Page 1

Most Read • Most Local

London’s Bilingual Hispanic Newspaper

La Jornada

Vol.4 • Núm.12 • July 8th, 2011

¡El periódico favorito de la Familia Hispana!

www.lajornada.ca

Awakening the Latin Dragon: Mexico ....................... pg 8

Chavez losing his hold on power ..................................... P16

El poder conlleva riesgos para la salud ... p11

Newcomers face underemployment challenges ….. pg 39

The world balance of economic power is shifting …............. pg 42


2 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

Editorial La Jornada is London’s Leading Bilingual Hispanic newspaper. La Jornada prints and distributes 5,000+ copies every first Friday of the month and publishes a Digital Edition the third Friday of the same month. HOW TO CONTACT US

Tel: (519) 488-5430 / Fax: 1-877- 567-3731 www.lajornada.ca • www.spanishjournal.ca eMail: info@lajornada.ca Mailing Address: 211-611 Wonderland Rd. N. London, ON N6H 5N7 Letters to the editor: Please include the writers name, address, and telephone number. Letter might be edited for clarity or space. Email letter to: editor@lajornada.ca George Perez Publisher & Editor-in-Chief gperez@lajornada.ca Anna Gutierrez Operations Manager agutierrez@lajornada.ca

Shelly Dominguez Writer/Reporter shelly@ lajornada.ca Graphic Designers: Widmerk Valero Elizabeth Moreno Distribution: Larry Merriam

Promotions: Miriam Nixon Photography: Optika Esenika Rene Rivero Events: Irina Quintero Vanessa García

Advertising information: You may request our advertising rate card via telephone or email. Please include your contact name, company, phone and fax numbers. Email to: advertise@spanishjournal.ca La Jornada is not responsible for the advertisement contents. Advertisers are fully responsible for any and all claims made. The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinion of La Jornada. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos estan reservados. Queda prohibida la reproduccion parcial o total. La informacion ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas. News Services: EFE; Notimex; CL; HPRNWire; CWN; T-Media

¡Volemos alto! Recuerdo una canción de Silvio Rodríguez, cantautor cubano, que decía “aventar todo y largarse, que maravilla, que facinante …” Una cosa es escapar, evadirse del mundo circundante que nos asfixia – procurando momentos vanos como el pasar horas viendo fútbol, jugando la baraja, tomando alcohol, duermiendo . . . y otra muy distinta escapar para reconstruirnos, para nacer diferente y volver a empezar la vida, otra vida. Basta de vivir a ‘medias’, ¿será que esto es todo lo que perseguimos? Combatamos la mediocridad, rindamos mas en nuestros estudios o profesión, incluso hablemos de excelencia. En estos momentos me viene a la mente el libro titulado Juan Salvador Gaviota, de Richard Bach, difícilmente he olvidarlo. Entre admiración y gusto por esa gaviota que se mostraba sustancialmente distinta, que luchaba sola contra la mediocridad, y cuyo único pesar – al decir del autor –, no era su soledad, sino que las otras gaviotas se negasen a creer en la gloria que les esperaba al volar; que se negasen a abrir sus ojos y a ver. Para la mayoría de las gaviotas, no es volar lo que importa, sino comer. Para esta gaviota, sin embargo, no era comer lo que le importaba, sino volar. “Más que nada en el mundo, Juan Salvador Gaviota amaba volar”. Me parece verme a mi y a otros en el relato. En nuestros estudios, trabajo o aspiraciones revelamos pertenecer a uno de dos grupos: el de los que se someten a sus auto-impuestas limitaciones, o el de los que las traspasan y las vencen. Podemos también, pasar de un grupo a otro. El primero, incluye a los de la ‘bola, los del montón, el ‘hombre-bulto’ que cree que cumple con la vida y con la gente porque hace lo que tiene que hacer. Al segundo grupo, pertenecen los otros, los pocos, los iluminados, que no son necesariamente filósofos ni excéntricos, sino gente que hace más, porque ama más. No basta haber concretado una vocación y estar trabajando en ella. No basta con haber venido a Canadá y ahí paro la cosa. Ni basta hacer lo que se debe ser hecho. Los invito a degustar el relato en la página 12 de esta edición, la vida y ejemplo de Elsi Angulo, una colombiana con muchas ganas y mucho espíritu. Gracias Elsi por tu ejemplo. Lo que importa, es volar ‘más’ alto, subir y comprender –como diría Richard Bach– el significado de la bondad y el amor’. Sólo así, valdrá la pena haber estudiado, y haber trabajado, haber vivido ... haber venido a Canadá.

NOTICE TO OUR ADVERTISERS

The advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertiser. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.

©2011

ALL RIGHTS RESERVED

H.B.O.

Hispanic Business Opportunites


To advertise, call 519-488-5430

La Jornada

July 8th, 2011 | edition | 3

La Jornada

LONDON MEXICAN FIESTA Thursday THURSDAY

Fun, Friends Fun,food, food,Music, Music, Friends & Culture in London!

SEPTEMBER 15

Museum London 16 SEPTEMBER

Museum London Hispanic Scholarship Awards www.mexicanfiesta.ca

Individual Tickets ($60) Sponsor tables ($500/ ten seats) Miriam Nixon (519) 318-8342 George Perez (519) 488-5430 for program info, visit

location

Mariachi • Food

• Signature drinks reception Folkloric Ballet • Keynote Speaker w/ticket) • Authentic Mexican Event Food (included “Hispanic Signature of 2011” • Scholarship Awards • Silent Auction • Mariachi Band and Folklore Dancers • Dramatization of ‘el Grito’ • AfterTheEvent Dance:Orlando Valencia “Hispanic Signature Event of 2010” “HISPANIC SIGNATURE EVENT OF 2010“

www.mexicanfiesta.ca date

& Culture in London!

time


4 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

: Bocaditos de London Los errores cuestan ... Un reciente estudio ha mostrado que frecuentemente se cometen errores en las gasolineras por lo que los consumidores son los que pagan “los platos rotos”, es por eso que se pondrá más vigilancia y atención al precio de la gasolina y sus fluctuaciones. Lo anterior lo dio a conocer la NDP MPP Gilles Bisson y agrego que bajo un nuevo plan la Comisión de Energía de Ontario será la responsable de mantener un límite semanal en los precios de la gasolina, muy similar a la que se practica con el gas natural y la electricidad. Una investigación hecha por la CBC encontró que en 7% de las gasolineras en Ontario se cometieron inexactitudes y fue en su mayoría que los clientes cubrieron estos gastos.

Nuevos centros de entrenamiento Con el fin de proveer amplia experiencia a los futuros médicos de familia, la Escuela de Medicina y Odontología Schulich abrió dos nuevos sitios de preparación en Petrolia y Stratford. Los doctores recién graduados deben entrenar como residentes por dos años antes de que se les permita establecer sus propias consultas de medicina familiar. El Dr. Eric Wong, director del Depto., comento que es importante exponer a los estudiantes en pequeñas comunidades ya que es más probable que permanezcan en ellas y se queden a trabajar donde fueron entrenados.

No al acoso escolar (bullying) En un esfuerzo más para poner un alto a esta problemática, el Director de Educación del Consejo escolar Thames Valley, Bill Tucker ha dado a conocer un nuevo reporte anti-bullying en el que se destaca un llamado para organizar una campaña en toda la comunidad y proveer una mejor educación referente al acoso cibernético (cyber-bullying), pues es un área con muchos retos y

efectos negativos a través del Internet y redes sociales. Desde mayo del 2010 diversos grupos y asociaciones han estado colaborando en conjunto y se ha elegido continuar las reuniones de trabajo dos veces al año para seguir de cerca el avance del Consejo escolar en este asunto.

Poco a poco regresa la normalidad Nos referimos a los trabajadores del servicio postal, que después de varias semanas en paro laboral, regresaron a sus actividades siguiendo la legislación otorgada por el Parlamento Federal, cabe señalar que tomara un tiempo antes de que lleguen a sus estándares normales de entrega debido al rezago acumulado de correo sin procesar. John Hamilton, vocero de Canada Post, dijo que la prioridad será la entrega de correo que se quedo atrapado en el sistema cuando el paro inicio el pasado 3 de junio, y dijo que la relación con los empleados es tensa debido a la disputa laboral, pero se buscara la manera de mejorar el sistema de correo para servir mejor en un futuro. Por su parte oficiales de la Unión de trabajadores del servicio postal opinaron que la decisión solo favorece a Canada Post y acredito a NDP por pelear por el derecho de los trabajadores.

Revitalizan el centro de London Gracias al proyecto desarrollado conjuntamente con la ciudad de London, a Fanshawe College se le ha otorgado una inversión provincial multimillonaria para su campus en el downtown. El nuevo campus ofrecerá programas de estudio en diseño, teatro, medios digitales, arte culinario y tendrá cupo para 1,000 estudiantes. El presidente de Fanshawe College dijo que se planea instruir las primeras clases en el otoño del 2013

tema inmune, es por eso que se les sugiere a todos los dueños de mascotas que estén actualizados con las in vacunas, ya que las inyecciones antirrábicas protec no es suficiente protección. Los síntomas más comunes causados por el Parvovirus es vomito y diarrea y es contagiado por transmisión oral y vete fecal. Consulte a su veterinario.

We did it again! Fiesta London! Mexican Festival se lucio una vez más, ofreciendo a chicos y grandes un día completo de mucha diversión 100% familiar. Agradecemos a los participantes, a nuestros patrocinadores y también a los amables lectores de La Jornada que estuvieron presentes el pasado domingo 12 de Junio en Covent Garden Market para hacer de este evento todo un éxito. ¡Gracias a todos!

Inspiración y ayuda para los jóvenes “iGet Real” es el proyecto mas reciente para promocionar la salud mental dirigido a adolescentes y adultos jóvenes y está enfocada a fomentar, orientar e inspirar a los jóvenes a ayudar a sus propios amigos que sufren de depresión o pensamientos suicidas. Este proyecto alienta y enseña a los jóvenes a ayudarse entre ellos, pues muchas veces se pasa por alto que la gente joven acude a un amigo antes que consultar a un adulto. El programa está respaldado por Mindyourmind que es una organización de salud mental (sin ánimos de lucro) de London Ontario, si deseas obtener ayuda o aprender a brindarla visita: http://www.igetreal.ca/

Proteja a su mascota

Nuevo ID para residentes de Ontario

La ciudad de London ha anunciado que el parvovirus canino ha sido identificado recientemente en la zona así como en otras muchas municipalidades. Este virus es altamente contagioso y tiene consecuencias fatales para los perritos si no se es tratado a tiempo especialmente para los cachorros que aun no desarrollan su sis-

El Ministerio de Transporte tiene buenas noticias para todos aquellos que por alguna razón no cuentan con una licencia de conducir y por ende necesitan algún tipo de identificación con fotografía emitida por el Gobierno, esta nueva tarjeta podrá ser adquirida por residentes desde los 16 años de edad, tendrá un costo de $35 dólares y tendrá validez por cinco años, aunque cabe mencionar que no podrá ser usada para atravesar la frontera con E.U.A. Esta nueva tarjeta podrá ser expedida en los centros de Service Ontario a partir del 25 de julio.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 5

Salud dental con una “buena mano hispana” G

raduado como Cirujano Dentista de la Universidad Javeriana de Bogotá, el Dr. Carlos López cuenta con más de diez años de experiencia en su carrera como odontólogo. El vive en Canadá hace ya 8 años y desde su llegada se avoco a estudiar ingles y presentar los exámenes respectivos en la Universidad para homologar su titulo, fue así su sólida transición como inmigrante de Colombia, a base de proponerse metas y objetivos.

las bases con las que llegamos” y agrego que “es importante conocer la cultura canadiense, involucrarse en los aspectos que son diferentes y tratar de conciliar el camino para encontrar la vía correcta”.

Ejemplo de perseverancia

Entre las ventajas de acudir con un dentista de origen hispano es la empatía y confianza que te brinda el comunicarte en tu lengua materna, aunque usted hable el idioma ingles siempre es más satisfactorio disipar esas dudas especificas concernientes al cuidado oral, ahora bien el Dr. Carlos también nos habló de la importancia que tienen la educación y prevención para evitar el deterioro de los dientes y ahorrar dinero a largo plazo, las principales recomendaciones son: revisiones iniciales que incluyan la historia clínica y radiografías, ya que a través de la boca se pueden encontrar otras enfermedades, y es de esta manera que el dentista establece la frecuencia que deben ser las citas dentales. ¿Temor al dentista? Synergy Centre cuenta con tec-

Recién graduado en la Universidad de Western Ontario, el Dr. Carlos López obtuvo su grado en Doctor of Dental Surgery (DDS) y actualmente se desempeña en la clínica Synergy Centre ubicado en el 1635 Hyde Park Rd. al norte de la ciudad de London, misma que ofrece un lugar de ambiente cálido y amigable enfocado en la excelencia del cuidado de su salud. Inspirado con la gentileza de nuestra propia cultura hispana, el Dr. López siempre se sintió apoyado por sus amistades, ya fueran colombianos, mexicanos o nicaragüenses. En su opinión, la única diferencia entre odontólogos hispanos y canadienses es básicamente cultural y considera que las instituciones de educación latinoamericanas son de alto nivel “por lo que debemos aprovechar

Educación, prevención y tratamiento

nología para sedar a los pacientes utilizando óxido nitroso, que es un gas con un leve efecto anestésico utilizado en procedimientos médicos y permite a los pacientes tranquilizarse durante sus citas Por último, el Dr. Carlos López aconsejó: “Lo que recomiendo a mis amigos hispanos es que asistan a controles regulares con su dentista, traten de motivar a sus hijos para que tengan prevención y buenas técnicas de cepillado oral, y si no tienen un dentista con mucho gusto estoy para servir a la comunidad”. ©LaJornada -Shelly Dominguez/George Perez


6 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

¿QUE PASA, LONDON? Ana Beatriz Garzaro (izq) celebrates with Sandra Pineda together with 510 coples at the Victoria Park on July 3.

The Largest Salsa dance Guiness World record attemp S

andra Pineda was determined to break the current record of 451 people for the largest salsa dance, set in Caracas Venezuela, at the Caracas Hilton Hotel on the 1st October 2006. And it seems that she did it. At Caliente Festival Hispano, on July 3 and a little bit before 8pm, 13 witnesses, festival volunteers, 4 clikers, videocamaras, and photograpers recorded the so far successful attempt bringing 510 couples to the square prepared at the Victoria park in London, ON. “We are making history here, we want London to appear in the Guiness World Records book“ said Sandra Pineda, organizer. All proofs, such as photography, video, clickers, and testimonials will be sent to the Guiness Records offices in London, UK. The organizers and participants will need to wait for the official and final response. Here is the link to the current official record: www.guinnessworldrecords. com/Search/Details/Largestsalsadance/67889.htm

La Jornada

L. Lara se mueve de sede

A

ndré Gide decía que “el porvenir pertenece a los innovadores” y ésta máxima aplica muy bien a Liliana Lara, ‘Registred Insurance Broker’ con 8 años de experiencia en el campo de seguros. Liliana se ha destacado por siempre posicionarse en la punta en cuanto a las dinámicas del complicado mundo de las compañías aseguradoras en Canadá. Recientemente Liliana a realizado un movimiento entre compañías ‘broker’ en London y el periódico La Jornada le ha preguntado al respecto, he aquí lo que nos comentó: “Debido a la venta de mi anterior ‘Brokerage’, Insurance Central, he perdido varios contratos con compañías de seguros que antes tenía para ofrecer a la comunidad de London. Brokerlink es una excelente organización, pero yo como ‘Broker’ no me puedo limitarme a tener solo dos o tres compañías para ofrecer pólizas y servicios, tanto a mis clientes actuales como a muevos. Liliana recalcó que como bien es sabido, los seguros de automóvil en Ontario han incrementado sus ‘premiums’ considerablemente y que mejor que contar con varias alternativas de servicio para tratar de alivianar el golpe financiero con sus clientes. “Luego de cuatro años creciendo junto a las compañías Thames, Insuran-

ce Central y Brokerlink, a partir del 23 de Junio, me he movido a All-Risk Insurance, reconocida firma en Ontario que cuenta con un extenso numero de contratos con reconocidas compañías de seguros”, apuntó Liliana. Temporalmente Liliana y su nueva compañía de brokerage estan ubicados en la Horton Street; pero se espera que para mediados de septiembre se encontráran en una nueva sede ubicada en al norte de la ciudad. Liliana finalizó diciéndonos “lo mejor que puedo ofrecer a mis clientes actuales es seguir sirviéndoles y respetarles las pólizas que ya tenían con Brokerlink y las diferentes compañías de seguros. Todo será trasladado a la nueva firma en las próximas semanas. Las pólizas que no han sido renovadas por determinadas compañías serán revisadas y ofreceré la mejor alternativa existente en el nuevo ‘broker’. Siempre he hecho movimientos mirando el bienestar de mis asegurados”. Liliana pide a sus clientes paciencia en este proceso y les recuerda que la compañia Brokerlink los seguirá atendiendo mientras finaliza la trasferencia a la nueva compañía.

Usted puede contactar a Liliana al 519-673-6376 (oficina), 519-852-4505 (cell) o por email al llara@all-risks.com ©LaJornada Hispanic Newspaper


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

Entregas del Primer Concurso de Pintura D

urante el Fiesta London! Mexican Festival celebradó el pasado 12 de junio en el Covent Garden Market (www. fiestalondon.ca), se dieron a conocer los diez ganadores del Primer Concurso de Pintura con el tema: Mi Vida en Canadá.

“Estoy inmensamente feliz con la respuesta de la comunidad y con todo el talento y entusiasmo que los niños demostraron” nos dijo Vanessa García, artista y promotora del evento. Vanesa también agradecio en público al periódico La

Jornada, Accident Resolution Group y a Patey Law Group por hacer posible la realización de este projecto y apoyar el arte de nuestros talentosos artistas”. Vanessa es una firme creyente de que el arte no es solo una contemplación

July 8th, 2011 | edition | 7 y debe quedarce en las galerías; el arte también debe ser un acto y todos los actos cambian el mundo. “Nosotros los artistas tenemos una inmensa responsabilidad Social, con nuestros niños y jóvenes, porque ellos son el futuro de el mundo y esta en nuestras manos poder enseñarles a través de arte, lo mejor de los valores... para que sean hombres y mujeres de bien y puedan enfrentar los retos que la vida les traera....porque el arte es la mejor herramienta para la paz y el cambio” nos dice Vanessa. Felicitaciones a todos los ganadores, seguiremos buscando la manera de apoyar a más niños talentosos y entregarles y enseñarles lo mejor del Arte con Venesa. Agradecimiento especial a Paula, Shawn y George por su gran apoyo al arte. Visiten www.vanessa-garcia.es.tl para mayor información. Acontinuacíon, la lista de los niños ganadores: Mailene Condon 7 años Elizabeth Lugo 6 años Camilo Rodriguez 9 años Gabriela Zuñiga 5 años Daniela Silva 9 años Juan David Ortiz 11 años Carlos Rios 9 años Daniela Ramirez 13 años Daniel Herrera 11 años Vanessa Molina 9 años


8 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada

: ENGLISH SECTION : ENGLISH SECTION

Awakening the Latin Dragon: Mexico G

UADALAJARA –Do the images of corruption and drug violence in Mexico give you the chilling sensation that you don’t want to conduct business there? That’s a normal reaction but notwithstanding the fact that those are real life elements, the risks are relatively isolated and can be mitigated.

To steer clear of corruption, surround yourself with good people who understand the basic principles of honesty in business. Those are the people who are making progress happen in this country. Generally, people are fed up with sideways deals and corrupt officials because they understand the implications.

A few scumbags feed your fear Mexico is the sleeping Latin Dragon, a land of opportunity full of natural resources, skilled and cheap labour and a culture generally filled with hard working, honest people. It’s the few scumbags that make the news that feeds your fear. Mexico is worth taking another look at as a new frontier for Americans and Canadians alike and can increase your bottom line as a platform into Latin American markets. Worried about oligopolistic competition? Put it in perspective. The current Mexican power brokers in business and politics are not as powerful as their ancestral rulers of the great empires of silver, gold, and jade with their sophisticated pyramids and societies, not at all. They are seen more as Mafiosos and resented by the masses upon whose backs they have built their businesses. They are afraid of kidnapping and extortion – obviously visceral topics that are terrible and not justified under any circumstances. Yet the violence is seen as a form of payback for so many of the abusive oligarchs and makes for the largest security market in the world. Mexico is also the largest concrete market in the world, the largest coca cola market and the largest bottled water market in the world. The old guard is quickly fading into the sha-

dows here as are the remnants of the raping and pillaging by the Spaniards of old, whose empire is now fittingly in ruins, at least in modern financial terms. There is a great culture here that gets deeper with its layers like that of an onion, worth peeling back. Despite the historical violence, there is tremendous potential for the future. To get in, there are consultants, or navigators as I like to call them, such as Norman Leach and Associates, who founded the Alberta Chamber of Commerce in Mexico. They can help guide you with integrity in business like an indigenous guide can take you through the ruins of the great temples. This gives you depth, context and pitfall avoidance. It’s worth giving it another thought if you love great food, song, drink, golf, beaches and Latin beauty. One in two people in Mexico is younger than 25 years of age. And this is an emerging economy with oil. If the next President can properly wrap his arms around the re-organization of Pemex, without dismantling the government’s monopoly on petroleum (it being a symbol of sovereignty), then you will live to see the Latin Dragon awake.

A chance, although slim, of getting ahead For the business do-gooders, clearly there’s no need to look too far if you want to help your fellow man; although there is a great deal of poverty in Mexico, it is not abject poverty like we see in India, China and Africa. There is running water, a light bulb on a string and a meaningful chance to get ahead for the honest worker. It is a slim chance but it is there and fuels the hope that gets Mexicans to work in the morning. Even the most menial job, like selling Chiclets in the street, means

feeding the family. The country is 99 per cent Roman Catholic and faith abounds and is interwoven into their entrepreneurship. Yet there is paradox: sex is clearly exploited, and the ultimate temptation exists for every young man and woman to walk the dark path of the drug gangs and become a user, ultimately to be used. There is almost never a happy ending in such a situation. Education is solid but largely private. Morals and values stem from the family which is a tight knit institution. The Mexican dream is not the same as the American dream but it is worthy of dignity and identity, and as NAFTA partners we can help by providing jobs and economic drivers while growing our businesses. To do that one must overcome the fear of holding back and research the market and enter with caution but a steadfast plan to succeed. Mexico is a green field for community economic development, education, housing and economic growth. We’re doing good. We’re doing business in Mexico. Troy Media Brad Donovan is an entrepreneur li from Cape Breton Island, Canada, living in Guadalajara with his wife and three children. He is currently creating kosher and organic tequila brands as Interna President of Spirits Trading International. His columns on doing business in Mexico will run twice a month.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 9

Los Farmer’s Market están en auge, ¡y no es de extrañarse! A

los compradores les encanta porque pueden comprar la más alta calidad de productos frescos de granja directamente de la persona que los produce, y con frecuencia se pueden encontrar productos que no encontrará en ningún otro sitio. A las comunidades les encantan porque reúnen a la gente y logran transformar áreas vacías en zonas llenas de actividad, atrayendo negocios adicionales para las tiendas y restaurantes cercanos. A los agricultores les encantan los mercados porque les permite conectarse con los consumidores que aman lo que venden y aprecian su trabajo. También son una fuente importante de ingresos, ayudando a los agricultores a continuar haciendo lo que les gusta, de modo que en Ontario siga disfrutando de los alimentos frescos de la zona.

De acuerdo a la Food Land Ontario, estamos en la temporada de la fruta tales como los albaricoques, arándanos, cerezas, melocotones, ciruelas, frambuesas y fresas. Hoy en día, los Farmer’s Market son mas populares que nunca, en London; si aún no ha visitado uno, es hora de hacerlo y disfrutar del entusiasmo y de las ventajas que ofrecen. Visite uno, llueva o este dulcemente soleado, encontrará siempre a su disposición alimentos frescos recién cosechados. Frutas, verduras, hierbas, miel, jarabe de maple. Los londinenses están optando comprar sus productos en los mercados ya que obtienen lo mas cercano a lo natural, y la seguridad de que están comprando productos frescos, seguros de comer y que de la cosecha es que usted puede escoger. La gente viene a conocer los vendedores que nutre las semillas que se trasforman en plantas, cosechan el fruto, las verduras, hornean delicioso pan y otras golosinas,

mermeladas deliciosamente preparadas, jaleas y conservas y mas; con lo cual cargan los camiones muy temprano en la mañanas para llevar sus productos a la ciudad. Ellos vienen a charlar, aprender, con consejos sobre la madurez perfecta para la preparación de alimentos y hasta una receta o dos. ¡Nos vemos en el Farmer’s Market más cercano a usted! ©LaJornada Canada


10 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

¿QUE PASA, LONDON? ¿Quién dice que los globos son sólo cosa de niños?

Descubra el mágico y maravilloso mundo de los globos y sorprendase T

an sólo imagínese el pintar de color su fiesta o darle un toque de elegancia a esa gran celebración. Imagíne globos mágicos flotando alrededor de sus invitados, o piense en un magnífico arco de globos dandole la bienvenida incitándolos a disfrutar de ese inolvidable momento. Afortunademente, en London contamos Irina Quintero para decoración con globos para todo tipo de eventos, cumpleaños, bautizos, inauguraciones, publicidad, stands, o cualquier otra cosa que se le ocurra. “Dar un toque espectacular a su fiesta, una boda, aniversario, cumpleaños o una fiesta con tus amigos, globos siempre dan un toque festivo”, nos dice Irinina Quintero, propietaria de Amazing Decor Balloon and Cakes. “Globos son especialmente festivos y todo una sorpresa, cada idea se puede expresar con globos y cada tema se puede hacer una decoración de globos original conmemorativa, promoción productos, y diferente”, nos dice con emoción Irina. cumpleaños, embarazo y demás eventos Amazing Decor Balloon and Cakes es la corporativos. De igual si se empresa que decora Lo que Irina busca en cada trata de un gran todo tipo de eventos centro comercial, con globos. Desdecoración es el impacto una boda, una de estructuras que visual para arancar de los convención de evocan conocidas empresarios o una historias y carac- invitados un ¡Wau!”. fiesta de cumpleateres y estructuras ños. Ella estudia si pasando por arcos y columnas todo hecho con globos. Las el evento se realizará en un salón o al aire posibilidades son infinitas: esculturas de libre adaptando las ideas para llenar el luanimales o personajes de fantasía, nom- gar de colorido y diversión. Irina nos dijo que “inicialmente la bres y enormes letras, guirnaldas, flores o pequeños souvenirs para bodas y bau- idea era ofrecer decoraciones con glotizos. Cuando piense en una fiesta o un bos, pero a raíz de algunas inquietudes de evento, los globos dan un ambiente fes- nuestros clientes sobre un combo integral tivo que las fiestas necesitan. Para empre- para fiesta decidimos incursionar en la sas también hay muchas posibilidades, preparación de cakes y cupcakes teniendurante una apertura, recepción, fiesta do una muy buen acogida por su sabor y

decoración” Irina ofrece asesoría y atención personalizada ofreciendo diferentes alternativas al cliente en precio y estilos de acuerdo al gusto del cliente en cakes, decoraciones con globos y flores naturales. Una alternativa que Irina ofrece son los lindos cupcakes, los cuales son muy prácticos al momento de servir los a los invitados además estos les encantan a los niños y globos con mesajes en español . Amazing Decor Balloon and Cakes ha tenido la grata oportunidad de participar en diferentes eventos de nuestra comunidad como son Fiesta London! Mexica Festival, Vive la fe, CALA, Prayer Fest, Mexica Fiesta & Gala, Hispanic Scholarship Awards, Caliente Festival Hispano entre otros. ©LaJornada Hispanic Newspaper

Irina Quintero 519.204.5357


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 11

El poder conlleva riesgos para la salud L

as responsabilidades, el estrés y los viajes casi siempre pasan factura a quienes ejercen el poder y hoy mismo en América Latina dos presidentes están imposibilitados de cumplir sus funciones con plena normalidad por problemas de salud. La presidenta de Argentina, Cristina Fernández, no participó en la Cumbre del Mercosur en Asunción por recomendación de sus médicos en razón de una caída que sufrió durante un acto público y su colega de Venezuela, Hugo Chávez, convaleció por más de 20 días de una operación en Cuba. La isla caribeña es el lugar elegido por muchos presidentes latinoamericanos para curarse su males, no solo por razones médicas sino por la garantía de discreción que les ofrece. Nadie sabe en qué hospital o dónde estaba ingresado Chávez ni ha habido parte médico alguno sobre su estado. Tan solo se sabe que fue a Cuba para repasar con Raúl y Fidel Castro la relación bilateral y allí se le presentó un problema con un absceso en la pelvis que padecía y tuvo que ser operado de urgencia, según la escasa información facilitada por las autoridades venezolanas, que han recibido muchas críticas por ese motivo. La oposición venezolana ha responsabilizado al Gobierno, por su falta de transparencia, de los rumores que han proliferado acerca de la salud de Chávez, quien en mayo padeció una inflamación en la rodilla izquierda que le obligó a suspender una gira. Las rodillas son también un punto débil de otros presidentes, como el boliviano Evo Morales, quien fue operado en Cochabamba a fines de 2010 de una tendinitis en una de ellas. Ya en 2005, cuando todavía no estaba al frente del Gobierno, Morales, un gran aficionado al fútbol, deporte que practica todas las semanas, recibió tratamiento en Cuba por una lesión en la rodilla. El presidente ecuatoriano, Rafael Correa, ha sido sometido desde 2009 a tres operaciones para curar una antigua lesión en la rodilla derecha. Las dos primeras tuvieron lugar en Cuba (septiembre de 2009 y febrero de 2010) y la última en Quito (septiembre de 2010). Desde esta última intervención lleva una prótesis permanente de metal en la rodilla derecha. Es conocido que el presidente de Nicaragua, Daniel Ortega, chequea su salud muy a menudo en Cuba, lo que ha desatado numerosos rumores pero el Gobierno niega que esté enfermo. También se desconoce si padece alguna enfermedad Raúl Castro, quien sucedió en la Presidencia a su hermano mayor y líder de la Revolución, Fidel Castro. El 31 de julio de 2006 el Gobierno cubano sorprendió al mundo entero cuando anunció que Fidel Castro había sido sometido a una complicada intervención. Su estado de salud se convirtió en un “secreto de estado” y delegó el poder en su hermano Raúl. Otro presidente que escogió Cuba para tratarse fue el haitiano René Préval, quien traspasó el poder en mayo a Michel Martelly. En la isla caribeña recibió tratamiento de cáncer de próstata, enfermedad por la que fue operado en 2001 en ese mismo país.

Al presidente paraguayo, Fernando Lugo, le diagnosticaron un cáncer linfático en agosto de 2010 y eligió tratarse en Brasil, concretamente en el Hospital Sirio Libanés de Sao Paulo, donde recibió tres sesiones de quimioterapia y tuvo que ser internado además por una trombosis en octubre del mismo año. El resto del tratamiento -otras tres sesiones de qui-

mioterapia- lo cumplió en su país. También padeció cáncer linfático la hoy presidenta brasileña, Dilma Rousseff, pero antes de llegar al poder y también se puso en manos del Hospital Sirio Libanés de Sao Paulo, cuyos médicos han señalado que está ya curada de esa enfermedad. Continúa en la página 21


12 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

Elsi Angulo, verdadero orgullo hispano L

ondon, ON -Elsi Angulo, también conocida como Gaby Marquéz es una colombiana o afrocolombiana, como diría ella, ejemplo de lucha de nuestra comunidad hispana en Canadá y London.

Elsi y su familia(esposo y dos jovencitos) llegaron procedentes de Colombia a finales del año 2004,debido a amenazas mienmien tras trabajaba como fiscal seccional en un municipio del Departamento de Nariño. Elsi quien además es una de las Colombianas mas reconocidas en la comucomu nidad, aunque no ha ganado ningún premio re hispano, ha ganado tres (3) certificados de reconocimiento por su trabajo en la comunidad. Se destacan uno del parlamento, uno del gobierno de la provincia, y la beca “The Gwen Jenkis Award” del 2010, presentado por el Congreso de Mujeres Negras de Canadá, capítulo London. La historia de Elsi se hace mas interesante porque esta unida a su siempre activismo en favor de los afrocolombianos. Desde que llegó a London ha hablado públicamente en diferentes eventos mientras al mismo tiempo se ha dedicado a enviar ayuda y donación para la ONG Despertar con sede en Tumaco y que procura mantener alejado de problemas a jóvenes y niños en esta zona del país azotada por la violencia y la pobreza. A Elsi la podríamos considerar caso aparte por su generosidad, fortaleza pero también por ser una mujer con determinación que procura sacar adelante todo cuanto se propone aún y las dificultades que afronta cualquier hispano o inmigrante. El pasado 14 de Junio, Elsi obtuvo su título un honores en Justicia Social y estudios de paz en la Universidad Western Ontario, el cual viene a ser

un complemento a la educación que como abogada especialista en derecho criminal obtuvo en Colombia. A pesar de haber llegado a Canadá sin saber una palabra en inglés y con todas las circunstancias personales y familiares, Elsi inicia desde el grado uno en inglés y rápidamente supera a varios en sus cursos en Wheable y alcanza nivel 7. Para mejorar Elsi –con apoyo de su esposo quien optó por ser el sustento del hogar—ingresa a Fanshawe College al programa de General Art-Inglés de un año. Estan Estando en Fanshawe Elsi se alza con la distinción como la estudiante adulta del año 2008 presentado por la asociación de Profesores de Ingles de London Ontario (Tesl) siempre con su meta de ingresar a la universidad de Western. El ingreso no fue fácil porque la barrera del lenguaje es hace todo mas complicado para un estudiante adulto. Su ‘career counselor’ no creyó que ella pudiera lograr su objetivo en tan corto tiempo pero ella logró su ingreso a la Kings College, en donde fue siempre re una estudiante reconocida por sus compañeros y profesores

como el mismo director Justi de Justicia Social Ham Bernie Hammond. Estando Colle en King’s College algunos de los in profesores la invitaron a dictar clases y charlas. La Dra. Valerie Pro Zawilski, Pro-

fesora Asociada y Jefa del Departamente de Sociología describe a Elsi como “alguien apasionado y dedicado a la investigación y trabajo académico, con un punto de vista crítico e inquisitivo en su trabajo, obra y vida: incansable en la lucha social. Elsi ha cumplido su meta, quizá no para encontrar el empleo en las Naciones Unidas o en la OEA, con el gobierno canadiense o con una organización sin ánimo de lucro aquí en London -como es su deseo, pero para demostrarse a si misma y a su familia-y quizá a toda nuestra comunidad hispana que si se puede. Son muchos los éxitos alcanzados por un hispano en seis años. La comunidad hispana tiene en esta ‘afrocolombiana’ no solo una escritora—recordemos que Elsi o Gaby Marquéz escribe y sus libros están para el préstamo en las librerías públicas de London-una defensora de los derechos humanos de los afrocolombianas, interesada en los problemas de los grupos minoritarios, una madre y esposa que ha luchado sin descanso para ganarse un espacio en esta sociedad. Elsi es una mujer excepcional. Felicitaciones para Elsi , Faustino González, su esposo, y sus hijos Andrés Felipe y Nathia Alejandra González. Deseamos los mejores éxitos en su vida profesional en Canadá, sabemos que donde quiera que se encuentre va a alcanzar sus metas. Por último, le preguntamos a Elsi como se le puede felicitar por sus logros y su graduación. “La mejor manera es ayudando a mi proyecto en Colombia Despertar (www.ongdespertar.com) algunas personas no conocen que llevamos casi tres años desde que inicié esta organización sin ánimo de lucro y uno de los programas de mayor impacto, el de computadores, se inicio porque aquí recibí unos pocos computadores reciclados en donación y los envié a Tumaco” comentó Elsi. Más de 1000 niños se han beneficiado y a pesar de las limitaciones económicas, Elsi sigue luchando por ayudar de la mejor manera a los niños y jovenes de la costa de Nariño. Si alguien desea hacer una donación a esta organización pueden comunicarse al email de Elsi egae@hotmail.com “Justamente ahora estoy enviando otros computadores desechados por una escuela quien me los donó y neccesito un poco mas de mil dolares para pagar el envio, para eso necesito ayuda urgente” Elsi nos dijo. Estos computadores fueron revisados y dejados en buen estado de manera gratuita por un Fernando Salas, experto en computadoras aquí en London. “Mi organización ‘Despertar’ es mi manera de ayudar mi comunidad en Colombia aunque vivo en Canadá, un país al que también le debo bastante”, puntalizó Elsi. ©LaJornada Canada


To advertise, call 519-488-5430

La Jornada

¿Que es un Accidente de resbalón y Caída?

Oficinas: 575 Wharncliffe Rd. South Unit 1 • London

En Ontario, La ley de Responsabilidad de Premisas (Occupier’s Liability Act) establece que el propietario o gerente de un bien tiene la responsabilidad de cuidar y salvaguardar a las personas que entran a su propiedad y de las cosas que traen estas consigo. Si el propietario ha fallado en mantener las condiciones de seguridad de la propiedad y se produce un daño, el propietario puede ser considerado negligente y deberá reparar el daño que ha causado a otro por medio de una indemnización. Por ejemplo si usted se resbala por un parche de hielo o nieve, superficies irregulares, escrombos en el suelo, falta de señalamiento, puede ser que usted tenga derecho a entablar una demanda por el daño producido como consecuencia del accidente.

¿Cuanto tiempo tengo para entablar una demanda por este tipo de accidente? En Ontario, existe un límite general de 2 años. Que signifi-

July 8th, 2011 | edition | 13

ca esto es que usted tiene 2 años desde la fecha que se produjo el accidente (la Caída) para demandar a la persona o compañía a cargo de la propiedad donde usted sufrió las lesiones. El limite de tiempo adquiere una peculiaridad distinta si la caída fue en un lugar donde el dueño es la municipalidad o el gobierno en este caso usted tiene 10 días para notificar a la ciudad de su intención de reclamo en contra de ellos, si no lo hace en el tiempo establecido usted puede perder su oportunidad de demandar y recibir compensación.

¿Que debo hacer si tengo este tipo de accidente? Si usted sostuvo un resbalón y caída y ha resulto lesionado, por favor contacte a la oficina de PATEY LAW GROUP para solicitar una consulta gratis. . Llame al 1-800-973-4291. Nosotros hablaremos con usted acerca de su situación y le diremos si podemos ayudarlo. Usted puede ser compensado monetariamente por sus lesiones y sufrimiento. Brian Pak, Abogado Patey Law Group


14 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

Let’s Art ofrece a personas de todas las edades la oportunidad de tener arte en sus vidas

Todos tenemos un artista dentro

Fanshawe College celebrá a sus graduados

Maria Karolina se graduó en la ceremonia del 17 de junio en Fanshawe College. Maria Karolina Chacon Gonzalez, de Zulia Venezuela se graduó con excelencia Académica en Computer System Technology y actualmente trabaja como Help Desk support.

L

et’s Art le da al estudiante la oportunidad de expresarse mediante el descubrimiento de diferentes técnicas, materiales, colores y texturas tales como arcilla, carboncillo, colores, acrílicos, marcadores, pegamento y mediante la música con la danza. Let’s Art es un medio para el desarrollo de la libre expresión que permite al estudiante encontrar el artista en su interior. Let’s Art ayuda a los estudiantes a concentrarse y controlar su nivel de frustración, dándoles herramientas para creer en sí mismos. ¿Cómo? Ellos aprenden que el arte no tiene que ser perfecto

y no a todos les gusta lo mismo. Todo el mundo tiene diferentes expresiones creativas. Aprenden a respetar y tolerar el sentido del arte otras personas. Les ayuda a ser más conscientes de su entorno, aprenden a observar los colores, tamaños y texturas de la naturaleza. Ofrecemos campamentos de verano, clases en las tardes después de la escuela, fiestas infantiles y seminarios. En Let’s Art los estudiantes comparten un tiempo divertido y dinámico, mientras encuentran nuevas formas de expresión en un ambiente lleno de color, creatividad y libertad.

La Jornada

Fanshawe College ranked second in international student satisfaction

T

he International Student Barometer Autumn 2010 gathered feedback from more than 200 colleges and universities around the world. Among the six Ontario community colleges that participated in the survey, Fanshawe ranked first. International students at the college were particularly satisfied with its facilities, the quality of the learning experience and the

Jaime Martinez se graduó en Occupational Health and Safety en Fanshawe el pasado Martes 21 de Junio del 2011, tambien aparecen en la foto Estela Quintero-Weldon quien recibió Human Resources Management Certification.

comprehensive student services. “A key component of Fanshawe’s strategic plan is to grow our international student population,” Fanshawe president Howard Rundle said in a release. “These survey results show that Fanshawe programs and services rank as world class according to students from around the world.” Contact: Nelson Melgar , International Student Advisor for Latinamerica/Caribbean. 519-452-4430 Ext.4072 or www. fanshawec.ca/international


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 15


16 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

: ENGLISH SECTION

: ENGLISH SECTION

Chavez losing his hold on power By Daniel Duquenal Columnist

C

ARACAS, Venezuela– No matter what the outcome of the mysterious disease inflicting Hugo Chavez is, it is fair to say that his hold over his followers has weakened.

His followers have discovered that Chavez - president of Venezuela since 1999 – cares little about their country, having no qualms to ruling it from Havana as if it were a mere colonial outpost of the Cuban Empire. More damaging, they are shocked that their beloved leader is a mere mortal after all, that he might not be there forever to make sure they can keep profiting from the regime.

Mystery absence Chavez’ mismanagement of the whole situation harks back cold war secretiveness in the era of Twitter. With his mysterious absence now in its third week, rumors are swirling around Venezuela that a succession war has begun within the chavismo – a left-wing ideology based on Chavez’ populist credo – movement. In the meantime, the opposition is demanding that the law be respected, namely that Chavez appoint an interim president while he is recovering. Chavez’ ego, however, cannot tolerate such a sharing of power, even if temporary; it would, after all, establish the fact that he is not indispensable, something politically forbidden for someone aspiring to be president for life. And yet all his actions, or lack of them, underline his new vulnerability. First, there was the “old knee injury” which incapacitated Chavez so much that, for the first time in years, he was incapable of continuing his abusive TV appearances. Then it was a mysterious pelvic abscess surgery in early June, treated in Havana. Last Thursday, however, the Wall Street Journal published an article – which has yet to be denied – stating that the president was being treated for prostate

cancer. There are persistent rumors of metastasis, which cannot be ignored. To make matters worse, problems plaguing Venezuela even before Chavez got sick have been exacerbated by the ineptitude of the ministers he left in charge. First there was the failure of his proposal to build two million homes and give them for nearly free to his supporters. To prove its success, at least 50,000 new units would have to be made available by June 30. It isn’t going to happen. Chavez has instead outlawed private property, letting tenants simply take possession of the rental properties in which they live. For all practical purposes, this has killed any likelihood of any new private sector housing construction. Second, the electricity crisis of 2009 and 2010, which we had been told with great fanfare was over, came back with a vengeance, producing major blackouts in the middle of a heat wave. The latest crisis forced the government to implement an even more repressive rationing scheme than the previous one which had failed. As the latest renewed electricity cris i s comes while all Venezuela’s dams are at full capacity, the crisis can only be attributed to the regime’s mismanagement of the sector. It is obvious that Venezuela’s very weak economic recovery – along with the freehousing program – is now all but dead. Third, the horrendous conditions of Venezuela’s prisons provoked a major revolt among the inmates who were able to hold off the National Guard and Army for one week. Venezuelan jails are the most

violent in the Americas: around 500 prisoners are murdered every year inside its prisons. Prisons are weapons infested, and drug trafficking and a prosperous industry of ransoming and prostitution, controlled through wireless phones, are rampant. This can only be explained by the extreme corruption of the National Guard and the refusal by the regime to build more jails to house an already dangerously overcrowded prison population that has grown more than two fold.

Regime imploding The regime promises that Chavez will be back for the bicentennial of July 5th. As there is also a major summit in Margarita Island the following day, Chavez can no longer postpone his public return. If he does, he will need to account for his absence. But neither option will do him any good at this point. The regime is imploding, which will result either in its demise or a new radicalization and internal purges as the only way to hold to power. As the French say we might be entering a fin de règne . . . or worse. Due to the situation in Venezuela, Daniel Duquenal is a pseudonym. A former scientist now living in the Venezuelan countryside managing his small family business, Daniel edits a very popular blog called Venezuela News and Views. Troy Media


La Jornada

Aumentan suicidios en Grecia en coincidencia con la crisis El Ministro de Salud griego, Andrea Loverdo, ha afirmado que el número de suicidios en el país ha aumentado de forma “dramática”, en un 40 por ciento, en coincidencia con crisis económica que sufre Grecia desde 2008. “Los últimos datos y estudios llevados a cabo revelan un aumento de suicidios del 40 por ciento”, se señala en un documento presentado por Loverdo al Parlamento griego, tras una interpela-

To advertise, call 519-488-5430 ción del diputado independiente Lefteris Avgenakis sobre este problema. En 2010, la Organización Mundial de la Salud situaba aún al país mediterráneo entre los que registran los niveles más bajos de suicidios a nivel internacional, con menos de 6,5 casos por 100.000 habitantes. Avgenakis denunció que el paro y el endeudamiento de los ciudadanos, pero especialmente las crecientes redes de usureros, están detrás del triste aumento del número de ciudadanos que optan por abandonar la vida. Según los medios locales, la zona geográfica mas afectada por esto fenómeno sería la isla de Creta. efe

July 8th, 2011 | edition | 17


18 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

: CANADA

Plantas Toyota recibirán 545 millones de dólares en inversiones

T

oyota y las autoridades canadienses anunciaron la inversión de más de 545 millones de dólares estadounidenses en las dos plantas de montaje que el fabricante japonés tiene en los alrededores de Toronto. El Gobierno federal canadiense invertirá alrededor de 71 millones, la misma cantidad que la provincia de Ontario, donde se asientan las factorías de Cambridge y Woodstock de Toyota. El resto de la inversión procederá del fabricante japonés. Los fondos servirán en parte para mejorar el taller

“Inaceptable” que Pyongyang presida la conferencia de la ONU

C

anadá dijo que es “inaceptable” la designación de Corea del Norte para presidir la Conferencia de Desarme de la ONU y apuntó a que boicoteará las actividades del comité mientras Pyongyang esté al frente. “Simplemente Corea del Norte no es un presidente creíble para una institución de desarme” afirmó el mi-

de pintura de la planta de Cambridge, lo que permitirá que el fabricante utilice pinturas con base de agua, menos contaminantes que los productos utilizados en la actualidad. La inversión también servirá para dotar a las dos plantas de montaje de nuevos equipos así como para capacitar a sus empleados. “El apoyo que hemos recibido tanto del Gobierno federal como del provincial es muy importante porque nos permite dar prioridad a estas iniciativas y nos ayuda a asegurar nuestra producción en Canadá”, dijo el presidente de Toyota en Canadá, Ray Tanguay, a través de un comunicado. El Gobierno de Ontario señaló por su parte que la inversión garantizará 6.500 puestos de trabajo en la provincia. Toyota fabrica en Canadá los modelos Corolla, Matrix, RAV4 y el Lexus RX 350. Además de Toyota, General Motors, Ford, Chrysler y Honda cuentan con plantas de montaje de vehículos en Ontario, la única provincia del país que produce vehículos. Según el Gobierno provincial, Ontario produce más automóviles que cualquier estado en Estados Unidos. Alrededor de 400.000 empleos de Ontario dependen del sector del automóvil. EFE

nistro de Asuntos Exteriores canadiense, John Baird. “El hecho de que tenga un turno en la presidencia del comité de la ONU concentrado en el desarme es inaceptable, dados los esfuerzos del régimen de Corea del Norte precisamente en la dirección opuesta”, continuó el ministro canadiense. “Solicitamos a Corea del Norte que pase la presidencia a un país creíble que haga progresar la agenda de desarme en la ONU. Canadá revisará de forma inmediata su participación en las actividades del comité”, añadióBaird. efe

Nueva York, tercera ciudad más “verde” de EE.UU. y Canadá

N

ueva York.- Nueva York se subió al podio de las tres ciudades más “verdes” de Estados Unidos y Canadá, sólo por detrás de Vancouver y San Francisco, ésta última que encabeza el primer Índice de Ciudades Verdes de Norteamérica. El informe, hecho publicó por la filial de la empresa alemana Siemens en EE.UU. y la unidad de estudios de la revista británica The Economist, analiza la sostenibilidad medioambiental de 27 áreas metropolitanas en EE.UU. y Canadá. El nuevo índice tuvo en cuenta nueve variables: emisiones de dióxido de carbono (CO2), eficiencia energética, uso del suelo, edificios, transporte, agua, residuos, calidad del aire y la agenda medioambiental de las autoridades locales. Por apartados, la Gran Manzana encabeza el ránking en lo que se refiere a transporte público, con la red de autobuses y metro usada por un mayor porcentaje de sus habitantes de las 27 metrópolis del índice. En concreto, el informe destaca que el 37 % de los neoyorquinos utiliza otros medios diferentes al coche particular para acudir a su puesto de trabajo, lo que permite a la ciudad ocupar uno de los puestos más altos en el apartado de emisiones contaminantes. Otras de las ciudades estadounidenses incluidas en el índice son Boston (6), Los Ángeles (7), Chicago (11), Filadelfia (13), Miami (22) o Detroit (27), y por el lado canadiense Toronto (9), Ottawa (12), Calgary (14) o Montreal (19). efe


To advertise, call 519-488-5430

La Jornada

July 8th, 2011 | edition | 19

Más de un millón de personas marchan en el Día del Orgullo Gay T

Decenas de personas participan el domingo 3 de julio de 2011, en un desfile del orgullo gay en Toronto. Según los organizadores, más de un millón de personas tomaron parte en el desfile. Photo by /Néstor Ponce para La Jornada Hispanic Newspaper

Grupo de la Bolsa de Toronto cancela su fusión con la de Londres

Liga Monárquica niega que quiera al príncipe Harry como rey

T

E

MX, el grupo propietario de la Bolsa de Toronto (TSX), anunció la cancelación del acuerdo de fusión con el Grupo de la Bolsa de Londres (LSEG) ante la falta de apoyo de sus accionistas. El acuerdo de fusión entre los dos grupos bursátiles había sido calificado como una adquisición encubierta por algunos analistas en Canadá y había generado un fuerte rechazo en medios políticos y económicos del país desde su anuncio el pasado 9 de febrero. El 14 de mayo, los bancos TorontoDominion Bank, Canadian Imperial Bank of Commerce, National Bank of Canada y Bank of Nova Scotia y los fondos de pensiones Canada Pension Plan Investment Board, Ontario Teachers’ Pension Plan, la Caisse de dépôt et placement de Québec, Alberta Investment Management y Fonds de solidarité FTQ anunciaron la creación del Grupo Maple. efe El objetivo de ese grupo fue presentar una contraoferta para la adquisición de TMX, pero los consejeros del grupo de la Bolsa de Toronto rechazaron la propuesta inicial de 3.700 millones de dólares.

l presidente de la Liga Monárquica de Canadá (LMC) negó que el grupo haya solicitado que el príncipe Harry se instale en Ottawa y sea nombrado “rey de Canadá”. El presidente de LMC, Robert Finch, declaró a través de un comunicado que la información que originalmente apareció en el periódico británico Daily Telegraph es “absurda y no refleja la política de la Liga”. “La Liga apoya la monarquía constitucional de Canadá como existe ahora y no tiene ningún interés en descabellados proyectos constitucionales”, terminó señalando el presidente de LCM. Según el rotativo británico, un portavoz de LMC, Etienne Boisvert, habría declarado que “el príncipe Harry, que virtualmente no tiene ninguna oportunidad de convertirse en rey, podría establecerse” en Ottawa y “fundar una rama canadiense de la familia real”. “O el futuro rey podría rotar, seis meses en Canadá, seis en Australia, seis en Londres”, habría sugerido. efe

oronto.- Más de un millón de personas participaron en las calles de Toronto en el tradicional desfile del Día del Orgullo Gay, el mayor evento de estas características que se celebra en Norteamérica. El desfile tiñó con los colores del arco iris, el símbolo del movimiento homosexual, las principales calles de Toronto que desde hace 31 años han sido el escenario del tercer mayor desfile gai del mundo. Entre el más de millón de personas que asistieron a la marcha, los asistentes, muchos de ellos llegados del vecino Estados Unidos, echaron en falta la presencia de Rob Ford, el alcalde de Toronto. Ford decidió no hacer acto de presencia en el desfile, a pesar que desde 1995 todos los alcaldes de la mayor urbe canadiense han asistido a la fiesta, oficialmente para pasar el fin de semana con su familia. Ford, considerado un extremista de derechas que antes de convertirse en alcalde fue detenido por abuso doméstico y posesión de marihuana, ha protagonizado en el pasado ataques contra integrantes del colectivo homosexual. El desfile, en el que participaron decenas de carrozas, también estuvo marcado por el buen tiempo y el calor lo que facilitó que los participantes se enzarzasen en batallas con pistolas de agua, otro aspecto típico de la marcha del Día del Orgullo Gay en Toronto. Toronto tiene previsto ser la sede en 2014 del desfile mundial del Día del Orgullo Gay. El sector hostelero y de restauración de Toronto calcula que el desfile, que es el punto culminante a diez días de actos de la comunidad gay, lesbiana, bisexual y transgénero, genera unos 100 millones de dólares a Toronto. efe


20 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada

: COCINA

El campeón mundial de engullir perros calientes anota su quinto título W

ashington.- El estadounidense de 27 años Joey “Mandíbulas” Chestnut se anotó su quinto título consecutivo en la competición de comer perritos calientes más famosa de Estados Unidos, al devorar 62 salchichas con sus respectivos bollos en 10 minutos. Chestnut, toda una institución en el Nathan’s Hot Dog Eating que se celebra en Nueva York cada 4 de julio coincidiendo con el día de la Independencia, se quedó a las puertas de igualar el récord mundial que él mismo estableció en 2009. Entonces dejó boquiabiertos a los cientos de asistentes que cada año se congregan en un recinto de Coney Island, situada en el barrio neoyorquino de Brooklyn, al engullir 68 perritos en diez minutos. “Uno siempre quiere conseguir un nuevo récord, pero me siento genial”, dijo a la cadena ESPN el campeón, poco después de pasarse la servilleta. En la categoría femenina, que tuvo un apartado propio por primera vez este año, la ganadora fue Sonya Thomas, conocida como “Viuda negra”, que hizo desaparecer 40 perritos en el tiempo establecido. La favorita del concurso, que se había preparado comiendo ensaladas y bebiendo agua los dos últimos días, también se quedó con las ganas de superar el récord que ella estableció en 2009, con 41 perritos. El gran ausente fue el japonés Takeru Kobayashi, que había dominado el concurso con victorias en seis ediciones hasta que Chestnut le desbancó por primera vez en 2007. El nipón, que el año pasado fue descalificado de la competición tras negarse a inscribirse en la liga oficial dispuesta para el peculiar “deporte”, decidió protagonizar este año su propia competición, que organizó en un ático de Manhattan. Aunque no entró dentro de la competición oficial de Nathan, Kobayashi arrebató técnicamente el récord a Chestnut, al ingerir 69 perritos calientes en 10 minutos, uno más que la marca de su eterno rival.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 21

Viene de la página 11

El poder conlleva riesgos para la salud No obstante, en mayo de este año, siendo ya presidenta, Rousseff acudió a un hospital para hacerse unos exámenes rutinarios y se le detectó una neumonía, por la que tuvo que guardar reposo y cancelar su participación en varias actividades oficiales. Cristina Fernández, la presidenta de Argentina y candidata a ser reelegida en octubre, ha tenido varias veces que suspender actividades por motivos de salud o por agotamiento. Los tres anteriores presidentes argentinos, el ya fallecido Néstor Kirchner, del que Fernández enviudó en octubre de 2010, más Fernando de la Rúa y Carlos Menem, sufrieron graves problemas de salud durante sus mandatos y tuvieron que ser intervenidos quirúrgicamente, lo que tuvo al país en vilo. A la presidenta de Costa Rica, Laura Chinchilla, el reciente conflicto limítrofe con Nicaragua le produjo gastritis, según reveló ella misma. Su antecesor, Óscar Arias, contrajo la gripe A durante su mandato.

El colombiano Juan Manuel Santos se sometió en abril pasado a una cirugía ocular ambulatoria, de la que informó por Twitter, y el mexicano Felipe Calderón se fracturó un hombro y se golpeó una rodilla en 2008, al caerse de su bicicleta. Porfirio Lobo (Honduras), Mauricio Funes (El Salvador), Álvaro Colom (Guatemala), Ricardo Martinelli (Panamá), Leonel Fernández (R. Dominicana) y Sebastián Piñera (Chile) no han dado mucho de qué hablar en materia de salud. Por el contrario, el presidente de Uruguay, José Mujica, sufrió un episodio de estrés a los dos meses de llegar al poder en 2010, lo que le obligó a anular un viaje a una cumbre UELatinoamérica. El segundo más anciano de los presidentes de América Latina con 76 años cumplidos en mayo -Raúl Castro cumplió 80 el 3 de junio-, arrastra muchos problemas físicos desde que pasó trece años en prisión por su actividad guerrillera. efe


22 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada

No sólo para hombres … Por: Liliana Pardo

H

e tenido esta discusión con varias personas en los últimos años. Las respuestas varían dependiendo de muchos factores entre otros, el género. Se puede decir, que el mundo de los automóviles ha sido del dominio de los hombres por generaciones. Ahora bien, la diferencia parece encontrarse en “la decisión de compra”. Según Bridget Brennan, experta en Marketing, mas del 50% de los automóviles nuevos son comprados por mujeres, y el 80% de las compras son influenciadas por ellas! En palabras de Brennan, si a la mujer (esposa) no le gusta el carro porque no tiene donde poner cómodamente la tasa de café, la pareja saldrá del dealer con las manos vacías y el vendedor no podrá hacer nada. He puesto mucha atención a lo que sucede a mi alrededor y la diferencia entre la compra que hace un hombre y la que hace una mujer. Por ejemplo, no hay hombre que no destape el capo para ver el motor. La mujeres ponen cuidado a los detalles que les dan confort, y a la garantía. Los hombres tratan de impresionar al vendedor dejándole saber que saben de mecánica, del motor, de caballos de fuerza, válvulas , cilindraje, etc. Por el contrario, las mujeres no son tímidas al admitir que no tienen idea de mecánica, pero quieren un auto seguro y que se acomode a lo que ellas esperan. Hace unos días, llego a mi oficina una señora queriendo comprar un auto que se acomodara a su presupuesto pero que le diera imagen, pues era necesario para su negocio. Ese día compro un hermoso Mercedes negro por $12.000, obviamente le compro garantía extendida para protegerse en caso de alguna falla mecánica o eléctrica. Dos claves en este tipo de compra: la primera, comprar en un lugar seguro y la segunda, comprar algo que te haga sonreír! Algo que te haga sentir satisfecho. Es bien sabido que el cliente compra por percepción no por lógica. Chris Porritt, Ingeniero en jefe de Aston Martin menciona acerca del modelo One-77: “Este no es el mas veloz. No es el mas aerodinámico. Este es… el carro mas hermoso que usted puede comprar”. Otro ejemplo lo podemos encontrar en el comentario hecho por el experto en autos clásicos, Simon Kidston: “ los compradores … solamente quieren lo mejor – un auto que no solamente sea el mejor, sino que sea percibido como el mejor”.

Cada una de las casas automotrices están promoviendo sus autos basándose en adjetivos. Y la producción esta mas concentrada en los detalles. Es tan importante que todas si miramos los cambios en los diseños de los últimos años son notablemente mas “femeninos”. Miremos por ejemplo las líneas clásicas de Mercedes, cortes cuadrados, comparados con los diseños curvilíneos de los nuevos modelos. Ver imágenes. Ahora, después de casi cuatro años de estar trabajando en esta industria, me pregunto cuantas mujeres hay en la fuerza de venta de los dealer en nuestra ciudad? … Y no se trata de explotar la imagen o el significado de ser mujer, como ocurrió en días pasados con una campaña publicitaria de un dealer de nuestra área, que no solo estaba “copiando” una campaña publicitaria que BMW lanzo en Alemania, sino que trataba de llamar la atención de las mujeres usando la imagen de un prestigioso hombre en una posición sexy…

¿Qué piensan ustedes? Escríbanme sus comentarios a lpardo@carclublondon.com Liliana Pardo / Gerente de Marketing Car Club London Ph. 519.649.5103


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 23


: Deporte Grรกfico solo en La Jornad

24 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada


da

La Jornada

www.lajornada.ca To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 25


26 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

: LATINOAMERICA

Jefe policial le da pocas semanas al máximo líder de FARC en Colombia

B

ogotá.- El jefe máximo de la guerrilla de las FARC, “Alfonso Cano”, tiene las “semanas contadas” ante la operación militar que le sigue el rastro en el suroeste del país, previó el director de la Policía Nacional, el general Óscar Naranjo. “Me atengo a mi instinto, a mi experiencia, (y) creo que a este individuo, a este terrorista, le quedan las semanas contadas”, aseguró Naranjo, cuya institución asiste con inteligencia a las fuerzas que lo persiguen. Naranjo observó que la operación continuada contra el líder insurgente es de tal envergadura e importancia que las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) han recurrido a acciones “avispa” con el propósito de distraer de ese foco a las tropas. “Estas últimas operaciones cada vez están más cerca de ese objetivo de alto valor”, sostuvo Naranjo durante una entrevista conjunta en Bogotá con Caracol Radio y Caracol Televisión. Las acciones, que llevan meses, se desarrollan “en una zona en la que probablemente ningún ejército del mundo lo ha hecho”, destacó el jefe policial al aludir a las características topográficas de la región de influencia del dirigente guerrillero. “Alfonso Cano”, alias de Guillermo León Sáenz, ha tenido su centro de operaciones en lo más alto del Cañón de las Hermosas, en las montañas de páramo de la cordillera andina Central.

Allí, la lucha es “contra la adversidad de la topografía, del clima, del conocimiento histórico que tienen las FARC en esa zona”, resaltó Naranjo. El jefe policial pronóstico el fin próximo del líder rebelde cuando el comandante de las Fuerzas Militares, el almirante Édgar Cely, viajaba al área, para sobrevolar la zona de operaciones y entrevistarse con las tropas. Cely se desplazó a la zona dos días después de que el presidente colombiano, Juan Manuel Santos, realizara una visita similar, para conocer detalles de una acción que permitió el jueves último el ingreso de las tropas en una base móvil en la que el jefe de las FARC había estado en las horas previas. Esta acción contra “Alfonso Cano”, antiguo jefe político del grupo, hace parte de una operación continuada contra él puesta en marcha a mediados de 2008, cuando asumió la jefatura máxima rebelde. Sáenz, antropólogo de 62 años y con casi 35 de trayectoria en las FARC, reemplazó a Pedro Antonio Marín (“Tirofijo” o “Manuel Marulanda Vélez”), fundador del grupo insurgente que murió en marzo de 2008 de una crisis cardíaca, según lo informado en su momento por el Secretariado (mando central) de las FARC. La operación fue reforzada hace un año con la creación de la Fuerza de Tarea del Sur del Tolima, que desde entonces ha matado en combate a nueve lugartenientes de “Cano”, entre ellos “Jerónimo Galeano” y “El Abuelo”, piezas de su seguridad.

Funes reitera que jóvenes recibirán “servicio de formación civil” y no militar

S

an Salvador.- El presidente de El Salvador, Mauricio Funes, reiteró que su Gobierno trabaja en un “servicio de formación civil”, de carácter voluntario, para alejar a los jóvenes de las pandillas, y aclaró que no se trata de un servicio militar. Al intervenir en un acto de graduación de nuevos policías, indicó que plantean una “alternativa civil” que aleje a unos 5.000 jóvenes “de las zonas de riesgo” y que “les abra las puertas a nuevas oportunidades en el marco de un respeto escrupuloso a los derechos humanos”. “No se trata de un servicio militar obligatorio ni mucho menos de un adiestramiento con armas para jóvenes, especialmente para aquellos jóvenes menores de 18 años”, aseguró Funes, en referencia al Servicio Militar Obligatorio de Protección Civil que anunció el pasado 1 de junio, al cumplir su segundo año de gestión. Señaló que “se trata de un programa de formación de jóvenes para tareas de prevención de riesgo y atención a la población en situación de alto riesgo”, especialmente de aquella afectada por el impacto de fenómenos climáticos. Anticipó que la inclusión de los jóvenes “será voluntaria, de acuerdo con la decisión de sus tutores”. El programa estará bajo la coordinación de las Secretarías de Asuntos Estratégicos y de Asuntos de Vulnerabilidad, así como del Instituto Salvadoreño para el Desarrollo Integral de la Niñez y la Adolescencia (ISNA) y del Ministro de la Defensa. Funes explicó el pasado 1 de junio que el proyecto del Servicio Militar Obligatorio de Protección Civil busca “integrar” para su protección a 5.000 jóvenes en riesgo de ingresar a las pandillas. “Durante 6 meses recibirán orientación para su rehabilitación a través de adiestramiento militar sin armas y formación vocacional para generar un cambio de conducta y facilitar su inserción a la vida productiva del país”, detalló entonces. Recientemente, el procurador para la Defensa de los Derechos Humanos (PDDH), Óscar Luna, dijo que el servicio militar obligatorio “contraría” la Constitución y tratados internacionales, por lo que consideró que el Gobierno debe “reorientarlo con un enfoque civil”. efe


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 27

Procurador peruano afirma que Sendero Luminoso estuvo en las protestas L ima.- El procurador del Estado peruano para casos de terrorismo, Julio Galindo, afirmó que la banda subversiva Sendero Luminoso estuvo detrás de las violentas protestas en Puno, que acabaron la semana pasada con cinco muertos y millonarias pérdidas materiales, según una entrevista publicada hoy en Lima. El procurador dijo al diario Correo que se han identificado a, al menos, dos personas que dirigieron las protestas como simpatizantes e integrantes de Sendero Luminoso. “Si existe la figura de ella (Lescano) en el levantamiento antipatriota de Puno, manejado, dirigido y azuzado por esta gente, definitivamente hay que pensar desde una lógica normal que Sendero Luminoso está detrás de este levantamiento”, manifestó Galindo. Sendero Luminoso lanzó una “guerra popular” contra el Estado peruano en 1980 y a lo largo de 20 años dejó alrededor de 69.000 muertos y desaparecidos por la violencia desatada en el país. Según el procurador antiterrorismo, los sentenciados o simpatizantes de Sen-

Mas de 1.500 parejas contraen matrimonio civil en un acto masivo en Panamá

P

anamá.-Más de 1.500 parejas, que vivían en unión libre en la provincia de Panamá, se casaron por lo civil en una ceremonia masiva que se celebró en la Arena Roberto Durán, de esta capital, informó hoy una fuente del Programa “Familias Legalmente Unidas”. Esta es la segunda versión de este programa que lidera el Ministerio de la Presidencia que se realiza en Panamá, ya que en octubre del año pasado 509 parejas que vivían en unión libre se casaron por lo civil en la provincia central de Veraguas. Este año le tocó a la provincia de Panamá, donde más de 1.500 parejas se ca-

saron para legalizar su estatus civil. Denis Hernández, una dirigente del programa, explicó a Efe que las edades de las parejas que contraen matrimonio civil están comprendidas entre los 19 y 78 años que han manifestado que quieren legalizar sus uniones y poder realizar trámites legales. En este programa “Familias Legalmente Unidas”, auspiciado por el Ministerio de la Presidencia, participan además varias universidades que están establecidas en esta capital, el Registro Civil, la Gobernación de Panamá y otras entidades gubernamentales. El programa “Familias Legalmente Unidas” está gestionando un nuevo matrimonio masivo, posiblemente para antes de que finalice este año en otra de las nueve provincias que conforman Panamá. Tras el matrimonio colectivo , los organizadores tienen previsto agasajar a los contrayentes con una fiesta y regalos. efe

dero que han sido excarcelados se han agrupado y forman asociaciones que pretenden ser políticas, como el Movimiento por la Amnistía y Derechos Fundamentales (Movadef), que encabeza el abogado del fundador de Sendero Abimael Guzmán, Alfredo Crespo. El paro indefinido en Puno, iniciado en mayo pasado, buscaba anular las concesiones mineras en esa región sureña, pero con el paso de las semanas se fueron sumando otras demandas a iniciativa del dirigente aimara Walter Aduviri. Después de un mes de protestas, en las que se cerró el paso fronterizo con Bolivia, la violencia se desbordó en la ciudad de Juliaca donde un intento de toma del aeropuerto acabó con cinco muertos y más de 40 heridos. El Gobierno peruano aprobó una serie de decretos para solucionar las demandas y estableció unas mesas de diálogo que tendrán que ser asumidas por el flamante mandatario Ollanta Humala, que tomará posesión el próximo 28 de julio. efe


28 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada

: LATINOAMERICA

La mayoría de los Chávez regresa a Carcas hondureños desconfía del Gobierno de Lobo A la pregunta de si Porfirio “Lobo hará algo bueno por el pueblo”, el 46 por ciento de los encuestados respondió que “casi nunca” y el 15 por ciento que “nunca”, mientras que un 33 por ciento señaló que “casi siempre” y el 6 por ciento que “siempre”

T

egucigalpa.- La mayoría de los hondureños desconfía de que el presidente Porfirio Lobo pueda hacer “algo bueno” por el país y piensa que la inseguridad aumentará este año, según una encuesta privada difundida. El sondeo, de la firma Cid-Gallup, se realizó entre el 14 y 20 de junio pasado, según publicó este martes el diario La Prensa de Tegucigalpa, que no precisa datos de la ficha técnica del estudio. A la pregunta de si “Lobo hará algo bueno por el pueblo”, el 46 por ciento de los encuestados respondió que “casi nunca” y el 15 por ciento que “nunca”, mientras que un 33 por ciento señaló que “casi siempre” y el 6 por ciento que “siempre”. Según el estudio, al evaluar de forma “general” la gestión presidencial, el 33 por ciento cree que Lobo no lo hace “ni bien ni mal” como presidente, mientras que un 26 por ciento piensa que lo hace “bien” y un 23 por ciento “mal”. Lobo salió reprobado en los temas como la seguridad, que junto con el empleo centraron las promesas de campaña cuando buscaba la Presidencia de Honduras, que asumió el 27 de enero de 2010. Un 71 por ciento cree que el crimen y la violencia aumentará este año y 70 por ciento considera que esas lacras sociales aumentaron en los últimos cuatro meses. “En uno de cada tres hogares -lo que representa un 33 por ciento- reside una persona que ha sido víctima de robo o asalto en los últimos cuatro meses”, in-

dicó la encuesta, según publicó el diario local. En materia de corrupción, el 84 por ciento de los encuestados considera que en la Administración de Lobo hay “más o “igual” que en Gobiernos anteriores. Lobo obtuvo opiniones favorables en lo que respecta a las relaciones exteriores del país, al que la comunidad internacional volvió a reconocer el pasado 1 de junio tras el aislamiento derivado del golpe de Estado del 28 de junio de 2009 contra el entonces presidente hondureño Manuel Zelaya. El 40 por ciento de los encuestados valoró como buena la política exterior de Lobo, lo mismo que la gestión educativa (38 por ciento), de acuerdo con el sondeo de Cid-Gallup. En el ámbito político, la encuesta atribuye un empate, con el 35 por ciento, al respaldo popular del que gozan los tradicionales y conservadores partidos Nacional, en el poder, y Liberal, primera fuerza de oposición. Además, entre los personajes con mayor aceptación figura de primero el presentador de televisión Salvador Nasralla, quien analiza participar como candidato independiente en las elecciones generales de noviembre de 2013. A Nasralla le siguen la exprimera dama Xiomara Castro (liberal), esposa del expresidente Zelaya, y el actual ministro de Obras Públicas, Miguel Pastor, del Partido Nacional.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 29


30 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

: LATINOAMERICA Costa Rica alcanza acuerdos fiscales con 12 países para salir de lista gris

S

an José.- Costa Rica anunció que cuenta ya con acuerdos de intercambio de información tributaria con 12 países, lo que supone el cumplimiento de un requisito para salir de la “lista gris” de paraísos fiscales de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). El Ministerio de Hacienda informó en un comunicado que este miércoles Costa Rica firmó en París los acuerdos con Dinamarca, Finlandia, Groenlandia, Islandia, Islas Feroe, Noruega y Suecia, y que mañana suscribirá otro con Australia. Con estos ocho textos el país centroamericano alcanza los 12, pues en meses anteriores había suscrito con Argentina, Francia, Holanda y México. “Es importante destacar que un compromiso de este tipo no lesiona el derecho a la confidencialidad de los contribuyentes, debido a que las administraciones tributarias están sometidas a controles muy estrictos”, explicó en el boletín el ministro costarricense de Hacienda, Fernando Herrero. Agregó que “la información obtenida solo puede utilizarse para propósitos tributarios o procesos judiciales y no para revelar secretos comerciales, empresariales, industriales, profesionales o procesos comerciales”. En la actualidad, Costa Rica negocia acuerdos similares con Aruba, Canadá, Colombia, Corea del Sur, India, Indonesia, Italia, Japón y Sudáfrica, entre otros. En 2009, Costa Rica fue incluido en la lista de naciones que no respetan los estándares internacionales de intercambio de información financiera con objetivos fiscales, pero fue retirado días después tras asumir algunos compromisos, e incluido en una “lista gris”. Los compromisos adquiridos por Costa Rica para salir de la “lista gris” fue la firma de convenios con al menos 12 países para el intercambio de información tributaria y el levantamiento del secreto bancario con fines de investigación tributaria a petición de otro país. El levantamiento del secreto bancario está incluido en un proyecto de ley que se encuentra en estudio del Congreso costarricense. efe

Negar la crisis impide una solución en El Salvador

S

an Salvador.- Diversas organizaciones civiles advirtieron que negar la crisis institucional que vive El Salvador a raíz de un polémico decreto legislativo que obliga a la Sala Constitucional a decidir por unanimidad “impide la búsqueda de soluciones”. “Negar que el país se encuentra en una crisis institucional ante las claras violaciones constitucionales por parte de la Presidencia de la República y de los partidos políticos en contra de la independencia de poderes impide la búsqueda de soluciones”, señalaron más de 19 organizaciones a través de un comunicado. El documento se conoció un día después de que el presidente Mauricio Funes aseguró que en el país no hay “crisis institucional”, y argumentó que la Corte Suprema de Justicia (CSJ), la Asamblea Legislativa y el Ejecutivo sigue funcionando. El Parlamento, el Ejecutivo y la Corte Suprema de Justicia (CSJ) están enfrentados después de que los diputados aprobaron el pasado 2 de junio un decreto que establece que la Sala Constitucional debe tomar sus decisiones por unanimidad y no con solo cuatro de los cinco magistrados que la integran, como hasta ahora. La iniciativa, que Funes sancionó el mismo día, fue respaldada por los derechistas Partido Demócrata Cristiano (PDC), Partido de Conciliación Nacional (PCN) y la Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), mientras que el gobernante Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) no dio sus votos. El decreto 743 fue avalado luego de que cuatro de

los cinco magistrados de la Sala Constitucional decidieron, el pasado 29 de abril, cancelar de la lista oficial de partidos al PDC y al PCN porque no alcanzaron en las presidenciales de 2009 la votación mínima prevista por la ley. Distintos sectores han convocado a protestas para exigir la derogación del decreto, por considerarlo un “golpe institucional”, hecho que se repitió hoy, cuando cientos de salvadoreños vestidos de blanco marcharon hasta la Asamblea Legislativa. “Con esta manifestación queremos expresar nuestro total apoyo y respaldo a los cuatro magistrados de la Sala de lo Constitucional”, dijo a Efe Rolando Castro, dirigente de la Asociación Salvadoreña de Trabajadores Municipales (ASTRAM). “Acá no es que esté enfrentado el Legislativo y el Ejecutivo contra el Judicial, acá están enfrentadas las clases políticas contra el pueblo salvadoreño”, añadió. El Parlamento no se ha pronunciado sobre un recurso interpuesto en los últimos días por el ex magistrado suplente del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Óscar Morales -quien fue cesado de ese cargo por la resolución de la Sala en contra del PDC y el PCN- para que los cuatro magistrados de la Sala Constitucional sean removidos. En un espacio pagado en los principales periódicos, la Asociación Salvadoreña de Industriales (ASI) exhortó a los diputados a que rechacen esa moción, la cual es analizada por la Comisión Política y no ha sido enviada a plenaria para su votación.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

20 de Julio!

July 8th, 2011 | edition | 31


32 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

: LATINOAMERICA

Estudiantes y sindicatos anuncian nuevos paros en Chile S

antiago de Chile.- Estudiantes universitarios y sindicatos de trabajadores anunciaron hoy nuevos paros nacionales en Chile, en demanda de profundas reformas al sistema tributario y de una mayor participación del Estado en la gestión de la educación, de la salud y de las pensiones. La Confederación de Estudiantes de Chile (Confech), tras una larga reunión que finalizó en la madrugada de este domingo, anunció un nuevo paro, probablemente para el próximo 14 de julio, y la continuación de las protestas iniciadas a mediados de mayo. Respecto a la última los organizadores aseguran que congregaron a 80.000 personas en Santiago y a 400.000 en todo el país. Además, Felipe Valdebenito, presidente de los estudiantes de la universidad de Temuco que acogió la reunión de este sábado, indicó a medios locales que exigirán tener como interlocutor al presidente Sebastián Piñera y no al ministro de Educación de Chile, Joaquín Lavín. Los estudiantes exigen una reforma al sistema impuesto durante la dictadura de Augusto Pinochet (1973-1990), que abrió la educación al sector privado, ya que, aunque sufrió algunas modificaciones durante los gobiernos posteriores, el modelo básicamente no ha cambiado. El régimen redujo la aportación del Estado a las universidades públicas, y aunque la norma establece que las privadas son corporaciones sin fines de lucro, en la práctica obtienen ventajas tributarias y beneficios de negocios montados gracias a subterfugios legales. Por ello, los estudiantes han ampliado la dimensión de sus demandas y exigen desde una reforma tributaria para recaudar más impuestos de las grandes empresas hasta una Asamblea Constituyente que ponga fin a la Carta Magna heredada de la dictadura. La portavoz del Gobierno, Ena Von Baer, se preguntó, en declaraciones a Televisión Nacional, “qué tiene que ver con la educación” la constitución de asambleas constituyentes o la nacionalización de la extracción del cobre. En tanto, el presidente del Colegio de Profesores, Jaime Gajardo, anunció hoy en rueda de prensa que el gremio se sumará al paro de estudiantes y exigirá la

renuncia de Joaquín Lavín. Un pequeño grupo de universitarios se manifestó hoy frente al Palacio de la Moneda, en la plaza donde el presidente asistió al izamiento de una gran bandera, con la que se dio inicio a la conmemoración del Bicentenario del Congreso. Allí, Piñera hizo un llamado a la unidad y señaló que el país tiene un exitoso porvenir. “Más allá de las marchas, manifestaciones y protestas que hemos conocido en los últimos días, nuestro país tiene un futuro promisorio y luminoso”, declaró el mandatario. Al acto también acudió el ministro de Educación, al que hoy respaldaron varios parlamentarios de la coalición de gobierno. Por otra parte, la Central Unitaria

de Trabajadores (CUT) ratificó hoy la convocatoria a un paro nacional de 48 horas, para los días 24 y 25 de agosto, en demanda de un nuevo Código del Trabajo, una reforma del sistema tributario y una nueva Constitución. La principal organización sindical chilena también reclama un sistema estatal de fondos de pensiones, ya que actualmente todas las administradoras son privadas, y mayores recursos para la sanidad y la educación públicas. Anunciaron además que se sumarán a la paralización de empleados de la estatal Codelco, la mayor productora mundial de cobre, prevista para el próximo 11 de julio, para protestar contra la gestión de la actual administración. efe

La Jornada


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 33

General retirado se consolida como favorito para las elecciones en Guatemala

G

uatemala.- El general retirado Otto Pérez Molina, del opositor Partido Patriota (PP), se consolida como favorito para ganar las elecciones generales del próximo 11 de septiembre en Guatemala, señala una nueva encuesta divulgada por el diario local Prensa Libre. Según el sondeo, el tercero que realiza la empresa privada “Prodatos” de cara a los comicios, el candidato presidencial del PP tiene un 42,5 por ciento de la intención de voto. Pérez Molina logró en el primer sondeo de esta empresa, el pasado 2 de mayo, un 30,4 % y en la segunda, divulgada el 1 de junio, un 36,9 %. El militar retirado le saca ahora una ventaja de 27,4 puntos a la candidata de la coalición oficial conformada por la Unidad Nacional de la Esperanza y Gran Alianza Nacional (UNE-GANA) Sandra Torres. Torres, ex primera dama de Guatemala, obtuvo en la tercera encuesta un 15,1 % de la intención de voto, lo que supone un descenso de 2,5 puntos frente al segundo sondeo, en el que logró un 17,6 %. En mayo había obtenido un respaldo del 6,6 %. El sondeo, según el diario, el de mayor circulación en Guatemala, se realizó a 1.200 potenciales votantes entre el 16 y 21 de junio.


34 | July 8th, 2011 | edition

: FARANDULA

www.lajornada.ca

La Jornada


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 35

Sylvester Stallone, 65 musculosos años Dredd” (1995), “Assassins” (1995) -con el español Antonio Banderas- o “Daylight” (1996). En ese momento el intérprete, preocupado por los derroteros que tomaba su trayectoria profesional y tras comprobar su paso con más pena que gloria por la comedia, sorprendió a todos en con una de sus mejores interpretaciones gracias a “Copland” (1997), donde daba vida a un triste y apocado policía. Después apostó por probar el mundo de la animación por primera vez en su carrera (“Antz”, 1998), pero el nuevo siglo no parecía depararle un gran futuro y esa época supuso el peor momento profesional para Stallone, que rodó algunas de las peores cintas de su carrera, como “Driven” (2001) o “Avenging Angelo” (2002). Hollywood no confiaba ya en una de sus grandes estrellas, así que la solución para Stallone fue

L

os Ángeles.- Sylvester Stallone, icono del cine de acción de Hollywood durante las últimas tres décadas, cumple mañana 65 años en la cúspide de una industria incapaz de jubilar a uno de sus ídolos más queridos, aún en plena forma y dispuesto a seguir repartiendo mamporros pese a la edad.

El boxeador Rocky Balboa y ese veterano de Vietnam llamado Rambo, los personajes más célebres del actor, a quienes “Sly” encarnó hasta en diez ocasiones (seis entregas del primero, la última en 2006; cuatro del segundo, la última en 2008), andan de celebración. “Rocky” (1976) fue el mayor éxito artístico en la carrera de Stallone, un filme con el que fue candidato al Óscar como mejor actor y mejor guión original, convirtiéndose por entonces en la tercera persona capaz de conseguir esa doble nominación, tras Charles Chaplin (“The Great Dictator”, 1940) y Orson Welles (“Citizen Kane”, 1941). Fue el triunfo de un sueño personal, buscado con su propio sudor y lágrimas tras unos primeros pinitos en la industria

del cine para adultos. Stallone reunió el millón de dólares que necesitaba para su proyecto personal y fabricó una de las sagas más conocidas de la historia del cine. La cinta obtuvo diez candidaturas a los Óscar y se llevó la estatuilla dorada a la mejor película, pero aquel enorme reconocimiento en esa etapa de su carrera no evitó que con el tiempo el actor se convirtiera en uno de los blancos favoritos de los Razzies (los anti-Óscar de la industria), al poner en jaque su hieratismo y economía gestual, cualidades por las que el intérprete adquirió fama originalmente. Así fue coronado como peor actor del siglo en el año 2000 (“por el 99,5 por ciento de las películas que ha hecho”, rezaba el anuncio de la fundación Golden Raspberry Award, que entrega los temidos galardones) y se llevó el premio a título individual por filmes como “Rambo III” (1988), “Stop! Or My Mom Will Shoot” (1992), y compartido con Sharon Stone como peor pareja por “The Specialist” (1994). Tras “Rocky Balboa”, Stallone pocas veces encontró el afecto de la crítica, pero aquel éxito le permitió construir una carrera cimentada a base de tiros y tortazos, como los que protagonizó en “Cobra” (1986) -junto a su por entonces esposa, Brigitte Nielsen-, “Tango & Cash” (1989), “Cliffhanger” (1993), “Demolition Man” (1993), “Judge

resucitar a sus clásicos. Justo cuando nadie daba un duro por él, el actor se sacó de la manga “Rocky Balboa” (2006) y “Rambo” (2008), que ingresaron más de 200 millones de dólares de forma conjunta en la taquilla mundial. El actor, casado desde 1997 con la exmodelo Jennifer Flavin, vive ahora una segunda juventud, tal y como demostró el gancho de “The Expendables” (2010), el filme que, bajo su batuta, reunió a los grandes nombres del cine de acción de los últimos años, como Arnold Schwarzenegger, Bruce Willis, Mickey Rourke, Jason Statham, Jet Li o Dolph Lundgren. Stallone estrenará la segunda parte (para la que se espera la participación de Jean-Claude Van Damme) en agosto de 2012. Mientras, se mantiene en el ojo del huracán con la cinta de animación “Zookeeper”, que llega este viernes a las salas de EEUU, y el rodaje de “Bullet to the Head”. Cómo no, otra de acción. efe


36 | July 8th, 2011 | edition

: MUNDO Cuatro décadas sin Jim Morrison, cuarenta años de leyenda

P

arís.- Cuatro décadas después de su muerte en París a los 27 años, el magnetismo del misterio sigue arropando la figura de Jim Morrison, el poeta que lideró “The Doors” y que trascendió a la escena musical para convertirse en un prominente icono de la generación maldita del rock and roll. El rastro de los últimos pasos de Morrison -fallecido a la misma edad que Jimi Hendrix, Janis Joplin, Brian Jones o Kurt Cobain- ha dejado París surtido de lugares vinculados a “El rey lagarto” y venerados por sus incondicionales cada 3 de julio. El próximo domingo, en la parisina sala Bataclan, el teclista y el guitarrista de la banda ofrecerán un concierto homenaje al difunto bajo el nombre de “Ray Manzarek & Robby Krieger of The Doors” en el que no participará John Densmore, batería del grupo original. Pero existen otros enclaves en la Ciudad de la Luz que velan por el recuerdo del chico tímido y excéntrico que llevó a las radios de todo el mundo el rock psicodélico de temas como “The End”, “Break On Through” o “Touch Me”. Protegidos por una valla metálica en la división 6 del cementerio del Père-Lachaise, los restos de James Douglas Morrison (1943-1971) yacen bajo una lápida a la que nunca le faltan flores y donde un epitafio reza: “Kata ton daimona eaytoy” (Fiel a su propio espíritu). Allí se congregan sus adeptos, que a menudo declaman poemas, hacen fotografías o colocan botellas de bourbon junto a la célebre lápida, mucho más frecuentada que los vecinos lechos del escritor Oscar Wilde, la soprano Maria Callas o el compositor Frédéric Chopin. “He sentido tristeza y respeto al ver la tumba”, comenta a Efe Sandy Babtist, londinense afincada en Melbourne que volverá a casa con una pequeño busto del artista guardado en su maleta. Decorado con sillones de cuero y engalanado con gigantescas efigies de Morrison y su grupo, el Lézard King Bar sirve cócteles como “Light My Fire” o “Strange Days”, en honor a las canciones de los ídolos del propietario, Christophe Maillet. “He hecho este bar por Jim, con mi colección personal”, explica a Efe Maillet, al que los abogados de “The Doors” le reprochan haber utilizado su nombre y su imagen sin autorización.

www.lajornada.ca

La Jornada


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 37

Los ricos de Estados Unidos, cada vez más ricos Washington.- La propuesta de la Casa Blanca de subir los impuestos a los millonarios como parte de las negociaciones para reducir el déficit que siguen hoy ha puesto la lupa en ese segmento de la población, que acapara un porcentaje creciente de la riqueza estadounidense. “Cualquier acuerdo para reducir el déficit exigirá decisiones difíciles (...) y creo justo el pedir a las petroleras o a los ejecutivos que viajan en aviones privados, a quienes les ha ido tan bien, que renuncien a sus ventajas fiscales”, dijo el presidente de Barack Obama la semana pasada en una rueda de prensa. Todo hace prever que Obama vuelva a la carga contra las que ha bautizado como “vacas sagradas” del Partido Republicano mañana miércoles durante su primera tertulia en Twitter con los votantes, con quienes hablará sobre la economía y el empleo. Las cifras demuestran que a los millonarios y multimillonarios de Estados Unidos les va cada vez mejor. Un artículo publicado el 18 de junio en el diario The Washington Post mencionaba, en ese sentido, que el 10% más rico de la población tenía en 2008, el último año para el que hay datos disponibles, casi los mismos ingresos que todo el resto del país junto. Las estadísticas compiladas por el Post muestran que los ingresos del 0,1 % más rico de la población, unos 152.000 estadounidenses, aumentaron un 385 % entre 1970 y el 2008, hasta los 5,6 millones de dólares promedio anuales. efe


38 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada


To advertise, call 519-488-5430

La Jornada

July 8th, 2011 | edition | 39

: ENGLISH SECTION

Newcomers face under-employment challenges ORONTO - Almost half (49 per cent) of newcomers who have been in Canada for one year or less feel under-employed, according to a recent RBC poll. Even after six-to-ten years in Canada, a third (32 per cent) of newcomers continue to feel that their current job is at a lower skill level than they had, or would have had, in their country of origin. According to the poll, a majority of newcomers (52 per cent), measure success based on their career, which includes having a good paying job in their field of expertise. Additionally, men (43 per cent) are much more likely than women (28 per cent) to believe that their current job is a step down from what they had, or would have had, in their home country. “Once newcomers get past some of the career challenges they face when they move to Canada, they make a tremendous contribution to the country’s productivity and diversity,” said Camon Mak, director, Multicultural Markets, RBC. “Canada is built on immigration - new skills and resources continue to be key drivers of our country’s global success. It’s important that we help newcomers get settled quickly both into their new home and their new careers. RBC is here to provide them with relevant financial advice to help them succeed.” Despite the importance of landing a dream job, only 42 per cent of immigrants indicated that they sought out information about career options in Canada before deciding to move. Twenty-nine per cent searched for information to determine whether there was a demand for their career experience; 24 per cent researched whether or not they would need to be recertified to meet Canadian standards. However, while they may not have their “dream job”, only 12 per cent feel locked in a job that may not lead to their desired occupation.

When polled, newcomers provided the following career advice: -Be prepared to wait for your dream job -Determine if you need to be retrained or meet certification requirements -Find out if there is a demand for your skill set.

Mak offers the following three tips to help newcomers succeed in Canada: Do your research - Determine what you need ahead of time. RBC offers newcomers advice and provides them with tools to assist with the

moving process including resume writing and job hunting tips. This may mean the difference between securing a good job in your field of expertise or working in an unrelated field in order to make ends meet.

Seek out learning opportunities - There are many seminars for newcomers, such as the 7 Success Secrets for Canadian Immigrants (www. prepareforcanada.com). These offer great opportunities to gain invaluable advice, to network and to meet other newcomers. Set a budget and track your spending Take advantage of online banking tools to help set your budget and manage your monthly spending when you arrive in Canada. For example, my FinanceTracker (www.rbcroyalbank.com/myfinancetracker) automatically categorizes transactions, tracks expenses and provides advanced budgeting capabilities for all your personal banking and credit card accounts. Newcomers to Canada - Fast Facts: Definitions of success - While the majority (52 per cent) of newcomers define success as being based on their career, as they become more established (six-to-ten years) family (47 per cent) and health (30 per cent) become more important as definitions of success.

Employment - Less than a third (31 per cent) of respondents have a job in their chosen field and over one-third (36 per cent) have a cu-

rrent job that is at a lower level than what they previously had, or would have had, in their country of origin.

Career - More than a third (39 per cent) say that lack of Canadian experience has impacted their career options in Canada, followed by lack of available jobs in their area of expertise (30 per cent) and language skill barriers (28 per cent). If they found they were unable to find a job in their career field, the vast majority would consider returning to school (82 per cent), followed by adjusting their goals (75 per cent) or starting a business (73 per cent). About the Environics Poll The findings were conducted by Environics Research Group on behalf of RBC in April 2011. Environics conducted a total of 608 interviews among Chinese and South Asian immigrant residents in British Columbia and Ontario who are first generation and have lived in Canada for 10 years or less. Interviews were conducted online and respondents were recruited from an online consumer research panel. Quotas were applied to represent the different regions and tenure in Canada. Data was weighted according to population data from 2006 Census to represent the population as closely as possible.

: ENGLISH SECTION

T


40 | July 8th, 2011 | edition

: REPORTE: SIDA

30 años del SIDA Cinco hombres de San Francisco con un tipo raro de neumonía por ‘Pneumocystis Carinii’ levantaron las primeras sospechas. Casi al mismo tiempo otros jóvenes y homosexuales con sarkoma de Kaposi (un tipo de cáncer propio de personas inmunodeprimidas) encendieron ya todas las alarmas. Era junio de 1981 y ellos los primeros pacientes infectados por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). El patógeno, desconocido por aquel entonces, se extendió por todos los países casi tan rápido como el miedo y el rechazo hacia quienes lo padecían. Fueron años de incertidumbre, de silencios y reproches, de soledades. “Primero lo negamos, quisimos dejarlo pasar, después cundió el pánico y llegaron las dudas sobre cómo hacerle frente. Y en los últimos tiempos nos hemos instalado en la complacencia”. Así resume James Curran, la persona que lidió con los primeros casos y tuvo que hacerse cargo de la situación desde los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos (CDC), la evolución de la pandemia de sida, que hoy afecta a más de 33 millones de ciudadanos. Treinta años después, la enfermedad que tenía un 100% de mortalidad se ha convertido en crónica -al menos en los países desarrollados- los afectados pueden llevar una vida normal y los tabúes y prejuicios que la rodeaban empiezan poco a poco a romperse. Pero han sido necesarios muchos esfuerzos en investigación científica y en activismo social para cambiar la cara a una infección que en las décadas de los 80 y 90 suponía “una clara sentencia de muerte”, Begoña Bautista, una de las supervivientes de aquella época. A sus 52 años lleva 21 diagnosticada, aunque se infectó antes.

www.lajornada.ca

La Jornada


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 41


42 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada

: ENGLISH SECTION : ENGLISH SECTION

The world balance of economic power is shifting A

s Canada, the United States and other advanced economies gradually recover from the 2008/09 global recession, the balance of power in the international economic system is shifting. The Western countries and Japan, which have long dominated international trade, capital flows, and global institutions, are losing ground, while emerging markets in Asia, Latin America, Africa, and the Middle East are steadily gaining influence. This shift is currently on display in the debate over selecting the next head of the International Monetary Fund – a post traditionally held by a European.

U.S. may cede top spot to China earlier than expected That emerging markets are playing a greater role in the world economy is evident from examining trends in key metrics such as economic growth, increases in household income, labour market performance, shares of global exports and imports, the accumulation of foreign exchange reserves, and the consumption of commodities and raw materials. Prior to 2007, most economic forecasters were confident the United States would remain at the top of the global pecking order – as measured by the value of total output or gross domestic product – until 2035 or 2040. Now, analysts are revising their projections in light of the global recession’ divergent impacts on emerging and advanced economies. Today, the U.S. appears to be on course to cede the top spot to China much sooner than anticipated even five years ago – by 2020, according to a number of recent studies. A January 2011 report from the UK econo-

mics group at PricewaterhouseCoopers (PWC) illustrates how the 2008/09 financial crisis and recession are serving to accelerate the transition to a very different global economy. PWC estimates that, by 2020, the biggest seven emerging markets together will have overtaken the seven largest industrial countries in overall economic output, computed using purchasing power parity exchange rates. Also by 2020, China will have surpassed the United States on the same measure. Purchasing power parity (PPP) exchange rates differ from market exchange rates in that they adjust for price level differences among countries, and thereby provide a more accurate gauge of average living standards. PWC’s report posits a dramatic change in the line-up of the world’s leading economies in the coming decades. According to the firm’s projections, by 2050 China and India will have bigger economies than the United States, Brazil will have jumped to 4th spot, and Mexico and Indonesia will have joined the big 10. Emerging markets will occupy six of the 10 top positions. Canada, Italy, and France will no longer qualify for inclusion in the ranks of the world’s most important national economies. The global rise of China, India, Brazil, and other emerging markets carries significant implications for Canada. Canada’s international comparative advantages lie mainly in resource-based sectors – agri-food, energy, minerals, metals, and forest products – and in knowledge-based service industries such as engineering, education, scientific and technical services, and environmental management and remediation. World demand is expanding rapidly for many of these resource goods and tradable services, driven by robust economic growth in the emerging nations of Asia, Latin America, and elsewhere. Bank of Canada Governor Mark Carney recently voiced concern that Canada sells only one-tenth of our exports to emerging markets. A sustained focus on building deeper and broader commercial linkages with emerging markets will be

essential if Canada is to reap substantial benefits from the dynamism and expanded buying power of these economies.

Cusp of a new world order The PWC projections discussed above, like those produced by other think tanks and forecasting groups, assume that emerging markets will continue to post strong economic performances going forward, while the advanced countries limp along with growth in the vicinity of two per cent (or less) per year. Such assumptions are open to criticism, and they aren’t necessarily accepted by all analysts. Moreover, in terms of income per person, which is the best gauge of a nation’s prosperity, the main emerging markets will continue to lag well behind the developed countries for decades to come. However, even if one adopts different assumptions about future economic growth rates across the advanced and emerging economies, the basic message doesn’t change very much. China, India, Brazil, Indonesia and other emerging markets are indisputably on the march, while the mature developed countries strive to cope with aging (and in some cases shrinking) populations, ballooning government debts, and lower potential growth rates. Within five years, emerging markets are expected to account for half of global production and for 45 to 50 per cent of international trade, proportions that will then increase further post-2020. In short, we are on the cusp of a new world order, as economic, financial and ultimately political power inexorably bleeds away from the West and the North to the nations of the East and the South. -TroyMedia Jock Finlayson is Executive Vice President Business Council of British Columbia.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 43

Consejos rápidos de cuidado dental 1. Visitar al dentista , uan vez al ano. Acude al dentista una vez al año, al menos, y desde edades muy tempranas, ya que la caries puede manifestarse a partir de que salga la primera pieza dental. 2. Tres veces al dia . Cepíllate los dientes tres veces al día, después de cada comida. Imprescindiblemente: antes de acostarte y tras levantarte por la mañana. 3. El Dentifrico, con fluor. Es recomendable utilizar una pasta dentífrica con flúor para prevenir la aparición de caries. 4. Cepillate con . El cepillado correcto consiste en realizar movimientos cortos, suaves y elípticos, sin olvidar la línea de las encías, los dientes posteriores (de difícil acceso) y las zonas que rodean las coronas de los dientes y empastes. 5. Cambia el cepillo a menudo. Los expertos recomiendan renovar el cepillo dental cada tres meses para evitar las enfermedades periodontales. 6. No olvides el hilo dental. Utiliza a diario hilo dental; el mejor momento para usarlo es por la noche, ya que la ausencia de salivación mientras se duerme favorece la formación de placa bacteriana. 7. Enjuagues bucales. Los colutorios o enjuagues bucales constituyen una ayuda importante a la hora de mantener sana tu boca y evitar patologías e infecciones. 8. Haz una dieta sana. Una alimentación variada y equilibrada también contribuye a reforzar el sistema inmune para que pueda defenderse ante cualquier infección en la cavidad bucal. 9. No abuses de los blanqueadores . Aunque resultan eficaces para dar luminosidad a las piezas dentales, cuando se


44 | July 8th, 2011 | edition

La Jornada

www.lajornada.ca

: REFLEXIONES

Cuando estamos solos

E

n nuestros días, el mundo es un lugar urbanizado. Multitudes se apretujan en espacios reducidos, en las calles y viviendas urbanas, así como en los medios públicos de transporte. Por todo el mundo proliferan las megalópolis de cinco, diez o hasta veinte millones de habitantes. Al parecer, es cada vez más difícil escapar de la compañía de nuestros semejantes. Sin embargo, y como una paradoja misteriosa, la urbanización ha traído consigo un aumento proporcional en la cantidad de gente que se queja de soledad, y que como consecuencia sufre los efectos de la depresión; o que procura combatir la soledad por medio de actividades potencialmente destructivas. Se dice que en nuestros días buena parte de los lechos de hospital están ocupados por personas que sufren de depresión y las diversas enfermedades derivadas de ella. Es necesario, entonces, que aprendamos a combatir la soledad para preservar nuestra salud, tanto emocional como física. Digamos en primer lugar, y a manera de definición del problema, que la soledad implica la separación de nuestros semejantes, el aislamiento físico, social o puramente emocional. As’ pues, muchas personas se sienten solas, a pesar de estar casadas. Es decir, estos individuos se sienten separados del cónyuge y de los demás miembros de la familia. Su aislamiento es emocional y no físico o social. La soledad que deprime es aquella que no parece tener solución, y de la cual nos culpamos a nosotros mismos, muchas veces a un nivel enteramente inconsciente. La esposa que pierde a su cónyuge debido a un ataque al corazón, y que se convence así misma de que si hubiera sido más cuidadosa en sus propios deberes la tragedia no habría ocurrido, es una candidata segura a la

depresión. Piensa que si tan sólo le hubiera insistido más para que dejara de fumar, su esposo estaría vivo hoy. O si no hubiera cocinado con tanta sal, o grasa, no se habría enfermado. En ciertos casos, es evidente que estos pensamientos se justifican. Pero lo que nos deprime más son que los sentimientos de culpa es nuestra impotencia para cambiar la realidad. Si en nuestra vida pasamos por circunstancias difíciles o amargas, si sentimos que a nuestro alrededor se levantan barreras que nos separan de nuestros semejantes, no permitamos que la depresión se apodere de nosotros. Al evaluar nuestra participación en el problema, no lo hagamos con el fin de sentirnos culpables, sino para decidir qué conducta es la mejor para eliminar la dificultad. Aprendamos a desarrollar hacia nosotros mismos una actitud de aceptación benévola pero realista, a imitación de Dios. Y si queremos tener amigos, preparémonos para abrir nuestra vida en dirección a nuestros semejantes. Amigo, amiga de La Voz, Jesús de Nazaret, el Hijo de Dios, sabe lo que significa sentirse solo, despreciado y desechado. En su maravilloso amor y misericordia, en nuestra soledad nos ofrece tiernamente su propia compañía. Hagamos nuestra la promesa que él hace a todo creyente, por medio del profeta Isaías: “No temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentará con la diestra

de mi justicia” (Isaías 41: 10). Pensemos en el privilegio que significa para nosotros tener por compañero de la vida a nuestro maravilloso Salvador Jesucristo, Dios con nosotros. Si aceptamos su compañía, la soledad no logrará sumirnos en la depresión. El término “compañero” y “compañía”, tiene un profundo e íntimo significado. Viene de dos palabras latinas: “com” y “panis”, que significan literalmente “con pan”. Es decir, un compañero es alguien que comparte nuestro pan, o con el cual nosotros compartimos su pan. Por extensión, una “compañía” es “un grupo que comparte el pan”. Este es el secreto de quienes han soportado las mayores pruebas sin desmayar ni dejarse arrastrar por la depresión. Amigo, amiga, acepta hoy a Jesucristo como tu constante amigo y compañero. Por medio de su Santo Espíritu vendrá a tu hogar y partirá contigo su pan celestial y, si se lo permites, morará contigo cada día de tu vida y la soledad nunca más llenará tu alma de temor. Al contrario, te convertirás en auxiliador de otros que sufren sin esperanza, y tu vida resplandecerá, llena del perfecto amor celestial. Digamos con José A. Franquiz: Señor, yo nunca me acerqué a tu lado con mi pena y dolor, sin que dijeras a mi alma atribulada una palabra, una de tus palabras dulces, buenas... Fuiste más que un hermano en mis dolores y más que amigo fuiste en mis problemas, siempre, siempre poniendo en mis ensueños una canción, un lirio, una estrella ... Señor, por eso es que te busco tanto, y tanto mis plegarias a ti vuelan, porque sin ti el sendero es triste y solo e imposible sin ti, la vida entera.


La Jornada

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 45

¿Confundido entre Windows, Mac OS, y Linux?

Por Diego Kloetzner

Sudoku

D

iferentes tipos de automóviles deben ser utilizados dependiendo a la necesidad. Los carros de carrera de Fórmula 1 son necesarios en los circuitos, las camionetas todo terreno 4x4 son necesarios en caminos más difíciles de manejar donde se necesita la doble tracción, y los carros comunes y corrientes son diseñados para usar la mayoría de veces – en las carreteras convencionales. De la misma manera los computadores también cuentan con diferentes sistemas operativos especializados en determinadas tareas dependiendo de la necesidad del usuario. A continuación les explicare los sistemas operativos más comunes del momento para que se haga una mejor idea del tipo de sistema necesario para usted:

Windows “el Toyota Corolla” El 85% de la población usa Windows como su sistema operativo. Al igual que un Toyota Corolla, el carro más vendido en todos los tiempos, cubre la gran mayoría de necesidades a un precio relativamente económico. Las ventajas más importantes de resaltar incluyen (1) la facilidad de usar y configurar sin necesidad de poseer conocimientos informáticos avanzados; (2) es el estándar en sistemas operativos. Las desventajas principales son que (1) tiene una reputación de ser un sistema inestable; (2) tiende a ser vulnerable en cuestión de seguridad, pues muchos virus tienen la facilidad de entrar al sistema.

Mac OS “el Ferrari” Mac OS es como el Ferrari de la Formula 1 en cuestión de computadores. Los Mac tienen un diseño muy elegante e innovador, sus materiales son duraderos y de buena calidad, y es un sistema con más poder. En cuestión de retoque, la producción y edición de música, fotografías y vídeos es superior a los demás sistemas operativos. También viene con una seguridad inigualable donde es casi imposible que un virus entre al sistema. Aunque es sencillo de manejar, algunas personas acostumbradas a usar Windows pueden tener dificultad al usarlo, no todos los programas vienen diseñados para utilizarse con Mac, y su reparación tiende a ser mucho más costosa.

Linux “el JeepWrangler” Es el sistema preferido por muchos de los profesionales de la informática y de Internet. Así como un Jeep Wrangler, este ofrece potencia, estabilidad, seguridad contra virus y sirve para realizar cualquier trabajo. Su mayor desventaja es que no es tan fácil de usar como los otros dos sistemas y se necesitan conocimientos técnicos para realizar algunas tareas como el de hacer las configuraciones manualmente. Diego Kloetzner Computer Repair Specialist & Graphic Designer www.iwokasolutions.com 519-670-2737


46 | July 8th, 2011 | edition

: PASATIEMPOS

www.lajornada.ca

La Jornada


La Jornada

CLASIFICADOS Home alarms

To travel with peace of mind, you got to call ADT for a security system. Now the “Pulse” allow you to arm and disarms your system from your IPod, Blackberry or from your office. We still have the old system starting with an investment of just $100. Give me a call and I will help you. Carlos Guerra ADT Corporate London 519-476-1276

No One is Illegal

Debido a todo los procesos de negacion, apelaciones y deportaciones que han estado ocurriendo en Canada, sería importante que todos nos unieramos al grupo: www.nooneisillegal.org

Comunidad Catholica

Invita a Tardes Juveniles- Sabados 4 pm en el Gym escuela San Martin

Diseñadora

de modas, ofreciendo mis servicios de diseño para ocasiones especiales, así como para ropa casual y formal. y alteraciones. Si esta interesado en mis servicios por puede contactarse conmigo al telefono 226 663 1946 / 226 234 0834 cell phone.

Clases de Ciudadanía

El “Library Settlement Program” continúa impartiendo clases de ciudadanía en las librerías Central, Sherwood y Crouch. Esta ultima locación provee guardería limitada. Nunca es tarde para comenzar!!! Para más información, favor de comunicarse con FADELA AHMED al 519-639-2674 o JENNY SAGER al 519-639-1597 o enviar correo electrónico a las siguientes direcciones: fahmed@ciclsp.ca o jsager@ ciclsp.ca PON TU CLASIFICADO GRATIS, SOLO EN LA JORNADA! INFO@LAJORNADA.CA

To advertise, call 519-488-5430

July 8th, 2011 | edition | 47


48 | July 8th, 2011 | edition

www.lajornada.ca

La Jornada

La Jornada Canada- July 8, 2011 issue  

La Jornada is London's Bilingual Hispanic Newspaper serving London, Ontario, Canada. La Jornada es el periodico favorito de la familia hisp...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you