Issuu on Google+

Ediciรณn Nยบ 139 - Suplemento de La Agencia de Viajes Nยบ 1.147 - Lunes 28 de marzo de 2011

Europa y Oriente

2011

139


EDITORIAL l

MANUAL

3

Europa y Oriente

Director Editorial Alberto Sánchez Lavalle (alberto@ladevi.com)

un cofre de sorpresas que se renueva año a año

Redacción Maximiliano Milani, Nicolás Panno, Leonardo Larini, Alejo Marcigliano, Juan F. Subiatebehere, Daniel Egea, Mariela Onorato, Valeria Trejo, Alberto Gianoli (Corrección) (redaccion@ladevi.com) Diseño y Producción Gráfica Diego Imas, Pablo Paz, Verónica Díaz Colodrero, Claudio Gutiérrez (arte@ladevi.com) Departamento Comercial (ventas@ladevi.com) Claudia González, Adrián González, Patricia Azia, Juan Díaz Colodrero, Amelia Arena, Viviana Sciuto, Marcos Luque Acompaña a la edición Nº 1.147 del Semanario La Agencia de Viajes Argentina. Lunes 28 de marzo de 2011 Prohibida su venta por separado.

Director y Editor Gonzalo R. Yrurtia (direccion@ladevi.com) Consejo Editorial Alberto Sánchez Lavalle (alberto@ladevi.com) Dirección Comercial Claudia González (claudia@ladevi.com) En Chile: Director: Freddy Yacobucci (fred@netline.cl) Representante de:

Miembro de:

Auditado por:

INSTITUTO VERIFICADOR DE CIRCLACIONES

La Editorial no se responzabiliza por errores u omisiones de información, como así tampoco de sus consecuencias. La reproducción del material está autorizada siempre que se cite la fuente. Editado en Buenos Aires, Argentina. Av. Corrientes 880, 13º Piso (C1043AAV), Buenos Aires; Tel.: (5411) 5217-7700; Fax: 4325-0694; E-mail: informes@ladevi.com Impresión y fotocromía: GuttenPress. Rondeau 3274, Buenos Aires Tel.: 4912-2899

O

tra temporada de Europa y Oriente está en ciernes, y una vez más los profesionales del turismo requerirán de toda la información disponible sobre tendencias y novedades: no sólo para concretar la mayor cantidad de ventas posibles, sino también para asesorar a sus pasajeros de la forma más conveniente. Todo parece indicar que esta temporada marcará la consolidación de la recuperación iniciada en la región en 2010, y que éste será un año de gran lucimiento para Europa y Oriente. Sin embargo, es necesario capear algunos frentes de tormenta, que van desde la crisis en Egipto y la obligación de desarrollar alternativas hasta los incrementos del petróleo, que pueden producir incrementos en las tarifas aéreas. En este sentido, Ladevi Ediciones realiza una vez más su aporte a través de estas páginas, con la noble pretensión de transformarnos en un disparador de ideas que contribuyan a la toma de decisiones. Así, en el presente Manual de Europa y Oriente -lanzado en ocasión del XXXIV Workshop del ECTU, a realizarse el 31 de marzo, de 10 a 17, en el Hilton Buenos Airesel profesional encontrará un informe especial sobre las tendencias de la oferta y la demanda para este año. También se despliega la tradicional sección “4x4”: cuatro recorridos por cuatro enclaves de Oriente, esta vez desarrollada por el escritor Juan Pablo Villarino, autor del libro “Vagabun-

deando en el Eje del Mal - Un viaje a dedo en Irak, Irán y Afganistán”. Por otro lado, y con motivo de la beatificación del papa Juan Pablo II, incursionamos en un completo recorrido por aquellos enclaves de Europa que lo tuvieron como protagonista. Para aquellos pasajeros que vuelven a visitar Madrid, proponemos un decálogo que recorre calles, mercados, plazas, parques, exposiciones y espectáculos. Un material de gran utilidad para reincidentes en esta urbe signada por su cosmopolitismo. Nuestro derrotero continúa tras los pasos de los Beatles, tomando como punto de partida el hecho de que en 2011 se cumplen 50 años de las primeras actuaciones del grupo en Liverpool. Completan la propuesta: • Mallorca: con su rico patrimonio arquitectónico y sus tranquilos balnearios de ensueño. • Norte de Suecia: una completa descripción de las múltiples facetas que ofrece esta región del país, desde los fenómenos lumínicos extremos -el sol de medianoche y la aurora borealhasta la cultura sami de Laponia, pasando por una auténtica singularidad en materia de alojamiento, como es el Ice Hotel (Hotel de Hielo). • Las últimas novedades y propuestas de operadores para los próximos meses. Sean bienvenidos entonces, a las próximas páginas de este Manual, que una vez más pretende erigirse en una útil herramienta para los agentes de viajes ávidos de información.

Sumario 4

Mercado y tendencias

20

Liverpool x los Beatles

10

Tips para el vendedor

22

Madrid para reincidentes

18

4x4: Postales de Medio Oriente

24 26

Mallorca Suecia

28

La ruta de Juan Pablo II

32 46

País x país

50

Listado de expositores

Directorio de proveedores


4 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Europa sale de la crisis

Todo apunta a que esta temporada marcará la consolidación de la recuperación comenzada en 2010. Pese a eso, no son pocos los inconvenientes: desde la crisis en Egipto y la obligación de desarrollar alternativas a los incrementos del crudo que amenazan las tarifas aéreas. Sin embargo, y mirando a la distancia el bienio 2009-2010, todo hace pensar que será un año de lucimiento para Europa. Por Alejo Marcigliano (redaccion7@ladevi.com) Investigación: Juan Francisco Subiatebehere


MERCADO Y TENDENCIAS l

C

ualquiera que alguna vez se haya bajado luego de dar una vuelta en la montaña rusa sabe que esos primeros pasos son difíciles. Con el correr de los minutos, y luego de recorrer un trecho, se recupera la compostura. Tal es el momento que atraviesa Europa hoy. Tras un bienio 2008-2009 complicado, signado por las bajas que impuso la crisis económico-financiera mundial, 2010 demandó de toda la industria turística del Viejo Continente un gran esfuerzo para recomponerse. Después de ese gran estrés, las perspectivas de 2011 hablan de una consolidación de la recuperación, aunque la mejora plena se alcanzará, según los expertos, recién para 2012. Por otra parte y curiosamente, este año comenzó signado por diversas amenazas y situaciones planteadas en el marco meramente político, pero que gravitan sobre la actividad de diverso modo. Está claro que los consumidores, en general, son mucho menos temerosos que en el pasado. Quizás tras una década de “guerra contra el terrorismo” el comportamiento de los viajeros ante las crisis difiere notoriamente de lo mostrado, por ejemplo, en septiembre de 2001. Esto tiene relación a que hoy ya nadie duda de la recuperación de mercados como Egipto tras su revuelta popular (un destino, como el de todo Medio Oriente, íntimamente ligado a la suerte turística que corra Europa); la pregunta ya no es si lo logrará o no, sino en cuánto tiempo. Esa clave se enlaza también con que, aunque se concretó la salida del premier Hosni Mubarak, la tranquilidad no ha retornado en su totalidad al país del Nilo. Pero además, el efecto contagio llegó a diversos países árabes y nadie puede asegurar si alcanzará finalmente o no a otros destinos turísticos del área, como Jordania o Siria. Pero más allá de esa faceta, la crisis le transmite inestabilidad al precio del petróleo, y esto termina por afectar a las tarifas aéreas. En tal sentido, vale decir que los aumentos en el queue de combustible por el momento no se han generalizado (ver recuadro “La principal amenaza”). Esta cuestión, suma-

da a la recomposición que dábamos cuenta, ha presentado una temporada europea con algunos ajustes de precios (ver recuadro “Un año de recuperación”). TENDENCIA POSITIVA. Sin embargo, esto no parece haber hecho mella en el interés de la demanda. Todo hace pensar que en este 2011 se mejorarán las performances del año pasado, que hablan de un incremento del 26% en el turismo exportador de Sudamérica, en general, y del 34% de nuestro país, en particular, según lo informa la última edición del World Tourism Trends que anualmente presenta la feria ITB, de Berlín. Por otra parte y aunque aún no dio a conocer sus datos completos de 2010, la ETI (Encuesta de Turismo Internacional), que elabora el Indec, revela que el incremento en el gasto de los viajeros argentinos fue un 18% promedio superior, de enero a octubre de 2010, en comparación con el mismo período de 2009. La otra buena noticia es que el peso y el euro acercaron sus posiciones durante el año. Según el informe mensual sobre el tipo de cambio que elabora el MinTur, “desde junio de 2010 nuestra moneda se ha depreciado frente al euro. Luego, a partir de octubre se revirtió dicha tendencia. Finalmente, en diciembre de ese año, el peso se apreció un 2,8% con respecto al euro, lo que es la mayor apreciación intermensual de todas las monedas consideradas en este informe. La variación interanual muestra que el peso argentino se apreció 5,1% con respecto al euro”. Esto pone, aunque sensiblemente, a Europa más al alcance del bolsillo de los viajeros. Por otro lado, el incremento en

5

Un año de recuperación El portal especializado en hotelería Trivago publicó un trabajo donde analiza el nivel tarifario promedio en el primer trimestre del año. Preliminarmente, las cifras muestran una recuperación en comparación con el mismo período de 2010. Lo curioso es que no hay un índice de incremento uniforme. Por ejemplo, en Alemania los precios subieron un 18,4% respecto del promedio del primer trimestre del año pasado. En España el incremento fue de sólo el 9,96%, en Francia alcanzó el 33,79% y en Italia el 9,77%. En realidad, y según las propias estadísticas de Trivago, los índices estarían recuperándose y alcanzando los de comienzos de 2008, meses antes de que se desatara la crisis económico-financiera mundial.

el gasto, tomando en cuenta esta apreciación y la desvalorización que durante 2010 sufrió el peso frente al dólar, habla de un segmento consumidor que durante 2010, evidentemente, mejoró su poder adquisitivo. LOS YEITES DE LA DEMANDA. Ahora bien, más allá de su disposición al gasto, ¿cuáles son las particularidades de la demanda? En opinión de Chiara Gigliotti, general manager de Carrani Tours, “el last minute seguramente ha caracterizado este año, pero aún no es tan fuerte desde Latinoamérica. Sí es increíble el fenómeno en Europa. Por la topología de la demanda local, en líneas generales no hay fuertes alteraciones”. En el mismo sentido, Gabriel Costa, adjunto a la dirección ge-

Con los ojos puestos en Argentina “Argentina, Brasil y México han incrementado su ingreso a Madrid, por eso debemos reforzar la imagen de esos destinos estratégicos”, afirmaba en enero pasado, y en el marco de la Fitur, el delegado del Área de Gobierno de Economía y Empleo del Ayuntamiento de Madrid, Miguel Ángel Villanueva. La tradicional feria hispana fue un verdadero termómetro donde se pudo verificar el interés que los mercados de larga distancia en general, y Argentina, en particular, comienzan a generar en el receptivo español y europeo. En realidad ese interés es justificado. El propio titular del MinTur, Enrique Meyer, anticipó en Madrid que “en lo que va de la temporada de verano, los viajes de turistas argentinos a España se han incrementado un 15% respecto de 2010”.


6 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Chiara Gigliotti, Carrani.

neral de Panavisión, consideró que “el argentino está comprando con anticipación. Es una tendencia que se nota desde hace tres años, aproximadamente”. De modo aún más específico, Carlos Jiménez, director de Special Tours, explicó que “la demanda pide itinerarios de menor duración pero más regionales. Este es el guante que ha lanzado el pasajero en los últimos meses y nosotros lo recogimos creando más circuitos que recorren regiones. Europa tiene mil caras, y nosotros le damos al pasajero viajes bien pensados y satisfactorios”. CARACTERIZANDO LA OFERTA. “Como cada año, la pasión que mueve a la compañía por compartir otra forma de viajar cono-

Alejandro de la Osa, Europamundo.

Luis García Codrón, Europamundo.

ciendo la historia y tradición de pequeños pueblos, el alma de su cultura, la vida, el arte y la belleza de paisajes ignotos, y un turismo comprometido, están representados en la oferta general del producto 2011”, explicó Luis García Codrón, director general de Europamundo. Para Gabriel Costa, de Panavisión, la empresa cuenta “con dos tipos de producto para Europa: una línea económica, que se caracteriza por disponer de menos excursiones y comidas, y con alojamiento en hoteles 3 estrellas Superior; y otra de primera categoría, que contempla hoteles 4 estrellas, todas las comidas y la mayoría de las excursiones”. “A esto se suman las salidas garantizadas a China e India, con guías en español y hotelería de categoría 5

estrellas. Además, hemos vuelto a poner énfasis en los cruceros fluviales, que se llevan a cabo en los ríos Volga, Rin y Danubio. A la vez, le brindamos al pasajero la opción de combinar circuito con crucero, y crucero con estadías en ciudades. Como novedad, presentamos los cruceros de lujo de la compañía A-Rosa”, agregó el ejecutivo. Según Carlos Jiménez, de Special Tours, la de 2011 es la oferta “más madura que jamás hemos lanzado. Atendemos las necesidades del pasajero argentino. Se trata de una propuesta creativa, hecha con pasión para conocer Europa con circuitos diferentes e itinerarios de todo presupuesto”. “El producto Carrani está caracterizado por la calidad, que lo distingue del resto de la oferta

Gabriel Costa, Panavisión.

que se presenta de Italia”, anticipó Chiara Gigliotti, de Carrani Tours. “Los hoteles seleccionados, todos céntricos, guías locales italianas autorizadas en cada ciudad y con especialización en historia del arte; los restaurantes, recomendados por el público italiano, en donde los viajeros argentinos pueden experimentar la verdadera cocina tradicional del país;… en fin, creemos que el producto Italia hecho por italianos es lo mejor que se pueda brindar en términos de calidad y profesionalismo”, agregó la experta. LAS NOVEDADES. A la hora de repasar las novedades de cada uno de los operadores, Giglioti relató que para este año Carrani Tours ha introducido muchas innova-

El combustible aeronáutico: la principal amenaza Desde que se iniciara la crisis egipcia y el precio del petróleo diera sus primeros saltos hacia arriba, las compañías aéreas se dispusieron a seguir con atención el tema. Al pisar el psicológico piso de los US$ 100, algunas compañías como Qantas, British Airways (€ 11,7 más) e Iberia (€ 10 para los tramos más largos de su red y € 2 para los más cortos) anunciaron que incrementarían sus recargos de combustible. Por esos mismos días, el CEO y director general de la IATA, Giovanni Bisignani, explicaba que “por cada aumento de un dólar por barril de Brent al año, las aerolíneas se enfrentan a la dificultad de recuperar € 1.100 millones en el incremento de sus costos”. Cabe señalar, además, que durante una buena cantidad de tiempo, el alza correspondía fundamentalmente al Brent, es decir al precio de referencia basado en el petróleo extraído del Mar del Norte. Barriles de oro negro provenientes de otros sitios, por ejemplo Texas (el WTI) no subían del mismo modo. Sin embargo, cuando la crisis dejó Egipto y pasó a Libia, país integrante de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), todo el crudo se encareció. Por eso,

y más cerca en el tiempo, Air Europa y Spanair se sumaron al alza del recargo. Empresas charteras y de bajos costos, como Thomas Cook Airlines, Thomson Fly y First Choice, entre otras, se sumaron al aumento. En todos los casos con el mismo esquema: una cifra pequeña en tramos cortos y mayor en los más largos. Recientemente, Lufthansa se subió a la tendencia, y también lo hicieron LAN, las estadounidenses

Delta y JetBlue, y las asiáticas Singapore Airlines y Cathay Pacific. A modo de conclusión, también vale recordar que en 2012, y con la puesta en marcha del mercado de emisiones de carbono en la Unión Europea, las aerolíneas del Viejo Continente deberá afrontar un incremento de costos que, seguramente, conducirá a un incremento de las tarifas que podría comenzar, gradualmente, a lo largo de este 2011.


8 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Carlos Jiménez, Spcial Tours.

ciones en “visitas de Roma, como las clases de cocina y el paseo por el corazón de la ciudad, visita de la Roma Escondida; y nuevos paquetes para pasajeros que quieren conocer Italia y sus bellezas en tren (Mosaicos Italianos) de norte a sur”. “El producto estrella es el ‘Fantasía Italiana’: salidas grupales garantizadas con alojamiento en hoteles céntricos y seleccionados, así como las comidas: italianas y típi-

Un experto reflexiona sobre la crisis

“Saldremos sin haber aprendido nada” En el marco de una entrevista realizada por el medio español Hosteltur al presidente de la consultora THR, Eulogio Bordas, el especialista señaló que “la industria turística saldrá de esta crisis sin haber aprendido nada. Porque durante los momentos más duros de la crisis, cuando todos estábamos tremendamente espantados, yo no he visto ningún debate público serio, ninguna declaración política seria, ningún organismo internacional serio diciendo o haciendo nada en la dirección de sacar alguna lección importante”. “¿Lo haremos ahora que la gente ya comienza a creer que hemos salido de la crisis? La crisis podría haber sido una gran oportunidad para reforzar una profunda reflexión, pues hemos estado haciendo las cosas muy mal durante 50 años. ¿No es el momento para replantear el modo en que hemos gestionado el medio ambiente de los destinos? ¿No sería el momento de replantearnos los modelos de crecimiento que hemos tenido?”, concluyó Bordas.

José Tamames, Surland.

cas de las zonas que se visitan”, concluyó la ejecutiva. En el caso de Europamundo, la novedades pasan, según su director general, por la “la variedad de oferta de los circuitos por Europa -en la serie Turista- por Alemania, República Checa y Austria; y las nuevas rutas regionales en Andalucía, Cataluña, Portugal y Europa del Este. Pero además, Codrón renovó las expectativas con relación a Medio Oriente: “El producto se caracteriza por ser un recorrido que visita pueblos esenciales, mezcla de culturas milenarias y minorías que expresan sus tradiciones a través del tiempo”. “Otra novedad: para satisfacer la demanda creciente por Medio Oriente, Europamundo amplió la programación, porque anteriormente teníamos una ruta que llegaba hasta Capadocia, en Turquía. Desde ese destino hasta Siria sólo hay 200 km. por lo que decidimos aprovechar y extender la estadía”, manifestó Alejandro de la Osa, director comercial de Europamundo. Gabriel Costa, de Panavisión, consideró que hay dos productos que singularmente sobresalen dentro de su oferta: “‘Europa a su alcance’ y ‘Europa superoferta’, dos opciones que se adaptan perfectamente al mercado argentino”. “Nuestro producto ‘Tentación’ es sin dudas la estrella de la oferta de 2011. Aquí se encasillan los itinerarios regionales y un abanico enorme de opciones por Italia, Europa occidental y Central, Reino Unido, la península ibérica, y Escandinavia y Rusia”, anticipó Carlos Jiménez, de Special Tours. José Tamames, de Surland, explicó que para este año las novedades pasan por la inclusión

Michael Martinek, Sato.

de nuevas propuestas en la programación, “como la ruta paisajística Zúrich, Lucerna, Innsbruck, Salzburgo y Viena”. “Con motivo de la canonización, hemos incluido la Ruta de Juan Pablo II con Polonia, Varsovia y Cracovia, saliendo de Berlín y finalizando en Viena”, detalló Tamames, y continuó: “En otro orden, a Budapest la ubicamos en la mitad del circuito de, ‘Ciudades Imperiales’ por razones de facilidad de conectividad aérea. Este año, a pedido de mucha gente, incluimos la oferta de Lejano Oriente en el manual”. Por último, Michael Martinek, director de Sato Tours, comentó que en el caso de la operadora los hoteles de los recorridos “están precomprados y no trabajados con ‘similares’, las salidas están 100% garantizadas, contamos con guías acompañantes de habla hispana, autocares de 49 plazas, incluimos los maleteros en aeropuertos y hoteles y operamos circuitos propios”. “Con respecto específicamente a la hotelería, este año elevamos la categoría a establecimientos de lujo en nuestro clásico circuito ‘Ciudades imperiales’”, agregó el ejecutivo. A la hora de subrayar singularmente alguna propuesta, Martinek puso énfasis en los programas “Capitales imperiales”, que une Viena, Budapest, Praga y Berlín en hoteles de gran lujo; “Valses y vodka”, un recorrido por Austria, Hungría, República Checa, Finlandia y Rusia; y “Descubra Suiza”, un circuito de nueve noches tocando Múnich, Innsbruck, St. Moritz, Ginebra, Interlaken y Zúrich. LA INCOGNITA DE MEDIO ORIENTE. Las convulsiones políticas que sacudieron Medio Oriente

en los últimos tiempos han tenido su impacto en la actividad turística. Si bien sólo Egipto -como país netamente turístico-, se ha visto perjudicado (destinos como Libia o Túnez tienen menos peso en la oferta de la región en nuestro país), las protestas no parecen acabar, prolongando la incertidumbre. “En Egipto el turismo es una industria base, por ende lo vamos a atender con todas las facilidades, ya que todo el trade estará volcado a la atención”, comentó Carlos Jiménez, de Special Tours. “El mundo está cada vez más acostumbrado a que ocurran episodios como los de Medio Oriente y que se solucionen. La operación nuestra va a ser, como siempre, responsable. Y si no se puede viajar porque se pone en riesgo la seguridad de un pasajero, seremos los primeros en decirlo”, agregó. Según José Tamames, de Surland, “lógicamente la demanda de Oriente ha bajado. La gente está expectante. Pero con todo estamos un poco más tranquilos porque vemos que Egipto puede volver a la normalidad en abril o mayo”. Y agregó: “Lo que sí nos preocupa es que siga habiendo focos de revueltas en otros países de la región, y que se puedan extender. Pero si se resuelve en el corto plazo, la venta va a ser fantástica para Medio Oriente”. Del mismo modo, Gabriel Costa, de Panavisión, reafirma que “la comercialización de Egipto está parada. Habrá que esperar a ver cómo continúa la situación En tanto Siria, Jordania y Turquía se siguen vendiendo con normalidad”. Chiara Gigliotti, de Carrani Tours, especuló con la idea de que la caída de demanda hacia Oriente podría generar “un aumento de demanda hacia Italia, Francia y España”. Cabe señalar por último que, por similitud o cercanía, el “gran ganador” de la crisis en Egipto fue Turquía, que se convirtió rápidamente en alternativa natural. Sin embargo, este súbito incremento de demanda generó algunas complicaciones y saturaciones en la hotelería de algunos destinos.n


10 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Tips para el vendedor

Advantage COMIENZA A OPERAR BAJO LA MARCA CORIS

L

uego de que Coris Group International pasara a formar parte de April Group, una de las aseguradoras líderes de Francia presente en Colombia, Brasil, México, Uruguay y Estados Unidos, la compañía argentina dejó de llamarse Advantage Travel Assistance para adoptar la marca Coris, al igual que el resto de las empresas de la región. En diálogo con La Agencia de Viajes, Roberto Campo, director general de Coris Argentina; y Eduardo Osz, gerente de Marketing y Comunicación; dieron a conocer los planes a futuro que incluyen innovaciones tecnológicas, la posibilidad de lanzar nuevos productos, alianzas con aseguradoras y una nueva imagen corporativa. “El Grupo Coris no estaba

a la venta. Es un grupo de re- las agencias; vamos a respetar el levancia dentro del mercado canal de ventas como lo hicimos que no necesitaba capitalizar- hasta ahora”, afirmó Campo. se. April, que también es muy Respecto de los planes a fuimportante en Francia, se inte- turo, el ejecutivo señaló que en resó en el Grupo las conversaciones, Coris porque teque se extendieron nía como objetivo más de un año, se internacionalizarpuso el énfasis en se, aprovechando algunas prioridala penetración que des que tenían que tiene Coris en Euver con la ventaja ropa y América. De de tomar decisioahora en adelante nes sin interlocutotrabajaremos para res. “April es un acresponder a los retor muy importanquerimientos del te en el mercado de grupo. Sin embar- Roberto Campo. las aseguradoras, go es muy imporlo que nos va a pertante señalar que no nos va a mitir mejorar el margen de negocambiar en absoluto ni los pa- ciación con nuestra red de prorámetros ni la forma de comer- veedores. En asistencia lo más cializar el producto a través de relevante es la respuesta, el va-

lor de mayor trascendencia es el respaldo de la empresa. Estamos convencidos que a partir de esta nueva etapa se nos abre un mejor manejo de los recursos: más inversiones de marketing y desarrollo de negocios”, agregó el directivo. Para finalizar, Osz se refirió a la nueva imagen corporativa que abandonó el azul para sumar el verde y el naranja. “El cambio de imagen está alineado a políticas y estándares mundiales. Se trata de consolidar una visión amigable para que los pasajeros vivan la experiencia Coris. Este es el primer paso y la idea es continuar con estas acciones que refuercen las ventas. Nuestro objetivo es lograr una sensación más dinámica, acogedora y rentable”, agregó Osz. Informes: 5031-1795.


12 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Tips para el vendedor VIVENCIAS EXCEPCIONALES CON

Relais & Châteaux M

ás allá del simple concep- de lugares con historia (como to de hospitalidad, las es- castillos medievales, viejas abatadías en las propiedades de Re- días, antiguas mansiones, aulais & Châteaux equilibran el ténticos paraísos en islas exclulujo con la cotidianeidad. Pa- sivas o lodges en reservas afrira todos los que canas). A esto dedesean compartir be sumarse las cemomentos inolvinas especiales de dables, Relais & los grands chefs, Châteaux proporla atención perciona un entorno sonalizada, el cuiúnico, donde los dado de cada detahuéspedes podrán lle y la dedicación conocer la cultura del servicio: todo local desde adentro, lo cual transforviviendo una nueva ma a cada estaexperiencia y cons- Mónica Peña, titular blecimiento Retruyendo los mejo- de Mónica Peña lais & Châteaux res recuerdos para Representaciones. en un lugar único el futuro. en el mundo. De este modo, los estableciInformes: 4326-3861/ mientos de Relais & Châteaux rc-latinoamerica@relaischa invitan a disfrutar de la poesía teaux.com.

Turar AMPLIA VARIEDAD DE PRODUCTOS

D

e cara a la próxima tempo- tivo señaló: “Lamentablemente, rada alta en el Viejo Con- y debido a los acontecimientos tinente, y como es costumbre, conocidos, todas las alternativas Turar cuenta con una atracti- vacacionales para Japón están va y variada oferta. paradas, lo mismo que las opAmbrosio ciones para Egipto. Mayer, titular de La situación es alla operadora, cotamente conflictimentó al respecva y habrá que ver to: “Disponemos cuánto tarda en rede varias salidas cuperarse un estagrupales a Europa, do normal y propitodas acompañacio para retomar das por personal la actividad en dide las agencias de chos mercados”. viajes. ActualmenVolv iendo a te hay un inten- Ambrosio Mayer. Europa, detalló: so movimiento “También contade reservas, que han crecido un mos con numerosos circuitos de 40% respecto a marzo de 2011. Panavisión, que estuvimos preEsto indica una tendencia muy sentando a lo largo de este mes positiva”. en Buenos Aires y el interior”. Respecto a Oriente, el direcInformes: 4103-3100.


14 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Tips para el vendedor

Viajes Omvesa NUEVAS SALIDAS

C

ontinuando con la impronta de las salidas acompañadas realizadas el año pasado, Viajes Omvesa ha incorporado para 2011 nuevas salidas a destinos usualmente no operados, pero requeridos por los pasajeros. Al respecto, Gustavo Lencina, gerente comercial de la mayorista, indicó: “Hemos sumado nuevos destinos a las tradicionales salidas `Jordania, Omán y Emiratos´, `Tentación Oriental´ e `India y Nepal´, esta vez en el Viejo Continente y en el Sudeste Asiático. Así nace “Ciudades Imperiales”, un circuito acompañado desde Buenos Aires, como siempre, por Cecilia Marcos. Se arriba a Berlín, luego prosigue por Praga, Viena y Budapest, y termina con tres días en Madrid. Este año Cecilia

Marcos también acompañará el “Tentación de Indochina”, arribando a Kuala Lumpur, y prosiguiendo luego por Laos, Vietnam y Camboya”. Según indicó el directivo, dentro de la variada gama de productos de Omvesa se destacan aquellos que ofrecen itinerarios por Europa. “Este año los operadores europeos han colocado su oferta en el mercado con mucha premura, como fue el caso de Sato o Travelplan, quienes en enero y febrero ya tenían disponible e impresa toda su programación hasta marzo de 2012”. “El resto de operadores con quienes trabajamos (Surland, Trapsatur, Special, Pullman, Liberty y Panavisión) los han secundado. Ellos también ofre-

Gustavo Lencina y Cecilia Marcos. cen excelentes alternativas, con nuevos circuitos que ponemos a disposición a través de manuales y de nuestro asesoramiento.” “Respecto a nuestro continente, continuamos con la oferta en todos los países de habla hispana e inglesa, con programas especialmente diseñados en el Caribe colombiano y Estados Unidos”, prosiguió Lencina. En otro sentido, por último el ejecutivo indicó: “Durante el

verano de 2010 Omvesa ha seleccionado agencias de viajes con objeto de otorgarles claves y capacitación sobre nuestro sistema de reservas hotelero online. Gracias a ello hemos incrementado el número de clientes y les hemos provisto de una herramienta rápida y eficaz para reservas de hoteles, traslados, apartamentos, excursiones y espectáculos”. Informes: 4393-6644.


16 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Tips para el vendedor

St. Maarten INAUGURÓ SU PRIMER PARQUE NACIONAL

E

l ministro de Turismo y Asuntos Económicos de St. Maarten, Franklin Meyers, aprobó la creación del parque marino “Man of War Shoal”, en The Proselyte Reef complex, un extenso banco de corales y variedad de flora, y el hábitat marino más importante de la isla. El reconocimiento del lugar como área preservada se basa en su valor cultural y la relación entre el turismo y la economía pesquera local. Desde la gestión de Meyers aseguraron que al establecerse un equilibrio ecológico, los cardúmenes aumentan considerablemente, fomentando tanto la actividad pesquera como la diversidad para transformar el parque en una atracción para los amantes del buceo. De acuerdo con estudios de

la St. Maarten Nature Foundation, la biodiversidad del área (en particular de su barrera de corales) es capaz de fomentar diversos sectores ligados a la ecología y generar ingresos anuales superiores a los US$ 50 millones. “Trabajamos duro para transformar el Marine Environmental Protection for St. Maarten en una realidad. Y ahora, con el apoyo del ministro Meyers y la ayuda del departamento de Aviación y Relaciones Marítimas, la isla tiene su primer Parque Nacional. Esta medida nos permite no sólo bogar por la protección ambiental sino también por el desarrollo y la promoción de la isla como un destino de turismo sustentable”, afirmó Tadzio Bervoets, director del Nature Foundation Marine Park.

Pullmantur PROGRAMA GRUPAL PARA LA BEATIFICACIÓN DE JUAN PABLO II

L

a operadora española ofrece la Beatificación de Juan Pablo un programa especial para ll, seguro turístico de viaje y un asistir a la Beatificación de Juan tour leader sin cargo por cada Pablo II en el Vaticano (el 1º de 20 pasajeros de pago. mayo) y disfrutar El recorrido, de algunos de los contempla: Maprincipales destidrid, Burgos, Lournos europeos. La des, Lyon, Ars, Tusalida está paurín, Venecia, Flotada para el 21 de rencia, Asís, Roabril -con regreso ma, Vaticano, Piel 6 de mayo-. sa, Niza, BarceloLa iniciativa inna, Zaragoza y recluye: traslados greso a la capital con asistencia, bus española. de primer nivel, Durante mayo guía de habla his- José Manuel Martín, también hay a dispana, régimen de director internacional posición una exalojamiento y de- para América Latina. tensi��n a Tierra sayuno, guías locales para las vi- Santa para grupos con un mísitas en Madrid, Venecia, Flo- nimo de 20 integrantes. rencia, Roma y Barcelona; trasInformes: gruposespeciales lado al Vaticano para presenciar @pullmantur.es.


TIPS PARA EL VENDEDOR l

17

Tips para el vendedor VARIADA PROGRAMACIÓN DE

Holala Travel L

a operadora dio a conocer su programación para Europa, Medio Oriente y África. Entre las novedades, se destaca la nueva edición del manual “Circuitos por Europa” de Giratur 2011. “El material abarca la operatoria de circuitos europeos, incluyendo España, Portugal y Marruecos, con el servicio personalizado que caracteriza al operador español. Además, dando continuidad a nuestra filosofía de brindar productos innovadores, presentamos también recorridos por España, exclusivos de Catai Tours”, señaló Carlos Porto, gerente. Respecto de la oferta a Medio Oriente, el ejecutivo comentó: “A nuestra programación habitual de Israel, Egipto, Siria y Jordania, más las combinaciones con Turquía y Grecia, agre-

gamos paquetes a los Emiratos Árabes, con visitas en Dubái, Qatar, Omán, Fujairah, Abu Dhabi, Nizwa, Al Ain y Musandam”. “Ampliamos nuestra oferta de Exóticos en India, China, Sudeste Asiático e Indochina, sumando una nueva programación de destinos en África. Además, gran parte de los productos que comercializamos en Medio Oriente, Oriente y África, pertenecen a touroperadores de la talla de Catai Tours y Kuoni, que se caracterizan por ofrecer productos de alta calidad”, señaló Porto. Para finalizar, el ejecutivo mencionó que la operadora dispone de programación en Canadá, Estados Unidos, México y los principales destinos sudamericanos. Informes: 5353-1233.

Cienitours

EXPERIENCIA Y PAQUETES PERSONALIZADOS

C

ienitours publicó un manual de ventas con más de 100 paquetes que permiten cotizar con flexibilidad, a la vez que le ofrecen al agente de viajes una idea de los costos de los servicios terrestres para que lo usen como una base de negociación con sus clientes. “Todavía muchos profesionales están acostumbrados a cotizar un servicio a la vez y Mike Poots. en tiempos diferentes, porque es así como el cliente les marca las acciones. Desde Cienitours decidimos acortarle esos tediosos plazos de trabajo para que sus clientes ten-

gan una cotización rápida pero también lógica y satisfactoria”, explicó Mike Poots, presidente de la operadora mayorista. Los productos del manual 2011 incluyen los servicios de Orient Express Trains y de Eurostar. “También ar mamos tours temáticos, como los de The Beatles, Harry Potter, Corazón Valiente y las Rutas de los Vinos de Francia e Italia. Vendemos Europa Oriental con cruceros fluviales, e itinerarios en auto por Estados Unidos y América del Norte”, informó el ejecutivo”. Informes: 5272-2220.


18 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

4x4 recorridos

enclaves

Postales de Medio Oriente

A través de las crónicas sobre cuatro destinos de Medio Oriente, el escritor Juan Villarino describe la cotidianidad, la historia y la belleza natural de un región rica en calidad humana y patrimonio cultural.

Crónicas de Capadocia

El Sinaí

C

E

iglesias volcánicas

Por Juan Pablo Villarino, autor del libro “Vagabundeando en el Eje del Mal - Un viaje a dedo en Irak, Irán y Afganistán” y de la web www. acrobatadelcamino. com.

entre corales, profetas y camellos Gentileza de Juan Villarino

uando decidí dirigir mis pasos hacia Capadocia, mi mente anticipaba el encuentro con un paisaje surrealista. En esta región de la Anatolia Central en Turquía, la erosión del viento y lluvias en los últimos millones de años fue formando improbables contornos en la lava solidificada. Viajando a Goreme, el centro neurálgico de Capadoccia, la experiencia se ve intensificada por los milenios de civilización humana sedimentada en el paisaje. Asirios, hititas, romanos y bizantinos dejaron huellas de su esplendor y ocaso en estas tierras. Aprovechando la suavidad de la roca volcánica, los humanos del neolítico cavaron sus refugios, los primeros cristianos fundaron aquí sus monasterios, y de este modo uno se encuentra con igle-

sias bizantinas cavadas en la lava con sus delicados altares y frescos. Por tal motivo, vale destacar que en 1985, Capadocia fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, con un área protegida de 9.576 ha. Al llegar a Goreme entré en un restaurante en el que degusté un excelente plato de kebab. En esta ocasión, la carne de cordero asada era acompañada con cebolla, tomate, pimiento verdes, perejil y menta. Una receta que acompañé con un vaso de ayran, el yogur natural diluido tan típico en la mesa de Turquía y Siria. Mi recorrido incluyó el Goreme Open Air Museum, un parque nacional que concentra y protege iglesias rupestres de origen bizantino (siglo XI), excavadas en los conos volcánicos.

Cómo llegar Lufthansa une Munich con Ankara a través de tres vuelos diarios. Una vez que se llega a Turquía, un vuelo de dos horas permite llegar a Capadocia con Turkish Airlines. Asimismo, hay conexión desde Estambul o Damasco a través de Syrian Arab Airline y Turkish Airlines.

n el puerto jordano de Aqaba abordé un ferry hacia la península de Sinaí, en Egipto, navegando por el Mar Rojo. Todos accidentes geográficos que son harto escuchados en olvidadas clases de catecismo de la primaria. Es que esta tierra legendaria ambientó las escenas fundacionales del judaísmo, el cristianismo y el islam. En días cercanos a la Navidad, decidí llegar hasta Dahab, un lugar de moda gracias al boom del buceo. Si Sharm el-Sheik es un exponente del turismo masivo y de un frívolo glamour, Dahab me pareció más íntimo, manejable, humilde y pintoresco. Se trata de un sitio mundialmente famoso por sus oportunidades para el submarinismo. Basta con alquilar un equipo de snorkel o buceo para aventurarse en el fantástico mundo que late bajo el mar. Caminé hasta la playa, dejando

atrás el prolijo bulevar con palmeras y farolas alineado con restaurantes chill out. Frente a mí el mar era un zafiro líquido casi imperturbado. En su profundidad había peces azul eléctrico con pintas amarillas, altos y planos, rayas y tortugas marinas surcando entre los corales. Mi paso por Dahab me dejó extasiado por su contraste: salí del agua y contemplé a uno de los beduinos ofreciéndole un paseo en camello a una turista alemana. ¿Cómo puede ser que camellos y pececitos de colores puedan ser vecinos del mismo ecosistema? Vista desde otra óptica, Dahab me pareció un sitio aggiornado y apto para la expectativa de confort de los viajeros sofisticados. Sus restaurantes costeros tienen buen servicio y una respetable carta de licuados y bebidas, que acompañan el clima seco del Sinaí.

Cómo llegar Alitalia realiza un vuelo diario entre Roma y El Cairo. Una vez allí, Egytair conecta la capital con Sharm el-Sheik con nueve vuelos diarios. Para acceder a Dahab, el trayecto se realiza por tierra.


4X4l

Siwa

19

Palmira

el corazón de mármol del desierto Gentileza de Juan Villarino

Gentileza de Juan Villarino

un oasis de estirpe

V

iajando hacia el sur desde Marsa Matrouh, sobre el Mediterráneo, los rastros humanos se minimizan gradualmente hasta que el Sahara, que en esa zona se denomina “Desierto de Libia”, cobra toda su magnitud. Me dirijo a Siwa, una de las gemas más aisladas y misteriosas de Egipto, a 560 km. de El Cairo. El atlas de rutas de este país, a falta de accidentes geográficos, es todo blancura y cuadrantes organizadores de la nada. Una línea roja desafía esa nada: es la ruta que el gobierno construyó en 1984 para abreviar en cuatro horas de auto lo que solía ser una semana en camello. Si me pidieran que describa Siwa, primero debería decir que no me imagino algo más similar a un milagro. Luego de 300 km. de un horizonte ileso, cuesta creer que ahora las palmeras lo cubran todo y que exista una devastada ciuda-

dela medieval. El viajero atento tiene la intuición de estar llegando a un destino místico. Lo mismo debe haber sentido Alejandro Magno cuando arribó con su ejército desde su lejana Macedonia para consultar al Oráculo de Amón. Desde allí, contemplé al sol vertirse sobre los intrincados vericuetos de adobe, que conforman la antigua ciudadela llamada Shali. Asimismo, tuve la posibilidad de alquilar una bicicleta y tomar una red de caminos de tierra. Empalizadas de caña delimitan distintas parcelas repletas de palmeras. El fondo rocoso mantiene el agua atrapada en napas y permite el florecimiento del oasis, donde se cultivan dátiles y aceitunas. Por una de esas sendas también llegué al “Baño de Cleopatra”, una terma natural burbujeante en la que, cuenta la leyenda, se relajaba la excéntrica reina.

D

esierto en árabe se dice ‘sahara’ y eso es lo que hay hasta donde la vista alcanza. Viejos camiones Mercedes surcan esta inmensidad cargados de petróleo y, ocasionalmente, campamentos beduinos o bases militares protegen a la vista de una caída libre hacia el horizonte, hasta que uno llega a Palmira. Se trata del sitio que le dio sombra a los viajeros desde el tiempo en que caravanas cargadas de seda y especias provenientes de China recalaban en este oasis camino al Mediterráneo. Eran los tiempos de la mítica Ruta de la Seda. La grandeza de Palmira coincidió con su periodo de colonia romana, hoy atestiguada por 50 ha. de ruinas, templos y columnas. Lo primero que sorprende al viajero, al pasear por sus frisos y volutas, son sus dimensiones. Ni siquiera en la mismísima Ita-

lia, debido a las guerras medievales y el desarrollo moderno, se encuentran complejos de ruinas tan extensos y en un contexto tan inalterado. A la mañana siguiente caminé por la Decumanus, una columnata de 1.200 m. que se burla del paso del tiempo. Palmira está en ruinas y solicita la imaginación del viajero para volver a la vida. Hay que palpar los bajorrelieves en los capiteles de las columnas caídas y observar los detalles de uvas y vides cautivas en la piedra. Esta ciudadela que sobrevivió hasta nuestros días es un destello lejano de un reino árabe que floreció bajo la protección del Imperio Romano. Sin embargo, es un destello que encandila, sobre todo cuando nos acercamos al bien conservado Templo de Bel, erigido en el año 32.

Cómo llegar

Cómo llegar

Alitalia realiza un vuelo diario entre Roma y El Cairo. A partir de allí se debe desandar un trayecto de 9 horas en bus hasta llegar a Siwa.

La compañía Air France realiza el tramo París-Damasco cuatro veces por semana. Una vez allí, un bus une la capital siria con Palmira.

Vagabundeando en el Eje del Mal Un viaje a dedo por Irak, Irán y Afganistán

J

uan Villarino recorre el corazón del mundo islámico a dedo durante más de un año. De ciudad en ciudad, de aldea en aldea, el autor va escribiendo una precisa

crónica de la cotidianidad Editorial:Del Nuevo Extremo - RBA. y hospitalidad de una Autor: Juan Pablo Villarino. región hostigada por las Disponible en todas las librerías generalizaciones mediáticas, argentinas y españolas. 350 pero rica en calidad humana y páginas, con mapas, fotos color patrimonio cultural. y blanco y negro.


20 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Mágico viaje a

Liverpool Para homenajear el medio siglo de la primera actuación de los Beatles en la mítica The Cavern, nada mejor que un viaje relámpago a la ciudad que los vio nacer y crecer, donde pueden conocerse múltiples sitios vinculados a sus vidas y sus inigualables canciones. Por Leonardo Larini (redaccion4@ladevi.com)

H

ace 50 años, el 9 de febrero de 1961, los Beatles -aún con Pete Best en la batería- tocaron por primera vez en el club The Cavern. A partir de aquel día -no es exagerado afirmarlo- el mundo cambió para siempre. El hoy legendario local de Mathew Street comenzó a llenarse cada vez de una mayor cantidad de adolescentes y jóvenes que querían ver a los Fab Four y, después de 275 shows y las famosas giras por Hamburgo, los cuatro muchachos de Liverpool -ya con Ringo- partieron para siempre y en poco tiempo se transformaron en la banda de rock más importante y famosa de todos los tiempos, un mito que hoy sigue tan vigente y vivo como en la década del 60. Y, como no podía ser de otra manera, la ciudad natal de John, Paul, George y Ringo brinda actualmente la posibilidad de conocer algunos de los sitios vinculados con sus vidas. Una buena manera de comenzar a adentrarse en la historia beatle es efectuar la excursión denominada Magical Mis-

tery Tour, que consta de dos horas a bordo de un autobús similar al que aparecía en la película del mismo nombre. El recorrido se inicia a las 14.10 en Queen Square, a pocos metros de la Oficina de Información Turística de Liverpool, situada en el hermoso Albert Dock que tan bien complementa la vista del río Mersey. Se trata de un itinerario mediante el cual se visitan las casas donde pasaron su infancia los cuatro músicos, la calle Penny Lane, cuyo trayecto conmueve mientras el guía programa la canción; la entrada al orfanato Strawberry Fields, inmortalizado en la canción de John Lennon; y las escuelas a las que asistieron los músicos, conclu-

yendo en la mítica The Cavern. A la vez, el emotivo tour es útil para obtener un primer paneo de la ciudad y algunos de sus principales atractivos, como es el caso de la admirable Catedral Anglicana. BOLETO PARA PASEAR.

Una vez apreciado el panorama general de la ciudad y algunos de los lugares fundamentales vinculados a la banda, conviene acercarse al museo The Beatles Story y dejar la visita a The Cavern para la noche. El establecimiento, situado en el Albert Dock, propone un fascinante viaje por la historia de los Beatles, desde sus inicios hasta su separación y con

el complemento de un resumen de sus carreras solistas. El visitante tiene la posibilidad de realizar el recorrido con las audioguías -cuyos textos están narrados por Julia Lennon, la hermana de John- que se entregan en el ingreso y que están disponibles en todos los idiomas. De este modo, a paso lento, es posible apreciar los primeros afiches callejeros y avisos publicitarios anunciando los shows del grupo, fotos de sus infancias y adolescencias, discos de oro obtenidos a lo largo de su vertiginosa trayectoria, la primera guitarra de George Harrison, un manuscrito de Hey Jude y múltiples objetos y memorabilia no sólo relacionados a ellos sino también a la época. El museo se transita a modo de laberinto y su forma continuamente curva provoca la sorpresa ante cada espacio que se abre a la vista. Así, es posible entrar a la réplica de The Cavern, a la calles de Hamburgo y el Star Club, a la atmósfera psicodélica del disco Sergeant Pepper, a la reproducción de los estudios Abbey Road y al mágico interior del Yellow Submarine. Para el tramo final hay que estar preparado, ya que el nivel emotivo aumenta y, lógicamente, produce una muy fuerte sensación. The Beatles Story es un fantasioso paseo por una de las más reales fantasías que produjo el siglo XX, la historia de cuatro humildes chicos de provincia que -como afirmó uno de ellos- llegaron a ser “más famosos que Cristo” y se convirtieron en uno de los más grandes hitos musicales de la historia. LA CAVERNA MAGICA.

Ahora sí, después de un descanso en el hotel, es hora de partir hacia el lugar donde todo comenzó, a The Cavern, aquel húmedo sótano de una calle que sólo era transitada por distribuidores de frutas y verduras. La Ma-


DESTINOS l

thew Street es una corta arteria -no más de 100 m.- en la que existen numerosos bares y restaurantes. El cartel exterior del legendario local, de fondo amarillo y letras rojas, y con la tipografía original, ya provoca escalofríos. Se está ahí, ahí mismo, en el mismísimo punto neurálgico de uno de los momentos más importantes de la historia de la música popular. No importa, o importa poco, que el actual reducto esté a escasos metros del original, en cuya puerta actualmente hay un cartel que indica que ése era el espacio exacto donde funcionaba el recinto. Acá está The Cavern, y hay que bajar la misma escalera circular de entonces, y entonces sí, ingresar al vientre del Gran Universo Pop, que por aquellos primeros días de la década del 60 ardía a puro rock’n’roll de los 50, que era lo que ejecutaban todas las bandas en aquel diminuto escenario.

Datos útiles

Rincón de los míticos interiores del famoso reducto.

e, incluso, The Rolling Stones. Las paredes muestran alucinantes afiches de las más grandes bandas y solistas ingleses y, en una sobria vitrina, el merchandising -remeras, pins, gorras, llaveros, buzos- invita a gastar las pocas o muchas libras que haya en los bolsillos. En The Cavern -que abre todos los días después del mediodía- no se cobra entrada y ni siquiera es obligación consumir,

Entrada al mágico y misterioso mundo de los Fab Four.

Ahora, casi una eternidad después, y a la vez 50 años antes -porque cuando uno viaja a otro lugar también viaja a otro tiempo-, en el pequeño tablado hay un simpático muchacho entonando “She loves you” con su guitarra electroacústica y decenas de personas de todas las edades -turistas y locales- bebiendo cerveza, bailando, conversando y disfrutando de un momento tan grato como simple y especial. Las canciones de los Beatles se suceden una tras a otra, intercaladas con temas de otros grandes como The Who

21

excepto en días puntuales en los que se presentan bandas que no son las residentes. La cerveza, barata y muy rica, insta a embriagar el alma y potenciar la emoción a medida que se escuchan las grandes canciones de los Fab Four. El ambiente es sumamente ameno y los asistentes disfrutan, cada uno a su manera, de la velada. Dan ganas de quedarse a vivir. MUNDO BEATLE.

Si hay un segundo día de estadía -es lo recomendable-, el tour beatle puede complemen-

tarse con la visita al Hard Days Night Hotel, situado en la calle North John, prácticamente a la vuelta de The Cavern. Se trata de un elegante hotel boutique, construido en un distinguido edificio del siglo XIX de hermosas columnas externas y vidrieras con fotos en blanco y negro de los hijos predilectos de la ciudad. En el interior, obviamente, todo remite a los Beatles, sobre todo la tan tentadora tienda de souvenirs. Pero lo excluyente es la galería de fotografías, que atesora una excelente muestra permanente de distintos momentos de la banda. Otro sitio importante para completar el circuito es el pub The Grapes, también ubicado en la Mathew Street. Este típìco bar inglés se hizo famoso porque era el elegido por los Beatles para ir a tomar un trago o incluso comer algo durante las pausas de los shows en The Cavern. Así lo atestigua una de las fotografías que decoran las paredes, en la que se los puede ver muy alegres con sus vasos de cerveza. Una pequeña placa con texto alusivo acompaña la imagen. Para cerrar la estadía, vale la pena una escapada hasta el aeropuerto local -a 10 km. al sudeste del centro- que en 2002 pasó a llamarse John Winston

Cómo llegar: desde Londres, lo más recomendable, en cuanto al costo, es viajar en bus, ya que sale aproximadamente 20 libras. El “problema” es que tarda cinco horas. En tren, en cambio, se llega en apenas dos horas y media pero a un valor de entre 60 y 80 libras. Por supuesto se puede viajar en avión, para lo que es aconsejable adquirir un pasaje en alguna low cost unos cuantos meses antes, de modo de pagar una cifra accesible. Dónde alojarse: el Novotel es una excelente opción, ya que está equidistante de The Cavern y del Albert Hall, como así también de la principal calle comercial, sitios a los que se puede llegar caminando. 40 Hanover Street, Merseyside L1 4L; e-mail: h6495@accor.com. Tours: el “Magical Mistery Tour” parte a las 14.10 desde Queen Square, a pocos metros de la Oficina de Información Turística. Su valor es de £ 14,95. “The Beatles Story” está abierto todos los días de 9 a 19 (entre abril y octubre) y de 10 a 18 (entre noviembre y marzo). El valor de la entrada es de £ 12,95.

Lennon. El autor de “Imagine” está inmortalizado en una estatua de bronce ubicada en el hall de Salidas, mientras que en el techo puede leerse un breve fragmento de la letra de esa inmensa canción. Se puede llegar fácilmente en bus en 30 minutos.n


22 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

P

ongamos que hablo de Madrid, puerta de entrada al Viejo Continente, escala obligada en muchos recorridos por Europa y también por otros puertos más lejanos. Para quienes ya la conocen, la ciudad puede convertirse en un destino donde volver sólo de paso. Sin embargo, mapa en mano, siempre a pie, perdiéndose por los callejones, fotografiando azulejos, deteniéndose en fachadas, observando diversas curiosidades del corazón de esta urbe abierta, Madrid invita a revelar su esencia gourmet, hedonista, plural, fluida e insomne. A caminarla, a sorprender rincones, descansar en parques, comer y comprar, ir de tapas y de bares, en fin, a hacer todo lo que hacen los madrileños sin paradas obligadas, ya sin cuentas pendientes. Aquí un azaroso decálogo para redescubrirla.

1. PLAZA MAYOR RECORD.

Foto infaltable, ya que sus edificios de fachada roja conforman uno de los escenarios más bellos y típicos de Madrid, testigos de una larga historia local. El más antiguo es la Casa de la Panadería, cuya construcción comenzó en 1590 y hoy ostenta unos bellos murales con personajes mitológicos. Locales donde comprar recuerdos, artistas callejeros, bares donde tomarse una caña, restaurantes, hacen más entretenidos los alrededores de esta plaza que remonta su origen al siglo XV. Entre es-

4. EL RASTRO A EURO.

Madrid para reincidentes Calles, mercados, plazas, parques, exposiciones y espectáculos, conforman un decálogo que puede orientar a quien vuelve a la capital española. Texto y fotos: Evangelina Paju (epaju@ladevi.com) tos últimos, vale la pena mencionar el llamado Botín, que el libro Guinness de los Records certifica como el más antiguo del mundo, fundado en 1725. ¿Sus especialidades? Cochinillo y cordero cocidos en un horno de barro que, aseguran, tiene la misma antigüedad que la casa.

na si quieren sentarse en alguna de las mesitas del centro. A la hora en que los madrileños almuerzan -tarde- los mostradores se repletan. 3. PUERTA DEL SOL VIP.

2. TENTACION EN EL MERCADO SAN MIGUEL.

Único de su tipo que conserva su bellísima estructura de hierro y cristal, terminó de construirse en 1916 en el que fuera el corazón del Madrid medieval, con su personalidad castiza que hoy atrae a turistas y locales en plan de diversión. El mercado se ha reinventado, y da gusto pasear mirando los puestos donde se puede encontrar desde ostras, bruschettas de caviar y jamones espléndidos, vinos Rioja y Riveras del Duero por copa, hasta delicada patisserie e incluso productos argentinos (dulce de leche, yerba, alfajores, vinos mendocinos). Recomiende a sus pasajeros que vayan temprano y en día de sema-

Si su escala en Madrid coincide con una mañana de domingo, el Rastro es un imperdible. Para pasear o para comprar de todo, desde antigüedades hasta bufandas tejidas a crochet, ropa de diseño, objetos usados, adminículos para cortar verduras, en fin, rarezas. Y detenerse en los graciosos pregones de sus comerciantes, que vocean sus mercancías “a euro”. Si no teme a las aglomeraciones y disfruta mirando, éste es el lugar: una de las ferias callejeras más entretenidas de España. Después de haber bajado por Curtidores y recorrido las callejuelas que la cruzan, puede apreciar la diversidad cultural -o degustarla- en los almacenes y restaurantes que en unas pocas cuadras permiten dar la vuelta al mundo con su oferta de sabores peruanos, argentinos, griegos, egipcios, árabes, indios, chinos, sin olvidar los quesos manchegos y vinos franceses que conviven en esta ciudad siempre cosmopolita. 5. PLAZA DE SANTA ANA Y LAS LETRAS.

Los que ya se sacaron la foto con el Oso y el Madroño, símbolo de la capital española, y contemplaron a la Venus que los madrileños llaman “la Mariblanca”, en la plaza que marca el kilómetro cero de la ciudad, seguramente volverán a pasar por allí. Si quieren detenerse, pueden tener una vista VIP de este punto de encuentro ineludible desde una mesa en el primer piso de la confitería La Mallorquina. Hay una sola que se recuesta sobre la ventana privilegiada de este local abierto, según reza la inscripción de su toldo, en 1894. Hay que abrirse paso por entre la gente que come de pie y subir por las marmóreas escaleras del fondo. Luego tener la suerte de que justamente esa mesa esté libre, y sentarse a mirar la vida pasar.

En la plaza de Santa Ana se encuentra el Teatro Español, del siglo XVII; y monumentos a Federico García Lorca, con un pájaro entre sus manos, y a Calderón de la Barca. En frente, un precioso hotel con una fachada blanquísima que por las noches se ilumina de azules, y miradores de cristal. Rodeada de cafeterías, bares, cervecerías, no faltan las terrazas para el tapeo. En Villa Rosa, punto de encuentro durante la “Movi-


DESTINOS l

da”, vale la pena fotografiar los mosaicos con imágenes alusivas a Madrid. Cuentan que en la Cervecería Alemana, fundada en 1904, solía parar Hemingway: hoy es ideal para unas raciones bien madrileñas: tortilla, calamares y más. Desde la plaza se puede pasear por Huertas, con sitios donde tomar una copa y escuchar música, o por la paralela del Prado. Son parte del barrio de Las Letras, epicentro de la creación literaria del siglo XVI al XVIII. Testimonio de esto son los fragmentos de obras literarias de Cervantes, Góngora o Quevedo que -aseguranvivieron o trabajaron por aquí, grabados en sus calles en tipografía metálica. 6. TRIANGULO DE EXPOSICIONES TEMPORARIAS.

Puede que su pasajero ya haya contemplado el Guernica en el Reina Sofía; La Maja Desnuda y Las Meninas en El Prado; o admirado los trazos de Rembrandt, Rubens, Van Gogh, Chagall y Caravaggio en el Thyssen-Bornemisza. Pero el llamado Triángulo del Arte o Triángulo de Oro de Madrid, cuyos vértices son

los tres museos más significativos de la ciudad, aún puede reservarles sorpresas. Sus exposiciones temporarias son casi siempre interesantes: en los próximos meses alguno de los nombres serán Fortuny y Chardin en El Prado; Gerome en el el Thyssen; o hasta un argentino, Roberto Jacoby, en el Reina Sofía. Las programaciones pueden consultarse en sus respectivos sitios web (www.museodelprado.es/www.museothyssen.org/www.museoreinasofia. es, o en www.triangulodelarte. org). Para no perder la costumbre de ir de bares, el del Reina Sofía es ideal para terminar la tarde, con mesas que exhalan luz y cómodos sillones rojos. 7. PAUSA EN EL RETIRO.

Quienes recorran Madrid sin prisa querrán pasear sin dudas por el parque del Retiro. Los lagos surcados por plácidos patos y cisnes, sumados a la vegetación que cambia en cada estación entregando paisajes siempre diferentes, proponen una pausa que muchos querrán repetir. El conocido Paseo de las Estatuas se llama en realidad Paseo de la Argentina: las figuras de mármol que lo flanquean son monarcas españoles concebidos para decorar el Palacio Real pero retirados de allí por Carlos III, quien consideró excesiva la ornamentación. Estanques, fuentes, monumentos, la estructura transparente del Palacio de Cristal, se convierten en remanso en cualquier momento del año, donde también es posible tropezarse con música o espectáculos. A la salida, de paso, conviene saludar a la Cibeles y la Puerta de Alcalá.

8. MIL Y UNA GRAN VIA.

Desde la calle de Alcalá hasta la plaza España, cines, teatros, tiendas y grandes almacenes salpican la prolija arquitectura de principios del siglo XX de la principal calle de la capital española. Entre sus edificios de altura uniforme sobresalen la cúpula del Metrópolis, el Madrid-París, el Telefónica o el palacio de la Prensa. El tráfico de gente es incesante y las vidrieras hacen que se vea interrumpido aquí y allá. Por las noches, la Gran Vía se ilumina de neones y los edificios revelan una faceta nueva. En 2010, la emblemática arteria celebró su primer centenario con numerosas propuestas culturales y de entretenimiento que animaron aún más el ambiente. Con 101 años, propone siempre mil y una actividades. Para quienes desean terminar la noche disfrutando de la oferta de teatro de Madrid, el tramo que va entre la plaza de Callao y la de España, conocido como el Brodway madrileño, seguramente presentará alguna alternativa interesante.

23

sitios con ambiente más heterogéneo y entretenido del centro de Madrid. Alrededor de la Plaza de Chueca, de día se pueden recorrer los pequeños negocios de diseño que le valen el apodo de Soho madrileño: tiendas de decoración vanguardista, moda alternativa y osadas zapaterías son sólo algunos. Mientras que por las noches conviene elegir alguno de los muchos sitios que sirven buena comida a precios accesibles, y luego elegir entre pubs, discos, o entregarse a la locura en la que conviven desde drag queens y stripers hasta curiosos en busca de novedad. En el vecino barrio de Malasaña encontrará un ambiente igualmente animado, aunque más alternativo y moderno. 10. REBAJAS CON VALIJA EXTRA.

9. CHUECA + MALASAÑA RECARGADOS.

En sus orígenes, Chueca fue un tradicional barrio castizo. Luego, uno de los epicentros de la Movida Madrileña en los 80. Hasta hace pocos años una de las zonas por las cuales era mejor no pasar. Y, desde los 90, espacio tomado por la comunidad gay, que se dedicó a abrir tiendas y bares, reformar viviendas, y generar espacios creativos con originalidad y buen gusto. Así, en la actualidad se tornó uno de los

Aun quienes creemos que los viajes son principalmente para conocer y sólo secundariamente para comprar algún que otro recuerdo, incluso aquellos que no disfrutamos probándonos ropa, difícilmente sabemos resistir a una temporada de rebajas en España. Si el viajero visita Madrid durante las rebajas, recomiéndele definitivamente que lleve una valija extra: los precios son realmente baratos, y los productos totalmente diferentes; la relación calidad precio es asombrosa, y con pocos euros se puede quedar muy bien con algún regalo original. Los supermercados también merecen una visita: siempre hay alguna latita, cajita o algo que pueda llevarse a casa para evocar, tiempo más tarde, aquel sabor del viaje.n


24 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 x

Mallorca

el suave encanto del

Mediterráneo

C

omo si fueran pocos sus atractivos tradicionales y más visitados -Madrid, Barcelona, Galicia, Andalucía, entre otros tantos-, España también brinda la opción de conocer sus magníficas islas. Y, contrariamente a lo que pueda imaginarse, no se trata de destinos exclusivamente de playas, sino que también son lugares de una gran riqueza arquitectónica, histórica y cultural. Por tal razón, no está demás pensar en visitar alguna de ellas durante un viaje a este país; quizás sea la mejor manera de complementar el itinerario por el territorio continental. O, en todo caso, una inesperada opción turística en sí misma. El archipiélago de las Baleares está situado en el Mediterráneo occidental, entre el sur de la península ibérica y el norte de África. Sus cuatro islas principales son Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera, rodeadas todas por numerosos islotes entre los que se destaca Cabrera, declarado Parque Nacional Marítimo Terrestre. Si bien

Con su rico patrimonio arquitectónico y sus tranquilos balnearios de ensueño, la isla se presenta también como un inmejorable destino para conocer pequeños pueblos, parques nacionales y zonas de montaña. Por Leonardo Larini (redaccion4@ladevi.com) cada una de las islas tiene sus propios atractivos naturales, en conjunto conforman uno de los polos turísticos más importantes de Europa, ya que a sus maravillosos y variados paisajes se suman sus afamados centros nocturnos. Mallorca es la más grande, con una superficie de 3.640 m². Más allá de la playa y los hoteles de lujo de la costa, cuenta en su territorio con zonas montañosas, enormes cuevas, lagos subterráneos y pequeños pueblos que se visitan en breves itinerarios. BELLEZA CAPITAL.

Su capital es Palma, una pintoresca ciudad que desciende escalonadamente desde las montañas hasta el mar y cuya bahía

-donde oscilan levemente infinidad de veleros y pequeñas embarcaciones-, adquiere al atardecer el encanto, la paz y el colorido que sólo la combinación entre el sol y el Mediterráneo pueden lograr. Desde el Paseo Marítimo se pueden apreciar algunos de los tesoros arquitectónicos de la isla como el Castillo de Bellver, único de España con superficie circular; el Palacio de la Almudaina, una de las residencias de la Familia Real Española; y la sobria e imponente catedral de estilo gótico, popularmente conocida como La Seu. Localizada a orillas de la bahía de la ciudad, junto al parque del mar, posee la nave más alta de España y la segunda de Europa, sólo superada por la catedral de Beauvais.

Pose uno de los rosetones más grandes del estilo gótico levantino y tiene la particularidad de ser la única catedral del mundo que proyecta su reflejo sobre el agua del mar. La belleza de estas construcciones se completa con los magníficos edificios del Centro Histórico, entre los que figuran la basílica de San Francisco, la iglesia de Santa Euladia y la bicentenaria pastelería Can Joan de S’Aigo, donde se pueden saborear exquisitos helados y los mejores pasteles de la ciudad. Una de las áreas ideales para gozar de la tranquilidad de Palma de Mallorca es que aglutina a numerosos bares situados en las callecitas adyacentes al Paseo de Born. En ellos es posible disfrutar de excelentes tapas en las mesitas colocadas en las veredas y bajo la sombra de los árboles y divertirse escuchando las charlas de los parroquianos locales. Después de esa pausa, lo conveniente es continuar recorriendo la zona e internarse en el barrio Calatrava para conocer sus deslumbrantes pasa-


DESTINOS l

jes, que de tan angostos parecen pasillos y asombran por la belleza de sus frentes, sus balconcitos y los delicados faroles. De regreso al Born no se puede dejar de entrar a la librería-bar Casal Solleric y conocer su sala de exposiciones. Otras visitas de interés son el Castillo de San Carlos, que alberga el Museo Histórico Militar; los Baños Árabes, uno de los pocos vestigios de la arquitectura musulmana conservados en la isla; y la Lonja, una de las obras maestras de la arquitectura gótica de Mallorca. También es aconsejable relajarse en sus bares y restaurantes, para sí poder continuar el itinerario. En ese sentido, cabe mencionar a medios de transporte especiales, como coches tirados por caballos y autobuses panorámicos. Algunos

Las imperdibles callecitas de Mallorca.

otros puntos que pueden conocerse son el municipio de Calviá, donde funciona un casino; y la villa Sóller, cuyo mayor atractivo es el tranvía que une el centro del pueblo con el puerto del municipio. SIERRAS, PUERTOS Y NATURALEZA.

Saliendo de la capital hacia el noroeste, Mallorca cambia drásticamente su fisonomía: empieza la sierra Tramuntana, una región montañosa con hermosos pueblitos que -lejos de las luces de Palma- le brindan al viajero la posibilidad de tomar contacto con la vida campesina de la isla.

Algunos de ellos son Valldemossa, Sóller y Deiá; desde sus calles se puede avistar el pico Puig Major, de 1.445 m. Otros montes que merecen mencionarse son el Massanella (1.364 m.), Puig Tomir (1.102 m.), y Puig de l’Ofre (1.090 m.). Pasando esta cordillera de más de 100 km. vuelve a aparecer el azul del Mediterráneo, frente al cual se encuentran las playas de Cala de Deiá, Port de Sóller, Cala Tuent y Calobra, entre otros. En cuanto al sur, las playas más frecuentadas y bellas son Ses Covetes, Trenc, Mondragó, Cala Figuera y Cala Santuyí. Otros sitios interesantes para visitar están situados al este: las impresionantes cuevas de Artà -en la localidad de Canyamel-, las de Drac, con su enorme lago subterráneo; y las de Dels Hams, en Portocristo. En la costa del noroeste sobresale la bahía de Alcúdia y, muy especialmente, la de Pollensa, preferida históricamente por pintores y artistas tanto españoles como extranjeros. El puerto de este municipio es frecuentado por turistas de alto poder adquisitivo y desde hace varios años se ha transformado en uno de los puntos de encuentros sociales más destacados de Mallorca. Su impronta artística ha determinado que a lo largo de todo el año el visitante tenga la oportunidad de apreciar un gran número de exposiciones de pintura y escultura, además de conocer sitios hermosos como el Calvario, el Puente Romano, la Cala de San Vicente -que conserva un conjunto de calas con aguas cristalinas situadas al pie del Cavall Bernat- y las cuevas prehistóricas de l’Alzineret. Unos kilómetros hacia el norte irrumpen la Cala de San Vicens y la península de Formentor, dos lugares ineludibles para recorrer durante la estadía, al igual que la pequeña elevación montañosa llamada Puig de sa Morisca, en la localidad de Santa

25

Datos útiles

El castillo de Bellver.

Ponça, que posee un parque arqueológico de 35 ha. con restos de navetas y cuevas sepulcrales. Finalmente, en la región de Alcúdia -que sorprende por sus murallas-, no hay que dejar de recorrer la ciudad romana de Pollentia y conocer las playas Can Picafort y Son Serra de Marina, además de la colonia de Sant Pere. La tranquilidad es una de las características esenciales de Mallorca, que no casualmente es llamada “la isla de la calma”. Y tal denominación adquiere un significado aún mayor en el Parque Nacional del Archipiélago de Cabrera, ubicado al sur de la isla y al que se puede llegar por mar o por aire. Se trata de una reserva natural desbordante de barreras de corales, praderas, acantilados y más de 450 especies vegetales, que conforma una de las zonas naturales mejor conservadas del Mediterráneo. Sus aguas asombran por su excepcional transparencia y sus cuevas submarinas, en las que aún siguen apareciendo especies no catalogadas, como la de varios crustáceos endémicos. En cuanto a la fauna, abundan aproximadamente 130 especies, razón por la cual ha sido declarada Zona de Especial Protección para las Aves. Esa vecindad tan cercana entre mar, montaña y ciudad es lo que más atrae de esta seductora isla. En un tiempo mínimo

Cómo llegar: el Aeropuerto de Palma de Mallorca está situado a 8 km. al este del centro de la ciudad y recibe diariamente numerosos vuelos de las principales ciudades españolas, sobre todo de Madrid y Barcelona. También arriban servicios aéreos desde el Reino Unido y Alemania y, por supuesto, del resto de las islas Baleares. Asimismo, en el Puerto de Palma de Mallorca, el más importante de las Islas Baleares, operan cruceros y barcos de línea regular desde Barcelona, Valencia, Ibiza, Mahón o Denia. Clima: típicamente mediterráneo, con temperaturas altas en verano (que superan los 30° C) y moderadamente bajas en invierno (casi nunca inferiores a 5° C). Las nevadas son habituales en invierno en las cimas más altas de la Serra de Tramontana, pero muy excepcionales en la llanura y la capital. Al tratarse de una isla, el nivel de humedad es muy alto. Dónde alojarse: existe un gran abanico de opciones. Para los más jóvenes, si viajan en grupos, o también para familias numerosas, hay a disposición un gran número de chalets, villas y apartamentos, con y sin piscina. También es posible hospedarse en casas rurales. En cuanto a hoteles, los hay de todas las categorías, tanto en la costa como en las ciudades.

se puede pasar de un paisaje a otro -las distancias no superan los 100 km.- y en cuestión de pocas horas es posible experimentar las más diversas sensaciones. De esta manera, al retornar a la ciudad capital luego de haber disfrutado del aire puro, los infinitos verdes, los altos picos y la arena y las aguas mediterráneas, sólo basta una buena ducha y una buena copa en los cafés del Paseo Marítimo para reiniciar sin prisa el paseo por las tranquilas y encantadoras callecitas de Palma de Mallorca.n


26 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Suecia

la tierra de la Aurora Borealis

El norte del país escandinavo ostenta varias facetas únicas, desde los fenómenos lumínicos extremos -el sol de medianoche y la aurora boreal- hasta la cultura sami de Laponia, pasando por un alojamiento reconocido a nivel mundial: el Ice Hotel. Por Nicolás Panno (redaccion8@ladevi.com)

E

l norte de Suecia es una vasta región de montañas de picos elevados y paisajes de infinitos bosques de pinos, llanuras polares, praderas y glaciares. Una escarpada línea costera, con multitud de islas y cayos, dibuja al este el límite con el mar Báltico. Sin embargo, ninguna descripción del norte de Suecia estaría completa si no se mencionara la Laponia sueca, la última región agreste de Europa. Los amantes de la vida al aire libre pueden recorrer los legendarios parques nacionales suecos, donde se destacan los de Abisko y Sarek, además de conocer el hogar ancestral del pueblo indígena sami, cuyas tradiciones únicas siguen desarrollándose en la actualidad. Osos, alces, lobos, águilas doradas y zorros completan la paleta natural y, como si estas riquezas no fuesen suficientes, el norte de Suecia es la tierra del afamado sol de medianoche y

El livng del Ice Hotel, dominado por un sillón de hielo.

de la misteriosamente hermosa aurora boreal. TIERRAS LAPONAS.

En la región de Laponia se encuentran las áreas naturales más vastas de Europa, donde los viajeros pueden experimentar la paz, la tranquilidad, la grandiosidad y la belleza del paisaje ártico. Una gran parte de este magnífico tesoro natural está al alcance de los visitantes de manera accesible, aunque otras áreas de

la Laponia más remota son recomendadas para el excursionista experimentado o el aventurero. La mayoría de los visitantes internacionales llegan a Laponia a través de la ciudad de Kiruna, a una hora y media en avión desde Estocolmo. Desde aquí uno puede dirigirse a la mayoría de los centros de montaña, como los de Abisko, Björkliden y Riksgränsen, y al macizo de Kebnekaise, la cima más alta de Suecia, que alberga otro centro pa-

El fenómeno de la aurora boreal, visible por las noches.

ra montañeros y aventureros. En Jukkasjärvi, cerca de Kiruna, está el mundialmente famoso Ice Hotel, con una gran variedad de eventos y actividades para los visitantes durante toda la temporada invernal. Laponia es también el hogar de los sami, los indígenas escandinavos; en este sentido las ciudades de Kiruna y Jokkmokk son los sitios a explorar por aquellos a quienes les interesen los orígenes de esa cultura. LOS JUEGOS DE LA LUZ.

La extrema latitud norteña, por encima del círculo polar ártico, ha bendecido a Laponia con unos fenómenos de luces extremos, acontecimientos mundialmente famosos que atraen anualmente a miles de viajeros. Durante el verano, la zona presenta no menos de 100 noches con sol de medianoche, es decir, más de tres meses de luz diurna constante, las 24 horas.


DESTINOS l

La luz del sol de medianoche otorga al paisaje una dimensión mágica: caminar por las montañas de Laponia durante este tiempo divino, sin prestar atención a la hora, es una aventura poco común. Lo contrario ocurre, por supuesto, durante los meses de invierno, cuando toda la Laponia ártica pierde de vista al sol durante tres meses completos. La compacta oscuridad polar proporciona entonces apenas unas pocas horas de una particular y tenue luz diurna. Este es el periodo en el que es posible experimentar la Aurora Borealis, bailando por el oscuro cielo polar negro como el azabache. La aurora boreal se forma cuando partículas cargadas eléctricamente son lanzadas dentro del campo magnético de la Tierra a una velocidad elevada, impulsadas por los vientos polares. Por eso, la aurora boreal se ve mejor cerca de los polos magnéticos. El fenómeno puede aparecer durante todo el año, pero sólo es visible en la oscuridad de los cielos invernales. Su visión ha creado varios mitos y leyendas desde la antigüedad: el nombre en finlandés “revontulet”, por ejemplo, significa “fuego de zorros”, proveniente de una leyenda en que la aurora boreal eran chispas en las pieles de unos zorros de fuego gigantes. En Laponia, a mitad del invierno, las luces aparecen frecuentemente en condiciones atmosféricas favorables. En la estación de montaña de Abisko, por ejemplo, uno de los lugares más famosos para los observadores de la aurora boreal, el personal puede “prácticamente garantizar” al cliente que se queda como mínimo tres noches que podrá ver el poderoso fenómeno al menos una vez. SKELLEFTEÅ, LA PUERTA A LA REGION.

A corta distancia de los bosques profundos de Laponia se

27

Eventos en Suecia

Un alce se revela entre la inmensidad nevada.

encuentra la ciudad de Skellefteå, que con 35 mil habitantes ocupa un lugar tranquilo junto a la costa del mar Báltico. Desde allí es fácil acceder a los grandes bosques, numerosos lagos y ríos salvajes. En verano se puede practicar piragüismo o senderismo por los bosques vírgenes, jugar al golf a lo largo de las noches brillantes o hacer rafting. También se puede salir a pescar el salmón salvaje del Báltico en aguas vírgenes. Uno de los principales lugares de interés es Svansele Wilderness Centre, donde hay una exposición única de animales salvajes: allí se reúnen 600 animales de Laponia en su ambiente natural, entre lobos, osos, águilas, mapaches y linces. En invierno, gracias a las nevadas, se puede pasear en motos de nieve, practicar patinaje sobre hielo, pesca en el hielo o esquiar abiertamente para llegar al paraje donde se encontró el famoso esquí de Kalvträsk, el más antiguo del mundo, que data de hace 5.200 años. Cabe destacar que Skellefteå presenta una gran y reciente ventaja: desde el 28 de marzo (hasta el 28 de octubre) Ryanair vuela directo al destino desde Girona, los lunes y viernes. También es posible llegar, con escalas, a través de SAS/Spanair desde Madrid y Barcelona.

EL ICE HOTEL TAMBIEN EN VERANO.

Este particular alojamiento, íntegramente construido con hielo y nieve, es levantado nuevamente cada invierno, no sólo como una extravagancia para quienes ya conocen todo sino como un verdadero proyecto artístico. Así, los primeros que lleguen a comienzo de temporada, en diciembre, serán testigos del trabajo y desarrollo de cada área del hotel, las que irán abriendo a medida que concluyan las obras. En total, son 5.500 m² que contienen 60 habitaciones, de las categorías Art suites, Snow rooms y Ice rooms. Este alojamiento no sólo es ideal para realizar excursiones y contemplar los fenómenos luminosos del norte sueco, sino también para observar las obras en hielo de artistas de todo el mundo, quienes para elaborarlas sólo utilizan el agua helada del río Torne. Obras que con la llegada del verano y sus rayos solares pasarán a la historia, quedando sólo en recuerdos y fotografías. Cabe destacar que por primera vez los viajeros podrán experimentar la sensación de estar en el Ice Hotel en verano, ya que una versión más pequeña del alojamiento más frío del mundo se está construyendo en el Art Center de Jukkasjärvi. Así, desde el 10 de junio sus

La noche de Walpurgis y el 1º de mayo: en las llamadas hogueras de mayo, se quema todo aquello que la gente considera innecesario: puertas viejas y vallas, ramas de árboles frutales podados, arbustos y viejas cajas de cartón. Las hogueras se encienden el último día de abril. World Scout Jamboree, del 27 de julio al 7 de agosto: en su 22º edición, las afueras de Kristianstad, en el sur de Suecia, transformará un campo de hierba verde en un pueblo para 30 mil personas.

Los caballeros se baten en justas en la Semana Medieval. Semana Medieval de Visby, del 7 al 14 de agosto: la ciudad viaja 600 años atrás en el tiempo, más precisamente a la Edad Media. Las características especiales de la zona ayudan: 200 casas medievales, magníficas iglesias en ruinas y el singular muro de la ciudad son el marco de un espectáculo sin igual, entre mercados y música, teatro y caballeros batiéndose a duelo en torneos.

instalaciones de 120m² ofrecen tres Art suites, un bar Absolut y la posibilidad de que los huéspedes practiquen la talla en hielo. Cada habitación es única, destacándose la denominada Arktikos 2, donde los huéspedes dormirán junto a osos polares de hielo de tamaño real, bajo las constelaciones Osa Mayor y Osa Menor. El Ice Hotel ofrece habitaciones de hotel y cabañas, tanto en verano como en invierno, así como un hostel.n


28 l MANUAL ALTA GAMA

Beatificación de Juan Pablo II

Todos los caminos conducen a Roma U

na vez más, Karol Jósef Wojtyla se convierte en pretexto de peregrinación por las rutas del Viejo Continente. “No tengan miedo. El hombre fue creado para ser feliz”, dijo alguna vez ese “pequeño gran hombre”, como vaticinara su madre. Vaya excusa entonces para lanzarse a la aventura y participar no sólo de la ceremonia en la vaticana plaza de San Pedro, sino recorrer otros destinos europeos que concitan la atención turística.  

lles por descubrir, con más de 25 mil iglesias, 20 mil castillos y tres mil museos. Catedrales y fuentes, las expresiones artísticas de Miguel Ángel o Rafael, la Piazza dei Miracoli (Pisa) o el Ponte di Rialto (Venecia), los cristales de Murano y las Ferraris en Módena, pizzas, pastas, vinos y cafés... todo el arte abarcado en sus diferentes expresiones. NATURALEZA, EMOCION Y ROMANCE.

SE HACE CAMINO AL ANDAR.

Nacido en Wadowice -pueblo polaco cercano a Cracovia-, Juan Pablo II realizó 144 viajes dentro de Italia y visitó más de una treintena de ciudades europeas. ¡No caben dudas que destinos para elegir no faltan! Pero antes de alejarse de la península bien vale un paseo por alguna de las 20 regiones de esa Italia romana, lírica, barroca, sacra, renacentista, histórica, medieval, moderna, natural y contemporánea que guarda tantas propuestas como gustos tiene el viajero, porque en cada recodo se respira cultura y arte. Es el país con mayor número de sitios declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Basta citar -por ejemplo- los restos arqueológicos hallados en Cerdeña, las pinturas rupestres en Brescia y las necrópolis etruscas de Roma y Viterbo. O la colección de obras maestras que agrupan desde joyas arquitectónicas hasta ciudades enteras que conservan intacto su encanto a lo largo de los siglos. Roma,

Nunca mejor acuñada la famosa frase, teniendo en cuenta que el 1° de mayo Juan Pablo II -quien fuera el 264º papa de la Iglesia católica por poco más de 26 añosserá beatificado. Por Daniel Egea (redaccion2@ladevi.com)

Florencia y Venecia son museos a cielo abierto, al igual que Verona, Lanciano, Ferrara, Nápoles, Siena, San Giovanni Rotondo, Urbino o Vicenza. Sin dejar pasar pequeñas piedras preciosas como San Gimig-

nano, Pienza, Val de Noto, las Sassi di Matera, los trulli de Alberobello o los Sacri Monti de Piamonte y Lombardía. Gran parte de los ocho mil municipios en los que se divide Italia aún cuentan con deta-

Siete mil kilómetros dan lugar a interminables playas y encantadores puertos con sus tradicionales pueblos y paisajes, haciendo del muestrario un pintoresco atractivo. Sumando la oferta insular con Capri, la Gorgona de Toscana, las Eolias, Elba, Ústica, Pantellería, que brindan desahogo al cansado viajero. Así también los más de cien afamados centros termales como Abano Terme, Montecatino, Fiuggi, Isquia, Saturnis y Bagno Vignoni; los que están a orillas del mar: Grado y Lignano Sabbiadoro; o al pie de las montañas: Grotta Giusti, Levico Terme o Merano; verdaderos oasis de paz que permiten vivir en pleno relax. En Italia existen 18 parques nacionales y 89 regionales, 400 reservas, 47 zonas húmedas protegidas y siete reservas marinas. Desde el Gran Paradiso y el Stelvio, las Dolomiti, la Majella y el Gran Sasso, el Pollino, La Sila y el Aspromonte, brindan momentos de sano esparcimiento dentro de un marco natural incontaminado, como también lo


DESTINOS l

son Cinque Terre o el archipiélago toscano. La cima del monte Bianco, el cráter del Etna, Cortina d’Ampezzo, Madonna di Campiglio, el Vesubio, el Estrómboli y el Vulcano, imprimen al paisaje un espectáculo mundano capaz de regalar inigualables emociones, donde los lagos juegan un papel predominante en la puesta en escena. Los tres más grandes espejos de agua guardan en sus orillas joyas arquitectónicas como las localidades de la Rocca di Angera, el palacete de Villa Taranto, la Rocca Scaligera di Sirmione y la medieval Riva del Garda. El lago di Como y los pequeños Iseo y Orta -atraen todas las miradas-, y sus pares Maggiore, Bolsena, Vico, Bracciano y Trasimeno son sólo algunos de los que salpican el cristalino panorama esparcido de norte a sur. Y tiempo faltaría para describir los muchos paseos -con sus obras e historias- que arrastran a miles de turistas a descubrir un ayer tan vigente y vital. ... Pero ahora vayamos a la patria de Karol Wojtyla, el Papa Peregrino.  

El muelle de Capri, una postal única.

PRIMAVERA DE LIBERTAD EN POLONIA.

Un país rico en historia cuya mezcla de formación eslava y nórdica, centroeuropea y romana, combina armoniosamente la civilidad y lo espiritual, la belleza natural y el horror lacerante de una guerra demencial. Con todo, Polonia es una verdadera encrucijada de culturas, desconocida en parte, que trae a memoria -junto a Juan Pablo IIa personajes heterogéneos de la talla de Chopin, Copérnico, María Curie, Lech Walesa, Shimon Peres, Penderecki, Joseph Conrad, Robert Kubica, Grzegorz Lato o Miguel Najdorf. Una nación de identidad y carácter, con ciudades para tener presente a la hora de viajar: Varsovia, Poznan, Czes-

29

Viterbo, un lugar pleno de misticismo.

tochowa, Wieliczka, Wadowice, Auschwitz, Kalwaria Zebrzydowska, Wroclaw. PARA CONOCER NADA MEJOR QUE VISITAR.

Arrasada y regenerada, Varsovia muestra en el Museo Histórico de la Ciudad, en la plaza de la Ciudad Antigua -declarada Patrimonio de la Humanidad, por la Unesco- una película que describe la devastación sufrida, que tras el trabajo de 12 años hoy presenta los castillos, monumentos, catedrales y edificios gubernamentales que fueron y serán el corazón de la urbe. Como centro cultural y científico, la capital es sede de 18 fa-

cultades, la Orquesta Filarmónica, el Gran Teatro de la Ópera y Ballet, teatros, bibliotecas, galerías de arte y museos, y anfitriona de eventos de renombre internacional. Literalmente, cientos de monumentos históricos pueden verse si se dispone de tiempo. Entre todos se destacan el Castillo Real, los palacios de la isla del Parque Lazienki, de Belvedere y de Wilanow, el monumento en memoria de los héroes del levantamiento del gueto judío -de 1943-, y los museos de Chopin, de la Insurrección de Varsovia, y Pawiak, utilizado como una prisión durante la ocupación nazi.

Aunque para muchos, el auténtico símbolo es el inmenso Palacio de la Cultura y las Ciencias que Stalin regaló a la ciudad. Por su parte, candidata a Capital Europea de la Cultura en 2016, Poznan -cuyos orígenes se remontan al siglo VIII- es cuna de la nación polaca, donde habitan iglesias medievales, castillos y palacios renacentistas. Un recorrido panorámico por los sitios más destacados llevan al turista a visitar la Isla de la Catedral, con la Capilla Dorada; la Antigua Plaza Mayor; el Ayuntamiento del siglo XVI, uno de los más bellos de Polonia; el Castillo del Emperador, construido por los prusianos en el siglo XIX; la biblioteca de los Raczyski, alrededor de la plaza de la Independencia; el monumento al Junio de Poznan, donde celebró la misa Juan Pablo II; el lago Malta, el parque Wilson y su invernadero; y los jardines zoológicos. Czestochowa, la capital espiritual de Polonia, atrae a miles de peregrinos y turistas que acuden al santuario de la virgen María, situado en el monasterio paulino de Jasna Góra. La capilla del Cuadro de los Milagros contiene en su interior el icono de la virgen con Cristo niño, co-


30 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Las bucólicas callecitas de Alberobello

nocido con el nombre de la virgen Negra. De aquí, el viajero puede tomar camino a lo largo de la llanura al encuentro de Cracovia, sin duda una de las ciudades polacas más fascinantes y preciosas. La perla de la corona es un coloso de arte y arquitectura, y su casco antiguo ha sido declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, transformándose en una seducción turística. La catedral de Wawel, del siglo XI, guarda una extraordinaria colección de tapices de Arras, retratos y objetos preciosos. El corazón de la ciudad es Rynek Glowny, una gran plaza que alberga el Sukiennice -antiguo lugar de mercaderes donde aún pueden adquirirse souvenirs- y deleitarse en el tradicional restaurante Wierzynek (1364). Otros puntos destacados: la fortaleza barbicana y la Puerta Florian, que fuera la principal entrada de la ciudad, hoy es la sede de un floreciente espectáculo de arte al aire libre; además del distrito Kazimierz (donde se filmó “La lista de Schindler”), uno de los principales centros de religión, cultura y aprendizaje judíos desde el siglo XV.  Cada hora en punto, el sonido de la trompeta desde la torre de la iglesia de Santa María, en la Plaza del Mercado, es un rito medieval que se repite incondicionalmente. 

Típica postal de la magnífica torre de Pisa.

Imprescindibles: las casas que bordean la Plaza; la torre del Ayuntamiento y la iglesia de San Adalberto (siglo XI); las calles Florianska y Grodzka; el Camino Real; los clubes de jazz y tomar un café en la Jama Michalika. WIELICZKA, WADOWICE Y MAS…

A sólo  10 km. de Cracovia están las minas de sal de Wieliczka, declaradas Patrimonio de la Humanidad, por la Unesco.

tono. En sus calles aún resuenan los pasos del Papa Viajero, y allí el turista podrá visitar su casa natal y la iglesia parroquial de Santa María (siglo XV), donde fue bautizado Karol. Para la población polaca, Auschwitz es un símbolo particular del propio sufrimiento y del martirio de St. Edith Stein y de San Maximiliano María Kolbe. Declarado Patrimonio de la Humanidad de la Unesco, por duro y amargo que parezca, en su

Varsovia, colorida y multifacética.

La excavación fue hecha hace 700 años, y aún hoy están en pie. A una profundidad de más de 100 m. se pueden contemplar obras realizadas en la propia roca, destacando la capilla de Santa Kinga, iglesia con esculturas, bajorrelieves del nuevo testamento, altares y candelabros, todo labrado en la sal. Wadowice guarda toda la impronta de lo místico y lo autóc-

interior el viajero puede descubrir el espíritu mismo de la libertad. Una visita a la celda de Kobe y el museo, son muestras de fe y esperanza. La salida a Wroclaw obliga al turista a atravesar Kalwaria Zebrzydowska, donde se encuentra la basílica barroca Nuestra Señora de los Ángeles, y un conjunto de construcciones sacras, capillas manieristas y barrocas,

distribuidas a lo largo de 6 km., esparcidas por las colinas y valles dedicadas a la Pasión de Jesús y a la vida de la Virgen. Asentada sobre 12 islas unidas entre sí por 112 puentes, Wroclaw /mezcla de estilos gótico, renacentista y casas burguesas- atesora un rico pasado. Su corazón es la Plaza del Mercado, grande y bulliciosa, y es tradición visitar la universidad y su Aula Leopoldina, y contemplar el cuadro circular “Panorama de la batalla de Raclawice”. Un lugar mágico por excelencia, Ostrów Tumski, la parte más antigua de la ciudad, donde se encuentra la catedral y numerosas iglesias de interés artístico. Otros puntos cercanos: el Castillo de Ksiaz, del siglo XIII; las localidades balnearias de Duszniki Zdrój, Polanica Zdrój, Szczawno Zdrój; Jawor -famosa porque anualmente se celebra “el Festival del Pan”, con su iglesia protestante de la Paz “Del Espíritu Santo” (junto a la iglesia de Swidnica), las únicas conservadas después de la Guerra de los Treinta Años -siglo XVII-, ambas inscriptas en la lista de Patrimonio de la Humanidad de la Unesco. Y si aún queda tiempo, ¿por qué no recorrer Zamosc, Torun, Bydgoszcz, Lodz, Gdansk, Sopoty, Malbork, Zakopane, Gdynia o Sandomierz?... o lo dejamos para una segunda visita.n


32 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Las fichas con los principales datos, país por país, de los destinos más solicitados. Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: 11 euros. Códigos telefónicos: Salzburgo 43662, Viena 431. Información adicional: Embajada de Austria, French 3671, Buenos Aires. Tel.: 4802-1400. Web site: austria-tourism.at.

Europa

BELGICA

ALEMANIA Nombre oficial: República Federal de Alemania (Bundesrepublik Deutschland).

Idioma: alemán. Capital: Berlín. Fiesta nacional: 3 de octubre, Día de la Unidad; 18 de enero,

El clima en Europa Ciudad Atenas Berlín Budapest Bruselas Dublín Estambul Estocolmo Copenhague Helsinki La Valetta Madrid Montecarlo Moscú Las Palmas Lisboa Londres Luxemburgo Oslo París Praga Roma Reykjavik Varsovia Viena Zúrich

Febrero

Mayo

Agosto Noviembre

14/7 3/-3 4/-2 7/0 8/2 9/2 -1/-5 2/-3 -4/-10 15/10 11/2 13/8 -6/-14 22/14 15/8 7/2 4/-1 -1/-7 7/1 1/-4 13/5 3/-2 0/-6 3/-3 5/-2

25/16 19/8 22/11 18/8 15/6 21/12 14/6 16/8 14/4 22/16 21/10 19/15 19/8 23/17 21/13 17/8 18/8 16/6 20/10 18/8 23/13 10/4 20/9 19/10 19/8

33/23 23/13 27/16 22/12 19/11 28/19 20/13 21/14 20/12 29/23 30/17 26/22 22/12 26/21 28/17 21/13 22/12 21/12 24/14 22/13 30/20 14/8 23/14 24/15 24/13

19/12 7/2 8/3 9/3 10/4 15/9 5/1 7/3 3/-1 20/16 13/5 16/12 2/-3 24/18 17/11 10/5 7/3 3/-1 10/5 5/1 16/9 4/0 6/1 7/3 7/2

Las temperaturas consignadas corresponden a los registros máximo y mínimo promedio, respectivamente, en grados centígrados. Fuente: World Weather Guide (Times Books/Random House), New York.

Unificación del Imperio Alemán. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno+ 5; verano+ 4. Aeropuerto de entrada: Fráncfort (FRA), a 10 km. de la ciudad. Tasa de salida: no. Códigos telefónicos: Berlín 4930, Fráncfort 4969. Información oficial: Embajada de Alemania, Villanueva 1055, Buenos Aires. Tel.: 47782500. Web site: germany-tourism.de.

Nombre oficial: Reino de Bélgica (Koninkrijk Belgie). Idioma: holandés, francés y alemán. Al norte, el holandés (flamenco acapara al 60% de la población, pero al sur, el francés se lleva el 39%). Bruselas es oficialmente bilingüe. Capital: Bruselas. Fiesta nacional: 21 de julio, Día Nacional. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +5; verano +4. Aeropuerto de entrada: Brussels National (BRU) a 12 km. de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: no. Códigos telefónicos: Bruselas 322. Información adicional: Embajada de Bélgica, Defensa 113, 8° piso, Buenos Aires. Tel: 4331-0066. Web site: belgique-tourisme. net. BULGARIA

AUSTRIA Nombre oficial: República de Austria (Republick Osterreich). Idioma: alemán (oficial); también francés y otras lenguas europeas. Capital: Viena. Fiesta nacional: 26 de octubre, Día Nacional. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno+5; verano+4. Aeropuerto de entrada: Viena Internacional (VIE). Distancia a la ciudad 18 km.

Nombre oficial: República de Bulgaria (Republika Bulgariya). Idioma: búlgaro (oficial), turco, ruso y macedonio (no oficiales); también francés, inglés y alemán. Capital: Sofía. Fiesta nacional: 22 de septiembre, Día de la Independencia; 3 de marzo, Fiesta Nacional-Conmemoración de la liberación turca. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +2; verano +3.


PAÍS por PAÍS l

Códigos telefónicos: 359. Aeropuerto de entrada: Aeropuerto Internacional Sofía, a 10 km. de la ciudad; también funcionan el de Varna y el de Bourgas. Visado: la regulación en materia de pasaportes y visados cambia a menudo, por lo que se recomienda confirmar esta información en el consulado pertinente más cercano. Todo el mundo necesita pasaporte con una validez mínima de 3 meses a contar desde la fecha prevista para salir de Bulgaria. La visa es requerida por todos. Asimismo, en la frontera habrá que demostrar que se tiene suficiente dinero para costearse la estancia en Bulgaria (40 euros por día), a menos que se tenga una invitación legalizada y un billete de salida del país. Información adicional: Embajada de Bulgaria, M.J.de Su-

33

Aeropuerto de entrada: Aeropuerto Internacional de Zagreb. Visado: para estancias de hasta 90 días y para la mayoría de los países americanos no se requiere visado. Es suficiente con un pasaporte válido. Código telefónico: 385. Información adicional: Embajada de Croacia, Gorostiaga 2104, Buenos Aires. Tel.: 4777-6409. Web site: adriatica.net. / www. turismo-croacia.com CHIPRE

cre 1568, Buenos Aires. Tel.: 4781-8644. Web site: bulgariatravel.org. CROACIA Nombre oficial: República de Croacia (Republika Hrvatska). Idioma: croata, lo habla el 96%

de la población. También italiano, húngaro, eslavo y alemán. Capital: Zagreb. Fiesta nacional: 25 de junio, Día de la Independencia Nacional. Moneda: kuna (HRK). Hora oficial: invierno +5; verano+4.

Nombre oficial: República de Chipre (Kipriakí Dimoksytía, en griego). Capital: Nicosia. Idioma: griego y turco (oficiales). Fiesta nacional: 1° de octubre, Día de la Independencia. Moneda: libra turca (CYP). Hora oficial: invierno +6; verano +5.


34 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 Código telefónico: 357. Aeropuerto de entrada: Larnaca (LCA); a 8 km. de dicha ciudad. Visado: sí. Información adicional: Consulado de Chipre, Maipú 734, 5° piso, Buenos Aires. Tel.: 43943946. Web site: visitcyprus.org.cy. DINAMARCA Nombre oficial: Reino de Dinamarca (Kongeriget Danmark). Idioma: danés; no oficiales faroese, alemán e inuita. Capital: Copenhague. Fiesta nacional: 5 de junio, Día de la Constitución. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +5; verano +4. Código telefónico: 45 (único), más los ocho dígitos correspondientes al número local. Aeropuerto de entrada:

Copenhaguen International (CPH), a 10 km. de la ciudad. Visado: se requiere únicamente para quienes viajen por estancias superiores a 90 días. Tasa de salida: no. Información adicional: Embajada de Dinamarca, Av. Leandro N. Alem 1074, 9° piso, Buenos Aires. Tel.: 4312-6901. Web site: www.denmark.dk.

ESPAÑA Nombre oficial: Reino de España. Idioma: español (oficial); también catalán, vasco, gallego, valenciano y mallorquín. Capital: Madrid. Fiesta nacional: 12 de octubre, Día de la Hispanidad y de Nuestra Señora del Pilar.

Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: Baleares 34971, Barcelona 3493, Córdoba 34957, Granada 34958, Madrid 3491, Málaga 3495, Palma de Mallorca 34971, Sevilla 3495, Santiago de Compostela 34981, Valencia 3496, Zaragoza 34976. Aeropuertos de entrada: Madrid Barajas (MAD), a 13 km. de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: no. Información adicional: Oficina Española de Turismo, Carlos Pellegrini 1163, 3° piso, Buenos Aires. Tel.:4328-9608. Web site: www.tourspain.es. FEDERACION RUSA Nombre oficial: Federación Rusa (Rossiykaya Federatsiya). Idioma: ruso (oficial); también ucraniano y otros.


PAÍS por PAÍS l

Capital: Moscú. Fiesta nacional: 12 de junio, Día de la Independencia. Moneda: rublo ruso (RUB). Hora oficial: invierno + 7; verano + 6. Códigos telefónicos: Moscú 7095 + 7 dígitos, San Petersburgo 7812. Aeropuerto de entrada: Sheremetievo International (SVO), 29 km. al noroeste de Moscú. Visado: sí. Tasa de salida: no. Información adicional: Embajada de Rusia, Rodríguez Peña 1741, Buenos Aires. Tel.: 4813-1552. Web site: www.russia-travel. com. FINLANDIA Nombre oficial: República de Finlandia (Suomen Tasavalta). Idioma: finlandés; también se habla sueco, ruso y lapón.

Capital: Helsinki. Fiesta nacional: 6 de diciembre, Día de la Independencia. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +6; verano +5. Códigos telefónicos: Helsinki 358. Aeropuerto de entrada: Helsinki-Vantaa International (HEL), a 18 km. de la ciudad.

Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Finlandia, Av. Santa Fe 846, 5° piso, Buenos Aires. Tel.: 4312-0600. Web site: finland-tourism.com. FRANCIA Nombre oficial: República Francesa (Republique Francaise). Idioma: francés (oficial); en al-

35

gunas regiones alemán, bretón, provenzal y catalán. Capital: París. Fiesta nacional: 14 de julio, Toma de la Bastilla. Moneda: euro (EUR) Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: París 331; en el resto del país, 33 más los ocho dígitos del número telefónico de la provincia. Aeropuertos de entrada: Orly International (ORY) y Charles de Gaulle International (CDG). Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Maison de la France, Avenida Diagonal Roque Sáenz Peña 648, 9° piso, oficina A, Buenos Aires. Tel.: 4345-0664. Web site: www.francetourisme. fr. GRAN BRETAÑA Nombre oficial: Reino Unido


36 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (United Kingdom of Great Britain and Northem Ireland). Idioma: inglés; no oficiales, galés y gaélico. Capital: Londres. Fiesta nacional: 21 de abril, Cumpleaños de la Reina; 10 de junio, Día Nacional. Moneda: libra esterlina (GBP). Hora oficial: invierno +4; verano +3. Códigos telefónicos: Inglaterra 44. Belfast 441232, Birmingham 44121, Cambridge 441223, Dover 441304, Glasgow 44141, Liverpool 44151, Londres 44171-44181, Manchester 44161, Oxford 441865, York 441904. Aeropuertos de entrada: London Heathrow (LHR) y Gatwick International (LGW), 24 km. al oeste y 45 km. al sur de Londres, respectivamente. Visado: no. Por turismo se pue-

Hora oficial: invierno +6; verano +5. Códigos telefónicos: Atenas 301, Salónica 3031. Aeropuerto de entrada: Eleftherios Venizelos International, Atenas (ATH), 27 km. al nordeste de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Grecia, Av. Diag. Roque S. Peña 547, 4°piso, Buenos Aires. Tel.: 4342-4958. Web site: gnto.gr. HOLANDA de permanecer hasta seis meses; las autoridades de inmigración solicitan el pasaje de retorno/ continuación del viaje. Información adicional: Embajada de Gran Bretaña. Dr. Luis Agote 2412, Buenos Aires. Tel.: 4803-7070. Web site: www.travelbritain. org.

GRECIA Nombre oficial: República Helénica (Elliniki Dimokratia). Idioma: griego; no oficiales: inglés y francés. Capital: Atenas. Fiesta nacional: 25 de marzo, Día de la Independencia. Moneda: euro (EUR).

Nombre oficial: Reino de los Países Bajos (Koninkrij der Nederlanden). Idioma: neerlandés y otros idiomas de comunidades extranjeras. Capital: Ámsterdam. Fiesta nacional: 30 de abril, Natalicio de la Reina. Moneda: euro (EUR).


PAÍS por PAÍS l

Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: Ámsterdam 5120, La Haya 5170, Rotterdam 5110. Aeropuerto de entrada: Ámsterdam Schiphol (AMS), 15 km. al sudoeste de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Holanda, Av. de Mayo 709, 19° piso, Buenos Aires. Tel.: 4334-4000. Web site: visitholland.com.

Fiesta nacional: 17 de marzo, Día de San Patricio. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +4; verano +3. Códigos telefónicos: Dublín 3531, Shannon Airport 35361. Aeropuerto de entrada: Dublín (DUB), a 10 km. de la ciudad. Visado: a partir del los 90 días. Información adicional: Embajada de Irlanda, Av. Del Libertador 1068, 6° piso, Buenos Aires. Tel.: 5787-0801 Web site: www.tourismireland.com.

HUNGRIA Nombre oficial: República de Hungría (Magyar Koztársasag). Idioma: húngaro (oficial); también cíngaro, alemán, eslovaco, rumano. Capital: Budapest. Fiesta nacional: 1° de octubre, declaración de la independencia. Moneda: euro (EUR).

37

Hora oficial: invierno +5; verano +4. Código telefónico: Budapest 361. Aeropuerto de entrada: Budapest Ferihegy International (BUD), a 16 km. de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Hungría, Coronel

Díaz 1874, Buenos Aires. Tel.: 4826-4132. Web site: hungarytourism.hu. IRLANDA Nombre oficial: Irlanda (Eire, en irlandés; Ireland, en inglés). Idioma: irlandés e inglés. Capital: Dublín.

ITALIA Nombre oficial: República Italiana (Repubblica Italiana). Idioma: italiano; no oficiales, alemán, francés y dialectos regionales. Capital: Roma. Fiesta nacional: 2 de junio, Día Nacional.


38 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 Moneda: euro (EUR). Códigos telefónicos: Capri 39081, Florencia 39055, Génova 39010, Milán 3902, Nápoles 39081, Roma 3906, Venecia 39041. Aeropuertos de entrada: en Milán, Linate (LIN); en Roma, Leonardo da Vinci-Fiumicino (FCO), a 7 km. y 35 km. de sus respectivas cabeceras. Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Italia, Billinghurst 577, Buenos Aires. Tel.: 48020071. Web site: italiantourism.com. MONACO Nombre oficial: Principado de Mónaco (Principauté de Monaco). Idioma: francés; también inglés, italiano, monegasco. Capital: Mónaco. Fiesta nacional: 19 de no-

Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: Oslo 4722. Aeropuerto de entrada: Oslo (OSL), a 47 km. de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Noruega, Esmeralda 909, 3° piso, Of. B, Buenos Aires. Tel.: 4328-8717. Tasa de salida: no. Web site: visitnorway.com. POLONIA viembre, Día Nacional. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +5; verano +4. Código telefónico: 377. Aeropuerto de entrada: Aeropuerto Internacional Niza-Costa Azul, a 25 km. de la ciudad. Web site: monaco-tourisme. com.

NORUEGA Nombre oficial: Reino de Noruega (Kongeriket Norge). Idioma: noruego, en dos formas: bokmal y nynorsk; también finlandés y lapón. Capital: Oslo. Fiesta nacional: 17 de mayo, Día de la Constitución.

Nombre oficial: República de Polonia (Rzeczpospolita Polska). Idioma: polaco; no oficiales: bielorruso y alemán. Capital: Varsovia. Fiesta nacional: 11 de noviembre, Día de la Independencia Nacional. Moneda: euro (EUR).


PAÍS por PAÍS l

Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: 48. El prefijo de Varsovia es 22. Aeropuerto de entrada: Internacional de Warszawa-Okecie, a 10 km. de Varsovia; Cracovia, a 14 km. al oeste de la ciudad; Wroclaw (Strachowice), a 8 km. de la ciudad. El de Gdansk es el aeropuerto más apropiado para ir al norte de Polonia. Visado: sólo se requiere pasaporte en vigencia. Tasa de salida: no existen tasas especiales. Información adicional: Embajada de Polonia, Alejandro M. de Aguado 2870, Buenos Aires. Tel.: 4802-9681. Web site: poland-tourism.pl. PORTUGAL Nombre oficial: República Portuguesa (República Portuguesa). Idioma: portugués.

Capital: Lisboa. Fiesta nacional: 25 de abril, Día de la Libertad; 10 de junio, Día de Portugal. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +4; verano +3. Códigos telefónicos: Coimbra 35139, Lisboa 3511, Porto 3512. Aeropuerto de entrada: Lisboa (LIS), a 7 km. de la ciudad.

Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: no. Información adicional: Embajada de Portugal, Av. Córdoba 315, 3° piso, Buenos Aires. Tel.: 4312-3524. Web site: visitportugal.pt. REPUBLICA CHECA Nombre oficial: República Checa (Ceská Republika).

39

Idioma: checo; además, polaco y alemán. Capital: Praga. Fiesta nacional: 28 de octubre, Día de la Independencia. Moneda: euro (EUR). Moneda oficial: Corona Checa. Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: Brno 4208, Praga 4202. Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: no. Aeropuerto: Praga Ruzine (PRG). Información adicional: Villanueva 1356, pisos 2° y 3°, Buenos Aires. Tel.: 4777-0383. Web site: czech.cz. RUMANIA Nombre oficial: Rumania (Romania). Idioma: rumano; no oficiales, húngaro y alemán. Capital: Bucarest.


40 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 Fiesta nacional: 1° de diciembre, Día Nacional. Moneda: euro (EUR). Hora oficial: invierno +6; verano +5. Códigos telefónicos: 40, seguido del prefijo de la población y del número del abonado; el de Bucarest es el 0. Aeropuerto de entrada: Internacional de Bucarest (OPT), a 16 km. de la ciudad. Visado: los ciudadanos argentinos que viajan a Rumania con pasaportes regulares necesitan visa, que se puede obtener en la Sección Consular de la Embajada de Rumania. Información adicional: Embajada de Rumania, Arroyo 962, Buenos Aires. Tel.: 4322-8656. Web site: romaniatourism. com. SUECIA Nombre oficial: Reino de Sue-

cia (Konungariket Sveruge). Idioma: sueco; no oficiales, danés, finlandés, noruego y lapón, entre otros. Capital: Estocolmo. Fiesta nacional: 6 de junio, Día de la Bandera. Moneda: corona sueca. Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: Estocolmo 468, Gotemburgo 4631, Malmo 4640.

Aeropuertos de entrada: Slockholm Arlanda (ARN), 43 km. al norte de Estocolmo. Información adicional: Embajada de Suecia, Tacuarí 147, 6° piso, Buenos Aires. Tel.: 4342-1422. Web site: visit-sweden.com. SUIZA Nombre oficial: Confederación Suiza (Confédération Suisse, en francés; Schweizerische Eidgenossenschaft, en alemán;

Confederaziones Svizzera, en Italiano). Idioma: alemán, francés e italiano; romanche en el cantón de Grisons. Capital: Berna. Fiesta Nacional: 1° de agosto, Fundación de la Confederación Suiza. Moneda: franco suizo (CHF). Hora oficial: invierno +5; verano +4. Códigos telefónicos: Basilea 4161, Berna 4631, Ginebra 4622, St. Moritz 4182, Lucerna 4141, Zúrich 411. Aeropuerto de entrada: Zurich (ZRH), 12 km. al norte de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: no. Información adicional: Embajada de Suiza, Av. Santa Fe 846, 10° piso, Buenos Aires. Tel.: 4311-6491. Web site: myswitzerland.com.


PAÍS por PAÍS l

Lejano Oriente

TURQUIA Nombre oficial: República de Turquía (Turkiye Cumhuriyeti). Idioma: turco; una minoría habla kurdo, árabe, armenio y griego. Capital: Ankara. Fiesta nacional: 29 de octubre, Día de la República. Moneda: nueva lira turca (TRY). Hora oficial: invierno +6; verano +5. Códigos telefónicos: Ankara 90312. Estambul (zona asiática) 90216. Aeropuerto de entrada: Estambul-Ataturk (IST), a 24 km. de la ciudad. Visado: a partir de los 90 días. Información adicional: Embajada de Turquía, 11 de Septiembre 1382, Buenos Aires. Tel.: 4788-3239. Web site: goturkey.com.

41

CHINA Nombre oficial: República Popular de China (Zhonghua Renmin Gongheguo).

Capital: Beijing (Pekín). Idioma: chino mandarín y cantonés, y más de 20 lenguas de minorías étnicas. Fiesta nacional: 1° de octubre,

Día Nacional. Moneda: yuan (renminbi) (CNY). Diferencia horaria: invierno +12; verano +11. Visado: sí.


42 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 Código telefónico: 86. Aeropuertos principales: Beijing Capital Airport (PEK), a 26 km. del centro; Shanghai International (SHA), a 12 km. de la ciudad. Tasa de salida: de CNY 90 a CNY 120. Información adicional: Embajada de China, Av. C. Larralde 5349, Buenos Aires. Tel.: 4543-8862. Web site: cnta.gov.cn. COREA DEL SUR Nombre oficial: República de Corea (Taehan-min¨guk). Capital: Seúl. Idioma: coreano. Fiesta nacional: 15 de agosto, Día de la Liberación. Moneda: won surcoreano (KRW). Diferencia horaria: +12. Código telefónico: +82-1330. Visado: a partir de los 30 días. Aeropuertos principales:

Seoul Kimpo International Airport (SEL), a 17 km. de la ciudad; e Incheon International Airport (ICN), en la isla de Yongjong, a 52 km. de Seúl. Aerolínea nacional: Korean Air Lines (KE). Tasa de salida: KRW 10 mil. Información adicional: Embajada de Corea del Sur, Av. Del Libertador 2395, Buenos Aires. Tel.: 4802-9665.

Web site: spanish.tour-korea. com. FILIPINAS Nombre oficial: República de las Filipinas (Republika ng Pilipinas, en tagalo: Republic of the Phillippines, en inglés). Capital: Manila. Idioma: filipino. También inglés, español y lenguas regionales. Fiesta nacional: 12 de junio,

Día de la Independencia. Moneda: peso filipino (PHP). Diferencia horaria: +11. Código telefónico: 632. Visado: a partir de los 21 días. El pasaporte debe tener una validez mínima de 60 días. Aeropuerto principal: Manila Minnoy Aquino International Airport (MNL), a 12 km. de la ciudad. Aerolínea nacional: Phillippine Airlines (PR). Tasa de salida: PHP 550. Información adicional: Embajada de Filipinas, Juramento 1945, Buenos Aires. Tel.: 4781-4173. Web site: wowphilippines. com.ph. HONG KONG Condición: Región Administrativa Especial de la República Popular China (Xianggang Tebie Xingzhengqu). Capital: no tiene. El edificio del


PAÍS por PAÍS l

Consejo Legislativo está situado en el distrito de Victoria, en la isla de Hong Kong. Idioma: chino e inglés; también se habla mandarín, fukien, hakka, japonés y filipino. Fiesta nacional: 1° y 2 de octubre, Días Nacionales. Moneda: dólar de Hong Kong (HKD). Diferencia horaria: +11. Código telefónico: +852. Visa: a partir de los tres meses (el pasaporte debe tener, como mínimo, un mes de validez). Aeropuerto principal: Hong Kong International (HKG), a 40 km. de la ciudad. Tasa de salida: incluida en el ticket aéreo. Información adicional: Embajada de China, Av. C. Larralde 5349, Buenos Aires. Tel.: 4543-8862. Web site: www.discoverhongkong. com.

43

(DEL), a 14 km. de Nueva Delhi; Calcuta (CCU), a 13 km. de la ciudad. Tasa de salida: incluida en el ticket aéreo. Información adicional: Embajada de la India, Av.Córdoba 950, 4° piso, Buenos Aires. Tel: 4393-4001. Web site: tourismindia.com. INDONESIA

INDIA Nombre oficial: República de la India (Bharat, en hindi). Capital: Nueva Delhi. Idioma: hindi, inglés, telegu, bengalí, marathi, tamil, urdu, gujarati, oriya, punjabi, todos ellos oficiales. No oficiales, hasta 25 lenguas dravidianas.

Fiesta nacional: 15 de agosto, Día de la Independencia Nacional. Moneda: rupia india (INR). Diferencia horaria: +9. Códigos telefónicos: 0091 Delhi 011, Calcuta 033. Visado: sí. Aeropuertos principales: Indira Gandhi International

Nombre oficial: República de Indonesia (Republik Indonesia). Capital: Yakarta. Idioma: indonesio bahasa (malayo). También inglés, holandés, javanés, sudanés, balinés y otras tantas lenguas y dialectos. Fiesta nacional: 17 de agosto, Día Nacional. Moneda: rupia indonesa (IDR). Diferencia horaria: +11. (centro); +10 hs. (este-oeste). Código telefónico: +62. Visado: a partir de los 30 días.


44 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011 Aeropuerto principal: Soekarno-Halta (CGK), a 28 km. al noroeste de Jakarta. Tasa de salida: IDR 100 mil. Información adicional: Embajada de Indonesia, Mariscal Ramón Freire 2901, Buenos Aires. Tel.: 4807-2956. Web site: indonesia-tourism. com.

ses (el pasaporte debe tener una validez mínima de seis meses). Aeropuerto principal: Kuala Lumpur International (KUL). Tasa de salida: incluida en el ticket aéreo. Información adicional: Embajada de Malasia, Villanueva 1040, Buenos Aires. Tel.: 4776-0504. Web site: tourism.gov.my.

JAPON Nombre oficial: Japón (Nippon o Nihon). Capital: Tokio. Idioma: japonés. No oficiales, chino y lenguas filipinas. Fiesta nacional: 11 de febrero, Día de la Fundación Nacional. Moneda: yen (JPY). Diferencia horaria: +12. Código telefónico: 81. Visado: a partir de los 90 días. Aeropuertos principales: Tokyo Narita International (TYO), a 60 km. de la capital;

SINGAPUR Kansai International (KIS), a 50 km. de Osaka. Tasa de salida: incluida en el ticket aéreo. Información adicional: Embajada de Japón, Bouchard 547, Buenos Aires. Tel.: 4318-8200. Web site: jnto.go.jp. MALASIA Nombre oficial: Malasia (Malaysia).

Capital: Kuala Lumpur. Idioma: malayo bahasa. También inglés, chino, iban, dusun, bajau y tamil. Fiesta nacional: 31 de agosto, Día Nacional. Moneda: ringgit (MYR). Diferencia horaria: +11. Códigos telefónicos: Ipoh 605, Johore Bahru 607, Kuala Lumpur 603. Visado: a partir de los tres me-

Nombre oficial: República de Singapur (Republik Singapura). Capital: Singapur. Idioma: malayo, chino, mandarín, tamil e inglés. Fiesta nacional: 9 de agosto, Día Nacional. Moneda: dólar de singapur (SGD). Diferencia horaria: +11. Código telefónico: 65. Visado: a partir de los 30 días (el pasaporte debe tener una


PAÍS por PAÍS l

validez mínima de seis meses). Aeropuerto principal: Singapore Changi Airport (SIN), a 20 km. de la capital. Tasa de salida: incluida en el ticket aéreo. Información adicional: Consulado de Singapur, Av. Corrientes 1302, Buenos Aires. Tel: 4372-2122. Web site: visitsingapore.com.

Diferencia horaria: +10. Visado: sí. Aeropuerto principal: Bangkok International (BKK), a 22 km. de la capital; Phuket International (HKT), a 35 km. de la ciudad. Tasa de salida: THB 500. Información adicional: Embajada de Tailandia, Virrey del Pino 2458, 6° piso, Buenos Aires. Tel.: 4785-6504. Web site: tourismthailand.org.

TAILANDIA Nombre oficial: Reino de Tailandia (Prathet Thai). Capital: Bangkok. Idioma: tai o siamés. No oficiales, inglés y dialectos regionales. Fiesta nacional: 5 de diciembre, Cumpleaños del Rey. Moneda: baht (THB). Código telefónico: 66.

TAIWAN Nombre oficial: Taiwán. Capital: Taipei. Idioma: chino mandarín (oficial). También inglés y dialectos regionales. El taiwanés, derivado de un dialecto chino de la provincia de Fujian, es la lengua utilizada por la mayoría.

Fiesta nacional: 10 de octubre, Aniversario de la Revolución de 1911. Moneda: nuevo dólar taiwanés (TWD). Diferencia horaria: +11. Código telefónico: 886. Visado: sí. Aeropuerto principal: Tao Yuan (TPE), a 40 km. al sudoeste de Taipei. Tasa de salida: incluida en el ticket aéreo. Información adicional: Oficina Comercial de Taiwán, Av. de Mayo 654, 4° piso, Buenos Aires. Tel.: 4334-0653. Web site: taiwantourism.org. VIETNAM Nombre oficial: República Socialista de Vietnam (Cong-

Medio Oriente

45

HoaXa-Hoy Chu-Nghia Viét Nam). Capital: Hanoi. Idioma: vietnamita o anamita. También chino, francés, inglés y lenguas indochinas. Fiesta nacional: 2 de setiembre, Día Nacional. Moneda: dóng (VND). Diferencia horaria: +10. Código telefónico: +84. Visado: sí. Aeropuerto principal: Tan Son Nhat International (SGN); Noi Bai International (HAN), a 45 km. de la capital. Información adicional: Embajada de Vietnam, Arribeños 1539, Buenos Aires. Tel.: 4782-0078. Web site: vietnamtourism. com.

Gurion International (TIV). Visado: a partir de los 90 días. Tasa de salida: no. Información adicional: Embajada de Israel. Av. de Mayo 701, 10° piso, Buenos Aires. Tel.: 4342-1465. Web site: www.goisrael.com. JORDANIA

EGIPTO Nombre oficial: República Árabe de Egipto (Jumhuriyah Misr al-Arabiyah). Capital: El Cairo. Idioma: árabe. No oficiales, francés e inglés. Fiesta nacional: 23 de julio, Día de la Revolución. Moneda: libra egipcia (EGP). Hora oficial: invierno +6; verano +5.

Código telefónico: +20 Aeropuerto de entrada: Cairo International (CAI). Visado: sí. Información adicional: Embajada de Egipto, Arroyo 955, Buenos Aires. Tel.: 43939312. Web site: www.touregypt.net. ISRAEL Nombre oficial: Estado de Israel (Medinat Yisra´el).

Capital: Jerusalén. Idioma: hebreo y árabe. Hay comunidades que hablan inglés, alemán, francés, húngaro, español, rumano y ruso. Fiesta nacional: 12 de mayo, Día de la Independencia Nacional. Moneda: shequel (ILS). Hora oficial: invierno +6; verano +5. Código telefónico: 972. Aeropuerto de entrada: Ben

Nombre oficial: Reino Hachemita de Jordania (al-Mamlakah al-Urduniyah). Capital: Ammán. Idioma: árabe. Fiesta nacional: 25 de mayo, Día de la Independencia Nacional. Moneda: dinar jordano (JOD). Hora oficial: invierno +6; verano +5. Código telefónico: 962. Aeropuerto de entrada: Queen Alia (AMM) a 35 km. de la ciudad. Visado: sí, se gestiona en el aeropuerto al llegar al país, o en la frontera si se ingresa por tierra. Información adicional: Consulado de Jordania, San Martín 543, 1° piso, Buenos Aires. Tel.: 4390-0416. Web site: www.tourism.jo.


46 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

AEROLINEAS Aerolíneas Argentinas Perú 2, Buenos Aires Tel.: 4320-2000 E-mail: informes@aerolineas.com.ar Air Europa Corrientes 880, 2º piso, oficina A, Buenos Aires Tel.: 5219-4545 Conviasa Av. Córdoba 673, 4º piso, Of. A. Tel.: 5272-6065 E-mail: reservas@conviasaargentina.com.ar. Cubana de Aviación Sarmiento 552, 11º piso, Buenos Aires Tel.: 4326-5291 al 93 Delta Air Lines Av Santa Fe 887, Buenos Aires ASISTENCIA AL VIAJERO Coris Córdoba 669, 4º piso, Buenos Aires Tel.: 5031-1795 E-mail: ventas@advantage-coris.com.ar Assist-Card Suipacha 1111, 6º piso, Buenos Aires / Tel.: 5555-2000 argentina@assist-card.com.ar Assist Med San Martín 640, 8º piso, Buenos Aires Tel.: 5272-8426 E-mail: ventas@assist-med.net Mapfre Asistencia Juana Manso 205, Buenos Aires Tel.: 0800-999-7424 Travel Ace/Universal Assistance Av. Córdoba 967, Buenos Aires Tel.: 4323-6000 E-mails: info@travel-ace.com y universal@ua.com.ar CENTRALES DE RESERVAS HOTELERAS TransHotel Tucumán 373, 5º piso, Buenos Aires / Tel.: 5252-0388 E-mail: bue@transhotel.com CRUCEROS Costa Cruceros Corrientes 327, 10º piso, Buenos Aires Tel.: 4590-7777 E-mail: informes@ar.costa.it MSC Cruceros Paraguay 610, 18° piso, Buenos Aires. Tel.: 5256-3700 E-mail: info@msccruceros.com.ar EMPRESAS DE REPRESENTACIONES Baxxor Córdoba 755, 2º piso, Buenos Aires Tel.: 4000-6300

Productos

EUROPA ORIENTE CORPORATIVO INDIVIDUAL GRUPALES CIRCUITOS AEREOS HOTELERIA CRUCEROS TRENES RENT A CAR

DIRECTORIO DE PROVEEDORES

Des- Segtinos mentos

3

333

3

33333

3

3

333

3

3

333

3

33333

3

33333 33333 33333 33333 33333

3

333

3

3

333

3

33333

3

3


DIRECTORIO DE PROVEEDORES l

Mónica Peña Representaciones (Relais & Châteaux) Carlos Pellegrini 979, 9º piso, oficina 36, Buenos Aires Tel.: 4326-3861 Representaciones Sudamericanas Córdoba 323, 9º piso, oficina B, Buenos Aires Tel.: 5555-8080 Vanguard Marketing Juncal 840, 6º piso, oficina A, Buenos Aires Tel.: 4322-5100 E-mail: info@vanguardmarketing.com.ar HOTELERIA Bahía Príncipe Clubs & Resorts San Martín 683, 3º piso, oficina B, Buenos Aires Tel.: 4132-2115 Be Live Tel.: +34 902 433 366 E-mail: info.hotels@belivehotels.com Best Western Tucumán 881, 2º piso, oficina 21, Buenos Aires Tel.: 5218-4518/19 E-mail: clorepresentaciones@fibertel.com.ar Club Med Av. Santa Fe 865, Buenos Aires Tel.: 4313-2000 Iberostar Cerrito 1070, 5º piso, oficina 93, Buenos Aires Tel.: 4812-3041 E-mail: iberostar@iberostarargentina.com.ar Occidental Marcelo T. de Alvear 976, PB, oficina A, Buenos Aires Tel.: 5258-0918 E-mail: r.tonda@cir-gsa.com Sol Meliá Tel.: 0800-666-0493 / 4953-0706 E-mail: abin.rosales@solmelia.com OPERADORES Aero La Plata Esmeralda 961, 3º piso, oficina A, Buenos Aires Tel.: 5236-5235 E-mail: info@aerolaplata.com.ar All Seasons Esmeralda 740, 1º piso, Buenos Aires Tel.: 5555-3400 E-mail: info@allseasons.com.ar All Vacations Uruguay 16, 4º piso, oficina 47, Buenos Aires Tel.: 4381-2113 y 4382-2804 Atalaya Turismo Tucumán 335, 3º piso, Buenos Aires Tel.: 4312- 5784 E-mail: info@atalaya-turismo.com.ar Black Tours Cóirdoba 673, 10º piso, oficina A, Buenos Aires Tel.: 5032-5400 E-mail: info@blacktours.com.ar.

Des- Segtinos mentos

Productos

EUROPA ORIENTE CORPORATIVO INDIVIDUAL GRUPALES CIRCUITOS AEREOS HOTELERIA CRUCEROS TRENES RENT A CAR

Nómina de empresas que ofrecen productos y/o servicios vinculados con Europa y Oriente.

47

33333

3

33333

3

3

333

3

3

3

3

33333

3

3

333

33

3

333

3

3

3

33333

3

33

33333333

33333333333 3

333333

33333333333

3

333333


48 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Cienitours Tucumán 893, 3º piso, oficina H, Buenos Aires Tel.: 5272-2220 E-mail: mike@cienitours.com Circus Travel Maipú 725, oficina 3, Buenos Aires Tel.: 5235-7227 al 29 E-mail: reservas@circustravel.com.ar Consult House Florida 621, 1º piso, Buenos Aires Tel.: 4315-1900 E-mail: ventas@cht.com.ar CVC Cerrito 388, 3º piso, Buenos Aires Tel.: 5218-4306 E-mail: info@cvcargentina.com.ar Delfos Coronel Juan Beverina 1988, Bº Cerro de las Rosas, Córdoba Tel: (0351) 442-1200 E-mail: info@delfosturismo.com.ar Eurotur Viamonte 486, Buenos Aires Tel.: 4312-6070 E-mail: agencias@eurotur.com.ar EuroVip’s Viamonte 640, 2º piso, Buenos Aires Tel.: 5556-2400 Excel Viajes Tucumán 881, 4º piso, oficina 33, Buenos Aires Tel.: 4328-8203 Free Way San Martin 683, 6º piso, oficina G, Buenos Aires Tel.: 4314-5097 Rot E-mail: bue@freeway.com.ar Holala Travel Maipú 746, 1º piso, , Buenos Aires / Tel.. 5353-1233 E-mail: carlos@holalatravel.com Iberojet Cerrito 1070, 3º piso, Buenos Aires / Tel.: 4819-6100 E-mail: info@iberojet.com.ar Juan Toselli Rivadeo 1263, Barrio Cofico, Córdoba Tel.: (0351) 4149600 E-mail: cordoba@juantoselli.com Juliá Tours Suipacha 570, 1º piso, Buenos Aires Tel.: 4021-5800 E-mail: europa@juliatours.com.ar King Midas Pte. Roca 455, planta alta, Rosario, Santa Fe Tel.: 4314-0598 E-mail: midas@kingmidas.com.ar Logan Travel Cerrito 520, 1º piso, Buenos Aires Tel.: 4124-6000 Nabil Travel Service en Tije San Martín 640, 6º piso, Buenos Aires Tel.: 5272-8452

Productos

EUROPA ORIENTE CORPORATIVO INDIVIDUAL GRUPALES CIRCUITOS AEREOS HOTELERIA CRUCEROS TRENES RENT A CAR

DIRECTORIO DE PROVEEDORES

Des- Segtinos mentos

333333

3

3

3333

33333333

3333333

33333333333

33333333333

33

33333

33333333 3

333333

3

333333

33333333 33

3

33333333

33333333333

33

33333333

333333333 3

333333

333333333


DIRECTORIO DE PROVEEDORES l

OLA Florida 656, 5° piso, oficina 512, Buenos Aires Tel. 4324-7652 E-mail: olabue@ola.com.ar Petrabax Argentina Paraguay 577, 8º piso, Buenos Aires Tel.: 5275-5555 Piamonte Florida 253, 5º piso, oficina I, Buenos Aiers Tel.: 4324-3200 E-mail: ventas@piamonte.com Solways Maipú 471 9° piso, Buenos Aires Tel.: 4320-9300 E-mail: ventas@solways.com.ar Taiar Florida 129, 1º piso, oficina A, Buenos Aires Tel.: 4331-0005 E-mail: taiar@taiar.com.ar Tipgroup Cerrito 388, 1º piso, Buenos Aires Tel.: 5218-4306 Top Dest Av. Corrientes 753, 4º piso, Buenos Aires Tel.: 5555-3700 E-mail: info@topdest.com.ar Trayecto Uno Maipú 521, 1º piso, oficina B, Buenos Aires Tel.: 5217-1800 E-mail: europa@trayectouno.com.ar Turar Bartolomé Mitre 559, 4º piso, Buenos Aires Tel.: 4103-3100 E-mail: turar@turar.com Vacaciones Barceló Reconquista 585, 6º piso, Buenos Aires Tel.: 4316-5270 E-mail: europa@vacacionesbarcelo.com.ar Viajes Omvesa Esmeralda 625, 3º piso, oficina H, Buenos Aires Tel.: 4393-6644 E-mail: info@omvesa.com.ar Vie Tur Montevideo 666, 1º piso, Buenos Aires / Tel.: 4374-1500 E-mail: info@vietur.com.ar RENTADORAS Alamo Rent a Car Av. Córdoba 795, 10º piso, Buenos Aires Tel.: 4315-5457 E-mail: alamores@tbmweb.com Avis Rent a Car Tucumán 633, 1º piso, Buenos Aires Tel.: 5031-0130 y 0810-345-2847 E-mail: helpdesk@avis-int.com Oremar - Broker de Autos Julio A. Roca 636, 13º piso, Buenos Aires Tel.: 4346-7777

Des- Segtinos mentos

Productos

EUROPA ORIENTE CORPORATIVO INDIVIDUAL GRUPALES CIRCUITOS AEREOS HOTELERIA CRUCEROS TRENES RENT A CAR

Nómina de empresas que ofrecen productos y/o servicios vinculados con Europa y Oriente.

49

33

333333

333333333 33333333333

3

333333333

33333333 33333333333 3

33

3333333

33333333

33333333333

33333333333

33333333333 33333333333

3333

3

3

33

3

3

33

3


50 l MANUAL EUROPA Y ORIENTE 2011

Expositores ECTU 2011 l l l l l

l l

l l l l

l l

l l l l l l

l l l l l l l l l l l l l

l l l

l l l l l l l l l l l

l

l l l l l l l l l l l l

EXPOSITORES Aaavyt Adrogué Bus Aero La Plata Aerolíneas Argentinas Agencia All Península Valdés Comercializadora de “Tito Bottazzi Avistaje de Ballenas” en Valdés Agencia Córdoba Turismo Aguitba - Asociación de Guías de Turismo de Buenos Aires Air Europa Líneas Aéreas Altair Travel and Service Alto Perfil American Executive International Amichi Viajes Andesmar Turismo Autotransportes Andesmar Arcoiris Aremar Tours Isla Margarita Assist Med Assist-Card Atalaya Turismo Aviabue-Asociación de Agencias de Viajes y Turismo de Buenos Aires Aviareps Avis International AWT Bahía Príncipe Hotels & Resorts Be Live Hotels Best Western International Biblos Travel Blacktours Bourbon Hoteles & Resorts Buen Viaje - Nueva Chevallier Caetano Travel Caluch Viajes Caminos del Sur - Operador Mayorista Caracol Internacional Iguazú Caribe Travel Mark Tours Central de reservas Iguasu / CCH Tour CFT-Buenos Aires CFT-Córdoba CFT-Cuyo CFT-Litoral CFT-Norte CFT-Patagonia Cienitours Circus Travel Club Med Colonia - Uruguay Conrad Punta del Este Resort & Casino Consejo de Promoción Turística de México Consult House Travel Coris Costa Cruceros Costa Rica Travel Excellence Cuenca del Plata Cynsa Tour Operator Delfos Operador Mayorista Delphin Hotel Guarujá Desert Tracks Las Grutas Emturi Emtur Mar del Plata Ente Mixto de Promoción de Puerto Madryn

l

l

l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l l

l l

l l l l l l l l l l l l l l

l l l l l l

l l l

l l l

l

l l l l

l

l l l l l

Ente Turismo de la Ciudad de Buenos Aires Entretur - Bureau Turístico de Trelew Estancia Don Silvano E-tdi Eurotur EuroVip’s Expertur Quinceañeras Export Fecoba Finnair - Línea Aérea FIT Free Way Free Way Quinceañeras GAT-Hoteles del Caribe Geographica Viajes y Turismo Global Explorer Gobierno de la Provincia de Chubut Grupo Ocho Operadora HA Hoteles Holala Travel Hotel Carlos V Patagonia Hotel Gen Suite & Spa Santiago- Chile Hotel Spa República Hotel y Apart-Hotel La Boheme Buzios-Joao Fernandes-Brasil Hoteles Barceló Hoteles Eurotel Howard Johnson La Cabaña Hung´s Tourismo Iberojet Iberostar Hotels & Resorts Iemanjá Viajes y Turismo IFSeT Instituto Fueguino de Turismo Interlands Juan Toselli International Tours Juliá Tours King Midas La Martina Polo Ranch Argentina Polo Lounge Ladevi Ediciones Latin Adventure Tour Operator Libros de Turismo Logan Travel Loi Suites Hoteles Los Angeles CVB L.A. World Airports Luxor Tour Mapfre Asistencia Marisela Sánchez Viajes y Turismo Marta Caluch Viajes y Turismo Michael’s International Ministerio de Turismo Presidencia de la Nación Mónica Peña Representaciones - Relais & Châteaux MSC Cruceros Nabil Travel Naipi Viajes y Negocios Nexobaires - Marketing Turístico Nido del Cóndor Resort & Spa (Bariloche) Norwegian Cruise Line Occidental Holes & Resorts OLA Mayorista de Turismo Omint Opciones Argentinas

l l

l l l l l l l l l l

l l l l l l l l l

l

l

l

l l l l l

l l l l

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l

l l l l l

Oremar Palace Resorts y Hard Rock Hotel Casino Punta Cana Palladium Pentágono Pesantez Tours Petrabax Argentina Pezzati Viajes Piamonte Premium Assistance Principios Tour Operator Quián Tours Representaciones Sudamericanas República Checa República Dominicana Ritz Hotel Mendoza Rossani Turismo RT&H Sandals Resorts Sandos Sciara Viajes y Servicios Secretaría de Turismo de Entre Ríos Secretaría de Turismo de Mendoza Secretaría de Turismo de Villa Carlos Paz Secretaría de Turismo Provincia de Buenos Aires Sky Airline Sol Iguazú Turismo Sol Líneas Aéreas Sol Meliá Hotels & Resorts Solar Hoteles / Las Américas de Colombia Soles Fun & Leisure Solvera Solways Tours Spa Termal Hotel Quiroga/ Espacio Verde E.V.T. St. Maarten Tourist Bureau Station Travel Sudamerican Tours SuperClubs Taiar Viajes Tempo Rent Apart Hotel The Unique Places Thesys Tour Operator Tiempo Libre Viajes Tip Group Regional Tip Group/ CVC TKTOK / ARGOK Tolkeyen Patagonia Turismo Top Dest Tourstar Tower Travel Travel Business Marketing Trayecto Uno Tren a las Nubes Turar Turismo Astronómico, Región de Coquimbo, Chile Turismo del Sur de Italia Turismo Sepean Turista Internacional Universal Assistance Travel Ace Universal Orlando USA Assist Vacaciones Barceló Viajes Omvesa Vie Tur - USA

l l l l l

l l l l l l l

Villa de Merlo Turismo EVyT Village Catedral / Village Condo Viña del Mar - Chile Vstour Zamorano Viajes Operador Mayorista SECTOR CUBA Havanatur Argentina Juliá Tours Logan Travel - Cuba Oficina de Turismo de Cuba Sol Meliá Cuba Station Travel TopDest

SECTOR NORTE ARGENTINO El Hostal del Abuelo Aguasol Turismo l Ente Municipal de Turismo Las Termas de Río Hondo l Ente Tucumán Turismo l Hotel Ayres de Salta l Hotel Francia / Turismo Eventos l Hotel Sol San Javier y Hotel Catalinas Park l Hotel Tucumán Center / Jar Travel l Jar Travel l Ministerio de Turismo y Cultura - Salta / Secretaría de Turismo - Municipalidad de Salta l Movitrack Safaris y Turismo / Tastil Viajes l Red Carlos V/Transfer LineServicio Ejecutivo l Secretaría de Turismo y Cultura de Jujuy l Silvia Magno EVT l Uma Travel / Casa Real Hotel l

l l l l l

l

l l l l l l l

l l l l l l l

l

SECTOR VISIT USA Agaxtur Argentina All Seasons Bal Harbour Budget Rent a Car International California Alliance Oficina de Turismo Compañía de Turismo de Puerto Rico Delta Air Lines Delta Vacations Dollar Rent a Car Fontainebleau Miami Beach Galaxy Vacations Greater Fort Lauderdale CVB Greater Miami Convention & Visitors Bureau HSM/Daily Travelling News New York City Tourism Toronto Vanguard Marketing Vie Tur Visit Orlando Visit Usa Committee de Argentina y Uruguay Wyndham Hotel Group



Manual Europa y Oriente 2011