Issuu on Google+

Delta concretó la compra de Virgin La Comunidad Económica Europea (CEE) dio el visto bueno y Delta Air Lines concretó la compra del 49% de Virgin Atlantic. Ya desde comienzos de julio entraron en operaciones una larga lista de códigos compartidos que involucran 108 rutas. Pág. 8

Mensuario de información para profesionales de turismo

La Agencia de Viajes Latinoamérica Se distribuye sólo por suscripción. Complete el cupón de la página 34.

Julio de 2013 - Año 12 - Número 136 - 10.000 ejemplares.

En Foco

ENCUENTRO RECORD EN LAS VEGAS

“No debe desaparecer la intermediación”

El IPW ganó la apuesta

El reconocido catedrático de la Universidad de las Islas Baleares, Pere Salvà-Tomàs habla de la coexistencia de dos tipos de turismo, el de masas y el ascendente de nichos. También habló de un momento de transición en el que las agencias deben cambiar su sistema de gestión para mantener su vigencia. Pág. 20

El International Pow Wow dejó atrás la crisis con una edición que batió todos las marcas: 6.400 delegados de 74 naciones recorrieron los 1.300 stands y concretaron 90 mil citas de negocios. Fue el encuentro más nutrido de los últimos 45 años. Pág. 14

Las agencias contra la IATA

DESTINOS

Diez razones para visitar Buenos Aires Del infaltable tango a la gastronomía variada, de los sitios emblemáticos como el Café Tortoni, Caminito, el Teatro Colón y Puerto Madero, pasando por la novedad del Circuito Papal, todas las propuestas infaltables de la capital argentina. Pág. 30

El Foro Latinoamericano de Asociaciones Gremiales de Agencias de Viajes y Tour Operadores manifestó su “absoluto rechazo” a la iniciativa New Distribution Capability (NDC) que impulsa la entidad que reúne a las compañías aéreas. Pág. 31

Abrió sus puertas Quorum Quito La capital ecuatoriana tiene un nuevo complejo destinado a la organización de eventos. Presentamos este nuevo espacio que cuenta con una superficie de 11.500 m². Pág. 32


LATINOAMERICA

Julio de 2013

LA AGENCIA DE VIAJES

PÁG. 3

PANORAMA

¿Gasto o inversión?,

el dilema del Mundial 2014 POR ALBERTO SANCHEZ LAVALLE

Brasil se prepara para la mayor fiesta deportiva mundial en medio de acusaciones sobre excesos en los costos organizativos. Con transparencia y planificación el país ganará en obras necesarias para modernizar su deficiente infraestructura.

LOS DIEZ MEJORES RESTAURANTES DEL MUNDO

Asientos ocupados por semana en 2012 El Celler de Can Roca (Girona, España) Noma (Copenhague, Dinamarca) Osteria Francescana (Módena, Italia) Mugaritz (Rentería, España) Eleven Madison Park (Nueva York, Estados Unidos) D.O.M. (San Pablo, Brasil) Dinner by Heston Blumenthal (Londres, Inglaterra) Arzak (San Sebastián, España) Steirereck (Viena, Austria)

E

l 12 de junio de 2014 comenzará a disputarse en Brasil la Copa Mundial de Fútbol, la mayor competencia deportiva del globo. Todo un desafío organizativo para la séptima economía del planeta, gigantesca locomotora que en la última década ha sorprendido por su extraordinaria capacidad de crecer mientras acorrala, simultáneamente, a la pobreza y a la desigualdad. El Mundial, sin dudas, es una gran vitrina turístico-política para el país sede. ¿Pero su costo lo justifica? Muchos brasileños creen que no. De hecho, mientras escribo estas líneas, miles de personas acaban de ganar las calles de varias ciudades para protestar por los excesivos gastos que implica la Copa, entre otros reclamos sociales. Los manifestantes están molestos por la cantidad de dinero público invertido en los 12 estadios, unos US$ 15 mil millones, después de que en 2007 el gobierno aseguró que los recintos serían financiados con recursos privados. “Ninguno de los fondos destinados a la salud y a la educación se han desviado a la construcción de los estadios”, aseguró el ministro de Deportes brasileño, Aldo Rebelo, en una conferencia de prensa que apuntó a poner paños fríos sobre el asunto. El presidente de la FIFA, Joseph Blatter, respondió a las críticas ciudadanas diciendo que el país recibirá al menos unos US$ 100 millones en ganancias.“Es posible tener un monto como éste o incluso mayor”, remarcó. En el otro extremo, Romário da Souza Fa-

ria, actual parlamentario y mayor goleador de la selección brasileña ganadora de la Copa 1994, acusó: “El evento se convirtió en un problema en el momento en que los estadios se construyeron con dinero público en lugar de privado. Y para agravar las cosas varios proyectos de transporte urbano que habrían quedado como herencia se cancelaron”. Para el célebre Romário, “la FIFA es la más culpable. No paga nada de impuestos y dejará Brasil tres o cuatro días después del Mundial con ganancias de más de US$ 2 mil millones sin haber gastado un real”. Lo cierto es que recibir a la mayor fiesta global del balompié costará una cifra todavía imprecisa. Cálculos privados hablan de hasta US$ 66 mil millones. Hay que poner a punto estadios, aeropuertos, carreteras y movilidad urbana. Pero debe reconocerse que no todos son gastos propiamente dichos, ya que brindarán servicios de capital durante su vida útil. El saldo de Sudáfrica 2010 es todo un ejemplo. En Brasil, la construcción de estadios en Brasilia, Cuiaba y Manaos, ciudades que no tienen equipos en las principales ligas nacionales, podría dejar una mala herencia, pero así son las cosas. Está claro que el Mundial es un gran negocio redondo para la FIFA (auspicios, venta de entradas, derechos de televisación, etc.). Para el país sede el proyecto puede tener rentabilidad a largo plazo. Se necesita de planificación y transparencia.

Vendôme (Bergisch Gladbach, Alemania)

Fuente: The World´s Best Restaurants 2013 (Inglaterra), ranking elaborado por un panel integrado por más de 900 expertos internacionales en gastronomía.

SUBIBAJA TURISTICO EN MEXICO

El sector turístico del país azteca vive momentos complejos. No terminan de ser difíciles porque en realidad hay indicadores positivos, pero mezclados con otros negativos que dibujan un panorama con altibajos. En concreto, de enero a marzo de 2013, la cantidad de visitantes internacionales a México cayó un 0,7% con relación al mismo período de 2012. En realidad, los arribos de viajeros con pernocte (no de quienes cruzan la frontera solo por el día) crecieron un 1,5%. Los paseantes cayeron un 4,3%. Como contrapunto, el aporte económico alcanzó los US$ 3.352 millones, un incremento del 7,27%. Por otra parte, el arribo de cruceros y la llegada de pasajeros por dicha vía a los puertos del país continúa en descenso. Durante el primer trimestre del año se registró una caída del 12,4$ y del 11,8%, respectivamente.


4

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

VIAJEROFRECUENTE Nuevo Hyatt en la Gran Manzana Recientemente quedó inaugurado el Hotel Hyatt Union Square, ubicado en pleno corazón de de Manhattan. Combinando un diseño de avanzada con un estilo muy clásico, la flamante propiedad ofrece 178 cuartos completamente equipados, restaurante gourmet, bar, gimnasio y, entre otros servicios, salones para eventos sociales y corporativos. A manera de promoción especial de apertura, hasta el 31 de agosto el hotel propone un upgrade de habitación, check in a las 9 y check out a las 18, Internet gratis y una amenidad de bienvenida.

Importantes descuentos con Avis La rentacar brinda un 15% de descuento en las reservas de las tarifas See Europe o Super See Europe All Inclusive para alquileres que inicien del 1º de septiembre al 31 de octubre de 2013 para cualquier grupo de vehículos. Las reservas pueden ser realizadas hasta el 30 de octubre. Los países que participan de esta promoción son España, Francia, Italia, Alemania, Gran Bretaña y Portugal. Vale indicar que las tarifas son válidas para prepagar en origen o en destino.

Etihad Airways ya vuela a Brasil La compañía nacional de los Emiratos Árabes Unidos, lanzó sus operaciones non-stop entre Abu Dhabi y San Pablo, primer destino de la compañía en Sudamérica. El vuelo inaugural aterrizó el 1º de junio pasado en el Aeropuerto Internacional de Guarulhos. Con tres frecuencias semanales, Etihad opera la ruta con aeronaves Airbus 340-500 con capacidad para 240 pasajeros en tres cabinas (12 en Diamond, 28 en Pearl Business y 200 en clase Económica Coral).

SignUp4 y Travelport se unen El GDS y la empresa de tecnología especializada en reuniones (email marketing y sitios web) anunciaron la implementación de una alianza, enfocada a Latinoamérica que apuntará a generar informes y análisis. “Nos entusiasma trabajar con Travelport para brindar la oportunidad, a los profesionales de eventos y viajes en la región, de utilizar esta tecnología para reuniones de avanzada”, dijo Matt Curry, director de Desarrollo de Negocios de SignUp4.

Sala VIP de Star Alliance en LAX La alianza de compañías aéreas dio a conocer las primeras imágenes de la sala VIP a ser inaugurada en breve en la Terminal Internacional Tom Bradley del Aeropuerto de Los Ángeles. Actualmente ocho carriers de Star Alliance operan en esta terminal (ANA, Asiana, EVA Air, Lufthansa, Singapore, Swiss, Thai y Turkish). A mediados de 2014 se les sumará Air New Zealand, que abandonará así su Koru Lounge de la Terminal 2. La sala tendrá dos secciones: una más pequeña para pasajeros de First Class y otra de mayores dimensiones para Business Class.

Aplicación para iPad de Accor Con el propósito de mejorar la experiencia de los viajeros de negocios, el grupo hotelero francés resentó una nueva, gratuita e innovadora herramienta para iPad.

on el objetivo de reforzar su presencia en los medios digitales, Accor lanzó una nueva, gratuita e innovadora aplicación para iPad que le permite a los viajeros de negocios crear sus propios planes de viaje de manera interactiva y personalizada. Disponible para 30 ciudades internacionales, Away on business by Accor le ofrece a los pasajeros la posibilidad de realizar sus reservas en los hoteles de Accor, gestionar su agenda y utilizar una amplia gama de servicios adicionales para combinar compromisos de trabajo con actividades de ocio.

C

Grégoire Champetier.

Además, las funciones incluyen la previsión local del tiempo, un dispositivo de administración de gastos de viaje, contactos de Linkedin que se ubican en la región, un mapa de referencia y servicio de geolocalización. “Nuestros clientes están siempre conectados en casa, en el trabajo y cuando viajan. A través de esta nueva aplicación buscamos responder a esta creciente tendencia del consumidor mediante la implementación de soluciones innovadoras en todas las fases de la experiencia.

La nueva herramienta ofrece un servicio de valor agregado para los viajeros de negocios, quienes representan uno de nuestros principales segmentos”, explicó Grégoire Champetier, director global de Marketing y Distribución de Accor. “Las necesidades de los viajeros están evolucionando. Las fronteras entre el trabajo y la vida privada son cada vez más tenues. Away on Business by Accor es una solución integrada que convierte a los viajes de negocios en una travesía más simple y amigable”, agregó Mathieu Sacarina, director de Mobile de Accor. La flamante herramienta forma parte del ecosistema digital de 360 grados de Accor. El Grupo tiene una destacada presencia en Internet y en los nuevos medios de comunicación para distribuir su estrategia tecnológica, haciendo hincapié en su sitio Accorhotels.com, sus aplicaciones móviles y su creciente influencia en las redes sociales. www.accorhotels.com

Constante innovación en Carlson Wagonlit Travel ecientemente, en los salones del Hotel Palacio Duhau Park Hyatt Buenos Aires, Carlson Wagonlit Travel (CWT) brindó un almuerzo y capacitación con la presencia de numerosos directivos de la empresa, que viajaron especialmente en el marco de una gira regional. Estuvieron presentes Florencia Scardaccione, gerenta general en Argentina; Håkan Ericsson, presidente de las Américas; Andre Carvalhal, gerente regional general para Latinoamérica; Jair Suarez, VP Global Sales & Program Management para Latinoamérica; Yon Abad, director Hotel Solutions Group para las Américas; Luiz Henrique Valente, director Meetings & Events en Latinoamérica y Brasil; Carlos Pinheiro, director Energy, Resources & Marine Latinoamérica; José Manuel Mejía, presidente de Carlson Wagonlit en Colombia; y Gonzalo Martínez Angello, director Client Integra-

R

tion Services Latinoamérica. Cada uno a su turno, los ejecutivos dieron a conocer las novedades, iniciativas y últimas innovaciones implementadas por la compañía en el segmento del turismo corporativo. “El mercado de Latinoamérica, y par-ticularmente del Cono Sur, es fundamental y clave para nuestro desarrollo”, sostuvo Ericsson. Por su parte, Scardaccione detalló: “Desde su desembarco en Argentina, en 2001, Carlson Wagonlit Travel ha experimentado un notable crecimiento que se ha mantenido sostenidamente hasta la actualidad. En aquel entonces contábamos con 29 clientes y 15 empleados; hoy los clientes son 61 y los empleados 113”.

El encuentro –que contó con el auspicio de Park Hyatt, Delta Air Lines, Lufthansa y Hertz– también sirvió para concretar el relanzamiento de CWT To Go, una aplicación móvil gratuita que permite a los viajeros acceder a una amplia gama de servicios como los detalles de su itinerario, notificaciones y alertas de vuelos, y datos sobre localización, entre otros. La herramienta esh ttá disponible en B BlackBerry, Android y iPhone. Al respecto, Gonzalo Martínez afirmó que “el potencial logrado mediante la integración de los dispositivos móviles a un programa de viajes es enorme, no sólo en términos de servicios adicionales para los viajeros sino también para garantizar su seguridad”.


6

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

Meliá apunta al MICE en los resorts mexicanos Con la llegada de Cristiane Batista a la gerencia de Ventas de los hoteles Meliá en México, la cadena apunta a fortalecer sus servicios relacionados con los segmentos de eventos, grupos e incentivos.

ristiane Batista es la flamante gerenta de Ventas de los hoteles Meliá mexicanos para Latinoamérica. En su nueva posición, viajó al Cono Sur para fortalecer las relaciones con el mercado, dar a conocer las novedades de las propiedades y, especialmente, promocionar las ventajas orientadas al segmento MICE. “Es una visita muy positiva. Me ha gustado bastante el mercado, los operadores son muy abiertos y están interesados en lo que sucede en nuestros hoteles y destinos. Sabemos que, más allá de que tenemos diversas marcas, los profesiona-

C

les identifican a Meliá de inmediato”, expresó Batista. Por su parte, Gabriela Ivancich, gerenta regional de Ventas de Meliá, señaló que “las ventas de la cadena afortunadamente crecen todos los días. Las agencias y empresas siguen organizando sus grupos e incentivos al exterior, y el Caribe mexicano es un destino siempre elegido”. “Justamente la idea es seguir incentivando al mercado y traer promociones para el segmento MICE. Definitivamente es el área que venimos a promocionar, de la mano de cuatro propiedades muy preparadas”, completó Batista. El ME Cancún constituye una propuesta vanguardista, donde hay espacio para la fiesta y la buena música pero también para descansar. En este caso el área de convenciones está alejada del epicentro de la propiedad, con una estructura que puede recibir hasta 320 personas en banquete. Vale remarcar que recientemente se ha remodelado el área VIP, denominada ME Plus, que consiste en dos pisos ejecutivos con habitaciones más amplias, modernas y

atractivas para los clientes exigentes. A cinco minutos del ME, el Paradisus Cancún acaba de ser objeto de una inversión multimillonaria justamente para ganar esa marca, ya que el destino requiere propiedades de lujo con all-inclusive. El hotel cuenta con 668 habitaciones, ocho bares y nueve restaurantes, uno de ellos a cargo de Martin Berasategui (tres estrellas Michelin), dedicado a la cocina molecular y de autor. El Paradisus Cancún es el establecimiento con más salas en el destino, pudiendo recibir hasta 1.200 personas en banquete. Justo frente al área de convenciones hay un campo de golf de nueve hoyos con la estructura ideal para organizar eventos al aire libre. Ambas propiedades de Cancún están a sólo 20 minutos del aeropuerto y a cinco de los centros comerciales. Por otro lado, el Paradisus Playa del Carmen se ubica al final de la Quinta Avenida, epicentro del destino. Construido hace dos años, el complejo ostenta los sectores La Esmeralda, enfocado para familias, con amenities especiales para niños en los cuartos;

Cristiane Batista y Gabriela Ivancich.

y La Perla, sólo para adultos, con un edificio VIP con Royal Service, restaurante y piscina exclusivas, y acceso directo a la playa. El hotel dispone de 14 restaurantes (90% de especialidades a la carta, incluyendo el de Martin Berasategui) y un gran centro de convenciones que puede acomodar a más de mil personas. La cartera de la red se completa con el Meliá Cozumel, all-inclusive que presenta salas más pequeñas y es ideal para combinar con los otros destinos. Sobre los servicios y facilidades para el segmento MI-

CE, Batista destacó: “Siempre brindamos al cliente todo lo que necesita, con un tratamiento específico y trabajando con mejores proveedores. Además organizamos el entretenimiento, estamos pendientes de los gustos y tendencias gastronómicas, reservamos en los restaurantes y ofrecemos check in privado”, indicó la ejecutiva, para concluir: “Contamos con propuestas muy agresivas en cuanto a descuentos y cortesías, así que a los interesados les pedimos que nos consulten”. www.melia.com

Avianca, líder regional en servicios para Windows Phone La aerolínea es la primera de Latinoamérica en contar con una aplicación móvil para smartphones que permite a los viajeros acceder rápidamente al check in y consultar variada información general.

uscando optimizar la experiencia de viaje, Avianca puso a disposición de sus usuarios un nuevo canal de autoservicio a través de teléfonos inteligentes. Se trata de una aplicación móvil para dispositivos con sistema operativo Windows Phone, la cual permite a los viajeros acceder desde sus teléfonos celulares a informa-

B

ción y servicios de la empresa en tiempo real. La aplicación permite realizar el check-in, reasignar el asiento, actualizar el número del programa LifeMiles para acumular millas y obtener el pase de abordar móvil. De igual modo, permite revisar el estado de los vuelos y/o de la reserva, consultar los itinerarios y obtener datos de contacto e información de puntos de venta en todo el mundo. Inicialmente, el servicio de check in está disponible para vuelos domésticos en Colombia y Perú, así como para los vuelos internacionales directos desde El Salvador. Así, se agiliza el acceso en puntos de seguridad y salas de embarque del aeropuerto, ya que sólo requiere presentar el pase de abordar desde el smartphone del pasajero. Esta herramienta ya se encuentra disponible para su

Aeronave con la nueva marca de Avianca.

descarga gratuita desde Windows Phone Store. El diseño incluye un menú dinámico e interactivo con pantallas consecutivas y adaptadas exclusivamente para el usuario Windows Phone. El desarrollo de la aplicación fue impulsada por la firma Nokia. Dicho sistema y las aplicaciones previamente desarrolladas para dispositivos BlackBerry, iPhone y Android se suman a los canales de autoservicio electrónico web y

kioscos adoptados por la aerolínea a fin de proveer un servicio de clase mundial a sus clientes. Como es sabido, Avianca es desde ahora la marca comercial que identifica a los carriers latinoamericanos de transporte de pasajeros y carga integrados en Avianca Holdings. Con un equipo humano compuesto por más de 18 mil trabajadores, el grupo opera de manera directa en más de 110 destinos

de 25 países de América y Europa empleando una moderna flota de 155 aeronaves. Además, a través de la Star Alliance brinda conectividad y atención en cerca de 1.200 aeropuertos de los cinco continentes. Su programa de viajeros frecuentes, LifeMiles, distinguido en 2013 con el Freddie Award como el “Mejor esquema de redención en las Américas”, cuenta con 4,4 millones de socios. Al margen de las operaciones aéreas, Avianca brinda un completo portfolio de productos turísticos, transporte de correo, carga, courier y asistencia aeronáutica por medio de sus unidades de negocios Avianca Tours, Deprisa y Avianca Services. Durante 2012, la aerolínea transportó a 23,1 millones de pasajeros y reportó ingresos un 73,9% superiores a los del año anterior. www.avianca.com


8

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

ALIANZA TRANSATLANTICA

Delta Air Lines concreta la compra de Virgin a Comisión Económica Europea dio el visto bueno a la operación por la que la estadounidenses Delta Air Lines concretó la adquisición del 49% de la británica Virgin Atlantic. Cabe recordar que se trata del porcentaje accionario que anteriormente estuviera en manos de Singapore Airlines (SIA). Con el respaldo de las autoridades, las compañías no sólo concretaron la operación sino que anunciaron ya la aplicación de códigos compartidos sobre 108 rutas a partir de las conexiones directas desde Estados Unidos y el Reino Unido. En términos concretos, Virgin Atlantic agregará su código sobre 91 rutas que opera Delta (tanto transatlánticas como domésticas) mientras que su par estadounidense hará lo mismo sobre 17 trayectos de la británica (incluidos los vuelos de cabotaje de la subsidiaria Little Red que unen Londres con Manchester, Edimburgo y Aberdeen). La alianza entre ambas aerolíneas, además de multiplicar las opciones de conectividad de los clientes de una y otra compañía también per-

L

Con el debido respaldo gubernamental ambas empresas aplican desde julio un extenso programa de códigos compartidos que alcanza 108 rutas. mite que los socios de los programas de viajeros frecuentes (SkyMiles de DL y Flying Club de VS) puedan redimir millas volando en ambas y hasta beneficiarse con una bonificación especial del 125%. Además, los viajeros de ambas también podrán acceder indistintamente a los salones Delta Sky Club y Virgin Atlantic Clubhouse de los aeropuertos.

SOPESANDO LA ALIANZA “Esta es una inversión estratégica que realza la red de Delta a partir de un mejor acceso al aeropuerto Heathrow de Londres, el mercado transatlántico líder,” dijo Ed Bastian, presidente de Delta. “Mientras unimos a dos aerolíneas líderes globalmente en una so-

ciedad innovadora enfocada en entregar beneficios y servicios mejorados para nuestros clientes, y también nos convertimos en un competidor más fuerte a través del Atlántico”, comentó el directivo. Para Craig Kreeger, CEO de Virgin Atlantic: “Hoy es un día importante para Virgin Atlantic y para nuestros clientes tanto en los Estados Unidos como en el Reino Unido. Como nuevos accionistas en la aerolínea, Delta es un importante aliado en el destacado mercado transatlántico. Podemos pararnos juntos firmemente contra la competencia y ofrecer ahora más destinos, una experiencia de conexiones entre aeropuertos más fluida, y sobre todo, la mejor experiencia transatlántica a bordo. La galardonada experiencia al cliente de Virgin Atlantic es amada alrededor del mundo y ansiamos compartir nuestra hospitalidad única en su clase en nuestros Clubhouse y durante el vuelo, con los pasajeros de Delta a través de los años”.

LOS CODIGOS COMPARTIDOS La implementación de los

vuelos de código compartido determina que Virgin se sube a los vuelos que Delta opera de Londres a Nueva York, Boston, Atlanta, Detroit y Minneápolis; de Manchester a Atlanta; de Nueva York a Atlanta, Austin, Nashville, Boston, Buffalo, Baltimore, Charleston, Cleveland, Charlotte, Columbus, Cincinnati, Washington (DC), Denver, Dallas, Detroit, Ft. Lauderdale, Washington (Seattle), Indianápolis, Jacksonville, Las Vegas, Kansas, Orlando, Miami y Los Ángeles, Montego Bay en Jamaica; de Boston a Atlanta, Columbus, Cincinnati, Detroit, Indianápolis y Nueva York (La Guardia); Los Ángeles a Honolulu, Kona, Las Vegas, Lihue, Oakland,

Kahului y Portland; de Nueva Jersey (Newark) a Atlanta, Detroit y Minneápolis; de Wa shington (DC) a Atlanta, Detroit y Minneápolis; de Chicago a Minneápolis y Salt Lake City; y de San Francisco a Honolulu y Salt Lake City. En sentido inverso, Delta “subirá” su código a los vuelos de Virgin que unen Londres (Heathrow) con Boston, Nueva Jersey (Newark), Nueva York, Washington (DC), Los Ángeles, Miami, Chicago y San Francisco, con Vancouver en Canadá; y con Aberdeen, Edimburgo y Manchester, en el Reino Unido; de Londres (Gatwick) a Las Vegas y Orlando; de Manchester a Orlando y Las Vegas; y de Glasgow a Orlando.

El Beach Park estrena nueva atracción El complejo ubicado en el estado de Ceará estrenó un nuevo juego acuático, Arrepius, que cuenta con cinco toboganes de agua.

esde julio, los visitantes del complejo Beach Park, en Aquiraz (Ceará), pueden disfrutar de la nueva atracción del parque: Arrepius. El juego ocupa un área de 7 mil m² antes ocupada por las atracciones Najas, Enigma das Esfinges y Sarcófago, desactivadas el año pasado. Arrepius comprende cinco experiencias integradas: tres toboganes de agua para tirarse solo y dos donde

D

los visitantes utilizan gomones que pueden llevar hasta cuatro personas. “Siempre estamos en busca de novedades para Beach Park. Vimos un juego parecido en el exterior y resolvimos hacer una adaptación para nuestro complejo para presentar algo inédito”, comentó el director general del complejo, Murilo Pascoal. Según el ejecutivo, las inversiones alcanzan los R$ 15 millones, sumadas a la inauguración del Espacio Cabanas, abierto en enero. La expectativa es que la nueva atracción haga crecer el número de visitantes del parque. “Con Arrepius, el Beach Park espera un aumento del 20% en la afluencia de visitantes, impactando así en el flujo de turistas en el estado. Siete de cada 10 turistas afirmaron, en un estudio de Delta Consultoria e

Arrepius, un concepto enteramente nuevo en Sudamérica.

Pesquisa, que el Beach Park fue una gran influencia en su decisión de visitar Ceará en los últimos meses”, reveló Pascoal. La nueva atracción está siendo construida junto con Proslide, uno de los más re-

conocidos fabricantes de toboganes de agua del mundo. “Es nuestro primer contrato y el feedback es que todo se está desarrollando muy bien. Desde el inicio de las obras, en octubre, la sintonía de su equipo con el nuestro apenas

lanzada el área de Desarrollo de Atracciones –formada por reconocidos arquitectos e ingenieros– es perfecta”, explicó. En total, 10 empleados, entre instructores y salvavidas, garantizarán la seguridad de Arrepius, que tendrá un volumen de agua movilizada de 410 mil litros, con una piscina central como punto de llegada de los toboganes de agua. El director explicó que el lanzamiento del juego se condice con la política del complejo de estrenar una atracción cada dos años. La última fue Acqua Circo, en 2011. “Nuestro objetivo es renovar siempre nuestro portfolio, ya que muchos de nuestros clientes regresan más de una vez. Aún no lanzamos oficialmente Arrepius y ya estoy pensando en lo que vamos a hacer luego”, adelantó.


10

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

Qatar Airways: tres años en Sudamérica La aerolínea del emirato árabe cumplió tres años de presencia en Brasil y Argentina, volando diariamente a su hub de Doha con modernos equipos Boeing 777.

ías atrás la aerolínea de Qatar celebró su tercer aniversario desde el inicio formal de operaciones hacia la región. Además, fue la primera aerolí-

D

nea del Golfo en volar hacia Argentina, momento desde el cual ofrece servicios diarios a la ciudad de Doha, vía San Pablo, con aeronaves Boeing 777. Para agasajar a los viajeros, la compañía lanzó una promoción especial tarifaria de tres días que tuvo una excelente acogida. “América del Sur es un destino esencial para el turismo y los negocios, teniendo en cuenta que las economías de Argentina y Brasil tuvieron un fuerte desarrollo en los últimos años. Estamos orgullosos de celebrar nuestro tercer aniversario con nues-

tros clientes como una de las líneas aéreas principales entre estos grandes países y el Golfo, y esperamos expandir nuestra red de destinos en todo el continente para reflejar el creciente interés mutuo que existe entre América del Sur y Medio Oriente “, comentó el CEO de la transportadora, Akbar Al Baker. Antonio Bandeira, director general de Qatar Airways para América Latina, agregó: “Qatar Airways continúa brindando un servicio sin par desde América del Sur a Doha y otros destinos desde allí. Fuimos la primera aerolí-

Pidiendo pista: “triple siete” de Qatar Aiways.

nea de la región del Golfo en volar hacia el país y también la primera en poder demostrar a los clientes sudamericanos las famosas tradiciones árabes de hospitalidad.

Ahora, durante una promoción especial de tres días, nos superaremos al ofrecer ese primer nivel de servicio a nivel mundial a un precio especial para destinos en toda la red de Qatar. Agradecemos a todos nuestros clientes la lealtad de habernos apoyado durante los últimos tres años y esperamos darles la bienvenida a bordo en los próximos años”. La propuesta de Qatar, además de la relacionada con la calidad de su servicio, es la posibilidad de utilizar a Doha como un trampolín para llegar a un importante número de destinos, especialmente de Medio Oriente, África y Asia. Y esa red sigue creciendo. En lo que va de 2013 la compañía incorporó vuelos a Gassim (Arabia Saudita), Najaf (Irak), Phnom Penh (Camboya), Chicago (Estados Unidos), Salalah (Omán) y Basra (Irak). Y en agenda están: Sulaymaniyah (Irak, desde el 20 de agosto), Chengdu (China, 3 de septiembre), Addis Adebba (Etiopía, 18 de septiembre), Clark International Airport (Filipinas, 28 de octubre) y Filadelfia (Estados Unidos, 2 de abril de 2014).

Qatar Airways multipremiada

L

a consultora especializada SkyTrax distinguió a Qatar Airways con diversos galardones en su entrega de premios 2013.La eligió como la poseedora de la mejor business class del mundo, de los mejores lounges de esa clase, y la que cuenta con el mejor personal de servicio de Medio Oriente. Los World Airline Award se eligen anualmente basados en la opinión que los viajeros, a los largo de 10 meses. Los usuarios opinan sobre más de 25 items del servicio de unas 200 líneas aéreas.


12

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

IHG expande su presencia en Centroamérica InterContinental Hotels Group anunció la firma de dos nuevos contratos de hoteles Holiday Inn Express en las capitales de Nicaragua y Honduras. Serán propiedades de 110 habitaciones y moderna arquitectura.

nterContinental Hotels Group concretó recientemente la firma de dos nuevos contratos de su marca Holiday Inn Express en las ciudades de Managua (Nicaragua) y Tegucigalpa (Honduras) para 2014. Con la administración de Latin American Hospitality Management, subsidiaria del Grupo Agrisal, ambas propiedades operarán bajo un acuerdo de franquicia en una afiliada de IHG.

I

“Managua y Tegucigalpa son excelentes ejemplos de las ciudades emergentes que apoyan el crecimiento de la familia de marcas Holiday Inn en la región”, afirmó Joel Eisemann, jefe senior de Desarrollo para IHG Las Américas. “En ambas ciudades se observa una gran demanda por hoteles de marcas internacionales, por lo que estamos muy entusiasmados con la expansión de la marca en estos mercados”, agregó. En conjunto, ambos establecimientos significarán un incremento de 220 habitaciones a la actual familia de marcas Holiday Inn en la región de América Latina y el Caribe, donde actualmente existen 18 hoteles Holiday Inn Express y 24 Holiday Inn. Entre los alojamientos de IHG en Nicaragua se incluyen el Real InterContinental Metrocentro Managua, Crowne Plaza Managua y Holiday Inn Managua; mientras que en Honduras, la cartera de propiedades incluye al Real InterCon-

tinental Tegucigalpa, Real InterContinental San Pedro Sula, Crowne Plaza San Pedro Sula y Holiday Inn Express San Pedro Sula. “El incremento en el número de habitaciones promoverá el turismo, el comercio y el crecimiento empresarial en estas vibrantes ciudades”, agregó Álvaro Diago, COO de Latinoamérica y el Caribe de la cadena. “IHG se complace en participar del desarrollo de estas ciudades de rápido crecimiento junto a un colaborador importante como lo es el Grupo Agrisal, además de seguir juntos para extender la longevidad de IHG en la región”.

LOS HOTELES El Holiday Inn Express Managua, de arquitectura moderna y con 110 habitaciones, estará ubicado en uno de los distritos más elegantes de la capital de Nicaragua, localizado próximo a boutiques, edificios empresariales y restaurantes. El edificio de sie-

Alvaro Diago.

te pisos contará con gimnasio, piscina al aire libre y estacionamiento privado. En tanto, con características similares, 110 habitaciones y siete pisos, el Holiday Inn Express Tegucigalpa tendrá su ubicación en uno de los barrios más prestigiosos de la capital hondureña, a pocas cuadras del Palacio Presidencial. El alojamiento también estará cerca de las oficinas de varias empresas

nacionales y multinacionales, así como de centros comerciales y sedes de organismos gubernamentales. Los contratos también representan las primeras propiedades a ser construidas en Nicaragua y Honduras en colaboración con el Grupo Agrisal, lo que llevará a un total de seis hoteles desarrollados en Centroamérica. Cabe agregar que los hoteles Holiday Inn y Holiday Inn Express participan del programa de lealtad de huéspedes de la cadena hotelera, IHG Rewards Club, que ofrece afiliación gratuita y la posibilidad de que los huéspedes puedan efectuar su inscripción en IHG.com/priorityclub, consultando al personal de recepción en cualquiera de los 4.600 hoteles IHG en todo el mundo. Vale destacar que la red global de Holiday Inn Express brinda acceso gratuito a Internet de alta velocidad a sus huéspedes, incluyendo wi-fi.


14

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

ENCUENTRO RECORD

En Las Vegas el IPW ganó la apuesta Del 8 al 12 de junio, más de 6 mil delegados de 74 naciones dieron vida a la 45° edición del International Pow Wow (desde ahora IPW). Cifra récord que incluyó la realización de más de 90 mil citas preagendadas de negocios en torno a 1.300 stands. POR ALBERTO SANCHEZ LAVALLE

n tiempos en que los eventos de comercialización turística están severamente cuestionados, el International Pow Wow (desde ahora IPW, a secas) volvió a renovar sus credenciales. El auge de las redes sociales y los negocios online no han mellado a esta tradicional y efectiva vitrina del producto de viajes estadounidense. Este año, para su 45º edición, la cita fue en Las Vegas del 8 al 12 de junio. La misma sede de 1982, 1989 y 2008. Pero no la misma

E

ciudad, ya que el crecimiento de este oasis que se alza en medio del desierto de Nevada es –gracias a las industrias del juego, la hospitalidad y el entretenimiento– asombroso. Además, la urbe está preparada como pocos lugares en el mundo para recibir con éxito grandes convenciones. Hoteles de gran calidad, shows artísticos de primer nivel, cocina gourmet, casinos, compras y excelentes enlaces aéreos son algunas de esas cualidades. Fue así como las modernas y amplias instalaciones de Las Vegas Convention Center (288 mil m² de superficie y 100 mil habitaciones hoteleras en sus inmediaciones) recibieron a cientos de empresas y organismos oficiales de turismo de toda la Unión, quienes desplegaron su oferta de productos y servicios en 1.300 stands ante unos 1.200 compradores provenientes de 74 países. Resultado: más de US$ 3,5 mil millones en negocios a futuro para el trade. Como se ufana el ente organizador del encuentro, la U.S. Travel Association, entidad público-privada que reúne a los distintos actores de la industria, el IPW no es

Destino Las Vegas

N

ada queda de aquella ciudad que en 1931 se hizo famosa con la legalización del juego y, como consecuencia, la llegada de capitales provenientes de la mafia neoyorquina y californiana. De hecho, el primer gran hotel que se levantó en Las Vegas fue el Flamingo, construido por el gangster Benjamín “Bugsy” Siegel. Con el correr del tiempo la “Ciudad del pecado” (como se la conocía por entonces) fue dando lugar a la Capital Mundial del Entretenimiento (como hoy se la llama). En

2012, el destino fue visitado por 39,7 millones de visitantes, tuvieron lugar 21.615 convenciones y los casinos ganaron US$ 9,4 mil millones. En esta suerte de gran parque temático sólo el 11% de los visitantes tienen menos de 21 años. En la urbe funcionan 150.500 habitaciones hoteleras, incluyendo las de ocho de los 12 establecimientos más grandes del mundo. La ocupación promedio es del 87,4%, índice muy superior al porcentaje nacional (61,4%), mientras que la tarifa promedio se sitúa en el orden de los US$ 108.

Roger Dow.

El tradicional corte de cintas dejó inaugurado el IPW 2013.

una típica feria de turismo. Son tres intensos días de citas preagendadas donde el tiempo vale oro y la famosa frase “business is business” cobra verdadera vida. Está claro que todo lo que hace a los viajes, tanto de placer como corporativo y MICE, interesa y mucho al país, ya que la actividad representa una inyección económica de US$ 168,1 mil millones anuales, al tiempo que es responsable por la generación de 7,7 millones de empleos.

El martes, también durante el almuerzo, NYC & Co. y The Broadway Collection brindaron un espectáculo con cuadros de algunos de los más exitosos shows artísticos de la Gran Manzana; en tanto que bajo la consigna “Taste of America”, el lunch final fue estilo buffet, apuntando a que los asistentes pudieran ampliar las oportunidades de relacionamiento. Las estaciones de comidas estuvieron auspiciadas por Visit California, Travel Oregon, Texas Tourism, SeaWorld Parks & Entertainment, Visit Anchorage e Illinois Office of Tourism. Una mención especial para los eventos sociales, que –como es habitual en el Pow Wow– brillaron con luz propia. Desde la apertura, en la playa artificial del Mandalay Bay Hotel, previo a una función especial de la nueva obra Michael Jackson One, del Cirque du Soleil; hasta la noche de despedida, en los jardines del Caesars Palace

DE TODO UN POCO En diálogo con la prensa, Roger Dow, presidente y CEO de la U.S. Travel Association, remarcó algunos avances que hacen al incremento del turismo internacional hacia Estados Unidos. “Hemos alcanzado, dijo, notables progresos en lo que hace a la gestión de visas y continuaremos instando al gobierno para que más países se sumen al programa Visa Waiver” (ingreso sin visa). “Chile ya está en línea para recibir este beneficio el año entrante y estamos haciendo mucha presión para que se puedan añadir lo más pronto posible Brasil, Argentina, Israel y Polonia.” En el almuerzo del lunes, el organismo de marketing Brand USA brindó un completo panorama de las acciones de promoción que comenzaron a desarrollarse en distintos mercados internacionales, al tiempo que anticipó planes publicitarios que incluirán a Latinoamérica (comenzando por Brasil). La presentación corrió por cuenta de Caroline Beteta y Christopher Thompson, chairman y presidente, respectivamente, de la entidad.

Arribos a Estados Unidos

Top ten 2012 País Canadá Japón Reino Unido México Brasil China Alemania Australia Francia India

Gastos 26,1 16,6 13 10,1 9,3 9,2 7 5,5 5,3 4,9

Porcentual +9% +12% +9% +9% +10% +19% +10% +11% +7% +11%

Nota: las cifras de gastos están expresadas en US$ mil millones mientras que el porcentual indica el cambio con respecto a 2011. Fuente: Departamento de Comercio de Estados Unidos.

International Pow Wow = IPW

L

os reclamos de pueblos indígenas por sus derechos, no son exclusivos de Latinoamérica o África. Pasa también en Estados Unidos, donde el término Pow Wow (mercado de mercancías entre tribus) fue objetado para su uso fuera de ese contexto. Así, después de 44 años, el International Pow Wow pasó a ser IPW a secas.

Hotel, con un espectacular cierre con fuegos artificiales. Vale también consignar que la noche del lunes 10 los compradores y la prensa fueron invitados a ver gratuitamente algunas de las obras de mayor suceso de Las Vegas, nómina que incluyó al Blue Man Group, Jersey Boys y cuatro de las ocho presentaciones que cada noche ofrece el Cirque du Soleil en diferentes hoteles (Mystère, The Beatles Love, Zarkana y Zumanity). Como es habitual en el ahora IPW, varias fueron las conferencias de prensa y uno solo el denominador común: novedades, crecimiento y expansiones. Un contexto donde sobresalió Orlando con las numerosas atracciones y servicios que están por llegar a sus parques temáticos, tanto en SeaWorld como en Universal Studios y Walt Disney World. Así, con negocios, anticipos y momentos de diversión concluyó el IPW. Para el año próximo la gran cita del turismo estadounidense tiene lugar y fecha: Chicago, del 5 al 9 de abril.


16

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

April mejorará los servicios al viajero En pleno proceso de expansión internacional, April decidió instalar una plataforma central de atención para clientes latinoamericanos. Así lo informó Elodie Rambert, CEO de la División Internacional de la empresa.

lodie Rambert, directora y CEO de la División Internacional de April, concretó una visita a Argentina, Brasil y Colombia para interiorizarse del devenir de los mercados y de la metodología de trabajo de las oficinas locales. En la ocasión, entrevistada por La Agencia de Viajes, la ejecutiva francesa señaló que hoy su objetivo es “visitar cada

E

filial, particularmente de América Latina, para conocer los equipos, constatar su nivel de competencia y demostrarles que confiamos en ellos y que April va a invertir mucho más en la región”. Así, en el marco de su periplo, Rambert se refirió a la operatoria latinoamericana: “La empresa es muy fuerte en asistencia al viajero y vamos a seguir apostando a ello. De hecho, decidimos reorganizar nuestra plataforma de asistencia y Argentina constituirá el centro de atención de toda América Latina hispanohablante, de México hacia el sur”. En tanto, para la población de habla portuguesa se hará lo propio en Brasil. -¿Cómo se define April hoy en día? -April es un grupo internacional líder en asistencia para viajeros y seguros médicos para expatriados. Nació hace 25 años de la mano de Bruno Rousset –quien aún es el presidente y director ge-

neral–, contamos con cuatro mil empelados, cotizamos en la Bolsa de París y constituye una sociedad internacional que responde a normas de mercado muy estrictas. Queremos desarrollarnos en el mercado de la asistencia y necesitamos estar en todo el mundo: somos muy fuertes en Europa, bastante en América Latina y estamos incursionando en Asia, donde ya hemos adquirido algunas sociedades. -¿Y cómo se está desarrollando la incursión en nuestra región? - En América hay una economía con un importante potencial, con cada vez más viajeros al exterior. Aquí adquirimos Coris porque son líderes en su mercado y hoy queremos ayudar a que evolucione con inversiones, a partir de la incorporación de la cultura internacional de la marca, nuevas oficinas y productos locales. Al desarrollar el mercado inter-

y cabe destacar que los profesionales van a encontrarse con las mismas personas que ya conocen el mercado, sólo que nosotros aportamos nuevas herramientas. Por supuesto, continuamos vinculados fuertemente con los agentes, que son el centro de nuestra actividad y una ventaja que vamos a capitalizar.

Elodie Rambert.

nacional queremos aportar en cada país el savoir-faire que desarrollamos en Francia durante tantos años. -Latinoamérica es un mercado con mucha competencia, ¿cuál es su estrategia? -La marca Coris ya era muy fuerte y nos apoyamos sobre ella con el diferencial de, ahora, trabajar inmersos en una sociedad mundial. Hay un buen trabajo de branding para posicionar la marca April

-¿Cree que cada vez más personas toman conciencia sobre la necesidad de contar con una asistencia al viajar? -Si, las personas cada vez viajan más seguido, y a países más diversos. Por ejemplo, cuando viajan a Estados Unidos resulta indispensable, ya que todo servicio médico es extremadamente caro. Y por otro lado, hay un gran potencial de desarrollo porque más viajeros se inclinan por países exóticos, donde probablemente no sea fácil manejarse y la asistencia resulta muy útil.


20

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

EN FOCO: Pere Salvà-Tomàs

“No creo que tenga que desaparecer la intermediación” El entrevistado, reconocido catedrático de la Universidad de las Islas Baleares, cree que en la comercialización turística se debe cambiar el sistema de gestión cuanto antes. Si no, dijo, “las agencias de viajes están muertas”. POR JUAN SCOLLO

l brillo de los grandes números es todo para el turismo. Ningún destino quiere ver un signo menos delante de las cifras de evolución de arribos frente a un período anterior. Pero sabido es que ir detrás de las masas no siempre asegura el éxito y que ese deslumbramiento se puede tornar en ceguera, más aún en tiempos donde la demanda está cambiando. Y no muchos mejores ejemplos existen que el de las Islas Baleares, España, para graficar la idea. El archipiélago en 1950 recibía 90 mil turistas y 60 años después acoge 12 millones al año, del cual el 85% son internacionales. “Al final lo que se ha demostrado es que los 13 millones que llegamos a tener lo que hacen es utilizar muchos recursos y es un turismo barato”, le dijo a este medio el catedrático en Geografía Humana de la Universidad de las Islas Baleares, Pere Salvà-Tomàs.

E

mos de nicho. Algunos no son nuevos, sino que hay demandas nuevas de esos segmentos. -¿La emergencia del turismo de nicho implicará necesariamente un desplazamiento del de masas en las próximas décadas? -No. Habrá una coexistencia. Porque el turismo de nicho es de elite y pequeñas cantidades. Y esto no va a desplazar la gran de demanda de turismo masivo. Hay que pensar que aunque estemos atravesando una crisis mundial los viajes no caen o lo hacen mínimamente. Esto quiere decir que sigue habiendo una demanda muy importante de la población de un estatus econó-

NUEVAS DEMANDAS -¿A qué se refiere la definición “los nuevos turismo y posturismos”? -Actualmente hay dos tipos de tendencias que coexisten. Por un lado, el turismo fordista, el de masas, el clásico sol y playa. Que lo que ha hecho es adaptarse a través de los nuevos resorts, como los que hay en Punta Cana o la Riviera Maya. A los cuales por ser lugares cerrados yo llamo “campos de concentración de turistas”. Pero que ciertamente tienen una demanda muy concreta para un tipo de consumidor que busca el todo incluido. Pero al mismo tiempo hay una emergencia de los turis-

Perfil: Pere Salvà-Tomàs

P

ere Salvà-Tomàs es catedrático de la Universidad de las Islas Baleares y Honoris Causa de la Universidad Tecnológica de los Andes (Perú). Se ha dedicado al análisis de los cambios territoriales y socioeconómicos que produce el turismo y los nuevos modelos de desarrollo. Su obra comprende más de un centenar de artículos publicados en revistas y libros, y numerosas ponencias en más de 150 congresos de la especialidad.

mico medio bajo, que suele moverse por estos grandes resorts con ofertas concretas y baratas. Nosotros tenemos el caso de Mallorca respecto a Europa. Es un turismo barato, con poco gasto. Incluso nosotros aumentamos el número de visitantes, pero el gasto desciende. -¿Por qué entonces habrían los destinos de apuntar a segmentos de pequeñas cantidades? -Porque hay un cambio en cuanto a la demanda de los consumidores. Hay una actitud anti-turística por parte de aquellos que consideran que el turismo de masas de los resorts no sirve y quieren otra cosa. Además, yo siempre digo que la suma de los pequeños nichos de desarrollo al final suele ser mayor al general, más aún como pasa con el de sol y playa que está estacionalizado. Algunos nichos no son nuevos, pero vuelven a plantearse con ofertas y demandas novedosas, y eso puede implicar nuevas empresas y desarrollo local. Hay toda una serie de demandas que surgen de la economía de la experiencia, donde lo que cuenta no es la ganancia económica sino las sensaciones. Por ejemplo, hay nicho para visitar lugares donde hubo guerras o catástrofes naturales; hay demanda para turismo de riesgo, como ir a volcanes o nadar con tiburones; etc. Esto implica el nacimiento de nuevas empresas pequeñas o bien grandes que ofrecen estos nichos a grupos reducidos. Lo que hay que hacer es ‘darle teatro’ a esto, que el destino lo promocione. Porque me parece que ahí va a estar dirigida gran parte de la demanda del siglo XXI.

COMERCIALIZACION Y PROMOCIÓN -¿Cómo se atrae la atención cuando paralelamente irrumpen infinidad de propuestas específicas? -Hay dos tipos de promociones. La institucional, que debe hacerse a nivel global. Y después la iniciativa empresarial o propia de innovar y ser actores de la promoción de esta demanda. Ahí aparece Internet y las nuevas tecnologías para permitir contactar directamente al consumidor con la persona que le puede organizar las cosas. -¿Qué rol le cabe a la intermediación en ese contexto? -Siempre va a tener un rol importante. Lo que hay que hacer es integrarse a estas nuevas formas de comunicación. La intermediación también puede hacer de puente entre esta nueva demanda de grupos pequeños y los empresarios innovadores. Quizás no vaya a funcionar si se plantea en términos de grandes plusvalías. Pese a que hablar de turismo rural o local no implica que sean viajeros que invierten poco. Todo lo contrario, están dispuestos a pagar para tener acceso a este tipo de turismo temático. -¿Con el tiempo se va a corregir la tendencia a saltear la intermediación? -Creo que estamos en un momento de transición. De hecho, en Internet ya hay portales de gente que ha sabido organizarse y que son realmente intermediarios entre esta nueva demanda y el prestador final. Es decir, yo no creo que tenga que desaparecer la intermediación, sino que simplemente debe cambiar el sistema de gestión que ha utilizado hasta

ahora de firmar contratos y ya. Ahora seguramente tendrán que buscar un nuevo tipo de organización, porque si no las agencias de viajes están muertas. Los billetes de avión o tren se pueden sacar por Internet directamente. -O sea, están dispuestos a gastar por el valor añadido de la experiencia, pero no por los “commodities” del viaje. -Exactamente. Las nuevas tecnologías permiten buscar un vuelo de bajo costo y alojamientos familiares, pero después se gasta mucho durante la estadía para poder tener compañías o empresas que se dediquen a darle soluciones personalizadas. -¿El turismo alternativo da un poco más de respiro que el masivo al tema? -Por las categorías de los hoteles y los contratos que dependen de los grandes turoperadores que canalizan este tipo de turismo el nivel de ganancia por visitante es muy bajo en el masivo. Se necesita una ocupación del 75% para que un tres estrellas sea rentable. Desde este punto de vista es muy importante la competitividad, especialmente con países donde la mano de obra es muy barata. Ahí no somos competitivos, a no ser que lo seamos ofreciendo un turismo de calidad, que tenga un valor añadido. Yo lo explico diciendo que hay que pasar de un turismo de las S tradicionales (sol, playa y sangría) a las S modernas (sofisticación, segmentación del mercado y seducción). Ahí es donde tendrán que jugar los destinos que no son competitivos respecto a los resorts todo incluido.


22

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

MERCADOS Y TENDENCIAS

Cambios en el marketing turístico de Latinoamérica esde que decidimos crear Focus Latam notamos que todos los clientes tienen la misma necesidad, pero cada uno posee características particulares que deben ser comprendidas y ejecutadas localmente. Los clientes acuden a empresas de marketing y representaciones con la necesidad de incrementar la demanda para sus productos, servicios o destinos, pero es necesario comprender las ventajas diferenciales que el cliente posee y si son replicables para todos los mercados de Latinoamérica. Por ejemplo: el producto playas paradisíacas puede ser muy atractivo para el mercado argentino o chileno, pero definitivamente ha de tener algo más que solamente las playas para atraer al mercado brasilero. Desde Focus entendimos que un trabajo de introspec-

D

Una nueva consultora especializada apunta a satisfacer las necesidades de marketing de las empresas de viajes y turismo de la región, enfocándose en las peculiaridades y necesidades de cada mercado en particular. POR LEANDRO RATTAZZI, director de Focus Latam

ción y análisis profundo del cliente para posicionarlo en los diferentes mercados no es posible sin estar presente con expertos locales y que el conocimiento se basa en el “capital social” o networking generado por cada uno de ellos tras muchos años de presencia y trabajo a nivel local. Generalmente, sucede que cuanto más distante está el cliente más difícil le resulta interpretar al trade en Latinoamérica. Muchas ve-

ces se confunde con una región compacta que posee en todos sus países los mismos hábitos de compra y consideran que el sector turístico se desenvuelve de la misma manera. Sólo se excluye a Brasil por un tema lingüístico. Para nosotros, que estamos aquí, parece una obviedad que todos los países tienen particularidades diferentes pero para clientes poco acostumbrados no lo es tanto. Al tener una absoluta

comprensión de cada mercado sabemos en qué tipo de acciones vale pena invertir y, sobre todo, en qué tipo de actividades no se justifica en el marco de presupuestos siempre acotados. El cliente optimiza de esta manera la inversión generando retorno de su budget y puede demostrar los resultados basado en hipótesis demostradas y validadas.

METODOLOGIA Y COBERTURA La metodología de trabajo de las empresas que son parte de Focus Latam es: acción-monitoreo-ajuste. Estamos convencidos de que no existen acciones 100% efectivas y que el permanente seguimiento, medición y ajuste en forma consistente favorece la ejecución de planes exitosos. El cambio es permanente por lo que es

difícil aplicar “recetas magistrales” para posicionar productos, servicios o destinos. No creemos que se pueda aplicar la misma solución para todos los clientes. Visitas comerciales, tradeshows y entrenamientos al


24

LA AGENCIA DE VIAJES

sector ya no son suficientes para posicionar un producto. El mercado es muy competitivo y depende de cada marca y sus atributos diferenciales respecto a lo que hay que hacer y dejar de hacer. En una primera etapa de desarrollo Focus Latam plantea una cobertura de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador y Perú. En los próximos meses se incorporarán empresas de Panamá y Venezuela para culminar con la segunda etapa. La red tiene un fin común que es lograr facilitarles el trabajo a los clientes y lograr sus expectativas de incrementar la demanda en forma constante. Con sede en Buenos Aires, Focus Latam ofrece a sus clientes: representación comercial, marketing y ventas, campañas publicitarias y negociación con medios, diseño creativo y web, organización de eventos, misiones de ventas, y prensa y relaciones públicas. Su director general en Argentina, Lean-

Julio de 2013

LATINOAMERICA

dro Rattazzi, explica que “el proyecto de crear Focus Latam para brindar una red de representantes comerciales turísticos en Latinoamérica unidos por estándares de procedimiento que facilitan la inserción de los clientes en los diferentes mercados ya está en camino y dando sus primeros resultados”. Para lograrlo, la red ha unido el esfuerzo de algunos de los más experimentados exponentes en su tipo del mercado, quienes ofrecen oficinas propias en Brasil a cargo de Veridiana Pacheco Chávez, directora de Bop Comunicaciones, y Leo Melro, Fundador de Yield Hospitality Marketing Group; en Chile con José Luis Hoyl, director de Network Representations; Perú, liderado por Gonzalo Montero, director de Turisgama; Colombia, encabezada por Ilva Castellanos, directora de Metrorepresentaciones; y Ecuador, en manos de Adriana Cordero, directora de Adriana Cordero Consultoría y Ventas.

Copa Airlines, la mejor de Centroamérica para SkyTrax a consultora especializada SkyTrax distinguió a Copa Airlines como la “Mejor aerolínea de Centroamérica y el Caribe” y ”La aerolínea con el Mejor personal de cabina y de aeropuertos” de la misma región. Anualmente, SkyTrax entrega sus “World Airlines Awards”, un premio basado en la opinión que millones de pasajeros vuelcan anónimamente en los diversos aeropuertos del mundo. En total, el relevamiento califica 35 items relacionados con la satisfacción del pasajero, en poco más de 200 aerolíneas de todo el orbe. En concreto, el muestreo se extendió por 10 meses de 2012 y recabó opiniones de viajeros de 100 nacionalidades. “Nos complace recibir nuevamente este importante galardón que demuestra una vez más nuestro inquebrantable compromiso de excelencia con nuestros clientes

L

y nuestro liderazgo en la región”, opinó Pedro Heilbron, presidente ejecutivo y CEO de Copa. “Este premio es el resultado del servicio de clase mundial que nos caracteriza, así como del esfuerzo de nuestros colaboradores, quienes continuamente buscan la excelencia para ofrecer a nuestros pasajeros la mejor experiencia de viaje”, agregó el directivo. Cabe señalar que es la sexta ocasión que Copa es dis-

tinguida como la mejor transportadora de Centroamérica y el Caribe y la quinta vez que se premia a su personal de servicio. Con base en Panamá, la aerolínea opera 280 vuelos diarios a 65 destinos en 29 países de las Américas a través de su centro de conexione en el Aeropuerto Internacional de Tocumen. Su flota está integrada por 90 aeronaves, entre B-737 series 700 y 800 y Embraer 190.


26

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

Variedad de opciones en Puerto Rico con Starwood Tres propiedades del grupo hotelero brillan en la nación caribeña. Son el Sheraton Puerto Rico en San Juan; el St. Regis Bahia Beach, en Río Grande; y el W Retreat & Spa en la deslumbrante isla de Vieques. Aquí sus propuestas.

co–, spa, piscina al aire libre en la cuarta planta y todo lo que San Juan tiene para proponer al viajero, a pocos minutos de distancia. Cualquiera de sus 503 elegantes habitaciones –entre ellas 22 suites exquisitamente decoradas– es ideal para el descanso. Todas cuentan con amenidades de alta tecnología: televisores con pantalla plana de 40 pulgadas, acceso a wi-fi, un escritorio bien iluminado y las confortables camas Sheraton Sweet Sleeper Bed.

ST. REGIS BAHIA BEACH

a generación de hoteles más nueva de la Isla del Encanto se levanta en tres puntos clave de Puerto Rico. En la capital, San Juan, la propiedad más nueva y moderna de la isla es el Sheraton Puerto Rico, que se erige junto al nuevo Centro de Convenciones, cercano al Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín de Isla Grande y a pocos minutos del Viejo San Juan y de los muelles de cruceros. Este innovador Sheraton ofrece una amplia variedad de opciones gastronómicas, un bar en la terraza del lobby, un casino de nivel mundial –el más grande de Puerto Ri-

L

En Río Grande, a 25 minutos de San Juan, el elegante St. Regis Bahia Beach conjuga el lujo de sus instalaciones con el cuidado y servicio de los mayordomos en el entorno natural único de la Reserva Natural Río Espíritu Santo. El St. Regis Bahia Beach Resort, en Río Grande, se diseñó pensando en la familia. Desde los placenteros tratamientos en el Remède Spa hasta los juegos en el club infantil Iguana Kids Club, para pequeños exploradores de 5 a 12 años, siempre hay algo para hacer. El complejo cuenta con un club deportivo totalmente equipado, un centro de tenis, piscina de forma libre con terraza y vistas al océano, y la

posibilidad de practicar kayak en el río Espíritu Santo. Además de su espectacular playa de más de 3 km., dispone de una acogedora piscina con cabañas. Otras actividades son excursiones ecológicas, esnórquel y submarinismo, esquí acuático, windsurf, pesca y paseos en catamaranes. Los golfistas de todos los niveles pueden disfrutar del espectacular campo Robert Trent Jones Jr. diseñado con el objetivo de preservar el espacio natural en el que está ubicado. En materia gastronómica se destaca el restaurante Fern, de Jean-Georges Vongerichten; Seagrapes, con parrilla al aire libre y horno de ladrillo; y el estilo informal con influencias mediterráneas del restaurante Molasses. Todas las habitaciones se abren a su propia terraza privada, cuentan con sábanas de 300 hilos, televisor LCD de 40 pulgadas y sistema de sonido envolvente de BOSE®, base para iPod®, un reproductor de DVD y discos compactos, y acceso inalámbrico a Internet de cortesía. Disponen también de caja de seguridad, wet bar, minibar y un elegante baño de mármol de cinco módulos, donde se ofrecen exclusivos artículos de tocador Remède. El St. Regis Bahia Beach Resort dispone también de

El W Retreat & Spa, lejos del bullicio.

más de 2.000 m² para eventos, con espacios que pueden recibir hasta 420 invitados.

W RETREAT & SPA En la isla de Vieques –“el secreto mejor guardado de Puerto Rico”–, se encuentra el W Retreat & Spa. Sus playas privadas, muy parecidas al paraíso, están alejadas de las multitudes, los vendedores y las distracciones. Esnórquel, buceo y navegación a vela son algunas de las opciones a las que se suman playas ideales para las familias (Red Beach), otras elegidas por los locales para hacer surf (Navío), las perfectas para nadar (Sun Bay Beach, cerca de Esperanza) y aquellas completamente aisladas (Punta Arenas). Pero para disfrutar de vistas naturales únicas en todo el mundo, la bahía Bioluminiscente, la más grande de Puerto Mosquito, es

el lugar perfecto para realizar actividades después del atardecer y contemplar una asombrosa variedad de flora y fauna autóctona. El hotel, con exuberantes jardines tropicales e impactantes vistas al mar, propone disfrutar de la privacidad de lujosas villas. En materia de gastronomía se destaca Sorcé, donde el chef combina sabores locales en platos elaborados con ingredientes de temporada. Otra propuesta es la cocina mediterránea de WET®, con ensaladas frescas, sándwiches ligeros y parrilla. El resort dispone además de una infinity pool frente al mar y el Away Spa, con los mejores tratamientos en salas interiores y otras con vistas al mar. El gimnasio Sweat dispone de aparatos de alta tecnología y su terraza soleada invita a practicar yoga. www.starwoodhotels.com

Globalia: fuerte apuesta por América Latina lobalia acaba de designar a Enrique MartínAmbrosio Merino como director general de Expansión para América Latina, una decisión que evidencia la estrategia del grupo de continuar abriéndose paso en la región, donde opera con la compañía aérea Air Europa, el turoperador Travelplan y los hoteles Be Live. “Nuestro objetivo es continuar posesionándonos, transportando más pasajeros, ofreciendo más habitaciones y sumando servicios de turoperación”, afirmó el ejecutivo a La Agencia de Viajes. En este sentido la principal novedad del grupo está generada por Air Europa, que desde diciembre suma-

G

rá una nueva ruta a su red: Madrid-San Pablo. Además, la compañía, que recientemente inauguró el vuelo que une Montevideo y la capital de España, está a punto de concretar un nuevo servicio desde Río de Janeiro a Barajas. Martín-Ambrosio llegó al Cono Sur junto a Félix Zerdán, jefe de Ventas de Travelplan, quien expresó que América Latina está creciendo a un buen ritmo y que las perspectivas son que el mercado continúe en esta senda, más allá de las características y particularidades de cada país. Respecto de la estrategia de la compañía aérea del grupo, Ambrosio Merino afirmó: “La apuesta por la re-

Félix Zerdán y Enrique Martín-Ambrosio Merino.

gión es total. En la actualidad, además del servicio a Nueva York, todos nuestros vuelos fuera de Europa son a países de América Latina, desde México y el Caribe

hasta el Cono Sur, tanto en la costa Atlántica como en el Pacífico”. El ejecutivo, que en el pasado ya se desempeñó durante 10 años en Globalia,

también destacó el posicionamiento de los hoteles Be Live en República Dominicana, a la vez que mencionó que el grupo está dando impulso a su receptivo Welcome para las operaciones en Punta Cana, Cancún y La Habana. “Esta empresa ya trabaja muy bien con el mercado español y la idea es presentarla a nuestros colaboradores de la región para que comiencen a operarla juntos”, manifestó. Finalmente, tanto Ambrosio Merino como Zerdán resaltaron su voluntad de continuar trabajando codo a codo con los operadores locales y desarrollar, en conjunto, un producto enfocado en la satisfacción del cliente. www.globalia.com


28

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

Messi, en el equipo de Universal Assistance Bajo el lema “Siempre marcando la diferencia” y como parte de la nueva imagen de los servicios de asistencia del Grupo IMAS, a partir del 1º de julio comenzarán a realizarse acciones sociales integradas con la Fundación Leo Messi.

iempre quisimos ser diferentes y todas nuestras inversiones y estrategias son y han sido tomadas en la búsqueda de esa diferenciación”, remarcó Oscar Civile, presidente del Grupo IMAS, empresa que maneja las mar-

“S

cas Travel Ace y Universal Assistance, en diálogo con La Agencia de Viajes. El ejecutivo se refirió así a la nueva imagen corporativa de dichos servicios de asistencia al viajero, que a partir del 1º de julio tendrá por eslogan “Siempre marcando la diferencia”. Y que, como singular valor agregado, incorporará acciones sociales integradas entre las fundaciones Leo Messi y Universal Assistance a favor de los niños. “La idea, explicó Civile, apunta a continuar posicionándonos junto al deporte, el lugar donde encontramos los valores que fomentamos como empresa y que son, precisamente, los mismos que persigue Lionel Messi a través de su fundación.” “Tenemos, continuó diciendo, una estrategia de posicionamiento marcario a través del deporte en la cual

creemos y confiamos. De allí nuestro apoyo a las asociaciones argentinas de Tenis, Rugby y Básquet, así como a los comités olímpicos de Argentina, Brasil y Colombia, entre otras entidades.” Según precisó Civile, la Fundación Universal Assistance también realiza acciones de responsabilidad social empresarial a favor de la Casa Cuna. “En 2011, sostuvo, donamos equipamiento para una sala de diálisis peritoneal y más recientemente aportamos un ecodoppler para pacientes con problemas cardiovasculares.” “Además, continuó diciendo, nos preocupamos en brindar tranquilidad a quienes confían en nosotros con fuertes inversiones en calidad de servicio, como la reciente adquisición de un segundo avión sanitario a nuestra flota, un Lear Jet 60, y en la inversión de US$ 4 millones

Fort Lauderdale refuerza la promoción internacional Fernando Harb fue designado como responsable ejecutivo para el posicionamiento del destino a nivel global, funciones que incluyen el trabajo con profesionales del trade. a Oficina de Convenciones y Turismo de Ft. Lauderdale anunció la promoción de Fernando Harb al cargo de vicepresidente de Ventas de Turismo, responsabilidad que apunta a expandir la presencia promocional del destino en los mercados internacionales. Sus funciones incluyen el trabajo con los profesionales del sector con vistas al crecimiento del negocio pre y pos crucero, la supervisión de las cuatro representaciones de Ft. Lauderdale en el exterior (Reino Unido, Escandinavia, Colombia y Argentina) y la selección de una empresa que haga lo propio en Brasil. Harb se unió a la Oficina en 2007 para el manejo del sector Ventas Nacionales y el apoyo de determinados mercados internacionales, especialmente Brasil. También colaboró para atraer nuevos servicios de trans-

L

Fernando Harb.

porte aéreo y naviero, posibilitó la entrada del destino al turismo médico y de wellness, y logró que Ft. Lauderdale fuera el primer destino estadounidense en incorporarse al programa de turismo de lujo Virtuoso. “Fernando ha sido un factor importante en el éxito del turismo nacional e internacional del Greater Fort Lauderdale," sostuvo Nicki E. Grossman, presidenta de la

Oficina de Convenciones y Turismo de Ft. Lauderdale. Previamente, el ejecutivo ocupó cargos de ventas y marketing para los hoteles Hollywood Beach Marriott, Roney Palace Beach Resort, Rihga Roya New York, Grand Bay y 51 propiedades de Sheraton en Nueva York, así como para Sheraton Hotels en Alemania y Brasil. Además de inglés, Harb habla fluidamente alemán, español y portugués. Cabe añadir que para el presente verano boreal la Oficina de Convenciones y Turismo de Ft. Lauderdale dispone de la promoción “Summer Savings 2-for-1”, la cual –con validez hasta el 30 de septiembre– brinda la posibilidad de acceder a numerosas actividades a mitad de precio para dos personas. La nómina completa, que puede consultarse en la página web del organismo (sunny. org/summer) incluye excursiones de pesca y buceo, alquiler de bicicletas, paseos, restaurantes, spas, entradas a museos y cupones de compra en Sawgrass Mills, entre otras alternativas.

Oscar Civile.

en una plataforma informática de sistema Oracle que nos asegura total confidencialidad en el manejo de datos.” En otro orden, el ejecutivo resaltó: “En línea con nuestra premisa de tranquilidad, disponemos de una central de asistencias propia, estamos en aeropuertos, la red de prestadores es propia y

fuimos la primera empresa del sector certificada por la norma ISO 9001. Y nos enorgullece ser una de las pocas compañías verdaderamente libres de discriminación, con personal de todas las edades, géneros, religiones y nacionalidades. De hecho desde hace tres años la DAIA nos viene calificando como empresa libre de discriminación”. “Todo esto, recordó Civile, lo hicimos desde cero, con mucho esfuerzo y sacrificio, lo cual nos llevó a estar hoy en una situación de privilegio al igual que Lionel Messi, quien día a día avanza y se supera.” Finalmente, al referirse al devenir del negocio en Latinoamérica, el ejecutivo remarcó “que tanto Travel Ace Assistance como Universal Assistance están creciendo a un satisfactorio porcentaje del 25% anual”.

Finalizó el MSC Sales Academy 2013

Una vista de los participantes del curso.

ías atrás, en los salones del Hotel Marriot Plaza Buenos Aires, MSC Cruceros finalizó el MSC Sales Academy - Edición 2013, el curso de capacitación para agencias de viajes dictado por la compañía de cruceros. “Nuestro interés es mantener actualizados a nuestros representantes en todo el territorio argentino, no solo con novedades sobre la oferta de cruceros, sino también brindándoles herramientas para su perfeccionamiento profesional y buenas prácticas, probadas mundialmente para el sector de turismo”, comentó Javier Massignani, director comercial de MSC Cruceros.

D

Como todos los años, los representantes de las agencias participantes recibieron su certificado de asistencia y credencial como vendedor certificado de MSC Cruceros. MSC Sales Academy es un curso práctico y dinámico, que permite conocer mejor las herramientas de ventas de cruceros, así como también la flota completa de MSC Cruceros, junto con las novedades para la temporada 2013/14. Además, en este tipo de encuentros se abordan las últimas tendencias en marketing digital para agencias de viajes, y la utilización de las redes sociales como mecanismo de captación y retención de clientes.


30

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

DESTINOS

Diez razones para visitar Buenos Aires Claves para disfrutar de uno de los destinos internacionales del momento. Una urbe cosmopolita que se distingue por su activo movimiento cultural, atrayente vida nocturna y tentadoras compras, entre otras opciones.

POR JOAQUIN CAMPANA

Datos útiles afé Tortoni. Fundado en 1858, el Tortoni es el café más famoso de la ciudad (Av. de Mayo 825). Fue creado por un inmigrante francés de apellido Touan, que replicó el nombre de un establecimiento del Boulevard des Italiens, donde se reunía la elite cultural parisina de entonces. Muy bien preservado, posee una sala para recitales de tango y jazz. Adyacente, se hallan la Academia Nacional del Tango, el Liceo Superior del Tango y el Museo Mundial del Tango.

Superficie: 203,3 km2. Población: 2,8 millones de habitantes. Moneda: peso argentino. Corriente eléctrica: 220 voltios, 50 ciclos. Uso horario: GMT -3 hs. Horario bancario: lunes a viernes de 10 a 15. Prefijo telefónico: 5411. Clima: moderado, con una temperatura media anual de 18º C. Aeropuertos: Internacional de Ezeiza (EZE), a 35 km. del centro; y Aeroparque Metropolitano (AEP), a 2 km. de distancia. Informes: www.turismo.buenosaires.gob.ar

C

Feria de San Pedro Telmo. Un imperdible que funciona los domingos de 10 a 17 sobre la pequeña plaza Dorrego, en el barrio de San Telmo. Creada en 1970, esta feria llama la atención por la variedad de objetos expuestos, un “vale-todo” de 270 puestos donde contrasta lo antiguo con lo exótico, lo curioso con lo artístico. La visita se justifica, a pesar del gentío que se suele congregar en cualquier época del año. A su alrededor proliferan los locales de anticuarios, cuyas vidrieras parecen sacadas del túnel del tiempo. Caminito. Una de las pocas calles del mundo que no tiene veredas, una obra de arte a cielo abierto creada en el barrio de La Boca por el pintor Benito Quinquela Martín a fines de los años 50, cuando –haciendo gala de su pasión por los colores primarios– decidió recuperar un espacio abandonado. Junto a esta mítica callecita, poblada de artesanos y pintores que venden y exponen sus trabajos, funciona de jueves a domingo –de 10 a 18– la Feria de Artesanos de Vuelta de Rocha. Puerto Madero. El distrito más moderno de la ciudad, a pasos de la vorágine del centro pero pleno de espacios verdes, donde el peatón es un privilegiado. Con torres vanguardistas, restaurantes de moda y hote-

les 5 estrellas, hace apenas 15 años era una zona abandonada donde sólo ingresaban los trabajadores vinculados con la actividad portuaria. Con tiempo y ganas de disfrutar de la naturaleza, puede explorarse la Reserva Natural Costanera Sur, original área protegida con 8 km. de senderos. Circuito papal. Los principales sitios que hacen a la vida de Jorge Bergoglio, desde el 19 de marzo pasado Francisco, el Sumo Pontífice, pueden ser visitados en un tour gratuito organizado por el Ente Turismo de la Ciudad y la Dirección General de Cultos. El paseo, de tres horas de duración comienza en el barrio en el que nació y creció, frente a la Basílica de San José de Flores. Todos los sábados, domingos y feriados en dos horarios: de 9 a 12 y de 15 a 18. Como se hace en un bus turístico hay que reservar lugares enviando un email a circuitopapal@buenosaires.gob.ar.

Tango. En los últimos tiempos la ciudad ha sido testigo de la apertura de numerosos sitios dedicados a las cenas-show con el tango como protagonista. En este contexto, El Café de los Angelitos (Av. Rivadavia 2100) es una opción recomendable que –en un histórico edificio de más de 100 años cuidadosamente reciclado– recrea un escenario de otros tiempos, donde 21 artistas en esce-

na protagonizan un excelente espectáculo. Además, es posible disfrutar de un menú gourmet de tres pasos con buenos vinos. Es, vale aclararlo, el único establecimiento de este tipo que de día funciona como café. Teatro Colón. Construido entre 1889 y 1908, es el templo dedicado a la lírica de mayor importancia en el hemisferio sur y uno de los tres de mejor acústica en el mundo. Tiene capacidad para 2.500 personas y sorprende por sus elegantes interiores, con vitraux franceses, escaleras de mármoles italianos, una araña central con 700 luminarias y la cúpula decorada por el maestro argentino Raúl Soldi. Hay visitas guiadas de una hora, de lunes a viernes, inclusive feriados, de 9 a 17. Gastronomía. Infinidad de sitios invitan a degustar la sabrosa carne vacuna proveniente de las pampas argentinas. Una alternativa a tener en cuenta, entre tantas, es La Cabaña (Alicia M. de Justo 380, Puerto Madero), un asador criollo donde sobresale el “gran baby beef” de 1 kg. Con guarnición de vegetales y papas soufflé; y los cortes de carne de buey de Kobe, muy tiernos y jugosos. Dispone de una interesante cava de vinos y una hora antes de

los almuerzos o cenas se ofrecen degustaciones de vinos conducidas por un sommellier. Palermo SoHo. Un distrito con encanto que atesora numerosas tiendas de estilo vanguardista especializadas en indumentaria y decoración, además de galerías de arte, restaurantes top y bares. Su crecimiento como eje de la movida cultural y nocturna de la urbe se acentuó en los últimos años y es hoy lugar de residencia de muchos profesionales jóvenes, que reciclaron casas antiguas. Se recomienda un paseo por la plaza Cortázar, cuyos alrededores los domingos se inundan con percheros con ropa de noveles diseñadores. Museos. Buenos Aires cuenta con un circuito de museos de altísimo nivel. Entre los principales brillan el Museo Nacional de Buenos Aires (Av. del Libertador 1473), con una valiosa colección impresionista; su vecino, el señorial Museo de Arte Decorativo (Av. del Libertador 1902); el Museo Nacional de Arte Latinoamericano de Buenos Aires - Malba (Av. Figueroa Alcorta 3415); y el Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernández Blanco (Suipacha 1422). Cuatro imperdibles.


LATINOAMERICA

Julio de 2013

LA AGENCIA DE VIAJES

PÁG. 31

INICIATIVA POLEMICA

Las agencias: firmes contra el NDC de la IATA El Foro Latinoamericano de Asociaciones Gremiales de Agencias de Viajes y Tour Operadores expresó su “absoluto rechazo” a la iniciativa de las compañías aéreas. POR ALEJO MARCIGLIANO

anifestamos nuestro absoluto rechazo al NDC”, así concluye una declaración que, por estos días, difundió el Foro Latinoamericano de Asociaciones Gremiales de Agencias de Viajes y Tour Operadores, con relación a la iniciativa New Distribution Capability (NDC) que impulsa la IATA. El documento de 10 puntos lleva las firmas de la Aaavyt de Argentina, la Abavyt de Bolivia, la ABAV de Brasil, la Achet de Chile, la Anato de Colombia, la Asecut de Ecuador, la Asatur de Paraguay, la Apavit de Perú, la Audavi de Uruguay y la Avavit de Venezuela. “El modelo de distribución de tarifas aéreas que opera actualmente es un sistema independiente de las líneas aéreas y de los canales de distribución. Es operado por empresas que deben cumplir en forma rigurosa con un sistema transparente, garantizando entre otros aspectos, el acceso amplio y libre

“M

de las líneas aéreas interesadas en ofrecer su inventario”, afirma el documento. “Con el nuevo modelo NDC creado por la IATA, el sistema de distribución de tarifas aéreas será controlado por uno de los actores del mercado: las grandes líneas aéreas”, continúa del texto, “con lo cual el principio de transparencia que protege el sistema actual estaría condicionado a los intereses de una de las partes”, prosigue. “Se hace cada vez más evidente, frente a un mercado más concentrado producto de privatizaciones, fusiones, absorciones y acuerdos comerciales entre líneas aéreas (…) que este nuevo sistema de distribución de tarifas aéreas facilitará ese proceso de menor competencia entre los operadores aéreos, con el consecuente impacto negativo para el bienestar de los consumidores”, advierten las agencias de viajes de la región.

A FAVOR DE LA COMPETENCIA “El sistema de distribución de tarifas aéreas que desea implementar la IATA, por estar sólo orientado a los intereses de sus asociados impactará negativamente al canal de distribución independiente, al cual las líneas aéreas demandarán importantes inversiones (…) y no garantiza la entrega de sus inventarios en forma que les permita competir lealmente con el canal independiente (agencias de viajes y turoperadores)”, afirma el manifiesto elaborado por las Asociaciones. “El proyecto NDC proporcionará a la IATA informa-

Una pelea de importancia

U

La IATA presentó en su última asamblea anual el NDC. De allí, dos imágenes muy esclarecedoras.

ción confidencial del perfil de los clientes de las agencias de viajes y turoperadores, dejando en una situación de vulnerabilidad tanto al canal de distribución independiente como a los consumidores”, aseguran las agencias latinoamericanas y prosiguen: “Tenemos la convicción que la implementación del NDC originará una discriminación hacia el canal de venta y distribución indirecto e independiente, facilitando las condiciones para el desarrollo de un mercado de transporte aéreo menos competitivo”. Para terminar, el Foro asegura que ve con agrado “la preocupación de la mayoría de los gobiernos respecto de defender a sus ciudadanos consumidores de posibles prácticas anticompeti-

tivas. Es por esta razón, que esta presentación será entregada a los organismos defensores de la libre competencia en los países miembros de este Foro” y finaliza agradeciendo “al Departamento de Transporte (DOT) y al gobierno de Estados Unidos la invitación a manifestar nuestra opinión sobre el proyecto de la IATA”.

HACIENDO MEMORIA La cuestión viene sobrevolando el ambiente turístico desde hace meses. Se conversó en la última reunión de APJC (Agent Program Joint Council) regional de la IATA, pero sin embargo fue en el recientemente concluido XXXIX Congreso Argentino de Agentes de Viajes donde la cuestión se con-

El contraataque de la IATA

E

n su discurso inaugural en la recientemente concluida Asamblea Anual,Tony Tyler, CEO y director general de la Asociación, también se refirió al New Distribution Capability. “Algunos de nuestros adversarios no están diciendo la verdad”, disparó el directivo. “La NDC no contraviene las leyes de privacidad. No hay nada en la NDC que exija a los pasajeros suministrar información personal para recibir ofertas. Pero sí proporciona la oportunidad para que las compañías aéreas reconozcan la fidelidad de los clientes que se identifiquen, si así lo deciden”, explicó Tyler.

“La NDC no pasará por alto a las agencias de viajes. Les permitirá vender todo lo que las compañías aéreas oferten. Y tampoco se eliminará la comparación de precios. Sólo se informará a los clientes sobre la mejor opción. La NDC permitirá, entre otras cosas, que se muestren fotografías de los productos para que los clientes puedan ver lo que están comprando. Y permitirá, además, que los pasajeros puedan comparar la tarifa base, así como el coste de todas las opciones disponibles a su alcance”, concluyó el número uno de la IATA.

na de las grandes cuestiones tras el NDC es la posibilidad para las compañías aéreas de vender más cantidad y volumen de ingresos auxiliares. Planteado así parece una cuestión menor, pero no lo es. Hace pocas semanas la IATA concluyó su Asamblea Anual en Sudáfrica. En ese contexto el jefe de Economistas de la Asociación, Brian Pearce, detalló que en promedio, las aerolíneas ingresan US$ 12 por pasajero en concepto de ingresos auxiliares. Por otro lado, la consultora especializada IdeaWorks divulgó su análisis anual en el que revela que al cabo de 2012, las compañías aéreas recaudaron unos US$ 27.100 millones en concepto de ancillaries revenues. Esto supone un 19,9% más que en 2011, pero el doble que en 2009. Por otra parte, mientras United es la compañía que más recauda por este ítem en volumen (con US$ 5.300 millones), es la low cost Spirit la que más ingresos auxiliares suma con relación a sus ingresos totales (un 38,5%).

virtió en tema central. Tanto, que en el taller de Transporte Aéreo la IATA presentó la iniciativa NDC (New Distribution Capability) de la mano de Jean-Charles OdeléGruau, director regional de IDFS (Industry Distribution and Financial Services) de la Asociación, que viajó a Iguazú especialmente. En realidad, el Foro Latinoamericano de Asociaciones Gremiales de Agencias de Viajes y Tour Operadores tenía previsto encontrarse en Iguazú, reunirse allí con la IATA y para eso invitó también a las autoridades regionales de Amadeus (Decius Valmórbida, vicepresidente ejecutivo para América Latina) y de Sabre (Luiz Ambar, vicepresidente para la Región Sur de Latinoamérica) para escuchar sus puntos de vista. Como consecuencia de eso surgió la declaración distribuida recientemente.


32

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

Quorum Quito abre las puertas de la ciudad al mundo Quito apuesta al turismo corporativo y en tal sentido la apertura de este complejo eleva la calidad de los servicios y la infraestructura que la ciudad ofrece para la organización de eventos y convenciones.

a capital ecuatoriana continúa impulsando su oferta turística, tanto en el segmento vacacional como en el corporativo. Por tal motivo en el último año mejoró los servicios y la ubicación de su aeropuerto internacional, incorporó hoteles de alta gama y continuó elevando la calidad de sus prestadores turísticos. En este escenario abrió sus puertas Quorum Quito: uno de los centros de negocios y convenciones más amplio de la ciudad y más avanzado tecnológicamente. Su superficie total es de 11.500 m²; mientras que el diseño y la construcción cumplen con los más altos estándares internacionales de calidad. Se trata de un espacio integrado al Paseo San Francisco, ubicado en el valle de Cumbaya en la ciudad de Quito, construido para impulsar el desarrollo industrial, social, cultural y comercial de la urbe. “Este proyecto rescata muchos detalles de la arquitectura colonial de la ciudad

L

y la fusiona con las tendencias actuales; además de rescatar momentos históricos de nuestra sociedad. Hicimos un gran esfuerzo por lograr un producto 100% ecuatoriano. Esta idea comenzó a gestarse hace una década, la construcción se inició hace tres años y la inauguración fue el 14 de febrero de 2013. Nuestro primer evento de magnitud fue la Unión Interparlamentaria (UIP), que albergó 1.200 delegados de todo el mundo”, relató Pablo Ochoa, gerente general de Quorum Quito. Además, detalló las etapas

educación y el deporte, que se llama QuimiSpace. En la terraza, en este momento, se están construyendo canchas de fútbol, una pared para escalar y una pista de 400 m. El objetivo es que en un mismo espacio se pueda hacer negocio, divertirse, hacer compras y deportes.” Finalmente, explicó que “hasta la fecha se invirtieron en el complejo US$ 120 millones, con aportes de capitales nacionales. Además, en 2014 comenzará a construirse un hotel y un supermercado. Con este centro buscamos responder a las necesidades del público extranjero y nacional. En esta primera etapa apuntamos al mercado regional, desde Estados Unidos a la Patagonia. En tal sentido, trabajamos para captar eventos destacados como ser congresos médicos y el TravelMart Latinoamérica, que ya está agendado para septiembre de este año”.

LAS PRINCIPALES CARACTERISTICAS Pablo Ochoa.

de desarrollo del proyecto y los espacios que lo conforman. “En el subsuelo están disponibles 2.500 lugares de estacionamiento. En la planta baja se encuentra el centro de convenciones y negocios y en el siguiente nivel se ubica el área comercial, con oferta gastronómica, de moda y productos para el hogar. A su vez, están el ‘Teatro del Bulevar’, el espacio Imax con cinco salas de cine, y un lugar dedicado a la ciencia, la

Cabe destacar que el centro de convenciones tiene capacidad para tres mil personas, 15 salas modulares que pueden albergar grupos de 25 a 2.200 personas, tecnología avanzada, elementos constructivos ambientalmente responsables, salas con aislamiento acústico, traducción simultánea y video, circuito cerrado y servicio de valet parking. A su vez, ofrece servicios complementarios a las empresas que realizan allí sus eventos: construcción de

El diseño y la construcción del complejo cumplen con los más altos estándares internacionales de calidad.

stands, Internet, salas con control de temperatura independientemente, seguridad, servicio de limpieza, alimentos y bebidas, decoración, transporte, organización del encuentro y servicios de turoperador. Por su parte, el espacio Alfa Point, de 3.430 m², cuenta con 26 oficinas amobladas y equipadas, pensadas para que los empresarios puedan trabajar en un entorno profesional. Cuenta además con salas de reunión y video conferencias, y servicios de oficina virtual, entre otras facilidades.

LA CIUDAD Y ALREDEDORES Además de proyectarse como sede de eventos corporativos, Quito se destaca por su belleza histórica y natural. Se trata de la primera ciudad declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad, en 1978. En la ciudad y alrededores se destacan el Centro Histórico (uno de los mejores conservados de Latinoamérica), las zonas La Mariscal y la

Presentación a la región

D

el 26 al 29 de junio Quorum Quito invitó a periodistas de región a conocer el centro de convenciones y los atractivos turísticos que lo rodean. Participaron del viaje Gustavo García de la revista Fortuna y Mariela Onorato de Ladevi Ediciones, de Argentina; y Freddy Yacobucci de Ladevi Chile y Esteban Cabezas de El Mercurio, de Chile. Además de conocer las facilidades que ofrece el complejo, los periodistas pudieron disfrutar de la ciudad, su centro histórico y las Termas de Papallacta, gracias a los servicios turísticos de Latin Frontiers.

Floresta, la ruta de las flores, el mercado Otavalo, el volcán Cotopaxi y las Termas de Papallacta, equipadas con piletas de agua volcánica y con infraestructura y hospedaje de primer nivel.

Aeropuertos, retrasos y cancelaciones a plataforma online especializada en la gestión de reclamos a aerolíneas, refund.me, presentó un estudio sobre los aeropuertos con mayores retrasos y cancelaciones. El informe se basa en las gestiones realizadas por la compañía alemana de pasajeros en 50 países y frente a 122 aerolíneas en los cinco continentes. Según la experiencia del citado portal, en los últimos nueve meses el aeropuerto con mayor número de llegadas con retrasos es el de Fráncfort; seguido por el de

L

Manchester, el de Stanstead y el de Gatwick, ambos en Londres. El quinto puesto lo ocupa el de Düsseldorf, seguido por el de Berlín (Tegel); y por el de Antalya en Turquía. Barajas (Madrid), por su parte, ha sido el octavo con mayor número de incidencias por retrasos, seguido por el de Birmingham y el de John F. Kennedy. Teniendo en cuenta que el tráfico de los aeropuertos latinoamericanos es mucho menor al de los arriba citados, lo cierto es que hay que bajar varios escalones para en-

contrar aeropuertos de la región. Los mayores números de retrasos se dan en el aeropuerto de Cancún en México (19º); seguido por el de Punta Cana, en República Dominicana (33º); el brasileño Pinto Martins, (58º); y el aeropuerto cubano José Martí (59º). Recién en el último tercio de la lista aparece el Internacional de Ezeiza (Buenos Aires), ocupando el puesto 89º.

PUNTUALIDAD Y CANCELACIONES Según el último informe de flightstats.com, entre los

principales aeropuertos del mundo el más puntual es el de Tokio, en Japón, con más del 92% de las salidas de sus vuelos en hora. El segundo puesto lo ocupa el de Múnich, en Alemania, con el 90% de sus vuelos on-time; mientras que el bronce se lo lleva el aeropuerto de Seattle, en Estados Unidos, con el 87%. Por otra parte, los aeropuertos en los que más cancelaciones de vuelos se han producido son el de Fráncfort; el de Múnich (Alemania); y el parisino Charles de

Gaulle (Francia). La cuarta posición en número de reclamos por cancelaciones la ocupa Gatwick, en Londres; mientras que el quinto puesto es para el Schiphol de Ámsterdam (Holanda). En el caso de América Latina, los aeropuertos donde se han producido un mayor número de cancelaciones han sido los de Guararapes, en Recife, Brasil (29º); seguido por el de SalvadorBahía, Luis E. Magalhaes (49º); el de Punta Cana, República Dominicana (47º); y el de Cancún, México (61º).


LATINOAMERICA

Julio de 2013

LA AGENCIA DE VIAJES

PÁG. 33

ORLANDO

Un mundo de novedades para todas las edades De la mano de sus populares parques temáticos, la ciudad más visitada de Estados Unidos sigue sumando propuestas turísticas. Transformers, pingüinos y princesas encabezan lo que hay de nuevo.

ecientemente, en el marco del IPW 2013 (ver página ..), el organismo oficial de marketing turístico de Orlando ofreció una conferencia de prensa donde dio a conocer las novedades que hacen al área. La presentación estuvo a cargo de George Armando Aguel, flamante presidente y CEO del Visit Orlando, quien comenzó la charla resaltando que 2011 resultó un año récord de visitantes, con el arribo de más de 55 millones de viajeros. “Somos el destino número uno de Estados Unidos y uno de los más populares del mundo”, dijo. “Y éste, añadió, es un año de suerte para nosotros, ya que aperturas y avances tecnológicos ofrecen más razones aún para visitar Orlando, donde es posible tener un encuentro cara a cara con la realeza, observar una colonia de pingüinos antárticos o participar de un combate junto a los inmensos Transformers.” Según explicó, “a las pro-

R

puestas de SeaWorld Orlando acaba de sumarse ´Antarctica – Empire of the Penguin´, espectáculo de última generación que con dos niveles de exploración, intenso y suave, conduce a los visitantes a través de la maravillosa belleza del continente blanco mientras se siguen de cerca las aventuras de un joven pingüino”. La nueva atracción se complementa con una plataforma de observación de una colonia de 250 pingüinos de diversas variedades que se encuentran en un hábitat especial, con temperaturas bajo cero, viento, nieve, rocas y agua helada. Ayacente, en el restaurante Expedición Café, se sirve comida americana, asiática e italiana, naciones que firmaron el Tratado Antártico; mientras la tienda de regalos Glacial Collections ofrece souvenirs temáticos. El ejecutivo también adelantó que a partir del 21 de marzo de 2014 en SeaWorld Orlando se celebrará ´Sea of Surprises´, un programa de 18 meses con novedosas experiencias, shows, entretenimiento diario y pre-

George Armando Aguel.

Los Transformers llegaron a Orlando.

mios en tributo al 50° aniversario del primer parque de la marca, SeaWorld San Diego (California).

nición, tecnología sofisticada de 3D y asombrosos efectos especiales que hacen la delicia de grandes y chicos.” Continuando con las novedades de UOR, el titular de Visit Orlando precisó que el año entrante el complejo contará con su primer hotel de tarifas moderadas: el Universal´s Cabana Beach, propiedad de 900 suites y 900 habitaciones estándar que estará administrado por la cadena Loews. “Su arquitectura evocará los típicos resorts playeros de los años 50 y 60 y ya se están aceptando reservas para estadías que comiencen el 31 de marzo de 2014”, comentó. “En otro orden, prosiguió, la compañía anunció una expansión de proporciones históricas en torno a ´The Wizarding World of Harry Potter´, con la apertura en 2014 de los sectores ´Diagon Aley y London´ que vincularán a ambos parques (Universal Orlando y Island of Adventures) a través de un viaje en el Hogsmeade Express; mientras que la ciudad natal de la familia Simpson cobrará vida este verano con ´Woo Hoo! Springfield´, extensa zona que contará con lugares y comidas sacadas de la exitosa serie de televisión, incluyendo la

EMOCION Y MAGIA Luego Aguel pasó revista a Universal Orlando Resort (UOR), que también está de estreno con ´Transformers: The Ride – 3D´ tras su resonante éxito en los parques de Hollywood y Singapur. “Esta megaatracción, explicó, combina los gigantescos personajes de la saga fílmica con elementos de alta defi-

El imperio de los pingüinos.

Promociones especiales

E

l programa anual de ahorros del Visit Orlando para los empleados de la industria de la hospitalidad y el turismo, conocido bajo el nombre de Global Hospitality Days, se desarrollará del 15 de agosto al 30 de septiembre del 2013. “Estos meses no son sólo un excelente momento para encontrar buenas ofertas de viaje en Orlando, ya que también constituyen la época ideal para que los profesionales del sector descansen y se relajen”, señaló Danielle Courtenay, directora de Comercialización de Visit Orlando. “Los profesionales de la industria trabajan todo el año para crear experiencias de viaje inolvidables para los viajeros y esta es la manera de expresarles nuestro agradecimiento”, agregó. Las ofertas incluyen descuentos en hoteles, restaurantes, spas y atracciones, entre otros items. The Ritz-Carlton Spa at Gran-

de Lakes, por ejemplo, ofrece ahorros del 25% en sus tarifas, en tanto que el Caribe Royale All-Suite brinda una suite Queen por tan solo US$ 89 por noche. Para disfrutar de los beneficios del programa Global Hospitality Days es necesario presentar una identificación. La nómina completa de establecimientos participantes figura en el sitio web VisitOrlando.com/hospitality. Asimismo, los viajeros que visiten el destino en septiembre podrán aprovechar la promoción Visit Orlando’s Magical Dining Month, que propone menúes de tres platos al precio fijo de US$ 33 (excluye bebidas, impuestos y propinas) más US$ 1 que se donará a una entidad caritativa infantil. Más información podrá obtenerse en: OrlandoMagicalDining.com.

cerveza Duff, elaborada exclusivamente para Universal Orlando.” A todo esto Walt Disney World Resort no se queda atrás: “La reciente expansión de Fantasyland en el Magic Kingdom se verá reforzada en breve con la llegada de ´Princess Fairytale Hall´, donde los huéspedes podrán interactuar con princesas como Aurora y Cenicienta en el patio del majestuoso castillo, en el corazón de la flamante sección”. Otros adelantos de Aguel acerca de WDWR se relacionaron con la inauguración, en octubre venidero, de The Villas at The Gran Floridian, área de 147 apartamentos de lujo, con cocina; y a la llegada, en 2014, de un Four Seasons de 448 habitaciones y suites (el de mayor tamaño de toda la cadena) en Golden Oaks, un exclusivo sector residencial del complejo Disney. “Además, subrayó, Downtown Disney se verá enriquecido con la construcción de Disney Springs, que doblando la superficie del predio actual aportará a partir de 2016 tiendas de distinguidas marcas, restaurantes de clase internacional y lugares de entretenimiento familiar.”

Render de lo que será Disney Springs.


34

LA AGENCIA DE VIAJES

Julio de 2013

LATINOAMERICA

Calendario internacional de eventos turísticos AGOSTO

26-29: FITA - Feria Internacional de Turismo de las Américas México DF, México www.fitamx.com

26-29: FIT América Latina Feria Internacional de Turismo Buenos Aires, Argentina www.fit.org.ar

21: Visit USA Trade Show San José, Costa Rica www.visitusacr.com

26-29: FITE - Feria Internacional de Turismo de Ecuador Guayaquil, Ecuador www.fite.info

31-nov. 2: Expo VNT Viajes, Turismo y Naciones Montevideo, Uruguay www.expovtn-uruguay.com

23-24: PTM - Paraguay Travel Mart Asunción, Paraguay www: no posee

28-5/10: Congreso Mundial Skål Nueva York, Estados Unidos www.skal2013worldcongress.com

4-7: Convención Mundial GBTA Global Business Travel Association San Diego, Estados Unidos www.gbta.org

SEPTIEMBRE 4-8: ABAV - Feria de las Américas San Pablo, Brasil www.feiradasamericas.com.br 10-11: FTN - Fórum de Turismo de Negocios Florianópolis, Brasil www.ftnonline.com

30-2 oct.: La Cita de las Américas Ft. Lauderdale, Estados Unidos www.lacitaamericas.com 30-oct. 2: ILTM - International Luxury Travel Market Americas Playa del Carmen, México www.iltm.net

OCTUBRE 14-17: FIT - Feria Internacional de Turismo de América Latina Buenos Aires, Argentina www.fit.org.ar

2-4: MITM - Meetings and Incentive Travel Market Guadalajara, México www.mitmamericas.com

18-20: Travel Mart Latin America Quito, Ecuador www.travelmartlatinamerica.com

5-8: World Route Development Forum Las Vegas, Estados Unidos www.routesonline.com

23-24: Sahic - South American Hotel & Tourism Investment Conference Bogotá, Colombia www.sahic.com

14-16: Cancún Travel Mart Cancún, México www.cancuntravelmart.com

24-27: IFTM - International French Travel Market París, Francia www.iftm.fr

23-25: ITB Asia International Tourism Fair Ciudad de Singapur, Singapur www.itb-asia.com

NOVIEMBRE 4-7: WTM - World Travel Market Londres, Inglaterra www.wtmlondon.com 6-7: Business Travel Market Londres, Inglaterra www.businesstravelmarket.co.uk

Director Editorial Alberto Sánchez Lavalle <alberto@ladevi.com> Redacción Redactor especial: Alejo Marcigliano; Staff de Ladevi Ediciones en Argentina, Chile y Colombia; Alberto Gianoli (Corrección) Arte y Diagramación Diego Imas, Pablo Paz, Verónica Díaz Colodrero, Gabriel Cancellara <arte@ladevi.com> Dirección Comercial Adrián González <adrian@ladevi.com> Departamento Comercial Argentina: Claudia González, Patricia Azia, Juan Díaz Colodrero, Marcos Luque Chile: Andrés Azuaga ES UNA PUBLICACION DE

7-9: Festival de Turismo de Gramado Gramado, Brasil www.festivalturismogramado.com.br 12-13: BTC - Italy´s Events Exhibition Florencia, Italia www.btc.it 13-14: Airline Mega Event Vancouver, Canadá www.ffp.amc.com 13-15: ALTA Airline Leaders Forum Cancún, México www.airlineleaders.com 18-21: EIBTM - The Global Meetings & Events Expo Barcelona, España www.eibtm.com

COMPLETE EL CUPÓN Y ENVÍELO POR FAX AL (54-11) 4325-0694 - INFORMES: (54-11) 5217-7700 O ADJUNTE SUS DATOS A NUESTRO EMAIL: LATINOAMERICA@LADEVI.COM

Datos de envío de la revista Nombre del establecimiento ...................................................................................................................................................................... Nombre del destinatario .................................................................................Cargo ................................................................................. Domicilio ..........................................................................................................Localidad ........................................................................... CP .......................................... Municipio ..........................................................Provincia ............................................................................ País....................................................................................................................Teléfono ............................................................................. Fax......................................... E-mail ............................................................................................................................................................ Datos de la facturación (cumplimentar sólo en caso de ser diferentes a los de envío de la revista) Razón Social .................................................................. Domicilio.................................................. Localidad .......................................... Provincia ........................................................................ CP ............................................................. País .................................................... Forma de pago (Tarjeta de Crédito) VISA ................... MasterdCard ............................................ American Express ............................ Número ......................................................................... Fecha de caducidad (Obligatoria) .......... Código de seguridad........................ Domicilio en que recibe el resumen de la tarjeta: ....................................................................................................................................................................................................................... Firma ..................................................................................................Aclaración ...................................................................................... Documento Nacional de Identidad: ................................................. Para completar en caso de que el titular de la tarjeta de crédito no sea el socio: “Concedo los beneficios seleccionados al Sr./Sra.:” ................................................................................................................................ Firma ................................................................................................. Aclaración .......................................................................................

Director-Editor Gonzalo Rodrigo Yrurtia <direccion@ladevi.com> Consejero Editorial Alberto Sánchez Lavalle <alberto@ladevi.com> Dirección Comercial Claudia González <claudia@ladevi.com> Director Chile Freddy Yacobucci <fyacobucci@ladevi.cl> Director Colombia y Perú Fabián Manotas <colombia@ladevi.com> Registro Propiedad Intelectual en trámite Esta publicación es propiedad de Sistemas Comunicacionales S.A. Av. Corrientes 880, 13º piso. Miembro de:

Media sponsor de:

Representante de:

LADEVI Ediciones Argentina: Av. Corrientes 880, 13º Piso, Buenos Aires (C1043AAV) Tel.: (5411) 5217-7700 Fax: (5411) 4325-0694 informes@ladevi.com Chile: Santa Magdalena 75, Of, 604 Providencia, Santiago Tel.: (562) 244-1111, Fax: (562) 2428487 ladevi@ladevi.cl Colombia: Fabián Manotas - Director Cra. 15 # 93 A - 84. Ofc. 312 PBX Tel.: (517) 744-7238 E-mail: colombia@ladevi.com; ventascolombia@ladevi.com México: Monte Alban 362, edificio B, piso 2 - 201 Col. Narvarte, México D.F. Tel.: (5255) 5523-8665 Perú: Paseo del Bosque 1186, Apto. 201 San Borja - Tel.: (511) 784-1092 peru@ladevi.com Uruguay: Cecilia Marrapodi Camino de los Horneos 220 Lomas de Carrasco, Canelones Tel.: (5982) 712-0933 La Agencia de Viajes, es una publicación mensual de noticias de interés profesional para quienes operan en turismo. Las notas y servicios publicados son informaciones no relacionadas, directa ni indirectamente, con los mensajes publicitarios, que tienen su espacio y ubicación bien determinados. El editor no se responsabiliza por errores u omisiones de información, como así tampoco de sus consecuencias.

Fotocromía e impresión: GuttenPress. Tabaré 1760/72, Pompeya, CABA Tel: 4912-2899



La Agencia de Viajes Latinoamérica Nº 136