Page 1

‫@@@@ ‪< î×Ú<ÑçÏu<°Ú`i‬‬ ‫@@ ‚‪< <<†Ò<ÖÝ‬‬ ‫@@ ‪îÞ]†è]<hç•…^ã•<…‬‬ ‫@@@@ ‪<Ù]…‚Ê<æ<Ôéi]†ÓÚ‬‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@@@@@@@@@@@@@‪:òŠb‬‬ ‫@@‬ ‫ﭘﻴﺎم ﻧﻮروزي‬ ‫@@‬ ‫دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب‬ ‫@@ @‪T‬‬

‫‪@@@@URY‬‬

‫‪@@l‬‬ ‫@@‬

‫ﺑﺎ ﻓﺮارﺳﻴﺪن ﺑﻬﺎر زﻳﺒﺎ و ﭘﺮﻃـﺮاوت و آﻏـﺎز‬ ‫ﺳﺎﻟﻲ ﻧﻮ‪ ،‬اﻣﻴـﺪ "ﺳـﺮوري‪ ،‬ﺳـﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺳـﺎﻻري‪،‬‬ ‫ﺳــﻌﺎدت‪ ،‬ﺳــﺮور‪ ،‬ﺳــﺮﻓﺮازي‪ ،‬ﺳﺮﺳــﺒﺰي" را‬ ‫ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺘﺎن ﻧﻤﻮده و ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ‪:‬‬ ‫"ﻫﺮ روزﺗﺎن ﻧﻮروز و ﻧﻮروزﺗﺎن ﭘﻴﺮوز"‬ ‫ﻫﻴﺄت ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪي "ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‬

‫‪ 1 ójå“Ùî@@@@@@@@ça‹îa@çbn†‹Ø@pa‹Ùà†@ly@õØ‹à@õónïáØ@çb Ša‬ﻓﺮوردﻳﻦ ‪ 21<<<<<<<<<<<<1389‬ﻣﺎرس ‪2010‬‬

‫دﻣﻜﺮات‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان@@‬

‫ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎي‬

‫ﺳﺎزي ﻛﻪ ﺻﺪاي‬

‫روﻳﺪادﻫﺎي‬

‫آن ﭼﻨﺪ ﺳﺎل‬

‫ﻋﺮاق‬

‫‪U‬‬

‫ﭘﻴﺮوز‬ ‫ﺷﺪ‬

‫‪V‬‬

‫‪ 150‬ﺗﻮﻣﺎن‬

‫‪W‬‬

‫‪1388‬‬ ‫@@‬

‫‪www.kurdistanmedia.com‬‬

‫دﻳﮕﺮ در ﻣﻲآﻳﺪ‬

‫@@‬

‫آﻗﺎي ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‪:‬‬ ‫@@‬

‫آﻳﻨـﺪه ازآن ﻣـﺎﺳﺖ‬

‫@‬

‫@@‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ را‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲﺳﺎزﻳﻢ‬ ‫ﺳــﺎل دﻳﮕــﺮي آﻏــﺎز ﺷــﺪ و ﺑــﺮ ﺷــﻤﺎر‬ ‫ﺳﺎﻟﻬﺎي ﺷﻤﺴـﻲ ﺷـﻤﺎرهاي اﻓـﺰون ﮔﺸـﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺷﻤﺎرهﻫﺎ و ﭘﺎﻳﺎن ﻳـﻚ روز‬ ‫و آﻏﺎز روزي ﻧﻮ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮي آﻧﭽﻨﺎﻧﻲ اﺣﺴـﺎس‬ ‫ﻧﺸــﻮد و ﺗﻨﻬــﺎ در ذﻫــﻦ و ﺧﻴــﺎل ﺗﻔــﺎوﺗﻲ‬ ‫اﻳﻨﭽﻨﻴﻨـﻲ ﻋﻤﻴـﻖ ﻓﻴﻤــﺎﺑﻴﻦ دﻳـﺮوز و اﻣــﺮوز‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد و ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺳﺎﻟﻲ ﮔﺬﺷﺖ و ﺳﺎﻟﻲ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺎمﻫﺎﻳﻤﺎن را ﻣﻲﺷﻤﺎرد و راه ﻳﻜﺴﺎل‬ ‫دﻳﮕﺮ را ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻤـﻮد در ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﺧـﻮﻳﺶ‬ ‫دارﻳﻢ‪ .‬ﻟﻴﻜﻦ ﺑﻨﺎﺑﺮ ذﻫﻨﻴﺖ و اﻧﺪﻳﺸﻪ اﻧﺴﺎن ﻛﻪ‬ ‫از واﻗﻌﻴﺖﻫﺎ و اﺑﮋهﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎي آﺑﺴﺘﺮاﻛﺖ و‬ ‫اﻧﺘﺰاﻋــﻲ ﺑــﻪ وﺟــﻮد ﻣــﻲآورد‪ ،‬در ﺳــﻨﺖ و‬ ‫ﻓﺮﻫﻨـﮓ و در ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎﻫﻤـﺎن‪ ،‬ﺗـﺎزه ﺷـﺪن‬ ‫روزي ﻛــﻪ ﺑــﻪ آن ﻧــﻮروز و آﻏــﺎز ﺳــﺎل‬ ‫ﻣــﻲﮔــﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺘــﺎب ﺳــﺎل ﮔﺬﺷــﺘﻪاﻣــﺎن را‬ ‫ﻣﻲﺑﻨﺪﻳﻢ و ﻛﺘﺎب دﻳﮕﺮي ﺑﺎ ﺻـﻔﺤﺎت ﺳـﻔﻴﺪ‬ ‫ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﺧﻮدﻣﺎن را در آن ﺛﺒـﺖ‬ ‫ﻧﻤــﺎﻳﻴﻢ‪ .‬در واﻗــﻊ ﻗﻬﺮﻣــﺎنﻫــﺎي داﺧــﻞ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﻤﺎن ﺧﻮد ﻣﺎ ﻫﺴـﺘﻴﻢ ﻛـﻪ ﺑـﺎ رﻓﺘـﺎر و‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎﺗﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻔﻜﺮ و ﻧﮕﺮﺷﻬﺎﻳﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﻔﺘـﺎر‬ ‫و ﻛﻠﻤﺎﺗﻤﺎن‪ ،‬ﺑـﺎ اﻣﻴـﺎل و رؤﻳﺎﻫﺎﻳﻤـﺎن و ﺑـﺎ‬ ‫رواﻳـــﺖ ﺧﻮدﻣـــﺎن و ﻋﻤﻠـــﻲ ﻛـــﺮدن‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎﻳﻤـﺎن‪ ،‬ﺗﺎرﻳﺨﻤـﺎن را ﺑـﻪ ﻧﮕـﺎرش‬ ‫درﻣﻲآورﻳﻢ‪ .‬در واﻗﻊ ﺑﺎ ﻧﮕـﺮش و ﺗﺄﻣـﻞ در‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﻮدﻳﻢ ﻛـﻪ آن را رﻗـﻢ‬ ‫زدﻳــﻢ و اﻛﻨــﻮن ﻛــﻪ ﺑــﺪان ﻣــﻲﻧﮕــﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣــﺎ‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﻬﺎي درون ﺟﺎﻣﻌـﻪي اﻳـﺮان ﺑـﻮدﻳﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﺳﺎل ‪ 1388‬ﺷﻤﺴﻲ را در ﺗﺎرﻳﺦ اﻳﺮان ﺛﺒـﺖ‬ ‫ﻛﺮدﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﮕﻲ ﻣﺎ‪ ،‬ﻳﻜﺎﻳﻚ اﻋﻀـﺎي ﺟﺎﻣﻌـﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤـــﻪي ﻣﻠﺘﻬـــﺎي ﺳـــﺎﻛﻦ در ﻣﺤـــﺪودهي‬ ‫ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺎ دادن ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﻬﺎ و ﻣﺒﺎرزه و‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت و ﺿﻌﻒﻫﺎﻳﻤـﺎن‪ ،‬ﺑـﺎ‬ ‫دﻟﻴﺮي و روﺣﻴﻪ و ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآوردنﻫﺎﻳﻤﺎن‪ ،‬ﺑـﺎ‬ ‫ﺗﻈﺎﻫﺮات و ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎ و ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻼﺻـﻪ ﺑـﺎ‬ ‫اﻗــﺪاﻣﺎﺗﻤﺎن ﭘﺎﻳــﻪﻫــﺎي ﻗــﺪرت ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳــﻼﻣﻲ را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه درآوردﻳــﻢ و ﺑــﺎ‬ ‫ﺧﻴﺎﻧﺖﻫﺎي ﺑﺨﺸﻲ از اﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌـﻪ و ﺑﺰدﻟـﻲ‬ ‫اﻓﺮادي و ﺑـﺎ ﻣﺼـﻠﺤﺖﭘﺮﺳـﺘﻲ و ﺟﻬﺎﻟـﺖ و‬ ‫ﺳﺎدهﻟﻮﺣﻲ ﺑﺮﺧﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎري رژﻳـﻢ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ ﺳـﺎل ‪ 1388‬ﺷﻤﺴـﻲ را ﺑـﻪ‬ ‫درون ﻛﺸﻜﻮل ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﺪاﺧﺘﻴﻢ‪ ،‬و ﻣﺎ ﻫﺴـﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎل دﻳﮕﺮ را آﻏﺎز ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ و از ﺗﺠـﺎرب‬ ‫ﺗﻠﺦ و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﺑﺨﺼﻮص اﻳﻦ ﺳـﺎل‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ دﻫﻬﺎ و ﺻﺪﻫﺎ روﻳـﺪاد ﺧـﺎص ﺳـﭙﺮي‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬درس ﻣــﻲآﻣــﻮزﻳﻢ و از درﺳــﻬﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻓﺮا ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺳـﺎل ﻧـﻮ ﺧﻮرﺷـﻴﺪي ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪي آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن اﻳﺮان و ﻣﻠﺖ ﺣﻖﻃﻠـﺐ‬ ‫و ﺷﺠﺎع ﻛـﺮد‪ ،‬اﻣﻴـﺪوارﻳﻢ ﻛـﻪ ﺳـﺎل ‪1389‬‬ ‫ﺷﻤﺴﻲ ﺳﺎل رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻗﻠﻪ آزادي ﺑﺎﺷﺪ‪@@.‬‬

‫@@‬

‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻓﺮارﺳﻴﺪن ﺳﺎل ﻧﻮ ﺧﻮرﺷﻴﺪي و‬ ‫ﺟﺸﻦ ﻣﻠﻲ ﻧﻮروز‪ ،‬ﻋﺼﺮ دﻳﺮوز‪ 29 ،‬اﺳـﻔﻨﺪﻣﺎه‪،‬‬ ‫ﻣﺮاﺳﻤﻲ ﺑﺎﺷـﻜﻮه در ﺳـﺎﻟﻦ ﮔﺮدﻫﻤـﺎﻳﻲﻫـﺎي‬ ‫ﺣﺰب ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ اﻋﻀﺎي رﻫﺒـﺮي و ﻛﺎدرﻫـﺎ و‬ ‫ﭘﻴﺸﻤﺮﮔﺎن و ﺧـﺎﻧﻮادهﻫـﺎي ﭘﻴﺸـﻤﺮگ ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺎ ﺳﺮود ﻣﻠﻲ "اي رﻗﻴـﺐ" و ﻳـﻚ‬ ‫دﻗﻴﻘﻪ ﺳﻜﻮت ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺪاﺷﺖ ﺷـﻬﺪاي راه آزادي‬ ‫و ﻣﺎم ﻣﻴﻬﻦ آﻏﺎز ﺷﺪ‪ .‬ﺳـﭙﺲ آﻗـﺎي ﻣﺼـﻄﻔﻲ‬ ‫ﻫﺠﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﭘﻴﺎم ﻧـﻮروزي‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻣﺒـﺎرز ﻛﺮدﺳـﺘﺎن و‬ ‫اﻳﺮان ﺑﻴﺎن ﻛﺮد‪ .‬اراﺋﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳـﺮود اﻧﻘﻼﺑـﻲ و‬

‫ﺗﺮاﻧﻪﻫﺎي ﻓﻮﻟﻜﻠﻮرﻳـﻚ ﺗﻮﺳـﻂ ﮔـﺮوه ﻫﻨـﺮي‬ ‫ﺣﺰب‪ ،‬ﻣﻴﺎن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﺑﺨـﺶ اول ﻣﺮاﺳـﻢ را‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲدادﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ در ﺑﺨــﺶ دوم ﻣﺮاﺳــﻢ ﻛــﻪ در‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻴﺮون از ﺳﺎﻟﻦ ﮔﺮدﻫﻤـﺎﻳﻲﻫـﺎ ﺑﺮﮔـﺰار‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬آﺗﺶ ﻧﻮروز از ﺳـﻮي آﻗـﺎي ﻫﺠـﺮي ﺑـﺎ‬

‫ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﻧﺸﻤﻴﻞ ﻣـﺮادي‪ ،‬ﻓﺮزﻧـﺪ ﺷـﻬﻴﺪ ﻗـﺎدر‬ ‫ﻣﺮادي ﺑﺮاﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪ و ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺨـﺶ ﻣﺮاﺳـﻢ‪،‬‬ ‫ﺷﺎدي و رﻗﺺ ﮔﺮوﻫﻲ ﺣﻀﺎر ﺑـﻪ دور آﺗـﺶ‬ ‫ﻧﻮروزي ﺑﻮد‪.‬‬

‫‪@@JJJ‬‬

‫زﻧﺪاﻧﻴﺎن در آﺳﺘﺎﻧﻪ‬

‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬

‫ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻤﻴﻨﺎري در ﺧﺼﻮص‬

‫اﻋﺘﺼﺎب ﻏﺬا‬

‫دوﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮهي ﺧﻮد را ﺗﺸﻜﻴﻞ داد‬

‫ﻣﺴﺌﻠﻪي ﻛﺮد در "اﻧﺴﺘﻴﺘﻮي‬

‫ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺻـﺪور ﺣﻜـﻢ اﻋـﺪام ﺑـﺮاي‬ ‫ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻓﺸﺎر ﺑﺮ زﻧـﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫در اﻳﺮان اداﻣﻪ دارد‪ .‬زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺑﻨﺪ ‪ 350‬زﻧﺪان‬ ‫اوﻳﻦ‪ ،‬از اوﻟﻴﻦ روز ﺳﺎل ﺟﺪﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر‬ ‫اﺑﺮاز اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ وﺧﻴﻢ زﻧﺪان دﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ اﻋﺘﺼﺎب ﻏـﺬا ﺧﻮاﻫﻨـﺪ زد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﺑـﻪ‬ ‫اﺻــﻄﻼح دادﺳــﺘﺎن ﻋﻤــﻮﻣﻲ ﺗﻬــﺮان ﻫﻔﺘــﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ اﻋﻼم ﻧﻤﻮد ﺑﺮاي ﺷﺶ ﺗﻦ از ﻣﺘﻬﻤـﺎن‬ ‫روز ﻋﺎﺷﻮرا ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﺻﺎدر ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫دادﺳﺘﺎن ﺗﻬﺮان و ﻧﺸﺮﻳﺎت دوﻟﺘﻲ ﻫﻔﺘﻪ ﭘـﻴﺶ‬ ‫از ﻛﺸﻒ "ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺰرك ﺟﺎﺳﻮﺳﻲ" در اﻳﺮان‬ ‫ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﺳﻨﺎرﻳﻮي ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫اﺗﻬﺎﻣــﺎﺗﻲ ﻫﻤﭽــﻮن ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻲ داﻧﺸــﻤﻨﺪان‬ ‫ﻫﺴﺘﻪاي‪ ،‬ﺟﺬب ﻧﻴﺮو و اﻋﺰام اﻓﺮاد ﺑﻪ ﻋﺮاق‪،‬‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﻳﺎ واﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﺎ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎي اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن‬ ‫و ﻣﺴﺎﺋﻠﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي ﺑﺮاي اﺧﺘﻼل‬ ‫در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮي‪ ،‬اﻳﺠـﺎد ﭘﻮﺷـﺶ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺮاى ورود ﺑـﻪ ﻓـﺎز اﻗـﺪام ﻣﺴـﻠﺤﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴــﻪ ﻧﻈــﺎم ﺟﻤﻬــﻮرى اﺳــﻼﻣﻰ! و‪ ...‬در آن‬ ‫ﻣﻄﺮح ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺳـﻲ ﺗـﻦ در آﺳـﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬

‫اﺗﺤﺎدﻳــﻪ داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‬ ‫ﻃﻲ اﻳﺎم ‪ 26‬ﺗﺎ ﺑﺎﻣﺪاد ‪28‬‬ ‫اﺳـــﻔﻨﺪﻣﺎه ﺑـــﺎ ﺷـــﻌﺎر‬ ‫"داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن ﭘﻴﺸــﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻫﻮﻳــﺖ ﻣﻠــﻲ" دوﻣــﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﮕﺮهي ﺧـﻮد را ﺗﺸـﻜﻴﻞ‬ ‫داد‪.‬‬ ‫ﺑﻨـــــﺎﺑﺮ ﮔـــــﺰارش‬ ‫ﺧﺒﺮﮔـــﺰاري ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻛﻨﮕـﺮه ﺑـﺎ‬ ‫ﺧﻮاﻧــــﺪن ﺳــــﺮود "اي‬ ‫رﻗﻴﺐ" و اﻋﻼم ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺳﻜﻮت ﺑﻪ اﺣﺘﺮام ﻫﻤـﻪي‬ ‫ﺷــــــــﻬﺪاي راه آزادي‬ ‫ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن و ﺑﺨﺼـــﻮص‬ ‫ﺷﻬﻴﺪان ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ‬ ‫ﺷﺮوع ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ ﭘﻴـﺎم ﮔﺸـﺎﻳﺶ‬

‫ﻛﻨﮕﺮه ﻛﻪ از ﺳﻮي ادرﻳﺲ اﺣﻤـﺪي‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪه ﺑﻮد ﻗﺮاﺋﺖ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ ﭘﻴﺎم دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜـــﺮات ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن از ﺳـــﻮي‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻧﻈﻴﻒ ﻗﺎدري اراﺋـﻪ ﮔﺮدﻳـﺪ و‬ ‫ﭘــﺲ از آن ﭘﻴــﺎم ﻛﻤﻴﺘــﻪي اﻣــﻮر‬ ‫ﺗﺪارﻛﺎﺗﻲ ﻛﻨﮕﺮه ﻗﺮاﺋﺖ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺎم ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎي‬ ‫داﺧﻞ ﻛﺸﻮر ﻗﺮاﺋﺖ ﺷﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﻴــﺎمﻫــﺎي داﻧﺸــﮕﺎﻫﻬﺎي‬ ‫ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺑﺎد‪ ،‬ﻧﻘﺪه و‬ ‫ﺑﻮﻛﺎن را در ﺑﺮﻣﻲﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫در آﺧـــﺮﻳﻦ ﺑﺨـــﺶ‬ ‫اﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪي دوﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕـﺮهي‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳــــﻪ داﻧﺸــــﺠﻮﻳﺎن‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫ﭘﻴــﺎم رﻳﺎﺳــﺖ داﻧﺸــﮕﺎه‬ ‫"ﺻــﻼحاﻟــﺪﻳﻦ" ﻗﺮاﺋــﺖ‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ذﻛـﺮ اﺳـﺖ‪ ،‬ﭘﻴـﺎم‬ ‫ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻮﻓﻘﻴﺖآﻣﻴـﺰ ﻛﻨﮕـﺮه‬ ‫روز ﺷـــﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻣﻮرﺧـــﻪ ‪29‬‬ ‫اﺳﻔﻨﺪﻣﺎه در ﻣﺮاﺳﻢ ﻧﻮرزي‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫اﻳﺮان ﻗﺮاﺋﺖ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫***‬

‫ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ"ي واﺷﻨﮕﺘﻦ‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎري ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان "ﻛﺮدﻫـﺎي اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫ﻧﻈــﺮي ﺑــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣــﺎل و آﻳﻨــﺪه"‪ ،‬روز‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻣﻮرﺧـﻪي ‪ 16‬ﻣـﺎرس ‪25) 2010‬‬ ‫اﺳﻔﻨﺪ ‪ (88‬در "اﻧﺴﺘﻴﺘﻮي ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ" ﺑـﺮاي‬ ‫ﻛﺎرول ﭘﺮوﻧﻬـﻮﺑﺮ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪه ﻛﺘـﺎب "آرزو و‬ ‫ﻣﺮگ رﺣﻤﺎن ﻛﺮد"‪ ،‬ﺷﺮﻳﻒ ﺑﻬـﺮوز‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮد‬ ‫ادرﻳﺲ اﺣﻤﺪي ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬اﺑﺘـﺪا‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺖ ﺳﻴﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻌﺎون رﻳﺎﺳﺖ "اﻧﺴـﺘﻴﺘﻮي‬ ‫ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ" ﻫﺪف از ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﻓﻮق را‬ ‫ﺑﺮاي اﻋﻀﺎي اﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻴﺎن ﻛﺮد و ﮔﻔـﺖ‪:‬‬ ‫اﻧﺴﺘﻴﺘﻮي ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻴﺰﺑﺎن ﻣﻔﺘﺨـﺮ‬ ‫اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻳــﻦ ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎن ﺑــﺮاي ﺑﺤــﺚ در‬ ‫ﺧﺼﻮص وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛﺮدﻫﺎي اﻳﺮان در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ....................................‬ص‪2 .‬‬


‫‪Q‬‬

‫@@‪R‬‬

‫@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 1 ،529:‬ﻓﺮوردﻳﻦ ‪1389‬‬

‫@@‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪي دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ روز ﺟﻬﺎﻧﻲ زن‬ ‫در ﻳﺎدروز ‪ 8‬ﻣﺎرس‪ ،‬روز ﺟﻬـﺎﻧﻲ‬ ‫زن‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬـﺎﻧﻲ و ﻋﻼﻗﻤﻨـﺪان ﺑـﻪ‬ ‫آزادي و ﻋﺪاﻟﺖ و ﺣﺎﻣﻴﺎن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬ ‫ﺑﻪوﻳﮋه زﻧﺎن ﺑﻪ اﺳـﺘﻘﺒﺎل ﭼﻨـﻴﻦ روزي‬ ‫ﺷﺘﺎﻓﺘﻪ و ﺑـﻪ روشﻫـﺎي ﮔﻮﻧـﺎﮔﻮن از‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﮔﺰاري ﺳـﻤﻴﻨﺎر‪ ،‬ﮔﺮدﻫﻤـﺎﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﺗﻈــﺎﻫﺮات و ‪ ...‬اﻳــﻦ روز ﺑــﺰرگ را‬ ‫ﮔﺮاﻣﻲ ﻣﻲدارﻧﺪ و از ﻣﺒﺎرزهي ﭘﺮ ﻓﺮاز‬ ‫و ﻧﺸﻴﺐ زﻧـﺎن ﻋﻠﻴـﻪ ﻇﻠـﻢ‪ ،‬اﺳـﺘﺜﻤﺎر‪،‬‬ ‫ﺑﻲﻋﺪاﻟﺘﻲ و ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮي ﺑﺤـﺚ ﻧﻤـﻮده و‬ ‫دﺳﺘﺎوردﻫﺎﻳﺸﺎن را در اﻳـﻦ ﻣﺒـﺎرزهي‬ ‫ﺑﺮﺣﻖ‪ ،‬ارج ﻣﻲﻧﻬﻨﺪ‪.‬‬ ‫دﻓﺘــﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺣــﺰب دﻣﻜــﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ اﻳـﻦ روز‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻛﻪ ﻣﺮوري اﺳﺖ ﺑﺮ ﻣﺒـﺎرزات‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮيﺧﻮاﻫﺎﻧـﻪي زﻧـﺎن‪ ،‬ﮔـﺮمﺗـﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻜﺎت ﺧﻮد را ﻧﺜـﺎر ﺗﻤـﺎﻣﻲ زﻧـﺎن‬ ‫ﺟﻬﺎن‪ ،‬اﻳﺮان و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻣـﻲﻧﻤﺎﻳـﺪ و‬ ‫ﺑﺮاي آﻧﺎن در ﻣﺒـﺎرزه ﻋﻠﻴـﻪ ارﺗﺠـﺎع‪،‬‬ ‫دﻳﻜﺘﺎﺗﻮري‪ ،‬ﻧـﺎﺑﺮاﺑﺮي و دﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﻲ و ﺳﻴﺎﺳﻲﺷـﺎن آرزوي‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ روزاﻓﺰون ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫از ﺳــﺎل ‪ 1911‬ﻛــﻪ ‪ 8‬ﻣــﺎرس در‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان روز زن ﺑـﻪ‬ ‫رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺰدﻳﻚ ﺑـﻪ ﺻـﺪ‬ ‫ﺳﺎل ﻣﻲﮔﺬرد‪ .‬ﻃﻲ اﻳﻦ ﻣـﺪت‪ ،‬زﻧـﺎن‬ ‫ﺣﻖﻃﻠﺐ در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﺎ اﺳـﺘﻤﺮار‬ ‫در ﻣﺒﺎرزاﺗﺸﺎن ﺟﻬﺖ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ آزادي و‬ ‫ﻛﺎﻣﻴــﺎﺑﻲ ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻪاﻧــﺪ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧــﻪ از‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﺸــــﺎن دﻓــــﺎع ﻧﻤــــﻮده و در‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪﻫــﺎي ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪ ،‬اﻗﺘﺼــﺎدي و‬ ‫اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ دﺳـﺘﺎوردﻫﺎي ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮي‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻃﻲ اﻳﻦ ﻣﺪت‪ ،‬آﻧـﺎن از‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻓﺮﺻﺘﻬﺎ ﺑﺮاي اﺑـﺮاز ﺗﻮاﻧـﺎﻳﻲ و‬ ‫اﺳﺘﻌﺪاد ﺧﻮﻳﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤـﻮده و ﺑـﻪ‬ ‫وﻳﮋه در ﻛﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ زن ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬ ‫اﻧﺴﺎن ذﻳﺤـﻖ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣـﻲﺷـﻮد‪ ،‬در‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‬ ‫و اﻗﺘﺼــﺎدي‪ ،‬ﺧــﺪﻣﺎت ارزﻧــﺪهاي ﺑــﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪي ﺧــﻮﻳﺶ و ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﻬﺎﻧﻴــﺎن‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﻮدهاﻧﺪ‪ ،‬ﻟﻴﻜﻦ ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨـﻮز‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎري از زﻧــﺎن در ﺟﻬــﺎن اﻣــﺮوز‬

‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻇﻠﻢ و ﺳﺘﻢ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺷﺪه و از‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎن ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻣﺤﺮوﻣﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ اﻓﻜـﺎر واﭘﺴـﮕﺮاﻳﺎﻧﻪ و ﻗـﺮون‬ ‫وﺳﻄﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﺒﻌﻴﺾ و ﺑﻴﺴﻮادي ﻫﻤﭽﻮن‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻮس ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮي از‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺳﺎﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮاﻧﺪهاﻧﺪ‪ ،‬آﺛﺎر‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب اﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪهﻫـﺎ ﺑـﺮ زﻧـﺎن آن‬ ‫ﺑﺨﺶ از ﺟﻬﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﺮدان‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻛﻪ رژﻳﻢ ارﺗﺠـﺎﻋﻲ و آدﻣﻜـﺶ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان ﻧﻴﺰ ﺑﺎ اﺟـﺮاي‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺮي ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺘﺤﺠﺮاﻧـﻪ از ﻫـﺮ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺒﺎرزه و ﻛﻮﺷﺶ ﺣـﻖﻃﻠﺒﺎﻧـﻪ و‬ ‫ﻋﺪاﻟﺖ ﺧﻮاﻫﺎﻧﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲﻧﻤﺎﻳـﺪ‪،‬‬ ‫زﻧﺎن ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﮔﺴـﺘﺮدهﺗـﺮﻳﻦ ﻗﺸـﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪي اﻳﺮان‪ ،‬ﻣﺤﺮومﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﻓﺖ اﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــــﻮر را ﺗﺸــــﻜﻴﻞ داده و ﺑــــﻪ‬ ‫وﺣﺸﻴﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮهﻫﺎ ﻣﻮرد ﺷﻜﻨﺠﻪ و‬ ‫آزار ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘـﻪ و ﺣﻘـﻮق و ﻛﺮاﻣـﺖ‬ ‫آﻧــﺎن ﭘﺎﻳﻤــﺎل ﻣــﻲﺷــﻮد‪ .‬ﻟـــﻴﻜﻦ‬ ‫ﺧﻮﺷـــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ زﻧـــﺎن آزادﻳﺨـــﻮاه و‬ ‫ﺣﻖﻃﻠﺐ ﻛﺸﻮرﻣﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻴـﺮﻏﻢ ﻇﻠـﻢ و‬ ‫ﺳــﺘﻤﻲ ﻛــﻪ از ﻧﺎﺣﻴــﻪي اﻳــﻦ رژﻳــﻢ‬ ‫واﭘﺴﮕﺮا ﺑﺎ آن ﻣﻮاﺟﻬﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻲ‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑــﻞ آن ﻗــﺪ ﻋﻠــﻢ ﻧﻤــﻮده و در‬ ‫ﺳــﻨﮕﺮ دﻓــﺎع از آزادي‪ ،‬دﻣﻜﺮاﺳــﻲ و‬ ‫ﻋﺪاﻟﺖﺧﻮاﻫﻲ ﻧﺸـﺎن دادهاﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻧـﻪ‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب و آزار و ﺷﻜﻨﺠﻪ و ﺳﻨﮕﺴﺎر‬ ‫و ﻧﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﺣﻜﺎم ﺿﺪ ﺑﺸﺮي ﻗﺎدر ﺑﻪ‬

‫ﺳﺴﺖ ﻧﻤـﻮدن ﮔـﺎمﻫﺎﻳﺸـﺎن در اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎرزه ﺑﺮﺣﻖ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﻓـﺪاﻛﺎري و از‬ ‫ﺟــﺎن ﮔﺬﺷــﺘﮕﻲ زﻧــﺎن و دﺧﺘــﺮان‬ ‫آزادﻳﺨﻮاه و ﺣﻖﻃﻠﺐ ﻛﺸـﻮرﻣﺎن ﺑـﻪ‬ ‫روشﻫــﺎي ﮔﻮﻧــﺎﮔﻮن از ﺟﻤﻠــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻛﻤﭙـﻴﻦ ﻳـﻚ ﻣﻴﻠﻴـﻮن‬ ‫اﻣﻀﺎ‪ ،‬ﺗﻈـﺎﻫﺮات ﮔﺴـﺘﺮده و ﺣﻀـﻮر‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي در ﺣﺮﻛﺎت اﻋﺘﺮاﺿﻲ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎه اﺧﻴـﺮ و دهﻫـﺎ اﻗـﺪام ﺷـﺠﺎﻋﺎﻧﻪي‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻓﻌﺎﻟﻲ از ﻓﺮاﻳﻨـﺪ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺳــﻲﺧــﻮاﻫﻲ و ﺑﺮاﺑــﺮيﻃﻠﺒــﻲ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻣﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫زﻧﺎن ﻛﺮد ﻧﻴﺰ از ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺳﻤﺒﻞ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ دﺷﻤﻨﺎن ﺣﻘﻮق و‬ ‫آزاديﻫــﺎي ﻣــﺮدم ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺑــﻮده و‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ دﻓـﺎع از ﺣﻘـﻮق اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬در ﺳﻨﮕﺮ ﭘﻴﺸـﻤﺮگ ﺑـﻮدن و‬ ‫دﻓﺎع از ﻣﻠﺖ و ﻣﻴﻬﻨﺸﺎن ﻧﻘﺶ ﭘﻴﺸـﺮو‬ ‫داﺷﺘﻪ و در ﻣﺒﺎرزات ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻣﺪﻧﻲ و‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ ﺣﺎﻣﻲ ارزﺷﻤﻨﺪي‬ ‫ﺑﺮاي ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻠﻲ ـ دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ ﻣـﺮدم‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن و اﻳﺮان ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺎ اﻓﺘﺨﺎر از ﻣﺒﺎرزات آﻧـﺎن‬ ‫ﻳــﺎد ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬ﻧﮕــﺎرش ﻣﻘــﺎﻻت و‬ ‫ﻣﺒــﺎﺣﺜﻲ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﻮرﺧــﺎن و اﻧﺘﺸــﺎر‬ ‫ﻣﺪارك ﻣﻬﻤﻲ در اﻳـﻦ زﻣﻴﻨـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﺷﺮقﺷﻨﺎﺳﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘـﺖ را اﺛﺒـﺎت‬ ‫ﻣﻲﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﺑـﻪوﻳـﮋه ﭘـﺲ از ﺗﺄﺳـﻴﺲ‬

‫ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن و اﺳـﺘﻘﺮار‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮري ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻲ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺎرﻛﺖ زﻧـﺎن در اﻣـﻮر‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪ و زﻧﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑـﻪ‬ ‫دﻟﻴﻞ ﻧﮕﺮش ﻣﺘﺮﻗﻴﺎﻧﻪي اﻳﻦ ﺣـﺰب در‬ ‫ﻋﺼــﺮ ﺟﻤﻬــﻮري ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‪ ،‬ﺑــﺮاي‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎر ﺗﻮاﻧﺴـﺘﻨﺪ ﺗﺸـﻜّﻞ ﺧـﺎص‬ ‫ﺧﻮد را ﺗﺄﺳـﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬از آن زﻣـﺎن‬ ‫ﺗــﺎﻛﻨﻮن زﻧــﺎن ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﻣﺸــﻐﻮل‬ ‫ﻣﺒﺎرزهاي ﺑﻲوﻗﻔﻪ ﺟﻬﺖ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺣﻘـﻮق‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫و ﻣﻠﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒـﺎرزهي اﻓﺘﺨـﺎرآﻣﻴﺰ آﻧـﺎن‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ اﻛﻨـﻮن ﺗﺒـﺪﻳﻞ ﺑـﻪ ﺑﺨﺸـﻲ از‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺣﻖﻃﻠﺒﺎﻧـﻪي زﻧـﺎن در ﺳـﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﺷــﺪه و آﻧــﺎن ﺑــﻪ ﻋﻀــﻮﻳﺖ‬ ‫اﻧﺘﺮﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎل ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ زﻧﺎن درآﻣﺪه‬ ‫و از ﻣﺒﺎرزاﺗﺸﺎن ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻲآﻳﺪ‬ ‫و ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﭘـﺎس ﻣﺒـﺎرزه ﺑﺮﺣﻘﺸـﺎن‪،‬‬ ‫ﻫﺪاﻳﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ از ﻣﺠﺎﻣﻊ و ﻣﺤﺎﻓـﻞ‬ ‫ﺑﺸﺮدوﺳﺘﺎﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫ﻳــﻚ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺧــﻮد را از‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺑﺮاﺑـﺮيﺧﻮاﻫﺎﻧـﻪ زﻧـﺎن اﻋـﻼم‬ ‫ﻧﻤﻮده و روز ‪ 8‬ﻣـﺎرس را ﺑـﻪ ﺗﻤـﺎﻣﻲ‬ ‫زﻧﺎن ﺟﻬﺎن‪ ،‬اﻳﺮان و ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺑﻪوﻳـﮋه‬ ‫آن دﺳﺘﻪ از زﻧﺎن آزادﻳﺨﻮاه ﻛﺮدﺳﺘﺎن و‬ ‫اﻳــﺮان ﻛــﻪ در اﻳــﻦ روز ﺑــﻪ ﺟــﺮم‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮيﺧـﻮاﻫﻲ در زﻧـﺪانﻫـﺎي رژﻳـﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ در ﺑﻨــﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎدﺑﺎش ﮔﻔﺘــﻪ و ﺑﺮاﻳﺸــﺎن آرزوي‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ روز اﻓﺰون ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎد ‪ 8‬ﻣﺎرس‪ ،‬روز ﺟﻬـﺎﻧﻲ‬ ‫زن‬ ‫ﭘﻴــﺮوز ﺑــﺎد ﻣﺒــﺎرزهي زﻧــﺎن در‬ ‫راﺳﺘﺎي ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﻣﺸﺮوﻋﺸﺎن‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫‪ 16‬اﺳﻔﻨﺪ ‪ 1388‬ﺧﻮرﺷﻴﺪي‬ ‫‪ 2010/3/7‬ﻣﻴﻼدي‬

‫***‬

‫ﭘﻴﺎم ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺣﺪﻛﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺮﮔﺰاري اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﺎرﻟﻤﺎﻧﻲ ﻋﺮاق‬ ‫دوﻣﻴﻦ دورهي اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﺎرﻟﻤـﺎﻧﻲ‬ ‫ﻋﺮاق ﭘﺲ از ﺳـﻘﻮط رژﻳـﻢ ﺑﻌـﺚ‪ ،‬از‬ ‫ﺑﺎﻣﺪاد روز ‪ 7‬ﻣﺎرس ‪ 2010‬ﺑﺮاﺑـﺮ ﺑـﺎ‬ ‫‪ 16‬اﺳﻔﻨﺪﻣﺎه ‪ 1388‬ﺧﻮرﺷﻴﺪي آﻏـﺎز‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ و ﺳﺎﻋﺖ ‪ 5‬ﺑﻌﺪ از ﻇﻬـﺮ ﻫﻤـﺎن‬ ‫روز ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن رﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳــﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‪ ،‬ﺑــﻴﺶ از ‪300‬‬ ‫اﺋﺘﻼف ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﺷﻤﺎري از ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ‬ ‫در ﻓﻀﺎﻳﻲ دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ و رﻗﺎﺑﺘﻲ ﻣﺪرن‬ ‫و آزاد ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻧﻤﻮدﻧـﺪ ﺗـﺎ از ﻣﻴـﺎن‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 6000‬ﻧـﺎﻣﺰد‪ 325 ،‬ﻧﻔـﺮ را‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻋﻀـﻮﻳﺖ در ﭘﺎرﻟﻤـﺎن اﻧﺘﺨـﺎب‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫـﺰاران ﻧــﺎﻇﺮ اﻋـﻢ از ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎن‬ ‫اﺋﺘﻼفﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران و‬ ‫رﺳﺎﻧﻪﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ داﺧﻠﻲ و ﺧـﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺑــﺮ اﻳــﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت ﻧﻈــﺎرت ﻧﻤﻮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت در ﻣﻮﻋــﺪ ﻣﻘــﺮر و ﺗﺤــﺖ‬ ‫ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻣﻨﻴﺘﻲ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﻪ در ﺑﻐﺪاد و ﭼﻨـﺪﻳﻦ ﻧﻘﻄـﻪي دﻳﮕـﺮ‬ ‫اﻧﻔﺠﺎرﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺸﺘﻪ و ﻣﺠﺮوح ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮدم ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮز ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي ﭘـﺎي ﺻـﻨﺪوقﻫـﺎي‬ ‫رأي ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻧﺘـﺎﻳﺞ‬ ‫اﻋﻼم ﺷﺪهي اوﻟﻴﻪ‪ ،‬آﻣﺎر رأيدﻫﻨﺪﮔﺎن‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 62‬درﺻﺪ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ در ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﻨﻲﻧﺸـﻴﻦ دوﺑﺮاﺑـﺮ‬ ‫دورهي ﻧﺨﺴــﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت ﭘﺎرﻟﻤــﺎﻧﻲ‬ ‫ﻋﺮاق ﺑﻮده و در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻧﻴـﺰ ﻧﺴـﺒﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨــﺪﮔﺎن ﺑــﻪ ﻃــﺮز ﻗﺎﺑــﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪاي ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺷﻤﺎر ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي‬ ‫از رأيدﻫﻨـــﺪﮔﺎن ﻣﻨـــﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠـــﻒ‬

‫@@‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻛﻪ آﻣﺎر آﻧﺎن دﻫﻬﺎ ﻫﺰار ﻧﻔـﺮ‬ ‫ﺗﺨﻤﻴﻦزده ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺑـﻪ ﻋﻠـﺖ آن ﻛـﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﺸﺎن در ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺳﺎﻣﻲ ارﺳﺎل ﺷﺪه‬ ‫از ﺳــﻮي ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮن ﻋــﺎﻟﻲ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﻪ ﺣﻮزهﻫﺎي اﻧﺘﺨﺎﺑﻴﻪ ﻧﺒـﻮد‪،‬‬ ‫از ﺷﺮﻛﺖ در اﻳـﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت ﻣﺤـﺮوم‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻧــﺪ و ﺷــﻜﺎﻳﺘﻬﺎﻳﻲ ﻫــﻢ از ﺳــﻮي‬ ‫ﺑﺮﺧــﻲ از اﺋــﺘﻼفﻫــﺎي ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮن ﻋــﺎﻟﻲ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت ﺗﻘــﺪﻳﻢ‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪه ﻛﻪ ﻗﺮار اﺳﺖ از ﺟﺎﻧـﺐ اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻣﻮرد رﺳﻴﺪﮔﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫اﻳــﻦ ﺣــﺎل ﺑﺮﮔــﺰاري ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖآﻣﻴــﺰ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت در ﻋــﺮاق و ﺑــﻪوﻳــﮋه در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﮔـﺎم ﻗﺎﺑـﻞ ﻣﻼﺣﻈـﻪاي در‬ ‫راﺳــﺘﺎي ﭘﻴﺸــﺒﺮد دﻣﻜﺮاﺳــﻲ در اﻳــﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮر و در ﻣﻨﻄﻘــﻪ و ﻧﻮﻳــﺪﺑﺨــﺶ‬ ‫آﻳﻨـــﺪهي روﺷـــﻨﻲ ﺑـــﺮاي ﺷـــﻴﻮه‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖداري در اﻳﻦ ﻛﺸﻮر اﺳﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺪون ﺗﺮدﻳﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺑﺮ ﻛﺸﻮرﻫﺎي‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪي ﻣﻴﺎن ﻓﺮاﻳﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎﻧﻲ ﻋﺮاق و ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻳﻦ ﻓﺮاﻳﻨـﺪ‬ ‫ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮراي‬

‫اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان و ﺑﻪوﻳﮋه اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دور‬ ‫دﻫﻢ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﺗﻘﺎوت ﻣﻴـﺎن اﻳـﻦ دو ﭘـﻲ‬ ‫ﺑﺮد‪.‬‬ ‫روﻧﺪ آزادي و دﻣﻜﺮاﺳﻲ در ﻋﺮاق‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻘﻮط رژﻳﻢ دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮري در ﺳـﺎل‬ ‫‪ 2003‬ﻣـــﻴﻼدي آﻏـــﺎز ﮔﺮدﻳـــﺪ و‬ ‫ﮔﺎمﺑﻪﮔﺎم ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ را ﭘﻴﻤـﻮد ﺗـﺎ‬ ‫ﺑــﻪ اﻣــﺮوز رﺳــﻴﺪ‪ .‬دوﻣــﻴﻦ دورهي‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﺎرﻟﻤـﺎﻧﻲ ﻋـﺮاق‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑـﻪاي‬ ‫ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﻪوﻳﮋه آن‬ ‫دﺳﺘﻪ از آﻧﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ‪ 20‬ﺳﺎل‬ ‫اﺳﺖ در ﺗﻼﺷـﻨﺪ ﺗـﺎ در ﭼﻬـﺎرﭼﻮب‬ ‫رژﻳــﻢ ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ راﻫــﻲ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳﻮي دﻣﻜﺮاﺳﻲ ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎرﻳﺦ ﻛﻬــﻦ و ﻧــﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺑــﻪوﻳــﮋه‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪي ﻋﺮاق ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﻮده اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﻤــﺎﻧﻄﻮر ﻛــﻪ در زﻣــﺎن ﺳــﻠﻄﻪي‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮري ﭘﻴﺸـﻴﻦ ﻋـﺮاق‬ ‫ﺗﻮﻗﻊ ﻫﻴﭻ ﮔﺸﺎﻳﺸﻲ ﺑـﻪ ﺳـﻮي آزادي‬ ‫ﻧﻤــﻲرﻓــﺖ‪ ،‬ﻃﻠﻴﻌــﻪي دﻣﻜﺮاﺳــﻲ ﺑــﺎ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮدي رژﻳﻢ ﺣﺎﻛﻢ آﻏﺎز ﻣـﻲﮔـﺮدد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺿﺮوري اﺳﺖ ﺑﻪ ﺟـﺎي‬

‫ﻓﻜﺮ ﻛﺮدن ﺑﻪ اﺻﻼﺣﺎت در درون اﻳﻦ‬ ‫رژﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺗﻼشﻫﺎ و ﻓﺪاﻛﺎرﻳﻬﺎ ﺑـﺮ‬ ‫روي ﻧﺎﺑﻮدي اﻳـﻦ ﺣﻜﻮﻣـﺖ ﻣﺘﻤﺮﻛـﺰ‬ ‫ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻳـﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت را ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺳﻲ در ﻛﺸﻮري ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ‬ ‫از دهﻫﺎ ﺳﺎل ﺣﻜﻮﻣﺖ دﻳﻜﺘﺎﺗﻮري ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺎزﮔﻲ در ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻤﻮدن ﻓﺮاﻳﻨـﺪ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺳﻲ ﮔﺎم ﻧﻬﺎده اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪوﻳـﮋه در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻛﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻲ ﺳﺎﻟﻢ و‬ ‫اﻣﻦ ﺑﺮاي ﺗﻤـﺎﻣﻲ ﺟﺮﻳﺎﻧـﺎت ﻣﺨـﺎﻟﻒ‬ ‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻮد ﺗﺎ ﻣﺮدم ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن‬ ‫دﻟﺨﻮاه ﺧﻮﻳﺶ را اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺤـﻮﻻت اﻣﻴـﺪوار‬ ‫ﺑﻮده و از آن اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺣﺰب‬ ‫دﻣﻜــﺮات ﻛﺮدﺳــﺘﺎن اﻳــﺮان ﻣﺮاﺗــﺐ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ و ﺷﺎدﺑﺎش ﺧﻮد را ﻧﺜﺎر ﺗﻤﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﺮدم آزادﻳﺨﻮاه ﻋﺮاق ﺑـﻪوﻳـﮋه ﻣـﺮدم‬ ‫ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـــﺪﮔﺎن ﻣﻨﺘﺨـــﺐ و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ رﺋــﻴﺲﺟﻤﻬــﻮري ﻋــﺮاق و‬ ‫رﺋــﻴﺲ اﻗﻠــﻴﻢ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﻧﻤــﻮده و در‬ ‫ﺷﺎدي اﻳﻦ ﭘﻴـﺮوزي ﻣـﺮدم ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫ﻋﺮاق‪ ،‬ﺧﻮد را ﺳﻬﻴﻢ ﻣﻲداﻧـﺪ‪ .‬آرزوي‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﺧـﻮاﻫﺮان و‬ ‫ﺑﺮادراﻧﻤــﺎن در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﻋــﺮاق در‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ ﻛﻠﻴـﻪي ﺣﻘﻮﻗﺸـﺎن‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫‪ 2010/3/9‬ﻣﻴﻼدي‬ ‫‪ 18‬اﺳﻔﻨﺪ ‪ 1388‬ﺧﻮرﺷﻴﺪي‬

‫***‬

‫ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻤﻴﻨﺎري ﺑﺮاي ﻧﻮﻳﺴﻨﺪهي ﻛﺘﺎب "آرزو و‬ ‫ﻣﺮگ رﺣﻤﺎن ﻛﺮد" در واﺷﻨﮕﺘﻦ‬ ‫روز ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ‪ 23‬اﺳــﻔﻨﺪﻣﺎه ﺑﺮاﺑــﺮ ﺑــﺎ ‪ 14‬ﻣــﺎرس ‪ ،2010‬ﺳــﻤﻴﻨﺎري ﺑــﺮاي‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪهي ﻛﺘﺎب "آرزو و ﻣﺮگ رﺣﻤﺎن ﻛﺮد" در ﺷـﻬﺮ "ﻓﻴﺮﻓـﺎﻛﺲ" وﻳﺮﺟﻴﻨﻴـﺎ‪،‬‬ ‫واﻗﻊ در ﻣﻨﻄﻘﻪ واﺷﻨﮕﺘﻦ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﭘﺲ از ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت اوﻟﻴـﻪ‪ ،‬ﺧـﺎﻧﻢ ﻛـﺎرول ﭘـﺮونﻫـﻮﺑﺮ‪ ،‬اﺑﺘـﺪا از‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺧﻮد ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺮد و ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎي ﺑﺰرگ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪوﻳﮋه دﻛﺘـﺮ‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﺸﺎن اﻇﻬﺎر داﺷﺖ آﺷﻨﺎﻳﻲ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪي ﻛﺮد ﺑﺎز ﻣﻲﮔـﺮدد ﺑـﺎ آﺷـﻨﺎﺋﻴﻢ ﺑـﺎ‬ ‫ﻓﻴﻠﻤﺴﺎز ﻣﻌﺮوف ﻛﺮد‪ ،‬ﻳﻠﻤﺎز ﮔﻮﻧﺎي در ﻓﺴﺘﻴﻮال ﺳﺎﻻﻧﻪي ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻦ ﻛﻪ در آﻧﺠﺎ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ژورﻧﺎﻟﻴﺴﺖ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻢ‪.‬‬ ‫در آﻧﺠﺎ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻳﻠﻤﺎز ﮔﻮﻧﺎي ﻛﻮﺷﻴﺪم ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ اﻣﻮر ﺳﻴﺎﺳﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ و‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺷﻮم‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺎرول اﻓﺰود‪" :‬از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻠﻤﺎز ﮔﻮﻧﺎي ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛـﺮد‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻨﺪال ﻧﺰان آﺷﻨﺎ ﺷﺪم ﻛﻪ وي ﻧﻴﺰ ﻣﺮا ﺑـﻪ دﻛﺘـﺮ ﻗﺎﺳـﻤﻠﻮ ﻣﻌﺮﻓـﻲ ﻧﻤـﻮد‪.‬‬ ‫آﺷﻨﺎﻳﻲ ﻣﻦ ﺑﺎ دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮاﻳﻢ اﻫﻤﻴﺖ داﺷﺖ زﻳﺮا ﺑﻪ ﻋﻠﺖ آﺷﻨﺎﻳﻲ وي ﺑﺎ‬ ‫زﺑﺎﻧﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺑﺎ او ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮارﻛﻨﻢ ‪.‬‬ ‫اﻳﺸﺎن ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ اﺷﺎره ﺑﻪ ﺳﻔﺮي ﻛﻪ ﺑﻪ دﻋﻮت دﻛﺘـﺮ ﻗﺎﺳـﻤﻠﻮ ﺑـﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫داﺷﺖ‪ ،‬ﺣﻀﻮرش در ﻣﻘﺮﻫﺎي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان را ﺑﺎﻋـﺚ آﺷـﻨﺎﻳﻲ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪي ﻛﺮد ﺑﻪوﻳﮋه در ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان داﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺎرول ﺳﭙﺲ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻧﺘﻴﺠـﻪ ارﺗﺒـﺎط ﺑـﺎ ﺷـﺨﺺ دﻛﺘـﺮ‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ و آﺷﻨﺎﺋﻴﻢ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ رﻫﺎﻳﻲﺑﺨﺶ ﻛﺮد در ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻬﻤﺘﺮ از‬ ‫ﻫﻤﻪ‪ ،‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺨﺺ دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻣﻦ ﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺲ از ﻣﺮﮔﺶ ﺑﺮاي‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻠﺘﺶ ﻛﺘﺎب زﻧﺪﮔﻲ ﻧﺎﻣﻪي وي را ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺎرول ﭘﺲ از ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ در ﺑﺎرهي زﻧﺪﮔﻲ و ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ و ﺧﺎﻃﺮاﺗﺶ از اﻳﻦ رﻫﺒﺮ ﺷﻬﻴﺪ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻧﮕـﺎرش اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻛﻪ ﻫﻢاﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﭼﻬﺎر زﺑﺎن اﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻛﺮدي‪ ،‬ﺗﺮﻛﻲ و اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ در دﺳـﺘﺮس‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺆاﻻت ﺣﺎﺿﺮان در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﭘﺎﺳﺦ داد‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎب "آرزو و ﻣﺮگ رﺣﻤﺎن ﻛﺮد" ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺘﺎب از ﻧﻮع ﺧﻮد اﺳـﺖ ﻛـﻪ در‬ ‫راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷﻬﻴﺪ دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﭼﺎپ و ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺻﺎدق زرزا‪ ،‬ﻋﻀﻮ رﻫﺒﺮي ﺣﺪﻛﺎ‪ :‬ﺣﺰب دﻣﻜﺮات‬ ‫از ﺑﺨﺶ ﺳﻜﻮﻻر ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫در ﺧﺼﻮص دﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎي ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﺟﻨﺒﺶ ﺳـﺒﺰ‪ ،‬روز ﻳﻜﺸـﻨﺒﻪ‪14 ،‬‬ ‫ﻣﺎرس ‪ 23) 2010‬اﺳﻔﻨﺪ ‪ ،(88‬در ﺷﻬﺮ دﻟﻔﺖ ﻫﻠﻨﺪ ﺳﻤﻴﻨﺎري ﻳﻜـﺮوزه در ﺑـﺎرهي‬ ‫دﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎي ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻃﻲ اﻳـﻦ ﺳـﻤﻴﻨﺎر ﺻـﺎدق زرزا از ﻃـﺮف‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬ﻧﺎﻫﻴﺪ ﺑﻬﻤﻨـﻲ از ﻃـﺮف ﺣـﺰب ﻛﻮﻣﻠـﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬رﺋﻮف ﻛﻌﺒﻲ از ﻃﺮف ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‪ ،‬ﻋﻠﻲ ﭘﻮرﻧﻘـﻮي از‬ ‫ﻃﺮف ﺳﺎزﻣﺎن ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‪ ،‬ﻓﺮﻳﺪون اﺑﺮاﻫﻴﻤﻲ از ﻃﺮف ﺣﺰب ﺗـﻮده اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻌﻔﺮي از ﻃﺮف ﺟﺒﻬﻪي ﻣﻠﻲ اﻳﺮان‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ از ﺳﻮي ﻛﻤﻴﺘﻪي ﻧـﺪا‬ ‫و وﺣﻴﺪ ﺷﻌﺒﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﻌﺎل داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺑـﻪﻃـﻮر ﻣﻔﺼـﻞ ﻣﻮاﺿـﻊ ﺳـﺎزﻣﺎﻧﻬﺎي‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدﻣﻲ ﭘﺲ از ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ‪ 22‬ﺧﺮداد ﺑﺮاي‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺣﺰب ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻮاﺿﻊ ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات و اﺷـﺎره ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎرزهي ‪ 64‬ﺳﺎﻟﻪ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﺮاي دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﻲ و‬ ‫دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ در اﻳﺮان‪ ،‬اﻋﻼم ﻛﺮد‪ :‬ﻣﺮدم در ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺑﺰرگ اﻳـﺮان ﺷـﻌﺎر ‪ 31‬ﺳـﺎل‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات را ﺗﻜﺮار ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫آﻗﺎي زرزا‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ از ﻫﻤﺎن آﻏﺎز روي ﻛﺎرآﻣﺪن رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫اﻳﻦ اﻋﺘﻘﺎد ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ رژﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻪي ﻣـﻮارد ﺣﻘـﻮق ﺑﺸـﺮ و ﻫﺮﮔﻮﻧـﻪ آزادﻳـﻲ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ اﺳﺖ و اﺻﻞ وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴﻪ اﺳﺎﺳﻲ ﺑﺮاي ﻧﻘـﺾ ﻫﻤـﻪي ﺣﻘـﻮق اﻧﺴـﺎﻧﻲ در‬ ‫اﻳﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻣﺒﺮده ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻋﻼم ﻛﺮد‪ ،‬ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات از ﻃﻴـﻒ ﺳـﻜﻮﻻر اﻳـﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫اداﻣﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬

‫در "اﻧﺴﺘﻴﺘﻮي ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ"ي واﺷﻨﮕﺘﻦ‪ ،‬ﺳﻤﻴﻨﺎري‬ ‫در ﺧﺼﻮص ﻣﺴﺌﻠﻪي ﻛﺮد ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻛﺎرول ﭘﺮوﻧﻬﻮﺑﺮ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه ﻛﺘﺎﺑﻲ در ﺑﺎرهي زﻧﺪﮔﻲ و ﺳﺮﮔﺬﺷـﺖ رﻫﺒـﺮ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ‪ ،‬دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ‪ ،‬در ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﺑﺎ اﺷﺎره ﺑـﻪ وﺿـﻌﻴﺖ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫اﻳﺮان در اواﻳﻞ اﻧﻘﻼب ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي اﻳﺮان ﮔﻔﺖ‪" :‬دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان رﻫﺒـﺮ ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان اﻋﺘﻘﺎد ﻋﻤﻴﻘﻲ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻠﻴﺘﻬﺎ در ﭼﺎرﭼﻮب اﻳـﺮان‬ ‫داﺷﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ آﻧﻜﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺣـﻞ ﻣﺸـﻜﻞ ﻣﻠـﻲ در اﻳـﺮان ﺳـﻪ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪ :‬اﺳﺘﻘﻼل‪ ،‬ﻓﺪراﻟﻴﺴﻢ و ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎري‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ آن زﻣﺎن‪ ،‬ﺧﻮدﻣﺨﺘـﺎري را ﺑـﺮاي ﺣـﻞ اﻳـﻦ ﻣﺸـﻜﻞ ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ راﻫﻜـﺎر‬ ‫ﻣﻲداﻧﺴﺖ‪".‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﭘﺮوﻧﻬﻮﺑﺮ در اداﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ از اﻳـﻦ ﻣﻮﺿـﻮع ﺳـﺨﻦ ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺰب ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬـﺎ دﻣﻮﻛﺮاﺳـﻲ را ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻫﺪف اﺻﻠﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺸـﺨﺺ ﻛـﺮده ﺑـﻮد ﺑﻠﻜـﻪ ﺗﺮورﻳﺴـﻢ را ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬ ‫ﭘﺮﻧﺴﻴﺒﻲ اﺧﻼﻗﻲ و ﺳﻴﺎﺳﻲ رد ﻣﻲﻛﺮد ﻛﻪ اﻳﻨﻬﻢ از اﻋﺘﻘﺎدات ژرف دﻛﺘـﺮ ﻗﺎﺳـﻤﻠﻮ‬ ‫ﻧﺸﺄت ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ‪ .‬در ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮ ﺳﻤﻴﻨﺎر آﻗﺎﻳﺎن ﺷـﺮﻳﻒ ﺑﻬـﺮوز‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و ادرﻳﺲ اﺣﻤﺪي‪ ،‬ﻣﺤﻘـﻖ ﻣﻬﻤـﺎن در داﻧﺸـﮕﺎه ﺟـﻮرج‬ ‫ﺗﺎون آﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺧﻮﻳﺶ را اراﺋﻪ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺑـﻪ ﻃـﺮح ﻧﻈـﺮات و ﺳـﺆاﻻت ﺧـﻮﻳﺶ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﺳﻮي ﺑﺮﮔﺰارﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﭘﺎﻧﻞ ﭘﺎﺳﺦ داده ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ذﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎر ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي از ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻧﻬﺎدﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ دوﻟﺘـﻲ و‬ ‫ﻧﻬﺎدي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﻛﺸﻮر آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ رﺳﺎﻧﻪﻫﺎ در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪@@ça‹îa@ôàþa@õŠíé»@ôÈb¤Ša@â@†bi@çíä‹‬‬


‫•@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 21 ،529 :‬ﻣﺎرس ‪2010‬‬

‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ زﻧﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬

‫ﭘﻴﺎم دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬

‫ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺖ ‪ 8‬ﻣﺎرس ﺳﻤﻴﻨﺎري ﺑﺮﮔﺰار ﻧﻤﻮد‬

‫ﺑﻪ دوﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮهي اﺗﺤﺎدﻳﻪي داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻣﺤﺘﺮم ﻛﻨﮕﺮه!‬ ‫ﺑﺎ درود ﻓﺮاوان!‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ دوﻣــﻴﻦ ﻛﻨﮕــﺮهي ﻧﻬــﺎد‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﺘﺎن را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎن ﻣﺤﺘـﺮم‬ ‫ﻛﻨﮕﺮه و از ﻃﺮﻳﻖ ﺷـﻤﺎ ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ ﻫﻤـﻪ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﺒﺎرز و ﻓﻌﺎﻻن ﻣﺒـﺎرزه ي‬ ‫آزادﻳﺨــﻮاﻫﻲ ﺗﺒﺮﻳــﻚ ﻣــﻲﮔــﻮﻳﻴﻢ و‬ ‫اﻣﻴــﺪوارﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻴــﺪ در ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ‬ ‫رﺳﺎﻧﺪن ﻛﻨﮕﺮه اﺗﺎن و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺤﻠﻴـﻞ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ و ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﺳﻴﺎﺳـﻲ روز و‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ اي ﻣﺘﺮﻗﻴﺎﻧـﻪ و ﺟﻮاﺑﮕـﻮ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ وﺿـﻌﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫آزادﻳﺨــﻮاﻫﻲ ﻛﺸــﻮرﻣﺎن و ﻣﺒــﺎرزهي‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـــــﻲ و ﻣـــــﺪﻧﻲ ﺟﻨـــــﺒﺶ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺳﻲ ﺧﻮاﻫﻲ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن اﻳﺮان‪ ،‬و‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب رﻫﺒﺮﻳﻲ ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪ و ﻛﺎرآﻣﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺼﻮﺑﺎت و ﺗﻮﺻﻴﻪﻫـﺎي ﻛﻨﮕـﺮه‬ ‫را ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻓـﻖ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻣﺤﺘﺮم ﻛﻨﮕﺮه!‬ ‫ﺷــﻤﺎ در ﺷــﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻨﮕــﺮهاﺗــﺎن را‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻛﺸﻮرﻣﺎن ﺑﻪ ﻋﻠـﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـــﺖ رژﻳـــﻢ ﻛﻬﻨـــﻪﭘﺮﺳـــﺖ و‬ ‫دﻳﻜﺘﺎﺗﻮري ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫در ﺳــﻄﺢ داﺧﻠــﻲ و ﺑــﻴﻦاﻟﻤﻠﻠــﻲ ﺑــﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﻋﻤﻴﻖ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎن اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫رژﻳﻢ در ﻣﺪت ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺳـﻴﺎﻫﺶ‪ ،‬در‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب و ﺳﻌﻲ ﺑﺮاي ﺧﻔﻪ ﻛـﺮدن ﻫـﺮ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪ ﺻــﺪاي آزادﻳﺨــﻮاﻫﻲ ﺟﻨــﺒﺶ‬ ‫رﻫﺎﻳﻲﺑﺨﺶ ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻧﻜـﺮده و ﺑﺴـﻴﺎر‬ ‫ﺑﻴﺮﺣﻤﺎﻧﻪ ﺑـﻪ ﺟـﺎن ﻓﺮزﻧـﺪان اﻧﻘﻼﺑـﻲ‬ ‫ﻛﺸــﻮرﻣﺎن اﻓﺘــﺎده و ﻫــﺰاران ﺗــﻦ از‬ ‫ﻓﻌـــﺎﻻن راه آزادي و دﻣﻜﺮاﺳـــﻲ را‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﻧﻤﻮده‪ ،‬ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ آﻧﻬـﺎ را آواره ي‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻛﺮده اﺳـﺖ‪ .‬ﻳـﻮرش‬ ‫ﺳﺒﻌﺎﻧﻪ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي اﻃﻼﻋـﺎت و ﻟﺒـﺎس‬ ‫ﺷﺨﺼﻲ ﻫﺎي دﺳـﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺳـﺮﻛﻮﺑﮕﺮ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﻪ ﻛﻮي داﻧﺸﮕﺎه در ﺳﺎل ‪1378‬‬ ‫ﺷﻤﺴﻲ و ﻛﺸﺘﺎر داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن و ﻣـﺮدم‬

‫آﻗﺎي ﻣﺤﻤﺪﻧﻈﻴﻒ ﻗﺎدري‪ ،‬ﻋﻀﻮ دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺪﻛﺎ‬

‫آزادﻳﺨــﻮاه اﻳــﺮان ﭘــﺲ از اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﻲ دور دﻫﻢ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان و دﻫﻬـﺎ‬ ‫اﻗﺪام ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﻲ اﻳﻦ رژﻳﻢ ﺿﺪﺑﺸـﺮي‪،‬‬ ‫اﻛﻨﻮن ﻣﺤﻞ ﺑﺤﺚ و ﻣﻨﺎﻗﺸﻪي ﻣﺤﺎﻓـﻞ‬ ‫و ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ و داﺧﻠﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﻓﺸﺎرﻫﺎي رژﻳﻢ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن ﻛـﺮد ﺑﺴـﻴﺎر ﺑﻴﺸـﺘﺮ و‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﺗﺮ از ﻣﺎﺑﻘﻲ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺸﻮر‬ ‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻃﻲ ﻳﻚ دو ﺳﺎل ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻤﺎر ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮي از داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن‬ ‫ﺷﺠﺎع و آزادﻳﺨﻮاه ﻛﺮد از ﺳﻮي رژﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﻮهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻬﻴﺪ ﺷـﺪهاﻧـﺪ و‬ ‫در ﻣﻴﺎن ﺣﺪود ‪ 21‬ﻧﻔﺮ از ﺟﻮاﻧﺎن ﻛﺮد‬ ‫ﻛﻪ اﻛﻨـﻮن در زﻧـﺪاﻧﻬﺎي رژﻳـﻢ درﺑﻨـﺪ‬ ‫ﺑﻮده و ﺣﻜﻢ اﻋﺪاﻣﺸـﺎن ﺻـﺎدر ﺷـﺪه‬ ‫اﺳــﺖ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺗــﻦ از آﻧــﺎن داﻧﺸــﺠﻮ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻒ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫اﺗﻬﺎم ﺣﻖ ﻃﻠﺒﻲ از داﻧﺸـﮕﺎﻫﻬﺎ اﺧـﺮاج‬ ‫ﺷـﺪهاﻧـﺪ‪ ،‬ﻳــﺎ اﻳﻨﻜـﻪ ﺑﻄـﻮر ﻣﻮﻗــﺖ از‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺤﺮوم ﺷﺪه اﻧـﺪ‪ ،‬داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن‬ ‫ﻛﺮد ﺑﻄﻮر ﻧﺴﺒﻲ در ﺳﻄﺢ ﺑـﺎﻻﺗﺮي از‬ ‫اﻳﻦ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎ اﻳـﻦ‬

‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﻳﻚ ﻓﻌﺎل ﻛﺮد ﺑﻪ زﻧﺪان‬

‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬

‫ﺣﺎل ﻧﻴـﺰ ﺟﻨـﺒﺶ دﻣﻜﺮاﺳـﻲﺧـﻮاﻫﻲ‬ ‫ﻣﻠﺘﻬﺎي اﻳـﺮان و ﻣﺒـﺎرزهي ﺳﻴﺎﺳـﻲ و‬ ‫ﻣـــﺪﻧﻲ ﺗﻤـــﺎﻣﻲ ﻃﺒﻘـــﺎت و اﻗﺸـــﺎر‬ ‫ﻛﺸـــﻮرﻣﺎن‪ ،‬ﺑﺨﺼـــﻮص ﺟﻨـــﺒﺶ‬ ‫داﻧﺸــﺠﻮﻳﻲ در ﺳــﻄﺢ ﺑــﺎﻻﻳﻲ ﺑــﺮاي‬ ‫اﻓﺸﺎي ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﻲ اﻳﻦ رژﻳﻢ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣــﺆﺛﺮي داﺷــﺘﻪ و ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان‬ ‫ﭘﻴﺸﺎﻫﻨﮓ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ آزادﻳﺨﻮاﻫﻲ در‬ ‫داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ و ﻣﺮاﻛﺰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ ﻗــﺪرت دﻳﻜﺘــﺎﺗﻮري و‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺳﺮﻛﻮﺑﮕﺮ ﭘﺮداﺧﺘﻪ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴــــﺮوي ﻣﺘﺤﺮﻛــــﻪي ﺟﻨــــﺒﺶ‬ ‫آزادﻳﺨﻮاﻫﺎﻧﻪ ي اﻳﺮان ﺑﻮده اﻧﺪ‪ .‬ﻃﻲ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒــﺎرزهي ﺳﻴﺎﺳــﻲ و آزادﻳﺨﻮاﻫﺎﻧــﻪ‪،‬‬ ‫داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن ﻛــﺮد از ﭘﻴﺸــﮕﺎﻫﺎن اﻳــﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺑﻮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﺿﺮوري ﻣﻲ داﻧـﻴﻢ ﺑـﺪﻳﻦ‬ ‫واﻗﻌﻴﺖ اﺷﺎره ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺮد‬ ‫ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑـﺎ رژﻳـﻢ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺮاي ﺗﺤﻘﻖ آزادي‪ ،‬دوش ﺑـﻪ‬ ‫دوش داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫در ﺳﺎﻳﺮ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺒﺎرزه ﺑﺮاي‬ ‫دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﻲ ﻣﻠﺖ ﻛـﺮد‪ ،‬در‬

‫ﺳﻨﮕﺮ ﭘﻴﺸﻤﺮگ و در ﻋﺮﺻﻪي ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫و ﻋﺮﺻﻪﻫﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮي‬ ‫داﺷــﺘﻪاﻧــﺪ و در ﺟﻨــﺒﺶ ﻣﻠــﻲ ـ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴـــﻚ ﻣﻠـــﺖ ﻛـــﺮد‪ ،‬ﺗـــﺎرﻳﺦ‬ ‫ﭘﺮﺷﻜﻮﻫﻲ را ﺛﺒـﺖ ﻛـﺮده و ﺻـﻔﺤﺎت‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﺮد و ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن را ﺑـــﺎ آن ﻓـــﺪاﻛﺎريﻫـــﺎ‬ ‫آراﺳﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻗﺒﻴـﻞ ﻣﺸـﺎرﻛﺖﻫـﺎ و‬ ‫ﻛﺎرآﻣﺪيﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪهاﻧـﺪ‬ ‫اﻛﻨﻮن ﺑﺨﺶ زﻳـﺎدي از آﻧﻬـﺎ رﻫﺒـﺮان‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ي ﻣﻠﺘﻤﺎن ﻫﺴـﺘﻨﺪ و ﻗﺎﻃﻌﺎﻧـﻪ‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﺤﻘﻖ ﺣﻘﻮق ﻣﺸـﺮوع و ﺗـﺄﻣﻴﻦ‬ ‫آزادي و دﻣﻜﺮاﺳﻲ و ﻓﺪراﻟﻴﺴﻢ ﻣﺒﺎرزه‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺪون ﺗﺮدﻳـﺪ در آﻳﻨـﺪه ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﺒﺎرزان و ﻣﻴﻬﻦ دوﺳﺘﺎن ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﻼح داﻧﺶ و روﺷﻨﻔﻜﺮي‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺘﺎرهﻫﺎي درﺧﺸﺎﻧﻲ ﺑﺮاي ﻣﺒﺎرزهي‬ ‫ﻣﻠﺖ و ﻣﻴﻬﻨﻤﺎن ﺗﺒﺪﻳﻞ و اداﻣﻪ دﻫﻨﺪه ي‬ ‫ﺧﻂﻣﺸﻲ ﻣﺒﺎرزه و ﻣﻘﺎوﻣـﺖ رﻫﺒـﺮان‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪي ﻣﻠﺘﻤﺎن ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺎري دﻳﮕﺮ ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜــﺮات ﻛﺮدﺳــﺘﺎن اﻳــﺮان ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﺧـــﻮﻳﺶ را از ﻣﺒـــﺎرزه و ﻓﻌﺎﻟﻴـــﺖ‬ ‫آزادﻳﺨﻮاﻫﺎﻧﻪي ﻫﻤﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن اﻳﺮان‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺼﻮص داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺮد و اﺗﺤﺎدﻳﻪي‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‬ ‫اﻋــﻼم ﻣــﻲدارد و ﻣﺒــﺎرزه و ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲ‬ ‫دادﻧﻬﺎﻳﺸﺎن را ارج ﻣﻲﻧﻬﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓـــﻖ ﺑـــﺎد دوﻣـــﻴﻦ ﻛﻨﮕـــﺮهي‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳـــﻪي داﻧﺸـــﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜـــﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬ ‫ﺳﺮﻧﮕﻮن ﺑـﺎد رژﻳـﻢ ﻛﻬﻨـﻪ ﭘﺮﺳـﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫‪1388/12/26‬‬ ‫)‪ 2010/3/17‬ﻣﻴﻼدي(‬

‫ﺑﺮﮔﺰاري ﻣﺮاﺳﻢ ﺣﻠﺒﭽﻪ در داﻧﺸﮕﺎه ﭘﻴﺎم ﻧﻮر ﻣﺮﻳﻮان‬

‫ﻳﻜﻲ از اﻫﺎﻟﻲ روﺳﺘﺎي ﺷﻴﺨﺎن از ﺗﻮاﺑﻊ ﺷﻬﺮ اﺷﻨﻮﻳﻪ ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﻣﺠﻴـﺪ ﺳـﻴﺪه از‬ ‫ﺳﻮي دادﮔﺎه اﻧﻘﻼب ﺑﻪ زﻧﺪان ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش آژاﻧﺲ ﺧﺒﺮي ﻣﻮﻛﺮﻳﺎن "اﺗﻬﺎم اﻳﻦ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳـﺒﺐ آن ﺑـﻪ ‪15‬‬ ‫ﻣﺎه زﻧﺪان ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪه ﻫﻤﻜﺎري ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻈـﺎم ﻋﻨـﻮان ﺷـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪@@@NB‬‬ ‫ﻧﺎﻣﺒﺮده ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در زﻧﺪان اروﻣﻴﻪ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد ‪،‬ﭼﻨﺪي ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺰ ﻣـﺪﺗﻲ را‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻗﺮار وﺛﻴﻘﻪ آزاد ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﻳﻚ ﻓﻌﺎل ﻛﺮد اﻫﻞ ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ﺑﻪ ﻧﺎم اﺣﻤﺪ ﻣﺤﻤﻮدي ﺗﻮﺳﻂ دادﮔﺎه اﻧﻘﻼب اﻳـﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﻪ زﻧﺪان ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪ‪.‬‬

‫@@‬

‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﮕﺎه ﭘﻴﺎم ﻧﻮر ﻣﺮﻳﻮان‪ ،‬ﻣﻮرﺧﻪ ‪ 26‬اﺳﻔﻨﺪ ‪ ،1388‬ﺑـﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖودوﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮد ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺣﻠﺒﭽﻪ ﻣﺮاﺳﻤﻲ را ﺑﺮﮔﺰار ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ ﺳﻜﻮت ﺑﺮاي اﺣﺘﺮام ﺑـﻪ‬ ‫‪ 5000‬ﺷﻬﻴﺪ ﺣﻠﺒﭽﻪ آﻏﺎز ﺑﻪ ﻛﺎر ﻛﺮد‪ .‬در اداﻣﻪ آﻗﺎي ﺗﻮﻓﻴﻖ ﭘﺮﺗﻮي ﻣﻘﺎﻟﻪاي را در‬ ‫راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺣﻠﺒﭽﻪ ﻗﺮاﺋﺖ ﻛﺮد‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ ﺷـﻌﺮ و ﻧﺜـﺮ زﻳﺒـﺎ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗﻘﺪﻳﻢ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در اداﻣﻪ آﻗﺎي "ﻣﺎدح رﺳﺘﻤﻲ" ﻣﻘﺎﻟﻪاي را اراﺋﻪ داد‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎدآور ﮔﺮدﻳﺪ ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد در اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬

‫اﺗﻬﺎم ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﻣﻌﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎل داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﻛﺮد‬

‫آژاﻧﺲ ﺧﺒﺮي ﻣﻮﻛﺮﻳﺎن ﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻦ ﺧﺒﺮ اﻓﺰود‪":‬ﻣﺤﻤﻮدي ﻛﻪ در اواﺧﺮ ﺳـﺎل‬ ‫‪ 87‬دﺳﺘﮕﻴﺮ و ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﻲ ﺑﺎ ﻗﺮار وﺛﻴﻘﻪ آزاد ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬اﺧﻴﺮاً از ﺳﻮي ﺷﻌﺒﻪ اول‬ ‫دادﮔﺎه اﻧﻘﻼب ﺳﻘﺰ ﺑﻪ اﺗﻬﺎم ﻫﻤﻜﺎري ﺑﺎ اﺣﺰاب ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻈﺎم ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳـﺎل زﻧـﺪان‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﮔﺮدﻳﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﭘﺲ از اﻋﺘﺮاض وي در دادﮔﺎه ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ اﺳﺘﺎن ﺑـﻪ‬ ‫‪ 6‬ﻣﺎه ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪NB‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ ﻧﺎﻣﺒﺮده اواﺳﻂ ﺑﻬﻤﻦﻣﺎه ﺳﺎل ﺟﺎري ﺟﻬﺖ اﺟﺮاي ﺣﻜﻢ ﺑﻪ زﻧـﺪان‬ ‫ﺳﻘﺰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫***‬

‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ زﻧﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﻤﻨﺎﺳـﺒﺖ ‪ 8‬ﻣـﺎرس‪ ،‬روز ﺟﻬـﺎﻧﻲ زن‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎري را ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﻣﺸﺎرﻛﺖ زﻧﺎن در ﺟﺎﻣﻌﻪ در روز ‪ 18‬اﺳﻔﻨﺪ ﻣﺎه ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﻛﺮد‪.‬‬

‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ‬

‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬

‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻛﻠﻴﭙـﻲ‬ ‫از ﻋﻤﻞ ﺧﻮدﻛﺸﻲ زﻧﺎن ﺑﻪ ﺧﺼـﻮص ﺧﻮدﺳـﻮزي ﻛـﻪ اﺗﺤﺎدﻳـﻪ زﻧـﺎن دﻣﻜـﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن آن را ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ،‬آﻏﺎز ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮاي ﻛﻠﻴﭗ ﺣﺎﻛﻲ از اﻓـﺰاﻳﺶ آﻣـﺎر‬ ‫ﺧﻮدﻛﺸﻲ زﻧﺎن در اﻳﺮان و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻮد‪ .‬در اداﻣﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺎﻫﻴﺪ ﺣﺴـﻴﻨﻲ ﺷـﺎﻋﺮ و‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪ ﺷـﻌﺮي ﺗﺤـﺖ ﻋﻨـﻮان‬ ‫"ﺑﻬﺎﻧﻪ" )ﺑﻴﺎﻧﻮو( ﻗﺮاﺋﺖ ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺑﺨﺸﻲ دﻳﮕﺮ از ﺳﻤﻴﻨﺎر‪ ،‬دﻛﺘﺮ "ﻧﺎﺻﺮ ﺳـﻴﻤﺎﻳﻲ"‬ ‫ﺑﺤﺜﻲ را در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ "رواﻧﻜﺎوي ﻣﺸﺎرﻛﺖ زﻧﺎن در اﺟﺘﻤﺎع" و ﭼﮕـﻮﻧﮕﻲ ﺷـﻜﻞ‬ ‫ﮔﻴﺮي ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﺮد اراﺋﻪ ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺑﺤﺚ آﻗﺎي ﺳﻴﻤﺎﻳﻲ ﺑﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ و ﺳﺎﺧﺘﺎر‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ درون اﺟﺘﻤﺎع در ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮي ﻫﻮﻳﺖ و ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﺮد اﺷﺎره ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع دﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚ آﻗﺎي ﺳﻴﻤﺎﻳﻲ در ﻣﻮرد ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫از اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ اﻧﺘﻘﺎد از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺒﻌﻴﺾ و ﻣﺮدﺳﺎﻻري در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﺟﻨﺴﻴﺖ زن ﺑﻪ ﺷﻴﻮهاي ﺧﺸﻮﻧﺖآﻣﻴﺰ اﻋﻤﺎل ﻣﻲﮔﺮدد‪ .‬در ﻣﺠﻤﻮع اﻳﻦ ﺑﺤـﺚ ﺑـﺮ‬ ‫اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ ﻧﻔﺲ زﻧﺎن در ﻣﺒﺎرزه و ﺗﻼش ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮاي ﻓﺮاﮔﻴﺮﺗﺮ ﺷﺪن ﻣﺒﺎرزات زﻧﺎن ﺑﻪ ﻟﺰوم ﺗﺤﻮﻻت ﺑﻨﻴﺎدي‬ ‫در ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ اﺷﺎره ﻛﺮد و ﺑﺮاﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺎﻛﻴـﺪ ورزﻳـﺪ‪ .‬وﺟـﻮد‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻧﻬﺎدﻫﺎي زﻧﺎن و ﭼﮕـﻮﻧﮕﻲ ﺗﻌﻠـﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴـﺖ ﺟﺎﻣﻌـﻪ در ﺑﺤـﺚ آﻗـﺎي‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎه وﻳﮋهاي داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻲ دﻳﮕﺮ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺮاﻧﻪﻫﺎي زﻳﺒﺎﻳﻲ از ﺧﺎﻧﻢ ﭼﺮو ﺳﻬﺮاﺑﻲ ﻣﺰﻳﻦ ﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺌﻮاﻻت و ﻧﻈﺮات ﺣﻀﺎر در راﺑﻄﻪ ﺑـﺎ ﺑﺤـﺚ آﻗـﺎي‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻳﻲ اﺧﺘﺼﺎص داﺷﺖ‪.‬‬

‫ﺳﻲ ﺳﺎل ﺣﺒﺲ ﺑﺮاي ‪ 5‬ﻓﻌﺎل ﺳﻴﺎﺳﻲ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺗﻦ از ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﮔﺎن روﺳﺘﺎي "ﻧﮕﻞ" در اﺳﺘﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻣﺠﻤﻮﻋﺎً ﺑﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺳﺎل ﺣﺒﺲ ﺗﻌﺰﻳﺮي ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﻫﺮاﻧﺎ‪ ،‬ﭘﻨﺞ ﺟﻮان ﻛﺮد اﻫﻞ روﺳـﺘﺎي ﻧﮕـﻞ از ﺗﻮاﺑـﻊ ﻣﺮﻳـﻮان ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺎمﻫﺎي "ﻫﻮﺷـﻴﺎر اﺣﻤـﺪي ‪ ,‬ﺑﻬﻤـﻦ ﺳـﻌﻴﺪي ‪ ,‬ﺟﻬـﺎﻧﺒﺨﺶ اﺣﻤـﺪي ‪ ,‬ﺳـﻴﺮوان‬ ‫ﻣﺤﻤﻮدي و ﺳﻴﻮان رﺣﻴﻤﻲ" ﻛﻪ در اواﺧﺮ زﻣﺴﺘﺎن ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ در روﺳﺘﺎي ﻧﮕـﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬در ﻃﻲ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺳـﻮي ﺷـﻌﺒﻪ‬ ‫ﻳﻚ دادﮔﺎه اﻧﻘﻼب ﺳﻨﻨﺪج ﺑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻗﺎﺿﻲ ﺑﺎﺑﺎﻳﻲ ﻫﺮ ﻛﺪام ﺑﻪ اﺗﻬﺎم " اﻗﺪام ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻲ " ﺑﻪ ‪ 6‬ﺳﺎل زﻧﺪان ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﻣﺒﺮدﮔـﺎن ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣﺤﻜﻮﻣﻴـﺖ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ اﻋﺘﺮاض ﻛﺮده اﻧﺪ و ﭘﺮوﻧﺪه ي آﻧﻬﺎ در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻆرﺧـﻮاﻫﻲ ﻗـﺮار‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ﻻزم ﺑﻪ ذﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﭘﻨﺞ ﻧﻔﺮ در اواﺧﺮ زﻣﺴﺘﺎن ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ در روﺳﺘﺎي‬ ‫" ﻧﮕﻞ" ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ ﺑﺎزداﺷﺖ و روز ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻣـﻮرخ ‪ 4‬ﻣﺮدادﻣـﺎه در‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ﻳﻚ دادﮔﺎه اﻧﻘﻼب ﺳﻨﻨﺪج ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﻳﻚ ﺟﻮان ﺳﻨﻨﺪﺟﻲ ﺑﻪ دو ﺳﺎل ﺣﺒﺲ‬

‫ﻳﻚ ﻓﻌﺎل ﻛﺮد ﺳﻘﺰي ﺑﻪ زﻧﺪان ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪ‬

‫@@‬

‫‪@S‬‬

‫ﭘﺨﺸﺎن ﻋﺰﻳﺰي‪ ،‬ﻓﻌﺎل داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ و ﺣﻘﻮق زﻧﺎن ﻛﻪ در آﺑﺎنﻣﺎه ﺳﺎل ﺟـﺎري و‬ ‫در ﭘﻲ ﺑﺮﮔﺰاري ﺗﺠﻤﻊ اﻋﺘﺮاﺿﻲ ﺑﻪ اﻋـﺪام اﺣﺴـﺎن ﻓﺘﺎﺣﻴـﺎن در داﻧﺸـﮕﺎه ﺗﻬـﺮان‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد اواﺋﻞ ﻫﻔﺘﻪي ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺲ از اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻪ دادﺳﺮاي اﻧﻘﻼب ﺗﻬﺮان ﺑﺎ‬ ‫اﺗﻬﺎﻣﺎت ﺟﺪﻳﺪي از ﺟﻤﻠﻪ "ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ اﺣﺰاب ﻛﺮد ﻣﺨﺎﻟﻒ رژﻳﻢ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐـﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎم"‪" ،‬ﺟﻤﻊآوري اﻣﻀﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎي واﻫﻲ" و‪ ...‬روﺑﺮو ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻋﺰﻳﺰي ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻋﺘﺮاض ﺷﺪﻳﺪ ﺑـﻪ ﻣﺎﻫﻴـﺖ اﺗﻬﺎﻣـﺎت وارده از ﺟﺎﻧـﺐ‬ ‫ﺑﺎزﭘﺮس‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻲ آﻧﻬﺎ را رد ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﻻزم ﺑﻪ ﻳﺎدآورﻳﺴﺖ ﭘﺨﺸﺎن ﻋﺰﻳﺰي ﭘـﺲ‬ ‫از ﺑﺎزداﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 2‬ﻣﺎه در ﺑﻨﺪ ‪ 209‬اوﻳـﻦ ﻧﮕﻬـﺪاري و ﺑـﻪ اﺗﻬـﺎم ﺷـﺮﻛﺖ در‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺎزﺟﻮﻳﻲ و ﭘﺲ از اﺗﻤﺎم ﺑﺎزﺟﻮﻳﻲﻫﺎ در ﺑﻬﻤﻦﻣﺎه ﺑـﻪ ﻣـﺪت ‪10‬‬ ‫روز دﺳﺖ ﺑﻪ اﻋﺘﺼﺎب ﻏﺬا زد‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ زﻧـﺪان ﺑـﺮاي ﻣﻤﺎﻧﻌـﺖ از اﻓﺸـﺎﮔﺮي در‬ ‫ﺧﺼﻮص ﺑﺪرﻓﺘﺎري ﺑﺎ ﻧﺎﻣﺒﺮده از آزادي او ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫***‬

‫ﺳﺎﻣﺎن ﻣﻨﺼﻮري‪ ،‬اﻫﻞ روﺳـﺘﺎي "ﺻـﻠﻮات آوا"ي ﺳـﻨﻨﺪج ﭘـﺲ از ‪ 45‬روز‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ در ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎه اداره اﻃﻼﻋﺎت ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬ﺑﻪ اﺗﻬـﺎم ﻫﻤﻜـﺎري ﺑـﺎ ﻳﻜـﻲ از‬ ‫اﺣﺰاب ﻛﺮد ﻣﺨﺎﻟﻒ رژﻳﻢ ﺑﻪ دو ﺳﺎل زﻧﺪان ﻣﺤﻜﻮم ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻧﺎﻣﺒﺮده ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ دو ﺧـﻮاﻫﺮ و‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮادر ﺧﻮد را ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻋﻬﺪه دارد‪ ،‬روز ﺟﻤﻌـﻪ ‪ 14‬اﺳـﻔﻨﺪﻣﺎه‪ ،‬ﺟﻬـﺖ ﮔﺬراﻧـﺪن‬ ‫ﻣﺪت ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﺧﻮد رواﻧﻪ زﻧﺪان ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﻳﻚ ﻓﻌﺎل ﻣﺪﻧﻲ ﻛﺮد ﺑﻪ ﺣﺒﺲ و ﺗﺒﻌﻴﺪ‬ ‫ﻋﻠﻲ ﻗﺎدر ﻣﺮزي‪ ،‬ﻓﻌﺎل ﻣﺪﻧﻲ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﻗﺮوه و دﻫﮕﻼن ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺣﻜﻢ دادﮔﺎه‬ ‫اﻧﻘﻼب رژﻳﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺎل ﺣﺒﺲ ﺗﻌﻠﻴﻘﻲ ﺑﺮاي ﻣﺪت ‪ 5‬ﺳﺎل و ﺗﺒﻌﻴـﺪ ﺑـﻪ ﻳﻜـﻲ از‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮوم اﺳﺘﺎن زﻧﺠﺎن ﺑﺮاي ﻣﺪت ‪ 4‬ﺳﺎل ﻣﺤﻜﻮم ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻲ ﻗﺎدر ﻣﺮزي‪ ،‬ﻋﻀـﻮ ﻛـﺎﻧﻮن ﺣﻤﺎﻳـﺖ از‬ ‫ﺣﻘﻮق ﻛﻮدﻛﺎن و اﻧﺠﻤـﻦ ﺣﻤﺎﻳـﺖ از ﻣﻌﻠـﻮﻻن ﺷـﻬﺮ دﻳـﻮﻻن و ﻛﺎرﻣﻨـﺪ ادارهي‬ ‫ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ ﻗﺮوه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺗﻬﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺳﻴﺎﺳـﻲ‪ ،‬از ﺳـﺎل ‪ 1376‬ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳـﻮ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر ﺑﺎزداﺷﺖ و ﻣﺪﺗﻲ را در ﺣﺒﺲ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﺒﺮده آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎر‪ ،‬ﺷﺐ ‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ ﻣـﺎه ‪ 1388‬ﺗﻮﺳـﻂ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي اﻃﻼﻋـﺎﺗﻲ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺎزداﺷﺖ و ﻣﺪت ‪ 15‬روز را در ﺳﻠﻮل اﻧﻔـﺮادي اداره اﻃﻼﻋـﺎت ﮔﺬراﻧـﺪه‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ دو ﻣﻌﻠﻢ و ﻓﻌﺎل ﻣﺪﻧﻲ دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮ دﻫﮕﻼن ﺑﻪ ﻧـﺎمﻫـﺎي‬ ‫ﺣﺸﻤﺖاﷲ ﻣﺘﺎﻋﻲ و ﻣﺤﻤﺪاﻣﻴﻦ اﻣﻴﺮي ﻛﻪ در ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺮاﺳـﻢ ‪ 8‬ﻣـﺎرس در ﺷـﻬﺮ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬اﻃﻼﻋﻲ در دﺳـﺖ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨـﻲ اﺳـﺖ ﺣﺸـﻤﺖاﷲ‬ ‫ﻣﺘﺎﻋﻲ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺘﺮ ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ از ﺗﺤﺼﻴﻞ در ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪ و اﺧﺮاج‬ ‫از داﻧﺸﮕﺎه رازي ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه‪ ،‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺑﺎ اﺧﺬ وﺛﻴﻘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﻗﺘﺎً آزاد ﺷﺪه‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬ ‫***‬


‫‪Q‬‬

‫@@‪T‬‬

‫@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 1 ،529:‬ﻓﺮوردﻳﻦ ‪1389‬‬

‫@@‬

‫آﻳﻨـﺪه ازآن ﻣـﺎﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺎم ﻧﻮروزي دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎن ﮔﺮاﻣﻲ!‬

‫ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﻧﻪ ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ ﻛﻤﺘﺮ"‪،‬‬

‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺘﻮنﻫﺎﻳﺶ ﺑـﻪ ﻟـﺮزه درآﻣـﺪه‪،‬‬

‫ﻣﺮدم آزادﻳﺨﻮاه ﻛﺮدﺳﺘﺎن!‬

‫اﻣﺎ در ﻧﻬﺎﻳـﺖ ﻣﺒـﺎرزان آزادﻳﺨـﻮاه و‬

‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻳﻜﺪﺳـﺘﺶ ﺑـﻪﻫـﻢ رﻳﺨﺘـﻪ و‬

‫ﺧــﺎﻧﻮادهﻫــﺎي ﺳــﺮﺑﻠﻨﺪ ﺷــﻬﺪا و‬

‫ﻣﻌﺘــﺮض ﺑــﻪ زﻣﺎﻣــﺪاران ﺧﻮﻧﺨــﻮار‬

‫اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲرود در ﺳﺎل ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ دﻫﻬـﺎ‬

‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻗﺪﺳـﻴﺖ دروﻏـﻴﻦ‬

‫ﻣﺸﻜﻞ و ﺑﺤﺮان ﺑﺰرگ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ‬

‫ﻧﻮروز‪ ،‬ﺳـﺮآﻏﺎز ﺳـﺎل ﻧـﻮ و ﺑﻬـﺎر‬

‫رژﻳــﻢ را درﻫــﻢ ﺷﻜﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺟــﺎي‬

‫ﻣﻮاﺟﻪ ﮔﺮدد‪ ،‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻣﺒﺎرز‬

‫زﻳﺒــﺎﻳﻲ و ﻃــﺮاوت ﺑــﺮ ﺷــﻤﺎ ﻣــﺮدم‬

‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﺷـﻌﺎر "ﺟﻤﻬـﻮري‬

‫راه آزادي از ﭼﻨــﮓ اﺳــﺘﺒﺪاد رژﻳــﻢ‪،‬‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن در ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻛﻪ ﺳﺎﻛﻦ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪،‬‬

‫اﻳﺮاﻧﻲ" ﺳﺮ دادﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎد ﺟـﺪاﻳﻲ دﻳـﻦ‬

‫اﻧﺴﺠﺎﻣﺸﺎن ﺑﺮﺧﻼف اﻣﻴـﺪﻫﺎي واﻫـﻲ‬

‫ﺑﻪوﻳﮋه ﺧﻮاﻫﺮان و ﺑﺮادران ﻛﺮدﻣـﺎن در‬

‫از ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﺮآوردﻧــﺪ و ﻳﻜﭙﺎرﭼــﻪ‬

‫زﻣﺎﻣﺪاران در ﺣـﺎل اﻓـﺰاﻳﺶ ﺑـﻮده و‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﻛﻪ در ﻧـﻮروزي دﻳﮕـﺮ‬

‫وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴﻪ را ﻧﻔﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬

‫اﻣﻴﺪ ﭘﻴﺮوزي و ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲاﺷـﺎن از‬

‫ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﮔﺮﻓﺘﺎر ﭼﻨﮕﺎل ﺑﻴﺪاد رژﻳﻢ‬

‫آن ﺳﺘﻮنﻫﺎي اﺻﻠﻲ ﻛﻪ رژﻳﻢ ﺑـﺮ آﻧﻬـﺎ‬

‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺿﺪﺑﺸﺮي ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪،‬‬

‫ﺑﻨﺎ ﻧﻬﺎده ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳـﻲ‬

‫ﺑﺪون ﺗﺮدﻳﺪ ﻫﻤﻪي اﻳﻦ دﺳﺘﺎوردﻫﺎ‬

‫ﻓﺮﺧﻨﺪه ﺑﺎد‪.‬‬

‫و وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴﻪ را ﺑـﻪ ﻟـﺮزه درآوردﻧـﺪ‪.‬‬

‫و رﺳﻮاﻧﻤﻮدن رژﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺎﺻـﻞ ﺧـﻮن و‬

‫ﻧﻮروز ﺟﺸﻦ ﻣﻠﻲ ﻛﺮد و اﻳﺮاﻧﻲﻫـﺎ‪،‬‬

‫ﺗﺪاوم اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺒﺐ ﺑﻪوﺟﻮدآﻣـﺪن‬

‫ﻣﺒــﺎرزه ﻓﺮزﻧــﺪان ﺷــﺠﺎع و ﻏﻴــﻮر‬

‫ﺳﺮآﻏﺎز ﺳﺎل و ﻧﻮ ﺷﺪن ﻃﺒﻴﻌﺖ اﺳـﺖ‬

‫ﺷــﻜﺎﻓﻲ ﻋﻤﻴــﻖ در ﻣﻴــﺎن ﺻــﻔﻮف‬

‫ﻛﺸﻮرﻣﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ ﻃـﻲ ‪ 31‬ﺳـﺎل‬

‫ﻛﻪ ﺣﺪود ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴـﻮن ﻧﻔـﺮ از ﻣـﺮدم‬

‫آﺧﻮﻧﺪﻫﺎي درون ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﮔﺸﺖ ﻛـﻪ‬

‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻣﺠﻬﺰ و ﻣﺴـﻠﺢ‬

‫ﺳﺎﻛﻦ ﻛﺮهي زﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪوﻳـﮋه در ﻗـﺎرهي‬

‫ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺑﺪﻳﻨﮕﻮﻧﻪ آﺷﻜﺎر و ﻣﺒﺮﻫﻦ دﻳﺪه‬

‫رژﻳﻢ ﻣﺒﺎرزه ﻧﻤﻮده و اﻛﻨﻮن ﻫﺰاران ﻧﻔﺮ‬

‫ﻧﺸﺪه ﺑﻮد‪.‬‬

‫از آﻧﺎن در زﻧﺪانﻫﺎي رژﻳﻢ ﺑﻮده و در‬

‫زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﻣﻘﺎوم ﺳﻴﺎﺳﻲ!‬

‫آﺳﻴﺎ آن را ﭘﺎس ﻣﻲدارﻧﺪ و ﻫـﺮ ﺳـﺎﻟﻪ‬

‫آﻗﺎي ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ـ ﻧﻮروز ‪1389‬‬

‫در ﭼﻨﻴﻦ روزي در ﻫـﺮ ﻛﺸـﻮري و از‬

‫رژﻳﻢ ﺗﻤﺎم ﺗﻮان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑـﻪﻛـﺎر‬

‫اﻳــﺎم ﺟﺸــﻦ و ﻋﻴــﺪ از آﻏــﻮش ﮔــﺮم‬

‫ﺳﻮي ﻫﺮ ﻣﻠﺘﻲ ﺑﺎ ﻣﺮاﺳﻤﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﺎ‬

‫ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ و ﻓﺸﺎر و ﺳـﺮﻛﻮب‪،‬‬

‫ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎﻳﺸﺎن ﻣﺤﺮوم ﮔﺸﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬وﻟـﻲ‬

‫ﺷﺎدي و ﺷﻌﻒ از آن اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫آراﻣﺸﻲ ﻧﺴﺒﻲ را ﺑﻪ ﻛﺸﻮر ﺑﺎزﮔﺮداﻧـﺪ‪،‬‬

‫روزﺑﻪروز ﺑﺮ ﺣﻘﻮق ﻣﺸـﺮوع ﺧـﻮﻳﺶ‬

‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﻳـﻦ ﺟﺸـﻦ‪ ،‬اﻣﺴـﺎل از‬

‫وﻟﻲ ﺑﺮﮔﺰاري ﻣﺮاﺳﻢ ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري‬

‫ﻛـــﻪ ﻫﻤﺎﻧـــﺎ ﺳـــﺮﻧﮕﻮﻧﮕﻲ رژﻳـــﻢ و‬

‫ﺳﻮي ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠـﻞ ﻣﺘﺤـﺪ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬

‫آﺧﺮ ﺳﺎل آﺷﻜﺎر ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺗﻼﺷﻬﺎي‬

‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺰاري ﺣﻜـﻮﻣﺘﻲ دﻣﻜﺮاﺗﻴـﻚ ﺑـﺮ‬

‫ﺟﺸﻦ ﻣﻠﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ اﻋﻼم ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬

‫رژﻳﻢ ﻣﺜﻤﺮﺛﻤـﺮ ﻧﺒـﻮده اﺳـﺖ‪ ،‬ﺣﺮﻛـﺖ‬

‫اﺳـــﺎس ﺧﻮاﺳـــﺖ و ارادهي ﻣـــﺮدم‬

‫ﺑﺠﺰ ﻧﻮ ﺷﺪن ﻃﺒﻴﻌﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ رواﻳﺘﻲ‬

‫رادﻳﻜﺎل ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ روزﺑﻪروز در ﺣﺎل‬

‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﺗﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ از اﻋﻤـﺎق‬

‫اﻓﺴﺎﻧﻪاي‪ ،‬ﻧﻮروز روز ﭘﻴﺮوزي ﻛـﺎوهي‬

‫ﮔﺴــﺘﺮش اﺳــﺖ‪ ،‬از ﻃــﺮف دﻳﮕــﺮ‬

‫ﻗﻠﺐ ﺗﺒﺮﻳﻜـﺎت ﺧـﻮﻳﺶ را ﺗﻘـﺪﻳﻢ آن‬

‫آﻫﻨﮕﺮ ﺑﺮ ﺿـﺤﺎك اﺳـﺖ‪ .‬ﻃﺒـﻖ اﻳـﻦ‬

‫ﺑــﻪﻛــﺎرﮔﻴﺮي و اﻋﻤــﺎل ﺳــﺮﻛﻮب و‬

‫زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻣﺒﺎرزان راه آزادي‬

‫اﻓﺴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺿـﺤﺎك ﭘﺎدﺷـﺎﻫﻲ ﺑﻴـﺮﺣﻢ و‬

‫ﻓﺸــﺎرﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟــﺐ ﻧﺎرﺿــﺎﻳﺘﻲ ﺟﺎﻣﻌــﻪ‬

‫ﻣــﻲﻧﻤــﺎﻳﻴﻢ و ﻣــﻲﮔــﻮﻳﻴﻢ‪ :‬ﮔﺎﻣﻬﺎﻳﺘــﺎن‬

‫ﻇﺎﻟﻢ ﺑﻮده ﻛﻪ ﻫﺮ روز ﻣﻐﺰ دو ﺟﻮان را‬

‫ﺑــﻴﻦاﻟﻤﻠﻠــﻲ و ﻣﺤﻜﻮﻣﻴــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري‬

‫اﺳﺘﻮار‪ ،‬روﺣﻴﻪﺗﺎن ﭘﻮﻻدﻳﻦ و راﻫﺘـﺎن‬

‫ﺧﻮراك دو ﻣﺎري ﻛﺮده اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮ‬

‫اﺳﻼﻣﻲ ﮔﺸﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺘﺪاوم ﺑﺎد‪ ،‬ﻓﺮزﻧﺪان ﻛﺎوهي آﻫﻨﮕﺮ ﻛـﻪ‬

‫ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺶ روﻳﻴـﺪه ﺑﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﺗـﺎ اﻳﻨﻜـﻪ‬

‫ﻣﺮدم ﻣﺒﺎرز ﻛﺮدﺳﺘﺎن!‬

‫ﻣﻘﺘﺪراﻧــﻪ‪ ،‬ارادهي ﺳــﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﻛــﺎخ‬

‫ﻛﺎوهي آﻫﻨﮕﺮ ﻓﺮزﻧﺪﻛﺸﺘﻪﺷـﺪه‪ ،‬ﭘﺘـﻚ‬

‫ﺑﺪﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺎ در ﺣﺎﻟﻲ ﺑـﻪ اﺳـﺘﻘﺒﺎل‬

‫ﺿﺤﺎك زﻣﺎﻧﻪاﺗﺎن روزﺑﻪروز ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪﺗﺮ‬

‫آﻫﻨﮕﺮي را ﺑﺮ دوش ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻣﺮدﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﺳــﺎل ‪ 1389‬ﻣــﻲروﻳــﻢ ﻛــﻪ رژﻳــﻢ‬

‫را ﻛﻪ ﭘﺴﺮاﻧﺸﺎن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪهﺑﻮد‪ ،‬ﻫﻤـﺮاه‬

‫ارﺗﺠﺎﻋﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻴﺸـﺘﺮ از‬

‫ﻣﺎ در ﺣـﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬

‫ﺑﺎ دﻳﮕﺮ ﻣﺮدم ﺑﻪﺳـﺘﻮهآﻣـﺪه از ﭼﻨـﮓ‬

‫ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻗﺪﺳـﻴﺘﺶ را از دﺳـﺖ داده‬

‫اﻳــﺮان اﻣﻴــﺪ ﻓﺮاواﻧــﻲ ﺑــﻪ ﻛﺴــﺐ‬

‫ﻇﻠﻢ و ﺳﺘﻢ ﺿﺤﺎك‪ ،‬ﺑﻪ ﮔـﺮد ﺧـﻮﻳﺶ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻲ از ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ ﻧﻮروز ‪ 1389‬در ﻣﻘﺮ دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب ـ ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ‬

‫ﺟﻤﻊ ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﺑﺮ ﭘﺎدﺷﺎه ﺟﺒﺎر ﻳـﻮرش‬ ‫ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ و دم و دﺳﺘﮕﺎﻫﺶ را ﺑـﻪ ﻫـﻢ‬

‫ﺳﺎل ‪1388‬‬

‫ﻣﻲرﻳﺰﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳـﻖ ﺟـﺎن ﺳـﺎﻳﺮ‬ ‫ﭘﺴﺮاﻧﺸﺎن را ﻧﺠـﺎت داده و ﺣﻜﻮﻣـﺖ‬

‫ﺳﺎﻟﻲ ﭘﺮدﺳﺘﺎورد‬

‫ﻣﻄﻠﻮب ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮاﻫﺮان و ﺑﺮادران ﮔﺮاﻣﻲ!‬

‫ﺑﺮاي ﺟﻨﺒﺶ‬

‫ﺳﺎل ‪ 1388‬ﺷﻤﺴﻲ‪ ،‬ﺳـﺎﻟﻲ ﭘـﺮ از‬ ‫رﻧﺞ و ﻗﺮﺑﺎﻧﻲدادن ﺑـﺮاي ﻣـﺮدم اﻳـﺮان‬

‫آزادﻳﺨﻮاﻫﻲ‬

‫ﺧﻮﻳﺶ رﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﺮدم ﻣﻨﺰﺟـﺮ از رژﻳـﻢ‬

‫داﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ آﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ زﻧـﺪاﻧﻲ‬

‫ﻛﻪ اﻋـﻼم ﻧﺘﻴﺠـﻪي اﻳـﻦ ﺑـﻪاﺻـﻄﻼح‬

‫ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺸﺎر و ﻗﻠﻊوﻗﻤـﻊ‬

‫ﺑﻪ ﺳﺎل ‪،1389‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت را ﺑﻬﺎﻧــﻪ ﻛــﺮده ﺑﻮدﻧــﺪ‪ ،‬در‬

‫رژﻳﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮدم آزادﻳﺨﻮاه ﻛﺮد در‬

‫ﺻــﻔﻮف ﭼﻨــﺪ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻧﻲ در ﺗﻬــﺮان و‬

‫اﻳﻦ ﺳﺎل در ﻣﻘﺎم ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎل‬

‫ﺑﺮاي‬

‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺷﻬﺮ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن آﻣﺪﻧـﺪ و‬

‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻲﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪي اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت ﺑﻴـﺎن‬

‫ﺧﺮﺳﻨﺪي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ آن ﺧـﻮن و‬

‫ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬از آﻧﺮوز اﻳﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ اداﻣﻪ دارد و‬

‫اﺷﻚﻫﺎ ﺑﻲﺛﻤـﺮ ﻧﺒـﻮده و ﺳـﺎل ‪1388‬‬

‫ﺗﺎﺑﻪﺣﺎل‪ ،‬ﻫﺰاران ﺗﻦ از ﻣﺮدم ﻧﺎراﺿـﻲ‬

‫ﺳــﺎﻟﻲ ﭘﺮدﺳــﺘﺎورد ﺑــﺮاي ﺟﻨــﺒﺶ‬

‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪهاﻧﺪ و ﻳـﺎ زﻧـﺪاﻧﻲ و ﺷـﻜﻨﺠﻪ‬

‫آزادﻳﺨﻮاﻫﻲ اﻳﺮان و ﺳـﺎل رﺳـﻮاﻳﻲ و‬

‫ﮔﺸﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺷﺪهاﻧـﺪ و ﻳـﺎ ﻻﺟـﺮم‬

‫درﻣﺎﻧﺪﮔﻲ رژﻳﻢ ﺑﻮد‪ .‬اﮔﺮﭼـﻪ رﻫﺒـﺮان‬

‫ﻣﺄوا و زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﺮك ﻧﻤﻮده و‬

‫ﺟﻨﺒﺶ ﺳـﺒﺰ ﺗﻤـﺎم ﺗـﻼش ﺧـﻮﻳﺶ را‬

‫ﺑــﺮاي ﻧﺠــﺎت ﺟﺎﻧﺸــﺎن ﺑــﻪ ﺧــﺎرج از‬

‫ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در ﺗﻈﺎﻫﺮاتﻫﺎي اﻋﺘﺮاﺿﻲ‪،‬‬

‫ﻛﺸﻮر ﮔﺮﻳﺨﺘﻪاﻧـﺪ‪ .‬در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﮔـﺮ‬

‫ﻋﻠﻴﻪ رژﻳـﻢ ﺷـﻌﺎر داده ﻧﺸـﻮد و اﻳـﻦ‬

‫دﻳﻜﺘــﺎﺗﻮري آﻏــﺎز ﮔﺮدﻳــﺪ و ﭘــﺲ از‬

‫ﺑﺮآوردي ﻧﺴﺒﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻃﻲ اﻳـﻦ‬

‫ﺳــﺨﻦ ﻣﺸــﻬﻮر ﺧﻤﻴﻨــﻲ را ﺑــﺎزﮔﻮ‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﻲ دور دﻫـﻢ رﻳﺎﺳـﺖ‬

‫ﻣﺪت ﺷﻤﺎر اﻋﺪاﻣﻲﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻪﺷـﺪهﻫـﺎ‪،‬‬

‫ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ "ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻧـﻪ‬

‫ﺳﺎﻟﻬﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻪ ﺷـﺪﻧﺪ‪ ،‬زﻧـﺪاﻧﻲ‬ ‫ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﻣﻮرد ﺑﻲﺣﺮﻣﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫دﻟﻴﻞ آن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ اﺳـﺘﻤﺮار روﻳـﺎروياي‬ ‫ﺑﺮﻣـﻲﮔـﺮدد ﻛـﻪ از ﻫﻤـﺎن ﺳـﺎلﻫـﺎي‬

‫اﻳﺮان و ﺳﺎل‬ ‫رﺳﻮاﻳﻲ و‬

‫آﻏــﺎزﻳﻦ ﺗﺄﺳــﻴﺲ رژﻳــﻢ ﺟﻤﻬــﻮري‬

‫درﻣﺎﻧﺪﮔﻲ‬

‫ﻋﻠﻴــﻪ اﻳــﻦ رژﻳــﻢ اﻧﺤﺼــﺎرﻃﻠﺐ و‬

‫رژﻳﻢ ﺑﻮد‬

‫اﺳﻼﻣﻲ از ﺳﻮي آزادﻳﺨﻮاﻫـﺎن اﻳـﺮان‬

‫@@‬

‫ﺑﺎ روﺣﻴﻪاي واﻻ‬

‫ﺟﻤﻬﻮري در ﺧﺮدادﻣﺎه ‪ 1388‬ﺑـﻪ اوج‬

‫ﺑـﻪ ﺷـﻴﻮهاي ﻣﺴـﺎﻟﻤﺖآﻣﻴـﺰ اﻋﺘــﺮاض‬

‫ﺑﻮد‪ .‬ﻃﻲ اﻳﻦ ﺳﺎل ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑـﻴﺶ از‬

‫دﺳﺘﺎوردﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑـﺮاي ﻣﻠﺘﻤـﺎن در‬

‫آﻧﻬــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ زﻳــﺮ ﺣﻜــﻢ اﻋــﺪام ﻗــﺮار‬

‫ﺑﺎ وﺟﻮد ﻫﻤﻪي اﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺟـﺎي ﺑﺴـﻲ‬

‫ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬

‫اﻧﺴﺠﺎمﺑﺨﺸﻴﺪن‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ‬ ‫ﺿﺪﺧﻠﻘﻲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﻢ‬

‫ﺳﺎل ﺟﺪﻳﺪ دارﻳﻢ و ﺑﺎ روﺣﻴـﻪاي واﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎل ‪ ،1389‬ﺑﺮاي اﻧﺴﺠﺎمﺑﺨﺸـﻴﺪن‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺒـﺎرزه ﻋﻠﻴـﻪ رژﻳـﻢ‬ ‫ﺿﺪﺧﻠﻘﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزان دﻣﻜﺮات‪ ،‬ﻛﺎدرﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺸـﻤﺮﮔﺎن‬ ‫و ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻋﻀﺎ و ﺣﺎﻣﻴﺎن و دوﺳﺘﺪاران‬ ‫ﺣــﺰب‪ ،‬ﺧــﻮد را ﻫﻤﺴــﻨﮕﺮ و ﻫﻤــﺮزم‬ ‫ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﻣﺒــﺎرزاﻧﻲ ﻣــﻲداﻧــﻴﻢ ﻛــﻪ در‬ ‫راﺳﺘﺎي اﺳﺘﻘﺮار ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ دﻣﻜﺮاﺗﻴـﻚ‬ ‫و ﻣﺪرن ﮔﺎم ﺑﺮﻣﻲدارﻧﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﻨﺪه ازآن ﻣﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑــﺎري دﻳﮕــﺮ ﻧــﻮروز و ﺳــﺎل ﻧــﻮ‬ ‫ﻣﺒﺎرك ﺑﺎد‬

‫***‬


‫•@@‬

‫‪@U‬‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 21 ،529 :‬ﻣﺎرس ‪2010‬‬

‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﺑﻪ ﺑﻦﺑﺴﺖ ﻛﺸﻴﺪن ﻋﻘﻼﻧﻴﺖ‬ ‫از ﺟﻨﺒﺶ اﻋﺘﺮاﺿﻲ‬

‫ﻋﺎرف ﻧﺎدري‬ ‫ﺿﺪﻳﺖ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎ‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه و ﻋﻘﻼﻧﻴﺖ اﻧﺘﻘﺎدي‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ اي‬ ‫ﺗــﺎزه ﻧﻴﺴــﺖ و ﺣﺘــﻲ ﭘ ـﻴﺶ از روي‬ ‫ﻛﺎرآﻣــﺪن ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎري از روﺣــﺎﻧﻴﻮن ﺣــﻮزهﻫــﺎي‬ ‫ﻋﻠﻤﻴﻪ در رﻗﺎﺑﺘﻲ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﻣـﺪرن‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﻟﻴﻜﻦ ﻏﺼﺐ ﺣﻜﻮﻣـﺖ‬ ‫اﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ را ﺑﻪ آﻧﻬـﺎ داد ﻛـﻪ ﺳـﻌﻲ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ از ﻃﺮﻳﻖ "اﻧﻘـﻼب ﻓﺮﻫﻨﮕـﻲ" و‬ ‫در دﺳﺘﻮر ﻛـﺎر ﻗـﺮار دادن "وﺣـﺪت‬ ‫ﺣــﻮزه و داﻧﺸــﮕﺎه"‪ ،‬ﺿــﻤﻦ ﺗﺤﻤﻴــﻞ‬ ‫اﻳﺪه ﻫﺎﻳﺸـﺎن‪ ،‬داﻧﺸـﮕﺎه را از اﻧﺪﻳﺸـﻪ‬ ‫ﻣﺪرن ﻣﺤﺮوم ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬ﭘﺮوﺳﻪاي ﻛﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ زﻣﺎﻣﺪاري ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎ‬ ‫در ﭘــﻴﺶ ﮔــﺮﻓﺘﻦ ﻣﺘــﺪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬ ‫اﻋﻤﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻧﻘــﻼب ﻓﺮﻫﻨﮕــﻲ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑــﺮاي‬ ‫اﺳﻼﻣﻲﺳـﺎزي داﻧﺸـﮕﺎﻫﻬﺎ در ﺣـﺎﻟﻲ‬ ‫ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ‪ 175‬ﻫﺰار داﻧﺸﺠﻮ‬ ‫و ‪ 15‬ﻫــﺰار ﻛــﺎدر ﻋﻠﻤــﻲ در اﻳــﺮان‬ ‫وﺟﻮد داﺷـﺖ اﻣـﺎ روﻧـﺪ ﻛﻨـﻮﻧﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎري آن را "اﻧﻘﻼب ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ دوم"‬ ‫ﻧﺎم ﻣﻲ ﻧﻬﻨﺪ‪ 3/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴـﻮن داﻧﺸـﺠﻮ و‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪ 120‬ﻫﺰار ﻛﺎدر ﻋﻠﻤـﻲ را در‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻮد دارد‪ .‬اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪي‬ ‫ﺧﺎﻣﻨﻪ اي در ﻣﻮرﺧﻪ ي ‪ 9‬ﺷـﻬﺮﻳﻮرﻣﺎه‬ ‫‪ 88‬ﺑﻪ دﻟﻴـﻞ ﺗﺤﺼـﻴﻞ ﻋﻠـﻮم اﻧﺴـﺎﻧﻲ‬ ‫دﭼــﺎر ﺷــﻜﺎﻛﻴﺖ و ﺗﺮدﻳــﺪ در ﻣﺒــﺎﻧﻲ‬ ‫دﻳﻨﻲ و اﻋﺘﻘﺎدي ﺷﺪه اﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﮔﻔﺘـﻪ‬ ‫اﺛﺒﺎﺗﮕﺮ ﺷﻜﺎﻓﻲ ﻋﻤﻴﻖ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻛﻨـﻮن‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺪﻳﺪه اي اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ آﺷـﻜﺎر‬ ‫در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﺑـﺮوز ﻳﺎﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ و‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎن ﻧﻴــﺰ ﮔﻮﻧــﻪاي از ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮل و زﻧﺪﮔﻲ دوﮔﺎﻧﻪ‬ ‫را ﺳﺒﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨــﻲ از ﺳــﻮﻳﻲ رژﻳــﻢ از ﻃﺮﻳــﻖ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ آﻣﻮزﺷﻲ اش ﺳﻌﻲ در ﻧﻬﺎدﻳﻨـﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪاي ﻧــﻮرم و ارزش‬ ‫ﺧﺎص دارد ﻛﻪ ﺑﺎ روح ﺟﻬﺎن ﻛﻨﻮﻧﻲ و‬ ‫ﻛﺮاﻣــﺖ و اﺳــﺘﻘﻼل اﻧﺴــﺎن در ﺗﻀــﺎد‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ‪ ،‬اﻓـﺮاد ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ از ﺳﻴﺴﺘﻢﻫـﺎي رﺳـﻤﻲ داراي‬ ‫ﻧــﻮرم و ارزﺷــﻬﺎي ﺧــﺎص ﺧــﻮﻳﺶ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﻔﺎوت و ﺗﻨﻮﻋﺎت‬ ‫در ﻣﻮازات ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬ﭘﺪﻳـﺪه اي ﺗﺤـﺖ‬ ‫ﻋﻨﻮان دﮔﺮاﻧﺪﻳﺸﻲ را در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻄـﻮر‬ ‫ﻋﺮاﻗﻲﻫﺎ در دوﻣﻴﻦ دوره اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎﻧﻲ اﻳﻦ ﻛﺸﻮر‪ ،‬اراده ﺧﻮد را ﺑـﺮ‬ ‫اراده ﺧﺎرﺟﻴﺎن ﺣﺎﻛﻢ ﻛﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣــﺮدم ﻋــﺮاق ﺑــﺎ ﻣﺸــﺎرﻛﺖ در اﻳــﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﻪ ﺗﺮورﻳﺴﺖ ﻫﺎ اﻋﻼم ﻛﺮدﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻬﺘــﺮﻳﻦ راه ﻛــﺎر ﺑــﺮاي ﺗﻌﻴــﻴﻦ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﺸـــﺎن ﺻـــﻨﺪوقﻫـــﺎي رأي‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ و ﺗﺮور و اﻧﻔﺠـﺎر ﻧﻤـﻲﺗﻮاﻧـﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﺧـﻮرداري آﻧـﺎن از اﻳـﻦ ﺣـﻖ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫در ﻃـــﻮل ﺗﺒﻠﻴﻐـــﺎت اﻧﺘﺨﺎﺑـــﺎت‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎﻧﻲ ﻋﺮاق‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑـﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ از ﭼﻨــﺪﻳﻦ ﻟﻴﺴــﺖ و ﺟﻨــﺎح‬ ‫ﻋﺮب ﺷﻴﻌﻲ‪ ،‬در ﭘﻲ آن ﺑﻮد ﺗـﺎ ﻣﻨـﺎﻓﻊ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﻋﻤـﻮﻣﻲ و ﻣﻠـﻲ‬ ‫ﻋﺮاق ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻨﺰوي ﺳﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﻋﺮبﻫـﺎي ﺳـﻨﻲ‪ ،‬آﻧﻬـﺎ را ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﺳــﻮق دﻫــﺪ‪ ،‬وﻟــﻲ‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﻨﻲﻫـﺎ در اﻳـﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‪ ،‬اﻳــﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ را ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮاﺟﻪ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫اﻫــﺪاف ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ از‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻋﺮاق اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣــﺎﻧﻊ ﺗﺎرﺷــﻲ در ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﺮوﺳــﻪ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴﺰاﺳﻴﻴﻮن در ﻋﺮاق و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﭼﻨﺪ ﺟﻨﺎح ﺷﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻣـﺎﻧﻊ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰاري اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ دﻣﻜﺮاﺗﻴـﻚ و دور‬ ‫از ﺗﻘﻠــﺐ در ﻋــﺮاق ﮔــﺮدد‪ .‬زﻳــﺮا‬ ‫ﺑﺮﮔﺰاري ﭼﻨﻴﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻋﺮاﻗـﻲ ﻫـﺎ‬ ‫@@‬

‫ﻋﺎم و در ﻣﺤـﻴﻂﻫـﺎي ﻋﻠﻤـﻲ ﺑﻄـﻮر‬ ‫ﺧﺎص درﭘﻲ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪاي ﻛﻪ‬ ‫از ﻃــﺮف رژﻳــﻢ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﺗﻬﺪﻳــﺪي‬ ‫ﺑــﺎﻟﻘﻮه ﻧﮕﺮﻳﺴــﺘﻪ ﻣــﻲﺷــﻮد‪ .‬ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ آﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﺎﻣﻨﻪاي ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺣﺪود‬ ‫دو ﻣﻴﻠﻴﻮن داﻧﺸﺠﻮ در رﺷﺘﻪﻫﺎي ﻋﻠﻮم‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﻲ را ﻧﮕﺮان ﻛﻨﻨـﺪه ﻣـﻲﺧﻮاﻧـﺪ و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر "اﻳﺠـﺎد ﺗﺤـﻮل ﺑﻨﻴـﺎدﻳﻦ در‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ آﻣﻮزﺷﻲ ﻛﺸﻮر" ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺘــﻪ اﺣﻤــﺪي ﻧــﮋاد ﻧﻴــﺰ در ‪14‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮرﻣﺎه ‪ 85‬ﮔﻔﺘــﻪ ﺑــﻮد‪" :‬ﻧﻈــﺎم‬ ‫آﻣﻮزﺷﻲ ﻣﺎ ‪ 150‬ﺳـﺎل ﺗﺤـﺖ ﺗـﺄﺛﻴﺮ‬ ‫اﻧﺪﻳﺸــﻪﻫــﺎي ﺳــﻜﻮﻻر و اﺳــﺘﻜﺒﺎري‬ ‫ﺑﻮده" اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮي ﻫﺎ و‬ ‫ﻫﺸﺪارﻫﺎ از ﻃﺮﻓﻲ اﻋﺘﺮاف ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ آﻣﻮزﺷﻲ و ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺳﺎﺧﺘﺎر‬ ‫ﻗﺪرت اﻗﺘﺪارﻃﻠﺒﺎﻧﻪ رژﻳـﻢ اﺳـﺖ و از‬ ‫ﺟﻬﺘــﻲ دﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺣــﺎﻛﻲ از اﺟــﺮاي‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺎزﻳﻲ ﮔﺴﺘﺮده ﺗﺮ و ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒـﻪ در‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ي ﻋﻠﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬واﻗﻌﻴﺘـﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮان داﻧﺸﺠﻮ‪ ،‬وزﻳﺮ ﻋﻠﻮم رژﻳـﻢ ﺑـﻪ‬ ‫وﺿــﻮح ﭼــﺎرﭼﻮبﻫــﺎي ﻛﻠــﻲاش را‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫داﻧﺸــﺠﻮ‪ ،‬در ‪ 88/12/13‬اﻋــﻼم‬ ‫ﻛﺮد ﻛﻪ "ﺗﻤﺎم اﺳﺘﺎدان و داﻧﺸـﮕﺎﻫﻴﺎن‬ ‫ﻏﻴﺮﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﻧﻈﺎم ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫اﺧﺮاج ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ"‪" ،‬ﻫﺮ ﻛﺲ ﻧﺘﻮاﻧﺪ در‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻈﺎم ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﻌـﺎرف‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ از ﺟﻤﻊ ﺑﺮود" و "اﻓﺮادي ﻣـﻮرد‬ ‫ﻧﻴﺎز ﻣﺎ در داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻟﺘﺰام‬ ‫ﻋﻤﻠﻲ ﺑﻪ اﺳﻼم و وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴـﻪ داﺷـﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ...‬ﺗﺎ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ اﻳـﺮان‬

‫ﭘﺎﺑﺮﺟﺎ و ﭘﻴﺮوز ﺑﻤﺎﻧﺪ"‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮاﺿﻌﻲ ﺗﻨﻬﺎ اﻇﻬﺎراﺗﻲ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳــﺪآﻣﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ اﺳــﺘﺎدان و‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﻌﺘﺮض ﻧﻴﺴـﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ از‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺘﻲ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛـﻪ رژﻳـﻢ ﺑـﻪ‬ ‫ﻃﺮز ﺑﺴﻴﺎر دﻗﻴـﻖ و ﺳـﻨﺠﻴﺪهاي و ﺑـﺎ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ آن را اﺟﺮا ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﻪ ﻛـﺮدن اﺟﺒـﺎري‪ ،‬اﺧـﺮاج و‬ ‫ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎري از اﺳﺘﺎدان ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫و ﻣﻨﺘﻘﺪ ﻣﺮاﻛﺰ داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ ﻃـﻲ ﻣـﺪت‬ ‫زﻣﺎﻣﺪاري اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد و اﻻﻟﺨﺼﻮص‬ ‫ﺑﻌﺪ از ﺧﻴﺰﺷﻬﺎي ‪ 22‬ﺧـﺮداد اﻣﺴـﺎل‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮﻫﺎن ﺟﻬـﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧـﺪن ﻋﻤـﻖ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻣـﺎه ﭘـﻴﺶ از اﻳـﻦ‬ ‫اﻓﺸــﺎ ﮔﺮدﻳــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻐﻴــﺮ از اﻳﺠــﺎد‬ ‫"دﺑﻴﺮﺧﺎﻧـــﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒـــﺎت رﻫﺒـــﺮي در‬ ‫داﻧﺸـﮕﺎﻫﻬﺎ"‪" ،‬ﻛﻤﻴﺘـﻪﻫــﺎي وﻳـﮋه ﺑــﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜــﺎري وزرات ﻋﻠــﻮم و ﻣﺴــﺌﻮﻻن‬ ‫دوﻟﺖ در ﻫﻤﻪ داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ" ﻧﻴـﺰ آﻏـﺎز‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎر ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻏﻼﻣﺮﺿـﺎ‬ ‫ﺧﻮاﺟــﻪﺳــﺮوي‪ ،‬ﻣﻌــﺎون ﻓﺮﻫﻨﮕــﻲ ـ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وزارت ﻋﻠـﻮم‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘـﺎت و‬ ‫ﻓﻨﺎوري‪ ،‬ﻧﻬﻢ اﺳﻔﻨﺪﻣﺎه‪ ،‬از آﻣﺎده ﺷـﺪن‬ ‫ﺳﻨﺪي ﺑﺎ ﻋﻨﻮان "ﺳﻨﺪ ﺗﺤﻮل ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‬ ‫آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ ﻛﺸﻮر" ﺧﺒﺮ داد‪ ،‬ﻛﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ادﻋــﺎي ﺧﻮدﺷــﺎن ﻋﻤﻠﻴــﺎﺗﻲ ﻛــﺮدن‬ ‫"داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻤﺪنﺳﺎز اﺳـﻼﻣﻲ" اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺎم "ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ" را ﺑـﺮ آن‬ ‫ﻧﻬﺎده و داراي ‪ 11‬ﻣﺤـﻮر ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺪف اﺳﺎﺳﻲ اش ‪ ..." :‬ﺣﻔﻆ و ﺗﺮوﻳﺞ‬ ‫ارزﺷﻬﺎي اﻧﻘﻼب اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎ ﺗﻜﻴـﻪ ﺑـﺮ‬ ‫اﻧﺪﻳﺸــﻪﻫــﺎي دﻳﻨــﻲ و ﺳﻴﺎﺳــﻲ اﻣــﺎم‬

‫ﺧﻤﻴﻨﻲ و ﻣﻘـﺎم ﻣﻌﻈـﻢ رﻫﺒـﺮي و ‪"...‬‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻲ دﻳﮕﺮ آﻧﮕﻮﻧـﻪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺧــﻮد ﺧﺎﻣﻨــﻪاي ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬اﺳــﺎﺗﻴﺪ‬ ‫داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺎﻳـﺪ "ﻓﺮﻣﺎﻧـﺪﻫﺎن ﺟﻨـﮓ‬ ‫ﻧﺮم" و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻧﻴﺰ "اﻓﺴﺮان ﺟﻮان‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ ﻧﺮم" ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮارد و ﻧﮕﺮﺷﻬﺎي ذﻛﺮ‬ ‫ﺷﺪه‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎر زﻣﺎﻣﺪاران اﺳﻼﻣﻲ اﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ داﻧﺶ و داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻮﺟﻴﻪﮔﺮ وﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻲ آﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑـﻪ ﻃـﻮر ﻣـﺪاوم‬ ‫ﻣﺒــﺎﻧﻲ ﻣﺸــﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻧﺸــﺎن را‬ ‫ﻓﺮاﻫﻢ ﺳﺎزد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ داﻧﺸـﮕﺎه‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﺗﻔﻜــﺮ‪ ،‬اﻧﺪﻳﺸــﻴﺪن‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴــﻖ‪،‬‬ ‫اﻇﻬﺎرﻧﻈﺮ‪ ،‬اﻧﺘﻘﺎد و ﺷـﻚ ﺑﺮاﻧﮕﻴـﺰي و‬ ‫ﻧﮕﺎه ﻧﺴﺒﻲ ﺑﻪ ﺗﻤـﺎﻣﻲ ﻓﺮﺿـﻴﻪﻫﺎﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﻋﻠــﻮم اﻧﺴــﺎﻧﻲ ﺑــﺮ ﺑﻨﻴــﺎدي‬ ‫اﻧﺘﻘﺎدي ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﻟﻴﻜﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎت‬ ‫و ﺗﺌﻮرﻳﺴــﻴﻦﻫــﺎي رژﻳــﻢ از ﻣﻨﻈــﺮ‬ ‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ و ﺑﺮآﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ آن را ﺑﻪ ﺧـﺪﻣﺖ ﺧـﻮﻳﺶ ﮔﻴﺮﻧـﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ در واﻗﻊ اﻧﻘـﻼب ﻓﺮﻫﻨﮕـﻲ‬ ‫دﻳﮕﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ رژﻳﻢ ﻣﺸﻐﻮل اﺟﺮاي‬ ‫آﻧﺴﺖ‪ .‬ﺣﺘﻲ اﻳـﻦﺑـﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ اي دراز‬ ‫ﻣﺪت و اﺳـﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ را ﻧﻴـﺰ ﺑـﺮاي آن‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﻮده و از ﻫﻤﺎن ﺑﺪو اﻣـﺮ‪ ،‬ﻳﻌﻨـﻲ‬ ‫ﻛﻮدﻛﺴﺘﺎن و ﻣﺮﺣﻠﻪ ي ﭘـﻴﺶدﺑﺴـﺘﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛــﻮدك را ﺑــﺎ آن وﻓــﻖ ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺣﻬــﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽــﻮن‪" :‬ﺻــﺎﻟﺤﻴﻦ"‪،‬‬ ‫"آﻳﻪﻫﺎي ﺗﻤـﺪن"‪" ،‬اﺣﻴـﺎي ﻣﻌﺎوﻧـﺖ‬ ‫اﻣﻮر ﭘﺮورﺷﻲ"‪" ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻫـﺎي ﻋـﺎﻟﻢ"‪،‬‬ ‫"ﻫﺎدﻳﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ"‪" ،‬ﻃـﺮح وﻻﻳـﺖ"‪،‬‬ ‫"ﺑﺴــﻴﺞ ﻧﻮﻧﻬــﺎﻻن"‪" ،‬اﻳﺠــﺎد ﺳــﺘﺎد‬

‫ﻋﺮاق ﭘﻴﺮوز ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻼح ﻣﺮادي‬

‫)ﻋــﺮبﻫــﺎي ﺷــﻴﻌﻪ‪ ،‬ﺳــﻨﻲ( را از‬ ‫ﺑــﻪﻛــﺎرﮔﻴﺮي ﺧﺸــﻮﻧﺖ دور ﻧﻤــﻮده و‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮاﺗﻲ ﻣﺜﺒﺖ ﺑـﺮ اﻣﻨﻴـﺖ و آﺳـﺎﻳﺶ‬ ‫اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﺑﺮﺟﺎي ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷـﺖ و‬ ‫اﻧﮕﻴﺰه و اراده اﺗﺤﺎد و ﺑـﺮادري را در‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ از ﻛﺮدي‪ :‬داﻻﻫﻮ‬

‫ﻣﻴﺎن آﻧﺎن ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻲﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻋـﻼوه ﺑـﺮ اﻳـﻦ‬ ‫درﺻﺪد ﺑﻮد اﻓﺮاد واﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ ﺧـﻮد را‬ ‫وارد ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﻋﺮاق ﻛﻨﺪ و در ﭘﺎرﻟﻤـﺎن‬ ‫آﻧﻬﺎ را ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن دﺧﺎﻟﺖﻫﺎي اﻳـﻦ‬

‫ﻛﺸـــﻮر در ﻋـــﺮاق و اﭘﻮزﻳﺴـــﻴﻮن‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺶ ﻛـﻪ ﺳـﺎﻛﻦ ﻋـﺮاق ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻛﺎر ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ ﻋــﺮاق را ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻨﮓ ﻋﻠﻴﻪ آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺒﺪل ﻧﻤﻮده‬

‫ﻫﻤﻜﺎرﻳﻬـــﺎي وزارت آﻣـــﻮزش و‬ ‫ﭘﺮورش ﺑﺎ ﺣﻮزهﻫﺎي ﻋﻠﻤﻴـﻪ" و ‪...‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ از اﺑﻌﺎد دﻫﺸﺘﻨﺎك اﻳﻦ روﻧـﺪ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺿﺮﺑﻪ اي ﻛﺎري‬ ‫و ﻓﻠﺞ ﻛﻨﻨﺪه را ﺑﺮ ﺳـﺎﺧﺘﺎر ﻧﺎﺗﻤـﺎم‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻧﻈﺎم آﻣﻮزﺷـﻲ و ﺑﺨﺼـﻮص‬ ‫آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ وارد ﺧﻮاﻫﺪ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ رژﻳﻢ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﻤﺎر‬ ‫ﻛﺜﻴـــﺮ داﻧﺸـــﺠﻮﻳﺎن و اﺳـــﺘﺎدان‬ ‫دﮔﺮاﻧﺪﻳﺶ در ﻣﺮاﻛﺰ آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ ﺑـﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴـﺖ ﺣـﺪاﻛﺜﺮﻳﻲ‬ ‫دﺳﺖ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬اﻣﺎ اﻋﺘﺮاﺿﺎت‬ ‫ﭘــﺲ از ‪ 22‬ﺧــﺮداد‪ ،‬رژﻳــﻢ را ﺑــﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ اي دﭼﺎر ﺟﻨﻮن ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑـﺮ آﻧﺴـﺖ از ﻃﺮﻳـﻖ اﺳـﺘﻨﺎد و‬ ‫دﻟﮕﺮﻣﻲ ﺑﻪ ﺗﻈﺎﻫﺮات ﺣﺎﻣﻴـﺎﻧﺶ در‬ ‫‪ 9‬ديﻣﺎه و ﺑﺰرﮔﻨﻤﺎﻳﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺮدم‬ ‫در ‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ و ﻣﺼﺎدره آن ﺑﻪ ﻧﻔـﻊ‬ ‫ﺧــﻮد‪ ،‬ﻓﺮﺻــﺖ ﻫــﺮ ﻧــﻮع ﻋﻤــﻞ و‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ي ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ اي را ﺑـﻪ ﺧـﻮد‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬در اﻳﻦ روﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎزﻫﻢ داﻧﺶ و‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎه ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲﻫــﺎي ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬زﻳﺮا داﻧﺶ و داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﺑﻪ درازاي ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪﮔﺮ اﻧﺪﻳﺸﻪ ي‬ ‫اﻧﺘﻘﺎدي ﺑـﻮده و ﺑـﺮاي رﺳـﻴﺪن ﺑـﻪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﻣﻮرد ﭘﺮﺳـﺶ‬ ‫ﻗﺮار دادهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺗﺎﻟﻴﺘﺎرﻳﺴــﻢ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻨﺘــﺮل‬ ‫اﻧﺪﻳﺸــﻪ و در ﺗﻘﺎﺑــﻞ ﺑــﺎ ﻋﻘﻼﻧﻴــﺖ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬زﻳﺮا ﺗﻔﻜﺮ ﺑﻪ اﻧﺴـﺎن آﮔـﺎﻫﻲ‬ ‫ﻣﻲﺑﺨﺸﺪ و آﮔﺎﻫﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻨﻴـﺎن ﺣـﻖ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻲ اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻐـﺰ ﺟﺎﻣﻌـﻪي ﻣـﺪﻧﻲ‪ ،‬از‬ ‫ﺳﻮﻳﻲ ﻣﻨﺒﻊ اﺻﻠﻲ رﺷـﺪ ﻋﻘﻼﻧﻴـﺖ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎدي و ﭘﺮورش ﻣﺘﻔﻜﺮﻳﻦ اﺳﺖ و‬ ‫از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﻣﻲﮔـﺮدد ﻛـﻪ‬ ‫آﮔـــﺎﻫﻲ در ﺣـــﻮزهي ﻋﻤـــﻮﻣﻲ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﭘﺪﻳﺪه اي ﻛﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪي‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي‬ ‫ﺑﻴﻤﺎر و ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮل در ﻫﻤﻪ زﻣﺎن ﻫﺎ‬ ‫و ﻣﻜﺎنﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﺑـﺎ‬ ‫درك اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ ﻃـﻮر آﺷـﻜﺎر‬ ‫ﺳﺎز و ﺑﺮگ ﺟﻨـﮓ را ﺑـﻪ ﺣﺮﻛـﺖ‬ ‫درآورده اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﻳﺮان ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫در روزﻧﺎﻣﻪ ﻳﻮﻧﺎﻳﺘﺪ اﻧﺘﺮﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎل‪ ،‬دوم‬ ‫ﻣﺎه ﻣـﺎرس‪ ،‬ﻣﻄﻠﺒـﻲ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﮔﺮدﻳـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪهاش راﺟﺮﮔﻴﻞ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه ﭘﺎرﻟﻤـﺎن‬ ‫اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن از ﺣﺰب ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎر ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه ﻣﻄﻠﺒﺶ را ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺎن دﻳﻮﻳـﺪ‬ ‫ﭘﺘﺮاﻳـﻮس ﻛـﻪ ﻫﻔﺘــﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﮔﻔﺘـﻪ ﺑــﻮد‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮاي ﭘﺎﻳﺎن دادن ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ اﺗﻤـﻲ‬ ‫اﻳﺮان ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼف ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪﻫـﺎي ﺷـﻮراي‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻪ ﻏﻨﻲﺳﺎزي اوراﻳﻨـﻮم‬ ‫اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺴـﻴﺮ ﻓﺸـﺎر را در ﭘـﻴﺶ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه در اداﻣﻪ از ﮔﺰارش‬ ‫آژاﻧﺲ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ اﻧﺮژي اﺗﻤﻲ‪ ،‬ﻛﻪ در آن‬ ‫از ﻧﮕﺮاﻧﻲ آژاﻧﺲ در ﻣﻮرد اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻼﻫﻚ ﻫﺴﺘﻪاي و ﻛﺎر ﺑـﺮ روي‬ ‫آن در ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻫﺴــﺘﻪاي اﻳــﺮان ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ در آن ﮔﺰارش آﻣـﺪه‬ ‫اﺳﺖ ﻛـﻪ اﻳـﺮان اﻗـﺪام ﺑـﻪ ﻏﻨـﻲﺳـﺎزي‬ ‫اوراﻧﻴﻮم ‪ %20‬ﻧﻤﻮده و اﻳﻦ ﻛﺸـﻮر اﻋـﻼم‬ ‫ﻛﺮده اﺳﺖ ﻛﻪ دو ﻣﺮﻛـﺰ اﺗﻤـﻲ دﻳﮕـﺮ را‬ ‫اﺣﺪاث ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺤــﺮﻳﻢ ﺟﺪﻳــﺪ در ﺷــﻮراي‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠـﻪ ﺗﺼـﻮﻳﺐﺷـﺪن راﻫـﻲ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻲ در ﭘﻴﺶ دارد‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﭼﻴﻦ از ﺣﻤﺎﻳﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﻲ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎز ﻣﻲزﻧﺪ و ﻏـﺮب ﻧﻴـﺰ ﮔﺰﻳﻨـﻪﻫـﺎي‬ ‫ﻓﺮاواﻧﻲ در اﺧﺘﻴﺎر ﻧﺪارد ﺗـﺎ اﻳـﺮان را از‬ ‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﺳﻼح اﺗﻤﻲ دور ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻲ از ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﻣـﻮرد‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ ﺣﻤﺎﻳـﺖ از‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن داﺧﻠﻲ ﺑﺮاي ﺗﻐﻴﻴﺮ رژﻳﻢ و‬

‫***‬ ‫اﺳﺖ و ﺑﺎ دﺧﺎﻟﺖ در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫اﻣﻴﺪوار ﺑـﻮد ﺟﺎﻳﮕـﺎه ﻃـﺮف ﻫـﺎي‬ ‫ﺷﻴﻌﻲ ﻣﺨﺎﻟﻒ آﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺼـﻮص‬ ‫ﺟﻨﺎح ﻣﻘﺘﺪي ﺻﺪر‪ ،‬روﺣﺎﻧﻲ ﺗﻨﺪرو‬ ‫ﺷﻴﻌﻪ در ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﻋـﺮاق را اﻗﺘـﺪار‬ ‫ﺑﺨﺸـــﺪ و آن ﺟﺮﻳـــﺎن را ﻋﻠﻴـــﻪ‬ ‫ﺟﻨﺎح ﻫﺎي ﻣﻴﺎﻧﻪ روس ﺷﻴﻌﻲ ﺑﻪﻛـﺎر‬ ‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫در زﻣـــﺎن ﺗﺒﻠﻴﻐـــﺎت اﻧﺘﺨﺎﺑـــﺎت‪،‬‬ ‫اﻧﻌﻜﺎﺳﻲ ﺧﻼف آرزوﻫﺎي رژﻳﻢ را‬ ‫در ﭘــﻲ داﺷــﺖ‪ .‬ﻧﺘــﺎﻳﺞ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‬ ‫ﺣــﺎﻛﻲ از آن اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟﺎﻳﮕــﺎه‬ ‫ﺟﻨﺎح ﻫﺎي ﺗﻨﺪرو در ﺣﺎل ﺗﻀـﻌﻴﻒ‬ ‫و ﻧﻔﻮذ ﺟﻨﺎح ﻫﺎي ﺳﻜﻮﻻر در ﺣﺎل‬ ‫اﻓــﺰاﻳﺶ اﺳــﺖ‪ .‬اﻳــﻦ وﺿــﻌﻴﺖ از‬ ‫ﺳﻮﻳﻲ ﺳﺒﺐ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻧﻔﻮذ ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ در ﻋﺮاق و از ﺳﻮي دﻳﮕـﺮ‬ ‫ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺮار اﻣﻨﻴـﺖ و دﻣﻜﺮاﺳـﻲ در‬ ‫اﻳــﻦ ﻛﺸــﻮر ﻛﻤــﻚ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد‪.‬‬ ‫دوﻣﻴﻦ دور اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻋﺮاق ﭘﻴﺮوزي‬ ‫ﺑﺰرﮔــﻲ ﺑــﺮاي ﻋــﺮاق و ﭘﺮوﺳــﻪ‬ ‫دﻣﻜﺮﺗﻴﺰاﺳـــﻴﻮن اﻳـــﻦ ﻛﺸـــﻮر و‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻲ ﺑﺮاي ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت‬ ‫در ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺮور و ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫در اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫@@‬

‫‪JJJ‬‬

‫ﻫﻤﺰﻣﺎن راﺿﻲﻧﻤﻮدن ﭼﻴﻦ و ﻛﺸـﻮرﻫﺎي‬ ‫دﻳﮕـــﺮ ﺑـــﺮاي ﺣﻤﺎﻳـــﺖ از ﻗﻄﻌﻨﺎﻣـــﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎي ﺷﻮراي اﻣﻨﻴﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ اﻫﺮم ﻣﻬﻤـﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ آﺧﻮﻧﺪﻫﺎ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﻫﻢاﻛﻨﻮن اﻳﺮان ﺑـﺎ ﺑﺰرﮔﺘـﺮﻳﻦ ﺑﺤـﺮان‬ ‫داﺧﻠﻲ ﻃﻲ ‪ 30‬ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ روﺑﺮو اﺳﺖ‬ ‫و ﺟﻮاﻧﺎن اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﺻـﻮرت آﺷـﻜﺎر در‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎﺗﺸــﺎن ﺧﻮاﺳــﺘﺎر ﺗﻐﻴﻴــﺮ رژﻳــﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺳـﺎزﻣﺎنﻫـﺎي اﻳﺮاﻧـﻲ‬ ‫ﺿﺪﻳﺘﻲ ﺑﺎ ﻏﺮب ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه در اداﻣـﻪ ﻣﻄﻠـﺒﺶ ﺑـﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻲﭘﺮدازد ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮان از‬ ‫ﻣــﺮدم ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻧﻤــﻮد و ﺧﺎﻣﻨــﻪاي و‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘﺶ را ﺑﺎ ﺑﺤﺮان روﺑﺮو ﻛﺮد‪.‬‬ ‫راﺟﺮ ﮔﻴﻞ در ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻨﺰوي‬ ‫ﻧﻤـﻮدن آﻳــﺖاﷲ ﺧﺎﻣﻨـﻪاي‪ ،‬ﺑــﻪ اﻳﺮاﻧﻴــﺎن‬ ‫اﻧﮕﻴﺰه ﺑﺨﺸﻴﺪه و آن ﺷﺠﺎﻋﺖ را ﺑﻪ آﻧﺎن‬ ‫ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﻳـﺎنﺑﺨﺸـﻴﺪن ﺑـﻪ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ دﻳﻨﻲ ﮔﺎم ﺑﺮدارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ و ﻣﻘﺎوﻣﺖ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻣﻲﺗﻮاﻧـﺪ‬ ‫ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي اﺳـﺘﻘﺮار ﺣﻜـﻮﻣﺘﻲ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ در اﻳﺮان‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬‬

‫@@‬

‫‪United Press International‬‬

‫‪@@JJJ‬‬


‫‪Q‬‬

‫@@‪V‬‬

‫@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 1 ،529:‬ﻓﺮوردﻳﻦ ‪1389‬‬

‫@@‬

‫@@‬

‫ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎي روﻳﺪادﻫﺎي ﻣﻬﻢ ﺳﺎل ‪ 1388‬ﺷﻤﺴﻲ‬

‫‪ 8‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ 500 :‬ﺷﻬﺮ در ‪ 83‬ﻛﺸﻮر ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 8:30‬دﻗﻴﻘﻪ ﺷﺐ ﺑﻪ وﻗﺖ‬ ‫ﻣﺤﻠﻲ )ﺳﺎﻋﺖ زﻣﻴﻦ( در ﺧﺎﻣﻮﺷﻲ ﻓﺮو رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﺧﺎﻣﻮﺷـﻲ ﺑـﺎ ﻫـﺪف اﻋـﻼم‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ از ﻓﺮاﺧﻮان ﺳﺎزﻣﺎن ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻃﺒﻴﻌﺖ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ اﻗﺪام "ﺑﻪ زﻣﻴﻦ رأي دﻫﻨﺪ"‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ :‬ﻃﻲ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي ﻛﻪ وزارت ﺧﺎرﺟﻪي آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎدر ﻛﺮد‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﻌﺎﻟﺘﺮﻳﻦ و ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ دوﻟﺖ ﺣﺎﻣﻲ ﺗﺮورﻳﺴﻢ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 12‬و ‪ 13‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﺘﻬﺎي ﺑـﺪون ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه )‪ (UNPO‬ﺑـﺎ ﻫﻤﻜـﺎري‬ ‫ﻛﻨﮕﺮهي ﻣﻠﺘﻬﺎي اﻳﺮان ﻓﺪرال ﻛﻨﻔﺮاﻧﺴﻲ ﻣﻬـﻢ را در ﭘﺎرﻟﻤـﺎن اروﭘـﺎ در ﺑﺮوﻛﺴـﻞ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺤﺚ در ﺧﺼﻮص ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‪ ،‬دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺪرال در اﻳﺮان آﻳﻨـﺪه‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ :‬دﻫﻬﺎ ﺗﻦ از ﻓﻌﺎﻻن ﻛﺎرﮔﺮي و اﻋﻀﺎي ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮان از‬ ‫ﺳﻮي ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ در ﺷﻬﺮ ﺳﻨﻨﺪج ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺗﻬﺮان و اﻛﺜﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺑـﺰرگ اﻳـﺮان ﺷـﺎﻫﺪ ﺳﻠﺴـﻠﻪ ﺗﻈـﺎﻫﺮاتﻫـﺎي‬ ‫ﮔﺴﺘﺮده و رادﻳﻜﺎل ﻣﺮدم ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪاي ﻛﻪ در ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑـﻲﻣﺎﻧﻨـﺪ‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬ ‫‪ 24‬ﺧﺮداد‪ :‬در ﻳﻮرش ﻧﻴﺮوﻫﺎي رژﻳﻢ ﺑﻪ ﻛﻮي داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﺣـﺪاﻗﻞ ﻫﻔـﺖ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮداد‪ :‬آﻗﺎي ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان در‬ ‫دوﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ ژﻧﻮاﻛﺎل در ﺷﻬﺮ ژﻧﻮ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻨﺎﻣﻪي ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻣﻴﻦﻫـﺎي‬ ‫ﺿﺪﻧﻔﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺘﺎر ﻣﻔﺼﻠﻲ را اراﺋﻪ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﺧﺮداد‪ :‬در ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺳﺘﻮه آﻣﺪه ﺗﻬﺮان و ﭼﻨﺪ ﺷﻬﺮ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ زدوﺧﻮرد روي داد‪ ،‬ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸﺘﻪ و ﻣﺠﺮوح در ﭘﻲ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫"ﻣﺮگ ﺑﺮ ﺧﺎﻣﻨـﻪاي" و "ﻣـﺮگ ﺑـﺮ دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮر" از ﺟﻤﻠـﻪي ﺷـﻌﺎرﻫﺎي اﺻـﻠﻲ‬ ‫ﻣﻌﺘﺮﺿﺎن ﺑﻮد‪ .‬در ﺳﻠﺴﻠﻪ ﺗﻈﺎﻫﺮاﺗﻬﺎي ﭘﺲ از اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﻲ ﺗـﺎ ‪ 29‬ﺧـﺮداد‪،‬‬ ‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 32‬ﻧﻔﺮ ﮔﺰارش ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬

‫‪ 30‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ :‬در ﻳﻮرش ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ دﻓﺎﺗﺮ ﺣﺰب ﺟﺎﻣﻌـﻪ دﻣﻮﻛﺮاﺗﻴـﻚ‬ ‫)‪ (DTP‬ﻛﻪ ﻣﺪت ﭼﻨﺪ روزي ﺑﻮد ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ،‬ﺻﺪﻫﺎ ﺗﻦ از اﻋﻀﺎي‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺰب ﻛﺮدي ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺎﻧﺎﺗﺎن رﻧﺪل‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه و روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎر ﻣﺸﻬﻮر روزﻧﺎﻣـﻪي واﺷـﻨﮕﺘﻦﭘﺴـﺖ‪،‬‬ ‫آﻟﻦ ﺷﻮﻧﺎل‪ ،‬از ﻣﺴﺌﻮﻻن ﺣﺰب ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ ﻓﺮاﻧﺴﻪ در ﭘﺎﻧـﻞﻫـﺎﻳﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫اراﺋﻪ ﻣﻘﺎﻻﺗﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 7‬ﻣﺮداد‪ :‬دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﻃﻲ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي‪ ،‬ﻣﺤﺎﺻـﺮه‬ ‫ﻛﻤﭗ ﻣﺠﺎﻫﺪﻳﻦ ﺧﻠﻖ اﻳﺮان را در ﺗﺎرﻳﺦ ‪ 88/5/6‬ﺗﻮﺳﻂ ارﺗﺶ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻓـﺪرال‬ ‫ﻋﺮاق ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 31‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ :‬ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﻧﮋادﭘﺮﺳﺘﻲ در ژﻧﻮ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳـﺪ‪ .‬آﻣﺮﻳﻜـﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎدا و اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪيﻧﮋاد‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬـﻮري اﻳـﺮان در‬ ‫آﻧﺠﺎ‪ ،‬ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ را ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 11‬ﻣﺮداد‪ :‬ﺟﻤﻌﻲ از ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻣﺪﻧﻲ ﺷـﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﺷـﺎن از ﺧﺎﻧـﻪ ﺷـﻬﻴﺪ‬ ‫"ﻛﻴﺎﻧﻮش آﺳﺎ" دﻳﺪار ﻛﺮدﻧﺪ و ﺗﺎﺑﻠﻮﻳﻲ را ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺎدر اﻳﻦ ﺷﻬﻴﺪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫"ﻣﻪژي ﺑﻮ ﻣﺮدن‪ ،‬ﺑﻤﺮه ﺑﻮ ژﻳﺎن" آراﺳﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻛﻴﺎﻧﻮش‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮي ‪ 25‬ﺳﺎﻟﻪ و‬ ‫از ﻧﻮاﺑﻎ داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻢ و ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻬﺮان ﺑﻮد ﻛـﻪ در اﻋﺘﺮاﺿـﺎت روز ‪ 25‬ﺧﺮدادﻣـﺎه‬ ‫ﺗﻬﺮان ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎﺳﺪاران ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﺷﻬﺎدت رﺳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 8‬اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه‪ :‬ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺳﺮاﺳﺮ اﻳﺮان ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻬﺪﻳﺪات رژﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ آﻧﺎن‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪف اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ اﺳﻔﻨﺎك زﻧﺪﮔﻲ و ﺳـﻬﻞاﻧﮕـﺎري ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺷـﻐﻞ‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﺳﻪ روز اﻋﺘﺼﺎب ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ 12‬ﻣﺮداد‪ 24 :‬ﺑﺮﻧﺪه ﺟﺎﻳﺰه ﻧﻮﺑﻞ در ﻧﺎﻣﻪاي ﺳﺮﮔﺸﺎده ﺳـﺮﻛﻮب ﻣـﺮدم اﻳـﺮان‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﺧﺮداد‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﮔﺰارﺷﮕﺮان ﺑﺪون ﻣﺮز اﻋﻼم ﻛﺮد اﻳﺮان در ﻛﻨﺎر ﭼـﻴﻦ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ زﻧﺪان روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻲرود‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﻴﺮﻣﺎه‪ :‬دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﻃﻲ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را از ﺗﻈﺎﻫﺮات ﻣﺮدم اﻳﺮان ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻋﻼم ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 9‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪ :‬ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻣﺎﻧﻮر ﺳﺮﺑﺎزي ﺑﺰرﮔـﻲ را در ﻃـﻮل‬ ‫ﻣﺮزﻫﺎي ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﺮﮔﺰار ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧـﻪ اﻧﺠـﺎم اﻳـﻦ ﻣـﺎﻧﻮر ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫ﺑﻴﺸﻤﺎري را ﺑﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﮔﺴﻴﻞ و ﻛﺮدﺳﺘﺎن را ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﻣﻠﻴﺘﺎرﻳﺰه ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻴﺮوﻫﺎ ﺑﻌﺪاً ﻫﻤﮕﻲ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ و ﻣﺴﺘﻘﺮ ﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 10‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﺰارش ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻓﺮﻳﺪوم ﻫﺎوس‪ ،‬اﻳـﺮان در ﻣﻴـﺎن‬ ‫‪ 195‬ﻛﺸﻮر ﺟﻬﺎن از ﻧﻈﺮ وﺟﻮد آزادي ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﻫﻤـﺮاه ﺑـﺎ ﭼـﻴﻦ و آﻧـﺪورا در‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎه ‪ 181‬ﺟﺎي ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ 15‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪ :‬ﺟﺎﻳﺰه ‪ 2009‬اﻟﻨﻮر روزوﻟﺖ ﺑﻨﻴـﺎد "اﻛﺜﺮﻳـﺖ ﻓﻤﻴﻨﻴﺴـﺖ" ﺑـﻪ‬ ‫"ﻛﻤﭙﻴﻦ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮن اﻣﻀﺎء ﺑﺮاي ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺒﻌﻴﺾآﻣﻴﺰ" در اﻳـﺮان‬ ‫و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻦ اﻣﺎﻧﭙﻮر‪ ،‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎر ﻣﺸﻬﻮر ‪ CNN‬ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ 21‬اردﻳﺒﻬﺸــﺖ‪ :‬در ﮔﺮدﻫﻤــﺎﻳﻲ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎت ﻣﻬــﺪي ﻛﺮوﺑــﻲ در داﻧﺸــﮕﺎه رازي‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﺷﺎن ﺑﺮاي ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺮد ﺷـﻌﺎر "‬ ‫ﻣﺮگ ﺑﺮ دﻳﻜﺘﺎﺗﻮر" را ﺳﺮ داده و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﻠﻲ ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﻄﺮح ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 26‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪ :‬ﺑﺒﺮﻫﺎي ﺗﺎﻣﻴﻞ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺗﺎﻣﻴﻞﻫﺎي ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ اﻋﻼم ﻛﺮد‬ ‫"ﻣﺮدم ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻲ ﺗﺎﻣﻴﻞ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﺑﻤﺒﺎران ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ و ﭼﺎرهاي ﺑـﻪﻏﻴـﺮ از ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎدن ﺳﻼﺣﻬﺎﻳﻤﺎن ﻧﺪارﻳﻢ"‪.‬‬ ‫‪ 29‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪ :‬ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و ﻛﻮﻣﻠﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان ﻃـﻲ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي ﻣﺸﺘﺮك‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دورهي دﻫﻢ رﻳﺎﺳـﺖ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ را ﺗﺤـﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 7‬ﺧﺮداد‪ :‬اﻧﻔﺠﺎر ﻋﻈﻴﻤﻲ در ﻣﺴﺠﺪ ﺣﻀﺮت ﻋﻠﻲ ﺷـﻬﺮ زاﻫـﺪان رخ داد ﻛـﻪ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 25‬ﻛﺸﺘﻪ و ﺑﻴﺶ از ‪ 120‬زﺧﻤﻲ را در ﭘﻲ داﺷﺖ‪ .‬ﮔﺮوه ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻘﺎوﻣـﺖ‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑﻪ رﻫﺒﺮي ﻋﺒﺪاﻟﻤﺎﻟﻚ رﻳﮕﻲ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻧﻔﺠﺎر را ﺑـﺮ ﻋﻬـﺪه ﮔﺮﻓـﺖ و‬ ‫اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﮔﺎن از ﻋﻮاﻣﻞ ﺳﺮﻛﻮب ﻣﺮدم ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ﺑﻮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 11‬ﺧﺮداد‪ :‬ﻃﻲ ﻣﺮاﺳﻤﻲ ﺑﺎﺷﻜﻮه در ﻫﻮﻟﻴﺮ و ﺑﺎ ﺣﻀﻮر ﺟﻼل ﻃﺎﻟﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬رﺋﻴﺲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮر ﻋﺮاق و ﻣﺴﻌﻮد ﺑﺎرزاﻧﻲ‪ ،‬رﻳﺎﺳﺖ اﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﺧـﺎرج‬ ‫از ﻛﺸﻮر ﺻﺎدر ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 14‬ﺧﺮداد‪ :‬د‪.‬ﭘﻴﺘﺮ ﭘﻴﻠﺘـﺰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪهي ﺣـﺰب ﺳـﺒﺰﻫﺎ در ﭘﺎرﻟﻤـﺎن اﺗـﺮﻳﺶ در‬ ‫ﻛﻨﻔﺮاﻧﺴﻲ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻲ ﺑﺎ ﺷـﺮﻛﺖ دﻫﻬـﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕـﺎر اﺗﺮﻳﺸـﻲ و ﺟﻬـﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻃﻼﻋـﺎت‬ ‫ﺟﺪﻳﺪي را درﺑﺎرهي ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪيﻧﮋاد‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر رژﻳﻢ اﻳـﺮان در‬ ‫ﺗﻮﻃﺌﻪ ﺗﺮور دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ‪ ،‬رﻫﺒﺮ ﺑـﺰرگ ﻣﻠـﺖ ﻛـﺮد و دﺑﻴﺮﻛـﻞ ﺣـﺰب دﻣﻜـﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان در ‪ 13‬ﺟﻮﻻي ‪ 1989‬در وﻳﻦ آﺷﻜﺎر ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪي اﻳﺸﺎن‬ ‫"در ﺧﺼﻮص ﺣﻘﻴﻘﺖ داﺷﺘﻦ اﻳـﻦ اﻃﻼﻋـﺎت ﭘﻠـﻴﺲ اﻳﺘﺎﻟﻴـﺎ و اﺗـﺮﻳﺶ ﺗﺮدﻳـﺪي‬ ‫ﻧﺪارﻧﺪ"‪.‬‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮداد‪ :‬ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دورهي دﻫﻢ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري اﻳﺮان ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻛﻪ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﻣﺮدم ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻨﺎﺑﺮ آﻣﺎرﻫﺎي ﺧﻮد رژﻳﻢ در‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺸﺎرﻛﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻳﺮان ﺣﺪود ‪ %25‬ﺑـﻮد‪ ،‬اﺣﻤـﺪيﻧـﮋاد ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر رژﻳﻢ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺼﻮب ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﭘـﺲ از اﻳـﻦ ﺑـﻪ اﺻـﻄﻼح‬ ‫@@‬

‫‪ 6‬ﺗﻴﺮﻣﺎه‪ :‬ﻛﻨﻔﺮاﻧﺴﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﺳـﺎﻟﮕﺮد ﺷـﻬﺎدت دﻛﺘـﺮ ﻗﺎﺳـﻤﻠﻮ و‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ از ﺳﻮي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان"ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ـ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ﺳﻜﻮت"‪ ،‬در ﺷﻬﺮ وﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳـﺪ‪ .‬ﻃـﻲ اﻳـﻦ ﻛﻨﻔـﺮاﻧﺲ ﻣﻬـﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات‪ ،‬د‪.‬ﻫﺎﻧﺲ ﻳﻮاﻧﻴﻢ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻌﻴﺖ اﺗﺮﻳﺸﻲ‬ ‫ـ ﻛﺮدي‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺴﺮﻳﻦ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ‪ ،‬د‪.‬اﺑﻮاﻟﺤﺴﻦ ﺑﻨﻲﺻﺪر‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﭘﻴﺸﻴﻦ اﻳﺮان‪،‬‬ ‫دﻛﺘﺮ ﭘﻴﺘﺮ ﭘﻴﻠﺘﺰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﭘﺎرﻟﻤﺎن اﺗـﺮﻳﺶ‪ ،‬ارﻧﺴـﺖ وﻟـﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه ﺣـﺰب ﺳﻮﺳـﻴﺎل‬ ‫دﻣﻜﺮات اﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺗﻴﻠﻤﻦ ﺗﺰوﻟﺶ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺳﺎزﻣﺎن دﻓـﺎع از ﻣﻠﻴﺘﻬـﺎي ﺗﺤـﺖ ﺳـﺘﻢ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎرﺗﻤﻦ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮي ﻛﻤﭙﻴﻦ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺳﻼح اﺗﻤﻲ‪ ،‬ﺳﺘﻴﻔﺎن ﮔﺮﻳﻜﺎت‪ ،‬اﺳﺘﺎد‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه وﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻠﻮرﻳﺎن ﻣﺎرﻛﻞ‪ ،‬اﺳﺘﺎد داﻧﺸﮕﺎه ﺑﺮﻟﻴﻦ‪ ،‬ﺗﻮﻣﺎس اوﺳﺘﻦ ﺳﺎﻛﻦ‪ ،‬ﻓﻌـﺎل‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎر آﻟﻤﺎﻧﻲ و ﻫﻴﻮا ﺑﻬﺮاﻣـﻲ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪهي ﺣـﺪﻛﺎ در اﺗـﺮﻳﺶ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻت و ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮﻳﺶ را اراﺋﻪ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻳﺪهﺑﺎن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻞ و ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ در اﻳﺮان ﻃﻲ ﻛﻨﻔﺮاﻧﺴﻲ در ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ ،‬ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ را در ﺧﺼﻮص ﺷـﺪت‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺳﺮﻛﻮب ﻣﺮدم در اﻳﺮان اﻋﻼم ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﺗﻴﺮ‪ :‬روزﻧﺎﻣﻪي ﻛﺮدﺳﺘﺎن در ﻣﺎﻧﺸﺖ ﺧﻮد ﻧﻮﺷـﺖ‪" :‬ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻮي‬ ‫اﻋﺘﺼﺎب"‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺧﺒﺮ "ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‪" ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪي ﭘﺎﺳﺪاﺷﺖ ﻳﺎدﻣﺎن دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳـﻤﻠﻮ در‬ ‫ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﺮوز ﺷﻬﺎدﺗﺶ"‪ ،‬ﻃﻲ ﻓﺮاﺧﻮاﻧﻲ از ﻣﺮدم ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺧﻮاﺳـﺖ ﻫﻤﭽـﻮن‬ ‫ﺳﺎﻟﻬﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ اﻧﺠﺎم ﭼﻨﺪ اﻗﺪام ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺗﺠﺪﻳـﺪ ﺑﻴﻌـﺖ ﺑـﺎ آرﻣﺎﻧﻬـﺎي‬ ‫واﻻي دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ‪ ،‬ﺗﺮورﻳﺴﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را ﻣﺤﻜﻮم ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖﻫـﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ﻫﻤﻪي ﻣﻐﺎزهﻫﺎ و ﺑﺎزار‪ ،‬ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﭼﺮاغﻫﺎي ﻣﻨﺎزل در زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻌﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ اﻓﺮاﺷﺘﻦ ﭘﺮﭼﻢ ﻛﺮدﺳﺘﺎن و ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮرد دﻳﮕﺮ را در ﺑﺮ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ 22‬ﺗﻴﺮ‪ :‬در ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﺮوز ﺷﻬﺎدت رﻫﺒﺮ ﺑﺰرگ ﻣﻠﺖ ﻛﺮد و ﺣﺰب دﻣﻜﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮي زﻧﺪهﻳﺎد‪ ،‬ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﺧﺎﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻣﻬﺎﺑـﺎد‪،‬‬ ‫ﺑﻮﻛﺎن‪ ،‬ﺳﻘﺰ‪ ،‬رﺑﻂ‪ ،‬اﺷﻨﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻪ‪ ،‬اروﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻧﻘـﺪه‪ ،‬ﺳـﻨﻪ‪ ،‬ﭘـﺎوه‪ ،‬دﻳﻮاﻧـﺪره‪ ،‬ﺟـﻮاﻧﺮود‪،‬‬ ‫ﺧﻮي‪ ،‬ﻣﺎﻛﻮ‪ ،‬ﺳﻠﻤﺎس‪ ،‬ﺛﻼث ﺑﺎوهﺟﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﺎران و ﺳﺮﻳﺎس ﺑﻪ ﻃـﻮر ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮي‬ ‫ﻣﻐﺎزهﻫﺎ و ﺑﺎزار را ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬در اﻛﺜﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻫﺎ و روﺳﺘﺎﻫﺎ‪ ،‬روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻣﻨـﺎزل‬ ‫رأس ﺳﺎﻋﺖ ‪10‬ﺷﺐ ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 3‬دﻗﻴﻘﻪ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺮﭼﻢ ﻛﺮدﺳﺘﺎن و ﭘﺮﭼﻢ آﺑﻲ‬ ‫آﺳﻤﺎﻧﻲ در ﻣﺤﻞﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺮاﻓﺮاﺷـﺘﻪ ﮔﺸـﺖ‪ .‬روﺳـﺘﺎﺋﻴﺎن از آﻣـﺪن ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮ‬ ‫ﺧﻮدداري ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺣﺮﻛـﺖ ﺑـﻲﻣﺎﻧﻨـﺪ دﻳﮕـﺮ‪ .‬اﻳﻨﻬـﺎ ﺑـﻪ ﻏﻴـﺮ از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدهي ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻲ اﻋﻀﺎ و ﻫﻮاداران ﻣﺨﻔﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻃﻲ روزﻫﺎي ﭘﻴﺶ و‬ ‫ﭘﺲ از ‪ 22‬ﺗﻴﺮﻣﺎه ﺑﻮد‪ .‬ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﻃﻲ ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎﻣﻪاي وﻳـﮋه ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮاردادن ﻣﺮدم ﻣﺒﺎرز و آزادﻳﺨﻮاه ﻛﺮدﺳﺘﺎن و اﻋﻀﺎ و ﻫﻮاداران ﻛﻮﺷـﺎي‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات‪ ،‬از ﻫﻤﻪي آن ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ در راه اﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺰرگ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﭙﺎﺳﮕﺬاري ﻧﻤﻮد و ﺑﺮ اﺗﺤﺎد و ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻋﻨﻮان رﻣﺰ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫‪ 27‬ﺗﻴﺮﻣﺎه‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮد ﺗﺮور ﺷﻬﻴﺪ دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ و ﻳـﺎراﻧﺶ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮاﻧﺴﻲ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ در ﻣﺠﻠﺲ ﺳـﻨﺎي ﻓﺮاﻧﺴـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ دﻓﺘـﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﻲ ﺣـﺰب‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان در ﭘﺎرﻳﺲ و اﻧﺴﺘﻴﺘﻮي ﻛﺮد در ﭘﺎرﻳﺲ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎرد ﻛﻮﺷﻨﺮ‪ ،‬دوﺳـﺖ ﻧﺰدﻳـﻚ دﻛﺘـﺮ ﻗﺎﺳـﻤﻠﻮ و وزﻳﺮﺧﺎرﺟـﻪ‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﭘﻴﺎﻣﻲ ﺑﺮاي آن ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺼـﻄﻔﻲ ﻫﺠـﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛـﻞ ﺣـﺪﻛﺎ و ﺣﺴـﻦ‬ ‫ﺷﺮﻓﻲ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ دﺑﻴﺮﻛﻞ ﻣﻘﺎﻻﺗﻲ را اراﺋﻪ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ آﻗﺎي ﭘﺮوﻓﺴـﻮر ژوﻳـﺲ‬ ‫ﺑﻼو‪ ،‬اﺳﺘﺎد زﺑﺎن و از دوﺳﺘﺎن ﻧﺰدﻳﻚ دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﻓﻠﻮراﻧﺲ وﻳﺒﺮ‪ ،‬رﺋـﻴﺲ‬ ‫ﻗﺒﻠﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﻛﻤﻚﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺟﻬﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻛﻨﺪال ﻧﺰان‪ ،‬رﺋـﻴﺲ اﻧﺴـﺘﻴﺘﻮي ﻛـﺮد در‬ ‫ﭘﺎرﻳﺲ‪ ،‬د‪.‬ﻋﺒﺪاﻟﻜﺮﻳﻢ ﻻﻫﻴﺠﻲ‪ ،‬ﻣﻌﺎون ﻓﺪراﺳﻴﻮن ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻣـﺪاﻓﻊ ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ‪ ،‬ﻣﺎرك ﻛﺮاوﻳﺘﺲ‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎر ﻧـﺎمآﺷـﻨﺎي ﻓﺮاﻧﺴـﻮي‪ ،‬د‪.‬ﺑﻴﺮﻧـﺎرد ﮔﺮاﻧـﮋون‪،‬‬ ‫رﺋﻴﺲ ﻗﺒﻠﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﭘﺰﺷﻜﺎن ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻛﺎرول ﭘﺮون ﻫﺎﺑﻴﺮ‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎر و ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪه‬ ‫وﻧﺰوﺋﻼﻳﻲ‪ ،‬رﺿـﺎ دﻗﺘـﻲ‪ ،‬ﻋﻜـﺎس ﻣﺸـﻬﻮر اﻳﺮاﻧـﻲ‪ ،‬ژﻳـﺮار ﺷـﺎﻟﻴﺎن‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪه و‬ ‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ژﺋﻮﭘﻮﻟﺘﻴﻚ‪،‬‬

‫‪ 15‬ﻣﺮداد‪ :‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ اروﭘﺎ در ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي اﻋﺪام دﺳﺘﻪﺟﻤﻌﻲ ‪ 24‬ﻧﻔـﺮ در اﻳـﺮان را‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺮداد‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻞ اﻋﻼم ﻛﺮد ﺑﻌﺪ از ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت دور‬ ‫دﻫﻢ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري‪ 115 ،‬ﻧﻔﺮ در اﻳﺮان اﻋﺪام ﺷﺪهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﻣــﺮداد‪ :‬وزﻳــﺮ اﻃﻼﻋــﺎت ﻳﻤــﻦ‪ ،‬ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ را ﺑــﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ از‬ ‫ﺳﺘﻴﺰهﺟﻮﻳﺎن ﻣﺨﺎﻟﻒ اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﺮداد‪ :‬رﻓﻘﺎ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﺤﻤﺪي‪ ،‬ﻳﻮﺳﻒ ﻓﻘﻴﻬﻲ‪ ،‬آزاد ﺑﺮاﻳﻲ و ﺳﻴﻒاﷲ دﻧﻴـﺎﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﭼﻬﺎر ﭘﻴﺸﻤﺮگ ﻣﺒﺎرز و ﻓﺪاﻛﺎر ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان ﺑﻌـﺪ از دو روز‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻓﺮاوان و ﻣﺴﻠﺢ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ در ﻣﻨﻄﻘـﻪ‬ ‫ﻓﻴﺾاﷲﺑﮕﻲ ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ﺑﻪ ﻛﺎروان ﺳﺮخ ﺷﻬﻴﺪان ﮔﻠﮕﻮن ﻛﻔﻦ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﺗﻔـﺎق‬ ‫ﻣﻮج ﻋﻈﻴﻤﻲ از ﻫﻤﺪردي ﻣﺮدم ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺣﺰب و ﺟﻨﺎﺣﻬﺎي ﺳﻴﺎﺳـﻲ را در ﭘـﻲ‬ ‫داﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﺷﻬﺮﻳﻮر‪ :‬ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان ﺑﺨـﺎﻃﺮ اﺣﺴـﺎس ﻫﻤـﺪردي‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ و ﺟﻨﺎﺣﻬﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺷﻬﻴﺪ ﺷﺪن ﭼﻬﺎر ﻣﺒـﺎرز ﺣـﺰب ﻃـﻲ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي از اﺑﺮاز ﻫﻤﺪردي آﻧﺎن ﺳﭙﺎﺳﮕﺬاري ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮر‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻞ ﻋﻼوه ﺑﺮ اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﻲ در ﻣﻮرد ﺗﺠﺎوز و‬ ‫ﺷﻜﻨﺠﻪ در زﻧﺪاﻧﻬﺎي ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﺗﻬﺪﻳـﺪ رژﻳـﻢ ﻋﻠﻴـﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴـﺎن‬ ‫ﺗﺠﺎوز ﻫﺸﺪار داد‪.‬‬ ‫‪ 27‬ﺷﻬﺮﻳﻮر‪ :‬ﻣﺮدم ﻧﺎراﺿـﻲ اﻳـﺮان در آﺧـﺮﻳﻦ ﺟﻤﻌـﻪ ﻣـﺎه رﻣﻀـﺎن ﻛـﻪ در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎ ﻧﺎم روز "ﻗﺪس" ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫ﺷﻌﺎر دادﻧﺪ‪ .‬دﻫﻬﺎ ﻫﺰار ﻧﻔﺮ از ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺳﺘﻮه آﻣـﺪه ﺷـﻬﺮﻫﺎي ﺗﻬـﺮان‪ ،‬اﺻـﻔﻬﺎن و‬ ‫ﺷﻴﺮاز ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ آﻣﺪﻧﺪ و ﺷﻌﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮن‪" :‬ﻣﺮگ ﺑﺮ دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮر"‪" ،‬اﺳـﺘﻘﻼل‪،‬‬ ‫آزادي‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري اﻳﺮاﻧﻲ"‪" ،‬ﺧﺎﻣﻨﻪاي ﻗﺎﺗﻠﻪ‪ ،‬وﻻﻳﺘﺶ ﺑﺎﻃﻠﻪ" ﺳﺮدادﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ روز ﺗﻮﻟﺪ "ﮔﺎﻧﺪي" ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ از ﻣﺮدم ﻧﻴﻮزﻟﻨﺪ راﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻲ‬ ‫ﺳﻪ ﻣﺎﻫﻪ را در راﺳﺘﺎي "آﺷﺘﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ" آﻏـﺎز ﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ راﻫﭙﻴﻤـﺎﻳﻲ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن "ﺑﺪون ﺟﻨﮓ" ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه ﺑﻮد و ‪ 90‬ﻛﺸﻮر ﺟﻬﺎن را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ‪ :‬در دﻳﺪار ﻣﻴﺎن ﺟﻨﺎب ﻣﺼـﻄﻔﻲ ﻫﺠـﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛـﻞ ﺣـﺰب دﻣﻜـﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و داﻧﻴﻞ ﻣﻴﺘﺮان‪ ،‬دوﺳﺖ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻣﻠﺖ ﻛﺮد در ﺷﻬﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺧـﺎﻧﻢ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮان اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان از ﭘﻴﺸﻴﻨﻪاي ﻏﻨﻲ ﺑﺮﺧـﻮردار‬ ‫ﺑﻮده و از اﺻﻮل دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 17‬ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺳـﺎﻳﺖ ﺧﺒـﺮي ‪ CBS‬ﻧﻮﺷـﺖ‪ ،‬دوﻟـﺖ اﻳـﺮان ﺑـﺎ ﻛﻤﻜﻬـﺎي ﻣـﺎﻟﻲ و‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺗﻲ ﺑﻪ ﻃﺎﻟﺒﺎن‪ ،‬آﺗﺶ ﺟﻨﮓ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻣﺸﺘﻌﻞﺗﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 24‬ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺧﻮاروﺑﺎر ﺟﻬﺎﻧﻲ )ﻓﺎﻧﻮ( اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴـﺎرد‬


‫•@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 21 ،529 :‬ﻣﺎرس ‪2010‬‬

‫در ﻛﺸﻮرﻫﺎي دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ و ﻣـﺮدم‬ ‫ﺳﺎﻻر‪ ،‬ﺛﺮوت‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ و ﺗﻮﻟﻴﺪات ﻣﻠﻲ و‬ ‫درآﻣــﺪﻫﺎي ﺣﺎﺻــﻞ از آن در ﺟﻬــﺖ‬ ‫رﻓــﻊ و ﺣــﻞ ﻣﺸــﻜﻼت و ﻣﻌﻀــﻼت‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ و ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺻــﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ و ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻛﺸﻮر ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣـﻲﮔﻴـﺮد‪ .‬اﻣـﺎ در‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي دﻳﻜﺘﺎﺗﻮرزدهاي ﭼﻮن اﻳﺮان‬ ‫ﺑﺎ وﺟـﻮد ﺛﺮوﺗﻬـﺎي ﻓـﺮاوان ﻃﺒﻴﻌـﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮهﺑﺮداري از اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻪ در راﺳﺘﺎي‬ ‫ﺑﻬﺒﻮدي وﺿﻌﻴﺖ زﻧﺪﮔﻲ ﻣـﺮدم‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ‬ ‫در ﺟﻬﺖ اﻣﻴﺎل و ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎي ﺣﻜـﺎم‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻛﺸﻮرﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺜـــﻲ ﻛـــﻪ در اﻳـــﻦ ﻧﻮﺷـــﺘﺎر‬ ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﻪ آن ﺑﭙﺮدازﻳﻢ ﻧﻴﻢﻧﮕـﺎﻫﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮدﺟﻪ ﺳﺎل ‪ 1389‬ﻣﻲﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫ﻛــــﻪ ﻛﻠﻴــــﺎت آن روز دوﺷــــﺒﻨﻪ‬ ‫‪ 1388/12/17‬در ﻣﺠﻠﺲ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان ﺑﺎ ‪ 151‬رأي ﻣﻮاﻓﻖ‪62 ،‬‬ ‫رأي ﻣﺨــــﺎﻟﻒ و ‪ 12‬رأي ﻣﻤﺘﻨــــﻊ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن اﻧﺘﺼﺎﺑﻲ ﻣﻮرد ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮدﺟــﻪاي ‪ 368‬ﻫــﺰار ﻣﻴﻠﻴــﺎرد‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ‪ 347‬ﻫــﺰار ﻣﻴﻠﻴــﺎرد‬ ‫ﺗﻮﻣﺎن ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ و از رﺷـﺪي ‪%25‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎل ‪ 88‬ﺑﺮﺧﻮردار ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ در آﻏﺎز ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗـﺮار‬ ‫داد ﻣــﺎده ‪ 8‬ﻗــﺎﻧﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ و ﺑﻮدﺟــﻪ‬ ‫)ﺳﺎل ‪ (1351‬اﺳﺖ ﻛـﻪ درآن دوﻟـﺖ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 6‬ﻣﺎه ﻗﺒـﻞ از‬ ‫اﺗﻤﺎم ﻫﺮ دوره ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻻﻳﺤـﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫دوره ﺑﻌﺪ را ﺟﻬﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪﻫﺎي ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ اراﺋﻪ ﺷـﺪه ﺗﻨﻈـﻴﻢ ﻣـﻲﺷـﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨــﻲ در واﻗــﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﻫــﺎي ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻛـﻪ ﭼـﺎرﭼﻮب ﺑﻮدﺟـﻪ را‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎرم ﺗﻮﺳﻌﻪ در ﭘﺎﻳـﺎن ﺳـﺎل‬

‫ﺳﺎزي ﻛﻪ ﺻﺪاي آن ﭼﻨﺪ ﺳﺎل دﻳﮕﺮ در ﻣﻲآﻳﺪ‬ ‫ﻛﻴﻬﺎن ﻳﻮﺳﻔﻲ‬

‫‪ 1388‬ﺑﻪ اﺗﻤﺎم ﻣﻲرﺳﺪ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﭘﺎﻳﺎن ﺷﻬﺮﻳﻮر ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫اراﺋــﻪ ﻣــﻲﮔﺮدﻳــﺪ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ديﻣــﺎه ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺤﻮﻳﻞ داده ﺷﺪ و ﺑـﺎ ﺗـﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮدﺟﻪ ﺳﺎل ‪ 89‬و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘـﻨﺠﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻮدﺟــﻪ در اوﻟﻮﻳــﺖ‬ ‫دﺳﺘﻮر ﻛﺎر ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ﻛـﻪ در‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ و ﺗﺼـﻮﻳﺐ ﻻﻳﺤـﻪ ﺑﻮدﺟـﻪ ‪89‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﺒﻨﺎﻳﻲ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎي ﺑﺎﻻدﺳـﺘﻲ‬ ‫وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮدﺟـﻪ ﺑـﺮ‬ ‫اﺳــﺎس ﻫــﻴﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪاي ﺗﻨﻈــﻴﻢ و ﺑــﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ دﻳﮕـﺮ ﻗﺎﺑـﻞ ذﻛـﺮ در ﻣـﻮرد‬

‫ﺑﻮدﺟﻪ ‪ ،89‬وﺟﻮد رﻗﻢ ﺑـﺎﻟﻎ ﺑـﺮ ‪213‬‬ ‫ﻫﺰار و ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻴﺎرد رﻳﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان‬ ‫رﻗﻢ ﻛﺴﺮي ﺑﻮدﺟﻪ ﺳﺎل آﻳﻨﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫اﻳﻦ رﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎل ‪ 88‬ﭘﻨﺞ ﺑﺮاﺑـﺮ‬ ‫و در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎل ‪ ،80‬ﻫﺸﺘﺎدوﺳـﻪ‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫وﺟﻮد ﻛﺴﺮي ﺑﻮدﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻣﻌﻨـﺎي‬ ‫اﻋﻤــﺎل ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣــﺎﻟﻲ اﻧﺒﺴــﺎﻃﻲ‬ ‫)‪ (expansionar‬اﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨــﻲ دوﻟــﺖ‬ ‫ﺑــﺮاي ﺗــﺄﻣﻴﻦ ﻛﺴــﺮي ﺑﻮدﺟــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫اﺳــﺘﻘﺮاض از ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰي و ﻳــﺎ‬ ‫ﻓﺮوش درآﻣـﺪﻫﺎي ارزي ﺣﺎﺻـﻞ از‬ ‫ﻓﺮوش ﻧﻔﺖ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﻚ ﻣﺮﻛـﺰي ﭘﻨـﺎه‬

‫ﻣﻲﺑﺮد ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻧﻴـﺰ ﺑﺎﻋـﺚ اﻓـﺰاﻳﺶ‬ ‫ﭘﺎﻳــﻪﭘــﻮﻟﻲ و ﻧﻘــﺪﻳﻨﮕﻲ ﻣــﻲﮔــﺮدد و‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻘـﺪﻳﻨﮕﻲ در اﻓـﺰاﻳﺶ ﺳـﻄﺢ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ )ﺗﻮرم( ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻲﺷـﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣــﺎﻟﻲ اﻧﺒﺴــﺎﻃﻲ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻲ‬ ‫ﺗﻮرمزاﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺒﺐ اﻓﺰاﻳﺶ ﻧـﺮخ‬ ‫ﺗﻮرم ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﻋﻤﻠــﻲ ﻧﻤــﻮدن ﻃــﺮح‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮدن ﻳﺎراﻧﻪﻫﺎ در ﺳﺎل ‪ 89‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺑـﺮوز اﻓـﺰاﻳﺶ ﻗﻴﻤﺘﻬـﺎ و ﺳـﺒﺐ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﺮخ ﺗﻮرم ﻣﻲﮔﺮدد‪ .‬در ﻫﻤـﻴﻦ‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ از ﻣﺨﺎﻟﻔـﺎن ﻻﻳﺤـﻪ ﺑﻮدﺟـﻪ در‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ اﻇﻬـﺎرات "اﻟﻴـﺎس‬

‫اداﻣﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬

‫ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎي روﻳﺪادﻫﺎي ﻣﻬﻢ ﺳﺎل ‪ 1388‬ﺷﻤﺴﻲ‬ ‫ﻧﻔﺮ از ﻣﺮدم ﺟﻬﺎن ﮔﺮﺳﻨﻪاﻧـﺪ و ﻏﻴـﺮ از ﻋﻮاﻣـﻞ ﻃﺒﻴﻌـﻲ‪ ،‬ﺗﺼـﻤﻴﻤﺎت ﺳﻴﺎﺳـﻲ و‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي و ﻧﺮﻣﻬﺎي ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ در رﺷﺪ و ﮔﺴﺘﺮش ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﻣﺆﺛﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﺮاي دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﺧﻮاﻫﺎن ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮي اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﺮﻛﻮب ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺗﻮﺳﻂ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ 27‬ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺴﺘﻲ ﻣﻴﺎن ﻗﺒﺎﻳﻞ و ﻋﺸﻴﺮهﻫـﺎي ﻣﻨﻄﻘـﻪ "ﭘﻴﺸـﻴﻦ"‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎن و ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن‪ ،‬دو اﻧﻔﺠﺎر ﺑﺰرگ رخ داد ﻛﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ‪ 29‬ﻧﻔـﺮ‬ ‫و زﺧﻤﻲ ﺷﺪن ‪ 28‬ﻧﻔﺮ دﻳﮕﺮ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧـﺪﻫﻲ ﻧﻴـﺮوي زﻣﻴﻨـﻲ ﺳـﭙﺎه‬ ‫ﭘﺎﺳﺪاران و ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺳﭙﺎه ﭘﺎﺳﺪاران ﺳﻴﺴﺘﺎن و ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن در ﻣﻴﺎن ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪﮔﺎن‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪" .‬ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﺮدم اﻳﺮان" ﺑﻪ رﻫﺒﺮي ﻋﺒﺪاﻟﻤﺎﻟﻚ رﻳﮕﻲ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻳـﻦ‬ ‫اﻧﻔﺠﺎرﻫﺎ را ﺑﺮﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺖ و اﻋﻼم ﻛﺮد ﻫﺪف اﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ اﻳﺠﺎد ﺗﻔﺮﻗـﻪ در ﻣﻴـﺎن‬ ‫ﻗﺒﺎﻳﻞ و ﺳﺮﻛﻮب ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﺑﻠﻮچ ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ 3‬آذر‪ :‬ﺑــﺎ درﺧﻮاﺳــﺖ ﺣــﺰب دﻣﻜــﺮات ﻛﺮدﺳــﺘﺎن اﻳــﺮان‪ ،‬اﻧﺘﺮﻧﺎﺳــﻴﻮﻧﺎل‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪاي را ﻋﻠﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ و ﺑﺮاي ﺣﻤﺎﻳـﺖ از ﻣﺒـﺎرزات‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮد‪.‬‬

‫‪ 27‬ﻣﻬﺮ‪ :‬ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در اﻳﺮان اﻋـﻼم ﻛـﺮد ﻛـﻪ ﺣـﺪاﻗﻞ ‪30‬‬ ‫ﻧﻮﺟﻮان در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ اﻋﺪام ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5‬آﺑﺎن‪ :‬دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣـﺰب دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان ﻃـﻲ ﺑﻴﺎﻧﻨﺎﻣـﻪاي از‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎت ﺗﺎزه ﺑﺮاي ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺮد در ﺗﺮﻛﻴﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 13‬آﺑﺎن‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ راﻫﭙﻴﻤـﺎﻳﻲ ﺣﻜـﻮﻣﺘﻲ در اﻳـﻦ روز ـ ﺳـﺎﻟﮕﺮد ﺗﺴـﺨﻴﺮ‬ ‫ﺳﻔﺎرت آﻣﺮﻳﻜﺎ در ﺗﻬﺮان ـ ﻣﺮدم ﻧﺎراﺿـﻲ در ﺷـﻬﺮﻫﺎي ﺗﻬـﺮان‪ ،‬ﺷـﻴﺮاز‪ ،‬رﺷـﺖ‪،‬‬ ‫اﺻﻔﻬﺎن و ﻗﺰوﻳﻦ ﺑﺎ ﺳﺮدادن ﺷﻌﺎرﻫﺎي "ﻣـﺮگ ﺑـﺮ دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮر"‪" ،‬ﺳـﭙﺎه ﺟﻨﺎﻳـﺖ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬رﻫﺒﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ"‪" ،‬ﺗﻮپ‪ ،‬ﺗﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻛﻬﺮﻳﺰك دﻳﮕﺮ اﺛـﺮ ﻧـﺪارد" ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺷﻌﺎر دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺳـﻂ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي ﺳـﺮﻛﻮﺑﮕﺮ رژﻳـﻢ ﺑـﻪ ﺷـﺪت‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 17‬آﺑﺎن‪ :‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﻧﻴﺮوي اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ آﻣﺎدﮔﻲ ﺧﻮد را ﺑـﺮاي ﻗﻄـﻊ دﺳـﺖ اﻋـﻼم‬ ‫ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 22‬آﺑﺎن‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮرﺳﻲ وﺿﻌﻴﺖ اﻗﻠﻴﺖﻫﺎ در ﺟﻬﺎن ﺗﻮﺳﻂ ﺷـﻮراي‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺘﻲ ﻣﻬﻢ و وﺳﻴﻊ ﺑﺮاي ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎن اﻗﻠﻴﺘﻬـﺎ در‬ ‫ژﻧﻮ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻣﻠﺘﻬﺎي ﻛﺮد‪ ،‬ﺑﻠﻮچ‪ ،‬آذري‪ ،‬ﻋﺮب و ﺑﺨﺘﻴﺎري از اﻳـﺮان‬ ‫در اﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗـﻮﺟﻬﻲ را از ﺧـﻮد ﻧﺸـﺎن دادﻧـﺪ و ﺑـﻪ اﻓﺸـﺎي‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ در اﻳﺮان ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 22‬آﺑﺎن‪ :‬دوﻟﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳﺨﻦ از ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻃﺮح ﺟﺪﻳﺪ ﺑـﺮاي ﮔﺸـﻮدن درﻫـﺎ در‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ روي ﻛﺮدﻫﺎ و ﭘﺎﻳﺎن ﺟﻨﮓ ‪ 25‬ﺳﺎﻟﻪ در اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫‪ 25‬آﺑﺎن‪ :‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان در اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﻋﺪام اﺣﺴﺎن ﻓﺘﺎﺣﻴـﺎن و‬ ‫ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻓﻌﺎل ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﺮد اﺑﺮاز ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﻲ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮاﻧـﺪن ﺳـﺮود‬ ‫"اي رﻗﻴﺐ"‪ ،‬ﺷﻌﺎرﻫﺎي "ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﮔﻮرﺳـﺘﺎن ﻓﺎﺷﻴﺴـﺘﻬﺎ" و "زﻧـﺪاﻧﻲ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬آزاد ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮدد" را ﺳﺮ دادﻧﺪ‪ .‬اﺣﺴﺎن ﻓﺘﺎﺣﻴﺎن روز ‪ 20‬آﺑﺎنﻣـﺎه ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫رژﻳﻢ اﻋﺪام ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 27‬آﺑﺎن‪ :‬ﺟﻨﺎب ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛﻞ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان در‬

‫@@‬

‫‪@W‬‬

‫‪ 16‬آذر‪ :‬در ﺑﻴﺸﺘﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎي ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺑﺰگ اﻳﺮان ﺑﻪ ﻗﺒـﻞ از آن ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ‬ ‫روز داﻧﺸﺠﻮ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺗﻈﺎﻫﺮات ﺑﺮﮔـﺰار ﮔﺮدﻳـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺳـﺮﻛﻮب‬ ‫ﺑﻲرﺣﻤﺎﻧﻪ ﻧﻴﺮوﻫﺎي رژﻳﻢ ﻫﻤﺮاه ﮔﺸﺖ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﭼﻨﺪ روز از اﻳـﻦ روز‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ 60‬ﻓﻌﺎل داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ را ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺗﻌﺪاد دﻳﮕـﺮي را ﺑـﻪ ﻣﺮاﻛـﺰ اﻣﻨﻴﺘـﻲ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫‪ 20‬آذر‪ :‬دادﮔﺎه ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﻲ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻃﻲ ﺣﻜﻤﻲ‪ ،‬ﺿﻤﻦ اﻧﺤﻼل ﺣﺰب ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ )‪ ،(DTP‬ﻟﻐﻮ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﭘﺎرﻟﻤﺎﻧﻲ رﺋـﻴﺲ و ﺟﺎﻧﺸـﻴﻦ و ‪ 37‬ﺳﻴﺎﺳـﺘﻤﺪار‬ ‫دﻳﮕﺮ اﻳﻦ ﺣﺰب را اﻋﻼم ﻧﻤﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻗﺪام زﻣﺎﻧﻲ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻲ ﺑﻮد ﺳﺨﻦ از‬ ‫ﭘﺮوژه ﺣﺰب ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮاي ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺮد در ﺗﺮﻛﻴﻪ در ﻣﻴﺎن ﻣﻄﺮح ﺑﻮد‪.‬‬ ‫‪ 27‬آذر‪ :‬ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﺮاي ﺑﻴﺴﺖوﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺑﺎر ﻃـﻲ ‪30‬‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان را ﻫﻤﭽﻮن ﻧﺎﻗﺾ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫‪ 5‬دي‪ :‬روزﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻟﻨﺪن از "ﻧﺪا آﻏﺎ ﺳﻠﻄﺎن" ﺑﻪ ﻋﻨﻮان "ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺳﺎل" و‬ ‫"ﻧﻤﺎد ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ و ﺳﻨﺒﻞ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ" ﺗﻘـﺪﻳﺮ‬ ‫و ﻳﺎد ﻛﺮد‪" .‬ﻧﺪا" داﻧﺸﺠﻮي ‪ 27‬ﺳﺎﻟﻪ در ﺗﻈﺎﻫﺮات ‪ 30‬ﺧﺮدادﻣﺎه ﺗﻬـﺮان‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي رژﻳﻢ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6‬دي‪ :‬در اﻳﻦ روز ﻛﻪ ﻣﺼﺎدف ﺑﻮد ﺑﺎ روز ﻋﺎﺷﻮرا‪ ،‬ﺗﻈﺎﻫﺮاﺗﻲ وﺳـﻴﻊ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﻣﺮدم در اﻛﺜﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎي اﻳﺮان ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ اﻧﺠﺎم ﺷﺪ ﻛـﻪ ﺧـﻮد رژﻳـﻢ آﻣـﺎر ﻛﺸـﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﮔﺎن را ‪ 7‬ﻧﻔﺮ و ﻣﻨﺎﺑﻊ دﻳﮕﺮ ‪ 15‬ﻧﻔﺮ اﻋﻼم ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎدران" اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ "آﻧﭽﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪﺷﺪه‪ ،‬ﺳﺎزي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺪاي آن‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺳــﺎل دﻳﮕــﺮ درﻣــﻲآﻳــﺪ" و او‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از ﻏﻴﺮﺷـﻔﺎف ﺑـﻮدن آﻣـﺎر و‬ ‫ارﻗﺎم و ﺳﺨﻨﺎن رﺋﻴﺲ ﺑﺎﻧـﻚ ﻣﺮﻛـﺰي‬ ‫در ﻋﺪم ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻧـﺮخ ﺗـﻮرم‬ ‫در ﺳﺎل آﻳﻨﺪه ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫"اﺣﻤــﺪ ﺗــﻮﻛﻠﻲ" رﺋــﻴﺲ ﻣﺮﻛــﺰ‬ ‫ﭘﮋوﻫﺸــﻬﺎي ﻣﺠﻠــﺲ ﺑــﺎ اﻧﺘﻘــﺎد از‬ ‫ﺑﺨــﺶﻫــﺎﻳﻲ از ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻮدﺟــﻪ ‪89‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ "ﺑﺎ اﻳـﻦ ﺑﻮدﺟـﻪ در‬ ‫ﺣﺎﻟﺘﻲ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﻧﺮخ ﺗﻮرم در ﺳـﺎل‬ ‫آﻳﻨﺪه ﺑﻪ رﻗﻢ ‪ 50‬درﺻﺪ ﻣﻲرﺳـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ‬ ‫اﺷﺎره ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 20‬ﻫﺰار ﻣﻴﻠﻴﺎرد ﺗﻮﻣﺎﻧﻲ‬ ‫درآﻣﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨـﻲ ﺷـﺪه ﺑـﺮاي دوﻟـﺖ‬ ‫اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲرود ﻛﻪ ﺣﻮادث ﺳﺎل ‪1374‬‬ ‫ﺗﻜﺮار ﮔﺮدد ﻛﻪ در آن ﻧـﺮخ ﺗـﻮرم ﺑـﻪ‬ ‫‪ 49/4‬درﺻﺪ رﺳﻴﺪ و در ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻨﻮﻧﻲ‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺮخ ﺗﻮرﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ رﻛـﻮد ﺷـﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﻢ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد"‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺮي ﺑﻮدﺟﻪ و رﻳـﺰش ﭘـﻮل در‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎﻟﻲ اﻧﺒﺴﺎﻃﻲ و‬ ‫اﺑﺰاري در دﺳﺖ دوﻟﺘﻬـﺎ ﺗﺒـﺪﻳﻞ ﺷـﺪه‬ ‫اﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ اﺷﺘﻐﺎل‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻـﻨﻌﺘﻲ‬ ‫و ﻛﺸﺎورزي ﻧﻤﻲاﻧﺠﺎﻣﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺳـﺮﻋﺖ‬ ‫ﺷﺘﺎﺑﺎن اﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﻠﺞﻛـﺮدن‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺨﺸﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ‪) .‬در ﺑﻠﻨـﺪ‬ ‫ﻣﺪت( ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮان ﺑـﻪ ورﺷﻜﺴـﺘﮕﻲ و‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠــﻲ ﻛﺎرﮔﺎﻫﻬــﺎ و ﻛﺎرﺧﺎﻧــﻪﻫــﺎي‬ ‫ﻣﺘﻌﺪد در اﻛﺜﺮ ﻧﻘﺎط ﻛﺸﻮر و اﻓـﺰاﻳﺶ‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻓﺮاواﻧﺘﺮ ﺑﺮ ﻗﺸﺮ ﺿـﻌﻴﻒ و ﻓﻘﻴـﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺷـﺎره ﻛـﺮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻻﻳﺤـﻪ‬ ‫ﺑﻮدﺟﻪ ﺳﺎل ‪ 89‬ﺳﺒﺐ رﻛـﻮد ﺗﻮﻟﻴـﺪ و‬ ‫در ﻧﺘﻴﺠــﻪ اﻓــﺰاﻳﺶ ﻧــﺮخ ﺑﻴﻜــﺎري‬ ‫ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺳﺨﻦ اﺣﻤﺪيﻧـﮋاد در ﻣﺮاﺳـﻢ‬ ‫ﺗﻨﻔﻴــﺬش در ﻣــﺮداد ‪ 88‬ﻣــﻲﺑﺎﺷــﺪ؛‬

‫"اﺻﻼح ﻧﻈﺎم ﺑﺎﻧﻜﻲ و ﻣﺎﻟﻲ ﻛﺸـﻮر و‬ ‫اﻓـــﺰاﻳﺶ ارزش ﭘـــﻮل ﻛﺸـــﻮر از‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي دﻳﮕﺮ دوﻟﺖ اﺳﺖ"‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﺑـﻲارزش‬ ‫ﻧﻤﻮدن دﻻر و اﺳﺘﻔﺎده از ارز ﻳﻮرو ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ارز ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻋﻨـﻮان ﮔﺮدﻳـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳﺘﻲ ﻛـﻪ ﻣـﺪﻋﻲ ﺑـﻲارزش‬ ‫ﻧﻤﻮدن ﻧﺮخ دﻻر در ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠـﻲ‬ ‫اﺳﺖ وﻟﻲ ادﻋﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ادﻋـﺎ ﺑـﺎﻗﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪ‪ .‬در ﺑﻮدﺟــﻪ ﺳــﺎل ‪ 89‬ﻧــﺮخ ارز‬ ‫)دﻻر( ﺑﺎ ‪ 3/6‬درﺻﺪ اﻓﺰاﻳﺶ از ‪950‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎن ﺑﻪ ‪ 985‬ﺗﻮﻣﺎن رﺳﻴﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ ﻧﺮخ‬ ‫ارز ‪ 35‬ﺗﻮﻣﺎن اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ و‬ ‫اﻳـــﻦ ﺧـــﻼف ادﻋﺎﻫـــﺎي ﺟﻨـــﺎب‬ ‫اﺣﻤﺪيﻧﮋاد اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد "ارزش‬ ‫دﻻر در ﺑﺎزارﻫــﺎي ﺟﻬــﺎﻧﻲ رو ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ اﺳﺖ و اﻣﭙﺮاﻃﻮري آن ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫رﺳﻴﺪه اﺳﺖ"‪ .‬و اﮔﺮ اﻳﻦ ﻃـﻮر اﺳـﺖ‬ ‫ﭼﺮا در ﺑﻮدﺟﻪ ﺳﺎل آﻳﻨـﺪه اﻳـﻦ ﻧـﺮخ‬ ‫ﺑﺎزﻫﻢ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎن ﻧﻤﻮد ﻛـﻪ از ﺳـﺎل‬ ‫‪ 1357‬ﺗــﺎﻛﻨﻮن ﻳﻌﻨــﻲ ﻃــﻲ ‪ 31‬ﺳــﺎل‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻧـﺮخ دﻻر‬ ‫‪13‬ﻫﺰار درﺻـﺪ )‪ (%13000‬اﻓـﺰاﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳـﺖ‪ ،‬اﻣـﺎ ﻫـﻴﭻﮔـﺎه ﺻـﺎدرات‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻲ )ﻛﻪ اﺳﺘﺪﻻل ﺣﺎﻣﻴﺎن اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮخ اﺳﺖ( ﻧﺼﻒ اﻳﻦ رﻗﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)ﻳﻌﻨــﻲ ﻧــﺮخ دﻻر در ﺳــﺎل ‪،1357‬‬ ‫‪ 75/77‬رﻳﺎل ﻛﻪ ﻃﻲ اﻳﻦ ‪ 31‬ﺳﺎل ﺑـﻪ‬ ‫رﻗﻢ ‪ 9850‬رﻳﺎل رﺳﻴﺪه اﺳﺖ(‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺤﺚ ﺣﻮل ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮدﺟﻪ ‪89‬‬ ‫ﻃــﻮﻻﻧﻲ اﺳــﺖ و در اﻳــﻦ ﻣﺒﺤــﺚ‬ ‫ﻧﻤﻲﮔﻨﺠﺪ وﻟﻲ ﻣـﻲﺗـﻮان ﺑـﻪ ﺻـﻮرت‬ ‫ﺗﻴﺘــﺮوار ﺑــﻪ ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﻧــﺮخ ﻗﻴﻤــﺖ ‪65‬‬ ‫دﻻري ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﺻــﺎدر ﻧﻤــﻮدن اوراق‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ ارزي ‪ 9/5‬ﻣﻴﻠﻴـﺎرد دﻻري‪،‬‬ ‫اﻓــﺰاﻳﺶ ‪ %30‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻬــﺎي ﺗﺠــﺎري‪،‬‬ ‫ﺑﻲﺗﻮﺟﻬﻲ ﺑﻪ ﺑﻴﻜﺎري و ﻋﺪم اﺷﺘﻐﺎل ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان دﻏﺪﻏﻪﻫـﺎي اﺻـﻠﻲ ﺟﻮاﻧـﺎن و‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎ و ‪ ...‬اﺷﺎره ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫***‬

‫‪ 26‬دي‪ :‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎﻧﻲ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧـﻮﻳﺶ را از ﻓﺮاﺧـﻮان دﺑﻴﺮﻛـﻞ‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﺮاي اﺗﺤﺎد ﺻـﻔﻮف ﻛـﺮد اﻋـﻼم ﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﺟﻨـﺎب‬ ‫ﻫﺠﺮي‪ ،‬در ﭘﻴﺎﻣﻲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﻛﻪ از "ﺗﻴﺸﻚ" ﺗﻲوي ﭘﺨﺶ ﺷﺪ‪ ،‬از آن ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻘﻲ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ درآﻣﺪهاﻧﺪ و در ﺧﺪﻣﺖ دﺷﻤﻦ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺻﻔﻮف ﻣﻠﺖ ﺑﺮﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 30‬دي‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻳﺪهﺑﺎن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ اﻗـﺪام‬ ‫ﺑﻪ وﺳﻴﻊﺗﺮﻳﻦ ﺳﺮﻛﻮب در دﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در اﻳﺮان‪ ،‬در ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي ﻧﮕﺮاﻧـﻲ ﺧـﻮد را‬ ‫در ﻣﻮرد "اﻓﺰاﻳﺶ ﺻﺪور ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﺑﺮاي زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﺮد" اﻋﻼم و ﮔﻔـﺖ‬ ‫"ﺧﻄﺮ اﻋﺪام ‪ 20‬ﻧﻔﺮ را ﻣﻮرد ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ"‪.‬‬ ‫‪ 5‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﻋﻠﻲ ﺣﺴﻦاﻟﻤﺠﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻌـﺮوف ﺑـﻪ ﻋﻠـﻲ ﺷـﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻋﺎﻣـﻞ‬ ‫اﺻﻠﻲ ﺑﻤﺒﺎران ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺣﻠﺒﭽﻪ ﺗﻮﺳﻂ دوﻟﺖ ﻋﺮاق اﺟﺮا ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 13‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﻃﻲ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاي ﺧﻮاﻫﺎن‬ ‫ﻣﻮﺿﻌﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﻋﻠﻴﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻋﺪام ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﺮد ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎﻧﻲ در ﺑﻴﺎﻧﻨﺎﻣﻪاي ﻣﺸﺘﺮك ﺑـﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ ‪21‬‬ ‫ﻓﻮرﻳﻪ‪ ،‬روز زﺑﺎن ﻣﺎدري‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻤﻮدن ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ و رﺷﺪ زﺑﺎن ﻛﺮدي‪ ،‬از ﻛﺮدﻫﺎي داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﻛﺸﻮر ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫اﺟﺮاي ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷﺪه‪ ،‬اﺗﺤﺎد ﺧﻮﻳﺶ را در اﻋﺘـﺮاض ﺑـﻪ اداﻣـﻪ آن‬ ‫ﺳﺘﻢ اﺑﺮاز دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 27‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻌﺪ از ‪ 5‬ﺳـﺎل ﻣﺘﺸـﻨﺞ ﺑـﻮدن رواﺑﻄـﺶ ﺑـﺎ‬ ‫ﺳﻮرﻳﻪ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺧﻮد را در دﻣﺸﻖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 26‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬ﺷﻮراي ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ در آﺧـﺮﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ‬ ‫ﺧﻮد در ژﻧﻮ‪ ،‬وﺿﻌﻴﺖ اﺳﻔﺒﺎر ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در اﻳﺮان و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﻧﻤﻮدن ﺣﻘـﻮق ﺑﺸـﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را ﺑﺮرﺳﻲ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻲ‪ ،‬اﻳﺮان را در ﻟﻴﺴﺖ ﺳـﻴﺎه‬ ‫ﺧﻮد ﻗﺮار داد‪.‬‬ ‫‪ 4‬اﺳﻔﻨﺪ‪ :‬ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ روز ‪ 21‬ﻣﺎرس‪ ،‬اول ﻧﻮروز را ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان روز ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ "ﻧﻮروز" ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ 4‬اﺳﻔﻨﺪ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛـﻪ ﻋﺒـﺪاﻟﻤﺎﻟﻚ رﻳﮕـﻲ‪ ،‬رﻫﺒـﺮ ﻣـﺮدم‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن اﻳﺮان را در ﺧﺎك اﻳﺮان دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻧﻤﻮده و ﺑﻌﺪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎن اﻋﻼم ﻧﻤﻮد ﺑﺪون‬ ‫ﻫﻤﻜﺎري اﻳﻦ ﻛﺸﻮر رﻳﮕﻲ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻧﻤﻲﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬اﺳﻔﻨﺪ‪ :‬ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدي از ﻣﺤﻘﻘﺎن ﻣﺸﻬﻮر و اﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪان ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﻓﻴﺰﻳـﻚ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ اﻣﻀﺎء ﻧﻤﻮدن ﻃﻮﻣﺎري‪ ،‬ﭘﺎﻳﻤﺎل ﻧﻤﻮدن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در اﻳﺮان را ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 16‬اﺳﻔﻨﺪ‪ :‬دﻳﻮﻳﺪ ﭘﺘﺮاﻳﻮس اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ اﻳﺮان در ﺣﺎل ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪن‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ اوﺑﺎشﺳﺎﻻر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 17‬اﺳﻔﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻳﺪهﺑﺎن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪﮔﺎن اﻳﺮاﻧـﻲ ﻃـﻲ دو‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺒﻌﻴﺾ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان ﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن را ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 19‬اﺳﻔﻨﺪ‪ :‬ﺑﻌﺪ از اﻋﻼم ﻗﻄﻊ ارﺳﺎل ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺗﻮﺳـﻂ ﺳـﻪ ﻛﻤﭙـﺎﻧﻲ ﺑـﺰرگ ﻧﻔﺘـﻲ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻲ ﺑﺰرگ "روﻳﺎل داچ ﺷﻴﻠﻲ" ﻓﺮﺳﺘﺎدن ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﻪ اﻳﺮان را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮد‪ .‬ﻣﺪﺗﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺳﻨﺎي آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻃﺮح ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮوش ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﻪ اﻳﺮان را ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻤﻮده ﺑﻮد‪.‬‬ ‫***‬

‫†‪@@âï’íÙi@ça‹îa@ôÔà@ì@pa‹Ùà†@õbèìä@“ïi@õŠbÙáè@òaŠ@Š‬‬


‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬

‫‪@ Lça‹îa@çbn†‹Ø@pa‹Ùà†@ly õbénîb@lì ì Bçbn†ŠíØB õóàbäŒìŠ‬‬ ‫†‪@@@Zoäåîa@ôäbéu@óÙj’@Š‬‬ ‫‪http://www.pdki.org‬‬ ‫‪e- mail:‬‬

‫‪KURDISTAN‬‬

‫‪www.kurdistanmedia.com‬‬

‫‪Organ of the Central Committee of Democratic Party of Iranian Kurdistan‬‬

‫‪e- mail:‬‬

‫‪pdkiran@club-internet.fr‬‬

‫‪No: 529 21 March 2010‬‬

‫‪info@kurdistanmedia.com‬‬

‫آﻟﺒﻮم ﻋﻜﺴﻬﺎي‬ ‫ﻧﻮروز ‪1380‬‬ ‫‪ ،1388‬ﺳﺎل ﺑﺮاﻓﺘﺎدن‬ ‫ﻧﻘﺎﺑﻬﺎ ﺑﻮد‬ ‫ﺑﺎران‬

‫ﻓﺘﻮاي آﺧﻮﻧﺪﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻜﻤﻪﻫﺎي ﺳﺮﺑﺎزان و ﻓﻴﻠﻢﻫﺎي ﻫﺎﻟﻴﻮود در ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري در ﻓﻀﺎي ﭘﻠﻴﺴﻲ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري اﻣﺴﺎل ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺑﺮاي‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻣـﺮدم ﻋﻠﻴـﻪ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺸﺖ و ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدي از ﻣﺮدم ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺳﺮﻛﻮب ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮاي ﺟﻠــﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔــﺰاري ﻣﺮاﺳــﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳـﻮري و ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﻣﻤﺎﻧﻌـﺖ از‬ ‫وﻗﻮع ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ واﻛـﻨﺶ اﻋﺘـﺮاضآﻣﻴـﺰ ﻛـﻪ‬ ‫اﻧﺘﻈــﺎر آن ﻣﻴﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ راﻫﻜﺎرﻫﺎﻳﻲ را در ﭘـﻴﺶ ﮔﺮﻓـﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎر دوﻳﭽﻪوﻟﻪ در اﻳﻦ روز ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫"ﺟﻮي ﻛﺎﻣﻼً ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﺮ ﺗﻬﺮان ﺣﺎﻛﻢ اﺳـﺖ و‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ و اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ در ﻫﻤﻪي ﻧﻘـﺎط‬

‫ﺷﻬﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ"‪ .‬از ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪي ﻗﺒـﻞ‬ ‫از ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻن ﻧﻈﺎﻣﻲ رژﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﺮق ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣــﺮدم را ﺗﻬﺪﻳــﺪ و ﻣــﺎﻧﻮري‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻲ را در ﺗﻬﺮان ﺑﺮﮔﺰار ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻤﻌﻲ از روﺣﺎﻧﻴﻮن واﺑﺴـﺘﻪ ﺑـﻪ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺎ ﺻﺪور ﻓﺘﻮاﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻌﻲ ﻛﺮدﻧـﺪ‬ ‫ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﻣﺬﻫﺒﻲ ﻣﺮدم را از ﺑﺮﮔﺰاري آﻳـﻴﻦ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري دﻟﺴـﺮد ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﮔـﺰاري‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ رژﻳـﻢ‪ ،‬ﻫﻔﺘـﻪي ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻈـﺮ‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺗﻦ از ﻣﺮاﺟﻊ ﺗﻘﻠﻴﺪ را ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﻛـﺮد ﻛـﻪ‬ ‫ﻃﻲ آن "ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش و اﺳـﺘﻔﺎده از ﻣـﻮاد‬ ‫ﻣﻨﻔﺠﺮه ﻏﻴﺮﻣﺠﺎز و ﺑﻌﻀﺎً ﺣﺮام" اﻋـﻼم ﺷـﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻲ ﺧﺎﻣﻨﻪاي‪ ،‬رﻫﺒﺮ رژﻳﻢ ﻧﻴﺰ در ﺧﺼـﻮص‬

‫ازدواج ﺗﺨﻴﻠﻲ ﺑﺮاي ﺟﺎﻣﻌﻪاي ﭘﺮﻣﻌﻀﻞ‬

‫@@‬

‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ ﺳـﻮري ﮔﻔـﺖ‪" :‬ﻣﺴـﺘﻠﺰم ﺿـﺮر و‬ ‫ﻓﺴﺎد زﻳﺎدي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺐ اﺳـﺖ از آﻧﻬـﺎ‬ ‫اﺟﺘﻨﺎب ﺷﻮد"‪.‬‬ ‫ﭘﺨــﺶ "ﻓــﻴﻠﻢ و اﻧﻴﻤﻴﺸــﻦ اروﭘــﺎﻳﻲ و‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ" در روز ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ از ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﺻـﺪا‬ ‫و ﺳﻴﻤﺎي ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻳﻜـﻲ دﻳﮕـﺮ از‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي رژﻳﻢ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺑﺮﮔـﺰاري‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري ﺑﻮد‪ .‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻛـﻪ‬ ‫رﺳﺎﻧﻪﻫﺎ و ﺑﺨﺼـﻮص ﺗﻠﻮﻳﺰﻳـﻮن را ﺑـﻪ ﻃـﻮر‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺑــﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎت اﻳــﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚ و ﻣــﺬﻫﺒﻲ‬ ‫اﺧﺘﺼﺎص داده اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻃـﻮر ﻣـﺪاوم ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎي ﻫــﺎﻟﻴﻮد ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ‪ ،‬در اﻳــﻦ‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪﺳﻮري ﺑﺪان ﭘﻨﺎه ﺑﺮد‪.‬‬ ‫"ﮔﻮاﻫﻲ ازدواج"‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﺟﺪﻳﺪ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﭼﻨـﺪ روز ﭘـﻴﺶ از اﻳـﻦ در ﻣﻴـﺎن‬ ‫ﭘﺴﺮان و دﺧﺘﺮان ﺟﻮان در اﻳﺮان ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎنﻫﺎ اﻓﺘﺎد‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻲ ﺟﻮاﻧﺎن از ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫راهاﻧﺪازي ﺳﺎﻳﺘﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم "ﺳﺎج"‪ ،‬ﺳﻌﻲ در ﺑﺮﮔـﺰاري دورهﻫـﺎي آنﻻﻳـﻦ آﻣﻮزﺷـﻲ‬ ‫"ﺑﺮاي ورود ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﺎﻧﻮاده" دارد‪ .‬اﻳﻦ دورهﻫﺎي آﻣﻮزﺷﻲ دو ﺳـﺎل ﺑـﻪ‬ ‫ﻃﻮل ﺧﻮاﻫﻨﺪ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ﻃﻲ اﻳﻦ ﻣﺪت ﺑـﻪ اﻓـﺮاد "ﮔـﻮاﻫﻲ ازدواج" ﺗﻌﻠـﻖ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﺰارش ﺳﺎﻳﺖ ‪ ،DW‬آﻧﭽﻪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ﻧﻜـﺎﺗﻲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺷﺮوط ﻛﻠﻲ ﺑﺮاي ﭘﺴﺮان و دﺧﺘﺮاﻧـﻲ اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪي ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﺎﻧﻮاده وارد ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫از ﻧﻈﺮ اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﻛﻪ واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دوﻟﺖ اﺣﻤﺪيﻧﮋاد اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘـﺮ اﺳـﺖ دﺧﺘـﺮان‬ ‫واﺟﺪ اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺑﺎﺷﻨﺪ‪" :‬ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻧﺪام‪ ،‬ﻃﺮاﻓﺖ ﻣﻮ و اﺑﺮو‪ ،‬ﻇﺮاﻓﺖ ﺻﺪا‪ ،‬ﺣﻴـﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﻔﺖ و ﭘﺎﻛﺪاﻣﻨﻲ‪ ،‬ﺣﺮف ﺷﻨﻮي از ﺷﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺟﻠﺐ رﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮدم وﻗﺘـﻲ ﻛـﻪ ﻋﺼـﺒﺎﻧﻲ‬ ‫اﺳﺖ و ﻫﻤﻮاره در اﺧﺘﻴﺎر ﺷﻮﻫﺮ ﺑﻮدن در ﺧﻠﻮت"‪ .‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺮداﻧﻲ واﺟﺪ ﺷـﺮاﻳﻂ‬ ‫ذﻛﺮ ﺷﺪهي ﺳﺎزﻣﺎن ﻣـﻲﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻛـﻪ‪" :‬ﭼﻬﺎرﺷـﺎﻧﻪ و ﺑـﺎﻏﻴﺮت ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ ،‬از ﭘـﺎﻛﻴﺰﮔﻲ‪،‬‬ ‫ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺳﺨﺎوﺗﻤﻨﺪي‪ ،‬ﺷﻬﺮت اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺗـﻮان دﻓـﺎﻋﻲ و ﭘـﺎﻛﻲ ﭼﺸـﻢ و ﻗـﺪرت‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻧﻔﻘﻪ زن و ﺑﭽﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﺎﺷﻨﺪ"‪ .‬در اﻳﺮان ﺳﺎل ﺑﻪ ﺳﺎل ﺳﻦ ازدواج ﺑـﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻣﻲرود‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﺪم ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﺟﻮاﻧﺎن ﺑـﺮاي ﺗﺸـﻜﻴﻞ زﻧـﺪﮔﻲ ﻣﺸـﺘﺮك ﺑـﻪ ﻋﻠـﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و اﻗﺘﺼﺎدي ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺰرﮔﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨـﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﭘﺮوژهي اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن دوﻟﺘﻲ ﺑﺮاي ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻛﺮدن ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﻧـﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ راهﭼﺎرهاي ﺑﺮاي آن‪.‬‬

‫ﻳﻚ ﺳﺎل دﻳﮕﺮ ﮔﺬﺷﺖ و در اﻳﻦ ﺳﺎل در اﻳﺮان ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻮازات ﺳﻔﺖﺗﺮ ﺷﺪن ﭘﻮﺗﻴﻦﻫﺎي ﭘﺎﺳﺪاران ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬آﺗﺶ اﻧﻘﻼﺑﻲ ﻣﺮدم ﺣﻖﻃﻠﺐ اﻳﺮان ﺷﻌﻠﻪورﺗـﺮ‬ ‫ﺷﺪ و ﭘﺎﺑﻪﭘﺎي اﻓﺰاﻳﺶ ﺷﻤﺎر اﻋﺪاﻣﻬﺎ و دار ﻓﻨـﺎ ﺑﺴـﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮاي ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن و ﻧﻮﻧﻬﺎﻻن‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎن اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻣـﻮﺟﻲ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮده از ﺧﻮن ﻣﺮدم‪ ،‬ﺑﺴﺘﻦ ﻓﻠـﻪاي ﻣﻄﺒﻮﻋـﺎت و ﺑـﻪ‬ ‫زﻧــﺪان اﻓﻜﻨــﺪن روزﻧﺎﻣــﻪﻧﻮﻳﺴــﺎن و وﺑﻼﮔﻨﻮﻳﺴــﺎن‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب ﻣﻀﺎﻋﻒ زﻧﺎن و ﺗﺠﺎوز ﺑﻪ آﻧﻬﺎ و دﻫﻬﺎ‪ ،‬ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫و ﻫــﺰاران ﻋﻤــﻞ ﺿﺪﺑﺸــﺮي و اﻧﺰﺟــﺎرآور دﻳﮕــﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻜﻤﺘﺮ و ﭘﻮﻻدﻳﻦﺗﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎل ‪ ،88‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﻠﻲ ﺳـﺎل رخ ﻧﻤـﻮدن ﭼﻬـﺮهي‬ ‫ﻓﺮﻳﺐ و ﺗﻈﺎﻫﺮ رژﻳﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺎراك اوﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر‬ ‫ﺗﺎزهي آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻮروز ﭘﺎرﺳـﺎل ﺑـﻪ ﺳـﺮان رژﻳـﻢ ﭘﻴـﺎم‬ ‫دوﻟﺘﻲ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ ،‬ﺑـﺪﻳﻦ ﺧﻴـﺎل ﻛـﻪ ﻣﻮﺟـﺐ ﻧﺰدﻳﻜـﻲ و‬ ‫ﺑﺮﻃﺮف ﺷﺪن ﺗﺮدﻳﺪﻫﺎ ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺪت زﻳﺎدي ﻧﮕﺬﺷـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺗﻤﺎﻣﻴﺖﺧﻮاﻫﺎﻧﻪ و ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ رژﻳﻢ ﺑـﺮ او و‬ ‫ادارهاش ﻧﻴﺰ ﻛـﺎﻣﻼً ﻫﻮﻳـﺪا ﮔﺸـﺖ و آﻧﭽـﻪ ﻣﺎﻧـﺪ‪ ،‬ﻧـﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﻘﺪﻣﻲ ﺑﺮاي ﻧﺰدﻳﻜﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﻬﺪﻳﺪات ﻫﻤﻴﺸـﮕﻲ ﺑـﻮد‪.‬‬ ‫در ﻣﻮرد ﻣﺴﺌﻠﻪي ﻫﺴﺘﻪاي‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺧﺮﻳﺪ زﻣـﺎن ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر اداﻣـﻪي ﭘـﺮوژهي‬ ‫زﻳﺎدهﻃﻠﺒﺎﻧﻪي ﻫﺴﺘﻪاياش‪ ،‬ﺑﺎز ﻫﻢ در ﻣﺎﻫﻬﺎي اﺑﺘﺪاﻳﻲ‬ ‫ﺳﺎل ﻗﺒـﻞ ﻣﻮﻓـﻖ ﺷـﺪ ﺑـﺮاي ﺑـﺎر ﭼﻨـﺪم ﻛﺸـﻮرﻫﺎي‬ ‫اﺑﺮﻗﺪرت را ﺑﻪ ﺑـﺎزياي ﺑﻜﺸـﺎﻧﺪ ﻛـﻪ ﭘﻴﺎﻣـﺪش ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ ﺑﻮد‪ ،‬اﻣﺎ اﻳﻨﺒﺎر ﻛﺎرت ﺧﺮﻳﺪ زﻣﺎﻧﺶ ﺗـﺎ ﺣـﺪود‬ ‫زﻳﺎدي ﺳﻮﺧﺖ و ﻋﻼوه ﺑﺮ آﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻛﺸﻮرﻫﺎي اروﭘﺎﻳﻲ‬ ‫و روﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را آﺷﻜﺎرا‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺑﺎزي ﻓﺮﻳﺒﻜﺎراﻧﻪي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻗﻠﻤﺪاد ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در زﻣﻴﻨﻪي ﺣﻘـﻮق ﺑﺸـﺮ‪ ،‬اﮔـﺮ ﻛـﻪ ﺳـﺎﻟﻬﺎ در ﺑﺮﺧـﻲ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎت و ﮔﺮدﻫﻤــﺎﻳﻲﻫــﺎي ﺟﻬــﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪان و‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪاران را ﺑﺎ ﺑﺎزي ﻧﺎواﻗﻌﻲ ﻣﻔﻬﻮمﻫﺎي ﺳـﺎﺧﺘﮕﻲ‬ ‫و ﺗﻌﺮﻳﻒﻧﺎﭘﺬﻳﺮي ﻫﻤﭽﻮ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ اﺳﻼﻣﻲ و ﺗﻄﺒﻴـﻖ‬ ‫ﻳﺎ ﻋﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎي ﻣﻨﻄﻘﻪاي‬ ‫و ﻏﻴﺮه ﻣﺸﻐﻮل ﻣﻲﻛﺮد‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺳﺮﻛﻮب اﻓﺴﺎرﮔﺴﻴﺨﺘﻪ‬ ‫و ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻦ و زﻧﺪاﻧﻲ ﻛـﺮدن ﮔﺴـﺘﺮدهي ﻣـﺮدم ﻛـﻪ در‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ دورﺑﻴﻨﻬﺎي ﺷﺨﺼﻲ ﺑﻪ راه اﻧﺪاﺧﺖ و در ﻟﺤﻈﻪاي‬ ‫در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﭘﺨﺶ ﻣﻲﺷـﺪﻧﺪ‪ ،‬دﺳـﺘﺶ ﻛـﺎﻣﻼً رو‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻن رژﻳﻢ ﻫﻴﭽﮕﺎه ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸـﺪﻧﺪ ﺑـﻪ وﺟـﻮد‬ ‫زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ در اﻳﺮان ﻣﻌﺘﺮف ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬اﻣـﺎ ﻣﺴـﺌﻠﻪي‬ ‫ﺷﻜﻨﺠﻪ و ﺗﺠﺎوز ﺑﻪ زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ در ﺳـﻴﺎﻫﭽﺎﻟﻬﺎي‬ ‫رژﻳﻢ ﻃﻲ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺣـﺪي ﻣﻮﺿـﻮﻋﻴﺖ ﻳﺎﻓـﺖ و‬ ‫اﺳﻨﺎد ﻓﺮاواﻧﻲ در ﻣﻮرد آن اﻓﺸﺎ ﺷـﺪﻧﺪ ﻛـﻪ ﺑﺮﺧـﻲ از‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻن و ﺣﺘﻲ ﻣﺠﻠﺲ رژﻳﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮاي ﺗﺤﺮﻳﻒ آن ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ اﻋﺘﺮاف ﺑﺪان ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻃـﻲ ﺣﺎﻛﻤﻴـﺖ‬ ‫رژﻳﻢ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻘﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ اﭘﻮزﻳﺴـﻴﻮﻧﺶ ﻣﻄـﺮح‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮا ﻣﺴﺌﻠﻪي ﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق ﻣـﺮدم اﻳـﺮان‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﻓﺮادي ﻣﺘﺤﺠﺮ و ﺗﺎرﻳﻚاﻧﺪﻳﺶ ﻃﺒـﻖ‬ ‫ﺿــﺮورت ﺑــﻪ اﻓﻜــﺎر ﻋﻤــﻮﻣﻲ ﻛﺸــﻮرﻫﺎي اروﭘــﺎﻳﻲ‬ ‫اﻃﻼعرﺳﺎﻧﻲ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ﺗﺎ از ﺳﻮداﮔﺮﻳﻬﺎي اﻗﺘﺼﺎدي و‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﻜﻮﻣﺘﻬﺎﻳﺸﺎن ﺑﺎ دﺷﻤﻦ ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺎل ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮي اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺳﻲ ﺳﺎل ﺑﻮد ﻣﺮدم اﻳﺮان ﻓﺮﻳﺎد‬ ‫ﺑﺮﻣﻲآوردﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﺎن از اﻳﺸـﺎن ﺳـﻠﺐ ﺷـﺪه‪ ،‬ﻫـﺮ‬ ‫ﺻﺪاي دﮔـﺮ را ﺧﻔـﻪ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ و آﻧﭽـﻪ اﺻـﻼﺣﺎت‪،‬‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪي اﺻﻼحﻃﻠﺐ و ﻏﻴﺮه ﻧﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ ﭼﻴﺰي ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺟﺰ ﻳﻚ ﻣﺎﻛﻴﺎژ دروﻏﻴﻦ‪ ،‬اﻣﺎ ﺳـﺎل ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺣﺘﻲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻬﺎي ﻣﺎﻫﻮارهاي ﭼﻨـﺪ ﻛﺸـﻮر را‬ ‫ﭘﺎرازﻳﺖ اﻧﺪاﺧﺖ و اﻳﻦ اﻣﺮ ﻧﻪ ﺑﺮ ﻛﺴﻲ ﭘﻮﺷـﻴﺪه و ﻧـﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻜﺎر ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬در ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن ﺧﻮد ﺷﻨﻴﺪن و دﻳﺪن‬ ‫ﻛﻪ از ﺧﻴﺎﺑﺎن و ﻛﻮﭼـﻪ ﺑـﻪ ﻛﻮﭼـﻪي ﺷـﻬﺮﻫﺎي اﻳـﺮان‬ ‫ﺷﻌﺎرﻫﺎي "ﻣﺮگ ﺑﺮ ﺧﺎﻣﻨـﻪاي"‪" ،‬ﻣـﺮگ ﺑـﺮ وﻻﻳـﺖ‬ ‫ﻓﻘﻴﻪ" و "ﻣﺮگ ﺑﺮ دﻳﻜﺘﺎﺗﻮر" ﺳﺮ داده ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫***‬

کوردستان فارسي  

کوردستان فارسي شماره 529

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you