermek, irodák, bankok, fogadóhelyiségek, bemutató termek stb.

Popis NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 1245 1245

VM-MIA VMS 128 VM-MIA VMS 228

L2 240 240

H 50 50

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG carton / pallet doboz / raklap 2/72 2/48

Závesné svietidlo direkt /indirekt. Mriežka svietidla je vyrobená z vysokolešteného hliníkového plechu a teleso je z oceľového plechu s povrchovou úpravou komaxit. Svietidlo je dodávané vrátane závesnej sady, ktorá obsahuje závesy a točený vodič na pripojenie 3x1,5mm. Sú určené na osvetlenie vnútorných priestorov napr. kancelárie, učebne, a.t.ď.

13


RECESSED DOWNLIGHTS


M A K E

Q UA L I T Y

VX 201 C O M PA C T D O W N L I G H T S K O M PA K T M É LY S U G Á R ZÓ K

VX 201 1x13W

VX 201

Description

L2

Recessed down light that should be used in offices, banks, Hotels and other high standard places. The ring made of white painted steel, the reflector from bright polished aluminum. In case of requirement the reflector should be made in facet workout and from mat surface aluminum also.

L2

Leírás

H

W E

L1 L1

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

VM-VX 201/113 VM-VX 201/118 VM-VX 201/126 VM-VX 201/213 VM-VX 201/218 VM-VX 201/226

L1 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190

L2 332 332 332 332 332 332

H 110 110 110 110 110 110

BUILDING-IN SIZES KIVÁGÁSI MÉRET

Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170

Álmennyezetbe szerelhető lámpatest, reprezentatív he­lyek, irodák, bankok, szállodák, plázák, bevásárló köz­ pontok közkedvelt termékei. A gyűrű fehérre festett acéllemezből készül, a fényterelő ernyő pedig tükrösített alumíniumból. Igény esetén a tükör rendelhető facettás, matt kivitelben is.

Popis Svietidlo „downlight” s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Je použiteľné na osvetlenie reprezentatívnych miestností, kancelárií a hotelov. Objímka reflektoru je farbená oceľová platňa biela, parabola z vysokolešteného hliníka. Možnosť výberu reflektoru v leštenom alebo fazetovom prevedení. Obľúbený výrobok pre dostupnú cenu a výbornú kvalitu.

15


W E

M A K E

Q UA L I T Y

VX 202 C O M PA C T D O W N L I G H T S K O M PA K T M É LY S U G Á R ZÓ K

VX 202 1x13W

VX 202

Description

L2

Recessed down light. Should be used to light offices, shop windows, banks, Hotels, shops. The ring made of white painted steel, the reflector from bright polished aluminum. Its typical appearance characterized with a central convex lens, which makes the light distribution moderate.

L2

H

Leírás L1 L1

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

VM-VX 202/113 VM-VX 202/118 VM-VX 202/126 VM-VX 202/213 VM-VX 202/218 VM-VX 202/226

16

L1 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190

L2 345 345 345 345 345 345

H 108 108 108 108 108 108

BUILDING-IN SIZES KIVÁGÁSI MÉRET

Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170

Álmennyezetbe szerelhető lámpacsalád, kirakatok, ban­ kok, szállodák, üzletek, folyosók dekoratív megvilágítására ajánlott. A gyűrű fehér színű acéllemez, a tükör pedig alumíniumból készül. Jellegzetessé egy középen elhelyezett matt, sík üveglap teszi, amely egyenletesebb fényeloszlást biztosít a térnek.

Popis Svietidlo „downlight” s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Je použiteľné na  osvetlenie reprezentatívnych miestností, kancelárií a  hotelov. Objímka reflektoru je farbená oceľová platňa biela, parabola z  vysokolešteného hliníka. Charakteristikou je v  strede umiestnená vypuklá šošovka, vďaka ktorej je rovnomernejšie rozložený svetelný tok.


VX 204 C O M PA C T D O W N L I G H T S K O M PA K T M É LY S U G Á R ZÓ K

VX 204 1x13W

VX 204

Description

L2

Recessed down light. Should be used to light offices, shop windows, banks, Hotels, shops. The ring made of white painted steel, the reflector from bright polished aluminum. The reflector is double parabolic one, which filters out the disturbing mirrorings.

L2

H

Leírás

L1 L1

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

VM-VX 204/113 VM-VX 204/118 VM-VX 204/126 VM-VX 204/213 VM-VX 204/218 VM-VX 204/226

L1 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190 Ø190

L2 340 340 340 340 340 340

H 118 118 118 118 118 118

BUILDING-IN SIZES KIVÁGÁSI MÉRET

Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170 Ø170

Álmennyezetbe szerelhető lámpatest, reprezentatív helyek, irodák, bankok, számítógépes munkahelyek általános megvilágítására alkalmas. Megjelenését az alumínium tükör, fehérre festett alumínium dekor gyűrű, illetve egy tükrösített alumínium lemez, teszi jellegzetessé. A fényterelő rács duplaparabolás kivitelű, mely zavaró tükröződéstől mentes megvilágítást biztosít.

Popis Svietidlo „downlight” s možnosťou zapustenia do stropného podhľadu. Použiteľné na osvetlenie reprezentatívnych miestností, kancelári, bánk a hotelov. Charakteristické hliníkový reflektor, nabielo farbená hliníková dekor objímka s vysokolesklou hliníkovou mriežkou. Optická dvojitá parabolická mriežka, zabraňuje nežiaducenu oslneniu.

17


W E

M A K E

Q UA L I T Y

VX 291 C O M PA C T D O W N L I G H T S K O M PA K T M É LY S U G Á R ZÓ K

VX 291 1x13W

VX 291

Description Ceiling mount fixtures family, with its easy appearance gives smart the lighted area. The cylindrical lamp body made of white painted steel. The reflector is white polished aluminum. Suggested areas of application are Swimming pools, Laboratories, modern indoor places, offices, meeting rooms, halls.

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

VM-VX 291/113 VM-VX 291/118 VM-VX 291/126 VM-VX 291/213 VM-VX 291/218 VM-VX 291/226

18

L1 Ø230 Ø230 Ø230 Ø230 Ø230 Ø230

H 180 180 180 180 180 180

Mennyezeti lámpatestcsalád egyszerű kialakításával nyújt eleganciát a megvilágított térnek. A hengeres lámpatest fehérre színterezett acéllemez. A fényterelő tükrösített alumínium. Felhasználási javaslat: modern belterek, irodák, tárgyalótermek, fogadótermek dekoratív megvilágítására alkalmas.

Popis Stropné svietidlá so svojou jednoduchosťou dávajú elegantné osvetlenie priestoru. Valcovité teleso nabielo farbený hliník. Parabola je vyrobená z vysokolešteného AL plechu. Odporúčané použitie: plavárne, laboratóriá, moderné interiéry, kancelárie, zasadačky, prijímacie sály.


VX 294 C O M PA C T D O W N L I G H T S K O M PA K T M É LY S U G Á R ZÓ K

VX 294 1x13W

VX 294

Description Ceiling mount fixtures family. The cylindrical lamp body made of white painted steel, the deflector equipped with turbo grid. Suggested area of application: modern indoor rooms, offices, meeting rooms, halls.

Leírás NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

VM-VX 294/113 VM-VX 294/118 VM-VX 294/126 VM-VX 294/213 VM-VX 294/218 VM-VX 294/226

L1 Ø226 Ø226 Ø226 Ø226 Ø226 Ø226

H 155 155 155 155 155 155

Mennyezetre szerelhető lámpatest. A hengeres lámpatest fehérre színterezett acéllemez, a fényterelő pedig turbóráccsal felszerelt. Felhasználási javaslat: modern belterek, irodák, tárgyalótermek, fogadótermek megvilágítására alkalmas.

Popis Stropné svietidlá, valcovité teleso nabielo farbený hliník. Parabola je vybavená turbomriežkou. Odporúčané použitie: moderné interiéry, kancelárie, zasadačky, prijímacie sály.

19


W E

M A K E

Q UA L I T Y

VX LED TIMO 1100, 2000, 3000 LED DOWNLIGHTS L E D M É LY S U G Á R ZÓ K LED TIMO1 1100

LED TIMO 2000

Description

LED TIMO2 2000

powered by

Leírás

FORTIMO™ FORTIMO LED DLM SYSTEM Fortimo LED DLM 1100/830 Fortimo LED DLM 1100/835 Fortimo LED DLM 1100/840 Fortimo LED DLM 2000/830 Fortimo LED DLM 2000/835 Fortimo LED DLM 2000/840 Fortimo LED DLM 3000/840

System Power (W) 18 16 16 33 31 29 49

NAME MEGNEVEZÉS

VM-VX TIMO1 1100 VM-VX TIMO1 2000 VM-VX TIMO1 3000 VM-VX TIMO2 1100 VM-VX TIMO2 2000 VM-VX TIMO2 3000

20

Light Output (Lm) 1100 1100 1100 2000 2000 2000 3000

This Family of downlights using LED light source is developed by our company. It is possible to mount it into suspended ceiling. These lamps are offering complete solution for using Philips FORTIMOTM LED DLM light sources including the high power LEDs used for replacing CFL and the RGB LEDs which is suitable for perfect regulation. The material of lamp body: ring: white painted die casted aluminum, reflector: pure aluminum with mat color, diffusor: transparent or mat thermo glass. Suggested area of usage: offices, banks, hotels, shopping centers.

Module Sys. Efficacy Efficacy Incl. driver (Lm/W) (Lm/W) 69 61 79 69 79 69 69 61 74 65 77 69 68 61

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L H Ø194 152 Ø194 162 Ø194 187 Ø228 220 Ø228 230 Ø228 255

Colour Colour Temp. Rendering (K) (Ra) 3000 80 3500 80 4000 80 3000 80 3500 80 4000 80 4000 80

Lifetime 70% lm (hrs) 50000 50000 50000 50000 50000 50000 50000

BUILT IN SIZE BEÉPÍTÉSI MÉRET mm Ø175 Ø175 Ø175 Ø212 Ø212 Ø212

Álmennyezetbe szerelhető saját fejlesztésű LED-es mély­ sugárzó lámpatest család FORTIMOTM LED-es fény­ forrásokhoz. Komplex megoldást kínálva a PHILIPS FORTIMOTM LED DLM fényforrás családhoz, beleértve a kompakt fénycső kiváltására alkalmas nagyteljesítményű LED-eket, és a teljes szabályzására alkalmas RGB LED-es változatokat is. Lámpatest anyaga: gyűrű: fehérre festett öntött alu­mi­ níum, reflektor: matt nagytisztaságú alumínium, diffúzor: átlátszó, ill. matt hőkezelt üveglap. Felhasználási terület: irodák, bankok, szállodák, bevásárló központok.

Popis Svietidlo, downlight je určené pre montáž do podhľadu na LED svetelný zdroj FORTIMO. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku a kryt je vyrobený z tvrdeného skla. Reflektor je vyrobený z vysoko lešteného hliníkového plechu. Svietidlo je charakteristické kvalitnými svetelnotechnickými parametrami a dlhou životnosťou. Použitie: galérie, výklady, múzeá, chodby, moderné interiérové priestory a podobne.


FROGEYE M E TA L H A L I D E D O W N L I G H T S F É M H A LO G É N M É LY S U G Á R ZÓ K

FROGEYE2 70W

FROGEYE4 70W

FROGEYE4

FROGEYE3

Description FROGEYE2

Recessed into ceiling dirigible (rotative in 335° and tilting in 45°) economical, high pressurized metal-halide down lights. The lamp body is made of die casted aluminum, which is closed with tempered glass plate. The symmetrical parabolic reflector should be bright, or mat and providing light bundle with high intensity therefore is perfect for emphasizing lighting. The lamp body do not include the gear box, so that must be ordered separately. Suggested area of installation: sales rooms, shop windows, museums, Galleries, Exhibitions, fashion shops, etc.

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

VM-FROGEYE1 70 VM-FROGEYE2 70/150 VM-FROGEYE3 70 VM-FROGEYE4 70/150

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L H Ø188 153 Ø235 200 Ø168 143 Ø184 165

BUIT IN SIZE KIVÁGÁSI MÉRET mm 175 220 155 165

GEAR BOX / IP20 MŰKÖDTETŐ EGYSÉG / IP20 Power/Teljesítmény (W) Current/Áramerősség (A) Dimensions/Méret (mm) VM0-GBMH70MB 70 1 210×96×130 VM0-GBMH150MB 150 1,8 210×96×130 VM0-GBMH70EB 70 1 210×96×130 VM0-GBMH150EB 150 1,8 210×96×130

Álmennyezetbe építhető, irányítható (billenthető 45°, forgatható 335°) gazdaságos üzemű nagynyomású fém­ halogén mélysugárzók. A lámpatest háza öntött alumíniumból készül, mely blokkolt edzett üveglappal záródik. A forgásszimmetrikus parabolatükör fényes, mattosított illetve vegyes kivitelben érhető el kínálatunkban, mely nagy intenzitású fénynyalábokat állít elő, így kiválóan alkalmas kiemelő világításra. A lámpatest a működtető egységet nem tartalmazza, így az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: értékesítési helyiségek, kirakatok, múzeumok, galériák, kiállítások divatüzletek, stb.

Popis Svietidlo určené pre montáž do pohľadu, výklopné (nastaviteľné 40°), natáčacie 335°. Svietidlo je vyrobené z hliníkovej liatiny a uzavreté tvrdeným sklom. Svietidlo ponúkame so symetrickým reflektorom a troma druhmi krycieho skla podľa obrázku. K svietidlu je nutné samostatne objednať predradník, podľa požiadavky zákazníka. Použitie: galérie, obchodné domy, výstaviská a pod.

21


W E

M A K E

Q UA L I T Y

CLEAR PC, HUSK, TEGU C O M PA C T WAT E P R O O F L A M P S K O M PA K TC S Ö V E S V É D E T T L Á M PAT E S T E K

CLEAR PC

HUSK

TEGU

Description Wall or ceiling mountable 2D lamp bodies with Energy saving lamps. The lamp body made of mechanical shock resistant ABS, which has excellent thermo dynamical parameters. The cover is made of PC with UV protection and is easy to install to lamp body. Suggested area of installation: institutions, hospitals, schools, staircases, Entrances, corridors, facades, storages.

Leírás NAME MEGNEVEZÉS

VM-CLEAR PC 16 2D VM-CLEAR PC 21 2D VM-HUSK 113 VM-HUSK 118 VM-HUSK 126 VM-HUSK 213 VM-HUSK 218 VM-HUSK 226 VM-TEGU 113 VM-TEGU 118 VM-TEGU 126 VM-TEGU 213 VM-TEGU 218

22

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L H

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

300

100

12

340

115

10

Falra vagy mennyezetre szerelhető, 2D „perec” vagy kompaktfénycsöves lámapestek. A lámpatest Akrilnitril-Butadén-Sztirol-(ABS) ütésálló képességgel bíró anyag, jó hőtani tulajdonságokkal rendelkezik. A búra Polikarbonát (PC) műanyagból készül, mely UV védett, könnyen összeilleszthető a lámpatesttel. Felhasználási javaslat: közintézmények, korházak, iskolák, folyosók, lépcsőházak, bejáratok, épülethomlokzatok, tárolók, stb.

Popis

330

130

10

Žiarivkové svietidlo stropné – nástenné vyrobené z ABS s dobrými vlastnosťami odvádzania tepla. Kryt svietidla je vyrobený z polykarbonátu (PC) odolného voči nárazom s ochranou UV žiarenia. Svietidlo je vhodné na použitie v interiéri ako aj v exteriéri.


LINEA WA L L L A M P S T Ü K Ö R - É S B Ú TO R V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

LINEA 1x18W

LINEA 158

LINEA 136

Description Wall lamp, made of aluminum plate with tightly joint PMMA cover and ABS ending. Easy to install, user friendly, has a built-in switch. Supplied together with light source. Area of Application: bath rooms, wardrobes mirrors, corridors.

LINEA 118

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 428 530 684 987 1292 1592

VM-LINEA 110 VM-LINEA 115 VM-LINEA 118 VM-LINEA 130 VM-LINEA 136 VM-LINEA 158

L2 35 35 35 35 35 35

H 70 70 70 70 70 70

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 20 20 20 12 12 12

Falra szerelhető lámpatest. A tükörvilágító teste hajlított alumínium lemezből készül szorosan illeszkedő akril (PMMA) burával, és ABS végzárral rendelkezik. Könnyen felszerelhető, egyszerű használatát egy beépített kapcsoló teszi lehetővé. A lámpatestet fényforrással együtt szállítjuk. Felhasználási javaslat: fürdőszobák, tükrök, gardróbok, öltözőszekrények, folyosók rejtett világítására.

Popis Nástenné svietidlo. Teleso svietidla je vyrobené z alumíniového plechu s tesne priliehajúcim akrilátovým (PMMA) krytom a ABS uzáverom. Ľahko montovateľné, použitie zjednodušuje zabudovaný vypínač. Svetelný zdroj je súčasťou svietidla. Odporúčané použitie: kúpeľne, osvetlenie zrkadiel, šatne, chodby, kuchynské linky.

23


W E

M A K E

Q UA L I T Y

BATH T5 14W WA L L L A M P S T Ü K Ö R - É S B Ú TO R V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

BATH T5 14W

BATH T5 14W

Description Wall mountable lamp equipped with built-in Ballast and connecting socket. The body made of curved steel plate, with tightly connecting opal cover. Easy to install, has a built-in Switch. It is supplied with light source. Suggested area of usage: Bathrooms mirrors wardrobes hidden lighting of aisles.

Leírás Beépített előtéttel és csatlakozó aljzattal rendelkező falra szerelhető lámpatest. A tükörvilágító teste hajlított acéllemezből készül szorosan illeszkedő sima felületű opál burával. Könnyen felszerelhető, egyszerű használatát egy beépített kapcsoló teszi lehetővé. A lámpatestet fényforrással együtt szállítjuk. Felhasználási javaslat: fürdőszobák, tükrök, gardróbok, öltözőszekrények, folyosók rejtett világítására

Popis NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 720

BATH T5 14W

24

L2 60

H 90

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG carton / pallet doboz / raklap 12/260

Nástenné svietidlo. Teleso svietidla je vyrobené z ocelového plechu s tesne priliehajúcim opálovým (PMMA) krytom. Ľahko montovateľné, použitie zjednodušuje zabudovaný vypínač. Svetelný zdroj je súčasťou svietidla. Odporúčané použitie: kúpeľne, osvetlenie zrkadiel, šatne, chodby, kuchynské linky a pod.


FLUORESCENT FITTINGS


W E

M A K E

Q UA L I T Y

CHEMICALPROOF P R OT E C T I V E F LU O R E S C E N T F I T T I N G S P O R - É S PÁ R A M E N T E S L Á M PAT E S T E K

CHEMICALPROOF 2x36W

CHEMICALPROOF 236

Description Dust and haze proof ceiling mounted suspended lamps. The lamp body made of stainless steel with stainless steel fixing clips, and from tempered glass plate. To provide more effective light exploitation has high bright aluminum reflector. Suggested area of use: workshops working in extreme circumstances, painting workshops, chemical factories, laboratories etc.

Leírás Por és páramentes, mennyezeti, függesztett ipari lámpatest. A lámpatest rozsdamentes acéllemezből, rozsdamentes rögzítő fülekből (klipszek), illetve edzett üveglapból áll. A jobb fényhasznosítás miatt magas fényű alumínium reflektorral szerelt. Felhasználási javaslat: extrém körülmények között működő üzemek, malomraktárak, porcukorraktár, egyéb raktárak, festőüzemek, vegyi üzemek, laborok stb. általános megvilágítására alkalmas.

Popis NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 1286 1586

VM-CHPR 236 VM-CHPR 258

26

L2 212 212

H 92 92

Prachotesné priemyselné svietidlo stropné alebo závesné. Teleso svietidla je odolné voči korózii, nerezové klips krytu, ktorý je vyrobený z tvrdeného skla. Pre lepšie účinnosť svietidla je v telese umiestnený odrazový reflektor z vysokolešteného AL plechu. Svietidlo je vhodné na osvetlenie priestorov s extrémnym prostredím, laboratória, potravinársky priemysel a pod.


PABS II P R OT E C T I V E F LU O R E S C E N T F I T T I N G S W I T H P C / P S C O V E R P O R - É S PÁ R A M E N T E S L Á M PAT E S T E K P C / P S B Ú R ÁVA L

PABS II 2x36W

PABS II 2x58W

PABS II 218

Description

PABS II 118

Waterproof fluorescent fittings ceiling mount or suspended for industrial use. The body of fitting made of ABS shock resistant, had excellent features thermodynamically. Cover made of PC or PS. It is supplied with stainless steel (Inox) clips, starter, fixing accessories mounting plate together. The fast installation is provided by push-in terminal blocks. Optionally should be ordered together with backup power supply. Suggested area of application: workshops, warehouses, halls, multi-storey car parks, garages.

Leírás Por és páramentes, mennyezeti illetve függesztett ipari lámpatest. A lámpatest- Akrilnitril-Butadén- Sztirol- (ABS) ütésálló képességgel bíró anyag, jó hőtani tulajdonságokkal. A búra Polikarbonát (PC) vagy Polisztirol (PS) műanyagból készül. A lámpatestet fém békazárral, tömszelencével, rögzítő elemekkel, szerelő lemezzel együtt forgalmazzuk. A lámpatest bekötését gyors bekötését egy rugós csatlakozó birtosítja. Opcióként rendelhető inverter egységgel (mely tartalmazza az akkumlátort) is. Felhasználási javaslat: üzemek, csarnokok, raktárak, parkolóházak, garázsok általános megvilágítására alkalmas.

H1

H1

H1

Y

L2

L2

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 1265 1265 1565 1265 1265 1565

VM-PABS II 118 VM-PABS II 136 VM-PABS II 158 VM-PABS II 218 VM-PABS II 236 VM-PABS II 258

Popis

L1

L2 86 86 86 126 126 126

H1 85 85 85 85 85 85

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity / box db / doboz

quantity / pallet db / raklap

15 9 9 10 6 6

240 135 144 160 102 102

Stropné alebo závesné priemyselné svietidlá s krytím IP 65. Teleso svietidla je vyrobené z (ABS), materiál odolný voči nárazom a zvýšeným teplotám. Kryt svietidla je vyrábaný z  polykarbonátu (PC) alebo polystyrolu (PS). Predávame spolu s  kovovými klipmi, pripínacími súčiastkami a s montážnym plechom. Zapojenie svietidla zabezpečuje rýchloupínacia pružinová svorka. V prípade požiadavky je svietidlo možné doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Odporúčané použitie: priemyselné priestory, haly, sklady, garážové domy a všeobecné osvetlenie garáží.

27


W E

M A K E

Q UA L I T Y

PABS II T5 P R OT E C T I V E F LU O R E S C E N T F I T T I N G S P O R - É S PÁ R A M E N T E S L Á M PAT E S T E K

PABS II T5 214

PABS II T5 1x28W

PABS II T5 2x28W

Description

PABS II T5 228

Waterproof suspended or ceiling mountable industrial fluorescent fixtures. The lamp housing is made of ABS, has mechanical shock resistant material, with excellent thermo dynamical features. The cover is made of PC. The fixtures are sold together with stainless steel (Inox) clips, cable glands, fixing parts, mounting plates. The fast connection of fixture to network is provided by spring operated fast-in connectors. The PABSII T5 is more compact, sized, more enviroment friendly, more energy saving then T8 models of this lamp family. Suggested area of installation: workshops, halls, warehouses, parking houses, garages, etc.

Leírás

H1

H1

H1

Y

L2

L2

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 610 1210 1510 1510 1210 610 1210 1510 1510 1210

VM-PABS II T5 114 VM-PABS II T5 128 VM-PABS II T5 135 VM-PABS II T5 149 VM-PABS II T5 154 VM-PABS II T5 214 VM-PABS II T5 228 VM-PABS II T5 235 VM-PABS II T5 249 VM-PABS II T5 254

28

L1

L2 60 60 60 60 60 100 100 100 100 100

H1 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity / box db / doboz

quantity / pallet db / raklap

15 12 12 12 12 15 10 10 10 10

240 204 180 180 204 240 120 120 120 120

Por és páramentes, mennyezeti illetve függesztett ipari lámpatest. A lámpatest- Akrilnitril-Butadén-Sztirol- (ABS) ütésálló képességgel bíró anyag, jó hőtani tulajdonságokkal. A búra Polikarbonát (PC) műanyagból készül. A lámpatestet fém békazárral, tömszelencével, rögzítő elemekkel, szerelő lemezekkel együtt forgalmazzuk. A lámpatest gyors bekötését egy rugós csatlakozó biztosítja. A Pabs II T5 változat környezetkímélőbb, karcsúbb, kompaktabb méretű, energiatakarékosabb, mint a T8 fénycsövekkel ellátott kivitel. Felhasználási javaslat: üzemek, csarnokok, raktárak, parkolóházak, garázsok, stb.

Popis Stropné alebo závesné priemyselné svietidlo s krytím IP65. Teleso svietidla je vyrobené z (ABS), materiál odolný voči nárazom a zvýšeným teplotám. Kryt svietidla je vyrobený z polykarbonátu (PC). Svietidlo je balané spolu s kovovými klipsami, s pripínacími súčiastkami a s montážnym plechom. Podľa požiadavky je možné svietidlo doplniť o núdzový modul s vlastnou batériou. Svietidlo PABS II v T5 prevedení je úspornejšie a kompaktnejších rozmerov ako svietidlo v prevedení T5. Použitie: priemyselné priestory, haly, sklady, garáže a pod.


HYPERWAY T8 B AT T E N LU M I N A I R E S S Z A B A D O N S U G Á R ZÓ L Á M PAT E S T E K

MIA HYPERWAY 136

HYPERWAY T8 2x36W

HYPERWAY T8 2x36W

without mantle - ernyő nélkül

with mantle - ernyővel

Description

MIA HYPERWAY 136 REFL.

Suspended or ceiling mounted lamp with line radiation, which has T8 and T5 version. It has a white painted reflector made of bended steel plate, which provides symmetrical light distribution. The T8 model exists with projecting screen or without it, while T5 model is available only in symmetrical version. Suggested area of installation: workshops, mounting halls, warehouses, sales rooms, storages etc., wherever the good price/value relation is important.

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

VM-HW T8 118 VM-HW T8 136 VM-HW T8 158 VM-HW T8 218 VM-HW T8 236 VM-HW T8 258

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK without reflector with reflector ernyő nélkül ernyővel L1 L2 H L1 L2 620 38 55 620 100 1230 38 55 1230 100 1530 50 65 1530 130 620 80 65 620 155 1230 80 65 1230 155 1530 100 75 1530 170

Mennyezetre vagy függesztve szerelhető szabadon­ sugárzó / vonalsugárzó lámpatest. A fehérre festett reflektor hajlított acéllemezből készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. Vetítőernyővel vagy a nélkül is megtalálható kínálatunkban. Felhasználási javaslat: gyártóműhelyek, szerelőcsarnokok, raktárak, értékesítési helyiségek, tárolók stb., ahol fontos szempont a jó ár/érték arány.

Popis H 55 55 65 65 65 75

Stropné alebo závesné žiarivkové svietidlo v prevedení na lineárne žiarivky T5 aj T8. Na bielo farbený reflektor je vyrobený z ohýbaného ocelového plechu so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla. Pri variante T8 je na výber svietidlo s reflektorom alebo bez, v prevedení T5 sú svietidlá len s neodnímatelným reflektorom. Použitie: výrobné a montážne haly, sklady a pod.

29


W E

M A K E

Q UA L I T Y

HYPERWAY T5 B AT T E N LU M I N A I R E S S Z A B A D O N S U G Á R ZÓ L Á M PAT E S T E K

HYPERWAY T5 1x28W

HYPERWAY T5 1x28W

without mantle - ernyő nélkül

with mantle - ernyővel

MIA HYPERWAY 154

MIA HYPERWAY 154 REFL.

Description Ceiling mountable or suspended lamp with T5 light source and with line radiation. The reflector made of white painted curved steel plate, which provides symmetrical light distribution. Suggested area of usage: workshops assembly halls warehouses sales rooms storages where the price/value rate is important.

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

VM-HW T5 114 VM-HW T5 128/154 VM-HW T5 214 VM-HW T5 228/254

30

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK without reflector with reflector ernyő nélkül ernyővel L1 L2 H L1 L2 578 38 47 578 100 1178 38 47 1178 100 578 38 47 578 145 1178 38 47 1178 145

Mennyezetre vagy függesztve szerelhető szabadon­ sugárzó / vonalsugárzó lámpatest. A fehérre festett reflektor hajlított acéllemezből készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. Vetítőernyővel vagy a nélkül is megtalálható kínálatunkban. Felhasználási javaslat: gyártóműhelyek, szerelőcsarnokok, raktárak, értékesítési helyiségek, tárolók stb., ahol fontos szempont a jó ár/érték arány.

Popis H 47 47 47 47

Stropné alebo závesné žiarivkové svietidlo v prevedení na lineárne žiarivky T5. Na bielo farbený reflektor je vyrobený z ohýbaného ocelového plechu so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla. Použitie: výrobné a montážne haly, sklady a pod.


BOARDLIGHT BLACKBOARD FIXTURE TÁ B L AV I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

BOARDLIGHT 136

Description

BOARDLIGHT 236

Ceiling mounted or suspended asymmetric lamp, known as board light. It should have been manufactured in T8 or T5 version, with one or two tubes. The models with T5 tubes are more slim, more compact, and therefore these models have material and energy saving features, accordingly they are more environment friendly and have better light efficiency. Material: Lamp body: white painted, bended steel plate housing Optical system: asymmetric projecting reflector made from white painted steel plate Optionally available: suspending system from steel rope or chain, swing pipe Area of installation: classrooms for lighting boards, but it is also suitable for illumination of walls, or billboards

Leírás Mennyezetre vagy függesztve szerelhető aszimmetrikus szabadonsugárzó lámpatest, közismert nevén: táblavilágító. T8-as fénycsöves kivitelben, egy- illetve kétcsöves változatban tudjuk szerelni. Lámpatest anyaga: fehérre festett hajlított acéllemez ház Optika: aszimmetrikus vetítőernyő fehérre festett acéllemezből Opció: Bowdenes, láncos, függesztő készlet, csőinga Felhasználási terület: Iskolai tantermekben táblák megvilágítására készültek, de használható beltéri hirdetőtáblák, falak megvilágítására is.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 1230 1230

VM-BRDL T8 ASS 136 VM-BRDL T8 ASS 236

L2 50 100

H 35 35

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 6 5

Stropné prisadené alebo závesné žiarivkové svietidlo na lineárne žiarivky T5 alebo T8 s asymatrickým reflektorom. Teleso svietidla ako aj reflektor s asymetrickou charakteristikou vyžarovania svetla sú vyrobené z bieleho komaxitovaného plechu. Príslušenstvo: lankový záves, trubkový záves Použitie: svietidlo je určené na osvetlenie školských tabúľ, oznamovacích tabúľ, obrazov, osvetlenie steny a pod.

31


HIGH BAY FITTINGS


W E

M A K E

Q UA L I T Y

BELLIO H I G H B AY F I T T I N G S C S A R N O K V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

BELLIO 250W

BELLIO 400W

BELLIO ALB

Description

BELLIO ALH

Outstanding quality high bay fittings with high intensity (metal-halide) light sources for general and industrial lighting purposes. Design is determined with the aluminum die-cast gear-box, and highly pure aluminum reflector. Optionally should be supplied with IP65 set, protecting grid and switchable electronics. Suggested area of applications: high industrial halls, exhibition areas, market halls sport-courts.

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRET

VM-BELLIO ALH/ALB 250 VM-BELLIO ALH/ALB 400 VM-BELLIO ALH/ALB 250 VM-BELLIO ALH/ALB 400

D Ø485 Ø485 Ø485 Ø485

H 560 560 560 560

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG Gear box Működtető egység

Reflector Ernyő

4 4 4 4

20 20 20 20

GEAR BOX MŰKÖDTETŐ EGYSÉG Teljesítény (W) 70 150 250 400

Korlátozó áram (A) 1 1,8 2.15; 3 3.5; 4.45

Kiváló minőségű, csarnokvilágító lámpatest. Megjelenését az alumínium öntvényű működtető doboz, illetve a nagytisztaságú alumínium fényterelő határozza meg. Körszimmetrikus ernyő bordás, húzott és fényes kivitelben is rendelhető. Opcióként gumiprofillal ellátott üveg előlap, védőrács illetve átkapcsoló elektronika is kérhető a lámpatesthez. Felhasználási javaslat: nagy belmagasságú ipari,- kiállítási,bevásárló- és sportcsarnokokban, aulákban alkalmazható.

Popis Svietidlo určené pre osvetlenie vysokých hál. Skladá sa z telesa predradníkovej skrini z  hliníkovej liatiny a  z  hliníkovej paraboly. Parabola je rebrovitý alebo hladký vysokoleštený hliník. Káblová prechodka a  ochranné sklo s  gumovým tesniacim krúžkom zaručuje krytie IP65. Možnosť doplnenia s ochrannou mriežkou a prepínacou elektronikou. Odporúčané použitie: do interiéru s  vysokou svetelnou výškou, priemyselné-, výstavné-, nákupné- a  športové haly, auly, exteriér a pod.

33


W E

M A K E

Q UA L I T Y

BELLIO PC H I G H B AY F I T T I N G S C S A R N O K V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

BELLIO PC 70W

Description Outstanding quality high bay fittings for general and industrial lighting purposes. Design is determined with the aluminum die-cast gear-box, and PC reflector. Optionally should be ordered conical PC disc to close the reflector from the bottom and cable gland. Suggested area of applications: high industrial halls, exhibition areas, market halls sport-courts.

BELLIO PC

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRET

VM-BELLIO PC 70 VM-BELLIO PC 150

D Ø410 Ø410

H 570 570

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG Gear box Működtető egység

Reflector Ernyő

4 4

10 10

GEAR BOX MŰKÖDTETŐ EGYSÉG Teljesítény (W) 70 150 250

34

Korlátozó áram (A) 1 1,8 2.15; 3

Kiváló minőségű, csarnokvilágító lámpatest ipari létesítmények, csarnokok megvilágítására. Megjelenését a működtető doboz, melynek anyaga alumínium öntvény, illetve polikarbonát (PC) ernyő teszi jellegzetessé. Opcióként a PC burát lezáró polikarbonát kúp, rögzítő fül és tömszelence is rendelhető. Felhasználási javaslat: ipari csarnokok, raktárak, szupermarketek és diszkontáruházak, barkács áruházak, sportcsarnokok, autószalonok.

Popis Výbojkové svietidlo pre osvetlenie vysokých hál, vhodné aj v prašnom prostredí. Skladá sa z telesa predradníkovej skryni vyrobenej z hliníkovej liatiny, a reflektoru vyrobeného z polykarbonátu (PC). Možnosť doplnenia krytu tienidla s príchytkou. Odporúčané použitie: priemyselné haly, sklady, supermarkety, športové haly.


LIGHTBOX H I G H B AY F I T T I N G S C S A R N O K V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

LIGHTBOX 400W

LIGHTBOX

Description Ceiling or bracket mounted high bay lamp. The rectangle shaped lamp body is made from white painted steel plate and has an aesthetic appearance. In the lamp the light source and the mounting plate. Are separated from each other. The reflector is made from pure anodized aluminum. At the bottom the lamp is closed with tempered glass plate. Suggested area of installation: petrol stations, workshops, warehouses, sport halls, super markets, etc.

Leírás Mennyezetre vagy tartószerkezetre szerelhető csarnokvilágító lámpatest. A téglalap alakú lámpatestház esztétikus megjelenését a fehérre festett acéllemez képezi, melyben a szerelvénytér és a fényforrás elválasztva található. A fényterelő reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A lámpatestet edzett síküveglap zárja alulról. Felhasználási javaslat: benzinkutak, üzemcsarnokok, raktárak, sportlétesítmények, szupermarketek stb.

Popis NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 490 490

VM-LIGHTBOX 400 VM-LIGHTBOX 250

L2 365 365

H 170 170

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1

Stropné alebo na konzoly montovateľné výbojkové svietidlo. Reflektor svietidla je symetrický a vyrobený z vysokolešteného hliníkového plechu. Kryt svietidla je vyrobený z tvrdeného skla. Použitie: benzinky, haly, sklady, športoviská, obchodné domy a pod.

35


W E

M A K E

Q UA L I T Y

ZETA H . I . D F LO O D L I G H T S F É N Y V E TŐ K

ZETA 150W

Description Robust, outdoor lamp with high pressure MetalHalide light source. Should be installed to wall, ceiling or bracket, light beam direction widely adjustable up or down, provides direct/ indirect asymmetric light distribution. The body is made of hard aluminum, with tempered glass front panel. Easy and fast maintenance. Suggested area of application: lighting of car parks, parks, sport facilities industrial areas.

ZETA 150

Leírás Kompakt, robosztus kivitelű, nagynyomású fémhalogén fényforrással üzemelő kültéri lámpatest. Falra, mennyezetre szerelhető, széles beállítási lehetőség direkt/ indirekt aszimmetrikus fényeloszlást biztosítanak. A fényvető háza kemény alumíniumból készül, edzett üveg előlappal ellátott. A lámpatest gyorsan és egyszerűen karbantartható. Felhasználási javaslat: gépjárműparkolók, parkok, sportlétesítmények, ipari területek, díszvilágítás, egyéb kiemelő megvilágításra.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 350 350

VM-ZETA 70 aszimm. VM-ZETA 150 aszimm.

36

L2 230 530

H 90 90

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1

Výbojkové exteriérové svietidlo, na vysokotlákú výbojku s päticou Rx7s s možnosťou umiestnenia na strop, stenu alebo na konzole, viacpolohové nastavenie, reflektor zabezpečuje asymetrické usmernenie svetla. Teleso reflektora je vyrobené z tvrdého hliníka, s kaleným ochranným sklom. Jednoduchá údržba svietidla. Odporúčané použitie: motorové parky, športoviská, priemyselné priestranstvá, okrasné a iné zvýraznené osvetlenia.


CROON H . I . D F LO O D L I G H T S F É N Y V E TŐ K

CROON 400W

Description Robust, outdoor lamp with high pressure Metal-Halide light source. Corrosion, UV and temperature resistant H.I.D. Flood light with thick tempered glass front panel, stainless steel clips, and fixing accessories. Up and down adjustable light beam. Should be supplied in symmetric or asymmetric version. Suggested area of application: lighting of car parks, parks, sport facilities industrial areas.

CROON 250

Leírás Kültéri lámpatest. Kompakt, robosztus arculatú, nagynyomású kisüléses fényforrással üzemelő fényvetők, melyek kemény alumíniumból készültek, edzett üveg fedőlappal ellátottak. Az előlap csatokkal kerül rögzítésre a fényvető házához. Aszimmetrikus és szimmetrikus kivitelben is rendelhető. Felhasználási javaslat: gépjárműparkolók, parkok, sportlétesítmények, ipari területek, díszvilágítás, egyéb kiemelő megvilágításra.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

L1 VM-CROON 250 aszimm/szimm. 535 VM-CROON 400 aszimm/szimm. 535

L2 425 425

H 145 145

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1

Kompaktné, robustné, vysokotlakové výbojkové exteriérové svietidlo. Nehrdzavejúca oceľ, teplo- a UV stabilný reflektor, bezpečnostné sklo, oceľové klipy, príchytky. Smerovanie svetla nastaviteľné, v  symetrickom alebo asymetrickom prevedení. Ľahká a jednoduchá údržba. Odporúčané použitie: motorové parky, športoviská, priemyselné priestranstvá, okrasné a iné zvýraznené osvetlenia.

37


W E

M A K E

Q UA L I T Y

BOLLO H . I . D F LO O D L I G H T S F É N Y V E TŐ K

BOLLO 400W

BOLLO 250

Description

Robust, outdoor lamp with high pressure Metal-Halide light source. Made of hard aluminum with tempered glass front panel. The front panel is fixed with clasps. Up and down adjustable light beam. Should be supplied in symmetric or asymmetric version. Suggested area of application: lighting of car parks, parks, sport facilities industrial areas.

Leírás Kültéri lámpatest. Kompakt, robosztus arculatú, nagynyomású kisüléses fényforrással üzemelő fényvetők, melyek kemény alumíniumból készültek, edzett üveg fedőlappal ellátottak. Az előlap csavarokkal kerül rögzítésre a fényvető házához. Aszimmetrikus és szimmetrikus kivitelben is rendelhető. Felhasználási javaslat: gépjárműparkolók, parkok, sportlétesítmények, ipari területek, díszvilágítás, egyéb kiemelő megvilágításra.

Popis NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

L1 VM-BOLLO 250 aszimm/szimm. 470 VM-BOLLO 400 aszimm/szimm. 470

38

L2 435 435

H 163 163

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1 1

Exterierné svietidlo. Kompaktné, robustné svietidlo na vysokotlakové výbojky s päticou E40, hliníkovým reflektorom, s bezpečnostným krytom z kaleného skla, ktoré je uchytené k svietidlu s kovovími klipmi. Svieitdlo je vyrábané so symetrickým aj asymetrickým reflektorom. Odporúčané použitie: parky, športoviská, priemyselné priestranstvá, okrasné a iné zvýraznené osvetlenia.


ORIENT H . I . D F LO O D L I G H T S F É N Y V E TŐ K

ORIENT 1000W

ORIENT 1000

Description Robust outdoor lamp with high power and aesthetical appearance. The housing is die casted aluminum, while reflector is pure anodized aluminum, which provides symmetrical light distribution. The lamp body is closed with tempered glass plate. The gear is not included in the price of the lamp, so it must be ordered separately. Suggested area of installation: vehicle parks, sport facilities, industrial areas, roundabouts, wherever needed higher level of illumination.

Leírás Robosztus kivitelű, kültéri nagyteljesítményű, de megjelenésében mégis esztétikus lámpatestek. Háza öntött alumínium, a reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. A lámpatest edzett üveglappal záródik. A termék a működtető egységet nem tartalmazza, így az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: gépjármű parkok, sportlétesítmények, ipari területek, körforgalmak stb., ahol koncentráltan az átlagosnál jóval nagyobb megvilágítási szintre van szükség.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

VM-ORIENT 1000

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L1 L2 L3 H 639 527 440 400

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1

Robustné svietidlo určené na osvetlenie exteriéru. Teleso svietidla je vyrobené z AL zliatiny. Reflektor je so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla vyrobený z vysokolešteného Al plechu. Kryt svietidla je z tvrdeného skla. Svietidlo neobsahuje predradníkovú časť, preto ju treba objednať samostatne. Použitie: Osvetlenie športovýsk, parkovýsk, priemyselné zóny, a vonkajšie priestory, kde je požiadavka vysokej intenzity osvetlenia.

39


W E

M A K E

Q UA L I T Y

GIGANTIC H . I . D F LO O D L I G H T S F É N Y V E TŐ K

GIGANTIC 2000W

Description Robust outdoor lamp with high power and aesthetical appearance. The housing is die casted aluminum, while reflector is pure anodized aluminum, which provides symmetrical light distribution. The lamp body is closed with tempered glass plate. The gear is not included in the price of the lamp, so it must be ordered separately. Suggested area of installation: vehicle parks, sport facilities, industrial areas, roundabouts, wherever needed higher level of illumination.

GIGANTIC 2000

Leírás Robosztus kivitelű, kültéri nagyteljesítményű, de megjelenésében mégis esztétikus lámpatestek. Háza öntött alumínium, a reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül, mely szimmetrikus fényeloszlást biztosít a megvilágított térnek. A lámpatest edzett üveglappal záródik. A termék a működtető egységet nem tartalmazza, így az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: gépjármű parkok, sportlétesítmények, ipari területek, körforgalmak stb., ahol koncentráltan az átlagosnál jóval nagyobb megvilágítási szintre van szükség.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 590

VM-GIGANTIC 2000

40

L2 520

H 295

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag 1

Robustné svietidlo určené na osvetlenie exteriéru. Teleso svietidla je vyrobené z AL zliatiny. Reflektor je so symetrickou charakteristikou vyžarovania svetla vyrobený z vysokolešteného Al plechu. Kryt svietidla je z tvrdeného skla. Svietidlo neobsahuje predradníkovú časť, preto ju treba objednať samostatne. Použitie: Osvetlenie športovýsk, parkovýsk, priemyselné zóny, a vonkajšie priestory, kde je požiadavka vysokej intenzity osvetlenia.


EMERGENZA EMERGENCY LANTERNS V É S Z V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

Description Emergency lighting standby and fixture. It has plastic body and cover. In case of power-cut should work 3 hours with its backup power supply. Emergency mode indicated by LED. Should be ordered in maintained or non-maintained version. Optionally also possible to order with IP65 protected body. Suggested area of application: lighting of escape ways (e.g. in case of fire).

Leírás

L2

L2

Vészvilágító és tartalékvilágítási lámpatest. Alkatrészei műanyag házban helyezkednek el. A fénycső műanyag burával védett. A lámpák 3 órás akkumlátorral felszereltek, áramkimaradás esetén automatikusan bekapcsolódnak. A vész üzemmódot LED jelzi. A lámpatestek készenléti vagy állandó üzemmódban rendelhetőek. Felhasználási javaslat: világítótesteket (pl. tűz esetére) menekülési útvonalak megvilágítására.

L1

H NAME MEGNEVEZÉS

Popis

DIMENSION PACKIGING UNIT GEOMETRIAI MÉRETEK CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

VM-EMERGENZA 8W IP40 non maintained VM-EMERGENZA 8W IP65 non maintained VM-EMERGENZA 8W IP65 maintained

L1 330 365 365

L2 100 120 120

H 75 80 80

carton / pallet doboz / raklap 12/288 12/240 12/240

Núdzové svietidlo s vlastnou batériou a autonómnosťou až 3 hodiny. Korpus svietidla je vyrobený z umelej hmoty, žiarivka v plastovom ochrannom kryte. Svietidlo sa vyrába na použitie v režime trvalo svietiace alebo svietiace len pri výpadku energie. Krytie svietidla je IP40 a IP65. Odporúčané použitie: osvetlenie únikových trás v administratívnych, priemyselných alebo nákupných centrách.

41


W E

M A K E

Q UA L I T Y

EMERGENZA LED 6 EMERGENCY LANTERNS V É S Z V I L Á G Í TÓ L Á M PAT E S T E K

Description Universal LED Emergency Lantern mountable to wall or to ceiling. Parameters of EMERGENZA LED 6 lamps: 6pcs of white color LED light source with 3W output power, 60lm light stream, maintained mode 3 hours working time in case of power failure, visibility: 30m. The high intensity LED light sources have 10 times longer life time than lamps with fluorescent tubes. Material of lamp body: aluminum profile, Endings and fixing arm: ABS, indicator: tempered glasss Suggested area of usage: offices, public areas, hotels shopping centers.

Leírás Univerzálisan (Mennyezetre, oldalfalra) szerelhető LEDes kijáratmutató lámpatest. Az EMERGENZA LED 6 lámpatest paraméterei: 6db fehér LED 3W összteljesítény, 60lm fényáram, állandó üzemmód - 3h áthidalási idő. Észlelhetősége 30m. A magas fényerejű LED-ek 10x hosszabb élettartamot biztosítanak a fénycsöves lámpatestekkel szemben. Lámpatest anyaga: Test: alumínium profil; Végzárók és a rögzítő kar: ABS; Kijelző: edzett üveglap Felhasználási terület: Irodák, közösségi terek, hotelek, bevásárló központok.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK

VM-EMERGENZA LED 6

42

L1 L2 370 190

L3 50

L4 35

H1 35

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG H2 8

carton / pallet doboz / raklap 10/260

Univerzálne LED núdzové svietidlo s vlastnou batériou a autonómnosťou 3 hodiny stropné alebo nástenné, trvalo svietiace. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového profilu a tvrdeného skla. Príkon svietidla je 3W a krytie IP30. Použitie: osvetlenie únikových východov v budovách. Svietidlo je vrátane piktogramu, šípka smerom dole alebo do strany. Pri objednávke je nutné uviesť smer šípky.


ROADMASTER STREET LIGHT U TC A I V I L Á G Í TÁ S

ROADMASTER 250W

ROADMASTER

Description Modern Street light. The house of Lamp body is die casted aluminum therefore it is possible to use it in wide temperature range. Biggest advantage is that due to it’s construction the change of light source is very simple. Robust Lamp resistant to climatic and mechanical effects. Suggested area of use: considering that the height of light source should be even 9m, it makes possible safe and good quality lighting of industrial areas, main and side roads, car parks etc.

Leírás Modern megjelenésű útvilágító lámpatest. A lámpatest ház alumínium öntvény, melynek köszönhetően széles hőmérséklettartományban alkalmazható. Legfőbb előnye, hogy konstrukciójából adódóan, a fényforrás cseréje rendkívül egyszerűen megoldható. Időjárás és ütésálló. Felhasználási javaslat: a lámpatest lehetővé teszi a minőségi és biztonságos megvilágosítását az ipari területeknek, fő és alárendelt utak számára, valamint gépkocsi parkolók, ipari övezetek korszerű megvilágítására szolgál.

Popis

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK L1 639 639 764

VM-Roadmaster 70 VM-Roadmaster 150 VM-Roadmaster 250

L2 269 269 302

H 50 50 65

D 50 50 60

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG carton / pallet doboz / raklap 1/46 1/46 1/24

Moderné svietidlo určené na osvetlenie verejných komunikácií. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku, vďaka ktorému je použitelné do prostredia s rôznymi teplotami. Výhoda svietidla je jednoduchá výmena svetelného zdroja. Teleso ako aj povrchová uprava je vysokoodolná voči poveternostným podmiankam a prípadným úderom. Svietidlo je vhodné na umiestnenie až do výšky 10m, podľa použitého svetelného zdroja. Svietidlo je vhodné na osvetlenie pozemných komunikácii, parkov, priemyselných objektov a.t.ď.

43


PARK AND GARDEN LIGHT


W E

M A K E

Q UA L I T Y

SALVER PA R K L I G H T S PA R K L Á M PÁ K

SALVER

Description Decorative outdoor lamps. It is composing the traditional forms with modern tendency. The lamp body made of aluminum alloy, or painted steel with excellent thermo dynamical features. The reflector is made of pure anodized aluminum. The professional optical system provides outstanding efficiency and pleasant light distribution. The lamp body is not including the pole, therefore the pole must be ordered separately. Suggested area of installation: pedestrian precincts, parks, public areas, etc.

Leírás Dekoratív kültéri lámpatest. A hagyományos vonalvezetést a modern irányzatokkal ötvözi. A lámpatest masszív, alumínium ötvözet, vagy festett acéllemez kitűnő hőtechnikai eloszlással. A reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A professzionálisan kialakított optikai rendszer kiváló hatékonyságot biztosít és kellemes szórt fényt ad a térnek. A lámpatestfej nem tartalmazza az oszlopot, ezért az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: sétautak, parkok, pihenő negyedek, közterületek. NAME MEGNEVEZÉS L1 3800 3800

VM-SALVER 70 VM-SALVER 150

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L2 L3 D1 D2 880 700 Ø76 Ø140 880 700 Ø76 Ø140

NAME MEGNEVEZÉS

OSZLOP

L 3000 3000

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm D1 D2 Ø60 Ø140 Ø76 Ø140

Popis

D3 Ø280 Ø280

D3 Ø280 Ø280

Dekoratívne parkové, uličné svietidlá. Pre svoj dizajn sú použiteľné v priestoroch, kde je požadovaný vysoký estetický efekt. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku alebo ocele z kvalitnou povrchovou farbou odolnou voči UV žiareniu. Reflektor svietidiel je vyrobený z kvalitných AL plechov s vysokým účinkom odraznosti. Optika svietidiel je profesionálne vyvinutá k dosiahnutiu vysokého účinku a príjemného usmernenia svetla. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Preto je stožiar nutné objednať samostatne podľa výberu zákazníka. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a pod.

45


W E

M A K E

Q UA L I T Y

LIGHTHORN PA R K L I G H T S PA R K L Á M PÁ K

LIGHTHORNE

Description Decorative outdoor lamps. It is composing the traditional forms with modern tendency. The lamp body made of aluminum alloy, or painted steel with excellent thermo dynamical features. The reflector is made of pure anodized aluminum. The professional optical system provides outstanding efficiency and pleasant light distribution. The lamp body is not including the pole, therefore the pole must be ordered separately. Suggested area of installation: pedestrian precincts, parks, public areas, etc.

Leírás Dekoratív kültéri lámpatest. A hagyományos vonalvezetést a modern irányzatokkal ötvözi. A lámpatest festett acéllemez kitűnő hőtechnikai eloszlással. A reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A professzionálisan kialakított optikai rendszer kiváló hatékonyságot biztosít és kellemes szórt fényt ad a térnek. A lámpatestfej nem tartalmazza az oszlopot, ezért az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: sétautak, parkok, pihenő negyedek, közterületek NAME MEGNEVEZÉS L1 3440 3440

VM-LIGHTHORN 70 VM-LIGHTHORN 150

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L2 L3 D1 D2 710 440 Ø76 Ø140 710 440 Ø76 Ø140

NAME MEGNEVEZÉS

OSZLOP

46

L 3000 3000

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm D1 D2 Ø60 Ø140 Ø76 Ø140

Popis

D3 Ø280 Ø280

D3 Ø280 Ø280

Dekoratívne parkové, uličné svietidlá. Pre svoj dizajn sú použiteľné v priestoroch, kde je požadovaný vysoký estetický efekt. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku alebo ocele z kvalitnou povrchovou farbou odolnou voči UV žiareniu. Reflektor svietidiel je vyrobený z kvalitných AL plechov s vysokým účinkom odraznosti. Optika svietidiel je profesionálne vyvinutá k dosiahnutiu vysokého účinku a príjemného usmernenia svetla. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Preto je stožiar nutné objednať samostatne podľa výberu zákazníka. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a pod.


COLLAR PA R K L I G H T S PA R K L Á M PÁ K

COLLAR

Description Decorative outdoor lamps. It is composing the traditional forms with modern tendency. The lamp body made of aluminum alloy, or painted steel with excellent thermo dynamical features. The reflector is made of pure anodized aluminum. The professional optical system provides outstanding efficiency and pleasant light distribution. The lamp body is not including the pole, therefore the pole must be ordered separately. Suggested area of installation: pedestrian precincts, parks, public areas, etc.

Leírás Dekoratív kültéri lámpatest. A hagyományos vonalvezetést a modern irányzatokkal ötvözi. A lámpatest masszív, alumínium ötvözet, vagy festett acéllemez kitűnő hőtechnikai eloszlással. A reflektor nagy tisztaságú anódos oxidációval kialakított alumíniumból készül. A professzionálisan kialakított optikai rendszer kiváló hatékonyságot biztosít és kellemes szórt fényt ad a térnek. A lámpatestfej nem tartalmazza az oszlopot, ezért az külön rendelendő. Felhasználási javaslat: sétautak, parkok, pihenő negyedek, közterületek.

Popis NAME MEGNEVEZÉS L1 3500

VM-COLLAR 70

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm L2 L3 D1 D2 650 500 Ø60 Ø140

NAME MEGNEVEZÉS

OSZLOP

L 3000 3000

DIMENSION GEOMETRIAI MÉRETEK mm D1 D2 Ø60 Ø140 Ø76 Ø140

D3 Ø280

D3 Ø280 Ø280

Dekoratívne parkové, uličné svietidlá. Pre svoj dizajn sú použiteľné v priestoroch, kde je požadovaný vysoký estetický efekt. Teleso svietidla je vyrobené z hliníkového odliatku alebo ocele z kvalitnou povrchovou farbou odolnou voči UV žiareniu. Reflektor svietidiel je vyrobený z kvalitných AL plechov s vysokým účinkom odraznosti. Optika svietidiel je profesionálne vyvinutá k dosiahnutiu vysokého účinku a príjemného usmernenia svetla. Svietidlo je dodávané bez stožiara. Preto je stožiar nutné objednať samostatne podľa výberu zákazníka. Použitie: osvetlenie komunikácií, parkov, oddychových zón, pešie zóny a pod.

47


W E

M A K E

Q UA L I T Y

METAL-HALIDE LIGHT SOURCES FÉMHALOGÉN FÉNYFORRÁSOK M E TA L - H A L I D E L I G H T S O U R C E S F É M H A LO G É N F É N Y F O R R Á S O K

VM-VMQ 70 - 150

VM-VMQ 250 - 400 csőbúrás

VM-VMQ 250 - 400 eliptikus

Description High pressure arc lamp. Light is generated by halides. On high temperature the metal-halides dissociate and the free metal atoms excites the light. The highly important feature of this type of light sources the original, top quality color which close to the color of sunshine. It makes possible 50% energy saving in compare with traditional light sources. It is offered with transparent tube or elliptical housing. Clear or opal coated. Suggested area of application: indoor and outdoor lamps, stage lights, lighting of fountains, shop windows, gardens and parks.

Leírás

NAME MEGNEVEZÉS

COLOR TEMP. LUM. FLUX LAMP AMP LAMP HOLD. DIM. SZÍNHŐM. FÉNYÁRAM AMPERITÁS FOGLALAT MÉRETEK K Lm A L1 L2 VM-VMQ 70 3000 6000 0.90 Rx7s Ø21 118 VM-VMQ 70 csőbúrás 2k 2000 6500 0.98 E27 Ø39 102 VM-VMQ 150 4200 12000 0.98 Rx7s Ø23 136 VM-VMQ 150 csőbúrás 2k 2000 16800 1.80 E40 Ø48 132 VM-VMQ 250 csőbúrás 4200 20500 3.00 E40 Ø92 230 VM-VMQ 250 csőbúrás 2k 2000 32000 3.00 E40 Ø48 158 VM-VMQ 400 csőbúrás 4200 36000 4.60 E40 Ø120 285 VM-VMQ 250 eliptikus 4200 20500 2.10 E40 Ø47 257 VM-VMQ 400 eliptikus 4200 36000 3.25 E40 Ø67 285 VM-VMQ 400 csőbúrás 2k 2000 55000 4.60 E40 Ø48 175 VM-VMQ MH 35 4000 3000 0.68 G12 Ø26 101 VM-VMQ MH 70W 4000 5500 1.00 G12 Ø26 101

48

Nagynyomású kisülőlámpák családjába tartozik, a fény gerjesztésében közreműködő fémeket halogenidek for­ májában tartalmazza. Nagyobb hőmérsékletű helyeken a fémhalogenidek disszociálnak, és a szabaddá váló fém­ atomok gerjesztésével jön létre a fénykibocsátás. Ezen fényforrások kimagasló tulajdonsága a kiváló színvis�szaadás, amely jobban megközelíti a napfényét, a hagyományos izzólámpákkal szemben. Továbbá 50%-os energia-megtakarítást tesz lehetővé. A lámpát víztiszta csöves burával és elliptikus, világos vagy opál kivitelben kínáljuk. Felhasználási javaslat: Bel- és kültéri lámpákhoz, műalkotások megvilágításához, színpadi világítás, szökőkutak, bolti kirakatok, kertek, parkok ideális fényforrásai.

Popis Vysokotlakové metal-halogenidové výbojky, pôsobia dojmom denného svetla. Umožňujú až 50 %-nú úsporu energie. Priehľadný trubkový kryt s elipticky svetlom alebo opálovom prevedení. Odporúčané použitie: do vonkajších aj vnútorných svietidiel, k  osvetleniu umeleckých telies, pódiá, fontány, výklady, ideálnym zdrojom osvetlenia záhrad, parkov. Majú špeciálne uplatnenie v prípade osvetlenia akvárií, pôsobia podmorským dojmom. Pri osvetľovaní bazénov zvýrazňuje modrastú farbu vody.


MINI LED FLEXIBLE LEDS FLEXIBILIS LEDEK

Description The high power LED within few years will make a revolution in lighting technology and will be available for all areas of the life. Outstanding feature of them is the minimum required energy. Nowadays we use 20% of the total energy usage for lighting. Therefore is so important the energy demand of our lighting equipments. With LED technology we can reduce the required energy to 1/5. Advantages: - Energy efficiency - 5-40000 hours life time - Possibility of electronics control - Light w/o UV radiation - Low level of thermo radiation - Low maintenance cost - No vibration - Frequent switches on and off not shorten the life time - Wide range of available colors (white, warm white, red, blue, green amber) Suggested area of use: decorative and building lighting, sky signs, public lighting, security lighting, direction signs, fiber optics systems, etc.

Leírás A nagy fényerejű LED-ek néhány éven belül forradalmasítják a világítástechnikát, így megtalálhatóak lesznek az élet minden területén. Kimagasló tulajdonságuk, hogy energiafelhasználásuk minimális. A világ energia-felhasz­ nálásának 20%-át világításra használjuk. Ezért nem mindegy, hogy mekkora a lámpáink energia igénye. A LED-ek használatával a fogysztásunk 1/5-ödére csökkenthető.

Luminous Fényáram (Lm) 450

Power Teljesítmény W/m 4,8

NAME MEGNEVEZÉS

LED LINE

Current Áramerősség (A) 0,2

Operating voltage Müködési feszültség (V/DC) 12

Colour Temp. Színhőmérséklet (K) 3000/6000

Angle Sugárzási szög 120°

LENGTH PER REEL HOSSZ

PACKIGING UNIT (QUANTITI PER UNIT) CSOMAGOLÁSI EGYSÉG

mm 5000

m 5

Előnyök: - jó fényhasznosítás (energiahatékonyság) - 50000 órás élettartam - elektronikus vezérlés - UV mentes fény - alacsony sugárzott hő - kis karbantartási költség - vibrációmentesség - a gyakor ki-és bekapcsolás sem okoz élettartam rövidülést - nagy színválszték (fehér, meleg fehér, piros, kék, zöld, borostyán) Felhasználási javaslat: dekorációs-, és épületvilágítás, reklámtáblák, közvilágítás, biztonsági világítás, irányjelzők, száloptikás rendszerek stb.

49


INDUSTRIAL ELECTRONICS


W E

M A K E

Q UA L I T Y

MINI CIRCUIT BREAKERS KISMEGSZAKÍTÓK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description Mini Circuit Beeakers used first of all for protecting against surcharge and short circuit of electrical networks of communal institutions (education, cultural and healthcare institutions) and private houses. Each pole placed in a plastic housing which is made of two parts and clamped by rivets.

Leírás A kismegszakítók elsősorban kommunális intézmények (oktatási, kulturális és egészségügyi), továbbá háztartások villamos hálózatainak túlterhelés elleni védelmére, valamint az elektromos zárlatból adódó meghibásodások megelőzésére, illetve a környezet- és balesetvédelem megvalósítására szolgálnak. Pólusonként két részből álló műanyagházban helyezkednek el, melyeket csőszegecsek fognak össze. A vezeték berögzítését az erősített csavarok biztosítják. Bekapcsolási üzemmódot egy zöld ablak, a kikapcsolt állapotot pedig egy piros ablak jelzi. A készüléket sorolósínre lehet szerelni. NAME MEGNEVEZÉS

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

FEATURES OF MINI CIRCUIT BREAKERS WITH CHARACTERISTIC „B”

FEATURES OF MINI CIRCUIT BREAKERS WITH CHARACTERISTIC „C”

Used for protection of people, long cables and generators

Used for protection of power cables supplying general purpose consumers, and motors

Rated current 1-63A, on 30°C temperature

Rated current 1-63A, on 30°C

Tripping characteristic Magnetic setting Im=3-5 ln

Tripping characteristic Magnetic setting Im=5-10 ln

A „B” KARAKTERISZTIKÁJÚ KISMEGSZAKÍTÓ TULAJDONSÁGAI

A „C” KARAKTERISZTIKÁJÚ KISMEGSZAKÍTÓ TULAJDONSÁGAI

Személyek, hosszú vezetékek, generátorok védelmére szolgál

Általános fogyasztókat ellátó kábelek, motorok védelmére szolgál

Névleges áram: 1-63A, 30°C-on

Névleges áram: 1-63A, 30°C-on

Kioldási karakterisztika: Im=3-5 In (a mág­ne­ses kioldás 3 és 5 In között lép működésbe)

Kioldási karakterisztika: Im=5-10 In (a mág­­ne­ ses kioldás 5 és 10 In között lép működésbe)

VM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1PVM- Kismegszakító 1P-

2A-B/C 6kA 4A-B/C 6kA 6A-B/C 6kA 10A-B/C 6kA 16A-B/C 6kA 20A-B/C 6kA 25A-B/C 6kA 32A-B/C 6kA 40A-B/C 6kA 50A-B/C 6kA 63A-B/C 6kA

12

VM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2PVM -Kismegszakító 2P-

6A-B/C 6kA 10A-B/C 6kA 16A-B/C 6kA 20A-B/C 6kA 25A-B/C 6kA

6

VM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3PVM -Kismegszakító 3P-

6A-B/C 6kA 10A-B/C 6kA 16A-B/C 6kA 20A-B/C 6kA 25A-B/C 6kA 32A-B/C 6kA 40A-B/C 6kA 50A-B/C 6kA 63A-B/C 6kA

4

51


W E

M A K E

Q UA L I T Y

RESIDUAL CURRENT CIRC. BREAKERS ÁRAM-VÉDŐKAPCSOLÓK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description Residual Current Circuit Breakers is comes into action when the leakage current in the protected circuit is reaches a certain level. In case of personal protection are used RCCBs with 30 mA sensitivity, in case of other protection are used RCCBs with 100-300 mA sensitivity. On the front panel of DNS residual current circuit breakers located a test button, with the help of it suggested to check the operability of breaker once a month. If the equipment due to its normal way of working switches off, then the switch arm remains in medium position. After this it should be returned to ready position as follows: first switch the arm to I-OFF position, then to I-ON position.

Leírás A hibaáram kapcsoló akkor lép működésbe, amikor a védőáramkörön megfelelő nagyságú hibaáram jelentkezik, személyi védelem esetén 30 mA, egyéb vé­delem esetén 100-300 mA érzékenységű készüléket al­kal­mazunk. A védő relék előlapján található egy tesztgomb, melynek segítségével havonta ellenőrizni kell a készülék működőképességét. Ha a készülék üzemszerű működéséből következően leold, akkor a kapcsolókar középállásban áll meg. Ezután úgy tudjuk ismételten üzembe állítani a hibaáram-védő relét, ha először a kapcsolókart 0 - OFF állásba, majd I-ON állába kapcsoljuk. NAME MEGNEVEZÉS

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

TECHNICAL DATA / TECHNIKAI ADATOK

2P 30, 100, 300 mA

Number of poles / Pólusszám Rated current / Névleges áram Rated residual current / Névleges hibaáram Rated breaking capacity / Megszakítóképesség Pulse current capacity / Lökőáramszilárdság Rated voltage / Névleges feszültség Rated frequency / Névleges frekvencia Case / Ház IP code / Védettség Installed position / Beépítési helyzet Mounting / Szerelés

2 4 25, 40, 63 A 25, 40, 63 A 30, 100, 300 mA 30, 100, 300 mA 10 kA 10 kA 250 A (8/20) 250 A (8/20) 230 V AC 230/400 V AC 50/60 Hz 50/60 Hz szürke, RAL 7035 szürke, RAL 7035 IP 20, tokban IP 40 IP 20, tokban IP 40 tetszőleges tetszőleges EN 50022 szerint 35 mm DIN sínre

Max. Cross section of connecting lead / Max. beköthető vezeték Life time / Élettartam

52

4P 30,100, 300 mA

25 mm 2000 kapcsolás In-nél

VM-áram-védő 2P 25A 30mA VM-áram-védő 2P 25A 100mA VM-áram-védő 2P 25A 300mA VM-áram-védő 2P 40A 30mA VM-áram-védő 2P 40A 100mA VM-áram-védő 2P 40A 300mA VM-áram-védő 2P 63A 30mA VM-áram-védő 2P 63A 100mA VM-áram-védő 2P 63A 300mA VM-áram-védő 4P 25A 30mA VM-áram-védő 4P 25A 100mA VM-áram-védő 4P 25A 300mA VM-áram-védő 4P 40A 30mA VM-áram-védő 4P 40A 100mA VM-áram-védő 4P 40A 300mA VM-áram-védő 4P 63A 30mA VM-áram-védő 4P 63A 100mA VM-áram-védő 4P 63A 300mA

60

30


MOTOR CIRCUIT BREAKERS MOTOR-VÉDŐKAPCSOLÓ INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Kioldási jelleggörbe

Áramkorlátozási jelleggörbe

Description Motor Circuit Breakers are used for switching in and out discrete electrical motors and for protection of them against overcharge. It is giving protection against overheating also in case of phase drop out. The motor circuit breaker is a mechanical switching equipment which includes a 3 pole contacting system, hand operated mechanism, thermo and magnetic trigger system and connecting blocks with screws. On the front panel of motor circuit breaker located the buttons used for switching on and off. Rated working current is adjustable with the turning button located on front panel of motor circuit breakers.

Leírás

TECHNICAL DATA / MŰSZAKI ADATOK Rated Isolation Voltage Névleges szigetelési feszültség

690 V

Rated Impulse Voltage Resistance Névleges lökőfeszültség állóság

6 kV

Rated working Voltage Névleges üzemi feszültség

690 V

Rated Frequency Névleges üzemi frekvencia

50/60 Hz

Protection Level Védettségi fokozatok Connecting blocks / Csatlakozó kapcsok After Installation / Beépítés után

IP 20 IP 40

Mechanical shock Resistance Ütésállóság

30 g

Vibration resistance Rezgésállóság

5g

Bekötési vezeték keresztmetszet Cross Section of Connecting Wire Hard wire / Merev vezeték Flexible Wire / Hajlékony vezeték

2×1 mm2-2×6 mm2 2×1,15 mm2-2×6 mm2

A motorvédő kapcsolók elsősorban az egyedi villamos motorok be - és kikapcsolására, valamint túlterhelés elleni védelemre szolgál. Tulajdonságát bővíti, hogy fáziskimaradás esetén is védelmet nyújt a túlmelegedés ellen. A motor-védőkapcsoló egy mechanikus kapcsolókészülék, mely a hárompolusú érintkező-rendszerből, kézi működtetésű mechanizmusból, termikus és mágneses kioldó szerkezetből és csavaros csatlakozókapcsokból áll. A motor előlapján található nyomógombokkal lehetséges a be- és kikapcsolás. A névleges üzemi áramot a motorvédő homlokoldalán található forgatógombbal folyamatosan állítható. NAME MEGNEVEZÉS

PACKIGING UNIT CSOMAG. EGYSÉG quantity egységcsomag

VM-Motorvédő kapcsoló 1-1.6A 0.55kW VM-Motorvédő kapcsoló 1.6-2.5A 0.75kW VM-Motorvédő kapcsoló 2.5-4A 1.5kW VM-Motorvédő kapcsoló 4-6.3A 2.2kW VM-Motorvédő kapcsoló 6.3-10A 4kW VM-Motorvédő kapcsoló 9-14A 5.5kW VM-Motorvédő kapcsoló 13-18A 7.5kW

1

53


W E

M A K E

Q UA L I T Y

MAIN SWITCHES FŐKAPCSOLÓK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

NAME MEGNEVEZÉS

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

VM-Kapcs.sín. 1/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 1/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 1/ 80A ki-be

Description

VM-Kapcs.sín. 2/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 2/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 2/ 80A ki-be

6

VM-Kapcs.sín. 3/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 3/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 3/ 80A ki-be

4

VM-Kapcs.sín. 4/ 100A ki-be VM-Kapcs.sín. 4/ 63A ki-be VM-Kapcs.sín. 4/ 80A ki-be

54

12

3

There are available in 1, 2, 3, and 4 pole constructions, rail mountable, therefore are used successfully to replace rolling distributors in distribution boxes of private houses. Strong, robust switches with ON-OFF indicators.

Leírás A DNSE főkapcsoló 1, 2, 3, 4 pólusban érhető el, sínre szerelhető, így lakáselosztóknál, berendezéseknél tökéletesen helyettesítik a görgős elosztókat. Erős, biztos kapcsolás, on-off jelzéssel.


TIMERS IDŐKAPCSOLÓK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description These equipments are used for energy saving mode switching on and short time operation of electrical consumption, first of all lighting equipments, which automatically switch off after the settled time is over. The electronic circuits of Timers are in a plastic housing. It is possible to fix them on RS35 rail. The available models: digital weekly Timer, segmented daily Timer and staircase Switch.

Leírás

TECHNICAL DATA MŰSZAKI ADATOK Timing period Időzítés módjai Method of setting Beállítás módja Min. time of switching over Minimális átkapcsolási idők Reserve time Tartalék járat (utánfutási idő) Max. current (Ohmic) Terhelhetőség ohmikus Max. current inductive Terhelhetőség induktív Rated Voltage, frequency Működési feszültség, frekvencia Dimensions: h/w/d Méretek mag./szél./mély./

ZYT15

MST8

MST181

24 óra/7 nap

1-7 perc

24 óra

digitális

szegmenses

szegmenses

1 perc

1 perc

30 perc

1 hónap

-

150 óra

16A

16A

16A

10A

10A

10A

180-230V/60Hz, AC 230V/50Hz, AC 86/36/65 (mm)

83/18/65 (mm)

230V/45-60Hz, AC 90/54/65 (mm)

A készülékek különféle fogyasztó-berendezések, elsősorban világítóberendezések (lépcsőházak, udvari világítások) energiatakarékos használatra, azaz bekapcsolására, rövididejű üzemeltetésére és beállított idő letelte utáni automatikus kikapcsolásra szolgálnak. Az időkapcsoló elektronikus áramkörei műanyagdobozban találhatóak. Rögzítése szerelősín alkalmazásával lehetséges. Az időkapcsoló digitális, lépcsőházi automata, illetve szegmenses kapcsolóóra típusban érhető el. A digitális órával a heti, a szegmensessel pedig a napi programozás érhető el. NAME MEGNEVEZÉS

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

VM-Kapcsolóóra heti digitális VM-Kapcsolóóra napi szinkron

1 1

VM-Lépcsőházi automata 16A 1z 230V 1-7min

1

55


W E

M A K E

Q UA L I T Y

OVERVOLTAGE ARRESTORS TÚLFESZÜLTSÉG LEVEZETŐK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description The DNSE overvoltage protect the electrical and electronic devices from damages caused by over voltage. Accordingly they are equipped with built-in thermo protection. Available in “B”, “C” and “D” class. They are using exchangeable module and equipped with built-in indicator, where green color means working condition, yellow color means the module must be changed.

Leírás A túlfeszültség levezetők megóvják az elektromos és elektronikus készülékeket a károsodástól, ennek megfelelően beépített termikus védelemmel vannak ellátva. Típusai közül megkülönböztetünk B C D levezetőosztályokat, továbbá kivehető a cseremodul és a beépített működésjelzővel felszerelt aljzat, ahol a zöld fény az üzemi állapotot, a sárga fény a modul cserélését jelzi.

TECHNICAL DATA TECHNIKAI PARAMÉTEREK

Class Osztály Response time Megszólalási idő Protection level Védelmi szint

C

D

<100ns

<25ns

<25ns

<4kV

<1.3kV

<1kV

275VAC

275VAC

275VAC

Nominal discharge current (10/350µS) Levezetési lökőáram (10/350µS)

25kA

10kA, 25kA

2.5kA, 5kA

Max. discharge current (8/820µS) Levezetési lökőáram maximum (8/820µS)

50kA

30kA, 40kA

5 kA, 10kA

250A gl

125A gl

63A gl

-40°C~70 °C

-40°C~70 °C

-40°C~70 °C

Operating voltage (Uc) Feszültség (Uc)

Max. back up fuse Előtét biztosító maximum Temperature range Működési hőmérséklet tartomány

56

B

NAME MEGNEVEZÉS B levezetőosztály VM-Túlfeszültség levezető 1P B VM-Túlfeszültség levezető 3P B VM-Túlfeszültség levezető 4P B C levezetőosztály VM-Túlfeszültség levezető 1P C VM-Túlfeszültség levezető 3P C VM-Túlfeszültség levezető 4P C D levezetőosztály VM-Túlfeszültség levezető 1P D VM-Túlfeszültség levezető 3P D VM-Túlfeszültség levezető 4P D

PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag 25kA/1kV 25kA/1kV 25kA/1kV

1 1 1

10kA/1kV 10kA/1kV 10kA/1kV

1 1 1

2,5kA/1kV 2,5kA/1kV 2,5kA/1kV

1 1 1


BELLS, TRANSFORMERS CSENGŐK, TRANSZFORMÁTOROK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description DNSE Bells are used in houses and apartments for purpose of voice signalization. There are models with ~230V AC or 8-12VDC power supply. In case of 8-12V power supply available Transformer.

TECHNICAL DATA (BELLS)

MŰSZAKI ADATOK MODULÁRIS CSENGŐK

Rated Voltage / Működtető feszültség Power consumption / Teljesítményfelvétel Connect / Csatlakozás Width / Modulszélesség Mounting / Szerelés

230 V AC és 8-12 V AC - 8-12 V AC csengő: 5 VA - 12-230 V AC csengő: 5 VA kengyeles szorítókapcsok, max. 10 mm2 keresztmetszetű vezeték 1 modul TS35-sínre

A csengők pl. lakásokban, műhelyekben, lépcsőházakban figyelmeztető hangjelzésként ~230V vagy 8-12V váltó feszültség esetén is alkalmazható, melyhez csengőtranszformátor is rendelhető megtáplálásként. NAME MEGNEVEZÉS

TECHNICAL DATA (TRANSFORMERS)

MŰSZAKI ADATOK TRANSZFORMÁTOR

Primer Voltage / Primer feszültség Secunder Voltage / Szekunder feszültség Power / Teljesítmény Width / Modulszélesség Mounting / Szerelés

Leírás

230 V AC 8, 12, 24 V 8 VA 2 modul TS35-sínre

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

VM-Csengő 230V VM-Csengő 8-12V

12

VM-Transzformátor 8-24V 8VA

12

57


W E

M A K E

Q UA L I T Y

FUSE BASE, CYLINDRICAL FUSES BIZTOSÍTÓ ALJZATOK ÉS BETÉTEK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description Existing in 1 and 3 pole version, has a modular construction, easy to put on TS35 rail, change of link is fast and easy.

Leírás A DNSE biztosító aljzat 1 és 3 pólusban létezik, moduláris rendszerű, könnyen sínre pattintható, az olvadóbiztosító cseréje egyszerűen megoldható. NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSIONS PACKIGING UNIT MÉRET CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag

VM-Biztosító aljzat 1p 10x38 VM-Biztosító aljzat 1p 14x51 VM-Biztosító aljzat 1p 22x58

Ø10 × 38 Ø14 × 51 Ø22 × 58

16 6 6

VM-Biztosító aljzat 3p 10x38 VM-Biztosító aljzat 3p 14x51 VM-Biztosító aljzat 3p 22x58

Ø10 × 38 Ø14 × 51 Ø22 × 58

4 2 2

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSIONS MÉRET

PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag

58

VM-Biztosító betét 2A VM-Biztosító betét 4A VM-Biztosító betét 6A VM-Biztosító betét 10A VM-Biztosító betét 16A VM-Biztosító betét 20A VM-Biztosító betét 25A VM-Biztosító betét 32A

Ø10 × 38

20

VM-Biztosító betét 6A VM-Biztosító betét 10A VM-Biztosító betét 16A VM-Biztosító betét 20A VM-Biztosító betét 25A VM-Biztosító betét 40A VM-Biztosító betét 50A

Ø14 × 51

10

VM-Biztosító betét 25A VM-Biztosító betét 32A VM-Biztosító betét 40A VM-Biztosító betét 50A VM-Biztosító betét 63A VM-Biztosító betét 80A VM-Biztosító betét 100A VM-Biztosító betét 125A

Ø22 × 58

5


RAIL MOUNTING TERMINAL BLOCKS SÍNEZHETŐ SORKAPOCSOK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET L1 47 47 47 47 53 62 73 90 118.5 47 47 47 47 53 62 73 90 118 62 47 47 47 54 62 81.5

VM-sínezhető sorkapocs-2.5 UK VM-sínezhető sorkapocs-4 UK VM-sínezhető sorkapocs-6 UK VM-sínezhető sorkapocs-10 UK VM-sínezhető sorkapocs-16 UK VM-sínezhető sorkapocs-35 UK VM-sínezhető sorkapocs-50 UK VM-sínezhető sorkapocs-95 UK VM-sínezhető sorkapocs-150 UK VM-sínezhető sorkapocs-2.5 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-4 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-6 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-10 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-16 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-35 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-50 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-95 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-150 UK Kék VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-2.5 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-4 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-6 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-10 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-16 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-35 Z/S USL1 VM-sínezhető sorkapocs-védővezető-50 Z/S USL1

L2 42.5 42.5 42.5 42.5 42.5 50 71 83 100 42 42.5 42.5 42.5 42.5 50 71 83 100 56 42.5 42.5 42.5 42.5 50 70.5

H 5.2 6.2 8.2 10.2 11 15.2 20 25 31 5.2 5.2 8.2 10.2 11 15.2 20 25 31 5.2 5.2 6.2 8.2 12.2 15.2 20

PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG quantity egységcsomag 60 50 40 50 50 10 15 10 6 50 50 50 50 25 10 10 10 10 50 50 40 30 50 32 15

Include the terminal block body, conducting rail and screws. When the screw is turned on the bottom of the terminal block body and rail will tighten the wire, but the wire is not contacted to screw. At this way the wire is protected against mechanical damages. The gray general purpose terminal blocks usually are suitable for connecting phase conductors withmax. 25mm2 cross section. Construction of the blue version is the same as the gray one, but its color makes suitable for connection of Null conductors. That makes possible to differentiate phase and Null conductor by the color. The yellow/ green colored terminal blocks are used for connecting earth rails. It is possible to multiply the terminal blocks and mount them on TS35 or TS32 rails.

Leírás A sínezhető sorkapocs a vonalérintkezést biztosító kapocs-testből, áramvezető sínből és csavarból áll. Amikor a csavart megfeszítjük, a kapocstest sima alja és a szintén sima felületű vezető sín közé szorul be a kapocstestbe helyezett vezető, de a vezető nem érintkezik közvetlenül a csavarral. Így a vezetők a mechanikai sérülések ellen védve vannak. A szürke színű általános célú sorozatkapocs, melyet szokásos felhasználásban a sorozatkapocs max. 25mm2 keresztmetszetű fázisvezetők csatlakozására szolgál. A kék változat kialakításban megegyezik az általános célú sorozatkapoccsal, ugyanakkor a műanyagház kék színe miatt a nullavezető bekötésére kiváló, így lehetővé válik a fázisvezető és a nullavezető vizuális megkülönböztetése. A zöld/sárga verzió a rögzítő földelt szerelősín közötti villamos és mechanikai kapcsolat kialakítására alkalmazható. A sorozatkapcsok többszörözése, összekötése TS35 és TS32 sínekre egyaránt rögzíthető.

59


W E

M A K E

Q UA L I T Y

BUSBARS SOROLÓ SÍNEK INDUSTRIAL ELEC TRONICS H Á LÓ Z AT I I N S TA L L Á C I Ó S K É S Z Ü L É K E K

Description NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity egységcsomag

60

VM -Kismegsz. ök. sín 1f 10mm2 fésüs I VM -Kismegsz. ök. sín 1f 10mm2 villás U

1000 1000

100 100

VM -Kismegsz. ök. sín 3f 10mm2 fésüs I VM -Kismegsz. ök. sín 3f 10mm2 villás U

1000 1000

30 30

Bush Bars are used for connecting inputs of Mini Circuit Breakers. There are available in I and U version, and should be cut according to required length.

Leírás A sorolósínek kismegszakítók betáplálási oldalainak közösítésére, összekötésére szolgálnak. Fésűs és villás típusban elérhetőek, melyeket a szükséges méretre lehet darabolni.


CABLE TIES KÁBELKÖTEGELŐK CABLE TIES K Á B E L K ÖT E G E LŐ K

NAME MEGNEVEZÉS

DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET L 60 80 100 120 150 150 180 200 200 250 280 300 300 350 380 400 430 450 500

VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő VM-Kábelkötegelő

W 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 2,5 3,5 4,8 4,8 4,8 7,2 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 7,9

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity doboz / csomag 1/550 1/520 1/500 1 csom. 1 csom. 1/225 1/137 1/200 1/200 1/100 1/100 1/100 1 csom. 1/100 1/100 1 csom. 1 csom. 1 csom. 1/100

Description They are used for fixing cable bands, wires, pipes and other objects. Wide range and outstanding quality makes them suitable for any kind of fixing. The rounded end makes easy to slip in. The used material (nylon) is temperature resistant and has long life. There are halogen free and UV resistant versions also. The material is Polyamide PA 6.6 and meets the requirements of the UL 94 V-2 standard. Should be ordered in nature or black color.

Leírás Vezetékek, kábelkötegek, drótok, csövek, rudak és egyéb tárgyak összefogása, illetve rögzítése. Nagy választékuknál és kiváló minőségünknél fogva lehetővé tesznek mindenfajta kötegelést és összefogást. A leélezett vég könnyű befűzést tesz lehetővé. Az alkalmazott nylon anyag, öregedés- és hőálló -20+80 °C között. Nagy terhelhetőség, halogénmentes és a fekete verzió UV-álló is. Anyaga polyamid műanyag PA 6.6 UL 94 V-2 szabványnak felel meg, fekete, natúr színben rendelhető.

Megjegyzés: egy csomagban 100 db kábelkötegelő van

61


W E

M A K E

Q UA L I T Y

IPARI CSATLAKOZÓK IPARI CSATLAKOZÓK I N D U S T R I A L S O C K E T S A N D P LU G S I PA R I C S AT L A K O ZÓ K

NAME MEGNEVEZÉS

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG quantity Egységcsomag(db)

62

VM- Ipari dugvilla 2P+F 16A IP44 VM- Ipari dugvilla 3P+F 16A IP44 VM- Ipari dugvilla 3P+F 32A IP44 VM- Ipari dugvilla 4P+F 16A IP44 VM- Ipari dugvilla 4P+F 32A IP44

10 10 10 10 10

VM -Ipari dugalj rögzíthető 2P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 3P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 3P+F 32A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 4P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj rögzíthető 4P+F 32A IP44

10 10 10 10 10

VM -Ipari dugalj lengő 3P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj lengő 3P+F 32A IP44 VM -Ipari dugalj lengő 4P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj lengő 4P+F 32A IP44

10 10 10 10

VM -Ipari dugalj beépíthető 3P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj beépíthető 3P+F 32A IP44 VM -Ipari dugalj beépíthető 4P+F 16A IP44 VM -Ipari dugalj beépíthető 4P+F 32A IP44

10 10 10 10

Description Industrial Sockets and Plugs are used in extreme operating conditions. Easy to install, long life time and high reliability characterizes them. Parts: industrial socket and plug. The Socket is available in fixed, swivel and built-in types.

Leírás A dugaszoló aljzatok és dugók használhatóak extrém működési feltételek között. Könnyű szerelhetőség, hos�szú élettartam, magas megbízhatóság jellemzi és széles körben alkalmazható. Tartozékai az ipari dugalj, dugvilla. A dugalj rögzíthető, lengő és beépíthető típusban rendelhető.


BALLASTS, IGNITORS, CAPACITORS ELŐTÉTEK, GYÚJTÓK, KONDENZÁTOROK B A L L A S T S , I G N I TO R S , C A PA C I TO R S E LŐT É T E K , G Y Ú J TÓ K , K O N D E N Z ÁTO R O K

NAME MEGNEVEZÉS 230V/50Hz

POWER TELJESÍTMÉNY (W)

CURRENT ÁRAM (A)

OVERHEATING TÚLMELEGEDÉS (∆t°C)

PACKIGING UNIT CSOMAGOLÁSI EGYSÉG in one pallet

53 53 53 53

75 75 70 75

540 450 360 360

145 120 68,6 69 53

75

450

75 75 75 70 75

540 540 450 360 360

L1

DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET (mm) L2 H1 H2

H3

Ballast for Metal Halide Lamps / Előtét Fémhalogén lámpatestekhez Metal Halide Gear Box / Fémhalogén műgödtető egység

70 150 250 400

1,00 1,80 3,00 3,50

112 87 68,6 140 120 68,6 180 155 68,6 180 155 68,6

69 69 69 69

Ballast for Mercury Vapor Lamps / Előtét Higany Lámpatsetekhez Mercury Vapor Gear Box / Higany működtető egység

250

2,13

Ballast for Sodium Vapor Lamps / Előtét Sodium Lámpatestekhez Sodium Gear Box / Sodium működtető egység

70 100 150 250 400

NAME MEGNEVEZÉS IGNITORS / GYÚJTÓK Metal Halide-Sodium Ignitor / Fémhalogén gyújtó

NAME MEGNEVEZÉS CAPACITORS / KONDENZÁTOROK Capacitor 32 µF / Kondenzátor 32 µF Capacitor 45 µF / Kondenzátor 45 µF

1,00 1,20 1,80 3,00 4,45

112 87 68,6 112 87 68,6 145 120 68,6 180 155 68,6 180 155 68,6

POWER TELJESÍTMÉNY (W)

VOLTAGE FESZ. (V)

HPS:35-400 MH:35-400

80-150

69 69 69 69 69

53 53 53 53 53

IMPULSE RANGE CAPACITOR MAX CURRENT FESZ. IMPULZUS KONDENZÁTOR MAX. ÁRAM (PF) (A) (KV) 4-5

20-150

POWER TELJESÍTMÉNY (W)

VOLTAGE FESZÜLTSÉG (V)

FREQUENCY FREKVENCIA (Hz)

HI/HS 250W HI/HS 400W

250 250

50/60 50/60

5

DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET (mm) L1 D 80 Ø40 90 Ø50

DIMENSIONS GEOMETRIAI MÉRET (mm) L1 L2 D 78 90 Ø35

WORK TEMPERATURE ÜZEMI HŐMÉRSÉKLET (Co) -25-85 -25-85

63


W E

M A K E

Q UA L I T Y

BALLASTS ELŐTÉTEK BALLASTS E LŐT É T E K

High Efficiency electronic ballast for T5 lamps NAME MEGNEVEZÉS

POWER POWER FACTOR VOLTAGE TELJESÍTMÉNY TELJ. TÉNYEZŐ FESZÜLTSÉG (W) (λ) (V)

High Efficiency electronic ballast for T8 lamps FREKVENCY FREKVENCIA (Hz)

DIMENSIONS GEOM. MÉRET (mm) L1 L2 H

TEMP. RANGE MŰKÖDÉSI HŐM. (°C)

PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG PCS/CN

High Efficiency electronic ballast for T5 fluorescent lamps / Nagy hatékonyságú elektronikus előtétek T5-ös lámpatestekhez Electronic ballast / Elektronikus előtétek

14 28 54

0.98 0.98 0.98

220-240 220-240 220-240

50/60 50/60 50/60

-15-50 -15-50 -15-50

360 30 20

50

High Efficiency electronic Ballast for T8 fluorescent lamps / nagy hatékonyságú elektronikus előtétek T8-as lámpatestekhez Electronic ballast / Elektronikus előtétek

36 58

0.98 0.98

220-240 220-240

60 60

-15-50 -15-50

360 30 20

50

High Performance eletronic ballast for PL lamps / Magas Teljesítőképeségű elektronikus előtétek kompakt fénycsöves lámpatestekhez Electronic ballast / Elektronikus előtétek

13 18 26

0.97 0.97 0.97

220-240 220-240 220-240

50/60 50/60 50/60

NAME MEGNEVEZÉS

-15-50 -15-50 -15-50

100 67 30

VOLTAGE FESZÜLTSÉG (V)

LAMP TYPE FÉNYFORRÁS TÍPUSA

220-240

PLC

High Performance Multi-Wattage electronic ballast Multi-wattage elektronikus előtétek

50

LAMP WATTS TELJESÍTMÉNY (W) 1×13/18/26 & 2×13/18/26 1×36/42/55 & 2×36/42/55

High Performance electronic ballast for PL and PLC lamps

70 - 150 W NAME MEGNEVEZÉS

POWER POWER FACTOR VOLTAGE TELJESÍTMÉNY TELJ. TÉNYEZŐ FESZÜLTSÉG (W) (λ) (V)

FREKVENCY FREKVENCIA (Hz)

250 - 400 W

DIMENSIONS GEOM. MÉRET (mm) L1 L2 H

TEMP. RANGE MŰKÖDÉSI HŐM. (°C)

PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG PCS/CN

Electronic ballast for HID Lamps / Elektromágneses előtétek halogén lámpatestekhez Metal Halide Gear Box / Fémhalogén működtető egység

70 150

0.98 0.98

220-240 220-240

50/60 50/60

138 785 32 155 86 53

-20-50 -20-50

20

Metal Halide Gear Box / Fémhalogén működtető egység

250 400

0.98 0.98

220-240 220-240

50/60 50/60

245 86 53

-15-50 -15-50

20

TEMP. RANGE MŰKÖDÉSI HŐM. (°C)

PACKIGING UNIT CSOM. EGYSÉG PCS/CN

-15-50 -15-50 -15-50 -15-50

200 200 200 50

NAME MEGNEVEZÉS

POWER TELJESÍTMÉNY (W)

VOLTAGE FESZÜLTSÉG (V) Input/Output

FREKVENCY FREKVENCIA (Hz)

100-240 / 1-12 100-240 / 3-12, 12-24, 1-4, 4-8 100-240 / 3-15, 15-30, 3-8, 3-15 100-240 / 16-48, 12-24

50/60 50/60 50/60 50/60

DIMENSIONS GEOM. MÉRET (mm) L1 L2 H

LED DRIVER / LED működtető egység VM-LED DRIVER01 VM-LED DRIVER02 VM-LED DRIVER32 VM-LED DRIVER91

64

igény szerint

52 90 124 147

26 40 34 44

20 20 20 35


ACCESSORIES TARTOZÉKOK

VMQ-001021         

Vészvilágító egység 18W fénycsőhöz 3h 2Ah

VMQ-001022

Vészvilágító egység 36W fénycsőhöz 3h 2.8Ah

VMQ-001023

Vészvilágító egység 58W fénycsőhöz 2h 3Ah

VMQ-004010

üres ZETA 70W-150W fekete aszimmetrikus fényvető Rx7s

VMQ-113020

üres ZETA 70W-150W fehér aszimmetrikus fényvető Rx7s

VMQ-113030

üres ZETA 70W-150W szürke aszimmetrikus fényvető Rx7s

VMQ-114010

üres BOLLO 250W-400W fekete aszimmetrikus fényvető csavaros E40

VMQ-114020

üres BOLLO 250W-400W fekete szimmetrikus fényvető csavaros E40

VMQ-114030

üres CROON 250W-400W fekete aszimmetrikus fényvető csatos E40

VMQ-114040

üres CROON 250W-400W fekete szimmetrikus fényvető csatos E40

VMQ-119000

BELLIO műküdtető EMPTY ( ZY-04) fekete

VMQ-119004

BELLIO AL/Húzott ernyő IP23 ( ZY-7016,-17)

VMQ-119012

BELLIO AL/Bordás ernyő IP23 ( ZY-7018)

VMQ-119015

BELLIO PC ernyő IP23 ( ZY-7021)

VMQ-119020

BELLIO AL IP65 szett üveglap + rögzítő

VMQ-119022

BELLIO PC előtét kúp+karika+rugó IP23 ( ZY-7021)

VMQ-119023

BELLIO PC búra tartó

VMQ-119024

BELLIO AL-hez rács / rozsdamentes acél/

VMQ-119025

BELLIO rögzítőkészlet

VMQ-121097

PABS II. búra 1x18W-hoz

VMQ-121092

PABS II. búra 1x36W-hoz

VMQ-121093

PABS II. búra 1x58W-hoz

VMQ-121094

PABS II. búra 2x18W-hoz

VMQ-121095

PABS II. búra 2x36W-hoz

VMQ-121096

PABS II. búra 2x58W-hoz

VMQ-121099

PABS II. szerelőlemez 1x36W-hoz

VMQ-121104

PABS II. szerelőlemez 1x58W-hoz

VMQ-121105

PABS II. szerelőlemez 2x36W-hoz

VMQ-121106

PABS II. szerelőlemez 2x58W-hoz

65


Tisztelt Partnerünk! Balatonboglári Logisztikai és Raktárbázisunkon készségesen állunk rendelkezésükre, és adunk személyre szabott tanácsokat az egyéni igényeknek legmegfelelőbb lámpatestek, installációs készülékek, napkollektorok, ujjlenyomatos zárak, valamint kiegészítők választásában! Nagy öröm számunkra, ha a jövőben a

felirattal rendelkező,

minőségi termékek hűséges partnerekénk köszönthetjük Önt is!

Tájékoztatjuk Kedves Partnerünk, hogy a

honlapján

közvetlenül is leadhatja megrendelését! Nem kell mást tennie, csak regisztrál a www.vmlighting.hu elérhetőségen. Itt is megteheti rendelését, majd az Ön partnerfelelőse felveszi Önnel a kapcsolatot.

Felhívjuk szíves figyelmét, hogy weblapunkon keresztül történő árurendelés nem nyilvános, nem minősül e-kereskedelemnek (2001. évi CVIII. Törvény feltételei nem állnak fenn), így megrendelésének teljesítése az Ön keresztszerződése alapján történik.


Lamp Voltage

Lamp HS, Lampholder RX7s

Voltage

Lamp HS, Lampholder R7s

taâ&#x20AC;Ś35°C

Lamp HI, Lampholder R7s

Lamp T5, Lampholder G5

Lamp HM, Lampholder E27

Lamp T8, Lampholder G13

Lamp HM, Lampholder E40

Lamp TC-S, Lampholder G23

Lamp A60, Lampholder E27

Lamp TC-SE, Lampholder 2G7

Lamp HI, Lampholder G8.5

Lamp TC-L, Lampholder 2G11

Lamp HI, Lampholder G12

Lamp TC-D, Lampholder G24d

Lampholder LED

Lamp TC-DEL, Lampholder G24q

Magnetic ballast

Lamp TC-T, Lampholder GX24d

Electronic ballast

Lamp TC-Tel, Lampholder GX24q

Dimmable electronic ballast

Lampholder 2G11

Magnetic transformer

Lampholder G24

Electronic transformer

Lampholder G10q

Dimmable electronic ballast-DALI

Lamp TC-DD G10q

Class II

Lamp HI, Lampholder E27

Emergency unit

Lamp HI, Lampholder E40

Fixture which can be installed on  normally flammable surfaces

Lamp HS, Lampholder E27

Impact resistance

Lamp HS, Lampholder E40

Protection degree IP XX

Lamp HI, Lampholder RX7s

67


1089 B u d a pe s t, K ő r i s u 2 3 -2 9 . Tel.: + 36 ( 85) 530- 920 · Fa x . : + 3 6 ( 8 5 ) 5 3 0 - 9 2 1 · M o bi l : + 3 6 ( 2 0 ) 6 6 9 - 6 5 0 0 w w w.vm lig hti n g. h u · i n fo @ v ml i g hti n g. h u

VM-Lux s.r.o. K ráľ ovs k á 4 3 , 9 2 7 0 1 Š a ľ a Tel.: + 421 ( 31) 7 7 0 8 2 7 9 · Fa x . : + 4 2 1 ( 3 1 ) 7 7 0 8 2 8 0 w w w. v ml u x . s k · i n fo @ v ml u x . s k

VM-Lighting 2011 katalógus  

VM-Lighting 2011 katalógus

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you