Page 1


Дипломатичний світ наче айсберг! Більшу частину виконаної роботи майже не видно. Тільки з часом, і то не завжди, можна говорити про досягнення. Невдачі в міжнародній політиці стають очевидними, а їх наслідки, як правило, відносять на рахунок дипломатичних відомств. Нова українська команда політиків, економістів та дипломатів, яку уособлює Президент Зеленський, стрімко увірвавшись на світовий зовнішньополітичний олімп, отримала своєрідний карт-бланш від провідних світових лідерів. Так, це шанс, але тільки на певний час. Або Україну почнуть сприймати як повноцінного дипломатичного партнера, або нам буде відведена роль статиста та спостерігача, а в гіршому випадку - маріонетки, якою будуть маніпулювати сильніші політичні гравці. Це логіка життя. Отже, яким шляхом піде українська дипломатія? Аналізуючи минулі півроку, з огляду на те, що новий уряд, фактично, почав свою роботу в середині вересня, відзначаються очевидні, неквапливі, але впевнені кроки до створення сильної дипломатичної команди з новим стилем мислення. Безумовно, попередній досвід лягає в основу, але змінюються реалії, з’являється продиктована часом нова стратегія та неординарні рішення. Навіть не перераховуючи всі етапи становлення сучасної української дипломатії, ми мимоволі прийдемо до певних результатів. І як головне - Паризький саміт Нормандської четвірки, який, певного мірою, став кульмінацією зусиль Президента Володимира Зеленського в його зовнішньополітичній діяльності від дня інавгурації. Говорити про перемогу або поразку у перемовинах з Росією на цьому етапі - безглуздо, це був перший раунд - і ми його не програли. Далі буде напружена дипломатична боротьба, але для цього потрібні дипломати, які володіють розумінням сучасної української зовнішньополітичної стратегії. І в цьому напрямку, можна сказати, крига скресла. Указом Президента України в грудні призначена група нових послів, серед яких ключовими вважають призначення Послом України в Сполучених Штатах Америки Володимира Єльченка та Послом України в Китайській Народній Республіці Сергія Камишева. Надалі очікується ціла низка нових призначень, що, в кінцевому результаті, зміцнить зовнішньополітичну позицію України в різних міжнародних інституціях. На думку нашої редакції, вже настав час, коли варто керівництву Держави зібрати разом усіх діючих українських дипломатів на велику нараду і разом з ними, вислухавши думки різних сторін, створити правила, які повинні стати засадами подальшої української міжнародної політики. Шеф-редактор Олександр Кондратенко


2

ОФІЦІЙНО

ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ ПРИЙНЯВ ВІРЧІ ГРАМОТИ У ПОСЛІВ ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ Президент України Володимир Зеленський прийняв вірчі грамоти у послів низки іноземних держав: Естонської Республіки – Каймо Кууска, Французької Республіки – Етьєна де Понсена, Республіки Австрія – Гернота Пфандлера, Королівства Нідерландів – Йоганнеса Германна Адріануса де Мола, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії – Мелінди Сіммонс. Під час бесіди з Послом Естонської Республіки в Україні Каймо Кууском було відзначено активний політичний діалог між двома країнами. Президент висловив вдячність Естонії за ухвалене рішення стосовно невизнання російських паспортів, які незаконно видаються громадянам України на Донбасі. «Я хочу подякувати Вам, уряду та Президенту за те, що Естонія доволі жорстко відреагувала на паспортизацію з боку Російської Федерації на тимчасово окупованих територіях», – сказав Володимир Зеленський.

Глава держави висловив сподівання на активізацію торговельно-економічної та інвестиційної співпраці з Естонією. Було також наголошено на значному потенціалі для співробітництва у сферах діджиталізації та е-урядування. Крім того, під час церемонії вручення вірчих грамот Володимир Зеленський привітав Етьєна де Понсена з початком його місії в Україні на посаді Посла Французької Республіки. Було обговорено подальшу активізацію політичного діалогу та двосторонньої економічної співпраці. Домовлено про вжиття вже найближчим часом конкретних кроків для цього. Глава держави відзначив роль Франції у рамках Нормандського формату та висловив сподівання на проведення зустрічі на рівні лідерів державучасниць у Парижі вже найближчим часом. Під час розмови з Послом Республіки Австрія в Україні Гернотом Пфандлером Глава держави подякував за незмінну підтримку Австрією суверенітету та територіальної цілісності України, а також

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL

PRESIDENT OF UKRAINE RECEIVED CREDENTIALS FROM THE AMBASSADORS OF FOREIGN STATES President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy received credentials from the Ambassadors of a number of foreign states: Estonia – Kaimo Kuusk, France – Etienne de Ponsen, Austria – Gernot Pfandler, the Netherlands – Johannes Hermann Adrianus de Mol, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – Melinda Simmons. During the conversation with the Ambassador of Estonia to Ukraine, the parties noted an active political dialogue between the two countries. The President expressed gratitude to Estonia for the decision taken on the non-recognition of Russian passports illegally issued to the citizens of Ukraine in Donbas. “I want to thank you, the government and the President for Estonia’s tough response to Russia’s passportization in the temporarily occupied territories,” Volodymyr Zelenskyy noted. The Head of State expressed hope for the intensification of trade, economic and investment cooperation with Estonia. The potential for

KYIV DIPLOMATIC

cooperation in the areas of digitalization and e-government was also highlighted. During the ceremony, Volodymyr Zelenskyy congratulated Etienne de Ponsen on the beginning of his diplomatic mission to Ukraine. The parties discussed further intensification of political dialogue and bilateral economic cooperation and agreed to take concrete steps in the near future for this end. The Head of State noted the role of France in the Normandy format and expressed hope for the meeting at the level of the leaders of the states-participants in Paris in the near future. During his conversation with the Ambassador of Austria to Ukraine, the Head of State thanked Austria for its continued support for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine, as well as for the practical assistance to our country in overcoming the consequences of Russian aggression.

3


4

ОФІЦІЙНО практичну допомогу нашій державі у подоланні наслідків російської агресії. «Я також хотів би подякувати Австрії за потужну санкційну політику стосовно Росії», – сказав Президент України. Також Володимир Зеленський подякував Австрії за допомогу в реабілітації дітей учасників АТО. «Я знаю, що близько 500 дітей учасників АТО отримали від Вашої країни реабілітаційну допомогу», – сказав Володимир Зеленський. Співрозмовники погодилися з необхідністю активізації політичного та економічного діалогу між двома країнами. Спілкуючись із Послом Королівства Нідерландів в Україні Йоганнесом Германном Адріанусом де Молом, Глава держави поінформував про безпекову ситуацію на Донбасі, а також про здійснене Україною та РФ 7 вересня взаємне звільнення утримуваних осіб. Президент України висловив вдячність нідерландській стороні за конструктивну позицію у цьому питанні та готовність належним чином покарати винних у збитті літака рейсу МН-17. Під час розмови з Послом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії Меліндою Сіммонс Володимир Зеленський висловив вдячність за допомогу у проведенні реформ та зміцненні обороноздатності нашої держави. Відзначено високу інтенсивність політичного діалогу, зокрема на рівні лідерів двох країн. Ішлося також про важливість продовження переговорів щодо нової угоди між Україною та Великою Британією, яка визначатиме політичні й економічні відносини між двома країнами після виходу Великої Британії з ЄС. Інформація та світлини надані прес-службою Офісу Президента України

“I would like to thank Austria for its strong sanctions policy as regards Russia,” the President of Ukraine said. Volodymyr Zelenskyy also thanked Austria for its assistance in the rehabilitation of children of ATO participants. “I know that about 500 children of ATO participants have received rehabilitation assistance from your country,” Volodymyr Zelenskyy emphasized. The parties agreed on the need to intensify political and economic dialogue between the two countries. Speaking with the Ambassador of the Netherlands, the Head of State informed him of the security situation in Donbas and the mutual release of the detained persons carried out by Ukraine and Russia on ­September 7. The President of Ukraine expressed gratitude to the Dutch side for a constructive stance on this issue and assured of his willingness to punish the perpetrators of the MH-17 tragedy. During the conversation with the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Volodymyr Zelenskyy expressed gratitude for the assistance in holding reforms and increasing Ukraine’s defense capability. The parties noted a high intensity of political dialogue, in particular at the level of the heads of state. They also noted the importance of continuing negotiations on a new agreement between Ukraine and the United Kingdom, which would define the political and economic relations between the two countries after the UK’s exit from the EU. Information and photos provided by the press service of the Office of the President of Ukraine

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL

KYIV DIPLOMATIC

5


6

ПЕРСОНА

СЛОВАЧЧИНА ВИЗНАЄ ЄВРОАТЛАНТИЧНІ ПРАГНЕННЯ КИЄВА ТА ПІДТРИМУЄ ЙОГО ІНТЕГРАЦІЙНУ ПЕРСПЕКТИВУ НАДЗВИЧАЙНИЙ І ПОВНОВАЖНИЙ ПОСОЛ СЛОВАЦЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ В УКРАЇНІ МАРЕК ШАФІН ПРО ПОДАЛЬШИЙ РОЗВИТОК СПІВПРАЦІ МІЖ НАШИМИ КРАЇНАМИ. КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY –  Пане Посол, за останній час відбулось чимало значущих подій у наших відносинах зі Словаччиною. Маю, передусім, на увазі недавній візит в Україну Вашого щойно обраного президента пані Зузани Чапутової. Як Ви оцінюєте цей візит? – Насамперед, хочу підкреслити, що візит президента до дружньої нам держави – це завжди подія найвищого рівня. Інавгурація пані Чапутової відбулась за тиждень після інавгурації Вашого президента. Зрозуміло, що візит носив ознайомчий характер. Хоча обидві сторони відзначили високий рівень міждержавних стосунків у всіх напрямках. Але є обопільне бажання підняти їх на ще вищий рівень, особливо у плані розширення економічного співробітництва. Я знаю, що Ваш президент зараз готується до візиту у відповідь. Сподіваюсь на подальшу конкретизацію такої ­співпраці. – Як вирішити проблему агресії РФ на Донбасі та анексію Криму? Як Словаччина може допомогти? –  Конфлікт на Донбасі загрожує миру та стабільності у всій Європі, і тому ми дуже зацікавлені, щоб цей конфлікт закінчився. Під час словацького головування в ОБСЄ ми провели переговори з усіма суб’єктами, які мають потенціал долучитися до вирішення конфлікту та укладення миру. Відповідно до спільної позиції ЄС, ми наполягаємо на повному виконанні Мінських угод, які є необхідною умовою мирного врегулювання конфлікту на Донбасі. Словаччина залишається вірною своїй послідовній позиції щодо дотримання міжнародного права та поваги до територіальної цілісності України в межах її міжнародно визнаних кордонів. Наш президент пані Чапутова однозначно заявила, що Словаччина підтримує санкції проти Росії та поважає суверенітет та територіальну цілісність України. Ми з обережним оптимізмом спостерігали за тим, що після приходу нової укра-

KYIV DIPLOMATIC

їнської влади після цьогорічних виборів було здійснено обмін полоненими та розведення військ в районі Cтаниці Луганської, Золотому та Петрівському. Також ми відмітили роботу з відновлення мосту в Станиці Луганській. Усі ці кроки були частиною за-

НАШ ПРЕЗИДЕНТ ПАНІ ЧАПУТОВА ОДНОЗНАЧНО ЗАЯВИЛА, ЩО СЛОВАЧЧИНА ПІДТРИМУЄ САНКЦІЇ ПРОТИ РОСІЇ ходів щодо зміцнення довіри, які були ще на початку року запропоновані Словаччиною під час її головування в ОБСЄ. Твердо віримо, що запланований саміт країн Нормандської 4 (четвірки) надасть подальший сильний імпульс для прогресу мирного процесу. Словацька Республіка готова допомогти Україні в нинішньому важкому періоді.

Спираючись на власний історичний досвід подій 1968 року, словацька громадськість чуйно сприймає поточні події та висловлює солідарність з громадянами України. Ми усвідомлюємо, що конфлікт на Донбасі став головним фактором не лише внутрішньополітичної ситуації, але й вирішальним у зовнішній політиці України, поряд із процесом трансформації та реформами. З 2014 року Словацька Республіка надає гуманітарну допомогу Україні та допомагає людям, які постраждалим від конфлікту. Загальна фінансова допомога (для перспективного розвитку та гуманітарна допомога), надана в рамках SlovakAid за період ­2014-2018 рр., становила 6 млн. євро. Цього року було підтримано розширення гуманітарної діяльності неурядової організації Інституту миру під назвою «Лінія життя», з метою полегшити людям перетин лінії дотику на Донбасі. Ми також забезпечили реабілітацію в Словаччині для жертв конфлікту та готуємо передачу трьох автомобілів швидкої допомоги, які будуть працювати на підконтрольній уряду стороні лінії дотику. – Як розвивалися двосторонні відносини з 1993 року? – Минулого року ми відзначили 25-ту річницю підписання Договору про добросусідство, дружні стосунки та співробітництво між Україною та Словацькою Республікою. Озираючись у минуле, я із задоволенням можу констатувати, що понад чверть століття ми використали для поглиблення взаємних контактів та розвитку взаємовигідної співпраці у багатьох сферах. Між Словацькою Республікою та Україною традиційно добросусідські відносини, які не обтяжені жодними відкритими питаннями. Наші країни об’єднує культурна та мовна близькість, а також подібний історичний досвід. Ми зацікавлені у стабільній та процвітаючій Україні, а також у інтенсивній співпраці та всебічному розвитку

7


8

ПЕРСОНА двосторонніх відносин. Наша мета – розвивати та поглиблювати політичний діалог, торговельно-економічне співробітництво та інтенсивно розвивати гуманітарні та культурні ­відносини. Україна є найбільшим і найнаселенішим сусідом Словацької Республіки, який, поки що єдиний, не є державою-членом Європейського Союзу. Після внутрішньополітичних змін у 2014 році Київ чітко заявив про свої євроатлантичні прагнення та виявив зацікавленість у членстві в Європейському Союзі та Північноатлантичному альянсі. Держави-члени ЄС та НАТО підтримують наближення України до обох організацій. Словацька Республіка визнає євроатлантичні прагнення Києва та підтримує його інтегра­ційну перспективу. – А як щодо інтеграції? –  Процес наближення до стандартів ЄС у сферах верховенства права, прав людини, громадянського суспільства та належного врядування потребує всебічної трансформації України та впровадження системних реформ. Ми цінуємо, що за останні п’ять років Київ провів більше реформ, ніж за попередні двадцять три роки своєї державної незалежності. Однак, виходячи з власного досвіду, зазначимо, що процес трансформації вимагатиме багато зусиль та часу. Словацька Республіка, разом з іншими краї­нами-членами ЄС, розраховує, що Україна у власних інтересах буде проводити глибокі структурні реформи, створювати відповідне інвестиційне та ділове середовища, боротися з корупцією та покращувати ситуацію у сфері право­ застосування. Наша підтримка України є постійною, але це не означає, що вона безумовна. Разом з іншими країнами-членами ЄС ми очікуємо, що наші партнери проведуть гли-

бокі структурні реформи, рекомендовані міжнародними організаціями, щоб гарантувати незворотність трансформаційних процесів. Україна повинна залишатися на порядку денному в європейській програмі,

УГОДА ПРО АСОЦІАЦІЮ ДАЛА НОВИЙ ІМПУЛЬС ЕКОНОМІЧНИМ ВІДНОСИНАМ З КИЄВОМ і Словацька Республіка готова відкривати в Брюсселі теми, які пов’язані з розвитком політичного діалогу та поглибленням відносин між Україною та ЄС. Як країна, яка має власний досвід трансформації, ми робимо внесок у спільні зусилля ЄС, щоб допомогти Україні здійснити реформи, та багато словацьких експертів працює у Києві.

–  Які перспективи торговельно-економічного співробітництва? – Набрання чинності Угоди про асоціацію між Україною та ЄС створює кращі можливості не лише словацьким та українським суб’єктам господарювання, але й місцевим органам влади та прикордонним регіонам для подальшого поглиблення співробітництва. Угода про асоціацію, включаючи поглиблену та всеохоплюючу зону вільної торгівлі (DCFTA), дала новий імпульс економічним відносинам з Києвом. Ми цінуємо розвиток взаємного товарообігу, який подолав тимчасовий спад і в 2018 році обсяг досяг майже 1,1 млрд євро. Ми досягли рівня 2013 року і очікуємо подальшого зростання торгівлі в цьому році. З українськими партнерами нас поєднує спільний інтерес щодо підтримки транзиту природного газу через Україну та Словаччину до інших європейських споживачів. Повноцінне функціонування транзитної траси гарантує енергетичну безпеку ЄС, і ми вважаємо це стратегічним пріоритетом.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY

З вересня 2014 року ми забезпечили зворотній потік газу в Україну за власні кошти та без ресурсів ЄС. Відтоді через Словаччину пройшло 40 мільярдів м3 газу, що становить 80% газу, що імпортується до України із-за кордону. Таким чином Словацька Республіка значно підвищила енергетичну безпеку України та дозволила диверсифікувати джерела споживання газу. Ми проти проекту газопроводу «Північний потік 2» і повністю підтримуємо модернізацію газової інфраструктури України. Сьогодні ми активно допомагаємо Україні у відновленні нормального функціонування аеропорту в Ужгороді. Оскільки Словаччина є членом Євросоюзу і НАТО, то необхідно підготувати нові договори, які потребують ретельного опрацювання з урахуванням відповідних міжнародних норм.

KYIV DIPLOMATIC

– Яка співпраця у справах національних меншин? – Словаччина не забуває про свою меншину, яка проживає на Закарпатті. Ми дякуємо Україні за створення гарних умов для наших співвітчизників для збереження їхньої культури та мови. Ми намагаємось зробити те саме і для української меншини, яка проживає в Словацькій Республіці. Ми вдячні, що Закон про освіту 2017 року, який відноситься і до навчання мовами національних меншин, поважає права словацької національної меншини в Закарпатській області України. Українська державна школа з поглибленим викладанням словацької мови в Ужгороді відповідає критеріям Закону про освіту, коли на другому рівні, окрім словацької мови, уроки проводяться українською як державною мовою. Що стосується національних меншин, ми віддаємо перевагу двостороннім рішенням відповідно до діючих міжнародних стандартів. – Як розвивається туризм між нашими державами? – Важливим імпульсом для розвитку словацько-українських відносин стала лібералізація візового режиму, схвалена під час словацького головування в ЄС. Короткострокові (шенгенські) візи, видані громадянам України, становили 50% усіх короткострокових віз, виданих словацькою консульською службою. Безвізовий режим

також створив кращі умови для розвитку міжлюдських контактів та співпраці в гуманітарній та культурній сферах. У 2018 році Словаччину відвідало 67 000 українців. У першій половині 2019 року кількість відвідувачів з України зросла на 33,5%, а кількість, яка залишилася з ночівлею – на 51,3%. Питання ставили Віктор Пасак та Олександр Кондратенко, світлини з архіву редакції

9


10 ОФІЦІЙНО

ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ ПРИЙНЯВ ВІРЧІ ГРАМОТИ У ПОСЛІВ ШВЕЦІЇ, ШВЕЙЦАРІЇ, ГРУЗІЇ, МЕКСИКИ ТА ЄС Президент України Володимир Зеленський прийняв вірчі грамоти у послів Королівства Швеція, Швейцарської Конфедерації, Грузії, Мексиканських Сполучених Штатів та Європейського Союзу. Глава держави привітав Тобіаса Тиберга з початком його місії в Україні на посаді Посла Королівства Швеція. Володимир Зеленський подякував шведському послу за тверду підтримку суверенітету та територіальної цілісності нашої держави й наголосив на важливості збереження позитивної динаміки, досягнутої у двосторонній торгівлі. Президент висловив вдячність за підтримку в питанні відновлення інфраструктури Донбасу та підкреслив готовність до продовження результативного діалогу з Прем’єр-міністром Швеції Стефаном Льовеном. Українська сторона очікує на підтримку з боку Швеції проектів, спрямованих на підвищення енергоефективності, покращення стану довкілля, впровадження переробки відходів в Україні. Під час зустрічі з Послом Швейцарської Конфедерації в Україні Клодом Вільдом Президент наголосив на пріоритетності розбудови двосторонньої співпраці у торговельно-економічній та інвести-

ційній сферах. Глава держави подякував за підтримку та допомогу, яку надає Україні Швейцарія, позитивно відзначивши готовність швейцарської сторони прийняти Міжнародну конференцію щодо реформ в Україні у 2021 році. Володимир Зеленський поновив запрошення Федеральному Президенту Швейцарії здійснити візит до України. Під час розмови з Послом Грузії в Україні Теймуразом Шарашенідзе Президент відзначив стратегічний характер українськогрузинських відносин. Було підкреслено важливість продовження конструктивної взаємодії в рамках міжнародних організацій та координації спільних зусиль на шляху до європейської та євроатлантичної інтеграції України й Грузії. Окрему увагу було приділено підготовці заходів на високому рівні у рамках головування України в Організації за демократію та економічний розвиток – ГУАМ у 2019 році. Із Послом Мексиканських Сполучених Штатів Ольгою Беатріс Гарсія Гійен Глава держави обговорив поточний стан і перспективи двосторонньої співпраці між країнами, заходи з активізації політичного діалогу, взаємодію у рамках міжнародних органі-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL

PRESIDENT RECEIVED CREDENTIALS FROM AMBASSADORS OF SWEDEN, SWITZERLAND, GEORGIA, MEXICO AND EU President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy received credentials from ambassadors of Sweden, Switzerland, Georgia, Mexico and EU. The Head of State congratulated Tobias Tiberg on the beginning of his mission to Ukraine as Ambassador of the Kingdom of Sweden. Volodymyr Zelenskyy thanked the Swedish Ambassador for the firm support for the sovereignty and territorial integrity of our country and stressed the importance of maintaining positive dynamics achieved in bilateral trade. The President expressed gratitude for the support in the restoration of Donbas infrastructure and emphasized willingness to continue a fruitful dialogue with Prime Minister of Sweden Stefan Löfven. The Ukrainian side expects Sweden to support projects aimed at increasing energy efficiency, improving the environment and introducing waste treatment in Ukraine. During his meeting with Ambassador of the Swiss Confederation to Ukraine Claude Wild, the President emphasized the priority of developing bilateral cooperation in trade, economic and investment spheres. The Head of State thanked for the support and assistance provided by

KYIV DIPLOMATIC

Switzerland to Ukraine and commended the readiness of the Swiss side to host the International Conference on Reforms in Ukraine in 2021. Volodymyr Zelenskyy has renewed the invitation to the President of Switzerland to visit Ukraine. During his conversation with Ambassador of Georgia to Ukraine Teimuraz Sharashenidze, the President noted the strategic nature of Ukrainian-Georgian relations. The importance of continuing constructive cooperation within international organizations and coordinating joint efforts on the path to European and Euro-Atlantic integration of Ukraine and Georgia was stressed. Particular attention was paid to the preparation of high-level activities under Ukraine’s presidency of the GUAM Organization for Democracy and Economic Development in 2019. During a meeting with Ambassador of the United Mexican States to Ukraine Olga Beatriz García Guillén, the Head of State discussed the current state and prospects of bilateral cooperation between the countries, measures to enhance political dialogue, cooperation within

11


12 ОФІЦІЙНО

зацій, розвиток співпраці у торговельно-економічній та інших сферах. Окремо було приділено увагу перспективам встановлення безвізового режиму між Україною та Мексикою. Володимир Зеленський подякував Главі Представництва Європейського Союзу в Україні Матті Маасікасу за підтримку України з боку ЄС. Відзначено важливий внесок Євросоюзу у процес реформування Української держави. Президент наголосив, що європейська інтеграція та ефективне виконання Угоди про асоціацію з ЄС є стратегічним пріоритетом для України. Відзначено готовність нашої країни працювати над подальшим поглибленням секторальної

international organizations, development of cooperation in trade, economic and other spheres. Special attention was paid to the prospects of establishing a visa-free regime between Ukraine and Mexico. Volodymyr Zelenskyy thanked Head of the Delegation of the European Union to Ukraine Matti Maasikas for the EU’s support for Ukraine. An important contribution of the European Union to the process of reforming the Ukrainian state was noted. The President stressed that the European integration and the effective implementation of the Association Agreement with the EU was a strategic priority for Ukraine. The willingness of our country to work on further deepening of sectoral

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL 13

інтеграції з Європейським Союзом у сферах енергетики, цифрової економіки, митної співпраці, сприяння торгівлі, а також юстиції та внутрішніх справ. Українська сторона очікує, що питання співпраці з Україною буде серед пріоритетів нового керівництва Європейської ради та Європейської комісії. Президент України наголосив на необхідності збереження солідарної позиції ЄС на підтримку України у протидії російській агресії.

integration with the European Union in the spheres of energy, digital economy, customs cooperation, trade facilitation, as well as justice and internal affairs was noted. The Ukrainian side expects that the issue of cooperation with Ukraine will be among the priorities of the new leadership of the European Council and the European Commission. The President of Ukraine stressed the need to maintain the EU’s solidarity in support of Ukraine in countering Russian aggression.

Інформація та світлини надані прес-службою Офісу Президента України

Information and photos provided by the press service of the Office of the President of Ukraine

KYIV DIPLOMATIC


14 ПЕРСОНА

ІНТЕРВ’Ю З ГЕНЕРАЛ-МАЙОРОМ (У ВІДСТАВЦІ) ЗАХІДОМ МУБАШИРОМ ШЕЙХОМ, НАДЗВИЧАЙНИМ І ПОВНОВАЖНИМ ПОСЛОМ ІСЛАМСЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ ПАКИСТАН В УКРАЇНІ

INTERVIEW OF MAJ GEN (RETD) ZAHID MUBASHIR SHEIKH, AMBASSADOR OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN TO UKRAINE КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 15 – Що спричинило нещодавню кризу в Кашмірі та як вона вплинула на населення Кашміру? – Криза розпочалася 5 серпня 2019 року, коли уряд пана ­Нарендра Модіу в односторонньому порядку прибрав статті 35-А та 370 з Конституції Індії. Ці положення надавали обмежену внут­рішню автономію окупованому штату Кашмір та його населенню аж до остаточного врегулювання конфлікту. Цими діями уряд Індії анексував спірну територію, позбавивши населення Кашміру єдиного громадянства та майнових прав. Це один з останніх кричущих випадків, окрім надмірного використання сили, а також зафіксованих порушень прав людини індійськими військовими на окупованих Індією Джамму та Кашмірі за останні сім десятиліть.

– What has triggered the recent crisis in Kashmir and how does it affect the people of Kashmir? –  The crisis started on August 5, 2019 when the government of Mr. Narendra Modi unilaterally scrapped Articles 35-A and 370 from the Indian Constitution, which had granted limited internal autonomy to the occupied State of Kashmir and that of its populace till its final settlement. By doing so, the government of India has, by usurpation, formally annexed the disputed territory, depriving the people of Kashmir of the sole nationality and property rights in the State. This is the latest assault in addition to the excessive use of force as well as exhaustively-­documented human rights abuses, carried out by the Indian forces in the Indian Occupied Jammu and Kashmir (IOJ&K) since last seven d­ ecades.

– Чому статті 370 та 35-А були прописані у Конституції ­Індії? – Зазначені статті були прописані у Конституції батьками-­ засновниками Індії як знак їхньої прихильності до Резолюцій Ради Безпеки ООН у 1948 році щодо мирного врегулювання питання шляхом вільного та справедливого референдуму відповідно до прагнень населення Кашміру. Наразі, скасувавши зазначені статті, уряд Індії порушив міжнародне законодавство та резолюції РБ ООН, позбавивши населення Кашміру обмеженої автономії, яку вони мали досі. – Як були впроваджені/імплементовані ці зміни у Кашмірі, яка реакція населення Кашміру на скасування цих статей? –  Спосіб, у який Індія нав’язала це рішення Кашміру, досить невтішний. Все керівництво Кашміру було арештоване. Навіть

– Why were Article 370 and Article 35-A inserted in the Indian Constitution? – These Articles of the Indian Constitution were inserted by the founding fathers of India as a mark of their commitment to the UN ­Security Council Resolutions of 1948 towards a peaceful and negotiated resolution of Kashmir as per the aspirations of the people of Kashmir through a free and fair plebiscite. And now by scrapping these Articles, the Indian government, in violation of international laws and UNSC resolutions, has deprived the people of Kashmir of the limited autonomy they had till now.

Законодавче зібрання окупованого Індією Джамму та Кашміру було відкладене. За відсутності так званого представницького голосу новообраний маріонетковий губернатор сприяв незаконній анексії, згорнувши всі конституційні домовленості. Такі дії суперечать конституції. Дії уряду Індії щодо анексії окупованої території обурили населення Кашміру. Аби попередити протести в підтримку статті 370, Нью-Делі запровадив денну та нічну комендантську годину в долині, яка триває вже восьмий тиждень, відключив засоби зв’язку та комунікації, а число військових безпрецедентно зросло. Майже 180.000 тисяч додаткових військових були введені на територію окупованих Індією Джамму та Кашміру, крім 700.000 тисяч присутніх військових, які перебувають там більше трьох десятиліть. Таке масштабне нарощування присутності індійського війська на окупованій Індією території Джамму та Кашміру зробило це місце найбільш мілітаризованим у світі.

KYIV DIPLOMATIC

– How were these changes introduced/implemented in Kashmir and what is the response of Kashmiris to the scrapping of these articles? –  The way, in which this decision was imposed on the people of Kashmir by India, is very disappointing. The entire Kashmiri leadership was put under arrest. Even the Legislative Assembly of IOJ&K was held in abeyance. In the absence of any so-called representative voice, the heinous act of annexation was carried out through a hand-picked Governor, on whose lone advice the entire constitutional arrangement was packed. This is, in itself, a gaining violation of the Indian Constitution. Indian government’s move to annex the occupied territory has been widely resented by the Kashmiris. In a bid to pre-empt protest against the revocation of Article 370, New Delhi imposed a day and night curfew in the valley, which is now in its eight week, enforced a communication blackout, and the number of troop presence was unprecedentedly increased. Almost 180,000 additional troops have been inducted in IOJ&K, supplementing the over 700,000 stationed there for more than three decades. Such massive build-up of Indian troops in IOJ&K has made the occupied territory the most militarized zone in the world.


16 ПЕРСОНА

– Яка ситуація з правами людини в Кашмірі? – Від 5 серпня індійський уряд розпочав впроваджувати масштабні «драконівські кроки», які призвели до грубого порушення основних прав та свобод народу Кашміру. Декілька достовірних повідомлень правозахисних організацій та ЗМІ засудили Індію в її намірі постійно блокувати та обмежувати комунікації та використовувати їх для прикриття подальших порушень прав людини. Ці заходи завдають величезних страждань населенню Кашміру, особливо жінкам, дітям, хворим та людям похилого віку. За даними міжнародних ЗМІ, індійські силові служби вдалися до застосування сили, включаючи використання гранатометів. Також наявна інформація про масштабні ув’язнення та катування. Більше 6 тисяч кашмірців було затримано. – Як питання Кашміру впливає на відносини між Пакистаном та Індією? – Через останні одноосібні та незаконні дії Індії дві ядерні країни опинилися на межі війни. Суперечка за Джамму та Кашмір залишається болючим питанням протягом десятиліть, періодично загострюючи конфлікт між Індією та Пакистаном. Нерозв’язання цього міжнародного конфлікту раніше призвело

– How is the human rights situation in Kashmir? –  Since 5 August, the scale and impunity of Indian Government’s draconian steps has increased manifold, resulting in egregious violation of the fundamental rights and freedoms of the Kashmiri people. Several credible reports from human rights organizations and media outlets have already censured India on its continuing security lockdown and clampdown on communications and use of these measures as cover to commit further human rights abuses. These measures are causing immense suffering to the Kashmiri people – especially women, children, the elderly and sick. According to reputed international media outlets, Indian security forces have resorted to use of force including pellet guns. There are reports of large-scale incarcerations and torture as well. More than 6000 Kashmiris have been detained. – How is the Kashmir issue affecting relations between Pakistan and India? –  Due to the recent unilateral and illegal Indian actions, the two nuclear armed neighbors have come to the brink of a nuclear war. The Jammu & Kashmir dispute has been left festering for decades, periodically serving as a flashpoint for conflict between India and Pa-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 17 до війни та зберігає напружену воєнну ситуацію між Індією та Пакистаном.

kistan. The non-resolution of this internationally recognized dispute has previously led to war and near-war situations between India and Pakistan.

– Які кроки здійснив Пакистан для покращення ситуації в Кашмірі та як міжнародна спільнота відреагувала на цю проблему? –  Пакистан продовжує надавати дипломатичну, моральну та політичну підтримку Кашміру в їхній справедливій боротьбі проти індійського гніту, беручи до уваги той факт, що країни в усьому світі також поділяють стурбованість стосовно ситуації з правами людини в окупованому Індією Кашмірі. Генеральний секретар ООН 8 серпня 2019 року висловив стурбованість щодо обмежень впроваджених в окупованих Індією Джамму та Кашмірі, та нагадав, що Індія та Пакистан повинні цей конфлікт вирішити мирним шляхом, відповідно до статуту ООН. Рада Безпеки ООН також провела засідання з цього питання 16 серпня 2019 року та зазначила, що Кашмір – це спірна територія, а вирішення цього конфлікту повинно бути імлементоване відповідно до резолюції ООН. Верховний комісар з прав людини в ООН, експерти ООН з організації Amnesty International та Організація ісламського співробітництва закликали Індію зупинити придушення свободи слова, доступу до інформації та мирних протестів на окупованому Індією Кашмірі.

– What steps did Pakistan take to improve situation in Kashmir and how the international community responded to this issue? – Pakistan has continued to provide diplomatic, moral and political support to Kashmiris in their just struggle against Indian oppression and it is a matter of satisfaction that countries around the world have also shared concerns on human rights situation in IOK. The UN Secretary General on August 08, 2019 expressed concern over reports of restrictions in the IOJ&K and recalled that Kashmir must be solved through peaceful means by India and Pakistan in accordance with the UN charter. The UNSC also held a session on the issue on August 16, 2019 and reiterated that Kashmir is a disputed territory and it must be addressed according to the UN resolutions. The UN High Commissioner for Human Rights, the UN experts Amnesty International and OIC have called on India to end the crackdown on freedom of expression, access to information and peaceful protest, imposed in the IOK.

– Яка позиція Пакистану щодо кашмірського питання та останніх дій Індії в Кашмірі? – Пакистан стверджує, що Джамму та Кашмір – це конфлікт, який визнаний міжнародною спільнотою та стоїть на порядку денному ООН. Підкреслюємо, що незаконні кроки уряду Індії не можуть і не зможуть змінити спірний статус штату Джамму та Кашміру. Ми закликаємо міжнародне співтовариство, включаючи Україну, застерегти Індію та утриматися від здійснення будь-яких безвідповідальних та односторонніх дій, які можуть призвести до ескалації конфлікту не тільки на території Південної Азії, але й в усьому світі.

– What is Pakistan’s position on the Kashmir issue and recent Indian actions in Kashmir? –  Pakistan maintains that Jammu & Kashmir is an internationally recognized dispute on the agenda of the UNSC and categorically state that these illegal steps of the Indian government do not and cannot alter the disputed status of Jammu & Kashmir. We call upon the international community including Ukraine, to warn India to refrain from undertaking any irresponsible and unilateral actions that may lead to dangerous escalations that will have far reaching impact not only for South Asia but entire world.

Олександр Кондратенко, світлини надані посольством Ісламської Республіки Пакистан в Україні

Oleksander Kondratenko, the photo was provided by the Embassy of the Islamic Republic of Pakistan in Ukraine

ЧЕРЕЗ ОСТАННІ ОДНООСІБНІ ТА НЕЗАКОННІ ДІЇ ІНДІЇ ДВІ ЯДЕРНІ КРАЇНИ ОПИНИЛИСЯ НА МЕЖІ ВІЙНИ

KYIV DIPLOMATIC


18 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

У

УРОЧИСТЕ ВІДКРИТТЯ БУДДІЙСЬКОЇ СТУПИ БОРОБУДУР ТА СВЯТКУВАННЯ 74-Ї РІЧНИЦІ НЕЗАЛЕЖНОСТІ ІНДОНЕЗІЇ

За сприяння посольства Республіки Індонезія в Україні та за особистої ініціативи Надзвичайного і Повноважного посла Республіки Індонезія в Україні Юдді Кріснанді в Національному ботанічному саду імені Миколи Гришка, на території етноботанічної ділянки створено «Індонезійський традиційний сад». Саме тут, в день святкування 74-ї річниці Незалежності Індонезії відбулося урочисте відкриття буддійської Ступи Боробудур – храмового комплексу Борободур, який є об’єктом Всесвітньої культурної спадщини і національною святинею Індонезії. Під час святкування представники часопису «Київ дипломатичний» & ”Kyiv Diplomatic” Magazine мали можливість поспілкуватися з послом Юдді Кріснанді, який ще раз висловив подяку редакції за

публікацію його інтерв’ю та виразив надію на подальшу співпрацю, яка передбачає збільшення інформації, що публікується, про історію, культуру, народні традиції ­Індонезії. Відкриваючи офіційну частину, до присутніх звернувся посол Юдді Кріснанді, який від імені уряду та народу Республіки Індонезія висловив щиру подяку за участь

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 19

у церемонії відкриття Ступи Боробудур, яка проводиться у співпраці з Національним ботанічним садом імені Миколи Гришка. Продовжуючи виступ, посол розповів, що представлена Ступа зображує репліку однієї з 72 Ступ Боробудура і має такий самий розмір, що й оригінальні Ступи в Індонезії, що ця Ступа була побудована за 51 день, з 5 травня по 25 червня 2019 року, трьома індонезійськими майстрами художнього будівництва, яких посольство запросило з Індонезії. Про виникнення ідеї будівництва споруди Юдді Кріснанді сказав наступне: «Одного дня, влітку 2018 року, я завітав до цього місця і побачив багато українських сімей, що відвідують парк і насолоджуються його красою. Деякі з них сиділи, бігали, гралися та займалися іншими видами активності. Тоді мені прийшла думка побудувати щось красивіше у цьому місці, щось, що родом з Індонезії, і чия краса могла б завжди радувати українців. Це Боробудур, що знаходиться перед нами, індонезійський шедевр, подарунок народу України». Закінчуючи промову, посол Юдді Кріснанді наголосив: «Боробудур стане джерелом творчого натхнення для наступних поколінь на-

KYIV DIPLOMATIC

ших двох країн – Індонезії та України, які об’єднають вічну дружбу як частину зусиль обох держав задля сприяння світовому миру. Нехай присутність Боробудура в Україні надихає світ на значущість безмежної дружби та вічної любові!» Олександр Кондратенко, світлини Rocco Lamparelli та Олександра Авраменка


20 ПЕРСОНА

КОМПАНІЯ BIIR В УКРАЇНІ – НАЗАВЖДИ. BIIR COMPANY IS IN UKRAINE FOREVER. КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 21

ТОМАС СІЛЛЕСЕН: НУЛЬОВА ТОЛЕРАНТНІСТЬ ДО КОРУПЦІЇ ТА ПРОЗОРІСТЬ РОБОТИ ВЛАДИ – ГОЛОВНІ УМОВИ ПРИХОДУ ІНОЗЕМНОГО ІНВЕСТОРА В УКРАЇНУ. ПРО МОЖЛИВОСТІ ІНОЗЕМНОГО БІЗНЕСУ В УКРАЇНІ, ПРО БОРОТЬБУ З КОРУПЦІЄЮ ТА ПРО ІНВЕСТИЦІЙНИЙ КЛІМАТ РОЗМОВЛЯЄМО З ТОМАСОМ СІЛЛЕСЕНОМ, ГЕНЕРАЛЬНИМ ДИРЕКТОРОМ ТОВ «BIIR PROPERTY» ТА «BIIR UKRAINE» – Історія компанії BIIR в Україні – це історія успіху? Як вона почалась? І чому саме Україна? –  Наша компанія була створена у 2008 році. Одного разу, на конференції в Данії, я отримав інформацію про те, що в Україні сильні програмісти, і мої колеги були дуже задоволені співпрацею з ними. Так я отримав контакти українських IT-спеціалісти, і вже незабаром на мене працювало декілька з них. До речі, перший найнятий в нашу компанію в Україні інженер Ігор Непран і нині працює у нас. Влітку 2013 року ми відкрили офіс в Луганську, і в нас уже працювало 8 осіб. А першим замовником українського офісу стала компанія Siemens. На жаль, влітку 2014 року, після влучання по нашому офісу декількох «коктейлів Молотова», ми вимушені були тимчасово переїхати до Одеси. Компанія організувала переїзд усіх працівників. Ніхто тоді не думав, що це затягнеться так надовго. Але незважаючи на негаразди в країні, ми виконували вчасно та в повному обсязі усі зобов’язання перед нашими клієнтами. Саме цей момент можна вважати початком нашого успішного розвитку в Україні. Звичайно, ми стикались і з певними труднощами – це Україна. Перший раз ми стикнулись з корупцією в державних органах, коли працівник податкової почав вимагати у нас хабар за реєстрацію наших корпоративних прав. Але це суперечить і нашій корпоративній культурі, і законодавству Королівства Данія. До вирішення цього питання в межах законодавства були залучені

KYIV DIPLOMATIC

THOMAS SILLESEN: ZERO TOLERANCE TO CORRUPTION AND AUTHORITIES’ WORK TRANSPARENCY: TWO KEY CONDITIONS FOR FOREIGN INVESTORS’ COMING INTO UKRAINE. WE TALK ABOUT THE POSSIBILITIES AND POTENTIAL GROWTH OF FOREIGN BUSINESS IN UKRAINE, COMBATING CORRUPTION AND INVESTMENT CLIMATE WITH THOMAS SILLESEN, CHAIRMAN OF THE BOARD OF «BIIR PROPERTY» AND «BIIR UKRAINE». – Could you tell us about the story of BIIR company’s success in Ukraine? How did it begin? And, particularly, why did you choose Ukraine? –  Our company was founded in 2008. Once, at a conference in Denmark, I received information that Ukraine has skilled high-qualified programmers, and my colleagues were very satisfied with the cooperation with them. With their help, I received the contacts of Ukrainian IT-specialists, and soon a few of them became my employees.


22 ПЕРСОНА

як данські, так і українські посадовці найвищого рівня, включаючи омбудсмена з захисту інтересів бізнесу. Також ми мали дві судові справи з Пенсійним фондом України. Усі справи ми виграли. Наразі ми позиваємось до Міністерства фіскальної політики, яке нам заборгувало близько 4 млн грн відшкодування ПДВ. 2017 року ми вирішили створити головний офіс в Одесі, і для цього придбали приміщення. Це призвело до тривалої війни з рейдерами. І у лютому 2018 року ми виграли цю справи. До речі, це чи не єдиний прецедент в Україні, коли іноземна компанія виграла суд з рейдерами. Тобто, ми маємо достатній досвід переможної боротьби у легальному просторі України. Я є керівником усієї групи компаній BIIR з головним офісом в Данії, але у квітні цього року прийняв рішення переїхати до України. Саме так я краще зможу впливати на розвиток саме BIIR Ukraine. Вже відкриті офіси у Львові, Києві, Харкові та Одесі, ці приміщення є власністю компанії. Та найбільшою моєю гордістю є відкриття у 2020 році офісу у Сєвєродонецьку. Після такого досвіду в Україні я вже маю друзів у керівництві країни. І всі вони, як і зарубіжні колеги, вважають мою ідею дещо crazy, але я впевнений – я її реалізую. Також я був запрошений на конференцію «RE: Think» в Маріуполі, де головним акцентом було саме відновлення Донбасу. Це гарний знак! Я готовий допомагати Україні, цій фантастичній країні. І за 5 років, я в цьому впевнений, саме в Донецьку буде найбільший офіс BIIR в Україні. – Цитата з Вашого інтерв’ю у 2017 р.: у інвестицій в Україну є майбутнє. Цитата з Вашої статті 2019 р.: інвестувати в Україну – погана порада. Що вплинуло? Чи є майбутнє в компанії BIIR в Україні?

Incidentally, the first Ukrainian engineer who was hired by our company, Ihor Nepran, still works for us. In summer in 2013 we opened an office in Luhansk, and at that time we already had 8 specialists. Well-known company Siemens became the first in the range of our Ukrainian office’s clients. Unfortunately, in summer of 2014, when several “Molotov’s cocktails” hit our office, we were forced to move temporally to Odessa. The company organized the relocation of all the engineers. No one then thought that the situation would drag for such a long timespan. But despite the hardships in the country, we timely and fully met all the commitments to our clients. This particular moment can be called a turning point, the beginning of our successful development and expanding in Ukraine. Certainly, we faced certain difficulties. First time we faced corruption in governmental organizations, when the tax workers pretended to a bribe for registration of our corporate rights. But it contradicts to our corporate culture as well as and the legislation of the Kingdom of Denmark. To settle the problem within the framework of legislation, we involved both Danish and Ukrainian public officials of the highest level, including an Ombudsman for protection of business interests. Also, we had two legal proceedings with Pension Fund of Ukraine. As the result, we won all the cases. We are now suing the Ministry of Fiscal Policy – which has run into debt with us – calling in about 4 million UAN of VAT refund. In 2017, we decided to establish a head office in Odessa and purchased an apartment for this purpose. It led in the long war with raiders. And in February 2018 we won this case as well. By the way, it is unprecedented in Ukraine: a foreign company wins a lawsuit against raiders. It means, we have sufficient experience of victorious fight within the Ukrainian legal space. I am the leader of the whole BIIR groups of companies, headquartered in Denmark, but in April 2019 I decided to move to Ukraine. That’s how I could better influence the development of Ukrainian BIIR company in particular. Since we have started in Ukraine, we have already opened the offices in Lviv, Kyiv, Kharkiv and Odessa. These premises are the property of the company. But I can really take my biggest pride in the forthcoming opening of our Severodonetsk office in 2020. After such experience in Ukraine, I already have friends among the country’s leadership. All of them – as well as my foreign colleagues – consider my idea somewhat crazy, but I am sure I will make it become a reality. I was also invited to participate in the conference of “RE: Think” in Mariupol, where the main focus was put on the renewal of Donbas. This is a good sign! I am ready to help Ukraine, this fantastic country. And in 5 years – I am absolutely sure about it! – it is in Donetsk that we will have the biggest BIIR office in the territory of Ukraine. – Let me quote from your interview in 2017: “Investments in Ukraine have the future”. And this is the quotation from your article of 2019: “To invest in Ukraine is a bad advice.” What influenced such difference in your opinion? Does BIIR company have the future in Ukraine? –  Firstly, what I would like to underline is that we are here forever, they will not get rid of us. I can explain the difference between the two statements (in 2017 and 2019) by the fact that we spent these two years on fighting against corruption. I am convinced, that we have won thanks to our strong friendly well-built team. Besides, now we can count on support of international and Ukrainian governments. After raider attack we filed complaints with 10 government officials – police, the prosecutor’s office and the judges – who took the direct part in this iniquity.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 23 –  Перше, що хочеться сказати: ми тут назавжди, вони нас не позбавляться. А різниця у висловах між 2017 та 2019 – ці два роки ми витратили на боротьбу з корупцією. І я переконаний, що ми виграли завдяки нашій сильній дружній команді. Також у  нас зараз є підтримка міжнародного та українського уряду. Після рейдерської атаки ми подали скарги на 10 представників державних органів (поліція, прокуратура та судді), які прий­ мали безпосередню участь у цьому беззаконні. Ми виграли, і для нас проблема зникла. Але такі само проблеми загрожують іншим компаніям, адже посадовці залишились на своїх місцях, їх не було покарано чи усунуто з посад. На жаль, це стандартно для України. І нашою головною ціллю є покарання цих людей, аби вони не нашкодили іншим. Наразі, у нас готова скарга на двох суддів, які приймали участь у цій рейдерській атаці. Вона буде направлена на ім’я Президента Зеленського В.А., а при відсутності реакції – до наступних президентів України. Я відчуваю персональну відповідальність за вирішення цього питання. Та я глибоко впевнений, що Україна на правильному шляху, і одного дня позитивний результат буде отримано. – Які найбільші ризики для іноземних компаній-інвесторів в Україні? –  Рейдерські атаки! І варто розуміти, що якщо іноземна компанія професійно не підготовлена до боротьби з корупцією, то на неї чекає провал в Україні. Потенціал у вашої країни значний. Але жодний інвестор не прийде в Україну, якщо не буде впевнений у збереженні своїх інвестицій та в безпеці свого бізнесу. Пан Зеленський має розуміти, що інвестор не зайде в Україну тільки через те, що побачить гарно знятий відеокліп. Нульова толерантність до атак на іноземні компанії – головна запорука того, що іноземний інвестор прийде в Україну. – 28 листопада Ваша компанія отримала нагороду. Що це за нагорода і що вона означає для компанії BIIR? – Вперше таку нагороду ми отримали чотири роки тому – ­Всеукраїнський рейтинг «Сумлінний платник податків у сфері права, консалтингу, наукової та технічної діяльності». Щойно я зайшов на ринок України і зрозумів реалії ведення бізнесу, я поставив собі за правило – буду працювати тільки у правовому полі та сплачувати усі податки. У Данії важко навіть пояснити, що це за нагорода. Вони усі є сумлінними платниками податків і не розуміють, як може бути інакше. До того ж я був приємно здивований тим, що кількість нагороджених у порівнянні з минулим роком виросла на 25%. Саме це є свідченням того, що Україна просувається у вірному напрямку.

We have won, and for us the problem has been solved. But a lot of other companies are still facing the same burning issue. In fact, the abovementioned public officials have remained on their positions, they were not punished or dismissed. Unfortunately, it is what one can expect from today’s Ukrainian reality. Our main goal is to punish these people, so that they cannot harm the others. Currently, we have prepared complaint about the two judges that took part in this raider attack. It will be addressed to the name of the President Zelenskiy V. And, if we should fail with it – in the absence of reaction and concrete measures – we continue to seek for the justice, filing complaints to the next Presidents of Ukraine. I feel personal responsibility for the resolving of this issue. I am deeply convinced, that Ukraine is on its right track, and sooner or later we will get positive results. – What are the major risks for foreign companies-investors in Ukraine? –  Raider attacks! It should be understood that if a foreign company is not professionally prepared to fight corruption effectively, then it will fail in Ukraine. Your country has considerable business potential. But not a single investor will come to Ukraine, unless he is not confident in preserving his investments and cannot count on business-friendly environment. Mister Zelenskij must understand that an investor is not going to arrive in Ukraine only because he sees a masterfully shot video clip. Zero tolerance to the attacks on foreign companies is a pledge and the key condition for foreign investors’ coming to Ukraine. – On November, 28 your company got an important reward. Could you tell us about this reward and what does it mean for BIIR company? –  We got this award for the first time four years ago, being at the top position in all-Ukrainian rating “Conscientious taxpayer in the field of law, consulting, scientific and technical activities”. Once I entered the Ukrainian market and understood the realities of doing business here, I set a rule to myself – I will work only in the legal space, abiding the law and paying all the taxes. In Denmark (the country with the lowest corruption level in the world – translator’s note) it is difficult even to explain, what is the meaning of this award. Because in Denmark everybody is a conscientious taxpayer, it cannot be otherwise. I am surprised that the number of awards in comparison with last year has increased by 25%. This is a testament to the fact, that Ukraine is advancing in the right direction.

– Чи склався у Вас «роман з Україною»? –  Мені дуже подобається Україна, хоча я маю досвід ведення бізнесу по всьому світу. Я люблю Данію, бо це моя батьківщина. Я люблю Італію, бо маю там гарних друзів, до того ж чудовою є італійська кухня. І я люблю України через її фантастичних людей, з якими я можу випити після роботи келих пива, спілкуючись на будь-які теми. Це мої три улюблені країни. І я щасливий тим, що можу змінити життя українців на краще. Моя родина підтримує мене в цьому. Слава Україні!

– Can you say that you fell in love with Ukraine? –  I do like Ukraine, although I have an experience of running business all over the world. I love Denmark, because it is my Motherland. I love Italy, because I have good friends there. Besides, Italian cuisine is excellent. And I like Ukraine because here I met fantastic people. I can have a drink glass of beer with them after working day, communicating about everything. So, Denmark, Italy and Ukraine are my three favorite countries. I am happy that I can change the life of Ukrainians for the better. My family supports me in my initiative. Glory to Ukraine!

Олександр Кондратенко, Антоніна Ломачук, світлини Олександра Авраменка та з архіву компанії BIIR Ukraine

Oleksandr Kondratenko, Antonina Lomachuk, photos by Oleksandr Avramenko and from BIIR Ukraine company’s archive.

З повною версією інтерв’ю можна ознайомитись на сайті https://kyivdiplomatic.com/ua/news/224

The full version of the interview can be found on the website https://kyivdiplomatic.com/ua/news/224

KYIV DIPLOMATIC


24 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ ПРЕДСТАВИВ НОВОГО МІНІСТРА ЗАКОРДОННИХ СПРАВ ВАДИМА ПРИСТАЙКА Президент України Володимир Зеленський представив колективу Міністерства закордонних справ нового очільника відомства – Вадима Пристайка. Звертаючись до працівників МЗС біля будівлі міністерства, Глава держави зауважив, що радий особисто познайомитися з українським дипломатичним «військом». «Ви чудово знаєте, що відбувається у нашій країні та поза її межами. Одна з найголовніших війн – це дипломатична. Хочу подякувати вам за те, що ви кожного дня, з ранку до вечора, а часом і вночі, бороните Україну. Поважаю вашу роботу і впевнений, що ви справді професіонали», – наголосив Президент.

Володимир Зеленський зазначив, що дипломати добре знають Вадима Пристайка, і підкреслив, що задоволений його роботою на посаді заступника керівника Офісу Президента України. «Я з ним працюю близько чотирьох місяців. Дуже задоволений нашою роботою. Часом є складні рішення і складні розмови. Були телефонні розмови з дуже складними людьми – нам потрібно було вирішувати за одну секунду, і я бачив, як це робив Вадим, як він мені справді дуже допомагав», – поділився Глава держави. Президент висловив упевненість, що під керівництвом Вадима Пристайка міністерство закордонних справ України та україн-

ська дипломатія вийдуть на ще більш високий рівень. Зі свого боку очільник МЗС зазначив, що сьогодні біля будівлі міністерства зібралася лише частина дипломатичного «війська» – ті, хто перебувають у тилу. А тих, хто нині на «передовій», – удвічі більше. «Ваше «військо» (дипломатичне. – Ред.) навчене, дисципліноване, досвідчене й готове до застосування. Будь ласка, розраховуйте на нас. Ми вдячні за увагу та повагу до нашого відомства. Ми цінуємо все», – сказав Вадим Пристайко. Інформація та світлини надані прес-службою Офісу Президента України

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 25

PRESIDENT OF UKRAINE INTRODUCED NEW MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS VADYM PRYSTAIKO President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy introduced new Minister of Foreign Affairs Vadym Prystaiko to the staff of the ministry. Addressing the staff of the ministry, the Head of State noted that he was pleased to get acquainted with the Ukrainian diplomatic “troops”. “You are well aware of the developments in our country and abroad. One of the major wars is diplomatic war. I want to thank you for defending Ukraine every day, morning and evening, and sometimes at night. I respect your work and I am sure that you are true professionals,” the President emphasized. Volodymyr Zelenskyy noted that the diplomats knew Vadym Prystaiko well and stressed

KYIV DIPLOMATIC

that he was satisfied with his work as Deputy Head of the Office of the President of Ukraine. “I’ve been working with him for about four months. I am very pleased with our work. Sometimes there are difficult decisions and difficult conversations. There were telephone conversations with very difficult people – we had to make a decision in a second, and I saw how Vadym did it, he really helped me a lot,” the Head of State said. The President expressed confidence that under the leadership of Vadym Prystaiko, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine and Ukrainian diplomacy would reach an even higher level.

For his part, the Minister of Foreign Affairs noted that only a part of the diplomatic “army” was present today – those who were in the rear. And those who are now on the “frontline” are twice as many. “Your “army” (diplomatic - ed.) is trained, disciplined, experienced and ready to act. Please rely on us. We are grateful for the attention and respect for our department. We appreciate everything,” Vadym Prystaiko said. Information and photos provided by the press service of the Office of the President of Ukraine


26 СПІВПРАЦЯ

УКРАЇНА Є СТРАТЕГІЧНИМ ЗОВНІШНЬОЕКОНОМІЧНИМ ПАРТНЕРОМ ДЛЯ БОЛГАРІЇ

UKRAINE IS A STRATEGIC FOREIGN ECONOMIC PARTNER OF BULGARIA КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


COOPERATION 27

ІНТЕРВ’Ю СТЕФАНА СОФРОНІЄВА, КЕРІВНИКА ТОРГОВО-ЕКОНОМІЧНОЇ МІСІЇ ПОСОЛЬСТВА БОЛГАРІЇ В УКРАЇНІ – Пане Софронієв, як би Ви описали стан двосторонніх економічних відносин між Україною та Болгарією на сьогоднішній день? –  На сьогоднішній день Україна входить до числа важливих зовнішньоекономічних партнерів Болгарії, що є результатом довготривалих, навіть багатовікових відносин між нашими двома ­країнами. Україна є стратегічним зовнішньоекономічним партнером для Болгарії, у повному розумінні цього слова. Як показує практика, майже немає галузі економіки, яка б не відображалась в наших двосторонніх відносинах. Саме такими є зовнішня торгівля, інфраструктура та транспорт, енергетика, туризм, сільське господарство, фінанси та страхування, промисловість та інвестиції. За останні роки значно активізувався і обмін та навчання кадрів в галузі туризму, високі технології та інше, при цьому до нашої країни щороку приїжджає працювати в галузі туризму більше 4000 українських громадян, а українські програмісти стають все більш затребуваними у швидко зростаючому ІТ секторі в Болгарії. – Що стосується торгівлі, яким є товарообіг та що Україна імпортує з Болгарії? –  У 2008 р. наш з Україною товарообіг перевищував 3 млрд. дол. В період до 2013 р. товарообіг варіювався між 1 та майже 2  млрд. дол. З 2014 до 2016 р. спостерігається явний спад товарообігу. Однак в останні роки спостерігається поступове відновлення активності та постійний темп зростання, і за минулий рік товарообіг становив понад 785 млрд. дол. У першій половині 2019 р. зростання порівняно з тим самим періодом минулого року продовжується майже на 20%. Болгарські товари, які імпортуються в Україну, досить різноманітні: моторні та промислові олії, медикаменти та косметичні препарати, мінеральні та хімічні азотні добрива, підшипники, електричні прилади (бойлери та водонагрівачі), хлібобулочні та кондитерські вироби, крафтовий папір та крафтовий картон, побутова хімія, скло та дзеркала, автомобільні та промислові акумулятори та інше. Зростає інтерес до болгарського вина в Україні. –  А що Болгарія купує в Україні? –  Продукція, що експортується з України в Болгарію, є більш одноманітною. В Болгарію імпортується багато продукції з українського металургійного та деревообробного секторів, деталей залізничного транспорту тощо. Проте все більшої популярності набуває і різноманітна продукція харчової промисловості, включаючи різні кондитерські вироби, в тому числі моє улюблене морозиво «пломбір», яке має унікальну властивість повертати в минуле (в дитинство). Сальдо зовнішньої торгівлі традиційно на користь України.

KYIV DIPLOMATIC

INTERVIEW STEFAN SOFRONIEV, HEAD OF TRADE AND ECONOMY MISSION, EMBASSY OF BULGARIA IN UKRAINE – Mr Sofroniev, how would you describe the current state of the bilateral economic relations between Bulgaria and Ukraine? –  Currently Ukraine ranks among the important foreign economic partners of Bulgaria, and this is the result of long lasting, even centuries old relations between our two countries. Ukraine is a strategic foreign economic partner of Bulgaria, with the full meaning of such statement. In practice, there is basically no main sector of the economy, which is not involved in our partnership. These are foreign trade, infrastructure and transport, energy, tourism, agriculture, finances and insurance, industry and investments etc. During the last couple of years we are witnessing a rising activity in the exchange and training of employees and trainees in the tourism and the software and telecommunication sectors. Yearly more than 4000 Ukrainians are working in the tourism branch in Bulgaria, as per the Ukrainian IT specialists – they are highly recognized and demanded from our very fast developing High technology sector. – Concerning the foreign trade, what is the trade exchange between our countries and what does Ukraine buy from Bulgaria? –  In 2008, our foreign trade exchange surpasses 3 bln. USD and until 2013 it ranges between 1 and 2 bln. USD. Starting 2014 up to 2016 there is a considerable decline. Since then, for the last few years we are witnessing a steady and continuous increase. During last year the bilateral trade exchange had surpassed 785 ml. USD., and for the first half of 2019 the increase reaches almost 20%, comparing to the same period of the previous year. The range of Bulgarian goods imported in Ukraine is quit various: motor and industrial oils; pharmaceutics and cosmetics; fertilizers; electrical equipment (boilers, heaters etc.), confectionery; household chemical products; industrial glass and mirrors; auto and industrial batteries etc. There is an increasing interest towards the Bulgarian wines in Ukraine.


28 СПІВПРАЦЯ

– Болгарія відома як одна з країн ЄС з хорошим інвестиційним кліматом. –  Болгарія пропонує вдале поєднання політичної та макроекономічної стабільності та стимулів для інвесторів. Болгарський лев закріплений за євро відповідно до домовленостей валютної ради протягом більше 20 років. Наша країна пропонує найнижчі податки – 10% корпоративний і приватний податок та 0% корпоративний податок в зонах з високим рівнем безробіття, а також найнижчі витрати на оплату праці в ЄС у поєднанні з конкретними заходами для заохочення інвесторів. Доступ до фінансування з ЄС – понад 8 мільярдів євро з фондів ЄС у найближчі роки – також відіграє значну роль у залученні іноземних інвесторів. Наразі в Болгарії повноцінно функціонують 14 промислових зон, понад 20 з майже повністю побудованою інфраструктурою та майже 30 у стадії будівництва. Серед процвітаючих секторів нашої країни та таких, які традиційно приваблюють інвестиції, є електротехніка, машинобудування, харчова промисловість, транспорт та логістика, фармацевтична та хімічна промисловість. За останні роки спостерігається надзвичайно активний розвиток та інвестиційний інтерес в галузі високих технологій та комунікацій, аутсорсингу ділових операцій та автомобільної промисловості. В останньому зараз на території країни працюють понад 100 компаній, причому 80% автомобілів у Європі мають запчастини, виготовлені в Болгарії. Крім того сектор нерухомості також залучає значну частину іноземних інвестицій, у тому числі українських. Все більше українських громадян купують власну нерухомість в країні з метою проведення своїх відпусток, але часто і для інвестиційних / комерційних цілей. – Чи є наша країна інвестиційно привабливою для болгарського бізнесу? –  Близько 200 компаній з болгарським капіталом працюють в Україні, з них близько 35% є представництвами болгарських компаній. Серед компаній, що працюють в Україні з участю Болгарії – компанія з нафтопереробного сектора «Пріста Ойл», бол-

– And what does Bulgaria buy from Ukraine? –  The Ukrainian export to Bulgaria is not that diverse. It consists mainly of metallurgical and wood processing products, parts of railway machinery etc. For the last years there is an increase of the export of Ukrainian Food processing products, mainly confectioneries, including my favorite ice cream “Plombir”, which has the unique feature to help you travel back in time (in the childhood). The foreign exchange balance is traditionally in favor of Ukraine. – Bulgaria is known as one of the EU countries with very attractive investment climate. –  Bulgaria offers a good combination of political and macroeconomic stability, as well as wide range of stimulus for investors. Our national currency (Lev) is pegged to the Euro, within the principals of monetary board, already for more than 20 years. Our country has the lowest tax rates in the EU (10% flat corporate and private tax and 0% corporate tax within zones of high unemployment), as well as the lowest labor force costs inside the EU. All these are combined together with special encouraging measures for investors from the state. The access to financing from the EU – amounting to more than 8 bln. EURO from various EU funds for the next couple of years is also an additional attracting factor for investors. Currently in our country there 14 fully operating industrial zones, more than 20 are operating yet not at full capacity and almost 30 are under establishment. Among the main fast growing sectors of our economy, attracting traditionally internal and foreign investments are electronics, machine building, food processing, transport and logistics, pharmaceutics, chemical industry etc. For the past decade a huge boom is happening in the sphere of High Tech, Business operations outsourcing (BOP), telecommunications, automotive industry etc. Currently in the last one are operating more than 100 companies, and around 80% of all cars in Europe has parts, manufactured in Bulgaria. Actually, the real estate sector is also attracting foreign investments, and has a considerable share among the Ukrainian invest-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


COOPERATION 29 ments in our country. More and more Ukrainian citizen are purchasing estates in Bulgaria, mainly to spend their holidays, but often with business goals also.

гарський фармацевтичний гігант «Софарма», страхова компанія «Євроінс», мережа бутик-кондитерських «Реприза» та інші. У жовтні 2010 року болгарська компанія «Каолін» відкрила в Україні завод з обробки та переробки кварцового піску, інвестиційний проект якого складає 15 мільйонів доларів. На жаль, інвестиційне середовище в Україні досі сприймається болгарським бізнесом як високоризикове, що суттєво обме­ жує використання існуючого потенціалу та часто відштовхує болгарських підприємців від реалізації своїх інвестиційних проектів у країні. Однак я вірю, що це ось-ось зміниться, так як існують позитивні показники в напрямку покращення ділового та інвестиційного середовища в Україні.

– How is Ukraine perceived as an investment destination among the Bulgarian business? –  In Ukraine are operating around 200 companies with Bulgarian capital, from which around 35% are representatives of Bulgarian firms. Among those is “Prista oil” – from the oil refining sector, “Sopharma”- a leading Bulgarian company in the pharmaceutical sector, “Euroins”- insurance company, “Reprisa”- a local chain of boutique cafeterias etc. In October 2010, the Bulgarian company “Kaolin” established a factory in Ukraine for enrichment and processing of quartz sand, an investment project for more than 15 mln. USD. Unfortunately the investment environment in Ukraine is still perceived as one with high risk from the Bulgarian business, hence this limits considerably the use of the existing potential and often demotivates our businessmen, considering developing various projects and investing in the country. But I believe that this is about to change, as we are witnessing some positive indications towards the improvement of the business and investment climate in Ukraine.

– Болгарія завжди була серед популярних напрямків для українських туристів. Які тенденції спостерігаються в цьому відношенні за останні роки? –  Болгарія справді посідає важливе місце серед іноземних туристичних напрямків, яким українці надають перевагу, і ще більше ми задоволені тим, що тенденція останніх років – це постійне збільшення кількості українських туристів, які відвідують нашу країну. На практиці за останні 10 років їх кількість зросла майже на 400%, досягнувши майже 380 000 осіб за останній рік. В цьому році зростання продовжується, перевищуючи 24 % за перші 8 місяців.

– Bulgaria has always been among the popular travel destinations for Ukrainians. What tendencies are you witnessing in that field lately? –  Indeed Bulgaria ranks among the preferred foreign travel destinations among the Ukrainian Tourists, and we are very happy to see that interest constantly growing for the last couple of years. In practice, for the past 10 years the number of Ukrainian tourists, visiting Bulgaria per year has increased with almost 400%, reaching approximately 380 000 during 2018. For the current year the positive trend continues, and for the first 8 months the increase is above 24%, comparing to the same period for 2018.

Олександр Кондратенко, світлини Олександра Авраменка та надані Посольством Болгарії в Україні

Olexander Kondratenko, photographs of Olexander Avramenko and provided by the Embassy of Bulgaria in Ukraine

Повну версію інтерв’ю читайте на сайті https://kyivdiplomatic.com/ua/news/177

Read the full interview at https://kyivdiplomatic.com/en/news/178

KYIV DIPLOMATIC


30 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

В

В УКРАЇНІ СВЯТКУВАЛИ 70-ТУ РІЧНИЦЮ УТВОРЕННЯ КИТАЙСЬКОЇ НАРОДНОЇ РЕСПУБЛІКИ

На святкування ювілею посольство Китайської Народної Республіки запросило гостей до Київського міжнародного конференц-центру «Парковий», де і проходило урочисте прийняття. Серед присутніх багато відомих особистостей – дипломатів, політиків, народних депутатів, державних діячів, науковців, видатних спортсменів, представників громадських організацій, а серед почесних гостей – екс-президенти Леонід Кучма та Петро Порошенко. Після виконання гімнів Китаю та України офіційна частина почалась з про-

мови Надзвичайного і Повноважного посла ­ К итайської Народної Республіки в Україні Ду Вея, яку ми публікуємо без ­с корочень. «Дорогі гості, добрий вечір! Вітаю усіх на сьогоднішньому прийнятті. Користуючись нагодою, я хотів би висловити святкові привітання усім присутнім сьогодні ­співвітчизникам. У жовтні – у цей період золотої осені ми зустрічаємо 70-річчя утворення Китайської Народної Республіки. За 70 років під керівництвом Комуністичної Партії Китаю китайський народ досяг здобутків у справі розбудови держави, що приковують до себе увагу всього світу. Китай перетворився з бідної та відсталої країни у другу економіку світу. Якщо ж в осяжному майбутньому Китай стане першою економікою світу, то міжнародній спільноті не варто дивуватися. Звичайно, ми також не будемо спочивати на лаврах. Адже населення країни нараховує 1.4 млрд. людей, до того ж колись в історії Китай посідав це перше місце протягом тривалого часу. Наразі ми більше дбаємо про якість економічного розвитку, вітальність науково-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 31

деревні гриби з оцтом, овочеве асорті «Тигр», смажений корінь лотоса, вуха свині «Тисяча шарів», слойка «Тонлуо», креветки по-сичуаньськи, голубці по-царськи, шашлик з морепродуктів, тушкована яловичина, смажена камбала «Чілім», пельмені зі ­свининою. Олександр Кондратенко, світлини Олександра Авраменка технічних інновацій, індекс щастя людей та внесок у справу миру та розвитку людства. У цих сферах Китай хотів би спробувати зайняти перше місце у світі. У період мого більш ніж трирічного перебування на посаді Посла Китаю в Україні мої українські друзі часто цікавляться досвідом, що стоїть за успіхом Китаю. Я хочу сказати, що шлях визначає долю, боротьба виковує успіх. Історія Нового Китаю може стати корисним досвідом для усього світу. Шлях соціалізму з китайською специфікою – це шлях, який дозволяє аграрним суспільствам успішно трансформуватись без масштабних потрясінь та хаосу; це шлях, який дозволяє відсталим країнам наздогнати передові держави без сліпого наслідування моделей інших країн; це шлях, який дозволяє мирним націям вийти до відродження без зовнішньої агресії та експансії. Шлях Китаю надав новий вибір усім тим країнам та націям світу, що сподіваються як прискорити розвиток, так і зберегти власну незалежність. Завзятість китайського народу – це китайська стійкість, коли за зовнішньої блокади, затягнувши пояси, були розроблені атомна і воднева бомби та штучний супутник у 60-их роках минулого століття; це китайська швидкість, коли за 10 днів було побудовано багатоповерховий будинок, за 100 – сучасний порт, а за 1000 – великомасштабний аеропорт; це китайські звершення, представлені залізницею Пе-

KYIV DIPLOMATIC

кін-Тибет, греблею «Три ущелини», мостом Гонконг-Чжухай-Макао та великою кількістю інших небачених досі світу інженерних споруд; це китайська сила, створена спільними зусиллями творцем технологій вирощування гібридного рису Юань Лунпіна, фармаколога-вченої, яка відкрила антималярійний препарат – артемізінін, Ту Юю, засновника однієї з найбільших телекомунікаційних компаній світу Huawei Жень Чженфеня та інших незліченних простих новаторів. Китай, з його таким працелюбним та мудрим народом, може створити будь-яке диво у світі. Дорогі гості, три роки тому на прийнятті з нагоди утворення КНР, я використав вислів «Китай – це Україна в Азії, Україна – це Китай у Європі» для того, щоб описати схожість наших націй. Сьогодні, після трьох років моєї роботи в Україні, я ще більше в цьому впевнений. Україна має всі умови, аби стати сильною європейською державою. У Китаю вийшло і у вас обов’язково вийде». Продовжуючи офіційну частину, від Українського уряду привітання оголосив заступник міністра закордонних справ України Василь Боднар. Під час вечері гостей частували традиційними китайськими національними стравами, серед яких – медуза з капустою, смажений рис з курячим філе, китайська броколі під соусом, реберця кисло-солодкі, спаржа під імбирним соусом, смажений соєвий сир, селера з кунжутом,


32 СТИЛЬ ЖИТТЯ

BREAKTHROUGH APPROACH TO YACHT: NOT CONSUMING BUT EARNING MONEY «Yachtinvest» or «investing in yachts» is a comprehensive program of the company Yachting 2000, successfully operating for more than 19 years. This is a long-term relationship with a large number of European manufacturers of vessels; well- established system of interaction with partner companies, parts’ and additional equipment suppliers; this is an impeccable company’s reputation in the market of charter services. 19 plus years’ experience and effectiveness allow us to ensure stable loading of the charter vessel. What is even more important, tens and dozens of people have already become happy owners of yachts and motor boats!

The core of the whole program is equal cooperation with those who wish to buy a vessel – and become happy owners of motor or sailing yachts. Of course, everything starts with discussing of the appropriate vessel model. Using their many years’ experience, the company experts will advise you exactly the model line which will be in demand in the charter, with a long service period and guaranteed revenue. Without doubt, any owner will be happy and delighted! And - in case you want to sell the vessel – the price loss will be minimal. Yachting 2000 boasts close partner contacts with the world’s most sought-after shipyards – Jeanneau Yachts,

Beneteau, Lagoon, Sunreef Yachts and many others. Be sure to place a vessel order in advance. It is vital to take into account delivery time: for example, for some models waiting for the order fulfilment can be up to 2 years. Generally, you can proceed from the fact that the wait will take about a year. The next stage is the yacht’s reception from the shipyard, organization of a professional vessel transfer team, vessel registration paperwork, insurance procedure and delivery under the flag. Further, on the agreement with the owner, we will help you to put the boat in the charter, where the owner makes

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


LIFESTYLE 33

his / her weeks of private boat operation, the rest of time is provided for charter. This is an important point, as the income brought by the charter, allows to cover the bulk of the cost of purchasing and keeping the boat. As experience shows, on average, a full investments’ return can be expected in 7-9 years. Besides, you still have your boat left. The process of any yacht’s exploitation is longer than one or two years. And this implies long-term relations between the owner and the company. The biggest advantage of Yachting 2000 is its constant openness – we do welcome fruitful cooperation. Our employees are highly-qualified and can come up to the highest clients’ expectations while servicing each yacht. Yachting 2000, one of the largest and most reliable charter operators in Croatian waters, has built its impeccable business reputation on the pillars of effectiveness, reliability and profitability.

KYIV DIPLOMATIC

YACHTING 2000 e.U. Am Steinberg 8 4112 St. Gotthard/Linz Tel. 0043 7234 84 545 office@yachting2000.at www.yachting2000.at


34 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

П

ПРИЙОМ З НАГОДИ ДНЯ ЗАСНУВАННЯ НАЦІЇ РЕСПУБЛІКИ КОРЕЯ

У великій бальній залі готелю «InterContinental Kyiv» посольство Республіки Корея в Україні влаштувало урочисте прийняття з нагоди Дня заснування нації, на яке запросило керівників дипломатичних місій, акредитованих в Україні, урядовців, народних депутатів України, політиків, бізнесменів, які працюють у спільних проектах, науковців, діячів мистецтв, ЗМІ. Отримуючи привітання зі святом, гостей

–  Я хотів би подякувати всім за те, що ви приєдналися до нас, аби відсвяткувати День заснування Республіки Корея. Від моменту встановлення дипломатичних відносин між Республікою Корея та Україною у 1992 році наші двосторонні відносини постійно розвиваються у багатьох сферах. Високопосадовці обох країн постійно обмінюються візитами. Розширюються економічні та торговельні відносини між двома країнами. Українці проявляють все більшу зацікавленість до корейської культури, корейської мови, K-pop та Taekwondo. У 20-му столітті Україна та Корея стикалися з серйозними проблемами. Однак обидві країни їх успішно подолали і зараз займають тверду позицію на світовій арені. Республіка Корея досягла економічного дива, вийшовши з попелу Корейської війни на початку 1950-х. Незважаючи на Голодомор у 1930-х роках та Чорнобильську тразустрічав Надзвичайний і Повноважний посол Республіки Корея в Україні Квон КіЧанг з дружиною Ін Йонг Че. Посол Квон Кі-Чанг у своєму вітальному слові, цитуючи слова Боба Ділана, американського легендарного співака та лауреата Нобелівської премії, висловив побажання миру Україні, зміцнення двосторонніх відносин між Кореєю та Україною, щастя та процвітання для України та сказав наступне:

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 35 гедію у 1986 році, Україна стала ще сильнішою після Революції Гідності 2014 року. Я впевнений, що багато з вас чули про відомого американського виконавця Боба Ділана, який три роки тому отримав Нобелівську премію з літератури. В одній із своїх відомих пісень «Літає серед вітрів» Боб Ділан піднімає важливі питання: «Як довго треба стояти горі, щоб її змило в море?» «Скільки морів голубка пролетить, щоб спочивати серед пісків?» Хтось знає відповіді на ці запитання? Можливо, ні. Але я знаю, що минуло багато часу, перш ніж були встановлені дипломатичні відносини між Україною та Кореєю в

1992 році. Я знаю, що знадобилося 27 років, перш ніж провести цей прийом з нашими шановними гостями. Я впевнений, мине небагато часу, і наші країни ще більш зблизяться. У тій самій пісні Боб Ділан також запитує: «Як довго мають гармати стріляти, поки їх заборонять повік?» «Скільки повинно загинути людей, щоб сказати – досить смертей?» Вже тисячі років людство шукає відповіді на ці питання. Це питання про війну та мир. Боб Ділан припускає, що лише вітер знає

KYIV DIPLOMATIC

як зупинити війну та встановити мир. Але ми, дипломати, поважаємо прагматизм. Ми знаємо, що дипломатія може змусити гармати мовчати у східних регіонах України. Ми також знаємо, що дипломатія може оживити Мінську угоду і тим самим повернути стабільність та процвітання у страждаючі регіони. Боб Ділан також ставить перед нами дуже гуманістичні питання: «Скільки вух потрібно мати людині, щоб почути плач інших людей?» «Скільки разів відвернетеся ви, прикидаючись наче сліпі?» Боб Ділан запевняє, що відповіді на ці питання також літають серед вітрів. Але всі ми знаємо, що для того, щоб стерти сльози з очей свого народу, країна повинна побудувати «багату та сильну націю». Неру, колишній прем’єр-міністр Індії, якось сказав: «Прагнення найвеличніших людей нашого покоління полягає в тому, щоб стерти сльози з кожного ока». Аби побудувати «багату та сильну націю», політичним лідерам сучасності доводиться викорі-

нювати корупцію, розвивати промисловість та створювати сприятливий інвестиційний клімат шляхом проведення внутрішніх реформ, дотримуючись при цьому демократії, поваги до прав людини та верховенства права. Я переконаний, – наголосив, закінчуючи промову, посол Квон Кі-Чанг, – що саме цього прагне Президент Зеленський, і ми підтримуємо його ініціативу. По закінченню офіційної частини гостей запросили скоштувати національні корейські страви, а на сцені співробітники посольства розпочали музичне дійство, під час якого посол Квон Кі-Чанг, граючи на акустичній гітарі, виконав пісню Боба Ділана «Літає серед вітрів». А для продовження музичної частини посольство Республіки Корея запросило кращий український танцювальний K-pop cover гурт, який під оплески присутніх продовжив святковий вечір. Олександр Кондратенко, світлини Олександра Авраменка


36 ПЕРСОНА

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 37

ПАТРІАРХ ФІЛАРЕТ: «МИ СТОЇМО ТВЕРДО НА ПОЗИЦІЇ КИЇВСЬКОГО ПАТРІАРХАТУ» ЗІ СВЯТІЙШИМ ПАТРІАРХОМ КИЇВСЬКИМ І ВСІЄЇ РУСИ-УКРАЇНИ ФІЛАРЕТОМ (В МИРУ МИХАЙЛО АНТОНОВИЧ ДЕНИСЕНКО) ГОВОРИМО ПРО ІСТОРІЮ УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ, ПРО ХРИСТИЯНСТВО, ЯКЕ СТАЛО ДЕРЖАВНОЮ РЕЛІГІЄЮ. ВЛАСНЕ, ЯКЩО Є ДЕРЖАВА, МАЄ БУТИ СВОЯ МОВА Й СВОЯ ЦЕРКВА. РАЗОМ ШУКАЄМО ВІДПОВІДІ НА ЦІ ГЛОБАЛЬНІ ПИТАННЯ. – Ваша Святосте, багато хто думає, що Ви стали духовним лідером у 1995 році, коли Вас обрали на Всеукраїнському Помісному Соборі. Але ж люди забувають скільки зроблено Вами для українського православ’я, церкви в радянський період. Тому давайте погортаємо сторінки й повернемося у…1966 рік, коли Ви стали екзархом України Російської православної церкви. –  Українська православна церква Київського патріархату починає свою історію від 1992 року. А українська церковна історія починається від апостола Андрія Первозванного. Християнство на нашій землі існувало і до Великого князя Володимира. Але чому ми відзначаємо оце тисячоліття як нібито початок християнства і початок церкви? Тому що від часів князя Володимира християнство стало державною релігією. Навіть коли була княгинею київською Ольга – християнка, то Русь не була християнською. Так ось, якщо повернутися до радянських часів, то на той час в Україні зруйнували храми. Дійшло до того, що перед війною 1941 року залишилося лише 10 храмів на всю Україну. Але коли почалася війна, коли Україна була окупована, навіть тоді по всій Україні почали відкриватися храми. Сталін побачив, що церква може відіграти велику роль в захисті своєї держави, свого народу від німецьких загарбників, і тому припинили знищувати храми. – Тобто, антирелігійної пропаганди за Сталіна не було? –  Так, під час війни ми не побачимо нічого антирелігійного, хоч комуністи й залишалися активістами, але антирелігійної пропаганди за Сталіна під час війни уже не було. І тому церква набрала силу, особливо, коли під час німецької окупації в Україні були відкриті храми, хоч і не можу сказати, що в кожному селі, але їх уже були тисячі. А ось, коли Сталін помер і до влади прийшов Хрущов, то спочатку він пішов тим же курсом, яким ішов Сталін: до церкви ставився з повагою. А вже від 60-х років почалася активна антирелігійна пропаганда, знову

KYIV DIPLOMATIC

закривалися сотні, тисячі храмів по всьому Радянському Союзу, в тому числі й в Україні. – І ось Вас у 60-і роки призначили… –  Так, 1966 року мене призначили екзархом в Україні. Спочатку в сані архієпископа. До того я був єпископом Віденським, згодом ректором Московської духовної академії та вікарним єпископом патріарха Олексія. З посади ректора академії мене й призначили. На той час мені було 37 років. У Володимирському соборі зустріли трохи прохолодно. Бо ж молодий. Тут були сивочолі екзархи, митрополити, а тут молоденького архієпископа призначили. Керуючим справами був протоієрей Борис Дікар. Саме він, на вимогу уповноваженого, закривав храми по всій Україні, відправляв на пенсію духовенство. Наприклад, на Київщині й Черкащині було понад 500 парафій, а коли я прийшов, залишилося лише 206. Планувалося навіть закриття Володимирського собору, Флорівського монастиря. Протидія влади на той час була настільки сильною, що


38 ПЕРСОНА тодішній митрополит нічого не міг зробити. А я звільнив протоієрея. Яким чином? Він приніс мені телеграму, в якій, ніби від мого імені, був такий зміст: «Хозяином стал. Приезжай. Устрою». Я ж ствердно відповів, що такої телеграми нікому не посилав. Забрав телеграму, пішов до уповноваженого з аргументованими переконаннями, що Дікаря треба відсторонити. Переконливими доказами я його звільнив. Цю історію розповів для того, щоб показати, як ця діяльність підняла мій авторитет серед єпископату і духовенства. Мені вдалося зняти руйнівника церкви, якого терпіли роками. Ось тоді й почали говорити, що якщо цей молодий екзарх зміг зробити це, то він зможе багато чого зробити. – Але ж боротьба не припинялася й далі… –  Так. Я їздив Україною, збирав духовенство, повертав звільнених священників. Відступили від наміру знищення Володимирського собору, Флорівського монастиря. Мій авторитет зростав. А головне – жоден храм в Україні з моїм призначенням не був закритий. Хоч мене й не раз переконували, що, мовляв, старші священники помруть, відійдуть, і буде кінець церкві. На всі заперечення відповідав, що Христос сказав: «Я на цій скелі збудую мою Церкву, й що пекельні ворота її не подолають». А ще від церкви я займався миротворчою й економічною діяльністю. Часто їздив за кордон, виступав на міжнародних конференціях. Де б не був, я ніколи не говорив неправди, і мене ні в чому не могла звинуватити радянська влада. Якось американська газета писала, що митрополит Філарет на прес-конференції вів себе так, ніби йшов по канату. І коли я повернувся додому, мене запитали: «Що б Ви хотіли?» відповів: «Хочу в Києві відкрити духовну семінарію». Сказали, що подумають. А вже невдовзі мене викликали до Москви й запропонували відкрити духовну семінарію в Одесі з паралельними класами. Тобто, якщо в Одеську семінарію приймали 40 осіб на один курс, то відповідно це 80. Це вже результат.

крім виборів патріарха поставив питання про надання Українській церкві більших прав. І на тому ж соборі 1990 року нам дали статус самостійності й незалежності в управлінні. А коли Україна стала незалежною державою, я, користуючись тим, що ми маємо право скликати собори, скликав помісний собор з єпископів, духовенства, представників монастирів, учбових закладів, і 1-3 листопада 1990 року ми винесли рішення, що Україні потрібна автокефальна церква. Це рішення ми направили московському патріархові, єпископату російської церкви, щоб погодилися надати нам статус автокефальної церкви. Ось тоді й почалася боротьба проти мене. Одна з перших великих статей з’явилася в журналі «Огонек». На архієрейському соборі мені виставляли всілякі звинувачення: мовляв, одружений, має дітей. Примушували відмовитися від Київсь­кої кафедри. Коли дали мені слово, я говорив півтори години. Спростував усе. Коли завершив, нинішній патріарх Кирил, а тоді він був головою зовнішніх зв’язків Російської церкви, сказав, що треба робити все навпаки. І винесли рішення – подякували мені за багаторічне служіння. – І все ж – гоніння продовжувалися. А до Вас, Ваша Святосте, прийшла мудра думка… –  Пройшов Харківський собор. Я стояв на роздоріжжі. І прийшла до мене думка з’єднатися з автокефальною церквою. На той час радянська влада дозволила на західній Галичині відродити Українську автокефальну православну церкву. Влада, яка двічі знищувала автокефальну церкву, погодилася її відродити. Тому що в часи перебудови стала активно відроджуватися греко-католицька церква. А московський патріархат на Галичині не мав ніякого авторитету, православна церква вважалася там прислужницею Москви. Тому КДБ вирішило відновити церкву, яку не можна звинуватити у прислужництві. А це – автокефальна церква. Бо вона, як і греко-католицька церква, була знищена радянською владою. Щойно я прийняв рішення об’єднатися з автокефальною церквою, як хвилин за п’ятнадцять пролунав дзвінок. Досить швид-

– І про автокефальну церкву Ви вчасно замовили слово… –  В радянські часи деякі архієреї говорили мені, що нам потрібно, щоб в Україні була автокефальна церква. Але я розумів, що оскільки Радянський Союз – ­ єдина держава, а Україна є республікою у цій державі, то ніякої автокефальної церкви бути не може. Радянська влада знищить її. Вона двічі повставала, й двічі радянська влада знищувала. Спочатку це було 1930 року, а потім – 1944-го. Тоді я всім відповідав, що це питання «не на часі». І лише у 1991 році, коли Верховна Рада 24 серпня проголосила Україну незалежною державою, я сказав архієреям: «Ось тепер прийшов час, коли в Україні повинна бути автокефальна церква. А вже в той час екзархат був перейменований в Українську православну церкву, щоправда, Московського патріархату. На помісному соборі Московського патріархату, коли був патріархом Пимен, мене обрали місцеблюстителем. Я як місцеблюститель зібрав собор і

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 39 ко зі мною зустрівся представник президента, який приїхав з пропозицією об’єднання. Я це сприйняв як голос Божий, який показує: оцим шляхом треба йти. Об’єдналися ми 1992 року. Провели об’єднавчий собор Української православної церкви Московського патріархату, створили Українську православну церкву Київського патріархату. В основу поклали статут автокефальної церкви, внесли доповнення, обрали патріархом Мстислава (Скрипника), а мене обрали заступником патріарха. Але це була маленька церква. – І з цього зерна, яке засіяли, виросло дерево – Українська православна церква Київського патріархату. –  Так, яка на 2018-й рік стала найбільшою православною церквою в Україні. До неї належало 48 відсотків населення за соціологічними опитуваннями, на той час, як до Московського патріархату належало лише 12 відсотків. Чому так сталося? Не було б держави, не було б і церкви. Церква змушена підтримувати державу. Держава не може бути без автокефальної церкви, як і автокефальна церква не може бути без держави. Ось в цьому сутність боротьби, яка ведеться і сьогодні. – Тобто, і ситуація в Україні була б іншою? –  Чому Москва так тримається? Тому що церква впливає на суспільство. Якби цієї церкви не було в Україні, то і Крим би був наш, і на Донбасі ніякої війни не було б. Чому? А тому, що Путін не мав би підтримки з боку суспільства. Ось, наприклад, що говорить митрополит Онуфрій: «На Сході України йде громадянська війна. Тобто, там воюють українці з українцями, а Росії там нема». Але ж ми знаємо, що там 50 тисяч військових росіян, сучасна російська техніка. А предстоятель УПЦ Московського патріархату говорить неправду. Московський вплив має велике значення. – Ваша Святосте, можливо, знаєте відповідь, чому Україні 20 років відмовляли у наданні Томосу, а у 2018 році враз надали? –  Церква Київського патріархату найбільша. І чисто зі своїх інтересів президент Петро Порошенко став активно діяти в напрямку отримання Томосу. І патріарх Варфоломій пішов на це. Причина полягає в тому, що у 2016 році був скликаний Всеправославний собор, який повинен був вирішувати питання, які готувалися понад сорок років. Всі питання були погоджені з усіма церквами. А головне – з московським патріархатом. І коли патріарх Варфоломій оголосив про скликання собору, то Москва відмовилася їхати на цей собор, а натомість загітувала церкви: грузинську, сербську, болгарську. І щоб помститися, що Москва не приїхала на цей собор, визнали автокефалію української церкви. Це те, про що не говорять. Це і є причина: двадцять років мовчали, а у 2018 ­погодилися.

– Які ж інтереси мав на увазі Вселенський патріарх, надаючи цей Томос про автокефалію? – По-перше, всю українську діаспору підпорядкувати собі і таким чином збільшити кількість віруючих. Бо, наприклад, у Туреччині всього десять тисяч віруючих – це фактично одна наша парафія. Всі православні українці в усьому світі повинні належати до Константинопольського патріархату, а не до української церкви. По-друге: ми не маємо права на миро – тобто, не можна без дозволу здійснювати ні хрещення, ні освячення храмів (це вже залежність). По-третє: всі важливі питання, які виникатимуть в українській церкві, вирішує Вселенський патріарх. То де ж автокефалія? По назві – автокефальна, а по суті – автокефалії немає. На жаль, ми їздили по всій Україні, показуючи Томос, не знаючи, що в цьому Томосі, бо ж він був грецькою мовою. Отож, 20 червня ми скликали помісний собор і прийняли рішення, що Київський патріархат продовжує існувати, хоч і в меншому складі. На жаль, для президента було важливе питання самого Томоса, підняття свого авторитету. Всі переговори й підписання він вів таємно, без нашої участі. 29 червня 2019 року Київський патріархат вийшов зі складу ПЦУ. Бо якщо Київського патріархату не буде, то українська церква буде розділена на дві частини: одна підпорядкована Москві, а друга знаходитиметься під впливом греків. Має бути церква, яка відстоюватиме інтереси Української держави. Тому й стоїмо так твердо на позиції незалежності, на позиції Київського патріархату. Патріархат не може бути складовою частиною іншої церкви. Це гарантія повної незалежності. Людмила Чечель, Олександр Кондратенко, світлини надані прес-центром Київської Патріархії

KYIV DIPLOMATIC


40 ОФІЦІЙНО

ВОЛОДИМИР ЗЕЛЕНСЬКИЙ ПРИЙНЯВ ВІРЧІ ГРАМОТИ У ПОСЛІВ ГРЕЦІЇ ТА КАНАДИ Президент України Володимир Зеленський прийняв вірчі грамоти у Посла Грецької Республіки Васіліоса Борноваса та Посла Канади Лариси Галадзи. Під час розмови з Послом Грецької Республіки Володимир Зеленський подякував за послідовну підтримку Грецією суверенітету та територіальної цілісності України. Співрозмовники відзначили важливу роль, яку відіграє грецька спільнота в Україні та українська громада в Греції у розбудові відносин між двома країнами.

Володимир Зеленський підкреслив значний потенціал двостороннього співробітництва у торговельно-економічній сфері. Також було відзначено важливість розвитку співпраці у сфері туризму. Під час зустрічі з Послом Канади Ларисою Галадзою Президент наголосив, що поглиблення відносин Особливого партнерства з Канадою має пріоритетне значення для України. Глава держави висловив вдячність уряду Канади за дієву підтримку суверенітету та територіальної цілісності України, важливу

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL 41

VOLODYMYR ZELENSKYY RECEIVED CREDENTIALS FROM THE AMBASSADORS OF GREECE AND CANADA President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy received credentials from Ambassador of Greece Vasilios Bornovas and Ambassador of Canada Larisa Galadza. During his conversation with the Ambassador of Greece, Volodymyr Zelenskyy thanked for the consistent support for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. The interlocutors noted the important role played by the Greek community in Ukraine and the Ukrainian community in Greece in building relations between the two countries.

KYIV DIPLOMATIC

Volodymyr Zelenskyy underscored considerable potential of bilateral cooperation in the trade and economic sphere. The importance of developing cooperation in the field of tourism was also noted. During his meeting with the Ambassador of Canada, the President stressed that enhancing the Special Partnership relations with Canada was a priority for Ukraine. The Head of State expressed gratitude to the Government of Canada for its effective support for Ukraine’s sovereignty and territorial integrity, for its important security assistance, and for its leader-


42 ОФІЦІЙНО

безпекову допомогу, а також лідерство у консолідації міжнародних зусиль для сприяння реформам у нашій країні. Володимир Зеленський також відзначив необхідність подальших кроків з метою розвитку двосторонньої торгівлі та інвестиційної співпраці, зокрема розширення дії українсько-канадської Угоди про вільну торгівлю. Крім того, під час розмови була підкреслена важливість лібералізації режиму поїздок громадян України до Канади та готовність української сторони втілювати необхідні для цього реформи. Володимир Зеленський підтвердив запрошення Прем’єр-міністру Канади Джастіну Трюдо відвідати Україну з офіційним візитом.

ship in consolidating international efforts to promote reforms in our country. Volodymyr Zelenskyy also noted the need for further steps aimed to develop bilateral trade and investment cooperation, in particular extend the Ukrainian-Canadian Free Trade Agreement. In addition, the parties underlined the importance of liberalizing the regime of traveling to Canada for Ukrainian citizens and the willingness of the Ukrainian side to implement the necessary reforms for this. Volodymyr Zelenskyy reiterated the invitation to Prime Minister of Canada Justin Trudeau to make an official visit to Ukraine.

Інформація та світлини прес-служби Офісу Президента України

Information and photos of the press service of the Office of the President of Ukraine

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL 43

KYIV DIPLOMATIC


44 ГОРДІСТЬ УКРАЇНИ

ПРО СПРАВУ ЖИТТЯ, ПРО ЮВІЛЕЙ, ПРО ВСЕБІЧНО РОЗВИНУТИХ СУЧАСНИХ ЮРИСТІВ, ПРО ВЛАСНІ ВЕРШИНИ ТА МРІЇ РОЗМОВЛЯЄМО З РЕКТОРОМ КИЇВСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ ПРАВА НАН УКРАЇНИ, ПРОФЕСОРОМ, ЗАСЛУЖЕНИМ ЮРИСТОМ УКРАЇНИ, ЗАСТУПНИКОМ ГОЛОВИ СОЮЗУ ЮРИСТІВ УКРАЇНИ ЮРІЄМ БОШИЦЬКИМ.

МОЄ ЖИТТЯ – ЦЕ НАШ УНІВЕРСИТЕТ КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


UKRAINE PRIDE 45 – Пане Юрію! Перш за все дозвольте привітати Вас з ювілеєм! 60 років – це вагома дата. З якими здобутками, досягненнями підійшли до цього моменту? – Дякую за привітання. Так, дата значна, з одного боку, це показово, з іншого – сумно. Усе ж таки вік… А здобутки хороші. Перш за все – розвиток Київського університету права НАН України, який очолюю вже 13 років. На сьогоднішній день у нас – злагоджений колектив та інститути у Вінниці, Рівному, Кам’янці-Подільському, Львові та Ужгороді. Для академічного університету це достатньо хороша географія та інфраструктура. Університет стабільно тримається на плаву, і ми намагаємось давати хорошу юридичну освіту, сучасну, продуману, для того, аби від нас виходили

З випускниками магістрами КУП НАНУ

З Президентом Національної академії наук України Б.Є. Патоном

З академіками Ю. Шемшученком та М. Швантнером (Швейцарія), почесним доктором КУП НАНУ

студенти-магістри з хорошою підготовкою – і теоретичною, і практичною, щоб їм легше було працевлаштуватися та реалізувати свої знання в юриспруденції. Ми ввели до навчального процесу надзвичайно актуальні для сучасних суспільних відносин в Україні дисципліни, які дозволяють студенту краще подолати світ юриспруденції. Плюс потужна мовна підготовка. Тому що моя особиста позиція, як і позиція університету, полягає в тому, що студент без вільного володіння англійською мовою не зможе реалізувати себе на практиці. Вагомим здобутком нашого університету є дуже серйозний напрямок наукових досліджень. Ми не тільки досліджуємо в рамках планових тем актуальні питання юриспруденції, державотворення, правотворення на сучасному етапі розвитку країни. На моє глибоке переконання, якщо ми прагнемо розширювати міжнародні зв’язки, якщо ми прагнемо до Євросоюзу, якщо ми адаптуємо національне законодавство до вимог Європейського Союзу, тобто ми адаптуємося до європейської нормативно-правової бази, то ми повинні знати цей досвід. І тому міжнародні зв’язки допомагають нам залучати до наукових досліджень відомих науковців, представників різних універси-

тетів. І вони діляться своїми здобутками у сфері право- і державо­творення. Нам вдалося налагодити потужні міжнародні зв’язки в рамках 120 угод про співпрацю з майже 40 університетами 22 країн світу. Це дуже кропітка робота, яка робилась не за один рік. Це майже 13 років нашої плідної роботи з зарубіжними партнерами. Для цього в університеті був створений відділ міжнародних зв’язків і грантів. Ми через цей відділ залучали багато відомих людей з-за кордону, з дипломатичних інституцій, з посольств, з університетів, які виступали в університеті з майстер-класами, зустрічалися з науково-педагогічним колективом, зі студентами. Перш за все я хотів би виділити плідну співпрацю зі Всесвітньою організацією інтелектуальної власності в Женеві (Швейцарія), де наші студенти вже впродовж 10 років щороку захищають свої наукові напрацювання у сфері інтелектуальної власності, беруть участь у відповідних конференціях. Це потужні зв’язки з угорськими юридичними ВНЗ, зокрема в Дебрецені ми проводимо вже майже 10-й рік Конференцію з проблем цивілістики. В Будапешті в Державному департаменті з захисту інформації та персональних даних наші студенти вже 8 років поспіль захищають свої наукові роботи з захисту персональних даних і сво-

KYIV DIPLOMATIC

боди інформації. Паралельно вони мають дуже насичену освітню та культурну програму, відвідують парламент, зустрічаються з членами Конституційного суду, Уповноваженого з прав людини та багато іншого. Також дуже хороші стосунки у нас склалися з польськими університетами. Це перш за все юридичний факультет університету в Зелена Гура, це юридичний факультет університету ім. Марії Складовської-Кюрі в Любліні, і надзвичайно потужний Гданський університет, де з юридичним факультетом у нас спільна наукова праця в галузі конституційного права. Грузія є нашим партнером в галузі міжнародного права. А від цього року ми розпочали з Грузинським університетом проведення в Рівному Зимової школи з питань захисту прав людини. За ці роки ми змогли розбудувати КУП НАНУ, зробити його гарним, привабливим, сучасним, усі аудиторії обладнані комп’ютерами, потужна бібліотека, потужний спортивний комплекс. Тобто для студента створені усі умови для того, аби він мав можливість вчитися, отримувати якісні знання і формуватися як особистість для юриспруденції. –  Щодо формування особистості. Ви постійно проводите художні ­виставки… – Так, можливо, для пересічного юридичного ВНЗ речі, які ми робимо, не є традиційними, але це входить до одного з напрямків Концепції розвитку юридичної освіти нашого університету. Сучасний юрист повинен бути якісно підготовленим освітньо, перш за все. Він повинен бути розвиненим в культурному, духовному сенсі також. Тобто хороші знання плюс увесь той комплекс знань і вмінь, що формує культуру сучасної людини. За роки існування університету ми


46 ГОРДІСТЬ УКРАЇНИ

З Генеральним секретарем Всесвітньої організації інтелектуальної власності Ф.Гаррі (Женева)

З професорами Болонського університету – Л.Мецетті та А.Муссо (м. Болонья)

З Владикою Епіфанієм – почесним доктором КУП НАНУ

провели понад 40 виставок живопису. Сотні картин були в університеті, і студенти практично впродовж року живуть в атмосфері прекрасного. Я вважаю, що крім естетичної складової, це формує ще певну духовність молодої людини. Багато років поспіль ми упорядковуємо класичну музику і видаємо компакт-диски. Їх ми даруємо студентам, і таким чином вони долучаються до скарбниці світового музичного мистецтва. Також у нас є ряд проектів, що пов’язані з художньою літературою: «Інтелектуальна власність в Україні: перлини сучасної літератури для студентської молоді», проект з сучасного живопису «Інтелектуальна власність в Україні: перлини сучасного живопису для студентської молоді». Паралельно в рамках таких проектів як «Кроки до прекрасного» ми намагаємось у співпраці з театром оперети, з низкою київських театрів, з картинними галереями створювати студенту можливість відвідувати концерти, філармонію, театри, виставки фоторобіт, живопису тощо. В комплексі все це позитивно впливає на свідомість молодої людини. І я вважаю, що це є здобутком нашого університету, який має «приціл на майбутнє»: ми випускаємо не просто правознавців, а й достатньо всебіч-

но розвинутих людей. Плюс вільне володіння іноземною мовою. –  Ви випередили моє питання про проект «Інтелектуальна власність України…» –  Що стосується проектів, пов’язаних з інтелектуальною власністю, то це є одним із напрямків наших досліджень. Питання захисту авторського права, суміжних прав сьогодні набирають певних обертів в нашій країні. Це такі права, як право на винахід, право на наукове відкриття, великий спектр авторських прав, право на торговельні марки тощо. Це цивілізовано, для цього у нас в університеті, окрім розширеного комплексу наукових дисциплін, створено спільно з Українським альянсом по боротьбі з підробками Музей контрафактної продукції, який є першим в Україні і четвертим у світі. – Пане Юрію, крім університету, якими ще досягненнями можете гордитись? –  Варто зазначити, що останні 13 років я є ректором університету, і все моє життя, увесь мій вільний час, усі мої емоції, мої думки спрямовані на розвиток цього навчального закладу. Постійно треба

З Є. Бабаєвим – ректором БДУ (Азербайджан) тримати себе в тонусі, коли ти спілкуєшся з людьми, які інтелігенті, обізнані, профі в тій чи іншій сфері, ти є керівником, тобі треба відповідати певним стандартам і треба працювати над собою. Можливо, якщо говорити про певні улюблені справи, які допомагають знімати перенавантаження у стресових ситуаціях, то я люблю фотографувати природу, миттєвості життя. Треба віддати належне – у нас прекрасна країна з точки зору природи, з точки зору пам’яток архітектури. А враховуючи, що у нас філіали в 6 містах, то періодично потрібно їздити з перевірками, на різні заходи, конференції, вручення дипломів тощо. І я маю можливість бачити нашу природу безпосередньо. І дуже хочеться завжди зафіксувати ту красу природи, аби поділитися зі студентами, з викладачами, з родиною. Фотокамера завжди зі мною. – Знайомлячись з Вашою бібліографією, я зустріла одну книгу, яка дещо випадає з загальної картини наукового доробку. Мова йде про книгу «Легендарні села України» – Це була спільна праця з моїми колегами з «Товариства закарпатців України». Незважаючи на те, що ми вже багато років мешкаємо в Києві, кожний з нас непогано знає свою історію, історію тих місць, звідки ми родом. Закарпаття – дуже славний край, і там залишилось багато цікавих пам’яток історії, архітектури різних часів, садиби відомих людей. Ми знаємо, що в містах завжди формувалась культура, розвивався науково-технічний прогрес, різноманітні духовні, релігійні течії, інколи і революційні. Але ми повинні розуміти, що села дали потужний поштовх для формування креативних особистостей, які потім стали відомими людь-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


UKRAINE PRIDE 47 ми. Саме ці села, їхня природа, їхня культура, спосіб життя, громади впливали на їх світогляд. Тому це цікаве енциклопедичне видання з хорошими фотографіями, з цікавими фрагментами з життя відомих людей. І мені дуже приємно, що я мав можливість взяти участь у створенні цієї книги, підготувавши деякі статті про Закарпаття. – Пане Юрію, Ви вважаєте себе успішною людиною? –  Одним із кредо, яке я сповідую і завжди наводжу приклад для наших студентів, є фраза «Ми готуємо успішних студентів». На мій погляд, успішна людина – це людина, яка має професію, відповідно, досягає на шляху цієї професії певних успіхів, певних здобутків. По-друге, людина має цікаву роботу і досягає на цій роботі певних результатів. Успішна людина повинна відповідати багатьом якостям, які сприяють успіху. Це комунікабельність, знання іноземних мов, певний рівень інтелігентності, доброзичливості, наявність мети. Ясна річ, що не останню роль в статусі людини відіграє і моральний спокій, і background, це сім’я. І саме таких студентів ми готуємо в університеті. А відповідаючи на Ваше питання, я думаю, що я є успішною людиною, але цей успіх не є випадковістю. Цей успіх – це послідовна, щоденна праця над собою, поставлена мета, шлях до цієї мети, досягнення мети, нова мета, новий шлях… І це постійна динаміка. – Досягнення мети – це шлях, а якою є вершина? – Моя вершина перш за все аби наш університет потрапив до числа відомих, престижних національних ВНЗ, де вивчають правознавство. Ми на цьому шляху. Ми маємо певний авторитет в країні, визнання. Активна участь в різних наукових заходах,

З професором В. Батлером (Університет штату Пенсільванія, США) під час підписання угоди

Під час вручення звання Доктора Honoras causa в БДУ ім. Ш. Руставеллі (Грузія)

наукових виставках, в різних рейтингах дає нам моральне право вважати, що нас поважають, з нами рахуються. Це і є вершина – створити надсучасний національний університет, невеликий, але де кожний студент має максимум уваги, підтримки, піклування. Таким чином це і наша громадянська позиція. Тому що ми розуміємо, що ми готуємо кадри для країни, яка ще розвивається. І ці кадри мають брати на себе тагяр відповідальності за управління тими чи іншими сферами суспільного життя.

батьки досягли певного успіху в суспільстві, але діти повинні піти ще далі. І саме таким, на мою думку, є шлях до розвитку, до прогресу і людини, і суспільства, і сім’ї в тому числі.

– Розкажіть про Ваш background, про Вашу родину –  У мене хороша сім’я, двоє дітей, донька і син. Дружина – біолог, доктор технічних наук. Донька закінчила КНУ ім. Шевченка з хорошими результатами, вона працювала і в Міністерстві юстиції, і в ДП «Готово». Вона в пошуках. Сьогоднішня молодь шукає шляхи, де вона може реалізувати свої знання. Молодь вимоглива. Можливо, це тому, що і батьки досягли певного соціального статусу, є прикладом для своїх дітей. Син має дві освіти, юридичну та біологічну. Але він обрав для себе шлях бізнесу, і там відчуває себе більш комфортно. Діти ідуть своїм шляхом. Я дуже підтримую ту тезу, що діти повинні іти далі своїх батьків. Тобто

Зі студентами КУП НАНУ в парламенті Угорщини

KYIV DIPLOMATIC

– Як відпочиваєте? –  Якщо чесно, відпочивати не люблю. Вже багато років, навіть ще до мого призначення ректором, я не мав можливості для відпочинку. Тому що завжди була мета, були якісь справи… Відпочиваю, насолоджуючись мальовничою природою. Інколи можу собі дозволити день-два побути з родиною, як правило, на вихідні. Люблю Карпати, свого часу дуже полюбляв Крим. І десь короткі подорожі, там я маю відпочинок. Відпочиваю в театрі, на виставці, насолоджуючись живописом, зі мною постійно музика. Тобто і в машині, і вдома, коли працюю, постійно звучить класична музика. Вона мене дещо відволікає від життєвих проблем, і це також певний відпочинок. – Ваші плани на наступні 60 років. –  Хороше питання! Аби все було логічним в житті, а життя – це шлях логічних дій, то після 60 років людині варто подумувати над певним відпочинком. І пенсійний вік починається. То було би логічно трошки помандрувати, побачити те, що колись, в молодості, було мрією. Якщо буде така можливість, то я з задоволенням скористаюсь нею. Але поки я продовжую працювати, розвивати наш університет. Як я казав, робити його більш сучасним, більш креативним, більш популярним. І якщо ти активно працював 60 років, то відразу переключити швидкість на інший напрямок – це практично неможливо. Тому що є певна інерція навіть після гальмування. Я сподіваюсь, що я ще попрацюю, скільки виділить на це Господь Бог часу і сил. А там побачимо. Як казав свого часу Наполеон: «Ув’яжемось у бій, а там розберемось». Антоніна Ломачук, світлини з особистого архіву Ю. Бошицького


48 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

ДЕЛЕГАЦІЯ МІЖНАРОДНОГО ТРЕЙД-КЛУБУ В УКРАЇНІ ВІДВІДАЛА ОДЕСЬКУ ОБЛАСТЬ ТРИДЕННИЙ ВІЗИТ ДО ОДЕСЬКОГО РЕГІОНУ ДЕЛЕГАЦІЇ МІЖНАРОДНОГО ТРЕЙД-КЛУБУ В УКРАЇНІ, ЯКИЙ ПРОХОДИВ ПІД КЕРІВНИЦТВОМ ВІЦЕ-ПРЕЗИДЕНТА ЯНОША КАДОРА ТА ВІДПОВІДАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ОЛЕКСАНДРА ВАНІДОВСЬКОГО, ТРАДИЦІЙНО БУВ НАПОВНЕНИЙ БАГАТЬМА ПОДІЯМИ, АЛЕ В СВОЇЙ РОЗПОВІДІ ЗОСЕРЕДЖУСЯ НА НАЙГОЛОВНІШОМУ. Олександр Кондратенко, світлини автора

НАЙБІЛЬШИЙ В УКРАЇНІ ПРИВАТНИЙ МОРСЬКИЙ ПОРТ ТІС Делегація МТКУ оглянула найбільший в Україні приватний морський порт ТІС, зустрілась з керівниками підприємства, де і відбулась презентація інфраструктури та проектів її розвитку, оглянула термінали для навантаження зерна, залізної руди, добрив та контейнерів. Група терміналів ТІС – найбільший стивідорний оператор в Україні. До групи входять 5 сучасних терміналів: ТІС-Зерно, ТІС-Міндобрива, ТІС-Руда, ТІС-Вугілля і ТІСКонтейнерний. Найбільша інфраструктурна компанія ТІС володіє та керує всією обслуговуючою інфраструктурою терміналів, в тому числі власною залізничною станцією. ТІС розташований за 27 км від Одеси та дає доступ до міжнародних ринків вироб-

ництва і споживання зерна, добрив, вугілля, руди, товарів народного споживання. Близько 700 суднозаходів на рік пов’язують ТІС з більш ніж 1500 портами по всьому світу, а його вантажообіг за 2017 рік склав 26,012 млн. тон. Група терміналів ТІС є одним з найбільших платників податків регіону – в 2016 році всі компанії групи сукупно перерахували до бюджету понад 1 млрд. гривень. Загальні інвестиції групи ТІС в активи за весь час роботи перевищують $ 550 млн. Після ділової прогулянки приватним морським портом ТІС та галереєю, до якої підійматися мусили металевою спіралеподібною драбиною заввишки 45 метрів, – зголодніли і з задоволенням прийняли запрошення від керівництва порту на дружній обід!

ЗУСТРІЧ З ПРЕДСТАВНИКАМИ БІЗНЕСУ У конференц-залі готелю «Марлін» відбулись зустрічі дипломатів з керівництвом Одеської міської ради та представниками бізнесу в форматі В2В, впродовж яких вони мали можливість ознайомитися з економічним та інвестиційним потенціалом Одещини та взяти участь у презентаціях низки інвестиційних проектів.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 49 Основними споживачами продукції «Одескабель» є компанії, що працюють у сфері телекомунікацій, енергетики, в будівництві, машинобудуванні, в гірничодобувній та інших інших галузях. В Україні споживачами є найбільші оператори зв’язку – «Укртелеком», МТС, «Київстар», «Lifecell», «Інтертелеком», група компаній «Вега», атомні електростанції, залізниця, «Укренерго», «Укртранснафта», «Укртатнафта», «Нафтогаз», «Криворіжсталь». Завод не тільки задовольняє потреби внутрішнього ринку країни в кабельній продукції, а й успішно її експортує до Німеччини, Італії, Іспанії, Чехії, Словаччини, Польщі та інших країн Європи.

ЗАВОД ПАТ «ОДЕСКАБЕЛЬ» Після зустрічі з генеральним директором ПАТ «Одескабель» Дмитром Іоргачовим, який провів презентацію продукції заводу, дипломатам стало відомо, що за роки свого розвитку (завод заснований 1949 року) підприємство ПАТ «Одескабель» стало безумовним лідером з виробництва кабелів зв’язку в Україні та одним з провідних кабельних заводів в країнах Східної Європи.

Спеціалізуючись на виробництві телекомунікаційних кабелів, Одеський кабельний завод освоїв і випускає широкий асортимент мідних і волоконно-оптичних кабелів зв’язку, радіочастотних, а також затребуваних в останні десятиліття цифрових або LAN-кабелів, номенклатура яких є найширшою в країнах ЄС та налічує понад 10000 маркорозмірів.

ВИНОРОБНИЙ ЗАВОД «ШАБО» Делегація МТКУ відвідала виробничі цехи та ознайомилася з технологією виробництва вина на заводі в селищі Шабо. Засновниками виноробства в цьому регіоні вважають стародавніх греків. Саме вони заснували на березі Чорного моря поселення, яке пізніше отримало назву Акерман, першими висадили тут виноградники. Як свідчать історичні знахідки, було це понад 2,5 тисячі років тому… Враховуючи багатовіковий досвід та традиції шабського виноробства, в 2003 році було створено компанію «Шабо», яка стала українським виробником з повним циклом виноробства, де в одному ланцюжку стоїть вирощування винограду, його переробка, виробництво й реалізація алкогольної продукції під маркою Shabo, широкий асортимент якої представлено в усіх регіонах України, а також у Грузії, Ізраїлі, Китаї, Польщі, Латвії, Естонії, Бельгії, Франції, Данії, Чехії, США, Бразилії, Канаді, Азербайджані, Японії, Норвегії та Великобританії. Звісно, знайомство з виробництвом вина, огляд «Музею Шабо» та «Центру культури вина Шабо» залишили незабутні враження, але й для дегустації з вечерею знайшовся час.

KYIV DIPLOMATIC


50 НАРОДНА ДИПЛОМАТІЯ

НАРОДНА ДИПЛОМАТІЯ – ШЛЯХ ДО МИРУ! ПРО НЕПРОСТІ ПИТАННЯ РЕІНТЕГРАЦІЇ ДОНБАСУ, ПРО 20-РІЧНИЙ ЮВІЛЕЙ ЛУГАНСЬКОГО ЗЕМЛЯЦТВА, ПРО ЗДОБУТКИ ТА ПЛАНИ НА МАЙБУТНЄ РОЗМОВЛЯЄМО З ГОЛОВОЮ МГО «ЛУГАНСЬКЕ ЗЕМЛЯЦТВО» ВАДИМОМ ГОРАНОМ.

– Пане Вадиме, Луганське земляцтво щойно відсвяткувало 20 років. З якими здобутками підійшли до цієї дати? –  Практично, від першого етапу конфлікту на Донбасі я разом із іншими нашими земляками почав допомагати луганчанам та донеччанам, які виїжджали з рідних місць, ховаючись від жахів війни. То був час, коли люди ще не розуміли, що сталося, розпач та невизначеність охопили мешканців Донбасу. Люди приїжджали до Києва, маючи тільки літній одяг та саме необхідне. Усі сподівались, що через певний короткий період часу все скінчиться. Але, на жаль, доля українців зі сходу виявилась більш трагічною! У березні 2015 року мене обрали Головою Ради МГО «Луганське земляцтво» у

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PEOPLE’S DIPLOMACY 51

Зі стипендіатом Луганського земляцтва Олексієм Дзвоником на святкуванні 220-річчя Луганська у парку «Нивки» помогу від земляцтва, починаючи від вирішення незначних побутових питань до допомоги у відновленні документів, працевлаштування, відновлення бізнесу, правову підтримку в державних та правоохоронних органах. «Гаряча телефонна юридична лінія» і нині працює у Сєвєродонецьку, надаючи консультації мешканцям з обох боків лінії розмежування. За місяць наші юристи отримують близько півтори тисячі дзвінків: отримання пенсій, перетин КПВВ та багато інших питань, які турбують наших громадян. Луганське земляцтво проводить соціальні заходи. Як-то ярмарок дитячої творчості «Діти-дітям», в якому взяли участь понад 500 дітей з родин переселенців, а кошти, зібрані на заході – 60 000 грн. – були передані онкохворим дітям із ІваноФранківської та Тернопільської областей. У парку «Нивки» Луганське земляцтво організувало святковий концерт «Донбас – це Україна. Луганськ наш!» з нагоди 220 років від заснування Луганська, де зібралось понад 4 тис. глядачів. Навесні ми проводимо місті Києві. Наше земляцтво має багаторічну історію. З моменту свого заснування ми об’єднували вихідців з Луганщини, поширювали культуру та історію нашого регіону на всій території України та за кордоном. Важливою сферою діяльності земляцтва завжди виступала благочинність. Війна змусила дещо змістити акценти і в нашій організації. За підрахунками земляцтва, починаючи з 2014 року до Києва та Київської області приїхало близько 200 тисяч переселенців зі сходу, серед них понад 20 тисяч дітей. Близько 9 тис. осіб звернулись до нас за допомогою. Офіс земляцтва перетворився на центр гуманітарної допомоги нашим землякам. Переселенці з Луганська та Донецька отримували різнопланову до-

KYIV DIPLOMATIC

традиційні толоки, на одному із таких заходів переселенці та кияни висадили в парку 140 саджанців – «Алею Миру». Таких заходів проводиться безліч. Практично щосуботи організовуються програми для дітей в дитячому театрі, цирку, кінотеатрах тощо. – Як надалі плануєте розвивати діяльність Луганського земляцтва? –  Перш за все, залучити до земляцького руху якомога більше молоді. Саме молодь може стати рушійною силою та надати свіжий подих земляцькому руху. Серед молодих талановитих луганчан багато таких, які займають активну життєву позицію. У них є бажання брати участь у громадському житті країни, в тому числі і в нашому русі. Я сподіваюсь, що вони продовжать нашу справу. Окрім того, земляцтво Луганщини бере активну участь у миротворчих процесах. Ми співпрацюємо з Асоціацією земляцтв України. Земляцтва усіх областей нашої країни єдині в тому, що прийшов час, коли

Зі стипендіатом Луганського земляцтва – учасником Олімпійських ігор Олександром Горшковозовим


52 НАРОДНА ДИПЛОМАТІЯ

«Кубок Луганського земляцтва» для талановитих дітей-футболістів Луганщини усі повинні об’єднатися заради досягнення миру та злагоди у нашому суспільстві. Україна єдина і на сході і на заході! За допомогою наших міжнародних партнерів ми намагаємось вибудовувати спілкування з непідконтрольними територіями. Ми працюємо в полі народної дипломатії, відновлюючи відносини між людьми з обох сторін конфлікту. Ми розуміємо, що за 5 років війни, за 5 років тотального «промивання мізків» з обох боків значно змінилась психологія українців. Пропаганда зробила українців ворогами. Змінити це можна тільки завдяки діалогу та досягненню порозуміння шляхом народної дипломатії. Іншого я не бачу. Ми маємо сісти за один стіл, почати спілкуватись, знаходити шляхи відновлення людських стосунків, економічних та господарських зв’язків, просто родинних взаємин. Наразі люди не готові до таких розмов. Заважає недовіра з обох боків, і ліквідува-

Вітання ветеранів в офісі Луганського земляцтва

ти – треба багато часу. Зі змінами у керівництві країни відбулась зміна ставлення до миротворчого процесу на Донбасі. І зем­ ляцтва не мають залишатись відстороненими від цих процесів. Якщо ми почнемо спіл-

МОЛОДЬ МОЖЕ СТАТИ РУШІЙНОЮ СИЛОЮ ТА НАДАТИ СВІЖИЙ ПОДИХ ЗЕМЛЯЦЬКОМУ РУХУ куватись, ми знайдемо точки дотику, в нас багато спільного. Війна розрізала все «поживому»: родини, друзів, країну. Але нам обопільно, разом варто шукати вирішення цієї проблеми. Нам разом варто сформува-

ти єдине бачення миру. Особливо це стосується молоді, яка виросла за 5 років війни на непідконтрольній території. Ми можемо втратити ціле покоління. Вони отримують зараз паспорти Росії, і їх ідентифікація з Україною є дуже слабкою. – Як, на Вашу думку, з якою найбільшою проблемою ми можемо зіткнутись при реінтеграції Донбасу? –  Людський фактор! Наразі на Донбасі відсутні кваліфіковані спеціалісти, відсутня молодь, яка могла би розвивати економіку, політику, соціальну сферу Донбасу. Більшість фахівців виїхали: до України, Росії, Європи, Азії. Війна розкидала людей по всьому світу. І вони навряд чи повернуться. А нам варто утримати саме молоде покоління. Це стосується не тільки Донбасу, але й України в цілому. Саме ці ідеї, ці плани ми закладаємо і до програми розвитку Луганського зем-

Луганськ-220. Парк «Нивки»

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PEOPLE’S DIPLOMACY 53 ляцтва. До того ж, ми хочемо цю програму інтегрувати до державних програм. Наразі, спілкуючись з чиновниками, ми наполегливо пропонуємо вже зараз розробляти програми, які дозволять відновити Донбас, економічно та ментально. Але починаємо ми з ментального рівня. На жаль, десь половина мешканців непідконтрольних територій морально вже не готові повертатись до України з різних причин, але в першу чергу – з економічних. Вони не розуміють, що на них чекає в Україні. І це результати соціологічного опитування минулого року. Саме це є полем діяльності народної дипломатії – ментально повертати людей до нашої української дійсності. Вони мають розуміти, що більше перспектив у них буде, якщо Донбас знову стане частиною України, ніж залишиться невизнаним анклавом на кшталт Абхазії чи Придністров’я.

З Гайдаєм С.В., Головою Луганської ОДА, та Фокіним В.П, першим Прем’єр-міністром України, на святкуванні 20-річчя Луганського земляцтва

Подарунок – Біблія від депутатів ВРУ Шахова С.В. та Гриб В.А на святкуванні 20-річчя Луганського земляцтва – Як в цьому процесі можуть брати участь земляцтва? – Мені здається, саме земляцтва можуть стати тими механізмами, які повернуть людей один до одного. Адже земляк – це та незнайома людина, якій довіряєш вже апріорі тільки через те, що він з сусіднього села чи вулиці. Саме через земляцтво можна звернутись до людей на тих територіях і сказати: «Хлопці! Ми ж є вашими земляками! Давайте домовлятись». – Чи можуть цьому сприяти переселенці? – Дуже непросте питання. Люди, які сюди приїхали в 2014-2015 рр, боролись самостійно. Допомога від держави була мінімальною. Частина з них, десь близько 50%, повернулись назад і мешкають там. Нічого доброго про Україну вони не скажуть, на жаль. Є категорія людей, які приїхали сюди, і в них все склалось тут: робота, сім’я, бізнес. Так, ці люди готові сказати: у нас тут все добре і все вийшло. Але вони не готові повернусь на Донбас,

KYIV DIPLOMATIC

аби знову починати все спочатку. Є і третя категорія людей, яка би туди поїхала з певною місією: повернути на Донбас Україну. Це патріотично налаштовані луганчани, але їх, на жаль, небагато. Але держава мала б саме таким людям дати певні преференції, посади та інструменти впливу. Тобто, держава мала б дати людям якусь ідею, ради чого вони їдуть на Донбас. На жаль, поки що такої ідеї не сформульовано. Ми в земляцтві цю ідею створимо, але механізм її реалізації – це завдання та обов’язок держави. Тільки доброї волі тут замало. – Що стосується залучення на Донбас інвестора… –  Те ж саме стосується і інвестора. Йому потрібні чіткі гарантії від влади, йому потрібні пільги, потрібна вільна економічна зона тощо. Інвестор має розуміти, що держава для нього – партнер. Інвестору потрібні чіткі гарантії безпеки його бізнесу. Те ж саме стосується і бізнесменів-переселенців. Між доцільністю і бажанням до-

помогти своїй малій батьківщині вони оберуть доцільність. Наразі вони не вбачають можливості вкладати гроші в реінтеграцію Донбасу. І держава навіть поки не задумалась, як використати потенціал таких людей. На жаль, поки не існує механізму та умов повернення інвестицій на Донбас. Хоча інвестиційні умови там дуже хороші. Перше, війною розчищений простір діяльності: не треба нічого відновлювати, все треба будувати заново. Друге – там дуже дешева робоча сила. І третє, там ще збереглись природні ресурси. Саме в цьому я бачу основну діяльність Луганського земляцтва найближчих 5 років. Зробити усе можливе, аби відновити в головах та серцях людей їх ідентифікацію саме в Україні. І тільки після цього відбудеться реінтеграція економічна, політична, соціальна тощо. Антоніна Ломачук, світлини Олександра Авраменка та з архіву МГО «Луганське земляцтво»


54 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

З

З НАГОДИ НАЦІОНАЛЬНИХ СВЯТ ПОСОЛЬСТВО УГОРЩИНИ В УКРАЇНІ ОРГАНІЗУВАЛО УРОЧИСТЕ ПРИЙНЯТТЯ

Посольство Угорщини в Україні організувало урочисте прийняття з нагоди національних свят – Дня початку революції і визвольної боротьби (1956) та Дня проголошення Угорської Республіки (1989). Біля входу до залу прийомів запрошених гостей – дипломатів, народних депутатів України, урядовців, громадських діячів, бізнесменів, лідерів угорської спільноти в Україні,науковців та представників громадських організацій зустрічало керівництво угорської дипломатичної місії на чолі

з Надзвичайним і Повноважним послом Угорщини в Україні Й.В. Паном Іштваном Ійдярто (H.E. Mr. István Íjgyártó), який в офіційній частині звернувся до присутніх з промовою: –  Пані та панове! Шановні гості! Щиро вітаю вас на нашому прийомі з нагоди нашого національного свята – річниці угорської революції та боротьби за незалежність 1956 року!

–  Незважаючи на те, що угорську революцію 1956 року було знищено радянськими танками, дух революції знищити було неможливо: прагнення до свободи народу, що повстав проти тиранії, проти репресій, знову спалахнуло у 1968 році в Чехословаччині, в 1970 році та на початку 80-х років – у Польщі, щоб потім у 198990-х роках весь центрально – та східноєвропейський простір здобув свою неза-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 55

лежність. Тому ми часто чуємо, що 1956-й рік є святом для кожного з нас у цьому регіоні. – Мабуть, не буде перебільшенням стверджувати те, що в Україні також тривають революційні процеси. З прогнозів і заяв нещодавно обраного президента, парламенту та нового уряду дійсно баУкраїни і їх права були гарантовані, в тому числі і права національних меншин, які тут проживають. –  Угорщина як сусід, як одна з Вишеградської четвірки та член Європейського союзу, як і раніше, підтримує ваше прагнення як до встановлення миру на сході України, до повернення незаконно анексованого Криму, так і в реформуванні країни на шляху до європейської інтеграції. Закінчуючи промову, Іштван Ійдярто висловити надію, що найближчим часом наші високопосадовці на найвищому рівні можуть розглянути і вирішити найважливіші проблеми, які є у наших двосторонніх відносинах.

СПОКОНВІЧНЕ ПРАГНЕННЯ ТИХ, ХТО ПРОЖИВАЄ В УКРАЇНІ, ДО МИРУ НЕ ЗДАЄТЬСЯ НЕДОСЯЖНИМ

KYIV DIPLOMATIC

читься нова, сучасна країна, що розвивається. Споконвічне прагнення тих, хто проживає в Україні, до миру також не здається чимось недосяжним. Угорщина вітає зміни і спостерігає за ними з надією, адже для нас також є важливим те, щоб наш найбільший сусід жив у мирі та безпеці, щоб розвивався. –  Дуже важливим є те, щоб відповідно до поставлених цілей свобода громадян

Після офіційної частини та виконання гімнів України та Угорщини, під час неформального спілкування гостей пригощали національними угорськими стравами. Традиційно, на згадку про подію, присутні фотографувалися разом з Послом Іштваном Ійдярто. Олександр Кондратенко, світлини Олександра Авраменка


56 КУЛЬТУРНА ДИПЛОМАТІЯ

МІЙ ТЕАТР – ЖИВИЙ! Академічний театр «Київ Модерн-балет» – театр талановитих молодих людей, створений 2006 року, зустрів 14 сезон. Унікальний театр на українському мистецькому просторі, головним балетмейстером якого є Раду Поклітару, лауреат Шевченківської премії, заслужений діяч мистецтв України, володар нагороди «Людина року 2017», один із провідних хореографів, чий режисерський талант відкрив українському глядачеві світ сучасного танцювального театру. Це авторський театр, де основу репертуару та художні пріоритети визначають неповторний стиль Раду Поклітару і сміливі творчі пошуки молодих хореографів, артистів театру. Напередодні відкриття нового театрального сезону ми зустрілися з керівником цього театру. –  Пане Раду, Ваш театр, постановки – особливе інноваційне явище в культурному просторі України. З чого почалося Ваше захоплення сучасним балетом? – Почалося з театру опери і балету Молдови, де мої батьки були солістами балетної трупи, а я в 4 з половиною роки вперше вийшов на сцену і до початку кар’єри артиста балету танцював вже 26 років. Так що натанцювався досхочу, однак із великим задоволенням виходжу на сцену на поклон після вистави. Як бачите, зміна амплуа з танцівника на балетмейстера пройшла доволі легко. 2005 року на запрошення Фонду мистецтва Володимира Філіпова я приїхав до Києва ставити перший антрепризний спектакль La forza del destino, і в ньому брали участь 8 артистів балету. За формою дуже цікавий проект – співачка-сопрано виконує класичні арії у сучасній обробці, автор яких працював із групою Мумій Тролль, і 8 акторів балету, чоловіків, які супроводжували її, як у грецькому театрі, від дебюту до вершин слави – тобто упродовж усього життя. Вистава мала успіх.

балет». Мені було 33 роки, я був вільним художником, досить успішним постановником балетів... Зізнаюся, пропозиції такого роду бувають лише раз у житті творчої людини і то, не кожної! Звичайно, що я погодився. 25 жовтня 2006 року театр «Київ Модерн-балет» дав першу постановку – «Кармен.TV». Дебютна вистава отримала відразу 2 премії «Київська пектораль» – «Краща вистава року» і «Краща робота балетмейстера». Від того часу створено 16 одноактних та 5 повнометражних балетів. Театр отримав 5 премій «Київська пектораль» за кращі вистави року. Сьогодні це яскравий, зухвалий, не схожий на жоден інший театр. Він – живий! Це артисти, завдяки яким мої ідеї відчайдушно яскраво і безсоромно талановито доходять до серця глядача, це люди, які невидимо і абсолютно чесно допомагають у щоденній, щогодинній роботі

складного механізму сучасного театру. Додам, що Володимир Вітольдович – меценат найвищого ґатунку! Він має внутрішню потребу розвитку мистецтва і підтримки талантів, абсолютний альтруїст! Я ніколи більше у своєму житті таких людей не зустрічав. Зізнаюся, що якось у нього запитали: «Чому він запросив саме молдаванина? Невже в Україні немає режисерів?» Із притаманним гумором Філіпов сказав, що театр – важка фізична робота, а кращих будівельників, аніж молдавани, світ не знає! Фінансові відносини з Володимиром Вітольдовичем давно завершилися, тепер ми дружимо, він неодмінно відвідує усі прем’єри, дає слушні поради, до яких я дослуховуюсь. – Що очікує глядачів у новому, вже 14 сезоні «Київ Модерн-балету»? – Улюблені вистави, прем’єри і щільний гастрольний графік. Щойно завершилися гастролі в Молдові на найбільшому фестивалі країни оперного та балетного мистецтва «Запрошує Марія Бієшу», де ми показували балет «Спляча красуня», до слова – прем’єру 2018 року. Також готуємося до виступу у великому театрі Республіки Білорусь у Вітебську на 32-у, найстаршому (!) фестивалі балетного мистецтва на пострадянському просторі. Щодо гастролей – на нас чекають Швейцарія, Голландія, Бельгія, значна кількість міст України, де сяятиме наш «Вій», який бачили вже кияни і одесити. Запланована прем’єра, про яку говорити не буду, оскільки сам про неї знаю небагато. Наш молодий хореограф Ілля Мірошніченко, відомий глядачам виставою «Дерево не може втекти», наприкінці сезону запропонує глядачам ще одну власну виставу. – Окрасою минулого сезону став двоактний балет «Вій». Розкажіть про роботу над виставою? –  «Вій» – перший балет на українську тематику у репертуарі театру. Приводом для звернення до творчості Миколи Гоголя став

– Ідея для наших реалій, м’яко кажучи, смілива! Як далі склалася Ваша творча доля і як народилася ідея «Київ Модерн-балету»? – «А давай створимо театр!» Саме ці слова мецената Володимира Філіпова, вимовлені в далекому 2005 році, стали тим зерном, з якого виріс театр «Київ Модерн-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


СULTURAL DIPLOMACY 57

НАЙЗАПОВІТНІША МРІЯ – МАТИ СВІЙ «ТЕАТРАЛЬНИЙ ДІМ»!

KYIV DIPLOMATIC


58 КУЛЬТУРНА ДИПЛОМАТІЯ

подарунок долі у вигляді написаної, проте не виконаної музичної сюїти композитора Олександра Родіна, з якою автор познайомив мене у вересні 2018 року. Я просто відчув, що не маю права втратити «право першої ночі», коли мова йде про музику настільки нищівно театральну і, по-доброму, балетну. Додам, що балетні партитури зараз ніхто не пише, очевидно тому, що ніхто не замовляє. Для повноцінної вистави хронометражу музичного матеріалу не вистачало, і Родін погодився дописати номери. Я, наче різдвяних подарунків, чекав музичну партитуру. Яскрава образність, емоційність та можливість для вільного авторського прочитання літературної першооснови захопили мене як хореографа і режисера. Додайте

приголомшливе злиття реального та фантасмагоричного світів, відсутність шлейфу трактувань у балетній історії та можливість знайти нові пластичні діалоги… Це абсолютно новий жанровий напрям, де відсутні правила, умовності, стереотипи й кордони. Фома Брут, бурсак, але не усамітнений монах, органічно приєднується до хлопців і дівчат на сучасній молодіжній вечірці. Тому цілком природно, що він має свою дівчину на ім’я Василина. Ця історія трапилася зі звичайним бурсаком, розповідь про те, що буває, коли сон-політ важко відрізнити від реальності, коли віра у власні можливості може похитнутися (тіло й душа мають окремі сценічні втілення), бо поряд чарівна і підступна Панночка, де Вій – примара, яка

не знає меж. Я намагатимуся показати виставу в усіх куточках нашої країни, оскільки переконаний, що «Вій» викличе надзвичайний резонанс і для представників музичної спільноти. Як людина з консерваторською освітою, переконаний, що для композиторів і диригентів це етапна подія. На другу прем’єру «Вія» – 24 жовтня – в Київ приїздять керівник Латвійської національної опери Айварс Лейманіс, абсолютний геній сучасної музики з Латвії Петріс Васкс – зірка світового рівня, відомий прихильникам театру «Київ Модерн-балет» за музичним супроводом балету «UNDERGROUND», який понад 10  років з успіхом виконується артистами театру, буде на прем’єрі художній керівник

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


СULTURAL DIPLOMACY 59 ­ аціонального академічного Великого теН атру опери і балету Республіки Білорусь. «Вій» – це праця великої кількості людей, тому варто відмітити і Ольгу Нікітіну, автора 3D відеомаппінгу в театрі сучасної хореографії та художника з костюмів Дмитра Куряту. Саме його таланту ми завдячуємо створенням приголомшливих костюмів для «Сплячої красуні». До речі, про минулорічну прем’єру. Я маю досвід постановки класичної ­«Сплячої ...» для молдавської національної опери. Наша  ж – зовсім інша постановка. Якось я озвучив ідею постановки аташе з питань культури Посольства Швейцарії в Україні, просто розповів про заповітну мрію. І, уявіть мій захват, коли одержав від посла Швейцарії Гійома Шойрера згоду на фінансування постановки. Початком нашої дружби з посольством цієї країни був виступ «Київ Модерн-балету» на Днях Швейцарії в Національній опері України кілька років тому. Швейцарці були вражені кількома номерами, які ми зробили, тому й погодилися підтримати такий масштабний і знаковий проект, як «Спляча красуня». Власне, цей проект – ініціатива швейцарської сторони. І у них, і у нас є величезний інтерес до створення нового культурного продукту, який можна розцінювати як об’єднання творчих сил Швейцарії і України. З нами працювала прекрасна художник-сценограф Маріанн Холленштайн. Її роботи – чудове поєднання яскравої образності й експресії, яка буквально залучає глядача до сценічної дії. Одна з умов нашого співробітництва зі швейцарцями – показ «Сплячої красуні». І вже 1 листопада у Лозанні в Salle Métropole, а 2 листопада в Женеві у Théâtre du Léman ми презентуємо спільний ­мистецький проект.

KYIV DIPLOMATIC

класичних вистав – «Лебедине озеро», «Жізель», хіт зимового періоду – «Лускунчик». Є міста, де традиційно наш театр чекають, і квитки розкуплені задовго до гастролей: Дніпро, Харків, Полтава, Суми. Ми проводимо моно-фестиваль «Літо в стилі модерн» (фестиваль одного театру) в Одеській опері, де ми показуємо різні танцювальні номери. У липні цього року відбувся вже 5-й фестиваль. Пригадую найшаленіший прийом «Київ Модерн-балету», коли глядачі тупотіли ногами, свистіли та аплодували одночасно. І знаєте, де це було? В Естонії!

– Сучасна хореографія – мистецтво, яке вимагає певної підготовки глядача. На Ваш погляд, чи достатньо підготовлене суспільство до сприйняття сучасного мистецтва? –  Моя позиція як художника така: ми – надавачі послуг або товару, а глядач – це покупець, а він, як відомо, завжди правий! Публіка завжди права. За 14 років, прожитих в Україні, я переконався, що українська публіка почала активніше відвідувати вистави театру сучасного танцю. Усе, що було новим, невідомим, навіть дивним, нині затребуване! Театр «Київ Модернбалет» перетворився на одну зі складових культурного поля не лише столиці, а України загалом, про що свідчить щільний гастрольний графік трупи. Звісно, процес був тривалим і поступовим, а сьогодні я із задоволенням констатую цей факт. По заповнюваності зали – ми в числі лідерів у Києві, кажу про це з великою гордістю. Найкраще продаються римейки

– Про що мріється маестро Раду Поклітару? –  Найзаповітніша мрія – мати свій «театральний дім»! Мрію про власну театральну базу, а не ділити репетиційну залу з іншим театром, мрію про власну студію, де міг би «вирощувати кадри», будувати репертуарну та репетиційну політику, не божеволіти кожного вересня, що хтось з акторів звільниться, і де я братиму заміну. А буде школа, будуть артисти, виховані в моїй естетиці, у стилі «Київ Модерн-балету». Сподіваюся на підвищення статусу театру, бо знаю, що ми – найкращі! Я намагаюся оточувати себе порядними, чесними, щирими, талановитими людьми і тому мій мікрокосм, моє маленьке суспільство щасливе саме по собі. Я відбираю тих, хто гідний називатися людиною. Це мій шлях. Лариса Семака, головний редактор ВД «Україна Бізнес», спеціально для часопису «Київ дипломатичний» & «Kyiv diplomatic» magazine


60 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

FEEL SLOVENIA

У СТОЛИЦІ ВІДБУВСЯ ЗАХІД ПІД НАЗВОЮ FEEL SLOVENIA В РАМКАХ ШОСТОГО ФЕСТИВАЛЮ КУЛЬТУР НАРОДІВ СВІТУ OUTLOOK WORLD CULTURE FESTIVAL, ЯКИЙ БУВ НАЦІЛЕНИЙ НА СПРИЯННЯ РОЗВИТКУ ДВОСТОРОННЬОГО СПІВРОБІТНИЦТВА МІЖ ДЕРЖАВАМИ ТА РІЗНОСТОРОННЬОЇ ПРЕЗЕНТАЦІЇ СЛОВЕНІЇ В УКРАЇНІ. OUTLOOK WORLD CULTURE FESTIVAL ТЕПЕР ТРИВАТИМЕ ЦІЛИЙ РІК. ПРОГРАМА ФЕСТИВАЛЮ ВКЛЮЧАТИМЕ ОДИН МАСШТАБНИЙ ГАЛА-ФЕСТИВАЛЬ У СПІВПРАЦІ З РІЗНИМИ ПОСОЛЬСТВАМИ ТА СПЕЦПРОЕКТИ, ПРИСВЯЧЕНІ КОНКРЕТНІЙ КРАЇНІ, ПРОТЯГОМ РОКУ. Вечір розпочався промовами Надзвичайного і Повноважного посла Республіки Словенія в Україні Томажа Менціна та Генерального директора проекту OUTLOOK Дарії Карякіної. Гостями заходу стали Надзвичайні та Повноважні посли та дипломати з 16 країн, представники державних органів, професорсько-викладацький склад ВНЗ України, громадські діячі, студентство, медійні особистості та гості, що виграли за-

прошення на сторінках соціальних мереж організаторів. Обраний формат для знайомства зі Словенією – train journey. Символічна подорож включала вісім тематичних зупинок, що розкривали багатогранну культуру європейської держави і знайомили з її сьогоденням. В програмі вечора: виконання словенських мелодій музикантами Київської муніципальної академії музики ім. Р.М. Глієра, знайомство з лірикою осново-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 61 положника словенської класичної літератури, автора державного гімну Республіки Словенія Франце Прешерна, презентація короткометражного фільму «Муха» молодого словенського режисера Арона Хорвата, перегляд виставки «Старіння. Суспільство для всіх», що підготовлена МЗС Республіки Словенія, public talk із кулінарним експертом та телеведучим Євгеном Клопотенком та Послом Томажем Менціном, дегустацій-

на зупинка від одного з найкращих сомельє України, переможця 16-го Всеукраїнського конкурсу сомельє 2018 року Єгора Бєлова з екскурсом до виноробних регіонів Словенії, виступ спеціально запрошеної зі Словенії чемпіонки світу серед юних виконавців з гри на дуалістичній гармоніці, музикантки Данаї Гребенц, майстер-клас з приготування потіци. Протягом заходу працювали тематичні фотозони, локація «POST» з вітальними листівками, де зображені пейзажі словенських must see places – озером Блед та Предьямським замком, і на яких пан Гребенц словенською залишав милі побажання гостям, «Lost and found» локація, «Farmacy» з презентацією словенської лікувальної води DONAT MG з курорту ­Рогашка Слатіна. Матеріал надано theoutlook.com.ua

KYIV DIPLOMATIC


EDЕM RЕSORT MEDICAL & SPA: МІСЦЕ ГАРМОНІЇ ТА СИЛИ Комплекс Edem Resort Medical & SPA розташований поблизу Львова, на березі джерельного озера в оточенні лісу. Це п’ятизірковий готель, 4 ресторани авторської кухні, медичний центр відновлення здоров’я, SPA, озеро з джерельною водою, ландшафтний парк скульптури, арт-простір, перший в Західній Україні гольф-клуб, білосніжний пляж, мисливські угіддя, власні сад та еко-город.

ВІЗИТНА КАРТКА На весні 2016 року на території «Едему» було засновано власний виноградник площею 1,5 га. Цьому передувала велика дослідницько-аналітична робота, були ретельно вивчені особливості землі, ґрунтів і мікроклімату регіону. Керував процесом професійний енолог, який чітко дотримувався технології органічного вирощування. Він контролював усі етапи процесу: від підготовки ґрунтів до висадки лози, від догляду за виноградниками до його вчасного збору, від витримки вина до фінального розливу в пляшки.

СОРТИ ВИНОГРАДУ На винограднику було висаджено 4500 саджанців 4 морозостійких сортів винограду, привезених із Німеччини («соляріс», «мускаріс», «каберне кортіс», «совіньєр грі»), які підходять саме до клімату Західної України. Виноградна лоза проявляла себе 3 роки, і вже зараз кожен охочий може спробувати львівське вино, виготовлене за оригінальним рецептом виноробів «Едему». На виході було отримано: 7 сортів вин Shato Edem (Muscaris, Muscaris semi-dry, Solaris, Solaris & Muscaris (50/50), Souvignier Gris, Cabernet Cortis red, Cabernet Cortis rose semi-dry), 3 види граппи (Grappa Muscaris, Grappa Solaris, Grappa Souvignier Gris), а також кальвадос (Calvados «A la calvados») із духмяних яблук садів комплексу. Зараз будується великий винний погреб з дегустаційною залою, який дасть змогу ще більше розширити асортимент винної карти і зробити закладку великої винної колекції з різною ємністю пляшок.

THE EDЕM RЕSORT MEDICAL & SPA: A PLACE OF HARMONY AND STRENGTH Сomplex Edem Resort Medical & SPA is located near the city, on the shore of a lake, surrounded by forest. It encompass a five-star hotel, 4 restaurants of the author’s cuisine, a medical center for health rehabilitation, SPA, a lake with spring water, a sculpture landscape park, an art space, the first golf club in Western Ukraine, a white sand beach, hunting grounds, own garden and eco-city.

CALLING CARD In the spring of 2016, there was esteblised the own vineyard with an area of 1.5 hectares was established on the Edem’s territory. This was preceded by a large research and analytical work, and the properties of the land, soils and microclimate of the region were thoroughly studied. The process was led by a professional oenologist who clearly adhered to the technology of organic cultivation. He supervised all stages of the process, from soil preparation to planting vines, from vineyard care to timely collection, from wine to final bottling.

GRAPE VARIETY 4500 seedlings were planted on the vineyard with 4 frost-resistant grape varieties brought from Germany (Solaris, Muscaris, Cabernet Cortis, Sauvignier Gris), which fit exactly to the climate of Western Ukraine. The grapevine manifested itself for 3 years, and now everyone can try Lviv wine made according to the original recipe of Edem winemakers. The outcome were 7 varieties of grapes Shato Edem (Muscaris, Muscaris semi-dry, Solaris, Solaris & Muscaris (50/50), Souvignier Gris, Cabernet Cortis red, Cabernet Cortis rose semi-dry), 3 Grappa grappa (Grappa Muscaris, Grappa Solaris, Grappa Souvignier Gris), as well as Calvados (Calvados, «A la calvados») from the fragrant apple gardens of the complex. Now a large wine cellar with a tasting hall is being built, which will further expand the range of wine list and form a basis of a large wine collection with a different size of bottles.

edemresort.com


64 ЕНОДИПЛОМАТІЯ

БОЖОЛЕ? БОЖОЛЕ! 21 ЛИСТОПАДА 2019 РОКУ СВІТ ПОЧНЕ ПИТИ МОЛОДЕ БОЖОЛЕ. ЩО Ж ЦЕ ЗА ВИНО, ЩО ПОЦІНОВУВАЧІ ВИНА ТАК УВАЖНО ПІДХОДЯТЬ ДО ДАТИ ТА НАВІТЬ ЧАСУ ЙОГО ВЖИВАННЯ? Отже, спробуємо розібратися з цим та­ ємничим і загадковим поки що словом «Бо­ жоле». Більшість, мабуть, десь чули його, або навіть знають, що є таке вино, десь, не у нас, а далеко – у прекрасній Франції. Та все по порядку. Божоле – це мальовничий район Фран­ ції, на півдні Бургундії, з надзвичайно гар­ ними музеями, старовинними замками та знаменитою ліонською кухнею, і, природ­ но, на ім’я цього району названо вино, яке тут виробляють.

Але Божоле – це більше, ніж вино, це плоть і кров французької культурної нації, це знаковий напій усіх верств населення. Божоле – це не тільки молоде вино («нуво» або «прем’єр», як його називають у Франції). Гамма вин Божоле налічує 12 най­ менувань, 10 з яких – Крю де Божоле. Отож, почнемо з «Божоле нуво». Як і коли з’явилося це свято? Декого ми зараз здивуємо, адже святу зовсім небагато ро­ ків – тільки від 1951 року воно відзнача­ ється у Франції, а нині і в багатьох країнах

світу. У продаж «Божоле нуво» надходить у третій четвер листопада (нуль годин), але жодною секундою раніше: це заборо­ нено законом. Увесь світ завжди очікує цих «нуль» го­ дин третього четверга листопада, аби на­ солодитися унікальним, свіжим, квітковим та фруктовим вином! І мало хто зараз замислюється над тим, що свято в тепер вже далекому 1951 році було вигадане лише для підвищення обся­ гу продажу вин з даного регіону. Адже до­

БОЖОЛЕ – ЦЕ БІЛЬШЕ, НІЖ ВИНО, ЦЕ ПЛОТЬ І КРОВ ФРАНЦУЗЬКОЇ КУЛЬТУРНОЇ НАЦІЇ, ЦЕ ЗНАКОВИЙ НАПІЙ УСІХ ВЕРСТВ НАСЕЛЕННЯ вгий час ці вина були в тіні більш іменитих «сусідів» – бургундських або ронських вин. Для того, аби закріпити позиції Божоле на ринку, потрібно було знайти маркетингове рішення. І винороби цього регіону стали просувати по всьому світу ідею молодого (нового) вина, яке з’являється на кілька місяців раніше молодих вин, вироблених традиційним способом. Але погодьтеся, що зараз це мало хто пам’ятає, а справжнє, дивовижне, чарівне слово «Божоле нуво прибуло!» стає точкою відліку всесвітнього свята. Це вже як данина праці винороба, виноградаря, як підкреслення прописної істини «IN VINO VERITAS!» Розберемося, як же виготовляють це вино. Ну, по-перше, є спеціальний сорт ви­ нограду «Гаме». По-друге, особлива техно­ логія: «Божоле нуво» проводиться методом так званої вуглекислотної (карбонічної) мацерації – при цьому бродіння соку по­ чинається ще всередині виноградної яго­ ди і проходить одночасно з настоюванням

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ENODIPLOMACY 65 сусла (виноградного соку) на меззі (шкірці виноградної ягоди). Для цього виноград кладуть у великі чани, де під власною ва­ гою він дає сік і протягом декількох днів бродить при контрольованій температурі. Після ряду технологічних операцій молоде вино, минаючи дерев’яні бочки, розлива­ ється по пляшках. Тому «Божоле нуво» збе­ рігає яскравий плодовий характер і сортові властивості «Гаме»: тони вишні, малини, фі­ алки і навіть банана. Молодими в регіоні Божоле випуска­ ються вина, які мають свої контрольовані назви за походженням (AOC: Appellation d’Origine Controlee): Beaujolais, Beaujolais Superieur та Beaujolais – Villages.

KYIV DIPLOMATIC


66 ЕНОДИПЛОМАТІЯ

«БОЖОЛЕ НУВО» НЕ ПРИЗНАЧЕНЕ ДЛЯ ДОВГОГО ЗБЕРІГАННЯ: ЗНАЧНА ЙОГО ЧАСТИНА ВИПИВАЄТЬСЯ ДО НОВОГО РОКУ

Так звані Крю Божоле (Cru de Beaujolais) – вина з десяти найбільш висококотованих виноробних районів Божоле: Brouilly, Сote-de-Brouilly, Chenas, Chiroulles, Fleurie, Julienas, Morgon, Moulin-a-Vent, Saint-Amour та Regnie – виробляються традиційним способом і з’являються у продажу тільки навесні. «Божоле нуво» не призначене для довгого зберігання: значна його частина випивається до Нового року. Втім, як свідчить практика, за нормальних умов зберігання воно не псується протягом року. Найкращі з Крю Божоле, за умови вдалого для врожаю року, досягають апогею у своєму розвитку через 3-5 років. Що ж можна порекомендувати до цих вин? «Божоле нуво» чудово пасуватиме до різноманітних страв із м’яса, птиці,

риби, а також до равликів та козиних ­сирів. Вина категорії Крю Божоле подають до різноманітних страв: холодних м’ясних закусок, птиці, білого та червоного м’яса, лісових грибів. Класичним вважається їх поєднання з божолезькими сосисками. А що ж відбувається з цим святом в нашій країні? Компанії – дистриб’ютори вин поспішають завезти «Божоле нуво» в Україну, щоб і наші співвітчизники змогли приєднатися до всесвітнього свята в нуль годин третього четверга листопада. І завершуючи наш екскурс до країни «Божоле Нуво», зазначу, що у будь-якій справі (а маючи справу з вином – особливо), потрібно знати міру. Бо, як казав великий Авіценна: «Усе є ліки, і все є отрута, і лише міра визначає це!»

Наталя Благополучна, президент Всеукраїнської Асоціації виноробів і сомельє, засновник та директор першої в Україні Школи сомельє «Майстер-клас», авторка першого українського професійного видання – книги «Сам собі сомельє» www.sommelier.in.ua www.wines.org.ua master-class-som@ukr.net (044)-526-00-77, 067-792-06-40

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ENODIPLOMACY 67

KYIV DIPLOMATIC


UKRAINIAN MAGAZINE OF SPORT POKER

Покер Журнал переможців «Гранд Анте» Єдиний в Україні спеціалізований журнал на тему спортивно-інтелектуальних ігор. Виходить за підтримки Федерації спортивного покеру України Спортивний покер, кібер-спорт, крипто валюти та інше – просто та доступно Огляди турнірів та змагань, консультації експертів Єдиний журнал, де місце для реклами можна не придбати, а виграти!

Передплата:

Видавець: ТОВ РА «А1-ПРОДАКШН» Романюк Ігор Валерійович

+38 050 386 65 23 +38 098 188 3388 a1rom@ukr.net

Magazine «Grand Ante» The only specialized magazine on sports-intellectual games in Ukraine Supported by the Ukraine Sport Poker Federation Sporting poker, e-sports, cryptocurrencies etc. – simple and affordable Tournament and competition reviews, expert advice The only magazine where advertising can not only be bought, but won!

Publisher: Advertising Agency «A1-Production», Ltd Ihor Romaniuk

+38 050 386 65 23 +38 098 188 3388 a1rom@ukr.net


70 ШЛЯХИ РОБІНЗОНА

КРАЇНА ЧУДЕС CHAMONIX MONT-BLANC VALLEY Французькі альпійські курорти в долині Шамоні мають величезну територію активностей для професіоналів та любителів спорту з усього світу. Крім самої столиці Перших зимових Олімпійських ігор в 1924 році – містечка Шамоні Монблан, зона активного туризму охоплює також і Сервоз, Лез-Уш, Аржентьер і Валлорсін, також ідеальні для нових досягнень та тренувань завдяки основним спортивним активностям в регіоні. Вони гарантовано забезпечують заряд бадьорості, нової сили, краси, релаксу й натхнення в усі пори року. Ви-

сокі стандарти відпочинку та гостинності доступні для гостей будь-якого віку та здоров’я. Світовий центр альпінізму з підготовленими маршрутами для спортсменів всіх рівнів фізичної підготовки. Не плутайте з льодолазінням – адже в Шамоні є велика кількість природних льодовиків, замезлих річок і водоспадів. Катання на санках трьох видів: дискові, тобогани або традиційні організовані для всіх, починаючи з самого малого віку. Обладнані траси безпечні та надійні. Парасейлінг – тим, хто

мріє відчути себе птахом, що парить над Монбланом і всією долиною. Є обмеження за віком і погодними умовами. Параплан – в долині функціонує перфектна систему підйому, яка забезпечує легкий доступ до різних точок зльоту, в тому числі й в тандемі. Ковзани – олімпійська ковзанка розташована в Центрі Спорту в Шамоні. Хайкінг – 350 км пішохідних маршрутів, адаптованих для всіх ходаків. Стежки в нижній долині для початківців та вище – для витривалих. Гірський біг – прокладений на маршрутах з різними перепадами

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ROBINSON’S WAYS 71

KYIV DIPLOMATIC

висот, приваблює тисячі бігунів протягом літнього сезону. Гірський гольф – альпійська версія на 18 лунок: має унікальний ландшафт на рівній поверхні та два майданчики на пагорбі. Водні види спорту повні адреналіну: каньонінг на тобоганах, гідроспід в повній екіпіровці, рафтинг на річці Арве та риболовля в долині. Є басейн 25 м., розваги з водоспадом, річковими порогами, водними струменями й масажами, трубою на 130 м. Відкритий басейн на 50м., дитячий басейн з іграми, пентаглісс з 3 гірками і зоною відпочинку. QC Терми СПА пропонує ідеальні види відновлення водою, особливо в період снігу, коли лежачі в гарячій воді можна милу-

ватися краєвидами Монблана. У долині розташовано 30 високоякісних кортів для занять теннісом і сквошем і безліч зон для пейнтболу. Окремо відзначу природні парки для занять з місцевими тваринами, смуги перешкод та канатні тропи, а також дитячі зони з пізнавальними програмами та багатомовною анімацією. Долина Шамоні давно вже незмінно лідирує в десятці кращих гірськолижних курортів світу, з найбільшою в світі лижною трасою Долиною Білого льодовика і Крижаного моря та найвищим в світі вертикальним спуском.

На курорт варто їхати вже підготовленими, оскільки зимовий інвентар – це дуже відповідальна річ. Щоб добре екіпіруватися для гірськолижного відпочинку в Шамоні, радимо завітати в магазин Decathlon. Французька компанія зовсім недавно відкрила свій перший магазин в Україні – 23 березня 2019 року на проспекті Бандери, 15-Г. Decathlon був заснований у 1976 році в передмісті французького Лілля спортивними ентузіастами, які хотіли зробити спорт доступним для багатьох. Спочатку вони зібрали 70 видів спорту під одним дахом, а потім заснували вже власні бренди і власне виробництво. Якщо зимова відпустка вже скоро, а вам не вистачає одягу або інвентарю, зверніть увагу на бренд Wed’ze від Decathlon. Вже 13 років Wed’ze розробляє продукцію для сноубордингу і гірських лиж у серці французьких Альп – у підніжжя гори Монблан. Лижі, сноуборди, термобілизна, куртки, штани, комбінезони, черевики, кріплення, шоломи, окуляри – це ще не повний перелік продукції, який пропонує Decathlon. Крім того, компанія вже шість років в Закарпатській області виробляє лижі, які

продаються по всьому світові. А наразі Decathlon відкрив уже більш ніж 1500 магазинів у 55 країнах. Таким чином, лижі українського виробництва вже відомі любителям зимового відпочинку на всіх континентах. Але за бігові лижі та екіпірування в Decathlon відповідає не Wed’ze, а власний бренд Inovik. Компанія Decathlon не просто продає спортивні товари, а й винаходить та виробляє власні унікальні продукти для спортсменів будь-якого рівня – від новачка до профі. Цей процес складається з розробки унікального дизайну, проведення численних випробувань продукту, а також тестів виробу безпосередньо зі спортсменами. Продукт не потрапляє до магазинів, до поки не пройде декілька рівнів тестувань. Продукція Decathlon – технологічна, інноваційна і компактна. Оскільки компанія сама контролює весь процес виробництва, вона може гарантувати найкращу якість за найкращою ціною. 23 листопада Decathlon відкриває другий магазин в Україні – на Берковецькій, 6. Також з березня працює decathlon.ua, який здійснює доставку по всій країні.

Даніела Вакуленко


72 СПОРТИВНА ДИПЛОМАТІЯ

«Ігри Нескорених 2019» Національні змагання Invictus Games, незважаючи на спортивну складову, в першу чергу – це соціальний захід для українських поранених бійців, їх рідних та близьких, це можливість побути в колі побратимів та однодумців. Це також свято сили духу та взаємопідтримки для всіх українців. Бо ми залишаємось нескореними доти, поки підтримуємо один одного. Медичний центр слухової реабілітації АВРОРА став одним із партнерів цього важливого заходу. Напередодні Національних змагань «Ігри Нескорених 2019» у приміщенні «Veteran Hub» відбувся брифінг, на якому кожному з учасників Генеральний директор Медичного центру АВРОРА Олександр Радченко вручив «Сертифікат доброго слуху» на медичні послуги, бо слух має величезний вплив на здоров’я та якість життя, а своєчасні діагностика та слухопротезування – це шлях до повноцінного життя. 14 вересня у Києві на стадіоні «Піонер відбулось урочисте відкриттятретіх національних «Ігор Нескорених». Ці змагання є фінальним етапом відбору до збірної, яка наступного року представить Україну на міжнародних змаганнях Invictus Games у Гаазі.

«Усім учасникам бажаю вдалих змагань та перемоги. Нехай здійсниться мрія усіх, хто прагне потрапити до національної збірної України. Нехай у 2020 році у Нідерландах наша національна команда знову здивує весь світ своїм характером, своєю незламністю, своїм результатом», — сказав Президент Володимир Зеленський, вітаючи учасників. Присутні хвилиною мовчання вшанували пам’ять полеглих на Сході українських героїв. У фіналі національних змагань «Ігри Нескорених» 2019 року взяли участь 218 атлетів – ветеранів та діючих військових, працівників силових органів, які зазнали травмувань або захворювання під час виконання бойових і службових завдань. Вони випробовували свої сили у шістьох спортивних дисциплінах (легка атлетика, плавання, веслування на тренажері, паурліфтинг, стрільба з лука, велоспорт) одразу на трьох спортивних локаціях. Накал змагань був таким, начебто учасники бороли нову недосяжну висоту на кордоні рідної Батьківщини. Тому, незалежно від результатів, кожен з них вже є переможцем! Всі вони – герої-переможці,

перш за все: над собою, над хворобою, над своїм болем. Вони ще раз довели, що сильна духом людина здатна на багато! Зважаючи на нові стандарти відбору до збірної, які зменшили вагу спортивних досягнень та зосередились на реабілітаційному впливі Ігор, володарями медалей стали всі учасники Національних змагань Прем’єр-міністр України Олексій Гончарук, привітав і провів нагородження учасників. Після завершення змагань розпочала роботу відбіркова комісія. Саме вона й визначила остаточний склад збірної України із 20 учасників, які готуватимуться до міжнародних Invictus Games, що пройдуть 2020 року в Гаазі. Великих перемог вам, Нескорені! Тіна Пістек – за матеріалами організаторів «Ігор Нескорених» 2019

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


Round table meeting and even more:

GR AND HOTEL LVIV LUXURY & SPA Diplomatic representatives, politicians, and leading business people know the importance of public activities. Preparation for such events starts in advance, and the most significant task is finding an appropriate location. Below there are five reasons why should we draw attention to the conference opportunities of Grand Hotel Lviv:

1 2

A perfect place. Grand Hotel Lviv Luxury & SPA is located in the city center of Lviv. Be sure you and your guests will not have any trouble with an arrival.

3

 echnical assistance. The last Grand Hotel Lviv reconstruction aimed to equip the hotel with the T most contemporary devices. Microphones, projectors, screens, and even outlets are state of the art in this hotel.

4

 ogistics. The conference hall is not only spacious and light, but also functionally linked with other L rooms, a bathroom, and a restaurant. Apart from a conference hall, we suggest you even a room for negotiations, VIP Lounge and a place for coffee breaks.

5

 omfort and functionality. If you organize an event with foreign participants, Grand Hotel Lviv is C the place you seek. Staying and a conference can be in the same location. Thus you and your guests save a lot of time and organize the event more appropriately. People who stay in the hotel can also enjoy buffet breakfasts and have an excellent rest in the SPA center.

 n illumination. Grand Hotel Lviv has both great electric and natural lighting. In the conference hall, A there is a transparent coppola that helps the light freely to penetrate the place. If you need it, you can also shut the cupola.

Undoubtedly, conferences, training, seminars, or corporate events will be successfully held in Grand Hotel Lviv Luxury & SPA. Kyiv Diplomatic has a surprise for its readers a -25% discount on conference area rent! Follow the QR code and discover more about Grand Hotel Lviv Luxury & SPA:

GRAND-HOTEL.COM.UA


74 ЕНОДИПЛОМАТІЯ

«VINUL MOLDOVEI. O LEGENDĂ VIE» («ВИНО МОЛДОВИ. ЖИВА ЛЕГЕНДА»)

ІДЕЯ ПОЇЗДКИ УКРАЇНСЬКИХ ЖУРНАЛІСТІВ НА НАЦІОНАЛЬНИЙ ДЕНЬ ВИНА ДО КИШИНЕВА НАЛЕЖИТЬ НАДЗВИЧАЙНОМУ І ПОВНОВАЖНОМУ ПОСЛУ РЕСПУБЛІКИ МОЛДОВА В УКРАЇНІ РУСЛАНУ БОЛБОЧАНУ, ЯКИЙ ПРОТЯГОМ ДВОХ РОКІВ ТРИМАВ ЦЕ ПИТАННЯ НА КОНТРОЛІ, І КОЛИ НАСТАВ СЛУШНИЙ МОМЕНТ, СПРИЯВ ЇЇ РЕАЛІЗАЦІЇ. Отже, ми летимо до Кишинева! У нашій програмі – відвідини низки виноробних господарств та участь у Святі вина. До Кишинева прилетіли пізно вночі. Наш рейс затримали, але не зважаючи на багатогодинне нічне очікування, з посмішкою і гарним настроєм в аеропорту нас зустрічав представник Національного бюро вино-

граду і вина сомельє Роман Ротарів, який з перших хвилин знайомства розпочав розповідь про тисячолітні традиції національного виноробства. Вранці на нас чекала насичена багатоденна програма, про яку розповім пізніше. Зараз про головне – про Свято вина, яке проходить щороку і яке вважається най-

важливішою винною та туристичною подією Молдови. Як і завжди, свято починається з офіційної церемонії. Відкривають його організатори – представники Національного бюро винограду і вина, Міністерства сільського господарства, Асоціацій виробників виноградної продукції з захищеними геогра-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ENODIPLOMACY 75

фічними вказівками «Codru», «Valul lui Traian», «Ştefan Vodă», «Divin», які діють за підтримки стратегічного партнера заходу – проекту з конкурентоспроможності в Молдові, що фінансується USAID та урядом Швеції. Відкриття Національного дня вина – це зазвичай розкішне шоу, під час якого нагороджуються кращі виноробні товари, і яке органічно поєднується з музикою, танцями та фольклором. Серед виступаючих зі сцени – представники дипломатичних місій, один із яких зазначив, що Національний день вина став візитівкою Молдови, і порівняв його за значимістю з бразильським карнавалом та «Октоберфест» у ­Німеччині.

KYIV DIPLOMATIC

Як розповів нам експерт з маркетингу Національного бюро винограду і вина Андріан Діголян, на святкових стендах представлені близько півтисячі найменувань винної продукції. «У нас бере участь рекордна кількість виноробів – 68. Що стосується найменувань, то їх буде близько 500. Підприємствам була надана абсолютна


76 ЕНОДИПЛОМАТІЯ свобода вибору товару. Вони привезли те вино, яке вважали за потрібне, яке хочуть просувати», – зазначив він. Звісно, мандруючи «Винним містом» від площі Великих Національних зборів до скверу Кафедрального собору Різдва Христового, де проходило свято, ми, як і всі відвідувачі, мали можливість ознайомитися з продукцією, представленою на фірмових стендах, поспілкуватися з виноробами, зануритись до світу дегустації вина та відчути святковий дух події. Як розповів нам один із організаторів свята, завжди відчутні результати таких заходів, бо в День вина укладаються договори з іноземними компаніями, а це свідчить про те, що інтерес до молдовських вин збільшується, а реалізація молдовської виноробної продукції за кордоном зростає. Серед виноробів, які представляють свою продукцію на Дні вина, є не тільки брендові промисловці, а й виробники-аматори. Кращих з яких в цей день відзначають спеціальними преміями. До цікавого ще треба віднести те, що Національний день вина заохочує турботу про навколишнє середовище – дегустація проводиться зі склянок, виготовлених з трітана, який не впливає на смак вина, легко переробляється і не залишає забруднюючих речовин після переробки. Цього дня відбулося близько 20 семінарів, які дали можливість гостям свята

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ENODIPLOMACY 77

ближче познайомитися з культурою споживання вина, відвідати «Винну школу» та майстер-класи провідних сомельє, які є справжніми експертами своєї справи, поспілкуватися з кухарами, дізнавшись від них секрети застосування кожного сорту вина до відповідної страви. Час, запланований для нашої екскурсії, швидко минав. Тому сприяли ярмарок народних промислів «Селянський двір», де розташувалися імпровізовані майстерні ремісників, та сцена, розташована на пішохідній вулиці Євгена Доги, де відбувались театральні вистави від творчих колективів. Увесь час лунала жива музика. В театралізованому дійстві взяли участь понад 30 вітчизняних та зарубіжні колективів, артистів різних музичних напрямків, серед яких – група «Via Dacă», Паша Парфеній, група «Tharmis», Lupii & Calancea Band, Dj Marcus Lower, LUIKU (Україна), Viţa de Vie (Румунія), Niko de Transilvania (Румунія).

KYIV DIPLOMATIC

Хороші ініціативи стають традицією, тому гості свята, як і в попередні роки, мали можливість придбати «Книжку дегустатора», до якої включена інформація про виноробні підприємства та вина, пропоновані для дегустації. Цього разу до книжки додали 12 купонів на дегустацію, програму свята, знижки на винні тури країною, рекламні матеріали та квитки на проїзд у громадському транспорті. Підводячи певний підсумок, дамо інформацію від Національного бюро статистики, яка стверджує, що в минулому році перша

десятка країн, куди експортується молдовське вино, була наступною: Білорусь, Казахстан, Російська Федерація, Україна, Чеська Республіка, Польща, Румунія, Словаччина, Сполучені Штати Америки, Китай. 40% вин, що експортуються з Молдови, складають бутильовані вина. Слід зазначити, що Свято вина відбувалося не тільки в столиці. В ці дні по всій країні проходять різноманітні виставки, фестивалі та ярмарки, до участі в яких залучаються зарубіжні компанії для просування молдовської продукції на міжнародному ринку. На цьому наша розповідь про виноробство Молдови не закінчується. У наступних публікаціях ми розповімо про відомі виноробні компанії, які ми відвідали під час нашої подорожі. Олександр Кондратенко, Олександр Ванідовський, світлини авторів


80

ЗМІСТ

ОФІЦІЙНО / OFFICIAL 2, 12, 40 ВОЛОДИМИР ЗЕЛЕНСЬКИЙ ПРИЙНЯВ ВІРЧІ ГРАМОТИ ВІД ПОСЛІВ НИЗКИ ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ ПЕРСОНА / PERSONALITY 6 СЛОВАЧЧИНА ВИЗНАЄ ЄВРОАТЛАНТИЧНІ ПРАГНЕННЯ КИЄВА ТА ПІДТРИМУЄ ЙОГО ІНТЕГРАЦІЙНУ ПЕРСПЕКТИВУ

Надзвичайний і Повноважний посол Словацької Республіки в Україні Марек Шафін

14 ЧЕРЕЗ ОСТАННІ ОДНООСІБНІ ТА НЕЗАКОННІ ДІЇ ІНДІЇ ДВІ ЯДЕРНІ КРАЇНИ ОПИНИЛИСЯ НА МЕЖІ ВІЙНИ Надзвичайний і Повноважний посол Ісламської Республіки Пакистан в Україні генер-майор (у відставці) Захід Мубашир Шейх

20 КОМПАНІЯ BIIR В УКРАЇНІ – НАЗАВЖДИ

Генеральний директор ТОВ «BIIR Property» та «BIIR Ukraine» Томас Сіллесен

36 МИ СТОЇМО ТВЕРДО НА ПОЗИЦІЇ КИЇВСЬКОГО ПАТРІАРХАТУ

Святійший Патріарх Київський і всієї Руси-України Філарет

ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ / DIPLOMATIC EVENTS 18 УРОЧИСТЕ ВІДКРИТТЯ БУДДІЙСЬКОЇ СТУПИ БОРОБУДУР ТА СВЯТКУВАННЯ 74-Ї РІЧНИЦІ НЕЗАЛЕЖНОСТІ ІНДОНЕЗІЇ 24 ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ ПРЕДСТАВИВ НОВОГО МІНІСТРА ЗАКОРДОННИХ СПРАВ ВАДИМА ПРИСТАЙКА 30 В УКРАЇНІ СВЯТКУВАЛИ 70-ТУ РІЧНИЦЮ УТВОРЕННЯ КИТАЙСЬКОЇ НАРОДНОЇ РЕСПУБЛІКИ 34 ПРИЙОМ З НАГОДИ ДНЯ ЗАСНУВАННЯ НАЦІЇ РЕСПУБЛІКИ КОРЕЯ 48 ДЕЛЕГАЦІЯ МІЖНАРОДНОГО ТРЕЙД-КЛУБУ В УКРАЇНІ ВІДВІДАЛА ОДЕСЬКУ ОБЛАСТЬ 54 З НАГОДИ НАЦІОНАЛЬНИХ СВЯТ ПОСОЛЬСТВО УГОРЩИНИ В УКРАЇНІ ОРГАНІЗУВАЛО УРОЧИСТЕ ПРИЙНЯТТЯ 60 FEEL SLOVENIA 26

СПІВПРАЦЯ / СOOPERATION УКРАЇНА Є СТРАТЕГІЧНИМ ЗОВНІШНЬОЕКОНОМІЧНИМ ПАРТНЕРОМ ДЛЯ БОЛГАРІЇ

Керівник торгово-економічної місії Посольства Болгарії в Україні Стефан Софронієв

СТИЛЬ ЖИТТЯ / LIFESTYLE 32 ЯХТА, ЯКА НЕ СПОЖИВАЄ, А ЗАРОБЛЯЄ ГОРДІСТЬ УКРАЇНИ / UKRAINE PRIDE 44 МОЄ ЖИТТЯ – ЦЕ НАШ УНІВЕРСИТЕТ 50

Ректор КУП НАН України, професор Юрій Бошицький

НАРОДНА ДИПЛОМАТІЯ / PEOPLE’S DIPLOMACY НАРОДНА ДИПЛОМАТІЯ – ШЛЯХ ДО МИРУ!

Голова МГО «Луганське земляцтво» Вадим Горан

56

КУЛЬТУРНА ДИПЛОМАТІЯ / СULTURAL DIPLOMACY МІЙ ТЕАТР – ЖИВИЙ!

Головний балетмейстер «Київ Модерн-балет», заслужений діяч мистецтв України Раду Поклітару

ЕНОДИПЛОМАТІЯ / ENODIPLOMACY 64 БОЖОЛЕ? БОЖОЛЕ! 74 «VINUL MOLDOVEI. O LEGENDĂ VIE» ШЛЯХИ РОБІНЗОНА / ROBINSON’S WAYS 70 КРАЇНА ЧУДЕС CHAMONIX MONT-BLANC VALLEY СПОРТИВНА ДИПЛОМАТІЯ / SPORTS DIPLOMACY 72 «ІГРИ НЕСКОРЕНИХ 2019»

№ 07 2019 www.kyivdiplomatic.com Шеф-редактор: Олександр Кондратенко (+38 050) 441-99-11 wingskam@gmail.com Головний редактор: Антоніна Ломачук (+38 050) 443-17-46 antonina.lomachuk@gmail.com Над номером працювали: Олександр Авраменко Наталя Благополучна Даніела Вакуленко Людмила Новицька Юлія Новицька Віктор Пасак Тіна Пістек Лариса Семака Людмила Чечель Переклад: Анастасія Ткаченко Марія Крижановська Обкладинка: Олександр Авраменко Юлія Новицька Дизайн та верстка: Євген Моісеєнко Відділ реклами: (+38 068) 966-92-24 wings@i.ua Даніела Джуліані (+38 067) 737-19-18 Часопис зареєстровано Міністерством юстиції серія КВ 23323-13163Р від 24.05.2018 року. Засновник: Кондратенко О. М. Видавець: ФОП Кондратенко О. М. Адреса редакції: 03062, м. Київ-62, вул. Чистяківська, 13А, оф 1. Кольороподіл та друк: ТОВ «Інфопринт» Наклад 5 000 примірників. Періодичність – раз на 2 місяці. Розповсюдження безкоштовно та за передплатою. Назва, концепція, дизайн та надруковані матеріали є власністю часопису «Київ дипломатичний» і захищені міжнародним правом та українським законодавством. Відповідальність за достовірність усіх фактів несуть автори публікацій. Редакція може не поділяти точку зору авторів. Використання матеріалів часопису «Київ дипломатичний» у будь-якій формі дозволяється тільки з письмової згоди редакції. Відповідальність за зміст реклами несе рекламодавець.


We create new generation of traditional ukrainian clothing HTTPS://2KOLYORY.COM/

SHOWROOM

FACEBOOK.COM/2KOLYORY

Vasylkivska 30, Kyiv, Ukraine

INSTAGRAM: 2KOLYORY_OFFICIAL

+3 8096 961 10 35

ТМ Два кольори. ДНК нації. Ми створюємо нове покоління традиційного українського одягу.

DNA of The Nation


Profile for Київ дипломатичний Kyiv Diplomatic

Kyiv Diplomatic #7  

Kyiv Diplomatic #7  

Advertisement