Issuu on Google+

¡¡¡ Y YA ES EL QUINTO !!! Queridos amigos: Un año más nos disponemos a celebrar las fiestas anuales en honor a la Virgen Ntra. Sra. De la Merced, pero este año con una característica especial, es el quinto aniversario de su fundación. La verdad es que cinco años no son muchos, pero son necesarios para poder llegar a los diez, a los quince… Y es una alegría poder decirlo y poder compartirlo, porque las alegrías compartidas parece que son más grandes y juntos podemos gozar de este camino recorrido. Camino que vamos haciendo día a día y año a año en el que “la última parroquia en llegar” va creciendo, y ya podemos echar la mirada atrás y ver la historia pasada. Cuando nos lanzamos al mar en barco podemos observar la espuma que dejamos al pasar, así mismo nuestra parroquia ya tiene un sendero hecho que, aunque todavía pequeño, se ha ido forjando y los fieles que a ella acuden van fortaleciendo su fe. Os invito a compartir estos días de fiesta con nosotros, el caldero del mercedario, los bailes regionales, la Ofrenda, la Misa y la Procesión… no hay dinero para mucho más, pero no importa, porque realmente la alegría y la fe a la Virgen de la Merced es lo que nos une y nos fortalece. Recordaros que, al igual que el año pasado, también rezaremos la Novena a la Virgen desde el día 14 a partir de las 19 h. Tenéis en este librito el horario de actos. Para mí, personalmente, es un gozo poder deciros que ya llevo dos años conviviendo con vosotros y me encuentro muy feliz, compartiendo cada día alegrías, dificultades, despedidas y nacimientos… y tantas otras cosas que la vida conlleva. Mirando hacia atrás sólo puedo estar agradecido a todos los que colaboráis día a día y semana a semana con esta parroquia, que ya es muy importante en el pueblo de Calpe. Gracias, como no, al consejo de pastoral, a FODAP y la comisión de fiestas y todos los que, con o sin nombre, ayudáis a este cura y a esta parroquia. Sin vosotros, no hubiéramos podido hacer las obras y mejoras elaboradas, y sólo tengo palabras de agradecimiento. Bones festes Antonio Jesús Andújar Birlanga Párroco


PROGRAMA DE FIESTAS LA MERCED 2011 DOMINGO 4 SEPTIEMBRE  12:30 h. Santa Misa. Al finalizar solemne levantamiento de lienzo de nuestra Señora de la Merced. VIERNES 23 SEPTIEMBRE     

17:30 h. Apertura de la carpa festera 19:30 h. Santa misa 21:00 h. Festival folklórico valenciano, Grupo Cantal Roig. 22:00 h. Cena de convivencia 23:00 h. Fiesta de disfraces amenizado por Francisco Escoda

SABADO 24 SEPTIEMBRE    

10:00 h. Preparación del caldero del mercedario 11:00 h. Parque infantil amenizado con disco móvil 14:00 h. Reparto del caldero “ 2 € plato + 1 € deposito “ 18:00 h. Procesión y ofrenda floral a la Virgen. Todo aquel que quiera participar en la ofrenda se concentrara en la iglesia de la Merced.  20:30 h. Solemne Misa cantada por la Coral Ifach patrocinado por caixabank  22:00 h. Cena del cabaset  23:00 h. Disco móvil, servicio de bar y bocadillos precios populares DOMINGO 25 SEPTIEMBRE  9:00 h. Rastrillo benéfico alrededor de la iglesia misas horario normal de Domingo.

Translation into English

Deutsch Übersetzung

HOLIDAY PROGRAM LA MERCED 2011

HOLIDAY PROGRAM LA MERCED 2011

SUNDAY 4 SEPTEMBER  12:30 h. Mass. At the end of solemn lifting canvas of Our Lady of Mercy.

SONNTAG 4 SEPTEMBER  12:30 Uhr Mass Am Ende des feierlichen Heben Leinwand of Our Lady of Mercy.

FRIDAY 23 SEPTEMBER  17:30 h. Opening of the festive tent  19:30 h. Mass  21:00 h. Folk Festival of Valencia, Grupo Cantal Roig.  22:00 h. Dinner coexistence  23:00 h. costume party enlivened by Francisco Escoda.

FREITAG, 23. SEPTEMBER  17:30 Uhr Eröffnung der festlichen Zelt  19:30 Uhr Masse  21:00 Uhr Folk Festival of Valencia, Cantal Roig Group.  22:00 Uhr Dinner Koexistenz  23:00 Uhr Costume Party von Francisco Escoda belebt

SATURDAY 24 SEPTEMBER  10:00 h. Preparation of the cauldron of Mercy.  11:00 h. Playground enlivened with mobile disco.  14:00 h. Distribution of pot "2 € dish + 1€ deposit "  18:00 h. Procession and floral offering to the Virgin. Anyone who wants to participate in the offering will focus on the church of La Merced.  20:30 h. Solemn Mass sung by the Coral Ifach sponsored by CaixaBank  22:00 h. Dinner cabaset.  23:00 h. Mobile Disco, bar service and snacks popular prices.

SAMSTAG, 24. SEPTEMBER  10:00 Uhr Vorbereitung der Kessel der Barmherzigkeit  11:00 Uhr Spielplatz mit Mobile Disco belebt  14:00 Uhr Verteilung der pot "2 € Teller € Kaution + 1"  18:00 Uhr Prozession und floralen Opfergabe an die Jungfrau Maria. Wer in das Angebot teilnehmen möchte, wird auf die Kirche von La Merced konzentrieren.  20:30 Uhr Hl. Messe vom Chor gesungen von CaixaBank Ifach gesponsert  22:00 Uhr Cabaset Dinner  23:00 Uhr Mobile Disco, Bar und Snacks beliebt Preise

SUNDAY 25 SEPTEMBER  9.00 Rake beneficial around the church during normal Sunday Mass.

SONNTAG, 25. SEPTEMBER  21.00 Uhr Rake rund um die Kirche Nächstenliebe normalen Zeitplan der Sonntagsmessen.


Saluda y programa fiestas año 2011